All language subtitles for Digimon.Adventure.Tri.6.Future.2018.JAPANESE.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,663 --> 00:01:22,833 - The one born from the vast darkness 2 00:01:22,833 --> 00:01:25,002 is a burning flame. 3 00:01:25,002 --> 00:01:27,879 A rising moon which wipes away the memory 4 00:01:27,879 --> 00:01:32,801 of daylight, the searing embrace of a dark power, 5 00:01:33,218 --> 00:01:35,971 dancing madly in a crazed storm. 6 00:01:36,930 --> 00:01:41,893 However, in time, even this storm shall pass. 7 00:01:42,352 --> 00:01:47,316 In its wake, joy and prosperity will vanquish despair, 8 00:01:47,816 --> 00:01:51,528 and the darkness will fade into the light. 9 00:02:03,957 --> 00:02:06,335 - If King Drasil gets his way, 10 00:02:06,335 --> 00:02:08,962 1 think we all know what's going to happen. 11 00:02:08,962 --> 00:02:10,714 The human world is going to be swallowed 12 00:02:10,714 --> 00:02:12,007 by the digital world. 13 00:02:45,332 --> 00:02:47,167 - Hold on Tai! 14 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 - Tai? 15 00:03:21,993 --> 00:03:24,246 Where are you, big brother? 16 00:03:29,418 --> 00:03:31,837 The two of us, we've always been together. 17 00:03:34,423 --> 00:03:36,508 Sometimes you got bored. 18 00:03:36,508 --> 00:03:38,885 Sometimes 1 got angry. 19 00:03:38,885 --> 00:03:40,178 Lots of times we had fun. 20 00:03:41,888 --> 00:03:43,974 But you were always right there. 21 00:04:22,179 --> 00:04:23,013 You awake? 22 00:04:25,265 --> 00:04:26,683 Of course not. 23 00:04:26,683 --> 00:04:29,269 Hello, world to Tai Kamiya, wake up. 24 00:04:30,854 --> 00:04:32,898 Let's go, rise and shine. 25 00:04:43,283 --> 00:04:46,870 - Kari, Kari? 26 00:04:49,873 --> 00:04:51,124 - What is it, T.K.? 27 00:04:51,124 --> 00:04:52,626 - You all right? 28 00:04:52,626 --> 00:04:53,710 - Mm-hmm. 29 00:04:56,880 --> 00:04:58,965 - Just thinking about Tai. 30 00:05:00,383 --> 00:05:01,218 Where'd he go? 31 00:05:14,940 --> 00:05:17,108 - Look at that, guys. 32 00:05:17,108 --> 00:05:19,319 It just keeps getting closer. 33 00:05:22,155 --> 00:05:24,991 - 1 can see our school. 34 00:05:24,991 --> 00:05:26,243 - Can they see us? 35 00:05:26,243 --> 00:05:28,620 - Distortions everywhere. 36 00:05:28,620 --> 00:05:31,248 - What do you make of this, Izzy? 37 00:05:31,248 --> 00:05:33,834 - The line separating the human and the digital world 38 00:05:33,834 --> 00:05:35,877 is starting to disappear. 39 00:05:36,711 --> 00:05:38,296 - Couldn't that be a good thing though? 40 00:05:38,296 --> 00:05:41,091 We wouldn't need a portal to go to your world anymore. 41 00:05:41,091 --> 00:05:43,009 - 1 can go see Joe anytime. 42 00:05:43,009 --> 00:05:44,511 - It's not that simple. 43 00:05:44,511 --> 00:05:46,388 If this keeps up, there won't be 44 00:05:46,388 --> 00:05:48,598 a human world for any of us to visit. 45 00:05:48,598 --> 00:05:50,642 - 1 guess Homeostasis isn't going to stop 46 00:05:50,642 --> 00:05:53,019 King Drasil from reshaping both worlds. 47 00:05:54,145 --> 00:05:57,065 - There's no way I'm going 48 00:05:57,065 --> 00:05:58,358 to let that happen. 49 00:05:58,358 --> 00:05:59,609 - But what can we do? 50 00:05:59,609 --> 00:06:02,571 We can't even control Meicoomon anymore, 51 00:06:02,571 --> 00:06:03,780 now that she's combined with Ophanimon 52 00:06:03,780 --> 00:06:05,907 and her Dark Mode. 53 00:06:05,907 --> 00:06:08,577 She's grown more powerful than ever. 54 00:06:10,787 --> 00:06:13,999 Homeostasis wants only stability and harmony. 55 00:06:13,999 --> 00:06:15,667 That's it's only purpose. 56 00:06:15,667 --> 00:06:17,460 - That's what they always say. 57 00:06:17,460 --> 00:06:19,963 - So how are we gonna save Meicoomon. 58 00:06:23,425 --> 00:06:25,510 - Is that pink lava a portal, Izzy? 59 00:06:25,510 --> 00:06:27,888 - Not only that, it connects directly 60 00:06:27,888 --> 00:06:29,472 to the human world. 61 00:06:29,472 --> 00:06:31,266 And it's within walking distance. 62 00:06:33,643 --> 00:06:34,769 What do you say, Matt? 63 00:06:36,187 --> 00:06:38,189 Should we go home? 64 00:06:41,651 --> 00:06:42,444 - Yes. 65 00:06:43,862 --> 00:06:46,239 - Walking distance is far. 66 00:06:46,239 --> 00:06:47,574 - Yeah, only because we don't 67 00:06:47,574 --> 00:06:48,491 have legs. 68 00:06:48,491 --> 00:06:50,535 - But dancing looks like fun. 69 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 - Not as fun as flying. 70 00:06:52,495 --> 00:06:54,414 When Tai threw me in the air, 71 00:06:54,414 --> 00:06:56,207 ah, that was so much fun. 72 00:06:56,207 --> 00:06:57,292 - I remember that. 73 00:06:57,292 --> 00:06:58,084 1 wanna fly. 74 00:06:58,084 --> 00:06:59,044 Throw me, Mimi. 75 00:06:59,044 --> 00:07:00,795 - When Tai comes back, 76 00:07:00,795 --> 00:07:02,047 he'll make us all fly. 77 00:07:06,217 --> 00:07:08,803 - Maybe we should talk about another topic. 78 00:07:08,803 --> 00:07:09,930 How about food, food's good. 79 00:07:09,930 --> 00:07:12,182 - Ah food would be good. 80 00:07:12,182 --> 00:07:14,809 That would make this walking distance much shorter. 81 00:07:14,809 --> 00:07:16,061 What have you got? 82 00:07:16,061 --> 00:07:17,437 - I've got nothing. 83 00:07:17,437 --> 00:07:19,230 - Well why do you wanna talk about it? 84 00:07:19,230 --> 00:07:20,649 That's not nice. 85 00:07:20,649 --> 00:07:22,150 - It's okay, you know? 86 00:07:22,150 --> 00:07:22,984 - Hmm? 87 00:07:22,984 --> 00:07:25,403 - I know you don't want to leave. 88 00:07:26,780 --> 00:07:28,531 Let the rest of us handle things 89 00:07:28,531 --> 00:07:30,784 back in the human world for awhile. 90 00:07:30,784 --> 00:07:32,994 You wanna stay and look for Tai, don't ya? 91 00:07:32,994 --> 00:07:35,288 - Well, yeah. 92 00:07:35,288 --> 00:07:37,707 I'd like to stay here, but I can't. 93 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 Our world needs to be saved too. 94 00:07:42,545 --> 00:07:47,258 - Hmm, it still doesn't seem real, does it>? 95 00:07:47,258 --> 00:07:48,635 What happened to everyone. 96 00:07:49,552 --> 00:07:51,096 First Meicoomon. 97 00:07:51,096 --> 00:07:52,555 Then Gatomon. 98 00:07:52,555 --> 00:07:56,017 And poor Mr. Nishijima was just trying to help Tail. 99 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 It's like a bad dream. 100 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 - 1 keep thinking Tail's gonna come around 101 00:08:06,194 --> 00:08:07,779 the corner any minute. 102 00:08:07,779 --> 00:08:09,155 And really tick me off. 103 00:08:10,323 --> 00:08:12,242 - Yeah, I wish. 104 00:08:13,702 --> 00:08:16,997 Just between us, can 1 ask you something? 105 00:08:16,997 --> 00:08:17,789 - Sure. 106 00:08:20,750 --> 00:08:23,837 As long as it's got nothing to do with ghosts. 107 00:08:23,837 --> 00:08:25,588 But maybe we should get going before everybody 108 00:08:25,588 --> 00:08:26,423 starts won-- 109 00:08:26,423 --> 00:08:28,133 - What happens if Tai's really gone? 110 00:08:29,634 --> 00:08:32,762 I mean, it kinda looks like he's gone. 111 00:08:33,847 --> 00:08:37,100 1 know that doesn't sound remotely possible, 112 00:08:37,100 --> 00:08:39,394 but the last time we saw him, he fell into 113 00:08:39,394 --> 00:08:40,228 a big crack. 114 00:08:40,228 --> 00:08:42,689 And when it closed back up, he was gone. 115 00:08:44,065 --> 00:08:45,483 And I'm worried about Kari. 116 00:08:45,483 --> 00:08:47,861 She lost her brother and her Digi partner 117 00:08:47,861 --> 00:08:50,613 got turned into a giant flying feathered monster. 118 00:08:51,573 --> 00:08:53,783 All right, I'm done. 119 00:08:53,783 --> 00:08:55,118 And now you tell me there's no point 120 00:08:55,118 --> 00:08:56,453 in getting all emotional and we just 121 00:08:56,453 --> 00:08:58,121 have to buckle up and keep going. 122 00:08:58,121 --> 00:08:59,372 - Exactly. 123 00:08:59,372 --> 00:09:01,041 - That's good advice. 124 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 - Sora! 125 00:09:02,375 --> 00:09:05,128 - Over here, Biyomon. 126 00:09:05,128 --> 00:09:07,630 - What did you do? 127 00:09:07,630 --> 00:09:09,215 - Hey, hey, everything's okay. 128 00:09:09,215 --> 00:09:10,300 - You've been crying. 129 00:09:10,300 --> 00:09:12,093 Was he singing one of his songs to you? 130 00:09:12,093 --> 00:09:13,887 They're awful and they don't even rhyme. 131 00:09:13,887 --> 00:09:14,721 - How would you know? 132 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 - You sing in your sleep. 133 00:09:19,434 --> 00:09:24,105 - Oh Tai, I'm leaving now. 134 00:09:24,105 --> 00:09:27,233 Come find me again, in your world. 135 00:09:28,151 --> 00:09:29,611 - Thank you all for coming. 136 00:09:29,611 --> 00:09:31,404 As you know, recent Digimon attacks 137 00:09:31,404 --> 00:09:33,323 have resulted in power outages and caused 138 00:09:33,323 --> 00:09:35,241 digital devices to fail. 139 00:09:35,241 --> 00:09:37,619 Reports of hostile Digimon wreaking havoc 140 00:09:37,619 --> 00:09:40,080 on critical infrastructure continues to pour in 141 00:09:40,080 --> 00:09:41,915 from every corner of the world 142 00:09:41,915 --> 00:09:43,666 with no end in sight. 143 00:09:43,666 --> 00:09:45,543 These incidents are proof that our world 144 00:09:45,543 --> 00:09:48,129 is being systematically invaded by the digital world 145 00:09:48,129 --> 00:09:49,964 and we must act at once. 146 00:09:49,964 --> 00:09:52,092 We had hoped the military forces would not 147 00:09:52,092 --> 00:09:55,053 have to enter the cities, but it's clear that 148 00:09:55,053 --> 00:09:56,554 we are now past that point. 