All language subtitles for Dirty weekend (2015) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:09,054 --> 00:02:11,388 Where are we again? Hmm? 3 00:02:11,390 --> 00:02:13,723 Oh, what... What's going on? 4 00:02:13,725 --> 00:02:15,491 We're disembarking. 5 00:02:15,493 --> 00:02:16,792 Yes, i know. You told me that, 6 00:02:16,794 --> 00:02:19,127 but... but to another plane, right? 7 00:02:19,129 --> 00:02:20,561 We don't know yet. 8 00:02:20,563 --> 00:02:22,396 So, you woke me up, and now we're... 9 00:02:22,398 --> 00:02:24,598 We're waiting here... Where are we again? 10 00:02:24,600 --> 00:02:25,732 Albuquerque. 11 00:02:25,734 --> 00:02:27,300 Oh, shit. 12 00:02:27,302 --> 00:02:29,168 I thought i was dreaming. 13 00:02:29,170 --> 00:02:31,436 Well, the big fella's up, is he? Very good. 14 00:02:31,438 --> 00:02:33,104 Yeah. He nodded off for a minute, 15 00:02:33,106 --> 00:02:34,572 so he's still a bit groggy, I'm afraid. 16 00:02:34,574 --> 00:02:37,408 Very good. Yeah, but what's up? 17 00:02:37,410 --> 00:02:39,410 Oh, no, don't worry. I'll explain. It's fine. 18 00:02:39,412 --> 00:02:41,311 Ah. Very good. 19 00:02:44,148 --> 00:02:45,615 He's good at his job, isn't he? 20 00:02:45,617 --> 00:02:47,516 Yeah. Very good, as he might say. 21 00:02:47,518 --> 00:02:49,251 Now, look, I'm not fine, 22 00:02:49,253 --> 00:02:51,586 so why did you say "we're fine" when I'm not that at all? 23 00:02:51,588 --> 00:02:54,488 I was about to explain to you... We're grounded here for now. 24 00:02:54,490 --> 00:02:56,156 But... what... why? 25 00:02:56,158 --> 00:02:58,358 Because Dallas had torrential rain, 26 00:02:58,360 --> 00:03:01,561 so this is as far as we go. 27 00:03:06,633 --> 00:03:10,502 So, wait, we just stopped in Albuquerque? 28 00:03:10,504 --> 00:03:13,471 Why don't we just turn around and go back to L.A.? 29 00:03:13,473 --> 00:03:14,839 I don't know. That's what they decided. 30 00:03:14,841 --> 00:03:16,607 Who decided that? 31 00:03:16,609 --> 00:03:18,542 Did all the passengers get together and take a vote? 32 00:03:18,544 --> 00:03:21,311 'Cause I'm not very happy. 33 00:03:24,682 --> 00:03:27,517 Well, here are. 34 00:03:29,287 --> 00:03:32,121 Great. Well, this is just great. 35 00:03:32,123 --> 00:03:35,190 Don't worry, i e-mailed ahead. 36 00:03:35,192 --> 00:03:37,325 We still might get the last flight out. 37 00:03:37,327 --> 00:03:39,126 Otherwise, there's the bus. 38 00:03:39,128 --> 00:03:40,627 Oh, don't say that. What? 39 00:03:40,629 --> 00:03:42,462 The bus. Why? 40 00:03:42,464 --> 00:03:45,698 I hate bus travel. It scares me. 41 00:03:45,700 --> 00:03:47,366 All right, les. 42 00:03:47,368 --> 00:03:49,835 Well, we can always rent a little subcompact 43 00:03:49,837 --> 00:03:53,171 with no leg room and the stink of old cigarette smoke, 44 00:03:53,173 --> 00:03:56,240 and i can drive it through the night. 45 00:03:56,242 --> 00:03:57,574 Is that better? 46 00:03:57,576 --> 00:04:00,877 All right. Greyhound it is. 47 00:04:00,879 --> 00:04:04,213 Man, i don't believe this. 48 00:04:04,215 --> 00:04:06,682 We don't have to take the greyhound. 49 00:04:06,684 --> 00:04:09,518 I called and booked us rooms into the airport hotel 50 00:04:09,520 --> 00:04:11,353 so we can relax properly 51 00:04:11,355 --> 00:04:13,321 and also so we don't have to wait here at the gate, 52 00:04:13,323 --> 00:04:15,156 'cause i know... 53 00:04:15,158 --> 00:04:16,590 You don't feel well, you know? 54 00:04:16,592 --> 00:04:18,825 So, we'll be all right. 55 00:04:18,827 --> 00:04:20,259 Seriously. 56 00:04:20,261 --> 00:04:22,327 Says you. 57 00:04:22,329 --> 00:04:23,528 Yeah. 58 00:04:23,530 --> 00:04:24,862 We will, though. I promise. 59 00:04:24,864 --> 00:04:26,830 Mnh. That doesn't count. 60 00:04:26,832 --> 00:04:29,833 You English are perpetually optimistic, 61 00:04:29,835 --> 00:04:32,702 even in places like Waterloo. 62 00:04:32,704 --> 00:04:34,670 We won at Waterloo. 63 00:04:34,672 --> 00:04:36,338 You know what i mean. 64 00:04:36,340 --> 00:04:38,673 India, then, places like that. 65 00:04:38,675 --> 00:04:40,241 Africa. 66 00:04:40,243 --> 00:04:41,542 It's all fun and games 67 00:04:41,544 --> 00:04:44,912 till somebody sticks a spear in your ass. 68 00:04:49,884 --> 00:04:52,251 So, where you guys from? 69 00:04:53,686 --> 00:04:55,353 Korea. 70 00:05:00,692 --> 00:05:03,760 Los Angeles. 71 00:05:07,730 --> 00:05:11,465 Mm-hmm. Mm-hmm. 72 00:05:11,467 --> 00:05:13,433 Okay. 73 00:05:13,435 --> 00:05:15,668 Okay. 74 00:05:18,304 --> 00:05:21,905 Oh. Oh. Oh, thanks very much. 75 00:05:21,907 --> 00:05:23,773 No... 76 00:05:23,775 --> 00:05:25,808 Thank you. Right, sorry. 77 00:05:25,810 --> 00:05:29,611 Okay. Thanks again. Bye. 78 00:05:29,613 --> 00:05:31,813 So... Geez, nat. 79 00:05:31,815 --> 00:05:33,414 Why don't you toss in a blow job 80 00:05:33,416 --> 00:05:35,416 for all the trouble you're putting them through? 81 00:05:35,418 --> 00:05:37,484 It's their job to help you. 82 00:05:37,486 --> 00:05:39,252 You know, it's funny 83 00:05:39,254 --> 00:05:40,553 because with anybody else, 84 00:05:40,555 --> 00:05:42,321 that would be considered sexual harassment. 85 00:05:42,323 --> 00:05:43,789 Yeah, but that's why i like you... 86 00:05:43,791 --> 00:05:45,457 You're not like everyone else. 87 00:05:45,459 --> 00:05:47,225 You're regular, normal. 88 00:05:47,227 --> 00:05:48,559 I was just trying to be nice. 89 00:05:48,561 --> 00:05:49,893 It's their fault. 90 00:05:49,895 --> 00:05:52,662 You don't have to be, like, completely submissive. 91 00:05:52,664 --> 00:05:55,231 What? Don't say that. Well... 92 00:05:55,233 --> 00:05:56,665 Just because you want something from someone, 93 00:05:56,667 --> 00:05:58,433 it doesn't mean you have to be nasty about it. 94 00:05:58,435 --> 00:06:00,234 And it's not their fault, actually. It's the weather. 95 00:06:00,236 --> 00:06:01,401 Mm, i suppose. 96 00:06:03,237 --> 00:06:05,504 So? Well, no flights for now, 97 00:06:05,506 --> 00:06:07,672 not to Dallas, anyway. 98 00:06:07,674 --> 00:06:10,474 Oh, boy. Boy, this is... 99 00:06:10,476 --> 00:06:12,442 Not good. Exactly. 100 00:06:12,444 --> 00:06:13,810 My thoughts exactly. 101 00:06:13,812 --> 00:06:15,311 We could always drive, 102 00:06:15,313 --> 00:06:17,279 but I'm not sure we'd make it on time. 103 00:06:17,281 --> 00:06:19,281 Plus, we'd be totally exhausted. 104 00:06:19,283 --> 00:06:20,915 Well, i would be, anyway. 105 00:06:20,917 --> 00:06:23,684 Mm, sorry. Busted wing. 106 00:06:24,653 --> 00:06:26,285 Come on, let's think. 107 00:06:26,287 --> 00:06:28,687 We're... we're two adults here, college-educated. 108 00:06:28,689 --> 00:06:30,422 Wh-wh-where did you study again? 109 00:06:30,424 --> 00:06:31,689 Cambridge. 110 00:06:31,691 --> 00:06:34,625 My safety school. 111 00:06:34,627 --> 00:06:37,361 Uh, so, come on. L-let's figure this out. 112 00:06:37,363 --> 00:06:38,595 I tried all the other airlines. 113 00:06:38,597 --> 00:06:39,762 They all have the same problem. 114 00:06:39,764 --> 00:06:41,530 And nobody's flying out later tonight? 115 00:06:41,532 --> 00:06:43,532 Yes. We're on hold with four other carriers. 116 00:06:43,534 --> 00:06:44,966 We could always take the bus. 117 00:06:44,968 --> 00:06:46,600 Do you want to do that? No, no. 118 00:06:46,602 --> 00:06:48,602 So... So, you got it covered. 119 00:06:48,604 --> 00:06:50,337 That's good. That's good. 120 00:06:51,806 --> 00:06:54,507 Well, looks like we might be stuck here for a while. 121 00:06:55,775 --> 00:06:58,610 Want to change or something, get out of that sweater? 122 00:06:58,612 --> 00:07:00,878 Why? Well, nothing, i just noticed 123 00:07:00,880 --> 00:07:04,781 you were sweating a bit, you know, perspiring. 124 00:07:04,783 --> 00:07:06,015 It's hot in here. 125 00:07:06,017 --> 00:07:07,383 I'm fine. 126 00:07:07,385 --> 00:07:10,319 I wasn't being forward. Trust me. 127 00:07:10,321 --> 00:07:12,821 I said I'm fine. I just meant, 128 00:07:12,823 --> 00:07:15,523 you're wearing a turtleneck and we're in new Mexico. 129 00:07:15,525 --> 00:07:17,625 Polo neck. What? 130 00:07:17,627 --> 00:07:19,727 That's what we call it in england... 131 00:07:19,729 --> 00:07:20,794 Polo neck. 132 00:07:20,796 --> 00:07:22,028 Oh. 133 00:07:22,030 --> 00:07:23,796 You're always doing that. 134 00:07:23,798 --> 00:07:26,298 What, correct you? 135 00:07:26,300 --> 00:07:29,367 No, no, the... the turtle... The Polo-neck thing. 136 00:07:29,369 --> 00:07:30,801 You like those, huh? 137 00:07:30,803 --> 00:07:33,570 Yeah. It's my style. 138 00:07:33,572 --> 00:07:36,339 Well, good. 139 00:07:36,341 --> 00:07:41,043 Good. This was fun, getting to know each other. 140 00:07:47,550 --> 00:07:48,917 Let's get a bite. 141 00:07:48,919 --> 00:07:50,685 I always think better with food, 142 00:07:50,687 --> 00:07:53,487 even hotel food. 143 00:08:08,868 --> 00:08:11,669 Oh. No, no. See, now you ruined it. 144 00:08:11,671 --> 00:08:13,771 I said no potatoes, none. 145 00:08:13,773 --> 00:08:16,507 So, if you put them on there, that's not none. 146 00:08:16,509 --> 00:08:18,509 Sorry, what, you want more? 147 00:08:18,511 --> 00:08:20,077 No, not more. 148 00:08:20,079 --> 00:08:21,945 Jesus, i don't want potatoes. 149 00:08:21,947 --> 00:08:25,014 Why would i want more? So... 150 00:08:25,016 --> 00:08:27,950 Wait, you want more potatoes or not? It's all right. This is good. Thank you. 151 00:08:45,534 --> 00:08:49,036 I thought you didn't like potatoes. 152 00:08:49,038 --> 00:08:50,871 At the breakfast meetings we've shared, 153 00:08:50,873 --> 00:08:52,639 you always send them back. 154 00:08:52,641 --> 00:08:55,375 I'm a complex guy. 155 00:08:55,377 --> 00:08:57,110 And, my, aren't we observant? 156 00:08:57,112 --> 00:09:00,113 What are you, stalking me? 157 00:09:00,115 --> 00:09:03,783 You should be so lucky. 158 00:09:11,491 --> 00:09:14,059 Honey, have you heard of "word in edgewise"? 159 00:09:14,061 --> 00:09:15,794 It's a saying. 160 00:09:15,796 --> 00:09:18,429 It's a... yes, people use it all the time. 161 00:09:18,431 --> 00:09:20,898 Mm-hmm, yes, it means "take a deep breath 162 00:09:20,900 --> 00:09:22,766 and let me speak for a second." 163 00:09:22,768 --> 00:09:25,435 All right. Yes, now, listen. 164 00:09:25,437 --> 00:09:27,403 Now, listen, I'm not in Dallas. 165 00:09:27,405 --> 00:09:29,004 No. 166 00:09:29,006 --> 00:09:30,972 No, no, nothing's wrong. 167 00:09:30,974 --> 00:09:32,073 No, it's not. 168 00:09:32,075 --> 00:09:34,442 No. No! 169 00:09:34,444 --> 00:09:38,812 No, no, it... no, Dallas... No, Dallas is having storms. 170 00:09:38,814 --> 00:09:40,680 Yes, so I'm stuck in Albuquerque, 171 00:09:40,682 --> 00:09:42,782 and i wanted to call. 172 00:09:42,784 --> 00:09:44,450 What? 173 00:09:44,452 --> 00:09:48,519 Oh, no, th-this is my... my coworker's phone. 174 00:09:48,521 --> 00:09:50,521 Yes, miss havington. 175 00:09:50,523 --> 00:09:53,056 Yeah, that's right. Yes, Natalie. 176 00:09:53,058 --> 00:09:55,758 Yes, the British one. 177 00:09:55,760 --> 00:09:58,193 Yeah, her phone worked here... At&t or something... 178 00:09:58,195 --> 00:09:59,894 So i borrowed it. 179 00:09:59,896 --> 00:10:01,795 Hmm? 180 00:10:01,797 --> 00:10:03,763 Oh, yes, I'll thank her. 181 00:10:03,765 --> 00:10:05,698 Yeah. Now, listen. 182 00:10:05,700 --> 00:10:07,733 Honey... 183 00:10:07,735 --> 00:10:09,201 Honey, look... 184 00:10:09,203 --> 00:10:12,537 Honey. Honey. 185 00:10:12,539 --> 00:10:14,338 Honey. 186 00:10:19,110 --> 00:10:21,977 Suzie? Yes. 187 00:10:21,979 --> 00:10:24,646 Yeah, no, it's just the hotel phone 'cause les is upst... he... 188 00:10:24,648 --> 00:10:27,081 Yeah, his... Anyway, the th... yes, we're... 189 00:10:27,083 --> 00:10:28,749 Yeah, we're in a spot of bother. 190 00:10:28,751 --> 00:10:32,919 Um... We're s... we're stuck. 191 00:10:32,921 --> 00:10:35,554 Um, Albuquerque. 192 00:10:35,556 --> 00:10:37,055 Yeah. I know. 193 00:10:38,725 --> 00:10:40,224 The weather. No, it's just the weather, really. 194 00:10:40,226 --> 00:10:43,894 Um, and, um, anyway, so, we could... 195 00:10:43,896 --> 00:10:45,228 We could use a little bit of your... 196 00:10:45,230 --> 00:10:47,063 Of your help on it, really. 197 00:10:47,065 --> 00:10:49,231 Um, i know, i know. 198 00:10:49,233 --> 00:10:51,233 Domestic travel in the United States. 199 00:10:51,235 --> 00:10:53,568 Okay. 200 00:10:53,570 --> 00:10:55,670 All right, so... 201 00:10:55,672 --> 00:10:57,171 Oh, really? All right, then. 202 00:10:57,173 --> 00:10:59,573 Well, if you... if you... If you call my other phone, 203 00:10:59,575 --> 00:11:01,575 I'll have it in a minute. 204 00:11:01,577 --> 00:11:04,177 Oh, you wo... Okay, e-mail. Okay. 205 00:11:04,179 --> 00:11:05,745 Well, i-i look forward to it. 206 00:11:05,747 --> 00:11:07,012 All right. 207 00:11:07,014 --> 00:11:09,114 Les is fine, yeah. He's doing okay. 208 00:11:09,116 --> 00:11:12,784 Les... 209 00:11:12,786 --> 00:11:14,585 All right, then. Okay, then, Suzie. 210 00:11:14,587 --> 00:11:17,187 Thank you. Bye. 211 00:11:17,189 --> 00:11:19,789 This may be the first time 212 00:11:19,791 --> 00:11:22,591 I've ever had a Martini before noon. 213 00:11:22,593 --> 00:11:25,926 Well, make that 10:30. 214 00:11:25,928 --> 00:11:27,928 Shit. 215 00:11:27,930 --> 00:11:30,797 This is crazy. We got to get out of here. 216 00:11:30,799 --> 00:11:33,199 Mm. I mean, we're... 217 00:11:33,201 --> 00:11:35,267 We need to be there, right? 218 00:11:35,269 --> 00:11:37,602 We should be there already. 219 00:11:37,604 --> 00:11:38,936 Yeah. 220 00:11:38,938 --> 00:11:41,104 I told them, "this is a big deal. 221 00:11:41,106 --> 00:11:44,273 Let us travel out on Sunday, get a jump on things." 222 00:11:44,275 --> 00:11:47,943 But, no, they save 400 bucks by having us fly on Monday. 223 00:11:47,945 --> 00:11:50,111 Well... well, i hope they're happy 224 00:11:50,113 --> 00:11:53,180 when we end up walking in late tomorrow morning. 225 00:11:57,051 --> 00:11:59,886 Are you all right? Yeah, yeah, it's just... 226 00:11:59,888 --> 00:12:01,787 It's just, this is a big account, 227 00:12:01,789 --> 00:12:03,955 and it's a huge deal for me. 228 00:12:03,957 --> 00:12:07,058 For all of us... But especially for me. 229 00:12:07,060 --> 00:12:09,360 I know it is. Yeah. 230 00:12:09,362 --> 00:12:13,296 I feel like there's a lot riding on this. 231 00:12:13,298 --> 00:12:15,731 You know, i... 232 00:12:15,733 --> 00:12:18,333 Yeah, i... I think I'm gonna... 