149 00:10:04,312 --> 00:10:05,772 "OUTBOX" 150 00:10:05,980 --> 00:10:08,441 Meiko, call me as soon as you get back. 151 00:10:08,650 --> 00:10:10,443 "MESSAGE SENT" 152 00:10:10,652 --> 00:10:12,904 Where is my daughter? 153 00:10:12,904 --> 00:10:14,739 - Your efforts are in vain. 154 00:10:14,739 --> 00:10:17,117 The situation is beyond the power of humans 155 00:10:17,117 --> 00:10:18,326 to control. 156 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 - What do you mean by that? 157 00:10:19,327 --> 00:10:20,620 What's going on? 158 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 - The attempt by Homeostasis to eliminate 159 00:10:22,956 --> 00:10:24,999 the Libra has failed. 160 00:10:35,301 --> 00:10:37,512 During the battle, the Libra combined 161 00:10:37,512 --> 00:10:41,307 with Ophanimon Falldown Mode, this was not expected. 162 00:10:43,393 --> 00:10:45,603 The result was the creation of the Digimon 163 00:10:45,603 --> 00:10:47,438 known as Ordinemon. 164 00:10:47,438 --> 00:10:50,775 The world's harmony is now utterly lost. 165 00:10:50,775 --> 00:10:54,320 - And Meiko, did the children get out safely? 166 00:10:54,320 --> 00:10:55,947 - No one was sacrificed. 167 00:10:55,947 --> 00:10:57,949 Homeostasis does not wish that. 168 00:10:59,534 --> 00:11:02,245 We must act before events spin further 169 00:11:02,245 --> 00:11:03,371 out of control. 170 00:11:03,371 --> 00:11:06,416 The time has come to execute the fallback option, 171 00:11:06,416 --> 00:11:08,334 our plan of last resort. 172 00:11:08,334 --> 00:11:09,752 - What does that mean? 173 00:11:09,752 --> 00:11:12,046 - If we do not stop Ordinemon, 174 00:11:12,046 --> 00:11:13,590 the human world as you know it 175 00:11:13,590 --> 00:11:16,634 is finished and nothing will remain of mankind. 176 00:11:16,634 --> 00:11:19,095 It's possible that the fallback option itself 177 00:11:19,095 --> 00:11:20,805 will destroy your world. 178 00:11:20,805 --> 00:11:22,807 But if we do nothing, then we remove 179 00:11:22,807 --> 00:11:25,310 any doubt about what will happen. 180 00:11:25,310 --> 00:11:28,188 Let us hope it's not already too late. 181 00:11:45,121 --> 00:11:46,789 - Well, we're here. 182 00:11:46,789 --> 00:11:48,333 - What's been going on? 183 00:11:48,333 --> 00:11:49,751 - All citizens 184 00:11:49,751 --> 00:11:50,585 are ordered to clear the streets and public 185 00:11:50,585 --> 00:11:52,003 areas until further notice. 186 00:11:52,003 --> 00:11:54,130 A state of emergency has been declared. 187 00:11:54,130 --> 00:11:56,674 Repeat, all citizens are to clear city streets 188 00:11:56,674 --> 00:11:58,301 and public areas and to remain indoors 189 00:11:58,301 --> 00:12:00,261 until further notice. 190 00:12:01,221 --> 00:12:02,263 - At least that thing that Meicoomon 191 00:12:02,263 --> 00:12:05,141 turned into hasn't shown up in the city yet. 192 00:12:05,141 --> 00:12:07,018 - There's nothing about it on the news? 193 00:12:07,018 --> 00:12:09,062 - There would be, if it was here. 194 00:12:09,062 --> 00:12:10,563 - That's for sure. 195 00:12:10,563 --> 00:12:11,481 - So now what? 196 00:12:11,481 --> 00:12:13,191 We saw it disappear into a distortion. 197 00:12:13,191 --> 00:12:16,069 - Yeah, we did, what do you think, Izzy? 198 00:12:16,069 --> 00:12:17,904 - Unfortunately, as much as we don't 199 00:12:17,904 --> 00:12:20,114 want it in this world, we have to assume 200 00:12:20,114 --> 00:12:21,324 it'll come here. 201 00:12:21,324 --> 00:12:23,159 It's a very powerful Digimon. 202 00:12:23,159 --> 00:12:24,577 - This is all... 203 00:12:26,037 --> 00:12:27,330 My fault. 204 00:12:27,330 --> 00:12:28,122 - Huh? 205 00:12:30,500 --> 00:12:31,793 - Tai is gone. 206 00:12:33,127 --> 00:12:34,587 - Kari, no, no. 207 00:12:35,672 --> 00:12:37,423 Don't talk like that. 208 00:12:37,423 --> 00:12:38,716 - What if he is? 209 00:12:38,716 --> 00:12:39,509 Then what? 210 00:12:40,927 --> 00:12:42,387 Where's my brother? 211 00:12:45,556 --> 00:12:48,726 Please come back, Tai, please. 212 00:12:50,853 --> 00:12:53,690 - Mimi, when you cry, I cry, too. 213 00:12:56,609 --> 00:12:59,654 - Come back, Tai. 214 00:13:00,488 --> 00:13:01,531 - She fainted. 215 00:13:01,531 --> 00:13:03,032 - Don't let her fall. 216 00:13:03,032 --> 00:13:04,575 - Her forehead's so hot. 217 00:13:04,575 --> 00:13:05,493 She has a fever. 218 00:13:05,493 --> 00:13:07,662 - But she was okay when we got here. 219 00:13:07,662 --> 00:13:09,122 - It's all the stress. 220 00:13:09,122 --> 00:13:09,998 It got to her. 221 00:13:12,750 --> 00:13:15,336 - 1 guess you can say that every bad thing 222 00:13:15,336 --> 00:13:16,963 that's happened is my fault. 223 00:13:19,590 --> 00:13:22,385 Ever since Meicoomon went crazy, 224 00:13:22,385 --> 00:13:24,721 it seems like nothing's gone right for us. 225 00:13:24,721 --> 00:13:26,180 - That's not true. 226 00:13:26,180 --> 00:13:28,057 Remember that time we had cake? 227 00:13:28,057 --> 00:13:29,100 - Yeah, chocolate. 228 00:13:29,100 --> 00:13:30,393 - Lots of things have gone right 229 00:13:30,393 --> 00:13:32,270 for us since then, Meiko. 230 00:13:32,270 --> 00:13:34,480 But the future is what's important now. 231 00:13:34,480 --> 00:13:35,732 Not the past. 232 00:13:35,732 --> 00:13:38,026 1 think she'll be fine if we just 233 00:13:38,026 --> 00:13:39,235 get her off her feet. 234 00:13:39,235 --> 00:13:40,862 Come on, lie down for a bit, Kari. 235 00:13:51,956 --> 00:13:54,083 - Tai or no Tai, we'll be okay. 236 00:13:55,877 --> 00:13:57,879 - IT.K.11 hope you're right about that, Matt. 237 00:13:58,921 --> 00:14:00,298 - Uh, Joe. 238 00:14:01,215 --> 00:14:02,759 - What's up? 239 00:14:02,759 --> 00:14:04,469 - Koromon's acting weird. 240 00:14:04,469 --> 00:14:06,054 - Maybe he swallowed a bug. 241 00:14:06,054 --> 00:14:07,597 - Bugs don't taste that bad. 242 00:14:07,597 --> 00:14:09,182 - Oh, you poor thing. 243 00:14:09,182 --> 00:14:11,559 You don't sound good at all, Koromon. 244 00:14:11,559 --> 00:14:12,393 What's wrong? 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,728 - Maybe he's just super hungry 246 00:14:13,728 --> 00:14:15,146 after all those battles. 247 00:14:15,146 --> 00:14:16,606 - You know what they say about feeding 248 00:14:16,606 --> 00:14:18,816 a Digimon with an empty stomach. 249 00:14:18,816 --> 00:14:20,902 A gold banana is quite restorative 250 00:14:20,902 --> 00:14:22,528 and tastes better when someone else 251 00:14:22,528 --> 00:14:23,821 makes it for you. 252 00:14:23,821 --> 00:14:24,989 - 1 love that saying. 253 00:14:24,989 --> 00:14:26,199 Let's order in. 254 00:14:26,991 --> 00:14:29,535 - We have to eat two digi bars. 255 00:14:32,121 --> 00:14:33,748 - Pepperoni for me, Joe. 256 00:14:34,999 --> 00:14:36,417 - Good to see some things are still 257 00:14:36,417 --> 00:14:37,460 the same as ever. 258 00:14:55,186 --> 00:14:56,354 - Of all the things that have happened 259 00:14:56,354 --> 00:14:59,399 to us, Tai, this one might be the worst. 260 00:15:00,441 --> 00:15:01,901 1 don't remember when the odds were ever 261 00:15:01,901 --> 00:15:03,694 this tough before. 262 00:15:03,694 --> 00:15:06,739 Why did you have to disappear on us now, Tai? 263 00:15:06,739 --> 00:15:09,158 How can I do this when I'm all alone? 264 00:15:11,494 --> 00:15:12,662 - Why would you ever think 265 00:15:12,662 --> 00:15:13,871 that you're alone, Matt? 266 00:15:15,123 --> 00:15:17,250 I'm with you. 267 00:15:17,250 --> 00:15:19,585 - Gabumon? 268 00:15:19,585 --> 00:15:22,088 - Tentomon was right, 1 ate and 1 grew, . 269 00:15:26,551 --> 00:15:28,636 So listen, it seems like you're having 270 00:15:28,636 --> 00:15:30,346 some trouble dealing with stuff now that 271 00:15:30,346 --> 00:15:31,305 Tai's not here. 272 00:15:31,305 --> 00:15:32,890 - You heard that? 273 00:15:32,890 --> 00:15:35,184 - But as they say, your Digimon partner 274 00:15:35,184 --> 00:15:36,978 has all the answers. 275 00:15:36,978 --> 00:15:40,189 - They really say that? 276 00:15:40,189 --> 00:15:41,816 - Nah, I just made it up. 277 00:15:41,816 --> 00:15:43,317 But it sounds like a real answer 278 00:15:43,317 --> 00:15:44,819 so it must be true, . 279 00:15:47,071 --> 00:15:48,823 Everything's going to be okay, Matt. 280 00:15:50,491 --> 00:15:52,827 You're gonna be a great leader 281 00:15:52,827 --> 00:15:54,162 and you're not alone. 282 00:15:54,162 --> 00:15:55,746 You'll never be alone as long as 283 00:15:55,746 --> 00:15:57,790 you have me around. 284 00:15:59,542 --> 00:16:01,586 You know you can count on me. 285 00:16:01,586 --> 00:16:03,171 I'll stay by your side no matter 286 00:16:03,171 --> 00:16:04,881 how bad things get. 287 00:16:04,881 --> 00:16:05,715 - Thanks, Gabumon. 288 00:16:06,674 --> 00:16:08,134 - Even if that Ordinemon blows up 289 00:16:08,134 --> 00:16:10,887 the whole city, or if you mess up 290 00:16:10,887 --> 00:16:12,472 and get us all deleted. 291 00:16:12,472 --> 00:16:13,264 - Huh? 292 00:16:13,264 --> 00:16:15,433 - Or if you get confused and we get lost 293 00:16:15,433 --> 00:16:17,560 and go through a distortion, only, 294 00:16:17,560 --> 00:16:19,061 it's the wrong one and we all end up 295 00:16:19,061 --> 00:16:21,022 floating around in space forever. 296 00:16:21,022 --> 00:16:22,565 - That's not gonna happen. 297 00:16:22,565 --> 00:16:23,649 - And when you get married, 298 00:16:23,649 --> 00:16:24,859 I'll watch your kids. 299 00:16:24,859 --> 00:16:27,236 And when you get old, I'll go for walks 300 00:16:27,236 --> 00:16:30,031 with you, I'll do anything for you. 301 00:16:30,031 --> 00:16:31,324 I'll even save the world. 302 00:16:33,659 --> 00:16:35,453 - Thank you, Gabumon. 303 00:16:35,453 --> 00:16:36,829 Thank you for everything. 304 00:16:40,791 --> 00:16:43,002 - Tai is still in your heart, Matt. 305 00:16:44,795 --> 00:16:46,672 - I know that. 306 00:16:46,672 --> 00:16:48,299 I think about him all the time. 307 00:16:51,260 --> 00:16:53,429 I think I understand what he was trying 308 00:16:53,429 --> 00:16:54,305 to tell me now. 309 00:16:58,100 --> 00:17:00,019 I just didn't want to hear it back then. 310 00:17:01,395 --> 00:17:03,189 What's going on in your head? 311 00:17:03,189 --> 00:17:04,565 This isn't like you. 312 00:17:04,565 --> 00:17:07,401 The old you would've taken action. 313 00:17:07,401 --> 00:17:08,694 -1 don't know what to do. 314 00:17:09,654 --> 00:17:11,489 It's not like when we were kids. 315 00:17:16,827 --> 00:17:19,288 These days it feels like 1 see more but, 316 00:17:20,331 --> 00:17:21,749 I understand less. 317 00:17:23,376 --> 00:17:25,253 Is fighting the answer? 318 00:17:25,253 --> 00:17:27,380 It might seem right at the time... 319 00:17:29,966 --> 00:17:32,426 But maybe it's not. 320 00:17:41,686 --> 00:17:43,479 1 still believe we're the only ones 321 00:17:43,479 --> 00:17:45,147 who can fix this. 322 00:17:45,147 --> 00:17:47,692 I'm just worried, what if we make it worse? 323 00:17:49,068 --> 00:17:53,406 - Oh spare me, look. 324 00:17:53,406 --> 00:17:54,240 - What? 325 00:17:54,240 --> 00:17:56,033 - Quit trying to run away from it. 326 00:17:59,287 --> 00:18:02,123 1 finally realized how much 1 depended on him. 327 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 It's terrifying to lose something irreplaceable. 328 00:18:07,211 --> 00:18:08,212 I know that now. 329 00:18:09,422 --> 00:18:10,464 Now that Tai's gone. 330 00:18:11,591 --> 00:18:13,926 - You have to stop thinking that way, Matt. 331 00:18:13,926 --> 00:18:15,970 You're just making it harder on yourself. 332 00:18:15,970 --> 00:18:17,555 You know you're the only one who can 333 00:18:17,555 --> 00:18:19,015 step up and take over for Tai. 334 00:18:19,015 --> 00:18:21,726 And you know that's what he would want. 335 00:18:21,726 --> 00:18:23,811 So, do it for him. 336 00:18:33,529 --> 00:18:36,073 it's all right, don't cry. 337 00:18:37,867 --> 00:18:39,493 - You're making me cry. 338 00:18:43,873 --> 00:18:45,041 Hmm? 339 00:18:45,041 --> 00:18:46,334 What are you doing? 340 00:18:46,334 --> 00:18:47,168 - Hmm? 341 00:18:47,168 --> 00:18:48,127 - Uh nothing really. 342 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 We were just out for a walk and you know. 343 00:18:51,922 --> 00:18:53,174 - A walk, huh? 344 00:18:53,174 --> 00:18:55,051 And your walk just happened to bring you all 345 00:18:55,051 --> 00:18:57,053 right to that window at the same time? 346 00:18:57,053 --> 00:18:58,554 - Well, it is a very nice window. 347 00:18:58,554 --> 00:19:00,890 - Maybe it's time for a digi-spanking. 348 00:19:06,854 --> 00:19:09,523 Knuckleheads. 349 00:19:09,523 --> 00:19:10,691 - Matt? - Hmm? 350 00:19:12,860 --> 00:19:15,279 - Something's happening. 351 00:19:15,279 --> 00:19:16,113 - Distortion. 352 00:19:18,866 --> 00:19:21,869 - That's right, you have Tai's goggles. 353 00:19:21,869 --> 00:19:22,662 Put them on. 354 00:19:24,997 --> 00:19:25,873 - Here it goes. 355 00:19:56,821 --> 00:19:57,697 No way. 356 00:20:21,178 --> 00:20:22,847 Meicoomon's just reappeared! 357 00:20:25,725 --> 00:20:27,935 - Everyone evacuate the area at once. 358 00:20:27,935 --> 00:20:30,020 Everybody out! 359 00:20:30,020 --> 00:20:32,857 - The police cannot patrol down here, stay here. 360 00:20:34,108 --> 00:20:35,860 - Chopper later to group. 361 00:20:35,860 --> 00:20:37,903 Follow me and fly low. - Roger that. 362 00:21:05,848 --> 00:21:10,811 - 1 can't believe 363 00:21:11,312 --> 00:21:13,856 those fools have created this monster. 364 00:21:13,856 --> 00:21:15,316 It's fantastic. 365 00:21:15,316 --> 00:21:17,026 They're doing my job for me. 366 00:21:18,027 --> 00:21:21,530 All I have to do now is stand back and watch. 367 00:21:21,530 --> 00:21:24,200 Do it, Ordinemon, destroy it. 368 00:21:24,200 --> 00:21:25,659 Destroy it all! 369 00:21:25,659 --> 00:21:27,703 Burn this rotten, useless world down. 370 00:21:29,455 --> 00:21:31,373 Destroy these humans and everything 371 00:21:31,373 --> 00:21:33,000 they've created. 372 00:21:33,000 --> 00:21:35,211 And then from its flames 373 00:21:35,211 --> 00:21:38,130 and ashes, a new world shall arise. 374 00:21:38,130 --> 00:21:41,884 A new world ruled by King Drasil, hee-hee-hee. 375 00:21:44,512 --> 00:21:46,388 - Citizens are reminded to stay indoors 376 00:21:46,597 --> 00:21:48,974 and to monitor this channel for further news bulletins. 377 00:21:54,939 --> 00:21:56,899 - Has anybody heard from Tai yet? 378 00:21:56,899 --> 00:21:58,484 - Not yet, nothing. 379 00:21:58,484 --> 00:22:00,861 - Same here, I can't contact Meiko. 380 00:22:15,251 --> 00:22:18,546 - Things seem bad, but we have to trust our kids 381 00:22:18,546 --> 00:22:20,673 and know they"ll find a way out of it. 382 00:22:20,673 --> 00:22:23,968 - Mm hmm, that's the only thing we can do. 383 00:22:23,968 --> 00:22:25,803 They're all survivors. 384 00:22:25,803 --> 00:22:27,263 I have faith in them. 385 00:22:28,222 --> 00:22:30,933 - Dance, my horrible monster. 386 00:22:30,933 --> 00:22:32,977 Just keep on dancing . 387 00:22:36,355 --> 00:22:38,858 Destroy everything, Ordinemon! 388 00:22:54,665 --> 00:22:56,292 - Stay on my six, we're going in. 389 00:22:56,292 --> 00:22:58,127 - Right behind ya, Japanator. 390 00:22:59,086 --> 00:22:59,920 - Keep moving! 391 00:22:59,920 --> 00:23:00,754 Keep moving! 392 00:23:00,754 --> 00:23:02,172 Don't panic, people. 393 00:23:02,172 --> 00:23:03,883 - Is that really Meicoomon? 394 00:23:04,925 --> 00:23:07,678 - How are we supposed to stop that? 395 00:23:07,678 --> 00:23:10,639 - 1 was going to volunteer to go talk to her, 396 00:23:10,639 --> 00:23:13,976 but now that I see her, maybe not. 397 00:23:13,976 --> 00:23:16,061 - Swallowing Ophanimon has made her 398 00:23:16,061 --> 00:23:18,355 a little more intense. 399 00:23:18,355 --> 00:23:21,275 The situation has gotten quite dangerous. 400 00:23:21,275 --> 00:23:23,152 - Oh Mei, now what? 401 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 - Let's go, Gabumon. 402 00:23:34,914 --> 00:23:36,206 - Roger that. 403 00:23:48,260 --> 00:23:50,054 - ] Gomamon, Tentomon, Biyomon, Palmon, Gabumon 404 00:23:50,054 --> 00:23:51,138 digivolve to... 405 00:24:08,656 --> 00:24:10,240 - Garurumon! 406 00:24:10,240 --> 00:24:11,700 - Togemon! 407 00:24:11,700 --> 00:24:13,285 - Birdramon! 408 00:24:13,285 --> 00:24:14,954 - Kabuterimon! 409 00:24:14,954 --> 00:24:16,664 - Ikkakumon! 410 00:24:25,673 --> 00:24:27,883 - Digivolve to... 411 00:24:36,225 --> 00:24:38,644 - WereGarurumon! 412 00:24:38,644 --> 00:24:40,354 - MegaKabuterimon! 413 00:24:40,354 --> 00:24:41,563 - Lillymon! 414 00:24:41,563 --> 00:24:42,564 - Garudamon! 415 00:24:42,564 --> 00:24:45,567 - Zudomon, let's go. 416 00:24:59,164 --> 00:25:01,041 - What do you want? 417 00:25:01,041 --> 00:25:02,668 - 1 see you still prefer to wear 418 00:25:02,668 --> 00:25:04,712 that disguise, edging your bets 419 00:25:04,712 --> 00:25:06,839 just in case your little plan falls through. 420 00:25:06,839 --> 00:25:09,675 - Yeah, this war is as good as over. 421 00:25:09,675 --> 00:25:12,011 What are you doing here anyway? 422 00:25:12,011 --> 00:25:13,512 Come to eat some popcorn and watch 423 00:25:13,512 --> 00:25:15,973 the whole human world's last pathetic performance? 424 00:25:15,973 --> 00:25:18,142 - It's too early to predict what will happen. 425 00:25:18,142 --> 00:25:19,893 - You guys won't like the ending. 426 00:25:19,893 --> 00:25:22,730 - Homeostasis wishes for harmony and stability 427 00:25:22,730 --> 00:25:23,814 in the world. 428 00:25:25,691 --> 00:25:27,443 - Now this is getting old. 429 00:25:27,443 --> 00:25:28,986 I think you need a new catchphrase. 430 00:25:28,986 --> 00:25:31,321 1 mean, come on, you're destroying everything anyway, 431 00:25:31,321 --> 00:25:32,698 just like we would. 432 00:25:32,698 --> 00:25:35,242 - Harmony and stability are the opposites 433 00:25:35,242 --> 00:25:36,410 of what you seek. 434 00:25:36,410 --> 00:25:39,747 You seek only destruction and pain and fear. 435 00:25:42,041 --> 00:25:43,834 - You crack me up. 436 00:25:43,834 --> 00:25:46,170 You hide behind philosophy but you have 437 00:25:46,170 --> 00:25:47,796 no loyalty. 438 00:25:47,796 --> 00:25:50,007 It's not a half bad strategy. 439 00:25:50,007 --> 00:25:52,509 Oh no, our owner's being destroyed . 440 00:25:55,512 --> 00:25:57,765 - Ordinemon stopped its rampaging 441 00:25:57,765 --> 00:25:59,391 when it's partners appeared. 442 00:25:59,391 --> 00:26:01,393 Perhaps it still has some shadow 443 00:26:01,393 --> 00:26:03,020 of a conscience left. 444 00:26:03,020 --> 00:26:05,105 - So she's taking a quick break. 445 00:26:05,105 --> 00:26:07,649 She'll be back to destroying in a minute. 446 00:26:07,649 --> 00:26:11,195 Just admit it, Homeostasis has tried and failed. 447 00:26:18,202 --> 00:26:20,621 No one can save this world now. 448 00:26:20,621 --> 00:26:22,414 All hail its final destruction 449 00:26:22,414 --> 00:26:25,334 and the rise of King Drasil. 450 00:26:35,177 --> 00:26:37,846 - After her, everyone. 451 00:26:55,364 --> 00:26:56,198 - No effect. 452 00:26:56,198 --> 00:26:57,533 - We're gonna need to crank it up 453 00:26:57,533 --> 00:26:59,827 to the next level, you guys. 454 00:26:59,827 --> 00:27:00,619 Let's go! 455 00:27:01,995 --> 00:27:04,957 - MegaKabuterimon digivolve to... 456 00:27:04,957 --> 00:27:06,667 - Lillymon digivolve to... 457 00:27:06,667 --> 00:27:08,085 - Zudomon digivolve to... 458 00:27:08,085 --> 00:27:10,420 - Garudamon digivolve to... 459 00:27:10,420 --> 00:27:12,089 - WereGarurumon digivolve to... 460 00:27:18,428 --> 00:27:20,180 - MetalGarurumon. 