233 00:12:18,335 --> 00:12:21,069 I'm gonna run into town for a... for a little bit. 234 00:12:21,071 --> 00:12:22,970 Sorry? Into town. 235 00:12:22,972 --> 00:12:27,139 I-i feel like being in the city for a few hours, so... 236 00:12:27,141 --> 00:12:28,907 What, like now? R-right now? 237 00:12:28,909 --> 00:12:31,910 Yeah, just for a bit, if that's okay. 238 00:12:31,912 --> 00:12:33,811 Blow off some steam. 239 00:12:33,813 --> 00:12:35,212 Of course. 240 00:12:35,214 --> 00:12:37,914 'Cause we're not getting out of here. That's obvious. 241 00:12:37,916 --> 00:12:40,983 I mean, we're not. Well, we could, though. You don't know that. 242 00:12:40,985 --> 00:12:42,985 No, it's gonna take a while. 243 00:12:42,987 --> 00:12:45,921 I'm just gonna... Just gonna get in the shuttle, 244 00:12:45,923 --> 00:12:49,157 go back to the airport, grab a cab, do a few things, 245 00:12:49,159 --> 00:12:53,027 and I'll... I'll be back in like a-a couple hours. 246 00:12:53,029 --> 00:12:56,397 Les, do you think it's wise for us to split up? 247 00:12:56,399 --> 00:12:59,032 Hey, we're not married here or anything. 248 00:12:59,034 --> 00:13:02,001 W-we're more like... Like bandits, you know, 249 00:13:02,003 --> 00:13:05,771 desperados, butch & Sundance, that kind of deal. 250 00:13:05,773 --> 00:13:07,405 We can be apart for a little bit. 251 00:13:07,407 --> 00:13:09,206 But... 252 00:13:09,208 --> 00:13:10,373 You'll be fine. 253 00:13:10,375 --> 00:13:12,108 You just keep checking on things, 254 00:13:12,110 --> 00:13:15,477 and I'll give you a buzz in an hour or two, all right? 255 00:13:18,047 --> 00:13:20,181 I don't like this. I just want to say that. 256 00:13:20,183 --> 00:13:22,016 Nat. Nat, come on, 257 00:13:22,018 --> 00:13:24,752 i just want to pick up a thing or two, for my kids... 258 00:13:24,754 --> 00:13:26,019 Indian knickknacks, 259 00:13:26,021 --> 00:13:28,688 a headdress, okay? 260 00:13:28,690 --> 00:13:30,356 But there... there are stores right over there in the terminal, 261 00:13:30,358 --> 00:13:32,291 and they have all kinds of... 262 00:13:32,293 --> 00:13:33,792 You know, i don't want to jeopardize our... 263 00:13:33,794 --> 00:13:35,693 Jesus, Natalie, do you mind? 264 00:13:35,695 --> 00:13:36,860 ...plans. 265 00:13:36,862 --> 00:13:38,194 I mean, we're here, all right? 266 00:13:38,196 --> 00:13:40,029 Not my fault, but we're stuck, 267 00:13:40,031 --> 00:13:41,730 and now i would like to spend 268 00:13:41,732 --> 00:13:44,065 a... a minute of, you know, personal time. 269 00:13:44,067 --> 00:13:46,767 So, just... just give me a break, all right? 270 00:13:46,769 --> 00:13:48,268 God. 271 00:13:48,270 --> 00:13:50,203 Fine. 272 00:13:51,940 --> 00:13:54,206 Sorry. 273 00:13:54,208 --> 00:13:56,241 That was out of line. 274 00:13:56,243 --> 00:13:58,810 Forgive me. 275 00:13:58,812 --> 00:13:59,944 Yes, it was. 276 00:13:59,946 --> 00:14:03,213 I'm sorry. I'm... 277 00:14:03,215 --> 00:14:06,382 I'll check in every half-hour. How's that? I... 278 00:14:06,384 --> 00:14:08,751 I'll give you a ring, and if something opens up, 279 00:14:08,753 --> 00:14:10,719 i can be back here in like 30 minutes. 280 00:14:10,721 --> 00:14:12,954 I'll even leave my bag at the desk. 281 00:14:12,956 --> 00:14:14,422 Do what you want. 282 00:14:14,424 --> 00:14:17,091 Aw, don't be that way. I... 283 00:14:17,093 --> 00:14:19,726 I said i was sorry, didn't i? I said that. 284 00:14:19,728 --> 00:14:22,929 Yes, you did. Yes. I just want to run an errand. 285 00:14:22,931 --> 00:14:24,830 It's no big deal. 286 00:14:24,832 --> 00:14:26,164 I'll be back in a few, and we can... 287 00:14:26,166 --> 00:14:28,065 We can figure out what's what. 288 00:14:28,067 --> 00:14:30,333 Great. Good idea. 289 00:14:30,335 --> 00:14:32,101 Go for it. You're angry. 290 00:14:32,103 --> 00:14:33,402 No. 291 00:14:33,404 --> 00:14:35,404 Well, you're a little angry. 292 00:14:35,406 --> 00:14:37,172 I've worked with you long enough 293 00:14:37,174 --> 00:14:39,274 to detect your tones for stuff, 294 00:14:39,276 --> 00:14:43,777 certain tones for... For happy or tired, pissy. 295 00:14:43,779 --> 00:14:45,912 I don't get... i don't get pissy. I can tell. 296 00:14:45,914 --> 00:14:47,179 All right, fine. 297 00:14:47,181 --> 00:14:48,747 If you're mad about this, then let's... 298 00:14:48,749 --> 00:14:49,748 No. 299 00:14:49,750 --> 00:14:50,915 I'm not mad. 300 00:14:50,917 --> 00:14:53,417 We're not married, remember? 301 00:14:53,419 --> 00:14:55,919 Yeah, okay. We're butch & Sundance, 302 00:14:55,921 --> 00:14:57,754 although i don't recall them ever splitting up. 303 00:14:57,756 --> 00:14:59,255 I've only ever seen the movie once, 304 00:14:59,257 --> 00:15:02,424 but i believe that's the whole point of the ampersand, 305 00:15:02,426 --> 00:15:04,192 as i understand it. 306 00:15:04,194 --> 00:15:05,826 Fine. Whatever that means. 307 00:15:05,828 --> 00:15:09,362 It means they earned their name by sticking together. 308 00:15:09,364 --> 00:15:11,997 The ampersand is used exclusively 309 00:15:11,999 --> 00:15:14,099 for things that belong together, 310 00:15:14,101 --> 00:15:16,000 not separated. 311 00:15:16,002 --> 00:15:17,768 Gee, you weren't... 312 00:15:17,770 --> 00:15:19,202 You weren't kidding about that Cambridge stuff, huh? 313 00:15:19,204 --> 00:15:22,138 No, i just think this is stupid. That's all. 314 00:15:22,140 --> 00:15:23,806 Okay. Good. Well... 315 00:15:23,808 --> 00:15:25,808 I'll make sure i put it in my captain's log. 316 00:15:25,810 --> 00:15:27,376 You see, that's the problem right there, 317 00:15:27,378 --> 00:15:29,277 is that you just assume that you're in charge. 318 00:15:29,279 --> 00:15:30,978 You just assume that you're butch. 319 00:15:30,980 --> 00:15:33,947 But you're not butch. You're Sundance. 320 00:15:33,949 --> 00:15:35,848 You know what? 321 00:15:35,850 --> 00:15:38,050 No, no, I'm not gonna get into this kind of thing. 322 00:15:38,052 --> 00:15:40,152 I'm not gonna get into a pissing contest 323 00:15:40,154 --> 00:15:42,053 with a work colleague about... 324 00:15:42,055 --> 00:15:43,954 I'll see you... 325 00:15:43,956 --> 00:15:45,488 Butch. 326 00:15:45,490 --> 00:15:48,057 Okay, but I'm not waiting. 327 00:15:48,059 --> 00:15:51,226 So, if something opens up, I'll be on that flight. So there. 328 00:15:51,228 --> 00:15:52,961 I said I'd call every half... 329 00:15:52,963 --> 00:15:55,229 You can call. I'm not waiting. 330 00:15:55,231 --> 00:15:56,463 I'll see you in Dallas. 331 00:16:43,575 --> 00:16:46,243 Where you headed to now? 332 00:16:46,245 --> 00:16:48,144 India? 333 00:17:17,107 --> 00:17:21,543 Oh. Hey. Hello. 334 00:17:21,545 --> 00:17:23,578 What happened to your sling? 335 00:17:23,580 --> 00:17:25,146 Oh. Well, I'm suppo... 336 00:17:25,148 --> 00:17:27,481 The doctor told me I'm just supposed to... 337 00:17:27,483 --> 00:17:30,150 I'm just giving it a little air. 338 00:17:30,152 --> 00:17:32,218 So, what's up? 339 00:17:32,220 --> 00:17:34,386 I'm coming with you, i suppose. 340 00:17:34,388 --> 00:17:37,255 What? Well, wait, but we said... 341 00:17:37,257 --> 00:17:38,589 Well, I'm not splitting us up. 342 00:17:38,591 --> 00:17:40,424 We're a team and we came here together, 343 00:17:40,426 --> 00:17:42,360 so I'm not leaving you alone. 344 00:17:42,362 --> 00:17:45,496 Well, i was the one who left. I-i did the actual leaving. 345 00:17:45,498 --> 00:17:47,231 I know, but you know what i mean. 346 00:17:47,233 --> 00:17:49,566 Yeah, but, uh... 347 00:17:49,568 --> 00:17:52,268 No "buts." 348 00:17:52,270 --> 00:17:54,236 I can't do this presentation without you, 349 00:17:54,238 --> 00:17:56,004 and if we mess this up, 350 00:17:56,006 --> 00:17:58,206 there are no bonuses, no promotions, nothing. 351 00:17:58,208 --> 00:18:00,208 So, if you go into town, then... 352 00:18:01,444 --> 00:18:04,511 ...i... i go into town, too. 353 00:18:14,455 --> 00:18:17,022 - I still don't get it. - What? 354 00:18:17,024 --> 00:18:18,189 Why you're following me. 355 00:18:18,191 --> 00:18:19,723 I'm not following you. I just... 356 00:18:19,725 --> 00:18:21,391 Sorry. What was that address again? 357 00:18:21,393 --> 00:18:23,192 Oh, no... Gold Avenue? 358 00:18:23,194 --> 00:18:24,593 No, no, no, just, uh, 359 00:18:24,595 --> 00:18:28,029 down around the center of town, just around there. 360 00:18:28,031 --> 00:18:29,563 It's a big area, pal. 361 00:18:29,565 --> 00:18:33,099 Fine. Then choose a place, a convenient place, 362 00:18:33,101 --> 00:18:35,367 and, uh, that'll be fine. 363 00:18:37,070 --> 00:18:38,636 There's lots of areas i can take you to. 364 00:18:38,638 --> 00:18:40,704 You don't happen to have an actual address, have you? 365 00:18:40,706 --> 00:18:43,473 Nope. Just looking to get into Albuquerque. 366 00:18:43,475 --> 00:18:44,574 Is that okay? 367 00:18:44,576 --> 00:18:46,409 Y... it's your money. 368 00:18:46,411 --> 00:18:47,710 That is true. 369 00:18:47,712 --> 00:18:50,312 So, let's just head into town, all right? 370 00:18:50,314 --> 00:18:53,114 All right. As you like it. 371 00:18:54,282 --> 00:18:55,548 That's from Shakespeare. 372 00:18:55,550 --> 00:18:57,416 Yeah. Yeah, thanks. 373 00:18:57,418 --> 00:18:59,117 Good one. Got it. 374 00:18:59,119 --> 00:19:01,152 You, uh... you people have Shakespeare, don't you? 375 00:19:01,154 --> 00:19:02,620 Yeah. The English. 376 00:19:02,622 --> 00:19:05,389 He's da shit, as you people say. 377 00:19:05,391 --> 00:19:07,124 Da shit. 378 00:19:07,126 --> 00:19:09,059 I just, uh, started getting into Shakespeare myself 379 00:19:09,061 --> 00:19:11,594 through, um, graphic novels. 380 00:19:11,596 --> 00:19:14,496 Just about to tuck into this "Henry," uh, "'vee'." 381 00:19:14,498 --> 00:19:16,397 I'm not following you. 382 00:19:16,399 --> 00:19:18,499 I'm doing this because i care about our work. 383 00:19:18,501 --> 00:19:21,401 Believe me, i don't love going into Albuquerque, 384 00:19:21,403 --> 00:19:23,503 and i get really carsick, so... 385 00:19:23,505 --> 00:19:26,739 All right. All right. Understood. Jesus. 386 00:19:26,741 --> 00:19:29,675 If you want me to pull over, sweetheart, just say the word. I'll... 387 00:19:29,677 --> 00:19:32,244 It's kind of a... a private conversation back here. 388 00:19:32,246 --> 00:19:33,478 Sorry. 389 00:19:33,480 --> 00:19:35,413 I-I'm all right for now. Thank you. 390 00:19:35,415 --> 00:19:37,114 I'll let you know if it changes, though. 391 00:19:37,116 --> 00:19:39,249 Got it. 392 00:19:39,251 --> 00:19:42,418 I'm fine for now, though. 393 00:19:42,420 --> 00:19:44,820 Okay, but... 394 00:19:44,822 --> 00:19:46,588 It's okay. I... 395 00:19:46,590 --> 00:19:49,257 I like that you're the loyal type. 396 00:19:49,259 --> 00:19:51,659 It's nice. 397 00:20:00,835 --> 00:20:04,304 And, uh, this is enough to keep you, correct? 398 00:20:04,306 --> 00:20:07,173 Uh whatever you say, bud. 399 00:20:07,175 --> 00:20:09,175 So, you'll be here when we come back? 400 00:20:09,177 --> 00:20:12,378 You're the man with the cash. You make the rules. 401 00:20:12,380 --> 00:20:14,146 That's fine by me. Okay, good. 402 00:20:14,148 --> 00:20:16,348 Well, uh, then just wait right here, 403 00:20:16,350 --> 00:20:18,817 and, uh, we'll be back in about an hour, all right? 404 00:20:18,819 --> 00:20:21,119 Okay, buddy. 405 00:20:21,121 --> 00:20:23,621 You want to synchronize our watches? 406 00:20:23,623 --> 00:20:26,624 Oh, yeah. Yeah. Let's. 407 00:20:26,626 --> 00:20:28,392 You know, um, uh, 408 00:20:28,394 --> 00:20:31,294 you... you can just wait in the car if you want to 409 00:20:31,296 --> 00:20:32,495 'cause I'm fine. 410 00:20:32,497 --> 00:20:33,662 No chance. 411 00:20:33,664 --> 00:20:35,363 Yeah, I'm just going to, uh... 412 00:20:35,365 --> 00:20:37,865 I know. Indian trinkets. 413 00:20:37,867 --> 00:20:39,333 Yeah, whatever i can find. 414 00:20:39,335 --> 00:20:40,867 I'm just gonna have a walk around 415 00:20:40,869 --> 00:20:43,736 and... and look for some, uh, you know, knickknacks. 416 00:20:43,738 --> 00:20:44,803 I thought you had an errand. 417 00:20:44,805 --> 00:20:46,638 I do. I do. 418 00:20:46,640 --> 00:20:50,341 To look around and find some touristy shit for my kids. 419 00:20:50,343 --> 00:20:52,710 But your kids are still in high school. 420 00:20:52,712 --> 00:20:54,678 So, you still buy them presents? 421 00:20:54,680 --> 00:20:57,380 Yeah, i do. 422 00:20:57,382 --> 00:21:00,716 Okay. Go on, then. 423 00:21:38,788 --> 00:21:42,690 Did i not just say "right back here," as in over there? 424 00:21:42,692 --> 00:21:44,692 Yeah, you did. 425 00:21:44,694 --> 00:21:46,460 Well, then why the hell are you following me? 426 00:21:46,462 --> 00:21:49,763 Well, um... Did you want me... 427 00:21:49,765 --> 00:21:51,564 To wait at that exact spot? 428 00:21:51,566 --> 00:21:53,899 That'd be the general idea of "right back here." 429 00:21:53,901 --> 00:21:55,400 Not always. 430 00:21:55,402 --> 00:21:56,901 But i can see how you might infer that. 431 00:21:56,903 --> 00:21:58,636 I'm sorry, what? "Infer"? 432 00:21:58,638 --> 00:22:00,404 Because i thought I'd take matters into my own hands 433 00:22:00,406 --> 00:22:02,439 and I'd bring up the rear, 434 00:22:02,441 --> 00:22:04,374 uh, at a respectful distance, of course. 435 00:22:04,376 --> 00:22:05,708 Well... well, don't. Don't. 436 00:22:05,710 --> 00:22:07,943 Just... just wait for me, please, like i asked. 437 00:22:07,945 --> 00:22:10,645 You really only did imply it. 438 00:22:10,647 --> 00:22:13,614 L-look, can you just... All right? 439 00:22:14,549 --> 00:22:16,216 All's well that ends well. 440 00:22:16,218 --> 00:22:19,819 Guess who said that. 441 00:22:19,821 --> 00:22:21,287 Shakespeare. 442 00:22:22,889 --> 00:22:26,224 I, uh... I need pills. 443 00:22:26,226 --> 00:22:30,594 I'll be right here. 444 00:22:30,596 --> 00:22:32,862 If you're coming, come. 445 00:22:37,902 --> 00:22:39,668 Hi, there. Hello. 446 00:22:39,670 --> 00:22:42,237 Uh, you carry pills? Ibuprofen? 447 00:22:42,239 --> 00:22:43,972 Mm-hmm. The rear. 448 00:22:43,974 --> 00:22:45,473 Excuse me? 449 00:22:46,908 --> 00:22:48,975 In the rear. 450 00:22:48,977 --> 00:22:52,344 I'm sorry, i have no idea what you just said right now. 451 00:22:53,913 --> 00:22:57,582 Yeah. All right, i know where the rear would be, 452 00:22:57,584 --> 00:22:59,317 but are we on the same page here? 453 00:22:59,319 --> 00:23:01,452 You have medicine? 454 00:23:01,454 --> 00:23:02,653 Of course. 455 00:23:02,655 --> 00:23:04,521 Back there. 456 00:23:04,523 --> 00:23:05,455 Medicine, aisle two! 457 00:23:05,457 --> 00:23:08,324 Uh... 458 00:23:08,326 --> 00:23:10,592 I'm just pulling your leg. We love to say that in this business... 