461 00:27:20,180 --> 00:27:21,640 - HerculesKabuterimon. 462 00:27:21,640 --> 00:27:22,724 - Phoenixmon. 463 00:27:22,724 --> 00:27:23,642 - Rosemon. 464 00:27:23,642 --> 00:27:27,020 - Vikemon, arctic blizzard. 465 00:27:31,150 --> 00:27:34,486 - Garuru Tomahawk. 466 00:27:34,486 --> 00:27:37,531 - Star-Light Explosion. 467 00:27:38,365 --> 00:27:42,035 - Forbidden Temptation. 468 00:27:42,035 --> 00:27:44,872 - Giga Blaster. 469 00:27:48,625 --> 00:27:49,418 - Still nothing. 470 00:27:50,669 --> 00:27:51,461 - Incredible. 471 00:27:52,462 --> 00:27:53,922 Now what? 472 00:28:18,989 --> 00:28:21,241 - Our best shot didn't even make a dent. 473 00:28:23,368 --> 00:28:26,246 - What if we can't stop this? 474 00:28:26,246 --> 00:28:28,790 - Oh Meicoomon, what happened to you? 475 00:28:28,790 --> 00:28:30,792 - 1 can't just stand here and do nothing. 476 00:28:32,419 --> 00:28:33,837 - It's too dangerous. 477 00:28:33,837 --> 00:28:37,424 - You do not lack for courage, digidestined. 478 00:28:37,424 --> 00:28:38,550 - Who are you? 479 00:28:38,550 --> 00:28:41,762 - A messenger sent by Homeostasis. 480 00:28:41,762 --> 00:28:44,139 Fear not, I am here as a friend. 481 00:28:44,139 --> 00:28:48,227 - Mm hmm. 482 00:28:48,227 --> 00:28:51,813 - Hackmon and it's mega form makes it... 483 00:28:53,106 --> 00:28:54,775 Jesmon! 484 00:28:57,110 --> 00:28:57,903 - Huh? 485 00:29:07,204 --> 00:29:08,330 - That was you. 486 00:29:08,330 --> 00:29:09,998 - Yes. 487 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 - you're not our friend. 488 00:29:12,167 --> 00:29:14,294 You're the reason Tai isn't with us anymore. 489 00:29:14,294 --> 00:29:15,629 - Take it easy. 490 00:29:16,880 --> 00:29:18,632 - King Drasil had predicted that the Libra 491 00:29:18,632 --> 00:29:20,926 would destroy the real world. 492 00:29:20,926 --> 00:29:23,595 If he was correct, then the key to destroying 493 00:29:23,595 --> 00:29:26,515 both the real world and the digital world 494 00:29:26,515 --> 00:29:29,226 must surely be what the Libra has now become. 495 00:29:33,272 --> 00:29:34,064 - Ordinemon. 496 00:29:34,940 --> 00:29:37,526 - It is now far stronger than all of you. 497 00:29:37,526 --> 00:29:40,696 But it cannot even control its own enormous power. 498 00:29:40,696 --> 00:29:42,739 And it has no plan of direction. 499 00:29:42,739 --> 00:29:46,076 It wanders aimlessly, destroying without purpose. 500 00:29:46,910 --> 00:29:49,746 In response, Homeostasis has implemented 501 00:29:49,746 --> 00:29:51,748 its plan of last resort. 502 00:29:51,748 --> 00:29:54,751 We cannot allow King Drasil to continue. 503 00:29:54,751 --> 00:29:56,920 - What is this plan of last resort? 504 00:29:56,920 --> 00:29:59,965 - It involves rebooting the real world. 505 00:30:01,508 --> 00:30:04,052 - Is that even possible? - A reboot? 506 00:30:04,052 --> 00:30:05,846 We already did that. 507 00:30:05,846 --> 00:30:08,181 - The reboot you initiated 508 00:30:08,181 --> 00:30:09,808 was only of the digital world. 509 00:30:09,808 --> 00:30:11,601 The programming code of that world 510 00:30:11,601 --> 00:30:14,771 and the real world are vastly different. 511 00:30:14,771 --> 00:30:16,481 But the distortions transferred data 512 00:30:16,481 --> 00:30:18,483 between the two and have caused damage 513 00:30:18,483 --> 00:30:20,527 to the real worlds code. 514 00:30:20,527 --> 00:30:22,571 The very structure of its basic code 515 00:30:22,571 --> 00:30:23,822 has been rewritten. 516 00:30:25,615 --> 00:30:27,951 According to my calculations, it will take 517 00:30:27,951 --> 00:30:31,330 only 94 seconds to rewrite all code 518 00:30:31,330 --> 00:30:33,623 and then the real world will transform back 519 00:30:33,623 --> 00:30:35,500 into the Quantum Sea. 520 00:30:35,500 --> 00:30:37,169 - The Quantum Sea? 521 00:30:37,169 --> 00:30:40,213 - We must prevent that from happening, 522 00:30:40,213 --> 00:30:42,924 for the survival of your world. 523 00:30:42,924 --> 00:30:45,552 - So the first reboot wasn't enough? 524 00:30:45,552 --> 00:30:47,804 - Does that mean our Digimon will lose 525 00:30:47,804 --> 00:30:49,264 their memories again? 526 00:30:49,264 --> 00:30:52,184 - No, this time we can avoid that 527 00:30:52,184 --> 00:30:54,478 by using the backup memory we made for them 528 00:30:54,478 --> 00:30:56,605 after the last reboot. 529 00:30:56,605 --> 00:30:59,358 The trouble is, a total reboots gonna reset 530 00:30:59,358 --> 00:31:02,444 every single computer and electronic device, too. 531 00:31:02,444 --> 00:31:03,862 It's digital Armageddon. 532 00:31:03,862 --> 00:31:05,906 - Issues relating to the everyday tools 533 00:31:05,906 --> 00:31:07,991 of human beings are unimportant. 534 00:31:07,991 --> 00:31:10,369 We are talking about the question of whether or not 535 00:31:10,369 --> 00:31:12,996 humans in the real world will survive at all. 536 00:31:12,996 --> 00:31:15,874 The reboot is the last hope for humanity. 537 00:31:15,874 --> 00:31:18,877 - We have to save it by destroying it? 538 00:31:18,877 --> 00:31:20,837 Will it even be our world anymore? 539 00:31:31,973 --> 00:31:34,142 - Oh, Kari, I wish there was something 540 00:31:34,142 --> 00:31:35,268 1 could do to help you. 541 00:31:36,770 --> 00:31:38,772 So this guy thinks our planets hard drive 542 00:31:38,772 --> 00:31:40,440 needs to be wiped clean? 543 00:31:40,440 --> 00:31:41,858 Isn't that a little extreme? 544 00:31:41,858 --> 00:31:43,777 - What would Tai do? 545 00:31:43,777 --> 00:31:45,654 Would he believe him? 546 00:31:48,407 --> 00:31:51,034 - Well I'm sure of this, what Tai would be 547 00:31:51,034 --> 00:31:53,453 focused on would be saving people. 548 00:31:53,453 --> 00:31:54,996 And he'd work as hard as he could 549 00:31:54,996 --> 00:31:56,748 to minimize any damage. 550 00:31:56,748 --> 00:31:58,250 He'd find a way. 551 00:31:58,250 --> 00:32:01,503 - Sounds great, what do you think, Izzy? 552 00:32:01,503 --> 00:32:03,255 - 1 think it's crazy. 553 00:32:03,255 --> 00:32:05,132 Think about the electrical grid 554 00:32:05,132 --> 00:32:06,842 and power plants and the gas lines 555 00:32:06,842 --> 00:32:08,760 and the water supply and transportation 556 00:32:08,760 --> 00:32:10,387 and even medical services. 557 00:32:10,387 --> 00:32:11,888 Rebooting the real world would mean 558 00:32:11,888 --> 00:32:13,432 shutting down every one of those things 559 00:32:13,432 --> 00:32:14,766 all at the same time. 560 00:32:14,766 --> 00:32:17,018 And Hackmon says all that's unimportant. 561 00:32:17,018 --> 00:32:19,396 There's gotta be another solution. 562 00:32:19,396 --> 00:32:22,023 And I'm gonna find it before this reboot happens. 563 00:32:23,316 --> 00:32:24,317 - He has a point. 564 00:32:26,987 --> 00:32:29,322 - Just the same, the reboot will begin 565 00:32:29,322 --> 00:32:32,242 when Homeostasis decrees, but I do agree. 566 00:32:32,242 --> 00:32:35,662 Ordinemon should not be allowed to further 567 00:32:35,662 --> 00:32:37,330 damage this world. 568 00:32:37,330 --> 00:32:39,958 Could you lure it away toward the ocean? 569 00:32:39,958 --> 00:32:41,668 - But, but how? 570 00:32:42,836 --> 00:32:46,131 - Sorry, Meiko, but Hackmon is right. 571 00:32:46,131 --> 00:32:48,341 Meicoomon or whatever she's called 572 00:32:48,341 --> 00:32:51,261 is destroying everything and we have to stop her. 573 00:32:51,261 --> 00:32:54,931 Look, you have the best shot as her partner. 574 00:32:54,931 --> 00:32:56,683 Try to lead her away from the city. 575 00:32:58,602 --> 00:32:59,644 - Well, wish me luck. 576 00:33:02,606 --> 00:33:03,440 All right then. 577 00:33:10,864 --> 00:33:12,282 - Gather around you guys. 578 00:33:12,282 --> 00:33:14,242 We brought you some food, so dig in. 579 00:33:14,242 --> 00:33:16,244 - There's nothing like food to cheer you up. 580 00:33:16,244 --> 00:33:20,123 - Tummy so happy. 581 00:33:20,123 --> 00:33:20,916 - Yeah. 582 00:33:23,084 --> 00:33:25,253 - Oh, my eyes were bigger than my thorax. 583 00:33:28,673 --> 00:33:31,009 - Why do you eat so much, Agumon? 584 00:33:31,009 --> 00:33:33,803 - Because eating is the funnest thing there is. 585 00:33:33,803 --> 00:33:35,847 Plus I've got to be strong for when Tai 586 00:33:35,847 --> 00:33:36,890 comes back. 587 00:33:40,685 --> 00:33:41,520 - 1 hope you're right. 588 00:33:41,520 --> 00:33:43,104 - I'm always right about food. 589 00:33:43,104 --> 00:33:45,899 1 wish I was as illogically positive as you are. 590 00:33:45,899 --> 00:33:47,359 I'm so afraid we'll never see Gatomon 591 00:33:47,359 --> 00:33:49,444 and Meicoomon again. 592 00:33:49,444 --> 00:33:50,320 How do you do it? 593 00:33:50,320 --> 00:33:52,364 Do you know some sort of secret to happiness? 594 00:33:52,364 --> 00:33:55,325 - Mm hmm, my secret is eating. 595 00:34:04,751 --> 00:34:06,294 - Oh, another dead end. 596 00:34:06,294 --> 00:34:08,129 I have to keep looking. 597 00:34:08,129 --> 00:34:09,673 If I could just figure out how to prevent 598 00:34:09,673 --> 00:34:11,967 the reboot from happening. 599 00:34:11,967 --> 00:34:13,760 I've gotta find something. 600 00:34:15,095 --> 00:34:15,929 Anything. 601 00:34:18,515 --> 00:34:20,392 - Hey, Izzy, can I come and join you? 602 00:34:20,392 --> 00:34:22,769 - Sure Tentomon, come on out. 603 00:34:26,690 --> 00:34:28,567 - You sure took off in a hurry. 604 00:34:28,567 --> 00:34:30,694 Is stopping Hackmon's plan that important? 