459 00:23:10,594 --> 00:23:12,260 "cleanup on aisle two" and that shit. 460 00:23:12,262 --> 00:23:13,828 Ah, I'll bet you do. 461 00:23:13,830 --> 00:23:16,330 Of course, it always helps to have an aisle two, 462 00:23:16,332 --> 00:23:18,799 but i guess that's beside the point. 463 00:23:18,801 --> 00:23:21,434 I need advil. Do you have any? 464 00:23:22,769 --> 00:23:26,972 Back in the rear. Right, the rear. Okay. 465 00:23:30,342 --> 00:23:32,276 Excuse me. 466 00:23:32,278 --> 00:23:35,745 Uh, uh, can i have the, uh, ibuprofen, please? 467 00:23:38,348 --> 00:23:40,282 Yep. 468 00:23:40,284 --> 00:23:42,017 Thank you. 469 00:23:59,366 --> 00:24:00,966 Keep it. Excuse me? 470 00:24:00,968 --> 00:24:02,701 Uh, it's a tip. Don't worry about it. 471 00:24:02,703 --> 00:24:04,502 Sorry, but it's not enough. 472 00:24:04,504 --> 00:24:07,471 Oh. Oh, sorry. 473 00:24:07,473 --> 00:24:09,039 Whoops. 474 00:24:11,509 --> 00:24:13,676 Now keep it. 475 00:24:13,678 --> 00:24:14,977 Cool. Thanks. 476 00:24:14,979 --> 00:24:16,478 Keep in touch. 477 00:24:16,480 --> 00:24:17,812 Thanks, buddy. 478 00:24:17,814 --> 00:24:19,914 Thank you. 479 00:24:19,916 --> 00:24:21,815 Okay. 480 00:24:21,817 --> 00:24:24,450 I will do. Thank you very much. 481 00:24:29,354 --> 00:24:30,721 Thank you. 482 00:24:30,723 --> 00:24:31,988 Nothing yet. 483 00:24:31,990 --> 00:24:33,923 Dallas is still under the weather. 484 00:24:33,925 --> 00:24:35,591 Perfect. 485 00:24:37,860 --> 00:24:39,594 Don't take too many of those. 486 00:24:39,596 --> 00:24:41,128 Okay. 487 00:25:08,722 --> 00:25:10,522 I suppose dildos could be considered trinkets. 488 00:25:10,524 --> 00:25:11,890 Is that the idea? 489 00:25:11,892 --> 00:25:13,458 Yeah, funny. 490 00:25:13,460 --> 00:25:16,527 Ha, ha, ha. 491 00:25:16,529 --> 00:25:19,029 You seem pretty interested there. 492 00:25:19,031 --> 00:25:20,597 No, no, I'm just... 493 00:25:20,599 --> 00:25:22,031 Just taking a rest. That's all. 494 00:25:22,033 --> 00:25:24,400 Right. I am. 495 00:25:24,402 --> 00:25:26,635 Hard to believe they can put stuff like this 496 00:25:26,637 --> 00:25:28,470 out here where anybody could just... 497 00:25:28,472 --> 00:25:30,605 You know, children and all that. 498 00:25:30,607 --> 00:25:32,373 Of course. 499 00:25:32,375 --> 00:25:34,875 It's embarrassing, if you want to know the truth. 500 00:25:34,877 --> 00:25:37,911 I'm embarrassed for the people who run this place. 501 00:25:37,913 --> 00:25:39,712 Why are you embarrassed? 502 00:25:39,714 --> 00:25:41,980 Well, it's what they got to do to make a living... 503 00:25:41,982 --> 00:25:45,483 Sell shit like this, sick shit. 504 00:25:45,485 --> 00:25:49,920 I mean, it's just plastic and metal... that's all... rubber. 505 00:25:49,922 --> 00:25:51,821 It's only sick if you let it be. 506 00:25:51,823 --> 00:25:54,423 Oh, you have the Marquis de sade scholarship 507 00:25:54,425 --> 00:25:55,991 back there at Cambridge? 508 00:25:55,993 --> 00:25:57,559 Very good, les. 509 00:25:57,561 --> 00:25:58,960 Anyway, i-i wasn't looking. 510 00:25:58,962 --> 00:26:00,962 I'm just... you know, I'm taking a pause. 511 00:26:00,964 --> 00:26:03,097 That's all. 512 00:26:03,099 --> 00:26:06,500 I won't tell any of your little friends back at the office 513 00:26:06,502 --> 00:26:07,934 if that's what you're worrying about. 514 00:26:07,936 --> 00:26:10,670 I'm not worried about it because i didn't do anything. 515 00:26:10,672 --> 00:26:12,505 Whatever you say. 516 00:26:12,507 --> 00:26:14,573 That's right. So? 517 00:26:14,575 --> 00:26:16,074 So, you can go inside if you want to. 518 00:26:16,076 --> 00:26:18,509 I don't want to. How could you even think that? 519 00:26:18,511 --> 00:26:20,911 I'm... I'm stretching, all right? 520 00:26:20,913 --> 00:26:24,715 I'm... I'm just taking a little moment here at this sex shop. 521 00:26:24,717 --> 00:26:26,516 That's all. 522 00:26:26,518 --> 00:26:29,218 Okay. I'm sorry i misread you. 523 00:26:29,220 --> 00:26:31,086 All right. 524 00:26:42,262 --> 00:26:47,665 Well, do you want to get a coffee or something? Yes, i do. Yeah. 525 00:26:48,800 --> 00:26:51,801 Thank you. Yep. 526 00:26:53,737 --> 00:26:55,704 Hello. 527 00:26:55,706 --> 00:26:57,272 Morning. Good morning. 528 00:26:57,274 --> 00:26:59,641 Just what part of the morning looks good to you, huh? 529 00:26:59,643 --> 00:27:02,110 It's a professional courtesy, is all. 530 00:27:02,112 --> 00:27:02,944 Got it. 531 00:27:02,946 --> 00:27:04,612 Coffee? 532 00:27:04,614 --> 00:27:05,879 Or something a bit warmer? 533 00:27:05,881 --> 00:27:07,213 Oh, just the coffee for me. 534 00:27:07,215 --> 00:27:08,881 Thanks much. Very good. 535 00:27:08,883 --> 00:27:10,949 How about you, sir? Mm, coffee's fine, 536 00:27:10,951 --> 00:27:13,051 maybe with just a hint of warmth. 537 00:27:13,053 --> 00:27:15,553 Very good. And, uh, make it the nice stuff. 538 00:27:15,555 --> 00:27:16,887 I'm paying with yankee dollars. 539 00:27:16,889 --> 00:27:19,222 Very good, sir. Very good? 540 00:27:19,224 --> 00:27:23,125 Hey, say... say, your son doesn't happen to work as a flight attendant, does he? 541 00:27:23,127 --> 00:27:24,626 No, sir, afraid not. 542 00:27:24,628 --> 00:27:26,060 He's gay. 543 00:27:26,062 --> 00:27:27,561 Oh. Well, very good. 544 00:27:27,563 --> 00:27:30,597 That's, uh... That's a full-time job, 545 00:27:30,599 --> 00:27:32,966 although i don't know what it has to do with anything, you know? 546 00:27:32,968 --> 00:27:34,233 You got me. 547 00:27:34,235 --> 00:27:35,934 Here? 548 00:27:35,936 --> 00:27:37,835 Maybe he's just coming to terms with it, you know? 549 00:27:37,837 --> 00:27:40,304 Maybe he says it to everyone who comes in here, 550 00:27:40,306 --> 00:27:42,306 his way of trying to cope with it. 551 00:27:42,308 --> 00:27:43,674 Cope with what? 552 00:27:43,676 --> 00:27:45,676 I mean, his kid's gay. So what? 553 00:27:45,678 --> 00:27:48,245 Other than the fact that he can't work for the airlines, apparently, 554 00:27:48,247 --> 00:27:51,848 i don't see what the problem is. 555 00:27:51,850 --> 00:27:54,984 That's very progressive-sounding coming out of your mouth. 556 00:27:54,986 --> 00:27:56,585 I'm progressive. 557 00:27:56,587 --> 00:27:57,953 Live and let live, 558 00:27:57,955 --> 00:27:59,754 whatever else you want to say about it. 559 00:27:59,756 --> 00:28:01,756 Here you go. 560 00:28:01,758 --> 00:28:04,158 And that's got the heat. 561 00:28:04,160 --> 00:28:06,393 Very good. Very good, indeed. 562 00:28:13,267 --> 00:28:14,599 Ohh! Ohh! 563 00:28:15,935 --> 00:28:17,167 Wow. 564 00:28:17,169 --> 00:28:21,036 Holy shit. Is that coffee or firewater? 565 00:28:21,038 --> 00:28:22,170 Seriously. 566 00:28:22,172 --> 00:28:23,704 You're a brave soul. 567 00:28:23,706 --> 00:28:25,605 Me? You must be kidding. 568 00:28:25,607 --> 00:28:28,007 No, you are, letting some stranger 569 00:28:28,009 --> 00:28:29,808 top off your drink with anything he sees fit. 570 00:28:29,810 --> 00:28:31,276 Nah, it's... 571 00:28:31,278 --> 00:28:33,945 You have a touch of the daredevil in you. Hardly. 572 00:28:33,947 --> 00:28:37,348 This is about as crazy as i get... Almost. 573 00:28:37,350 --> 00:28:39,683 Ooh, cryptic. 574 00:28:39,685 --> 00:28:41,117 Yes. Yes, it is. 575 00:28:41,119 --> 00:28:43,285 I mean, i can't talk. I'm the same way, so... 576 00:28:43,287 --> 00:28:44,786 Yeah? Mm. 577 00:28:44,788 --> 00:28:46,621 Well, yeah, i guess so. 578 00:28:46,623 --> 00:28:48,823 I've worked with you for, what, two years? 579 00:28:48,825 --> 00:28:50,357 I don't really know anything about you. 580 00:28:50,359 --> 00:28:52,792 Well, you know I'm a good coworker. 581 00:28:52,794 --> 00:28:54,693 I'm a valuable member of the sales team. 582 00:28:54,695 --> 00:28:56,027 What else is there to know? 583 00:28:56,029 --> 00:28:57,862 Well, nothing, i suppose, 584 00:28:57,864 --> 00:28:59,730 except most people want to. 585 00:28:59,732 --> 00:29:01,865 They like to know who they spend time with... 586 00:29:01,867 --> 00:29:03,800 A little something, anyway. 587 00:29:03,802 --> 00:29:05,168 I'll tell you what... 588 00:29:05,170 --> 00:29:06,369 If you tell me about this little errand, 589 00:29:06,371 --> 00:29:08,804 I'll give you an earful. How's that? 590 00:29:08,806 --> 00:29:11,173 And start with that little thing that you keep pulling out of your wallet... 591 00:29:11,175 --> 00:29:12,174 Very mysterious. 592 00:29:12,176 --> 00:29:14,075 What? Go on. 593 00:29:14,077 --> 00:29:16,210 It's pretty obvious, though, the way you keep going back to it. 594 00:29:16,212 --> 00:29:18,212 So? 595 00:29:18,214 --> 00:29:20,247 No. No, no way. 596 00:29:20,249 --> 00:29:21,982 Go on. 597 00:29:21,984 --> 00:29:23,316 No, I'm not playing that game with you. 598 00:29:23,318 --> 00:29:25,184 Oh, come on. No. 599 00:29:25,186 --> 00:29:26,218 No. Unh-unh. 600 00:29:26,220 --> 00:29:27,686 This... This is silly. 601 00:29:27,688 --> 00:29:28,887 You have a secret. 602 00:29:28,889 --> 00:29:31,322 Let's just drop it. 603 00:29:31,324 --> 00:29:33,657 Okay, fine, but you're the one who wanted to get to know one another. 604 00:29:33,659 --> 00:29:35,992 No, no, i meant... this is... 605 00:29:35,994 --> 00:29:38,694 I meant like zodiac signs, shit like that. 606 00:29:38,696 --> 00:29:40,696 Well, just tell me something about yourself. 607 00:29:40,698 --> 00:29:41,830 What'll it hurt? 608 00:29:41,832 --> 00:29:43,031 It's nothing. I promise. 609 00:29:43,033 --> 00:29:45,033 What is? The thing. 610 00:29:45,035 --> 00:29:46,334 Th-the piece of paper, it's... what thing? 611 00:29:46,336 --> 00:29:48,703 I-i made a shopping list. That's all. 612 00:29:48,705 --> 00:29:50,037 When? What? 613 00:29:50,039 --> 00:29:52,406 Oh, just... just before we took off, 614 00:29:52,408 --> 00:29:55,242 when we were waiting on the... on the tarmac. That's not true. 615 00:29:55,244 --> 00:29:57,010 What isn't? Well, if you don't want to tell me, fine, 616 00:29:57,012 --> 00:29:58,077 but don't lie to me. 617 00:29:58,079 --> 00:29:59,845 Who's lying? You are. 618 00:29:59,847 --> 00:30:01,346 No. You are. 619 00:30:01,348 --> 00:30:03,014 Yes, you are because you couldn't have written... 620 00:30:03,016 --> 00:30:05,182 We weren't supposed to be in Albuquerque today, 621 00:30:05,184 --> 00:30:06,950 so, you know, how could you have written 622 00:30:06,952 --> 00:30:09,852 a list of things that you wanted to buy, um, 623 00:30:09,854 --> 00:30:11,186 before we even got here? 624 00:30:11,188 --> 00:30:13,121 You know, don't... That's a fib. I'm sorry. 625 00:30:13,123 --> 00:30:16,390 Well, i... When i wrote... 626 00:30:18,227 --> 00:30:22,262 All right. Okay. You... You got me. That's fine. 627 00:30:22,264 --> 00:30:25,865 Here. Here, look, it's... it's nothing. 628 00:30:25,867 --> 00:30:28,267 I'll show it to you. Here. 629 00:30:28,269 --> 00:30:29,268 There. 630 00:30:29,270 --> 00:30:31,703 You satisfied? 631 00:30:31,705 --> 00:30:35,105 I-it's just a... it's just a scrap of paper, that's all. 632 00:30:36,440 --> 00:30:39,208 All right, hand it over if it's just a scrap. 633 00:30:39,210 --> 00:30:41,443 No, let's just finish our drinks and... 634 00:30:41,445 --> 00:30:43,144 And get back out there. 635 00:30:43,146 --> 00:30:45,880 I told that guy we'd be done in an hour. 636 00:30:45,882 --> 00:30:47,281 Fine. 637 00:30:48,883 --> 00:30:51,084 I'm ready, and I'm a Virgo, by the way. 638 00:30:51,086 --> 00:30:52,785 Oh, good. Thanks for the information. 639 00:30:52,787 --> 00:30:54,887 Nat, don't. 640 00:30:54,889 --> 00:30:57,256 Don't. No. Give... give it... come on, les. Let me just look at it. 641 00:30:57,258 --> 00:30:58,957 Give it back. God damn it! All right! Okay! Okay! 642 00:30:58,959 --> 00:31:01,392 Hey! Hey! Hey! Hey! 643 00:31:17,174 --> 00:31:19,742 So, is this gonna be a big freeze-out now or what? 644 00:31:19,744 --> 00:31:20,909 Pretty much, yeah. 645 00:31:20,911 --> 00:31:22,277 Aw, don't be that way. 646 00:31:22,279 --> 00:31:24,245 It's fine. Don't worry about it. Let's just go. 647 00:31:24,247 --> 00:31:25,846 It's no big thing. I promise. 648 00:31:25,848 --> 00:31:27,180 Yeah, exactly, it's your "no big thing," 649 00:31:27,182 --> 00:31:29,415 so i have no business getting involved. 650 00:31:29,417 --> 00:31:31,784 We're colleagues, that's all, coworkers. Why should you tell me anything? 651 00:31:31,786 --> 00:31:33,952 I don't tell you anything, so why should you tell me anything? 652 00:31:33,954 --> 00:31:35,253 So, it's fine. Let's just leave it. 653 00:31:35,255 --> 00:31:36,787 Nat, I'm not trying to be all... 654 00:31:36,789 --> 00:31:38,321 And you say I'm secretive. 655 00:31:38,323 --> 00:31:40,756 Christ. Look, it's just... 656 00:31:40,758 --> 00:31:41,923 This is... 657 00:31:41,925 --> 00:31:43,190 I just want to know who Zorro is. 658 00:31:43,192 --> 00:31:44,491 What? 659 00:31:44,493 --> 00:31:45,992 You read it? 660 00:31:45,994 --> 00:31:47,126 Yes. 661 00:31:47,128 --> 00:31:48,794 Oh, shit, that was... 662 00:31:48,796 --> 00:31:51,096 That... why would you do that? It was mine. 663 00:31:51,098 --> 00:31:53,264 What would be the point in stealing it if i wasn't going to bother reading it? 664 00:31:53,266 --> 00:31:55,266 That would be stupid. Yeah, that's true. 665 00:31:55,268 --> 00:31:56,934 Oh, shit. 666 00:31:56,936 --> 00:31:58,468 Shit. That was not nice. 667 00:31:58,470 --> 00:32:01,804 Sorry. You can cut a zed in my forehead if you'd like. 668 00:32:01,806 --> 00:32:03,272 A what? 669 00:32:03,274 --> 00:32:04,206 One of those. 670 00:32:04,208 --> 00:32:05,473 "Z." 671 00:32:05,475 --> 00:32:06,941 That's... We call that a "z." 672 00:32:06,943 --> 00:32:09,443 A-anyway, i-it's not a person... Zorro. 673 00:32:09,445 --> 00:32:11,878 It's a, uh... it... Stop lying. 674 00:32:11,880 --> 00:32:13,212 If you're not gonna tell the truth, 675 00:32:13,214 --> 00:32:16,782 then just don't say anything at all. 676 00:32:16,784 --> 00:32:18,049 I'm calling the airlines. 677 00:32:18,051 --> 00:32:19,950 No. No, don't do that. 678 00:32:19,952 --> 00:32:21,885 No, wait a minute, wait a minute. Wait. Don't. Don't. Please don't. 679 00:32:21,887 --> 00:32:24,287 I'm gonna... I'm gonna tell you. I'm gonna tell, all right? 680 00:32:24,289 --> 00:32:26,222 It's... I'm... 681 00:32:26,224 --> 00:32:28,123 I... oh, shit. 682 00:32:28,125 --> 00:32:30,024 Oh, it's sexual, isn't it? 683 00:32:30,026 --> 00:32:31,458 Isn't it? What is? 684 00:32:31,460 --> 00:32:33,326 Jesus, come on, the thing, what you're hiding. 685 00:32:33,328 --> 00:32:35,795 That's what we spend most of our time lying about, 686 00:32:35,797 --> 00:32:38,230 and people in the states are the worst about it, man, such fucking puritans, 687 00:32:38,232 --> 00:32:40,498 the fear that somebody's gonna find out we like it or love it 688 00:32:40,500 --> 00:32:42,066 or how we love it or want to try it 689 00:32:42,068 --> 00:32:43,801 or things we haven't done yet but want to 690 00:32:43,803 --> 00:32:45,002 or people we've done it with. 691 00:32:45,004 --> 00:32:47,004 And i say, who fucking cares, you know? 692 00:32:47,006 --> 00:32:48,839 Because this is life. 693 00:32:48,841 --> 00:32:50,340 This is all part of life, and this is your life, 694 00:32:50,342 --> 00:32:52,141 so you just have to try and be yourself, les. 695 00:32:52,143 --> 00:32:53,976 I mean, god, we're only here once. This is a one-time deal. 696 00:32:53,978 --> 00:32:55,477 The hindus are off their fucking rockers. 697 00:32:55,479 --> 00:32:59,480 This is a one-time deal, and so... 698 00:32:59,482 --> 00:33:02,816 Fuck it. Do what you want, les. 699 00:33:02,818 --> 00:33:04,818 Wow. Sorry. It's a pet hate. 700 00:33:04,820 --> 00:33:07,020 I guess. You're never gonna tell me, are you, 701 00:33:07,022 --> 00:33:08,988 anything real? 702 00:33:08,990 --> 00:33:10,322 I mean, i-i want... 703 00:33:10,324 --> 00:33:12,090 Oh, this is pathetic! Men are pathetic! 704 00:33:12,092 --> 00:33:14,225 Oh, now, wait a minute. Hey, hey, it's private. 705 00:33:14,227 --> 00:33:16,060 So?! So... 706 00:33:16,062 --> 00:33:18,262 S-so maybe i don't want to tell you. 707 00:33:18,264 --> 00:33:20,163 Is it bigger than this? 708 00:33:20,165 --> 00:33:22,298 Is it more private than this? 709 00:33:27,437 --> 00:33:29,471 I assume that's not a necklace. 710 00:33:29,473 --> 00:33:31,473 Hardly. 711 00:33:31,475 --> 00:33:33,475 Then...? 712 00:33:33,477 --> 00:33:36,511 My girlfriend has me wear it when I'm away. 713 00:33:36,513 --> 00:33:38,045 It's a collar. 714 00:33:38,047 --> 00:33:39,646 Oh. 715 00:33:39,648 --> 00:33:42,048 Oh, well, that's, uh... 716 00:33:42,050 --> 00:33:43,215 Why? 717 00:33:45,451 --> 00:33:47,618 Why do you think? 718 00:33:47,620 --> 00:33:49,186 Because... 719 00:33:49,188 --> 00:33:51,021 Sh-she's a locksmith? 720 00:33:51,023 --> 00:33:52,555 Not funny, les. 721 00:33:52,557 --> 00:33:54,957 Well, i don't know. 722 00:33:57,461 --> 00:34:00,628 Because that's the nature of our situation, 723 00:34:00,630 --> 00:34:03,197 our relationship. 724 00:34:03,199 --> 00:34:04,298 She doesn't trust you? 725 00:34:04,300 --> 00:34:05,966 No. We ha... We have trust. 726 00:34:05,968 --> 00:34:08,568 Lots of trust. 727 00:34:08,570 --> 00:34:12,371 Okay. 728 00:34:12,373 --> 00:34:14,205 I'm a sub... 729 00:34:16,474 --> 00:34:17,574 ...and she's a dom. 730 00:34:17,576 --> 00:34:19,576 Do you understand those words? 731 00:34:19,578 --> 00:34:22,378 What, you mean like bondage and... and stuff? 732 00:34:22,380 --> 00:34:24,546 Yeah, well, some... Bondage stuff? 733 00:34:24,548 --> 00:34:26,714 Yeah. I mean, something like that and nothing like that. 734 00:34:26,716 --> 00:34:30,050 Oh. That's just her thing. 735 00:34:30,052 --> 00:34:32,485 No wonder you never show up at the Christmas parties. 736 00:34:32,487 --> 00:34:34,019 What? 737 00:34:34,021 --> 00:34:35,987 Are you uncomfortable? 738 00:34:35,989 --> 00:34:37,488 A bit. Why? 739 00:34:37,490 --> 00:34:40,157 I'm still the same person i was five minutes ago. 740 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Yeah, but with a collar around your neck. 741 00:34:42,161 --> 00:34:43,426 Yeah, there is that. 742 00:34:43,428 --> 00:34:44,527 Anything else? 743 00:34:44,529 --> 00:34:46,228 Don't push it, les. 744 00:34:46,230 --> 00:34:48,196 I just trusted you, okay? 745 00:34:48,198 --> 00:34:50,765 I just told you something that no one else at work knows. 746 00:34:52,100 --> 00:34:53,667 So? 747 00:35:01,408 --> 00:35:04,443 And then i went back at 7:00. 748 00:35:04,445 --> 00:35:07,245 A.M.? 749 00:35:07,247 --> 00:35:09,180 Wow. "Wow"? 750 00:35:09,182 --> 00:35:11,615 I mean... 751 00:35:11,617 --> 00:35:14,351 Wow. I give it to you, i-I'm surprised. 752 00:35:14,353 --> 00:35:16,119 And you'd never done anything of that kind before? 753 00:35:16,121 --> 00:35:17,520 Of course not, no. 754 00:35:17,522 --> 00:35:20,189 No, not ever. 755 00:35:22,126 --> 00:35:23,692 Have you told your wife about it? 756 00:35:23,694 --> 00:35:25,427 Are you kidding? 757 00:35:25,429 --> 00:35:28,129 No. I just... i mean... 758 00:35:28,131 --> 00:35:29,430 Believe me, this is not something 759 00:35:29,432 --> 00:35:31,198 you... you tell somebody, 760 00:35:31,200 --> 00:35:33,533 not somebody you hope might love you in the future. 761 00:35:33,535 --> 00:35:35,034 Ah. 762 00:35:35,036 --> 00:35:38,203 Les, please, that's... 763 00:35:38,205 --> 00:35:39,370 What? "Please" what? 764 00:35:39,372 --> 00:35:41,138 Well, i mean, you slept with someone. 765 00:35:41,140 --> 00:35:42,572 A marriage can survive that. 766 00:35:42,574 --> 00:35:44,206 Sometimes, yeah, but... 767 00:35:44,208 --> 00:35:45,574 Well, they do all the time. 768 00:35:45,576 --> 00:35:48,209 Yeah, i know that. I-I'm not an idiot. 769 00:35:48,211 --> 00:35:49,610 I'm not some country rube 770 00:35:49,612 --> 00:35:52,379 just... just blundering around in the big city. 771 00:35:52,381 --> 00:35:54,214 Or the medium-sized city, 772 00:35:54,216 --> 00:35:56,049 whatever... Whatever this place is. 773 00:35:56,051 --> 00:35:59,451 I-i-i know that it's possible. 774 00:35:59,453 --> 00:36:00,585 So, then? 775 00:36:00,587 --> 00:36:03,554 So... so, what i just said. 776 00:36:03,556 --> 00:36:04,788 I just sat here and told you 777 00:36:04,790 --> 00:36:07,390 about this evening that i spent, uh, 778 00:36:07,392 --> 00:36:10,559 an evening that i... That i barely remember. 779 00:36:10,561 --> 00:36:13,061 I don't know what I'd tell her. 780 00:36:13,063 --> 00:36:15,663 And if i did know, i still wouldn't. 781 00:36:15,665 --> 00:36:17,665 Well, you just tell her what happened. 782 00:36:17,667 --> 00:36:20,067 Oh yeah, sure. 783 00:36:20,069 --> 00:36:21,802 "Hi, honey. I-i-I'm home for dinner." 784 00:36:21,804 --> 00:36:24,671 Oh, by the way, i fucked somebody in Albuquerque. 785 00:36:24,673 --> 00:36:26,272 No, i don't know who, 786 00:36:26,274 --> 00:36:28,741 but it was some fantastic, crazy shit, 787 00:36:28,743 --> 00:36:30,442 "really... Really mind-blowing." 788 00:36:30,444 --> 00:36:32,410 Something like that? Does... does that work? 789 00:36:32,412 --> 00:36:33,811 No. Just tell her the truth. 790 00:36:33,813 --> 00:36:35,145 And what might that be? 791 00:36:35,147 --> 00:36:36,813 I don't know, that you had sex, 792 00:36:36,815 --> 00:36:38,514 and not just sex but sex in a new way, 793 00:36:38,516 --> 00:36:40,816 differently and... and bravely. 794 00:36:40,818 --> 00:36:42,584 Yeah, in the ass. 795 00:36:42,586 --> 00:36:44,285 Yes, in the ass. So what? Shh. Do you mind? 796 00:36:44,287 --> 00:36:46,287 Jesus, will you keep it down? 797 00:36:46,289 --> 00:36:48,088 You have a real problem with the truth, don't you, les? 798 00:36:48,090 --> 00:36:49,322 No, i don't. 799 00:36:49,324 --> 00:36:51,590 Not as a concept. I like it just fine. 800 00:36:51,592 --> 00:36:54,359 I-I'm not nuts about telling everybody in new Mexico 801 00:36:54,361 --> 00:36:56,594 about my... My indiscretion. 802 00:36:58,197 --> 00:37:01,198 Um, it's... 803 00:37:01,200 --> 00:37:03,166 I-it's called a dirty weekend, 804 00:37:03,168 --> 00:37:06,702 when you go off with someone and do things, you know... 805 00:37:06,704 --> 00:37:08,670 If you look on the bright side, you never know, 806 00:37:08,672 --> 00:37:12,340 it might spice up whatever it is you're in, your marriage. 807 00:37:12,342 --> 00:37:15,343 Uh... I-i don't think so. 808 00:37:15,345 --> 00:37:17,378 I mean, you might... You might be surprised. 809 00:37:17,380 --> 00:37:19,446 I doubt it. Right. 810 00:37:19,448 --> 00:37:21,314 Well, you never know, les. Yeah. Uh, yeah, 811 00:37:21,316 --> 00:37:23,849 th-th-the new cure-all... sodomy. 812 00:37:26,485 --> 00:37:28,819 It's really eating away at you, isn't it? 813 00:37:28,821 --> 00:37:30,387 You need to do something about it. 814 00:37:30,389 --> 00:37:32,622 Yeah, i-i... I don't make waves. 815 00:37:32,624 --> 00:37:34,123 I'm not that kind of guy. 816 00:37:34,125 --> 00:37:36,859 I'm not the guy who does that. 817 00:37:36,861 --> 00:37:40,328 I-i-i go around doing what i need to do, and that's all. 818 00:37:40,330 --> 00:37:42,129 Okay. 819 00:37:42,131 --> 00:37:44,331 Whatever you say. 820 00:37:44,333 --> 00:37:46,800 I mean... 821 00:37:46,802 --> 00:37:50,136 Except for that one night, eh? Yeah. 822 00:37:50,138 --> 00:37:51,637 Yeah, except then. 823 00:37:57,376 --> 00:37:59,176 You liked it. 824 00:37:59,178 --> 00:38:00,410 I don't know. 825 00:38:00,412 --> 00:38:01,711 You liked it. No. 826 00:38:01,713 --> 00:38:04,146 You do. You... you like it. You liked it. 827 00:38:04,148 --> 00:38:05,547 It was different. 828 00:38:05,549 --> 00:38:08,683 I was very drunk, and she was beautiful. 829 00:38:08,685 --> 00:38:12,586 And... and, yeah, she might have been a he, maybe. 830 00:38:12,588 --> 00:38:14,220 If you didn't like it, 831 00:38:14,222 --> 00:38:16,655 then we wouldn't be here in the middle of Albuquerque 832 00:38:16,657 --> 00:38:18,490 trying to find this place, okay? 833 00:38:18,492 --> 00:38:19,891 So, just say that you liked it. 834 00:38:19,893 --> 00:38:21,492 I don't know if i liked it. 835 00:38:21,494 --> 00:38:23,861 You're not supposed to like things like that. 836 00:38:23,863 --> 00:38:25,195 No, i don't. 837 00:38:25,197 --> 00:38:27,330 I do not. I don't like it. 838 00:38:27,332 --> 00:38:28,531 It just happened. 839 00:38:28,533 --> 00:38:30,399 I don't believe you. 840 00:38:30,401 --> 00:38:31,666 Yeah, well, so you don't believe me. 841 00:38:31,668 --> 00:38:33,501 Check-fucking-mate. 842 00:38:33,503 --> 00:38:36,770 This is crazy. Why am i even discussing this with you? 843 00:38:36,772 --> 00:38:40,873 This is stupid, me telling you. It did not help to share it. 844 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 I do not feel better. 845 00:38:42,877 --> 00:38:45,510 Here why don't you pay for that? 846 00:38:45,512 --> 00:38:46,844 For once. 847 00:38:58,256 --> 00:38:59,521 You're scared. 848 00:38:59,523 --> 00:39:00,922 Oh, stop. 849 00:39:00,924 --> 00:39:03,357 You are. You're scared of what you're feeling 850 00:39:03,359 --> 00:39:04,391 and what it means. 851 00:39:04,393 --> 00:39:07,527 Natalie, don't, really. 852 00:39:07,529 --> 00:39:10,696 Well, we've come this far. 853 00:39:10,698 --> 00:39:12,431 Don't you think that we should finish it? 854 00:39:12,433 --> 00:39:13,765 Finish... Finish what? 855 00:39:13,767 --> 00:39:15,700 What... and what is this "we" crap? 856 00:39:15,702 --> 00:39:17,301 We're not in this together. 857 00:39:17,303 --> 00:39:20,270 This is about me and... and my stuff. 858 00:39:20,272 --> 00:39:22,205 I have stuff, too! 859 00:39:22,207 --> 00:39:24,207 Yes, i know that, and i don't care about it 860 00:39:24,209 --> 00:39:25,274 because it's your stuff. 861 00:39:25,276 --> 00:39:26,575 It's not my stuff. 862 00:39:26,577 --> 00:39:28,810 I don't think we should intermingle our stuff. 863 00:39:28,812 --> 00:39:32,313 This will... this will haunt you, les. I promise. 864 00:39:32,315 --> 00:39:34,281 No, it won't because I'm closing a door, 865 00:39:34,283 --> 00:39:36,283 a door i never should have opened in the first pla... 866 00:39:36,285 --> 00:39:37,884 I had no business opening it. 867 00:39:37,886 --> 00:39:39,218 I made a mistake. 868 00:39:39,220 --> 00:39:40,719 I drank too much. 869 00:39:40,721 --> 00:39:42,587 I do that sometimes, and... 870 00:39:42,589 --> 00:39:45,389 And my fault i did a stupid fucking thing. 871 00:39:45,391 --> 00:39:47,290 A thing that you enjoyed. 872 00:39:47,292 --> 00:39:49,258 Ah, so what? That doesn't matter. 873 00:39:49,260 --> 00:39:51,893 I might enjoy bank robbery 874 00:39:51,895 --> 00:39:55,596 or... or... or... or sky-diving or that idiotic bungee shit. 875 00:39:55,598 --> 00:39:57,731 But you know what? I'm never gonna do those things. 876 00:39:57,733 --> 00:39:59,933 And I'm... I'm absolutely okay about it. 877 00:39:59,935 --> 00:40:02,302 Fine. Yeah, it is fine. 878 00:40:02,304 --> 00:40:03,903 You've lived this long being a coward. 879 00:40:03,905 --> 00:40:05,337 Why should it bother me? 880 00:40:05,339 --> 00:40:06,905 I... oh, please. 881 00:40:06,907 --> 00:40:08,573 A lot of people find that stuff out about themselves, 882 00:40:08,575 --> 00:40:10,341 and they just limp along in life, 883 00:40:10,343 --> 00:40:12,576 just slithering along with all the other fucking cowards. 884 00:40:12,578 --> 00:40:14,411 What, do they teach you that in Cambridge? 885 00:40:14,413 --> 00:40:15,912 Because if they did, you got screwed. 886 00:40:15,914 --> 00:40:17,413 You know what, you can say what you want, 887 00:40:17,415 --> 00:40:18,681 but the truth is, you're running away. 888 00:40:18,683 --> 00:40:20,716 Yeah, of course i am. I am. 889 00:40:20,718 --> 00:40:22,684 See? Yeah, absolutely, 890 00:40:22,686 --> 00:40:23,851 and with good reason... 891 00:40:23,853 --> 00:40:25,419 Because i have commitments to people 892 00:40:25,421 --> 00:40:27,687 and... and this isn't me. 893 00:40:27,689 --> 00:40:29,455 Yeah, i think about it 894 00:40:29,457 --> 00:40:31,523 a-and i was curious about what happened, 895 00:40:31,525 --> 00:40:32,690 but it's... it's not me. 896 00:40:32,692 --> 00:40:35,426 This is... This is not who i am. 897 00:40:35,428 --> 00:40:37,895 I-i-I'm not at a stage in my life 898 00:40:37,897 --> 00:40:40,464 where i can just start exploring things. 899 00:40:40,466 --> 00:40:42,532 I don't chase women at the office. 900 00:40:42,534 --> 00:40:44,467 I don't want to fuck you. What? 901 00:40:44,469 --> 00:40:46,368 I'm sorry, but i don't. Okay. 902 00:40:46,370 --> 00:40:48,703 I may be the only man in the company that doesn't want to fuck you, 903 00:40:48,705 --> 00:40:50,571 but i don't want to... To fuck you. 904 00:40:50,573 --> 00:40:52,539 So, can we just... can we just stop it, please? Can we... 905 00:40:52,541 --> 00:40:55,375 Yes, good. Please let's. Of course. Good. 906 00:40:55,377 --> 00:40:58,411 We don't ever need to talk about that ever again. Thank you. 907 00:40:58,413 --> 00:41:00,379 You're a pussy. Let's just leave it at that. 908 00:41:00,381 --> 00:41:02,080 Oh, ow. Ow, ow. 909 00:41:02,082 --> 00:41:03,381 That really hurt. 910 00:41:03,383 --> 00:41:04,548 And you know what? 911 00:41:04,550 --> 00:41:06,716 Women never used to talk like that, 912 00:41:06,718 --> 00:41:08,784 you know, that kind of vulgar language. 