605 00:34:30,694 --> 00:34:32,279 - 1 feel like if 1 don't, 606 00:34:32,279 --> 00:34:34,990 it's gonna mean the end of the human world. 607 00:34:34,990 --> 00:34:36,866 Then again, maybe not. 608 00:34:36,866 --> 00:34:40,036 You guys got rebooted and you're fine. 609 00:34:40,036 --> 00:34:42,247 - Wait, I got rebootified? 610 00:34:42,247 --> 00:34:43,623 Are you sure? 611 00:34:43,623 --> 00:34:44,791 That sounds like the kind of thing 612 00:34:44,791 --> 00:34:47,043 that would definitely leave a bruise. 613 00:34:47,043 --> 00:34:49,713 - It's true, you just forgot. 614 00:34:49,713 --> 00:34:52,382 That's the problem with rebooting. 615 00:34:52,382 --> 00:34:54,301 Your memory can get wiped out. 616 00:34:54,301 --> 00:34:57,637 That's why 1 don't wanna do it again. 617 00:35:33,632 --> 00:35:35,258 - Who's there? 618 00:35:35,258 --> 00:35:36,509 Is that you, Tai? 619 00:35:38,678 --> 00:35:41,222 - Mr. Nishijima, where are you? 620 00:35:41,222 --> 00:35:42,807 I hear you but I can't see anything. 621 00:35:42,807 --> 00:35:43,808 - Over here. 622 00:35:43,808 --> 00:35:44,601 - Over where? 623 00:35:53,943 --> 00:35:55,695 - You're all right. 624 00:35:55,695 --> 00:35:58,531 I'm so glad. 625 00:35:58,531 --> 00:36:01,743 - But, you're hurt. 626 00:36:01,743 --> 00:36:03,912 - Yes, I wasn't as quick 627 00:36:03,912 --> 00:36:05,413 as you, obviously, . 628 00:36:07,999 --> 00:36:09,167 - Don't try to stand. 629 00:36:10,043 --> 00:36:11,252 - Where are we? 630 00:36:11,252 --> 00:36:14,005 - Well, we're still in the digital world, 631 00:36:14,005 --> 00:36:15,340 but I don't know where. 632 00:36:23,056 --> 00:36:24,265 1 knew it. 633 00:36:24,265 --> 00:36:25,767 This isn't random. 634 00:36:25,767 --> 00:36:27,435 Someone brought us here. 635 00:36:27,435 --> 00:36:28,645 But why? 636 00:36:37,612 --> 00:36:40,198 Impossible, it's them. 637 00:36:40,198 --> 00:36:43,118 It's Davis and Ken and it's all of them. 638 00:36:44,285 --> 00:36:45,704 Are they alive? 639 00:36:45,704 --> 00:36:46,996 - I think so. 640 00:36:46,996 --> 00:36:49,290 It looks like they're in suspended animation. 641 00:36:49,290 --> 00:36:53,670 In fact, there's something else you need to know. 642 00:36:53,670 --> 00:36:56,715 1 couldn't tell you before. 643 00:36:56,715 --> 00:36:57,674 - Huh? 644 00:36:57,674 --> 00:37:02,053 - Davis, Ken, Yolei and Cody, the four of them 645 00:37:02,053 --> 00:37:04,931 went missing a long time ago and 1 always wondered 646 00:37:04,931 --> 00:37:06,683 what happened to them. 647 00:37:06,683 --> 00:37:08,977 But then that intel was classified top secret. 648 00:37:08,977 --> 00:37:12,480 Even their names were made confidential. 649 00:37:12,480 --> 00:37:15,817 And all related information was kept under seal. 650 00:37:15,817 --> 00:37:18,695 - Who gave the order to do that? 651 00:37:18,695 --> 00:37:21,030 - It was Director Himekawa. 652 00:37:21,030 --> 00:37:22,574 1 didn't know it at the time but she was 653 00:37:22,574 --> 00:37:24,868 cooperating with King Drasil. 654 00:37:24,868 --> 00:37:26,244 So when these four learned about him 655 00:37:26,244 --> 00:37:29,998 and what he was planning, she made them disappear. 656 00:37:29,998 --> 00:37:33,001 In our last battle together, Himekawa's partner, 657 00:37:33,001 --> 00:37:34,753 Tapirmon was sacrificed. 658 00:37:34,753 --> 00:37:37,088 That loss broke something in Hime. 659 00:37:37,088 --> 00:37:39,632 I think that's why she wanted to reboot 660 00:37:39,632 --> 00:37:41,134 the digital world. 661 00:37:41,134 --> 00:37:43,803 She thought it would bring Tapirmon back. 662 00:37:43,803 --> 00:37:45,680 Nothing else really mattered to her. 663 00:37:48,933 --> 00:37:49,934 - Did it work? 664 00:37:51,269 --> 00:37:52,687 -1 don't know. 665 00:37:54,439 --> 00:37:56,983 1 don't even know if Hime is still alive. 666 00:37:58,359 --> 00:38:01,362 Having a partner Digimon can save a person 667 00:38:01,362 --> 00:38:04,866 or if things go wrong, it can drive them mad. 668 00:38:04,866 --> 00:38:07,035 If only I'd seen where Himekawa was heading, 669 00:38:07,035 --> 00:38:09,370 maybe things wouldn't have turned out this way. 670 00:38:12,916 --> 00:38:16,669 Sometimes your best friends somehow become your enemies. 671 00:38:16,669 --> 00:38:19,380 That's when the decisions get tough. 672 00:38:19,380 --> 00:38:21,257 That's when we do things we never thought 673 00:38:21,257 --> 00:38:22,884 we would be capable of. 674 00:38:24,636 --> 00:38:26,095 - Please kill her. 675 00:38:26,095 --> 00:38:26,888 Just do it. 676 00:38:31,226 --> 00:38:33,520 - Beware when fighting monsters, 677 00:38:33,520 --> 00:38:37,023 that you do not become a monster yourself. 678 00:38:38,942 --> 00:38:41,361 If you gaze long enough into the abyss, 679 00:38:41,361 --> 00:38:43,822 the abyss will gaze back into you. 680 00:38:43,822 --> 00:38:46,449 Sounds like that was written about you. 681 00:38:48,117 --> 00:38:49,786 - Wait, what are you doing? 682 00:38:52,622 --> 00:38:56,626 - Just a little program modification. 683 00:38:56,626 --> 00:38:58,336 - He's turned off their life support. 684 00:38:58,336 --> 00:39:00,088 - Yes, they don't have long now. 685 00:39:00,088 --> 00:39:02,298 But you can save them by transporting them 686 00:39:02,298 --> 00:39:04,551 to the real world, if you hurry. 687 00:39:04,551 --> 00:39:06,553 Because in a few minutes, this whole place 688 00:39:06,553 --> 00:39:07,762 is gonna blow, kaboom! 689 00:39:11,349 --> 00:39:13,852 We've even prepared extra slots for you. 690 00:39:13,852 --> 00:39:15,895 Wasn't that merciful of King Drasil? 691 00:39:15,895 --> 00:39:17,897 But wait, what's this? 692 00:39:17,897 --> 00:39:19,899 1 only see one. 693 00:39:19,899 --> 00:39:22,694 How can we make such a fatal error, ? 694 00:39:26,573 --> 00:39:29,033 1 guess only one of you gets to go. 695 00:39:34,581 --> 00:39:37,625 I've been waiting for this day for a long time. 696 00:39:37,625 --> 00:39:39,961 A chance to finally show you how pathetic 697 00:39:39,961 --> 00:39:42,714 and powerless you humans really are. 698 00:39:42,714 --> 00:39:44,549 By yourselves you can't do anything. 699 00:39:44,549 --> 00:39:46,759 Without Digimon, you're worthless. 700 00:39:46,759 --> 00:39:48,761 How does it feel to realize that? 701 00:39:48,761 --> 00:39:51,306 On your own, you're nothing but clowns. 702 00:39:51,306 --> 00:39:53,600 The digidestined are a joke. 703 00:39:59,397 --> 00:40:02,150 You really should be ashamed of yourselves, 704 00:40:02,150 --> 00:40:03,860 you wannabes, . 705 00:40:08,114 --> 00:40:09,490 - Are you trying to stop it? 706 00:40:09,490 --> 00:40:11,868 - Yes, I've gotta kill the program. 707 00:40:11,868 --> 00:40:14,412 There has to be a way to override the sequence. 708 00:40:27,425 --> 00:40:29,636 Mr. Nishijima, see if you can find 709 00:40:29,636 --> 00:40:31,220 the root directory on that computer. 710 00:40:31,220 --> 00:40:32,388 - Right. 711 00:40:34,349 --> 00:40:35,975 Hey, Tai, I think I found a way to override 712 00:40:35,975 --> 00:40:38,853 the transport and stop the self destruct sequence. 713 00:40:38,853 --> 00:40:41,522 Go look at the controls inside the last cryo chamber. 714 00:40:41,522 --> 00:40:42,565 The empty one. 715 00:40:42,565 --> 00:40:43,399 - Okay. 716 00:40:49,113 --> 00:40:51,407 - Mr. Nishijima] Step all the way inside. 717 00:40:53,576 --> 00:40:55,662 Transport system activated. 718 00:40:55,662 --> 00:40:58,790 - Hey, Mr. Nishijima. 719 00:40:58,790 --> 00:40:59,832 Something went wrong. 720 00:40:59,832 --> 00:41:00,917 I'm trapped. 721 00:41:00,917 --> 00:41:03,336 - I'm sorry, Tail. 722 00:41:03,336 --> 00:41:04,754 But if only one of us can go back 723 00:41:04,754 --> 00:41:07,215 to the human world, it has to be you. 724 00:41:07,215 --> 00:41:09,592 It has to be. 725 00:41:11,427 --> 00:41:12,470 - Open the door. 726 00:41:16,975 --> 00:41:18,810 Let me out of here. 727 00:41:18,810 --> 00:41:20,561 We still have time to figure it out. 728 00:41:22,438 --> 00:41:24,607 Come on. 729 00:41:24,607 --> 00:41:26,859 - There's nothing here to figure out, Tai. 730 00:41:26,859 --> 00:41:28,569 But you need to figure out what's happening 731 00:41:28,569 --> 00:41:30,655 back home and make things right. 732 00:41:30,655 --> 00:41:33,449 You kids are the only ones who can do it. 733 00:41:37,745 --> 00:41:39,497 You just have to do the very thing 734 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 that you guys taught me to do. 735 00:41:41,499 --> 00:41:43,001 To never give up. 736 00:41:43,001 --> 00:41:44,627 To believe that no matter how bad 737 00:41:44,627 --> 00:41:46,421 things get, there's always hope. 738 00:41:47,505 --> 00:41:50,299 I think I understand that now. 739 00:41:50,299 --> 00:41:51,050 Always hope. 740 00:41:52,593 --> 00:41:55,221 1 have to stay, you have to go. 741 00:41:55,221 --> 00:41:56,931 -1 can't. 742 00:41:56,931 --> 00:41:58,683 - Yes, you can, Tail. 743 00:41:58,683 --> 00:42:00,727 You have to help your friends. 744 00:42:00,727 --> 00:42:02,937 You kids are the future. 745 00:42:02,937 --> 00:42:05,231 Your generation will write the next chapter. 746 00:42:05,231 --> 00:42:08,067 Maybe for our entire world. 747 00:42:08,067 --> 00:42:09,944 Maybe for the digital world, too. 748 00:42:10,987 --> 00:42:12,238 So, dream big. 749 00:42:14,198 --> 00:42:15,867 1 believe in you. 750 00:42:53,780 --> 00:42:54,864 - Jet calling Delta. 751 00:42:54,864 --> 00:42:56,741 You have friendly inbound on the bridge, 752 00:42:56,741 --> 00:42:58,409 300 yards out to the east, over. 753 00:42:58,409 --> 00:43:00,703 - Roger that, chopper two. 754 00:43:00,703 --> 00:43:01,954 We have visual, over. 755 00:43:01,954 --> 00:43:04,082 Transport, you are cleared on approach. 