913 00:41:08,786 --> 00:41:10,552 It wasn't meant to hurt, les. 914 00:41:10,554 --> 00:41:12,654 It was a statement of fact. That's all. 915 00:41:12,656 --> 00:41:13,888 You know what? 916 00:41:13,890 --> 00:41:15,389 This is so... 917 00:41:15,391 --> 00:41:17,424 And why do you care, huh? 918 00:41:17,426 --> 00:41:18,725 I don't get it, really. 919 00:41:18,727 --> 00:41:20,560 Really, why do you care so much, huh? 920 00:41:20,562 --> 00:41:22,662 Well, i don't anymore. 921 00:41:22,664 --> 00:41:24,630 I mean, you keep pushing me about it. 922 00:41:24,632 --> 00:41:27,933 You act like it's some huge deal that i be brave, 923 00:41:27,935 --> 00:41:29,601 huh, and all that kind of shit, 924 00:41:29,603 --> 00:41:31,502 that i find out who i... who i really am? 925 00:41:31,504 --> 00:41:33,437 Okay. I won't anymore. 926 00:41:33,439 --> 00:41:35,472 Maybe you just want to hang out with people 927 00:41:35,474 --> 00:41:38,675 who are into the same kind of crazy shit that you like, huh? 928 00:41:43,480 --> 00:41:44,913 What do you mean by that? 929 00:41:44,915 --> 00:41:45,914 Nothing. I don't... 930 00:41:45,916 --> 00:41:46,981 Forget it. 931 00:41:46,983 --> 00:41:48,983 But you said it, so... 932 00:41:48,985 --> 00:41:50,617 Nat, please. Can we just drop it? 933 00:41:50,619 --> 00:41:51,951 No, I'm not going to. 934 00:41:51,953 --> 00:41:53,118 You took something that i told you privately 935 00:41:53,120 --> 00:41:54,486 and you threw it back in my face. 936 00:41:54,488 --> 00:41:55,587 No, i did not. 937 00:41:55,589 --> 00:41:56,854 You did. You just did. 938 00:41:56,856 --> 00:41:58,922 I-i didn't mean "crazy." 939 00:41:58,924 --> 00:42:00,423 But you said it. 940 00:42:00,425 --> 00:42:02,158 Look, all right, i take it back. I'm sorry. 941 00:42:02,160 --> 00:42:03,592 Forget it. No, but you meant it. 942 00:42:03,594 --> 00:42:05,093 That's what you think about what i do, 943 00:42:05,095 --> 00:42:06,127 so that's why you said it. 944 00:42:06,129 --> 00:42:07,428 No. Listen. 945 00:42:07,430 --> 00:42:08,495 No, you listen. 946 00:42:08,497 --> 00:42:09,996 You're a fucking coward, 947 00:42:09,998 --> 00:42:12,098 and you want to go and crawl under some rock somewhere now, 948 00:42:12,100 --> 00:42:14,100 thinking that will make it all go away, but it won't. 949 00:42:14,102 --> 00:42:16,936 You'll start finding ways to go and sneak on the Internet 950 00:42:16,938 --> 00:42:18,938 or buy some magazines or go to places, 951 00:42:18,940 --> 00:42:20,439 places where you can... 952 00:42:20,441 --> 00:42:21,773 I don't know... Watch or something and... 953 00:42:21,775 --> 00:42:24,542 The point is, les, it's not gonna go away. 954 00:42:24,544 --> 00:42:26,043 I know it 'cause I've been you. 955 00:42:26,045 --> 00:42:28,612 I've been you, les, and i know how it works, okay? 956 00:42:28,614 --> 00:42:30,947 And I'm telling you that some way or another, 957 00:42:30,949 --> 00:42:32,782 this is gonna spin out of you, 958 00:42:32,784 --> 00:42:35,017 and it's gonna hurt somebody or a whole lot of somebodies 959 00:42:35,019 --> 00:42:37,686 if you don't just face it head on. 960 00:42:37,688 --> 00:42:39,788 Nat... 961 00:42:39,790 --> 00:42:43,124 Nat, all due respect, what are you suggesting here? 962 00:42:43,126 --> 00:42:46,060 That i track this person down and have sex again? 963 00:42:46,062 --> 00:42:49,063 See if i get off on it again? 964 00:42:52,534 --> 00:42:55,569 I mean, isn't that why we're here? 965 00:42:55,571 --> 00:42:57,136 I... 966 00:42:59,973 --> 00:43:01,640 I thought about it. 967 00:43:01,642 --> 00:43:05,176 I thought about it for a minute, but, i mean... 968 00:43:05,178 --> 00:43:06,677 I mean, come on. 969 00:43:06,679 --> 00:43:08,145 What... What am i actually... 970 00:43:08,147 --> 00:43:09,880 What am i actually supposed to do? 971 00:43:09,882 --> 00:43:11,648 What if i like it? 972 00:43:11,650 --> 00:43:13,149 What if i do like guys? 973 00:43:13,151 --> 00:43:14,817 Or even other women? 974 00:43:14,819 --> 00:43:17,820 What if i enjoy getting off with other people? 975 00:43:17,822 --> 00:43:19,655 What then, huh? What? 976 00:43:19,657 --> 00:43:20,989 Well, at least you'll know. 977 00:43:20,991 --> 00:43:21,990 What? Know what? 978 00:43:21,992 --> 00:43:23,758 Who you are. 979 00:43:23,760 --> 00:43:26,060 You know, we'll find this Zorro person. 980 00:43:26,062 --> 00:43:27,528 Zorro isn't... Isn't a person. 981 00:43:27,530 --> 00:43:28,529 I told you. 982 00:43:28,531 --> 00:43:30,497 Whatever it is. 983 00:43:30,499 --> 00:43:31,998 It's a club, 984 00:43:32,000 --> 00:43:34,767 a-a place that i went to when i was here last. 985 00:43:34,769 --> 00:43:36,568 And i had a drink, and... 986 00:43:37,704 --> 00:43:39,537 And that's all. That's all? 987 00:43:39,539 --> 00:43:40,838 Well, you know what happened. 988 00:43:40,840 --> 00:43:41,939 Yeah, yeah, i do. 989 00:43:41,941 --> 00:43:44,708 And then i... When i woke up 990 00:43:44,710 --> 00:43:49,044 and we were in the process of landing here in... 991 00:43:49,046 --> 00:43:52,547 In Albuquerque, and i thought... 992 00:43:52,549 --> 00:43:56,550 It hit me... maybe this is... This is supposed to happen 993 00:43:56,552 --> 00:43:59,686 so that i could... That i could finally... 994 00:43:59,688 --> 00:44:03,689 Finally get rid of this... this... 995 00:44:03,691 --> 00:44:05,691 I don't know... This feeling. 996 00:44:05,693 --> 00:44:07,592 I understand. 997 00:44:07,594 --> 00:44:10,094 I think about it all the time. 998 00:44:10,096 --> 00:44:12,696 I get it, les. I do. 999 00:44:12,698 --> 00:44:15,131 And it's not because it was pleasurable or whatnot. 1000 00:44:15,133 --> 00:44:16,866 I mean, it was. 1001 00:44:16,868 --> 00:44:20,202 It's because... it's because i did a really bad thing. 1002 00:44:20,204 --> 00:44:21,269 Says who? 1003 00:44:21,271 --> 00:44:23,237 Says the world, everybody, 1004 00:44:23,239 --> 00:44:26,873 many people, people of my generation. 1005 00:44:26,875 --> 00:44:29,041 What i did is wrong in the eyes of most... 1006 00:44:29,043 --> 00:44:30,876 Most everybody else in the world, 1007 00:44:30,878 --> 00:44:32,878 and that... That weighs on me. 1008 00:44:32,880 --> 00:44:33,879 It does. 1009 00:44:33,881 --> 00:44:35,213 And yet? 1010 00:44:35,215 --> 00:44:38,849 And yet i can't forget that evening. 1011 00:44:41,552 --> 00:44:43,286 Fuck. 1012 00:44:47,724 --> 00:44:51,926 So, you still want to go back to the hotel or...? 1013 00:44:51,928 --> 00:44:54,762 Yeah. I guess. 1014 00:44:54,764 --> 00:44:56,830 I don't know. 1015 00:45:10,576 --> 00:45:13,811 Hi. I'm working. 1016 00:45:15,580 --> 00:45:17,747 Hi. 1017 00:45:17,749 --> 00:45:21,250 No, I'm working. That's not possible right now. 1018 00:45:25,254 --> 00:45:27,822 No. 1019 00:45:27,824 --> 00:45:31,358 I am wear... I am wearing it, yes. 1020 00:45:32,626 --> 00:45:35,827 Promise. I promise I'm wearing it. 1021 00:45:38,330 --> 00:45:40,864 No, i can't... I can't take a picture. 1022 00:45:45,201 --> 00:45:46,634 But, Angie, don't hang up. 1023 00:45:46,636 --> 00:45:49,836 I just can't take a pic... 1024 00:45:53,274 --> 00:45:55,107 She hung up. 1025 00:46:17,360 --> 00:46:19,627 No. 1026 00:46:19,629 --> 00:46:21,996 No, nothing yet. 1027 00:46:21,998 --> 00:46:24,732 No, this thing doesn't seem to be... 1028 00:46:24,734 --> 00:46:27,201 Yep. 1029 00:46:27,203 --> 00:46:29,303 Yeah, so we might be stuck here tonight, 1030 00:46:29,305 --> 00:46:31,038 which really stinks, you know? 1031 00:46:31,040 --> 00:46:34,640 It really... 1032 00:46:34,642 --> 00:46:35,974 Yeah. 1033 00:46:35,976 --> 00:46:38,242 Yeah, because tomorrow we're supposed to be in... 1034 00:46:38,244 --> 00:46:44,180 Exactly, in Dallas, and that's... what's that? 1035 00:46:44,182 --> 00:46:46,382 Yeah. Well, that's true. 1036 00:46:46,384 --> 00:46:49,885 Yes. No. 1037 00:46:49,887 --> 00:46:52,921 No. I've been here before, so... 1038 00:46:52,923 --> 00:46:54,756 Yeah, at least i know some local restaurants 1039 00:46:54,758 --> 00:46:55,823 and stuff. 1040 00:46:55,825 --> 00:46:57,825 That's true, sweetie. 1041 00:46:57,827 --> 00:47:00,327 Yeah. 1042 00:47:00,329 --> 00:47:03,330 Well, probably just get a... A nice meal or something, 1043 00:47:03,332 --> 00:47:06,232 go to bed early. 1044 00:47:06,234 --> 00:47:09,335 Mm-hmm. 1045 00:47:09,337 --> 00:47:12,371 No, my phone is working now. 1046 00:47:12,373 --> 00:47:13,872 Well, i don't know why, either. 1047 00:47:13,874 --> 00:47:16,241 It just is. 1048 00:47:16,243 --> 00:47:17,709 Yeah. 1049 00:47:17,711 --> 00:47:19,744 Well, we're on a higher floor. 1050 00:47:19,746 --> 00:47:21,712 No. No, we're not in a... 1051 00:47:21,714 --> 00:47:23,880 We're not in a room. We're in some kind of... 1052 00:47:23,882 --> 00:47:26,749 Some kind of lounge or something like that. 1053 00:47:26,751 --> 00:47:28,350 Anyway, my phone's working. 1054 00:47:28,352 --> 00:47:31,886 Sometimes things like that happen. 1055 00:47:31,888 --> 00:47:34,421 No, i don't think it's a miracle. 1056 00:47:34,423 --> 00:47:36,389 No, i don't. 1057 00:47:36,391 --> 00:47:38,224 No. 1058 00:47:38,226 --> 00:47:40,059 I think it has more to do with my carrier 1059 00:47:40,061 --> 00:47:43,128 than it does with Jesus. 1060 00:47:54,373 --> 00:47:56,874 Uh, there's... 1061 00:47:58,077 --> 00:48:01,144 I think I'm gonna go back... Into town. 1062 00:48:01,146 --> 00:48:03,045 But we just got here. 1063 00:48:03,047 --> 00:48:04,046 I know. 1064 00:48:04,048 --> 00:48:05,414 I know, but... 1065 00:48:05,416 --> 00:48:07,082 Okay. 1066 00:48:07,084 --> 00:48:09,185 I need to. It's... 1067 00:48:09,187 --> 00:48:10,386 I get it. 1068 00:48:10,388 --> 00:48:11,887 All right. 1069 00:48:13,155 --> 00:48:14,989 Do you want me to come? 1070 00:48:14,991 --> 00:48:16,991 Oh, do what you want to do. 1071 00:48:16,993 --> 00:48:18,826 I want to come with you. 1072 00:48:18,828 --> 00:48:20,027 All right. 1073 00:48:20,029 --> 00:48:21,395 "Butch and Sundance," remember? 1074 00:48:21,397 --> 00:48:23,063 We have to protect the ampersand. 1075 00:48:23,065 --> 00:48:26,899 Yeah. Yeah. Okay. 1076 00:48:26,901 --> 00:48:28,400 Let's do it. 1077 00:48:33,505 --> 00:48:37,107 And, uh... 1078 00:48:37,109 --> 00:48:38,241 Thanks. 1079 00:48:38,243 --> 00:48:39,508 You're welcome. 1080 00:48:39,510 --> 00:48:42,010 Thank you, and... 1081 00:48:42,012 --> 00:48:45,380 I-i don't think you're crazy. 1082 00:48:45,382 --> 00:48:48,383 And i don't care what you think, so... 1083 00:48:48,385 --> 00:48:50,251 No worries. 1084 00:48:50,253 --> 00:48:52,419 All right. 1085 00:48:52,421 --> 00:48:54,521 Off we go. 1086 00:48:58,058 --> 00:49:01,093 You want to have them watch that for you behind the desk? 1087 00:49:01,095 --> 00:49:02,294 That's all right. 1088 00:49:03,396 --> 00:49:05,864 You know what's probably gonna come 1089 00:49:05,866 --> 00:49:07,899 of this whole thing, honestly? 1090 00:49:07,901 --> 00:49:10,968 We're gonna run all the way back into town, 1091 00:49:10,970 --> 00:49:14,438 I'm gonna find this person who i-i spent time with, 1092 00:49:14,440 --> 00:49:17,274 and she's gonna turn out to be this... 1093 00:49:17,276 --> 00:49:20,110 This knockout... This hot girl. 1094 00:49:20,112 --> 00:49:22,545 And all that's gonna come of this whole thing 1095 00:49:22,547 --> 00:49:25,247 is that I'm gonna feel bad about what I've done 1096 00:49:25,249 --> 00:49:29,050 in a completely normal and heterosexual way. 1097 00:49:29,052 --> 00:49:31,118 That's what's gonna happen. 1098 00:49:31,120 --> 00:49:32,319 I promise. 1099 00:49:32,321 --> 00:49:35,221 Bet you 50 bucks that's what happens. 1100 00:49:35,223 --> 00:49:36,622 You watch. 1101 00:49:47,166 --> 00:49:48,232 Hey, buddy. 1102 00:49:48,234 --> 00:49:50,334 Seriously? 1103 00:49:50,336 --> 00:49:52,969 'Tis i. Hop in. 1104 00:49:58,941 --> 00:50:01,909 Does any of this look familiar? 1105 00:50:01,911 --> 00:50:02,976 Not to me. 1106 00:50:02,978 --> 00:50:05,244 I've only been here once. 1107 00:50:05,246 --> 00:50:06,278 Hey, cabby. 1108 00:50:07,281 --> 00:50:08,280 How's it going? 1109 00:50:08,282 --> 00:50:09,914 All good, my man. 1110 00:50:09,916 --> 00:50:11,482 You know this area pretty well? 1111 00:50:11,484 --> 00:50:12,483 Of course. 1112 00:50:12,485 --> 00:50:13,617 It's Albuquerque. 1113 00:50:13,619 --> 00:50:15,018 I know Albuquerque. 1114 00:50:15,020 --> 00:50:16,419 Uh-huh. Great. 1115 00:50:16,421 --> 00:50:20,522 Uh... You know a place called... Called Zorro? 1116 00:50:20,524 --> 00:50:22,090 You ever hear of that before? 1117 00:50:22,092 --> 00:50:23,624 I-it's meant to be around here somewhere. 1118 00:50:23,626 --> 00:50:25,125 The gay place. 1119 00:50:25,127 --> 00:50:27,460 Uh... 1120 00:50:27,462 --> 00:50:29,462 Yeah. 1121 00:50:29,464 --> 00:50:31,430 Maybe. Could be. 1122 00:50:31,432 --> 00:50:33,432 If you're talking about Zorro, 1123 00:50:33,434 --> 00:50:34,466 the gay place, 1124 00:50:34,468 --> 00:50:35,967 i know where it is. 1125 00:50:35,969 --> 00:50:37,668 But it's not... It's not, uh... 1126 00:50:37,670 --> 00:50:39,603 It's not just a gay club, is it? 1127 00:50:39,605 --> 00:50:41,137 I mean, i-i thought it was m-more... 1128 00:50:41,139 --> 00:50:42,138 Exclusively. 1129 00:50:42,140 --> 00:50:43,439 Ah. 1130 00:50:43,441 --> 00:50:44,606 Super gay. 1131 00:50:44,608 --> 00:50:46,507 Got it. 1132 00:50:46,509 --> 00:50:49,042 Hey. We haven't found her yet. 1133 00:50:52,012 --> 00:50:54,313 Here... 1134 00:50:54,315 --> 00:50:55,681 Here's $20 for now. 1135 00:50:55,683 --> 00:50:58,016 And I'll give you the rest when we're sure. 1136 00:50:58,018 --> 00:50:59,283 I mean, they let chicks in there, 1137 00:50:59,285 --> 00:51:01,285 so it's not racist or anything. 1138 00:51:01,287 --> 00:51:04,021 But it is mostly for the gays. 1139 00:51:04,023 --> 00:51:05,989 I see. Okay. 1140 00:51:05,991 --> 00:51:07,223 Cool. 1141 00:51:07,225 --> 00:51:09,191 Is that where you two want to go? 1142 00:51:09,193 --> 00:51:13,127 Um... Well, we're, uh... 1143 00:51:13,129 --> 00:51:14,995 Oh, all right. 1144 00:51:14,997 --> 00:51:16,463 Yeah, that would be good. 1145 00:51:16,465 --> 00:51:17,564 Take us there. 1146 00:51:17,566 --> 00:51:18,631 Just say the word, friend. 1147 00:51:18,633 --> 00:51:22,434 Yes. Please. Zorro. 1148 00:51:25,471 --> 00:51:27,305 Racist? 1149 00:51:27,307 --> 00:51:29,707 I vote we just let it go. 1150 00:51:56,666 --> 00:51:58,767 Thanks, buddy. 1151 00:52:22,387 --> 00:52:23,687 Hey there. Hello. 1152 00:52:23,689 --> 00:52:25,021 How are we today? 