756 00:43:04,082 --> 00:43:05,666 Checkpoint, Delta, out. 757 00:43:07,376 --> 00:43:10,588 - Mei Mei, this is really brave of you. 758 00:43:10,588 --> 00:43:12,465 - Thanks for stepping up. 759 00:43:12,465 --> 00:43:15,343 - Well, I'm the right choice. 760 00:43:15,343 --> 00:43:16,803 - Plus we're here to help you. 761 00:43:16,803 --> 00:43:18,304 - You can count on it. 762 00:43:18,304 --> 00:43:21,808 - You say that but I'm a little scared 763 00:43:21,808 --> 00:43:24,769 we'll get swallowed up like Gatomon did. 764 00:43:26,604 --> 00:43:31,192 - Mm hmm, there's gotta be something 765 00:43:31,192 --> 00:43:32,151 we can do. 766 00:43:32,151 --> 00:43:35,238 I want Gatomon and Meicoomon back. 767 00:43:38,282 --> 00:43:40,618 - Oh no, look at the lights. 768 00:43:40,618 --> 00:43:42,245 The city's entire electrical grid 769 00:43:42,245 --> 00:43:43,913 is on its last legs. 770 00:43:43,913 --> 00:43:45,706 It can't take much more of this. 771 00:43:45,706 --> 00:43:48,376 Well, at least it'll be morning soon. 772 00:43:48,376 --> 00:43:51,087 - But we don't have very much time. 773 00:43:51,087 --> 00:43:54,048 Meiko, go ask Hackmon what he wants you to do. 774 00:43:56,801 --> 00:43:59,512 - Should 1 go try to talk to her? 775 00:43:59,512 --> 00:44:02,014 - No, that is not necessary. 776 00:44:02,014 --> 00:44:03,641 All you have to do to lead her away 777 00:44:03,641 --> 00:44:05,893 from the city is to walk away. 778 00:44:05,893 --> 00:44:08,813 Ordinemon will go wherever you go. 779 00:44:09,814 --> 00:44:12,650 - What makes you think that's still true? 780 00:44:12,650 --> 00:44:15,319 The Meicoomon 1 knew is gone. 781 00:44:15,319 --> 00:44:17,196 How do you know that creature up there 782 00:44:17,196 --> 00:44:20,032 even recognizes me after all these changes? 783 00:44:20,032 --> 00:44:21,826 - Homeostasis believes the bonds 784 00:44:21,826 --> 00:44:25,037 between Digimon and their partners are unbreakable. 785 00:44:25,037 --> 00:44:28,291 They can survive any transformation. 786 00:44:29,625 --> 00:44:32,378 - Assuming Homeostasis really is on our side. 787 00:44:32,378 --> 00:44:34,130 1 have my doubts. 788 00:44:34,130 --> 00:44:38,092 - Homeostasis strives only for harmony and stability. 789 00:44:38,092 --> 00:44:39,635 It does not take sides. 790 00:44:39,635 --> 00:44:41,762 - Yeah, but what's that really mean? 791 00:44:41,762 --> 00:44:45,766 Cause in that big battle, you certainly took sides. 792 00:44:45,766 --> 00:44:48,102 You digivolved into Jesmon and tried 793 00:44:48,102 --> 00:44:49,520 to destroy Meicoomon. 794 00:44:51,939 --> 00:44:54,525 I'm sorry, I guess I don't have any right 795 00:44:54,525 --> 00:44:56,861 to question what you're doing when it was my fault 796 00:44:56,861 --> 00:44:59,322 for creating this whole problem in the first place. 797 00:45:00,781 --> 00:45:03,409 - No need to apologize. 798 00:45:03,409 --> 00:45:06,454 You are an innocent victim in this situation. 799 00:45:06,454 --> 00:45:09,332 We involved you for our own reasons. 800 00:45:09,332 --> 00:45:12,001 Personally, the reboot is not the course 801 00:45:12,001 --> 00:45:13,961 of action I would choose. 802 00:45:23,012 --> 00:45:23,930 - Poor Mei. 803 00:45:37,026 --> 00:45:38,527 - Oh, check it out, guys. 804 00:45:38,527 --> 00:45:40,029 She's on the move again. 805 00:45:40,029 --> 00:45:42,782 - Maybe Meiko can save her. 806 00:45:42,782 --> 00:45:43,616 - Almost doesn't matter. 807 00:45:43,616 --> 00:45:45,159 - What do you mean? 808 00:45:45,159 --> 00:45:47,161 - Even if she stops, our world 809 00:45:47,161 --> 00:45:48,704 is still in trouble. 810 00:45:48,704 --> 00:45:50,915 Homeostasis is obviously determined 811 00:45:50,915 --> 00:45:52,708 to go through with the reboot. 812 00:45:52,708 --> 00:45:55,044 - Yeah, and they think it's okay. 813 00:45:55,044 --> 00:45:57,004 They know the results will be catastrophic, 814 00:45:57,004 --> 00:45:58,297 but they don't seem to care. 815 00:45:58,297 --> 00:45:59,840 - It's not their home. 816 00:45:59,840 --> 00:46:03,761 King Drasil, Homeostasis, neither of them cares 817 00:46:03,761 --> 00:46:05,429 about saving our world. 818 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 We're on our own. 819 00:46:09,850 --> 00:46:12,436 - If Ordinemon doesn't change back, 820 00:46:12,436 --> 00:46:16,190 what's going to happen to Meicoomon and Gatomon? 821 00:46:16,190 --> 00:46:17,692 - But she's gotta change back. 822 00:46:17,692 --> 00:46:19,610 - I know I'll be fine. 823 00:46:22,530 --> 00:46:23,990 - It's Izzy. 824 00:46:23,990 --> 00:46:24,824 What's up? 825 00:46:24,824 --> 00:46:26,701 - Matt, you're not going to believe this. 826 00:46:26,701 --> 00:46:28,953 Davis and Ken Yolei and Cody just came back 827 00:46:28,953 --> 00:46:30,162 from the digital world. 828 00:46:30,162 --> 00:46:31,455 - Are you kidding me? - Huh? 829 00:46:31,455 --> 00:46:32,623 - I don't have all the details yet, 830 00:46:32,623 --> 00:46:33,791 so I don't know who found them 831 00:46:33,791 --> 00:46:35,001 or how they got out of there, 832 00:46:35,001 --> 00:46:36,294 but they're here. 833 00:46:36,294 --> 00:46:37,670 They're in a hospital and apparently 834 00:46:37,670 --> 00:46:38,504 they're all right. 835 00:46:38,504 --> 00:46:39,338 Can you believe it? 836 00:46:39,338 --> 00:46:41,382 They've been in the digital world the whole time. 837 00:46:41,382 --> 00:46:42,800 - That's crazy. 838 00:46:42,800 --> 00:46:44,051 Okay, keep us posted. 839 00:46:58,316 --> 00:46:59,859 - You're awake. 840 00:46:59,859 --> 00:47:01,485 Here, have some water. 841 00:47:07,533 --> 00:47:08,617 - Thank You. 842 00:47:08,617 --> 00:47:10,119 - LT.K.1 How are you feeling? 843 00:47:10,119 --> 00:47:10,911 - Huh? 844 00:47:12,580 --> 00:47:15,333 Like I might as well disappear again. 845 00:47:15,333 --> 00:47:16,751 - Don't say that! 846 00:47:16,751 --> 00:47:18,627 I'll always bring you back. 847 00:47:18,627 --> 00:47:21,297 1 wanna help you but you have to talk to me. 848 00:47:21,297 --> 00:47:23,507 Don't let the sadness win. 849 00:47:25,843 --> 00:47:29,180 Trust me, Kari, it's okay. 850 00:47:29,180 --> 00:47:32,391 I'll always be here for you. 851 00:47:32,391 --> 00:47:33,851 Always. 852 00:47:33,851 --> 00:47:36,187 - You're touching, I didn't see anything, 853 00:47:36,187 --> 00:47:38,647 1 swear, I wasn't even in the same room. 854 00:47:42,651 --> 00:47:43,944 Ah, what's that? 855 00:47:48,407 --> 00:47:50,618 - Gatomon is still in there somewhere. 856 00:47:53,621 --> 00:47:54,580 1 have to go. 857 00:47:54,580 --> 00:47:56,665 1 have to do something. 858 00:47:59,168 --> 00:48:01,212 - Meicoomon, come here. 859 00:48:40,251 --> 00:48:42,211 - Ah yes, Ordinemon. 860 00:48:42,211 --> 00:48:44,338 Bring down all your friends to join 861 00:48:44,338 --> 00:48:45,840 our lovely party. 862 00:48:50,428 --> 00:48:52,805 Together we will destroy this world completely. 863 00:48:52,805 --> 00:48:54,974 Let the humans weep and wail as they watch 864 00:48:54,974 --> 00:48:57,435 everything they have built burn to ashes. 865 00:49:00,855 --> 00:49:02,815 All hail King Drasil. 866 00:49:15,828 --> 00:49:19,498 - Meicoomon, Gatomon, are you still in there? 867 00:49:21,792 --> 00:49:25,129 Have all the memories of your partners been erased? 868 00:49:25,129 --> 00:49:26,046 - Meicoomon! 869 00:49:26,046 --> 00:49:27,756 - Please remember! 870 00:49:31,302 --> 00:49:33,888 - I'm sure our friends are still there somewhere, 871 00:49:33,888 --> 00:49:34,930 deep inside. 872 00:49:34,930 --> 00:49:35,848 - Yeah. 873 00:49:35,848 --> 00:49:38,017 - But if it comes right down to it, 874 00:49:38,017 --> 00:49:39,685 we may have to fight them. 875 00:49:39,685 --> 00:49:40,686 - Yeah, I know. 876 00:49:40,686 --> 00:49:42,229 - Are you with me? 877 00:49:42,229 --> 00:49:44,315 - But I can't digivolve. 878 00:49:44,315 --> 00:49:45,566 1 need time. 879 00:49:45,566 --> 00:49:47,401 - That's okay, because there's still 880 00:49:47,401 --> 00:49:49,028 a lot of things you can do. 881 00:49:49,028 --> 00:49:51,071 There are some things we Digimon can do 882 00:49:51,071 --> 00:49:52,865 that no one else can. 883 00:49:52,865 --> 00:49:56,160 - You're right, and it's time we went into action. 884 00:49:56,160 --> 00:49:56,952 - Hmm. 885 00:50:00,039 --> 00:50:02,124 - Matt will make the right decision. 886 00:50:02,124 --> 00:50:05,002 We just have to make sure that when he does, we're ready. 887 00:50:07,338 --> 00:50:08,881 - Hmm. 888 00:50:08,881 --> 00:50:12,301 - Meicoomon and Gatomon are still our friends, 889 00:50:12,301 --> 00:50:14,011 this is not gonna be easy. 890 00:50:19,183 --> 00:50:21,852 - Should we strike, sir, or give it more time? 891 00:50:21,852 --> 00:50:23,687 - Time's up, send them in. 892 00:50:23,687 --> 00:50:26,690 Strike Force Delta here, 893 00:50:26,690 --> 00:50:28,192 what are your orders? 894 00:50:30,319 --> 00:50:33,572 Target acquired, all gunships, fire when ready. 895 00:50:48,295 --> 00:50:51,715 I've got a clean shot, here goes nothing. 896 00:51:00,266 --> 00:51:03,143 - Chopper force, do not close engage target. 897 00:51:03,143 --> 00:51:05,813 Artillery units, you are clear to fire. 898 00:51:05,813 --> 00:51:08,774 Choppers, minimum distance, 300 yards. 899 00:51:08,774 --> 00:51:11,318 Stand off and fire rockets. 