1153 00:52:25,023 --> 00:52:26,622 Pretty good. Not too bad. 1154 00:52:26,624 --> 00:52:29,091 Fine. Thanks. 1155 00:52:29,093 --> 00:52:31,359 You guys know this is an applebee's, right? 1156 00:52:31,361 --> 00:52:33,260 Mm. Oh, yeah, yeah. 1157 00:52:33,262 --> 00:52:34,361 We get it. 1158 00:52:34,363 --> 00:52:35,695 Okay. Good. 1159 00:52:35,697 --> 00:52:39,531 You know, we're aware of the, uh... 1160 00:52:40,366 --> 00:52:41,366 The what? 1161 00:52:41,368 --> 00:52:43,067 You know. 1162 00:52:43,069 --> 00:52:44,735 Sorry. What? 1163 00:52:44,737 --> 00:52:47,503 Well, this a gay bar, right? 1164 00:52:49,205 --> 00:52:51,372 Let me check. 1165 00:52:51,374 --> 00:52:54,241 Hey, folks, is this here a gay bar? 1166 00:52:56,044 --> 00:52:58,611 Gee. I'm not sure. 1167 00:52:58,613 --> 00:53:00,546 Guess you're gonna have to find that one out all on your own. 1168 00:53:00,548 --> 00:53:02,648 So, I'll have a Martini... Vodka, not gin... 1169 00:53:02,650 --> 00:53:05,050 And the same, i think, for my colleague here. 1170 00:53:05,052 --> 00:53:07,052 You got it, sugar. Thank you. 1171 00:53:07,054 --> 00:53:09,754 So, does any of this look familiar? 1172 00:53:09,756 --> 00:53:12,456 Mnh... 1173 00:53:12,458 --> 00:53:14,124 Do you recognize anybody? 1174 00:53:14,126 --> 00:53:16,559 Well, what would the chances of that be? 1175 00:53:16,561 --> 00:53:18,627 You know, les, life is funny. 1176 00:53:22,297 --> 00:53:25,098 Mnh. 1177 00:53:36,073 --> 00:53:37,606 Okay. 1178 00:53:37,608 --> 00:53:39,741 Did you want to carry a tab or pay up? 1179 00:53:39,743 --> 00:53:41,075 Oh. 1180 00:53:41,077 --> 00:53:42,743 I-I'll run a tab for a minute. 1181 00:53:44,412 --> 00:53:46,346 Thank you. You got it, sister. 1182 00:53:49,183 --> 00:53:50,716 Cheers. 1183 00:54:02,594 --> 00:54:05,261 So, what about you? 1184 00:54:05,263 --> 00:54:06,262 Hmm? 1185 00:54:06,264 --> 00:54:07,896 Your relationship. 1186 00:54:09,632 --> 00:54:11,299 I told you that it's private. 1187 00:54:11,301 --> 00:54:13,534 Yeah, but... 1188 00:54:13,536 --> 00:54:14,535 And it is. 1189 00:54:14,537 --> 00:54:15,602 I know. I know. 1190 00:54:15,604 --> 00:54:16,836 But you told me about it. 1191 00:54:16,838 --> 00:54:18,771 Well, not about it... That i do it, 1192 00:54:18,773 --> 00:54:20,606 that it's my lifestyle, but i... 1193 00:54:20,608 --> 00:54:22,507 I'm still not open to discussing it. 1194 00:54:22,509 --> 00:54:24,108 I see. 1195 00:54:24,110 --> 00:54:25,509 Sorry. 1196 00:54:25,511 --> 00:54:27,444 It's not like earth-shaking news I'm asking here. 1197 00:54:27,446 --> 00:54:30,780 I mean, i already know the big stuff. 1198 00:54:32,350 --> 00:54:33,682 I'm just curious. 1199 00:54:33,684 --> 00:54:36,685 I mean, how long have you guys been together? 1200 00:54:36,687 --> 00:54:39,688 Oh, uh... 1201 00:54:39,690 --> 00:54:41,690 Awhile... 1202 00:54:41,692 --> 00:54:44,392 Maybe a year this time. 1203 00:54:44,394 --> 00:54:46,460 And is that exclusive or... 1204 00:54:46,462 --> 00:54:49,196 I-i don't really know how these things work. 1205 00:54:49,198 --> 00:54:50,330 What things? 1206 00:54:50,332 --> 00:54:51,464 Well, you know, 1207 00:54:51,466 --> 00:54:53,299 things where two people are in love, 1208 00:54:53,301 --> 00:54:56,135 but there are, uh, accessories. 1209 00:54:56,137 --> 00:54:58,804 You know, ropes, stuff like that. 1210 00:54:58,806 --> 00:55:01,373 I've seen pictures of this stuff, and... 1211 00:55:01,375 --> 00:55:03,408 And sometimes other people are there. 1212 00:55:03,410 --> 00:55:05,410 Where? What pictures have you seen? 1213 00:55:05,412 --> 00:55:08,879 Well, just, you know, magazines and the Internet. 1214 00:55:10,581 --> 00:55:12,415 I mean, i suppose it might be true for some people, 1215 00:55:12,417 --> 00:55:14,183 but it's not true for us. 1216 00:55:14,185 --> 00:55:15,584 All right, all right, i get that. 1217 00:55:15,586 --> 00:55:18,219 She's, uh...... 1218 00:55:18,221 --> 00:55:20,154 Very possessive, so i shouldn't... i... 1219 00:55:20,156 --> 00:55:21,421 I'm actually not... i... 1220 00:55:21,423 --> 00:55:22,588 Do you mind if we don't discuss it? 1221 00:55:22,590 --> 00:55:24,156 Sure. Yeah. Okay. 1222 00:55:24,158 --> 00:55:25,557 Thanks. 1223 00:55:25,559 --> 00:55:27,658 Good. 1224 00:55:30,361 --> 00:55:32,528 But have you two ever... Les, don't be a perv. 1225 00:55:32,530 --> 00:55:34,897 No, no, i-I'm not talking about the bondage part. 1226 00:55:34,899 --> 00:55:37,165 I'm just saying, as people, 1227 00:55:37,167 --> 00:55:41,536 a-as two people in a relationship... 1228 00:55:41,538 --> 00:55:44,272 Well... 1229 00:55:44,274 --> 00:55:48,275 Have you ever cheated on each other? 1230 00:55:48,277 --> 00:55:51,444 That's all. That's all i wanted to know. 1231 00:55:51,446 --> 00:55:53,712 Because i told you what i did. 1232 00:55:53,714 --> 00:55:56,548 So i thought maybe you might want to, 1233 00:55:56,550 --> 00:55:59,284 uh... 1234 00:55:59,286 --> 00:56:01,653 But that's fine. 1235 00:56:01,655 --> 00:56:03,988 You don't have to say anything. 1236 00:56:06,792 --> 00:56:08,992 It doesn't matter. 1237 00:56:08,994 --> 00:56:14,796 It's not gonna change what i did, so, uh... 1238 00:56:14,798 --> 00:56:17,064 Mnh. 1239 00:56:19,000 --> 00:56:20,800 Yes. 1240 00:56:20,802 --> 00:56:22,968 Sorry? 1241 00:56:22,970 --> 00:56:25,470 She cheated on me once. 1242 00:56:25,472 --> 00:56:27,305 Oh. 1243 00:56:27,307 --> 00:56:29,674 She says once. I think once. 1244 00:56:29,676 --> 00:56:32,510 Got it. 1245 00:56:32,512 --> 00:56:34,545 There's just no way of knowing with her 1246 00:56:34,547 --> 00:56:35,913 if she's telling the truth or not, you know? 1247 00:56:35,915 --> 00:56:39,716 Yeah. And... And that bothers you. 1248 00:56:41,318 --> 00:56:43,752 Yes, it fucking bothers me. 1249 00:56:43,754 --> 00:56:46,387 Of course it fucking bothers me. 1250 00:56:46,389 --> 00:56:48,322 Okay. 1251 00:56:48,324 --> 00:56:50,023 I have to wear a fucking collar. 1252 00:56:50,025 --> 00:56:52,992 And sometimes i can't breathe and it chokes me. 1253 00:56:52,994 --> 00:56:54,693 So, that bothers me. 1254 00:56:54,695 --> 00:56:56,828 And then i have to cover it up at work, 1255 00:56:56,830 --> 00:56:58,663 so i get really hot all the time. 1256 00:56:58,665 --> 00:57:00,331 So, that fucking bothers me. 1257 00:57:00,333 --> 00:57:02,900 So, yes, the whole fucking thing bothers me, les. 1258 00:57:02,902 --> 00:57:05,902 Okay. I'm sorry. 1259 00:57:08,505 --> 00:57:10,772 I don't want to talk about her, though. 1260 00:57:12,708 --> 00:57:14,075 Yeah. Yeah. I get that. 1261 00:57:14,077 --> 00:57:15,076 At all. 1262 00:57:15,078 --> 00:57:16,944 All right. 1263 00:57:22,916 --> 00:57:24,549 You're an idiot. 1264 00:57:24,551 --> 00:57:27,018 You made me tell you way more than you've told me. 1265 00:57:27,020 --> 00:57:29,020 Well, no, no. I had to pull that shit out of you earlier. 1266 00:57:29,022 --> 00:57:30,454 No, that's not... that's not true. Yes, i did. 1267 00:57:30,456 --> 00:57:32,422 I had to fucking pull it out of you. 1268 00:57:32,424 --> 00:57:34,857 No. Absolutely not. 1269 00:57:34,859 --> 00:57:35,858 Sort of. 1270 00:57:35,860 --> 00:57:37,526 Yeah. See? 1271 00:57:37,528 --> 00:57:38,727 Hey, sweetie. Can i have a chardonnay? 1272 00:57:38,729 --> 00:57:39,861 Yeah. 1273 00:57:39,863 --> 00:57:41,863 Traitor, les. You're a traitor. 1274 00:57:41,865 --> 00:57:43,030 You said it yourself. 1275 00:57:51,471 --> 00:57:53,438 Here you go. Thanks. 1276 00:57:54,706 --> 00:57:58,375 I quite like it here. 1277 00:57:58,377 --> 00:58:00,877 It's nice. It's cozy. 1278 00:58:00,879 --> 00:58:04,080 Oh, i don't know. 1279 00:58:04,082 --> 00:58:05,915 No, this isn't my kind of thing. 1280 00:58:05,917 --> 00:58:11,586 It's not my... Not my style, my... You know... 1281 00:58:11,588 --> 00:58:13,921 This place... I'm not, uh... 1282 00:58:13,923 --> 00:58:15,889 Hmm. 1283 00:58:15,891 --> 00:58:18,725 I can tell I'm, uh... 1284 00:58:18,727 --> 00:58:21,928 It's not my style, you know, not my lifestyle. 1285 00:58:21,930 --> 00:58:24,730 I, uh... i can feel it... 1286 00:58:24,732 --> 00:58:26,798 Mm... Sitting here. 1287 00:58:26,800 --> 00:58:27,999 I don't like men. 1288 00:58:29,469 --> 00:58:31,068 Ah. And I've lived long enough to know that. 1289 00:58:31,070 --> 00:58:32,102 Mm. 1290 00:58:35,507 --> 00:58:36,506 That's good. 1291 00:58:36,508 --> 00:58:37,607 Yeah. No. But i don't. 1292 00:58:37,609 --> 00:58:38,608 I mean, uh... 1293 00:58:38,610 --> 00:58:40,076 Yeah, i really don't. 1294 00:58:40,078 --> 00:58:41,777 Mm. 1295 00:58:41,779 --> 00:58:44,780 I mean, sure, there are men that you see from time to time 1296 00:58:44,782 --> 00:58:46,915 at certain points and, uh... 1297 00:58:46,917 --> 00:58:50,418 I mean, just 'cause I'm a man doesn't mean that i can't... 1298 00:58:50,420 --> 00:58:52,753 I mean, i see an attractive person, 1299 00:58:52,755 --> 00:58:55,589 a guy, and i can say, "oh, yeah, well... 1300 00:58:55,591 --> 00:58:57,424 Well, he's a good-looking dude." 1301 00:58:57,426 --> 00:58:59,426 I think it's okay to feel that way. 1302 00:58:59,428 --> 00:59:02,095 It doesn't mean you're gay. 1303 00:59:03,932 --> 00:59:05,598 That's just someone being honest, 1304 00:59:05,600 --> 00:59:07,800 you know, being... Being open. 1305 00:59:07,802 --> 00:59:09,668 And i think that's healthy. 1306 00:59:09,670 --> 00:59:11,670 Yeah. Yeah. That's healthy. 1307 00:59:11,672 --> 00:59:13,772 Yeah. That ever happen to you? 1308 00:59:13,774 --> 00:59:14,806 What? 1309 00:59:14,808 --> 00:59:16,974 Do you ever see a guy and... 1310 00:59:16,976 --> 00:59:17,975 And what? 1311 00:59:17,977 --> 00:59:20,811 Feel something. Well, yeah. 1312 00:59:20,813 --> 00:59:23,046 That that guy's cute, something like that. 1313 00:59:23,048 --> 00:59:24,113 Well, yeah, i mean, I'm a girl, 1314 00:59:24,115 --> 00:59:25,781 and i used to fuck guys, so... 1315 00:59:25,783 --> 00:59:27,649 So, then that doesn't make you, uh, 1316 00:59:27,651 --> 00:59:29,717 whatever that would make you... Straight. 1317 00:59:29,719 --> 00:59:31,785 Okay. I mean, i see where you're going with it. 1318 00:59:31,787 --> 00:59:34,621 Okay. So, it's not a crime to feel that way. 1319 00:59:34,623 --> 00:59:37,457 I mean, i don't sit here in the corner of this place 1320 00:59:37,459 --> 00:59:40,059 and look around and think, "oh, man, i-i got to... 1321 00:59:40,061 --> 00:59:43,796 I have to kiss a man or touch his thing," 1322 00:59:43,798 --> 00:59:45,564 or that kind of deal, you know? 1323 00:59:45,566 --> 00:59:47,065 It doesn't even enter my mind. 1324 00:59:47,067 --> 00:59:48,966 Mm. 1325 00:59:48,968 --> 00:59:50,801 So, that's really what i wanted to say to you. 1326 00:59:50,803 --> 00:59:52,469 I'm... I'm not gay. 1327 00:59:52,471 --> 00:59:53,970 I'm not... 1328 00:59:53,972 --> 00:59:56,138 I'm not a gay person. 1329 00:59:56,140 --> 00:59:57,506 Okay. That's all. 1330 00:59:57,508 --> 00:59:58,840 That's good, isn't it? 1331 00:59:58,842 --> 00:59:59,907 Yes, very good. 1332 00:59:59,909 --> 01:00:01,174 Good. 1333 01:00:01,176 --> 01:00:02,975 It's good to get to the bottom of that. 1334 01:00:02,977 --> 01:00:04,576 Yeah. 1335 01:00:04,578 --> 01:00:06,077 Cheers. Yeah. 1336 01:00:06,079 --> 01:00:08,212 I think it's very good that we came here... 1337 01:00:08,214 --> 01:00:10,814 Mm... To prove that. 1338 01:00:10,816 --> 01:00:12,715 I think it was worth it. 1339 01:00:12,717 --> 01:00:15,184 I'm gonna use the toilet, and then i think we should, 1340 01:00:15,186 --> 01:00:17,119 uh... we should go. 1341 01:00:20,522 --> 01:00:21,522 Les. 1342 01:00:21,524 --> 01:00:23,657 Hmm? 1343 01:00:23,659 --> 01:00:25,592 Be careful in there. 1344 01:00:56,882 --> 01:00:58,749 You a Lakers fan? 1345 01:01:04,255 --> 01:01:07,857 Maybe they can turn the channel on one of those tvs. 1346 01:01:07,859 --> 01:01:10,025 We can watch the end of the game. 1347 01:02:15,112 --> 01:02:16,645 No, no, no, no. It's just like... 1348 01:02:17,914 --> 01:02:20,114 ...this dude and me all day. 1349 01:02:20,116 --> 01:02:21,849 Wow. All day? 1350 01:02:21,851 --> 01:02:23,851 Yeah, all day. 1351 01:02:23,853 --> 01:02:26,320 Hey, uh... 1352 01:02:26,322 --> 01:02:27,688 You ready? 1353 01:02:27,690 --> 01:02:28,755 Yeah. I just moved over here. 1354 01:02:28,757 --> 01:02:29,956 Just give me one minute. 1355 01:02:29,958 --> 01:02:31,023 Yeah. Sure. 1356 01:02:31,025 --> 01:02:32,157 Hello there. 1357 01:02:32,159 --> 01:02:34,658 Hey. 1358 01:02:36,794 --> 01:02:38,594 We were just talking. 1359 01:02:38,596 --> 01:02:41,096 Yes. Yes. Obviously. 1360 01:02:41,098 --> 01:02:43,131 Les, I'll see you outside. 1361 01:02:43,133 --> 01:02:44,832 Right. Okay. 1362 01:02:44,834 --> 01:02:48,602 I'm gonna go, um, make a phone call or something. 1363 01:02:48,604 --> 01:02:52,939 He's my work colleague. 1364 01:02:52,941 --> 01:02:54,640 And you brought him here. 1365 01:02:54,642 --> 01:02:55,941 I did bring him here. 1366 01:02:55,943 --> 01:02:57,776 Why are you toying with... 1367 01:03:17,963 --> 01:03:19,129 Hey, sweetie. 1368 01:03:19,131 --> 01:03:20,130 Can i have a Manhattan, please? 1369 01:03:20,132 --> 01:03:21,431 You got it. 1370 01:03:41,884 --> 01:03:43,150 May i? 1371 01:03:43,152 --> 01:03:44,252 Depends. 1372 01:03:44,254 --> 01:03:45,419 On what? 1373 01:03:45,421 --> 01:03:47,520 Let me take a look at you first. 1374 01:03:49,923 --> 01:03:51,924 You can sit. 1375 01:03:51,926 --> 01:03:52,958 Thank you. 1376 01:03:52,960 --> 01:03:54,125 I had nothing to do with it. 1377 01:03:54,127 --> 01:03:55,126 Oh, really? 1378 01:03:55,128 --> 01:03:56,260 No. That was all you. 1379 01:03:56,262 --> 01:03:57,327 You passed the test. 1380 01:03:57,329 --> 01:03:58,494 And what test is that? 1381 01:03:58,496 --> 01:03:59,928 The sitting-down test. 1382 01:03:59,930 --> 01:04:01,496 Trust me... Not everybody does. 1383 01:04:01,498 --> 01:04:03,431 Oh. Well, then i... I feel very... 1384 01:04:03,433 --> 01:04:05,166 You passed it last time, too. 1385 01:04:05,168 --> 01:04:06,467 I did? 1386 01:04:06,469 --> 01:04:08,135 You did, indeed. 1387 01:04:08,137 --> 01:04:10,971 Well, I'm not a local, you know. 1388 01:04:10,973 --> 01:04:15,041 I mean, uh, this isn't my... I-i-i-i don't come here often. 1389 01:04:15,043 --> 01:04:16,208 I know. 1390 01:04:16,210 --> 01:04:18,176 Okay. 1391 01:04:18,178 --> 01:04:21,511 But it's not your first time here, either, now, is it? 1392 01:04:21,513 --> 01:04:23,045 Um... 1393 01:04:23,047 --> 01:04:24,846 I think we've met before. 