900 00:51:23,038 --> 00:51:23,998 - Stop it! 901 00:51:23,998 --> 00:51:25,749 - Why are they shooting at her? 902 00:51:25,749 --> 00:51:27,668 - How are we ever gonna rescue her now? 903 00:51:45,603 --> 00:51:50,482 All that firepower, and it didn't even slow her down. 904 00:52:02,620 --> 00:52:04,038 - This is Chopper three, 905 00:52:04,038 --> 00:52:05,873 something's happening over here. 906 00:52:08,917 --> 00:52:10,419 - Gabumon, let's go. 907 00:52:10,419 --> 00:52:11,545 - You got it. 908 00:52:11,545 --> 00:52:12,588 - Gomamon. 909 00:52:12,588 --> 00:52:13,422 - T'm on it. 910 00:52:13,422 --> 00:52:14,298 - Palmon. 911 00:52:14,298 --> 00:52:15,132 - I'm good. 912 00:52:15,132 --> 00:52:16,675 - Biyomon, you ready? 913 00:52:16,675 --> 00:52:18,093 - Let's do this. 914 00:52:30,606 --> 00:52:32,483 - Digivolve to... 915 00:52:51,794 --> 00:52:52,753 - Togemon! 916 00:52:52,753 --> 00:52:53,712 - Birdramon! 917 00:52:53,712 --> 00:52:55,005 - Garurumon! 918 00:52:55,005 --> 00:52:57,049 - Ikkakumon! 919 00:53:20,781 --> 00:53:22,991 - Weregarurumon! 920 00:53:28,247 --> 00:53:30,082 Digivolve to... 921 00:53:52,062 --> 00:53:54,898 - Chopper force, retreat. 922 00:54:21,675 --> 00:54:23,385 - It's time, you good? 923 00:54:23,385 --> 00:54:24,845 - Yeah. 924 00:54:36,607 --> 00:54:39,109 - Patamon, digivolve to... 925 00:54:58,962 --> 00:55:00,464 Angemon! 926 00:55:12,100 --> 00:55:14,061 Angemon, digivolve to... 927 00:55:25,656 --> 00:55:27,658 MagnaAngemon! 928 00:55:37,876 --> 00:55:39,795 - There's so many of them. 929 00:55:39,795 --> 00:55:42,005 - How is MagnaAngemon supposed to 930 00:55:42,005 --> 00:55:43,048 fight all of that? 931 00:55:52,850 --> 00:55:55,811 - 1 guess he's not, does that answer your question? 932 00:55:57,062 --> 00:55:59,398 - You again. 933 00:56:01,525 --> 00:56:03,485 - If only you could see your faces. 934 00:56:03,485 --> 00:56:05,696 I'm glad to run into you, because I wanted to thank you. 935 00:56:05,696 --> 00:56:08,532 So nice of you to make my job easier. 936 00:56:10,951 --> 00:56:13,704 In fact, I have Kari to thank for all of this. 937 00:56:13,704 --> 00:56:15,205 You're the one who was so determined 938 00:56:15,205 --> 00:56:18,292 to stop Homeostasis from destroying Meicoomon 939 00:56:18,292 --> 00:56:20,294 that you kept your brother, Tai, from acting, 940 00:56:20,294 --> 00:56:22,337 and that solved my biggest problem. 941 00:56:22,337 --> 00:56:23,463 - Lay off! 942 00:56:23,463 --> 00:56:25,090 - So, now you see how not being able 943 00:56:25,090 --> 00:56:26,675 to control your emotions can lead 944 00:56:26,675 --> 00:56:28,135 to serious problems. 945 00:56:28,135 --> 00:56:30,512 You freed me up to destroy your entire world, 946 00:56:30,512 --> 00:56:32,931 and that's exactly what I'm going to do. 947 00:56:32,931 --> 00:56:33,849 Wait for it. 948 00:56:35,934 --> 00:56:37,060 Almost. 949 00:56:38,604 --> 00:56:39,688 He's here! 950 00:56:56,705 --> 00:56:58,498 - MagnaAngemon, no! 951 00:56:58,498 --> 00:57:00,584 - Oh man, is that all you got? 952 00:57:01,543 --> 00:57:05,047 I was hoping you could play at a much higher level. 953 00:57:05,047 --> 00:57:07,466 - Please, no! 954 00:57:57,057 --> 00:57:58,684 - Meiko. 955 00:58:02,354 --> 00:58:06,900 - It's showing me Meiko's memories, but why? 956 00:58:14,825 --> 00:58:15,617 - Gatomon. 957 00:58:16,618 --> 00:58:18,328 - It'll be all right. 958 00:58:26,128 --> 00:58:27,337 - I'm so sorry. 959 00:58:34,052 --> 00:58:36,972 - I'm just here to give you a message, Kari. 960 00:58:36,972 --> 00:58:38,265 - What message, Gatomon? 961 00:58:42,853 --> 00:58:45,230 Gatomon, what's happened to you? 962 00:58:45,230 --> 00:58:46,857 - This isn't about me. 963 00:58:46,857 --> 00:58:48,400 - Don't leave. 964 00:58:48,400 --> 00:58:50,277 - The bad things that have happened have been 965 00:58:50,277 --> 00:58:52,279 too much for Meicoomon. 966 00:58:52,279 --> 00:58:55,574 She's a gentle soul, and she suffered so much, 967 00:58:55,574 --> 00:58:57,159 more than any of us. 968 00:58:57,159 --> 00:58:58,994 She needs your help to end this. 969 00:58:59,828 --> 00:59:02,372 She doesn't want to be scared anymore. 970 00:59:02,372 --> 00:59:04,833 Listen to me, okay? 971 00:59:05,792 --> 00:59:09,588 All the light you will need is inside Meicoomon. 972 00:59:10,839 --> 00:59:11,631 - Gatomon. 973 00:59:16,762 --> 00:59:18,096 - IT.K.] Good, you're awake. 974 00:59:18,096 --> 00:59:19,139 - Did I miss anything? 975 00:59:20,807 --> 00:59:23,435 - LT.K.] Just some more end of the world 976 00:59:23,435 --> 00:59:25,062 as we know it stuff. 977 00:59:25,062 --> 00:59:27,856 - 1 saw Gatomon in some place filled with data, 978 00:59:27,856 --> 00:59:29,941 and she gave me a message. 979 00:59:29,941 --> 00:59:31,026 - What did she say? 980 00:59:31,026 --> 00:59:34,571 - All the light you will need is inside Meicoomon. 981 00:59:34,571 --> 00:59:37,115 1 don't remember anything else. 982 00:59:37,115 --> 00:59:39,826 What do you think she was trying to tell me, T.K.? 983 00:59:41,828 --> 00:59:44,748 - Coming from Kari, it's probably some kind of prophecy. 984 00:59:44,748 --> 00:59:46,291 It sounds like one. 985 00:59:46,291 --> 00:59:47,626 Any idea what it means. 986 00:59:47,626 --> 00:59:48,460 - LT.K.] Nope. 987 00:59:48,460 --> 00:59:51,129 - She definitely has some strange powers. 988 00:59:51,129 --> 00:59:52,881 All the light you will need. 989 00:59:55,050 --> 00:59:56,176 Hold on a sec. 990 00:59:57,886 --> 00:59:59,846 1 just got an alarm and some kind of countdown 991 00:59:59,846 --> 01:00:01,932 on my screen, I think the reboots 992 01:00:01,932 --> 01:00:02,808 about to start. 993 01:00:02,808 --> 01:00:04,893 - Can't you just hit the snooze button? 994 01:00:04,893 --> 01:00:06,228 - Time to bug out, Tentomon. 995 01:00:06,228 --> 01:00:08,146 - Hey, that's my line. 996 01:00:09,523 --> 01:00:11,691 - I've got you, WereGarurumon. 997 01:00:17,489 --> 01:00:19,241 - Get her, Togemon. 998 01:00:22,410 --> 01:00:23,870 - Go! 999 01:00:50,355 --> 01:00:51,648 - Get in there! 1000 01:00:51,648 --> 01:00:53,400 Go, Ikkakumon. 1001 01:01:07,956 --> 01:01:09,332 - Firing needle spray! 1002 01:01:10,917 --> 01:01:12,878 Take that, you overgrown mermaid. 1003 01:01:12,878 --> 01:01:15,672 - Multi fire missiles. 1004 01:01:20,594 --> 01:01:22,179 I've got you, Togemon. 1005 01:02:34,876 --> 01:02:37,629 - This is a disaster, nothing we do 1006 01:02:37,629 --> 01:02:39,130 has any effect on her. 1007 01:03:12,289 --> 01:03:14,249 - I've got you, Togemon. 1008 01:03:56,374 --> 01:04:00,837 - No, you have to stop this, Meicoomon, please. 1009 01:04:03,381 --> 01:04:05,967 There's gotta be something we can do. 1010 01:04:05,967 --> 01:04:08,053 - Hang on, my friend. 1011 01:04:12,724 --> 01:04:16,394 - Everything about this is wrong. 1012 01:04:16,394 --> 01:04:18,563 If Tai were here, what would he do? 1013 01:04:18,563 --> 01:04:20,607 - It's beyond your control. 1014 01:04:20,607 --> 01:04:22,650 The reboot has begun. 1015 01:04:22,650 --> 01:04:25,278 All suffering will soon end. 1016 01:04:25,278 --> 01:04:27,155 Homeostasis will make certain of that. 1017 01:04:27,155 --> 01:04:28,531 - Shut up! 1018 01:04:28,531 --> 01:04:31,326 Stop telling us how great this reboot is. 1019 01:04:32,202 --> 01:04:33,828 Homeostasis has done nothing to help 1020 01:04:33,828 --> 01:04:36,164 us since this whole thing started. 1021 01:04:36,164 --> 01:04:39,125 We're gonna save the world our way, without you. 1022 01:04:43,880 --> 01:04:45,799 "KOUSHIRO" 1023 01:04:48,593 --> 01:04:50,220 All right, Izzy, what do you got? 1024 01:04:59,646 --> 01:05:01,231 - I'm glad you guys made it. 1025 01:05:01,231 --> 01:05:02,732 Meiko, let me borrow your digi device for a sec. 1026 01:05:02,732 --> 01:05:03,942 - Okay. 1027 01:05:03,942 --> 01:05:05,902 - Just as I thought. 1028 01:05:05,902 --> 01:05:08,488 I've been trying to figure out the meaning 1029 01:05:08,488 --> 01:05:10,240 of Kari's message. 1030 01:05:10,240 --> 01:05:13,535 All the light you will need is inside Meicoomon. 1031 01:05:13,535 --> 01:05:15,078 - And what did you come up with? 1032 01:05:16,621 --> 01:05:18,081 - Well, remember after the reboot 1033 01:05:18,081 --> 01:05:19,874 of the digital world, how Meicoomon 1034 01:05:19,874 --> 01:05:21,459 was the only one of our Digimon 1035 01:05:21,459 --> 01:05:24,087 who didn't lose her memory?? 1036 01:05:24,087 --> 01:05:25,422 It really puzzled me. 1037 01:05:27,257 --> 01:05:29,634 1 knew what the reboot could do, 1038 01:05:29,634 --> 01:05:32,262 so I had tried to back up all our Digimon's 1039 01:05:32,262 --> 01:05:34,347 memories just in case. 1040 01:05:34,347 --> 01:05:37,100 1 noticed some of Meicoomon's code 1041 01:05:37,100 --> 01:05:39,102 was mixed into Tentomon's. 1042 01:05:39,102 --> 01:05:40,687 At the time, 1 just figured a digital 1043 01:05:40,687 --> 01:05:42,897 glitch had caused it during battle, 1044 01:05:42,897 --> 01:05:44,941 but later, 1 found some of her data 1045 01:05:44,941 --> 01:05:46,943 in all of the Digimon. 1046 01:05:46,943 --> 01:05:49,320 1 just ran a complete diagnostic 1047 01:05:49,320 --> 01:05:52,031 on Meiko's digi device, cross referencing 1048 01:05:52,031 --> 01:05:54,367 every network and system and digital channel 1049 01:05:54,367 --> 01:05:55,577 that I'm aware of. 1050 01:05:57,662 --> 01:05:59,289 Take a look at this. 1051 01:05:59,289 --> 01:06:00,748 This shows Meicoomon's carrying 1052 01:06:00,748 --> 01:06:02,542 a massive amount of memory data 1053 01:06:02,542 --> 01:06:05,086 from herself and from all of our Digimon. 1054 01:06:05,086 --> 01:06:06,212 - All? 1055 01:06:06,212 --> 01:06:08,173 Did you just say all? 1056 01:06:08,173 --> 01:06:11,009 - So, their memories can get downloaded 1057 01:06:11,009 --> 01:06:12,427 again somehow? 1058 01:06:12,427 --> 01:06:14,345 Are Patamon's memories in there too? 1059 01:06:14,345 --> 01:06:15,597 - All there. 