1394 01:04:24,848 --> 01:04:25,980 Yeah? 1395 01:04:25,982 --> 01:04:27,848 You sure? 1396 01:04:27,850 --> 01:04:29,449 Almost 100%. 1397 01:04:29,451 --> 01:04:31,117 Almost? 1398 01:04:31,119 --> 01:04:33,953 Well, if there wasn't a little bit of mystery in life, 1399 01:04:33,955 --> 01:04:36,789 then it just wouldn't be worth living, now, would it? 1400 01:04:36,791 --> 01:04:37,990 Yeah. 1401 01:04:37,992 --> 01:04:39,391 I suppose that's true. 1402 01:04:39,393 --> 01:04:42,026 No. I am pretty sure we've met before, 1403 01:04:42,028 --> 01:04:45,962 if not here, then somewhere else at some point. 1404 01:04:45,964 --> 01:04:48,297 Yeah. 1405 01:04:48,299 --> 01:04:50,232 Yeah, i feel that way, too. 1406 01:04:51,567 --> 01:04:54,468 But i was seeing if you would remember it because... 1407 01:04:54,470 --> 01:04:56,837 Because i think was a bit... 1408 01:04:56,839 --> 01:04:59,239 I was very drunk when it happened, so... 1409 01:04:59,241 --> 01:05:00,473 I remember. 1410 01:05:00,475 --> 01:05:01,474 Really? 1411 01:05:01,476 --> 01:05:02,508 I do, yes. 1412 01:05:02,510 --> 01:05:04,409 You were very drunk, in fact. 1413 01:05:04,411 --> 01:05:05,877 Really? Quite. 1414 01:05:05,879 --> 01:05:07,979 I practically had to carry you out of here. 1415 01:05:07,981 --> 01:05:11,482 Oh. So, we did leave here together? 1416 01:05:11,484 --> 01:05:13,417 We absolutely did. 1417 01:05:13,419 --> 01:05:15,152 Huh. 1418 01:05:16,988 --> 01:05:19,089 You want me to show you where we went? 1419 01:05:19,091 --> 01:05:21,825 It's not far from here. Promise. 1420 01:05:26,529 --> 01:05:27,529 Sorry. 1421 01:05:28,832 --> 01:05:30,031 Oh, it's the office. 1422 01:05:30,033 --> 01:05:31,832 No problem. 1423 01:05:31,834 --> 01:05:34,367 So? 1424 01:05:34,369 --> 01:05:35,835 Uh... 1425 01:05:35,837 --> 01:05:37,870 It's up to you. I mean, it was up to me, 1426 01:05:37,872 --> 01:05:40,271 but I've now turned it over to you, so... 1427 01:05:42,207 --> 01:05:43,840 Yes. 1428 01:05:43,842 --> 01:05:45,074 Yes? 1429 01:05:45,076 --> 01:05:48,177 Yes. Please... Miss. 1430 01:05:48,179 --> 01:05:49,945 "Please" is nice. 1431 01:05:49,947 --> 01:05:51,513 I like "please." 1432 01:05:51,515 --> 01:05:53,915 Shall we? 1433 01:06:01,022 --> 01:06:02,422 Oh, you know what? 1434 01:06:02,424 --> 01:06:05,591 I-i came here with someone... My work partner. 1435 01:06:05,593 --> 01:06:07,292 It's a... it's a woman. 1436 01:06:07,294 --> 01:06:09,027 It's... it's not a man. 1437 01:06:09,029 --> 01:06:10,862 It's not a, uh... Not a gay man. 1438 01:06:10,864 --> 01:06:12,430 Uh, I'll be back in a minute. 1439 01:06:12,432 --> 01:06:13,431 I'll be waiting. 1440 01:06:13,433 --> 01:06:15,299 All right. 1441 01:06:20,537 --> 01:06:24,673 Uh... Glad you two could finally break the ice. 1442 01:06:27,076 --> 01:06:28,376 Can you give us another second? 1443 01:06:28,378 --> 01:06:29,944 Yeah, sure. 1444 01:06:29,946 --> 01:06:31,045 Uh, actually, there's no rush. 1445 01:06:31,047 --> 01:06:34,448 I, um... i found the, uh... 1446 01:06:34,450 --> 01:06:35,449 Look... Look over there. 1447 01:06:35,451 --> 01:06:37,317 Is that her? 1448 01:06:37,319 --> 01:06:38,484 Yeah. Yeah. 1449 01:06:38,486 --> 01:06:40,886 As best i can remember, it is. 1450 01:06:40,888 --> 01:06:43,221 Wow. She's young. 1451 01:06:43,223 --> 01:06:44,488 Yeah, pretty much. 1452 01:06:44,490 --> 01:06:46,456 And she's a she. Isn't she a she? 1453 01:06:46,458 --> 01:06:47,457 She is. 1454 01:06:47,459 --> 01:06:48,558 She's a she. 1455 01:06:48,560 --> 01:06:49,992 I lost the bet. 1456 01:06:49,994 --> 01:06:52,160 Yeah. Well, let's call it even. 1457 01:06:52,162 --> 01:06:55,596 We had this bet where he had... Anyway, it doesn't matter. 1458 01:06:55,598 --> 01:06:57,130 Are you gonna go? Yeah. 1459 01:06:57,132 --> 01:07:00,399 Yeah, just for a quick... Quickie talk. 1460 01:07:00,401 --> 01:07:01,400 Are you sure? 1461 01:07:01,402 --> 01:07:03,135 Yeah. 1462 01:07:03,137 --> 01:07:05,303 Yeah. 1463 01:07:07,272 --> 01:07:11,174 Hey, this turned out to be one crazy layover, right? 1464 01:07:11,176 --> 01:07:13,943 Yeah. A dirty weekend. 1465 01:07:13,945 --> 01:07:15,511 Right. Jesus. 1466 01:07:15,513 --> 01:07:17,145 Uh, keep your phone on. 1467 01:07:17,147 --> 01:07:18,446 I'll be here, i think. 1468 01:07:18,448 --> 01:07:20,414 Okay. 1469 01:07:27,020 --> 01:07:28,086 Sorry. 1470 01:07:28,088 --> 01:07:29,187 No problem. 1471 01:07:29,189 --> 01:07:30,188 I'm used to waiting. 1472 01:07:30,190 --> 01:07:31,355 I do it for a living. 1473 01:07:31,357 --> 01:07:33,156 Oh, really? What's that mean? 1474 01:07:33,158 --> 01:07:35,091 You know what i mean. 1475 01:07:35,093 --> 01:07:36,325 Yeah. I guess. 1476 01:07:36,327 --> 01:07:37,526 I think. 1477 01:07:37,528 --> 01:07:39,594 Come on, tiger. Let's get going. 1478 01:07:39,596 --> 01:07:41,963 We've only got so much time, right? 1479 01:07:41,965 --> 01:07:43,597 Uh, yeah. I have a flight. 1480 01:07:43,599 --> 01:07:45,498 Oh, uh, you mean you and me? 1481 01:07:45,500 --> 01:07:47,333 You and me only have so much time? 1482 01:07:47,335 --> 01:07:48,600 Oh, we all do. 1483 01:07:48,602 --> 01:07:50,935 Everybody's only got so much time, baby, 1484 01:07:50,937 --> 01:07:53,337 and life is keeping tabs. 1485 01:08:13,122 --> 01:08:15,323 Do you want ice? 1486 01:08:15,325 --> 01:08:17,491 Uh, no. I'm fine. 1487 01:08:17,493 --> 01:08:19,392 Just straight. 1488 01:08:19,394 --> 01:08:20,393 Or neat. 1489 01:08:20,395 --> 01:08:22,528 Well, whatever you call it. 1490 01:08:22,530 --> 01:08:24,062 I like that... "neat." 1491 01:08:24,064 --> 01:08:25,363 Yeah. 1492 01:08:25,365 --> 01:08:26,464 I like it, too. 1493 01:08:28,133 --> 01:08:30,033 So, how about you? 1494 01:08:30,035 --> 01:08:32,001 How do you like it? 1495 01:08:32,003 --> 01:08:33,168 Rocks. 1496 01:08:42,076 --> 01:08:43,508 You can make a call if you need to. 1497 01:08:43,510 --> 01:08:44,575 Oh, no, no. 1498 01:08:44,577 --> 01:08:45,576 I'm good. 1499 01:08:45,578 --> 01:08:47,311 You sure? Yeah. Yeah. 1500 01:08:47,313 --> 01:08:48,378 It's all fine. 1501 01:08:48,380 --> 01:08:49,679 Great. 1502 01:08:51,049 --> 01:08:52,314 It's just us, then. 1503 01:08:52,316 --> 01:08:54,549 Yeah. Exactly. 1504 01:08:55,484 --> 01:08:56,717 That's nice. 1505 01:08:56,719 --> 01:08:58,185 I like that. 1506 01:08:58,187 --> 01:09:00,353 Thank you. 1507 01:09:00,355 --> 01:09:03,422 So, uh, did we come here last time? 1508 01:09:03,424 --> 01:09:05,490 Uh, we did, yeah. 1509 01:09:05,492 --> 01:09:07,258 I don't remember this place. 1510 01:09:07,260 --> 01:09:09,093 Still, we did. 1511 01:09:09,095 --> 01:09:10,594 Okay. 1512 01:09:10,596 --> 01:09:13,196 And, um, did we...? 1513 01:09:13,198 --> 01:09:14,730 What? 1514 01:09:14,732 --> 01:09:16,531 Nothing. 1515 01:09:16,533 --> 01:09:18,032 No. Go ahead. 1516 01:09:18,034 --> 01:09:20,734 Well, i-I've just been thinking about this 1517 01:09:20,736 --> 01:09:23,036 for a few months, and I'm... 1518 01:09:23,038 --> 01:09:25,338 A-and I'm trying to remember the... the details. 1519 01:09:25,340 --> 01:09:29,008 And i... well, i-i don't mean that you're forgettable. 1520 01:09:30,111 --> 01:09:31,577 Don't worry. I'm not offended. 1521 01:09:31,579 --> 01:09:33,612 Good. Good. I don't mean to be rude. 1522 01:09:33,614 --> 01:09:39,083 I-i just wanted to... To ask if you... 1523 01:09:39,085 --> 01:09:41,318 You see, it doesn't all add up in my head. 1524 01:09:42,386 --> 01:09:44,053 How is that? 1525 01:09:44,055 --> 01:09:45,521 Well, when this first happened 1526 01:09:45,523 --> 01:09:48,290 however many months ago, and i... 1527 01:09:48,292 --> 01:09:53,360 I met you at Zorro and... 1528 01:09:53,362 --> 01:09:55,261 A place that i somehow went into with... 1529 01:09:55,263 --> 01:09:57,096 "somehow"? 1530 01:09:57,098 --> 01:09:59,465 Well, i had no idea that that was a gay bar, 1531 01:09:59,467 --> 01:10:00,766 i mean, absolutely none. 1532 01:10:00,768 --> 01:10:02,567 Okay. 1533 01:10:02,569 --> 01:10:06,137 And then i met you, and that... that was great. 1534 01:10:06,139 --> 01:10:09,707 But it doesn't make any... 1535 01:10:09,709 --> 01:10:11,709 I mean, why were you there? 1536 01:10:11,711 --> 01:10:13,210 I-i don't follow. 1537 01:10:13,212 --> 01:10:16,146 I inadvertently go into a place like that, 1538 01:10:16,148 --> 01:10:18,414 and still i somehow end up meeting 1539 01:10:18,416 --> 01:10:20,382 a beautiful girl like you? 1540 01:10:22,451 --> 01:10:23,551 I don't get it. 1541 01:10:23,553 --> 01:10:25,586 Oh, i see. 1542 01:10:25,588 --> 01:10:27,355 Well, that's easy. 1543 01:10:27,357 --> 01:10:29,824 I was there with my brother. 1544 01:10:29,826 --> 01:10:32,493 Oh. Oh, all right. 1545 01:10:32,495 --> 01:10:33,861 Yeah. He likes to hang out there. 1546 01:10:33,863 --> 01:10:35,162 We both do. 1547 01:10:35,164 --> 01:10:37,330 It's quiet. It's close. 1548 01:10:37,332 --> 01:10:38,664 Got it. 1549 01:10:38,666 --> 01:10:41,366 So, we were there and you came over 1550 01:10:41,368 --> 01:10:45,369 and started talking to us and that's how these things go. 1551 01:10:45,371 --> 01:10:47,738 One thing just leads to another. 1552 01:10:47,740 --> 01:10:49,406 Huh. 1553 01:10:49,408 --> 01:10:51,441 Wow. 1554 01:10:51,443 --> 01:10:54,243 A-and i just started hitting on you right there? 1555 01:10:54,245 --> 01:10:56,244 Mm-hmm. 1556 01:10:57,913 --> 01:10:59,179 Jesus. 1557 01:10:59,181 --> 01:11:00,346 In front of him? 1558 01:11:00,348 --> 01:11:02,915 You were quite persistent. 1559 01:11:02,917 --> 01:11:05,183 Oh. Wow. 1560 01:11:06,286 --> 01:11:09,887 It's, uh, shoulder surgery. 1561 01:11:09,889 --> 01:11:12,256 That's fine. 1562 01:11:12,258 --> 01:11:15,726 Anyway, married guys are usually that way... persistent. 1563 01:11:15,728 --> 01:11:17,527 Oh, yeah? Is that right? 1564 01:11:17,529 --> 01:11:20,863 Yeah. You didn't have that on last time. 1565 01:11:20,865 --> 01:11:23,232 Oh. Sorry. 1566 01:11:23,234 --> 01:11:25,467 Oh, i di... i didn't mean to embarrass you. 1567 01:11:25,469 --> 01:11:27,235 No, I'm... I'm sure i made it 1568 01:11:27,237 --> 01:11:29,237 pretty obvious anyway, right? 1569 01:11:29,239 --> 01:11:30,871 Pretty much, yeah. 1570 01:11:33,808 --> 01:11:34,908 But if... 1571 01:11:34,910 --> 01:11:36,209 Nothing. 1572 01:11:36,211 --> 01:11:37,877 It doesn't matter to me. 1573 01:11:37,879 --> 01:11:39,879 It's your business. 1574 01:11:39,881 --> 01:11:43,215 It had very little to do with our business. 1575 01:11:43,217 --> 01:11:44,282 Our business? 1576 01:11:44,284 --> 01:11:45,950 Yours, mine, ours, 1577 01:11:45,952 --> 01:11:49,719 our business, the business at hand. 1578 01:11:49,721 --> 01:11:51,220 I don't follow you. 1579 01:11:51,222 --> 01:11:52,554 Yes, you do. 1580 01:11:52,556 --> 01:11:54,455 But i mean... wait. 1581 01:11:54,457 --> 01:11:55,656 What's your name? 1582 01:11:55,658 --> 01:11:59,559 That, actually, isn't your business. 1583 01:11:59,561 --> 01:12:01,327 And your name isn't my business, 1584 01:12:01,329 --> 01:12:05,464 so let's just stick to business, all right? 1585 01:12:05,466 --> 01:12:07,332 It's easier that way. 1586 01:12:07,334 --> 01:12:09,767 Sure. 1587 01:12:09,769 --> 01:12:12,636 So, what's it gonna be today? 1588 01:12:12,638 --> 01:12:13,803 Hmm? 1589 01:12:13,805 --> 01:12:15,638 I'm just asking what you want. 1590 01:12:15,640 --> 01:12:17,239 The price is the same. 1591 01:12:17,241 --> 01:12:21,008 I mean, unless you decide on some new... 1592 01:12:25,314 --> 01:12:26,446 Hi. 1593 01:12:27,749 --> 01:12:28,748 Hi there. 1594 01:12:28,750 --> 01:12:29,815 How are you? 1595 01:12:29,817 --> 01:12:32,584 Mmm! Thanks for hurrying back. 1596 01:12:32,586 --> 01:12:33,618 Oh, yeah. 1597 01:12:33,620 --> 01:12:35,953 I let him know you were here 1598 01:12:35,955 --> 01:12:38,922 so we could all be together again. 1599 01:12:38,924 --> 01:12:39,923 Sorry? 1600 01:12:39,925 --> 01:12:41,424 I just... i figured 1601 01:12:41,426 --> 01:12:43,259 you wanted this to be like the last time, 1602 01:12:43,261 --> 01:12:46,428 with the two of us... At least, to start. 1603 01:12:46,430 --> 01:12:47,629 I don't follow you. 1604 01:12:47,631 --> 01:12:49,764 Last time, here, the three of us. 1605 01:12:49,766 --> 01:12:53,267 That's what you wanted before, so i... i just figured... 1606 01:12:53,269 --> 01:12:54,868 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. Wait. Wait. 1607 01:12:54,870 --> 01:12:57,437 You mean... y-you mean the three of us were... 1608 01:12:57,439 --> 01:12:59,472 Were together, like a group? 1609 01:12:59,474 --> 01:13:01,774 Well, not the whole night, but... 1610 01:13:01,776 --> 01:13:03,842 I mean, we switched off a couple of times. 1611 01:13:03,844 --> 01:13:05,276 Yeah. 1612 01:13:05,278 --> 01:13:06,977 I-I'm sorry. Uh, help me out here. 1613 01:13:06,979 --> 01:13:09,346 You mean... You mean this is your brother? 1614 01:13:09,348 --> 01:13:12,515 Yeah. He's my brother. We live here together. 1615 01:13:12,517 --> 01:13:13,849 We're roommates. 1616 01:13:13,851 --> 01:13:15,350 Oh, yeah? 1617 01:13:15,352 --> 01:13:16,884 How... how many bedrooms do you have here? 1618 01:13:16,886 --> 01:13:18,652 Just the one. 1619 01:13:18,654 --> 01:13:20,086 Oh. 1620 01:13:21,955 --> 01:13:23,455 Does this... 1621 01:13:27,392 --> 01:13:28,625 Wait. 1622 01:13:28,627 --> 01:13:31,728 You don't remember all of the...? 1623 01:13:31,730 --> 01:13:33,362 Well, kind of. 1624 01:13:34,365 --> 01:13:35,964 Vaguely. "Vaguely"? 1625 01:13:35,966 --> 01:13:38,366 Yeah, but i... 1626 01:13:38,368 --> 01:13:40,301 Well, no, i-i could swear 1627 01:13:40,303 --> 01:13:42,036 i was with a woman, i think. 1628 01:13:42,038 --> 01:13:44,872 I dress up, you know, when... when we go out. 1629 01:13:44,874 --> 01:13:46,340 You do? 1630 01:13:46,342 --> 01:13:48,642 You mean for...? 1631 01:13:48,644 --> 01:13:50,310 Uh-huh. 1632 01:13:50,312 --> 01:13:52,011 But i mean... 1633 01:13:52,013 --> 01:13:55,481 You mean as a lady. 1634 01:13:55,483 --> 01:13:57,649 But i thought... 1635 01:14:00,020 --> 01:14:03,054 I think i was with a woman. 1636 01:14:03,056 --> 01:14:06,323 But you're not sure, right? 1637 01:14:06,325 --> 01:14:07,691 A little bit. 1638 01:14:07,693 --> 01:14:11,661 Well, i-i-i remember a... A feeling of, um... 1639 01:14:11,663 --> 01:14:12,862 Well, you know. 1640 01:14:12,864 --> 01:14:16,431 What? Of this? 1641 01:14:17,933 --> 01:14:19,833 No, it was just... 1642 01:14:19,835 --> 01:14:22,836 Something different... The way we made love. 1643 01:14:24,439 --> 01:14:25,838 But that had to be you, right? 1644 01:14:25,840 --> 01:14:27,072 Wasn't it? 1645 01:14:27,074 --> 01:14:28,073 Was it? 1646 01:14:28,075 --> 01:14:30,675 Well, it must have been. 1647 01:14:30,677 --> 01:14:34,512 I-i mean, no offense, but I'm not a... 1648 01:14:34,514 --> 01:14:36,447 I mean, I'm not... I'm not that kind of guy. 1649 01:14:36,449 --> 01:14:38,081 I'm just not. 1650 01:14:38,083 --> 01:14:39,082 You know. 1651 01:14:39,084 --> 01:14:40,750 I've never been with a... 1652 01:14:40,752 --> 01:14:44,353 Oh, but you went back to Zorro, right? 1653 01:14:44,355 --> 01:14:45,687 I mean, today. 1654 01:14:45,689 --> 01:14:47,088 Yeah. 1655 01:14:47,090 --> 01:14:49,456 Yeah, that's true. 1656 01:14:52,359 --> 01:14:55,561 This is... Did you give me this? 1657 01:14:55,563 --> 01:14:57,796 No, not me. 1658 01:14:57,798 --> 01:15:00,497 Hey, isn't this your handwriting? 1659 01:15:02,533 --> 01:15:05,568 Mm-hmm. Yep. 1660 01:15:05,570 --> 01:15:07,570 I wrote that. 1661 01:15:07,572 --> 01:15:09,705 Oh, i see. 1662 01:15:09,707 --> 01:15:13,641 So... so, did we, um... 1663 01:15:15,478 --> 01:15:19,479 You did a bunch of stuff with both of us... 1664 01:15:19,481 --> 01:15:20,780 A lot... 1665 01:15:20,782 --> 01:15:22,114 Of things. 1666 01:15:22,116 --> 01:15:23,982 Oh. 1667 01:15:23,984 --> 01:15:26,116 Oh, god. 1668 01:15:29,888 --> 01:15:33,389 Is that why you came back here? 1669 01:15:33,391 --> 01:15:38,960 I've been... well, i was... I was very drunk. 1670 01:15:38,962 --> 01:15:40,761 And i didn't know if... If... if... 1671 01:15:40,763 --> 01:15:44,564 If you were with me or someone else? 1672 01:15:44,566 --> 01:15:45,898 Yeah. 1673 01:15:45,900 --> 01:15:47,799 Does it really matter who it's with, 1674 01:15:47,801 --> 01:15:50,067 as long as they're doing this? 1675 01:15:50,069 --> 01:15:51,401 Well, kind of. 1676 01:15:51,403 --> 01:15:52,902 Uh. 1677 01:15:52,904 --> 01:15:55,070 You know this feels good, doesn't it? Hey. 1678 01:15:56,573 --> 01:15:58,639 Okay. 1679 01:15:58,641 --> 01:16:01,642 Ah. Hey, wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 1680 01:16:02,645 --> 01:16:04,711 God. Wait. 1681 01:16:06,914 --> 01:16:09,749 Hang on. 1682 01:16:09,751 --> 01:16:11,483 Huh? 1683 01:17:06,798 --> 01:17:08,964 Hey there. 1684 01:17:08,966 --> 01:17:11,032 Hmm? No, yeah. 1685 01:17:11,034 --> 01:17:13,067 No, I'm close. 1686 01:17:13,069 --> 01:17:15,002 Oh, you did? 1687 01:17:15,004 --> 01:17:18,138 Okay, but are you sure? 1688 01:17:18,140 --> 01:17:21,007 Yeah, but are you sure, sure? 1689 01:17:21,009 --> 01:17:23,743 Oh, w-well, good. We should take that. 1690 01:17:23,745 --> 01:17:25,845 Yeah, yeah, i can be there in a few. 1691 01:17:25,847 --> 01:17:28,079 Yeah, i-i can be there in like, uh... 1692 01:17:29,848 --> 01:17:32,082 Okay. Yeah. 1693 01:17:32,084 --> 01:17:34,818 Okay. I'll see you then. 1694 01:17:34,820 --> 01:17:38,220 Right. Good. Bye. 1695 01:17:40,590 --> 01:17:41,655 You taking off? 1696 01:17:41,657 --> 01:17:43,157 Yeah. 1697 01:17:43,159 --> 01:17:45,759 Looks like there's an opening in the storm and... 1698 01:17:45,761 --> 01:17:47,761 That's okay. I understand. 1699 01:17:47,763 --> 01:17:50,797 Thank you. 1700 01:17:50,799 --> 01:17:52,331 You're welcome to stay, though. 1701 01:17:52,333 --> 01:17:56,768 Oh, that's... That's very nice of you. 1702 01:17:56,770 --> 01:18:00,771 Thank you, but, uh, i think we ought to get to Dallas. 1703 01:18:00,773 --> 01:18:02,973 No. I mean if you can't get out, 1704 01:18:02,975 --> 01:18:04,641 if you go to the airport 1705 01:18:04,643 --> 01:18:07,276 and you find that your flight doesn't go, 1706 01:18:07,278 --> 01:18:09,211 you're welcome to come back and stay. 1707 01:18:09,213 --> 01:18:10,712 Oh. Oh, i see. 1708 01:18:10,714 --> 01:18:13,881 Well, that's... Thank you. 1709 01:18:15,350 --> 01:18:16,983 Is that where you're from? 1710 01:18:16,985 --> 01:18:18,651 Hmm? Um, no. 1711 01:18:18,653 --> 01:18:20,686 No, it's a business thing. 1712 01:18:20,688 --> 01:18:22,821 Oh, i see. 1713 01:18:22,823 --> 01:18:24,122 Yep. 1714 01:18:24,124 --> 01:18:27,024 We're from Oregon originally... F.Y.I. 1715 01:18:27,026 --> 01:18:28,225 Oh. 1716 01:18:28,227 --> 01:18:30,727 Oh, yeah. That's a nice town. 1717 01:18:30,729 --> 01:18:31,961 I mean city. 1718 01:18:33,197 --> 01:18:34,696 I mean state. 1719 01:18:34,698 --> 01:18:36,631 Good. Northwest. 1720 01:18:36,633 --> 01:18:38,065 Very good. 1721 01:18:38,067 --> 01:18:40,901 Yeah. Me and my brother... We ended up here... 1722 01:18:40,903 --> 01:18:42,235 "albu-quirky." 1723 01:18:42,237 --> 01:18:44,670 But that's where we're from... Portland. 1724 01:18:44,672 --> 01:18:47,072 Cool. 1725 01:18:50,675 --> 01:18:52,242 Um... 1726 01:18:52,244 --> 01:18:55,044 Well, it was... It was good to see you again. 1727 01:18:55,046 --> 01:18:57,846 Yeah. Yeah, it was good to see you, too. 1728 01:18:57,848 --> 01:18:59,080 Yeah? 1729 01:18:59,082 --> 01:19:00,881 Yeah. Absolutely. 1730 01:19:00,883 --> 01:19:02,448 That was, uh... 1731 01:19:05,251 --> 01:19:07,819 We don't have to wake him up, do we? 1732 01:19:07,821 --> 01:19:09,053 No. That's okay. 1733 01:19:09,055 --> 01:19:10,721 I'll tell him you said goodbye. 1734 01:19:10,723 --> 01:19:12,389 Thanks. 1735 01:19:19,229 --> 01:19:20,395 Oh, no, no, no, no. 1736 01:19:20,397 --> 01:19:22,163 Tonight wasn't for money. 1737 01:19:22,165 --> 01:19:23,697 It was just for fun. 1738 01:19:23,699 --> 01:19:25,098 We do that sometimes. 1739 01:19:25,100 --> 01:19:27,100 We... We like to have fun. 1740 01:19:27,102 --> 01:19:29,735 You should give it a try sometime. 1741 01:19:33,772 --> 01:19:36,039 I hope this answered some of your questions. 1742 01:19:36,041 --> 01:19:38,274 I think so. 1743 01:19:38,276 --> 01:19:40,843 Or not. 1744 01:19:40,845 --> 01:19:42,845 Hell, i don't know. 1745 01:19:42,847 --> 01:19:44,112 I'm just... 1746 01:19:44,114 --> 01:19:46,280 Well, here. Here. 1747 01:19:50,418 --> 01:19:52,752 This is my number. 1748 01:20:00,893 --> 01:20:02,860 In case anything else comes up. 1749 01:20:03,863 --> 01:20:05,295 No. 1750 01:20:05,297 --> 01:20:07,263 Thank you, but... 1751 01:20:07,265 --> 01:20:09,031 You know what? 1752 01:20:09,033 --> 01:20:10,232 You keep it. 1753 01:20:10,234 --> 01:20:12,367 I think i need to find other ways 1754 01:20:12,369 --> 01:20:14,702 of figuring out things in my life. 1755 01:20:14,704 --> 01:20:17,738 And I'm a little mature to start searching now. 1756 01:20:17,740 --> 01:20:20,741 Okay, well, good luck. 1757 01:20:20,743 --> 01:20:22,342 Thank you. 1758 01:20:23,377 --> 01:20:25,311 Just so you know, most people i meet 1759 01:20:25,313 --> 01:20:27,112 are searching for something, 1760 01:20:27,114 --> 01:20:30,081 so at least you wouldn't be alone. 1761 01:20:30,083 --> 01:20:33,317 Hmm. See? 1762 01:20:33,319 --> 01:20:36,153 I knew something good would come out of this. 1763 01:20:36,155 --> 01:20:38,255 Let me help you. 1764 01:20:38,257 --> 01:20:40,023 Thank you. 1765 01:20:43,293 --> 01:20:44,926 He really is pretty 1766 01:20:44,928 --> 01:20:47,728 when he's all, you know, done up. 1767 01:20:47,730 --> 01:20:48,829 Yeah? 1768 01:20:48,831 --> 01:20:50,230 Very attractive. 1769 01:20:50,232 --> 01:20:51,965 And better legs than even me. 1770 01:20:51,967 --> 01:20:53,333 Bastard. 1771 01:20:59,739 --> 01:21:03,741 Hey, let me ask you this before i leave. 1772 01:21:03,743 --> 01:21:08,411 When we first met, did he have an outfit on? 1773 01:21:08,413 --> 01:21:10,913 I mean, he said he liked to dress up, so... 1774 01:21:10,915 --> 01:21:13,248 Yeah, he did. 1775 01:21:13,250 --> 01:21:14,949 That's what we look like when we go out. 1776 01:21:14,951 --> 01:21:18,018 Oh. 1777 01:21:18,020 --> 01:21:19,786 Oh, so, at the time, 1778 01:21:19,788 --> 01:21:22,922 wh-when i came over to you guys, i... 1779 01:21:22,924 --> 01:21:25,357 I thought it was probably just... just two women. 1780 01:21:25,359 --> 01:21:26,458 Is that how it was? 1781 01:21:26,460 --> 01:21:28,993 Well, i don't... I don't know. 1782 01:21:28,995 --> 01:21:30,928 I'm just curious. 1783 01:21:30,930 --> 01:21:34,298 I have no idea why you came over 1784 01:21:34,300 --> 01:21:38,168 or what you were thinking or... or looking for, 1785 01:21:38,170 --> 01:21:41,104 how much you knew or didn't know. 1786 01:21:41,106 --> 01:21:42,805 Only you know that. 1787 01:21:42,807 --> 01:21:44,206 I suppose that's true. 1788 01:21:44,208 --> 01:21:46,942 It's inside of you, the answer to that. 1789 01:21:46,944 --> 01:21:48,209 Got it. 1790 01:21:48,211 --> 01:21:50,110 Okay, then. 1791 01:21:55,949 --> 01:21:57,182 I'll see you around. 1792 01:21:57,184 --> 01:21:59,817 Well, probably not, but... 1793 01:21:59,819 --> 01:22:01,351 You never know. 1794 01:22:01,353 --> 01:22:04,821 That's true. You never do. 1795 01:22:04,823 --> 01:22:07,456 Hey, do you happen to have a, uh, car or something? 1796 01:22:07,458 --> 01:22:08,990 'Cause I'm terribly late. 1797 01:22:08,992 --> 01:22:10,858 Sorry. I don't believe in cars. 1798 01:22:10,860 --> 01:22:13,060 They ruin the environment. 1799 01:22:13,062 --> 01:22:15,462 Oh. Right. Okay. 1800 01:22:15,464 --> 01:22:18,131 You can take my brother's scooter if you want. 1801 01:22:18,133 --> 01:22:20,299 Just leave it at Zorro. 1802 01:22:20,301 --> 01:22:22,567 Yeah? 1803 01:22:28,306 --> 01:22:31,007 I'm from Pasadena. 1804 01:22:31,009 --> 01:22:32,475 My family and i live 1805 01:22:32,477 --> 01:22:35,411 right outside of Los Angeles, f.Y.I. 1806 01:23:32,030 --> 01:23:33,530 I can't believe we actually managed 1807 01:23:33,532 --> 01:23:35,198 to find a different taxi driver. 1808 01:23:35,200 --> 01:23:36,365 I know. 1809 01:23:36,367 --> 01:23:38,934 Mr. Shakespeare guy. 1810 01:23:42,905 --> 01:23:44,872 You doing okay? 1811 01:23:44,874 --> 01:23:46,540 Yeah. 1812 01:23:46,542 --> 01:23:48,241 You? 1813 01:23:48,243 --> 01:23:50,876 I don't know. 1814 01:23:50,878 --> 01:23:53,545 I have no idea. 1815 01:23:53,547 --> 01:23:55,947 Okay. 1816 01:23:55,949 --> 01:23:58,482 I got it. 1817 01:23:58,484 --> 01:24:01,885 Who was that girl you were talking to? 1818 01:24:01,887 --> 01:24:03,987 Can't remember her name. 1819 01:24:53,002 --> 01:24:54,035 Hey. 1820 01:24:54,037 --> 01:24:56,103 All right. 1821 01:24:57,106 --> 01:24:58,472 Shakespeare. 1822 01:24:58,474 --> 01:25:01,040 Shakespeare, Shakespeare, eh? 1823 01:25:02,475 --> 01:25:04,708 Oh... 1824 01:25:07,645 --> 01:25:10,179 Dude. 1825 01:25:21,624 --> 01:25:24,125 We still have a few minutes, right? 1826 01:25:24,127 --> 01:25:26,026 A bit. 1827 01:25:26,028 --> 01:25:30,296 Got to make a call. 1828 01:25:32,466 --> 01:25:34,732 Can i borrow yours? 1829 01:25:40,137 --> 01:25:42,404 Don't get lost. 1830 01:26:03,592 --> 01:26:05,025 Hi. 1831 01:26:05,027 --> 01:26:07,160 Well, you know. It's me. 1832 01:26:07,162 --> 01:26:09,096 Hi. 1833 01:26:09,098 --> 01:26:12,532 Hey there, sweetie. 1834 01:26:12,534 --> 01:26:13,766 Mm-hmm. 1835 01:26:13,768 --> 01:26:15,501 Oh, no, it's just... 1836 01:26:15,503 --> 01:26:20,438 It's just i had to borrow miss havington's phone again. 1837 01:26:20,440 --> 01:26:23,274 Yeah. I don't get it, either. 1838 01:26:23,276 --> 01:26:26,543 Yeah, I'll check it out as soon as i get home. 1839 01:26:26,545 --> 01:26:29,379 No. I promise. 1840 01:26:29,381 --> 01:26:31,381 I know. 1841 01:26:31,383 --> 01:26:33,649 I know. 1842 01:26:33,651 --> 01:26:37,619 Yeah, I'm always promising stuff. 1843 01:26:37,621 --> 01:26:40,121 I know, but i will this time. 1844 01:26:40,123 --> 01:26:42,456 I will, sweetie. 1845 01:26:42,458 --> 01:26:44,191 I promise you. 1846 01:26:47,295 --> 01:26:50,630 No, I'm just... I'm, uh... 1847 01:26:50,632 --> 01:26:51,797 I-I'm a little tired. 1848 01:26:51,799 --> 01:26:54,132 I'm, um... 1849 01:26:54,134 --> 01:26:55,199 I'm... 1850 01:26:58,637 --> 01:27:02,505 I'm fine. 1851 01:27:02,507 --> 01:27:05,808 No, I'm tired of all the, uh... The travel, you know? 1852 01:27:05,810 --> 01:27:07,843 I think... 1853 01:27:07,845 --> 01:27:13,181 I-i think i might ask for a more permanent position. 1854 01:27:13,183 --> 01:27:14,515 Yeah. Yeah. 1855 01:27:14,517 --> 01:27:17,818 The home office or something like that. 1856 01:27:19,154 --> 01:27:21,821 Yeah, I'd like that. 1857 01:27:21,823 --> 01:27:25,257 Yeah, I'm ready for it. 1858 01:27:25,259 --> 01:27:28,193 Mm-hmm. 1859 01:27:28,195 --> 01:27:30,828 Yeah. 1860 01:27:49,210 --> 01:27:50,376 Hey. 1861 01:27:50,378 --> 01:27:52,678 You get what you need? Yeah. Yeah. 1862 01:27:52,680 --> 01:27:55,681 Just some stuff, you know, and a few, uh... 1863 01:27:55,683 --> 01:27:56,848 Trinkets. 1864 01:27:56,850 --> 01:27:59,283 Yeah. 1865 01:27:59,285 --> 01:28:00,717 Go on, then. Put it on. 1866 01:28:00,719 --> 01:28:01,751 Hmm? 1867 01:28:01,753 --> 01:28:03,853 Put it on. 1868 01:28:14,597 --> 01:28:15,930 Ow. 1869 01:28:17,700 --> 01:28:19,633 This is the final boarding call to Dallas... 1870 01:28:19,635 --> 01:28:21,401 Wow. 1871 01:28:23,371 --> 01:28:24,370 It's good. 1872 01:28:24,372 --> 01:28:26,472 Wow. 1873 01:28:30,276 --> 01:28:32,910 Anyway... 1874 01:28:35,381 --> 01:28:39,749 I, uh... i appreciate what you did today... 1875 01:28:39,751 --> 01:28:43,719 All of it, everything. 1876 01:28:43,721 --> 01:28:45,954 Thanks, butch. 1877 01:28:45,956 --> 01:28:49,290 You're welcome, Sundance. 1878 01:28:56,898 --> 01:28:58,865 Why don't you take that off? 1879 01:29:00,801 --> 01:29:02,968 Should i? Yeah. 1880 01:29:02,970 --> 01:29:04,736 Are you sure? Yeah, for a bit. 1881 01:29:04,738 --> 01:29:07,405 Here. You want me to help you with it? 1882 01:29:16,746 --> 01:29:18,346 There you are. 1883 01:29:18,348 --> 01:29:20,247 You can always put it back on if you want to. 1884 01:29:20,249 --> 01:29:21,514 Yeah. Just let it breathe for a minute. 1885 01:29:21,516 --> 01:29:23,549 Yeah. 1886 01:29:27,653 --> 01:29:29,620 Um, here. 1887 01:29:29,622 --> 01:29:31,521 Oh, yeah. 1888 01:29:37,460 --> 01:29:38,693 And just so you know... 1889 01:29:38,695 --> 01:29:39,760 Yeah? 1890 01:29:39,762 --> 01:29:42,729 ...I'm a gemini, on the cusp. 1891 01:29:49,937 --> 01:29:51,536 Thanks. 1892 01:29:54,774 --> 01:29:57,608 So... 1893 01:29:57,610 --> 01:29:59,643 Dallas. 1894 01:29:59,645 --> 01:30:02,812 The big presentation. 1895 01:30:02,814 --> 01:30:04,380 You excited? 1896 01:30:04,382 --> 01:30:05,381 No. 1897 01:30:05,383 --> 01:30:06,848 No? Not really. 1898 01:30:09,484 --> 01:30:11,685 No. 1899 01:30:11,687 --> 01:30:14,788 I actually just want to get back home. 1900 01:30:14,812 --> 01:30:32,812 Hope it helped -> bozxphd 128138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.