1060 01:06:15,597 --> 01:06:19,058 - You know, I miss Meicoomon. 1061 01:06:19,058 --> 01:06:20,143 I like her a lot. 1062 01:06:22,145 --> 01:06:23,980 - Could it be? 1063 01:06:23,980 --> 01:06:24,814 - Hi. 1064 01:06:24,814 --> 01:06:26,858 - It might explain why meicoomon was able 1065 01:06:26,858 --> 01:06:28,943 to grow so powerful so quickly. 1066 01:06:28,943 --> 01:06:30,612 She had all our Digimon's data. 1067 01:06:30,612 --> 01:06:32,906 - Must have been crowded in there. 1068 01:06:32,906 --> 01:06:34,199 - I found something else in here too. 1069 01:06:34,199 --> 01:06:37,285 I'm positive this folder must be special. 1070 01:06:37,285 --> 01:06:39,746 It's the only one that's password protected. 1071 01:06:39,746 --> 01:06:42,248 For the sake of argument, let's assume 1072 01:06:42,248 --> 01:06:45,293 that fear is what causes Meicoomon to change. 1073 01:06:45,293 --> 01:06:47,378 Remember when we first met her? 1074 01:06:47,378 --> 01:06:50,131 She was child-like and bonded to Meiko. 1075 01:06:50,131 --> 01:06:51,508 1 believe the code containing 1076 01:06:51,508 --> 01:06:53,218 her gentle spirit and good memories 1077 01:06:53,218 --> 01:06:55,595 was corrupted and replaced by frightening 1078 01:06:55,595 --> 01:06:57,138 dark data instead. 1079 01:06:57,138 --> 01:06:59,974 If Meicoomon's original data is in that 1080 01:06:59,974 --> 01:07:02,393 folder, I can use it to restore the memories 1081 01:07:02,393 --> 01:07:05,146 she had before fear made her violent, 1082 01:07:05,146 --> 01:07:06,898 her memories of Meiko. 1083 01:07:06,898 --> 01:07:08,066 - Well, get to it. 1084 01:07:08,066 --> 01:07:10,193 1 don't want to experience the mother 1085 01:07:10,193 --> 01:07:11,361 of all reboots. 1086 01:07:11,361 --> 01:07:13,112 - That's the best choice we've got. 1087 01:07:13,112 --> 01:07:14,822 Nothing else has worked. 1088 01:07:14,822 --> 01:07:16,407 Let's give it a try, Izzy. 1089 01:07:16,407 --> 01:07:18,284 - But we don't know the password. 1090 01:07:18,284 --> 01:07:19,786 We don't even know whose password 1091 01:07:19,786 --> 01:07:21,204 it is in the first place. 1092 01:07:21,204 --> 01:07:22,455 "ENTER PASSWORD" - Actually we do. 1093 01:07:22,455 --> 01:07:24,374 It's Meicoomon's password. 1094 01:07:24,374 --> 01:07:26,834 We need you to think hard, Meiko. 1095 01:07:26,834 --> 01:07:29,212 What password would Meicoomon use? 1096 01:07:29,212 --> 01:07:30,088 -1 have no idea. 1097 01:07:51,651 --> 01:07:53,820 - Did she has a favorite saying? 1098 01:07:53,820 --> 01:07:56,072 Did you have any special nicknames for her? 1099 01:07:56,072 --> 01:07:57,490 - Nicknames. 1100 01:07:57,490 --> 01:07:59,284 - Why don't we try your name? 1101 01:07:59,492 --> 01:08:01,286 "ENTER PASSWORD" - M-E-I-K-O. 1102 01:08:01,494 --> 01:08:02,537 "INCORRECT" 1103 01:08:02,745 --> 01:08:04,414 Okay, that's not it. 1104 01:08:04,414 --> 01:08:05,248 Try again. 1105 01:08:06,082 --> 01:08:07,542 Mei? 1106 01:08:07,542 --> 01:08:11,170 Nope, it's not any of the variations of Meiko's name. 1107 01:08:11,170 --> 01:08:13,840 - Think of some word that meant a lot to her. 1108 01:08:13,840 --> 01:08:15,967 - Come on, Meiko, we're running out of time. 1109 01:08:17,927 --> 01:08:20,680 - Just think back to when you first met. 1110 01:08:20,680 --> 01:08:21,931 Maybe there was something you said 1111 01:08:21,931 --> 01:08:23,474 that she would have remembered. 1112 01:08:23,474 --> 01:08:25,351 Do you recall anything like that? 1113 01:08:53,171 --> 01:08:54,839 "ACCESS GRANTED" 1114 01:09:06,893 --> 01:09:08,227 - This is chopper nine. 1115 01:09:08,227 --> 01:09:09,812 The creatures are everywhere, 1116 01:09:09,812 --> 01:09:12,315 they're coming right at us. 1117 01:09:12,315 --> 01:09:13,816 - What was the password? 1118 01:09:13,816 --> 01:09:15,735 - I had forgotten, but it was the first 1119 01:09:15,735 --> 01:09:17,362 word I had taught Meicoomon, 1120 01:09:17,362 --> 01:09:19,280 and the first thing 1 said to her. 1121 01:09:19,280 --> 01:09:21,741 Because she had just agreed to be my partner. 1122 01:09:21,949 --> 01:09:24,869 "Password: TA MUCH" 1123 01:09:25,995 --> 01:09:27,080 Thank you. 1124 01:09:27,080 --> 01:09:29,123 We're so lucky we met all of you. 1125 01:09:29,123 --> 01:09:31,417 What do you say to our new friends, Meicoomon? 1126 01:09:33,252 --> 01:09:34,504 Dandan. 1127 01:09:34,504 --> 01:09:35,963 - Dandan. 1128 01:09:35,963 --> 01:09:36,756 - Huh? 1129 01:09:36,756 --> 01:09:37,507 Say what? 1130 01:09:39,926 --> 01:09:42,762 - That's thank you in Meicoomon speak. 1131 01:09:43,846 --> 01:09:45,640 - You tried to pull one over on us. 1132 01:09:45,640 --> 01:09:47,392 - It's not Meicoomon speak. 1133 01:09:47,392 --> 01:09:48,267 It's your dialect. 1134 01:09:48,267 --> 01:09:50,228 - You guys, it's working. 1135 01:09:50,228 --> 01:09:52,772 All the data's being transferred. 1136 01:09:52,772 --> 01:09:54,607 - Model five report, 1137 01:09:54,607 --> 01:09:56,442 what's going on down there? 1138 01:10:26,097 --> 01:10:27,515 All units, hold your fire. 1139 01:10:27,515 --> 01:10:29,183 1 repeat, hold your fire. 1140 01:10:39,944 --> 01:10:41,112 - What is all this? 1141 01:10:44,949 --> 01:10:46,492 Is that Tai? 1142 01:10:48,119 --> 01:10:48,953 1 remember. 1143 01:10:48,953 --> 01:10:51,372 1 remember it all now. 1144 01:10:51,372 --> 01:10:52,665 Tai. 1145 01:10:52,665 --> 01:10:54,208 My partner. 1146 01:10:55,793 --> 01:10:57,545 - It's all coming back. 1147 01:10:57,545 --> 01:10:59,797 Matt and 1 went through so much together, 1148 01:10:59,797 --> 01:11:02,383 and it was so hard to say goodbye. 1149 01:11:02,383 --> 01:11:03,176 So hard. 1150 01:11:06,471 --> 01:11:09,932 - Being with you always made me so happy, Joe, 1151 01:11:09,932 --> 01:11:12,602 even though you didn't always understand why. 1152 01:11:19,358 --> 01:11:22,904 - Oh, T.K,, even when 1 was infected, 1153 01:11:22,904 --> 01:11:25,740 you stayed with me the whole time. 1154 01:11:25,740 --> 01:11:27,283 1 remember now. 1155 01:11:27,283 --> 01:11:31,162 - Sora, look at us, we were great friends, weren't we? 1156 01:11:31,162 --> 01:11:33,414 Now I know why you were being so kind to me. 1157 01:11:34,332 --> 01:11:36,459 Can you ever forgive me for being so mean? 1158 01:11:38,503 --> 01:11:39,921 - It's amazing. 1159 01:11:39,921 --> 01:11:42,131 We spent so much time together, Izzy. 1160 01:11:42,131 --> 01:11:44,884 And you worked so hard to get us here. 1161 01:11:44,884 --> 01:11:47,553 1 hope our stories are safe inside your big brain. 1162 01:11:50,473 --> 01:11:54,018 - I can't believe how lovely all these memories are, Mimi. 1163 01:11:54,018 --> 01:11:55,645 We're perfect together. 1164 01:11:55,645 --> 01:11:58,147 We're going to be partners forever. 1165 01:12:02,527 --> 01:12:04,695 - Look, it's MetalGarurumon. 1166 01:12:04,695 --> 01:12:05,947 - There's Vikemon. 1167 01:12:05,947 --> 01:12:07,073 - And Rosemon. 1168 01:12:07,073 --> 01:12:08,533 - Is that Pheonixmon? 1169 01:12:08,533 --> 01:12:09,742 - LT.K.] There goes Seraphimon. 1170 01:12:09,742 --> 01:12:12,245 - I see HerculesKabuterimon. 1171 01:12:12,245 --> 01:12:14,872 They all digivolved to mega level and are flying 1172 01:12:14,872 --> 01:12:15,665 to Ordinemon. 1173 01:12:21,546 --> 01:12:26,509 - Kari, I see you. 1174 01:12:26,676 --> 01:12:27,885 I'm coming back to you. 1175 01:12:34,141 --> 01:12:36,686 Kari! 1176 01:12:36,686 --> 01:12:37,854 - It's Gatomon. 1177 01:12:43,234 --> 01:12:44,986 - What on Earth is happening, 1178 01:12:46,571 --> 01:12:48,322 what is this? 1179 01:13:30,781 --> 01:13:33,117 This was not expected. 1180 01:13:33,117 --> 01:13:35,161 The awakening of old memories within the Libra 1181 01:13:35,161 --> 01:13:37,663 has also given it new powers. 1182 01:13:46,923 --> 01:13:48,716 - She has all her memories again, right? 1183 01:13:48,716 --> 01:13:50,927 So, why isn't she turning back into Meicoomon? 1184 01:13:50,927 --> 01:13:52,553 - Maybe it's gonna take a little more time 1185 01:13:52,553 --> 01:13:53,596 for her to change. 1186 01:13:53,804 --> 01:13:55,014 She is kind of big. 1187 01:13:55,598 --> 01:13:57,475 - It's not her size that's slowing it down, 1188 01:13:57,683 --> 01:14:00,061 it's the size of all the data that's being restored. 1189 01:14:03,397 --> 01:14:05,608 Years of memories created before the reboot 1190 01:14:05,608 --> 01:14:07,068 are being recovered and coming back 1191 01:14:07,068 --> 01:14:10,738 to our Digimon, as well as to her, to Ordinemon. 1192 01:14:12,740 --> 01:14:15,701 Gatomon and Meicoomon's data will probably 1193 01:14:15,701 --> 01:14:17,620 be the last piles to be recovered. 1194 01:14:18,704 --> 01:14:21,082 - This is truly the power of the Digidestined. 1195 01:14:22,333 --> 01:14:24,377 It's unbelievable. 1196 01:14:24,377 --> 01:14:26,420 - Hackmon, stop the reboot. 1197 01:14:26,420 --> 01:14:29,548 The data isn't completely restored yet. 1198 01:14:29,548 --> 01:14:31,759 We just need a couple more minutes. 1199 01:14:31,759 --> 01:14:34,971 If we're successful, the reboot won't be necessary. 1200 01:14:57,994 --> 01:15:00,371 - Kari, help, it's pulling me back in. 1201 01:15:00,371 --> 01:15:01,205 - Gatomon. 1202 01:15:04,875 --> 01:15:06,335 - No way. 1203 01:15:06,335 --> 01:15:08,796 - Ordinemon is trying to restore harmony 1204 01:15:08,796 --> 01:15:09,839 and stability. 1205 01:15:26,397 --> 01:15:28,107 - IT.K.] Less than two minutes until the reboot. 1206 01:15:28,107 --> 01:15:29,233 Are we gonna make it? 1207 01:15:29,233 --> 01:15:30,192 - 1 hope so. 1208 01:15:34,655 --> 01:15:36,407 Ordinemon is heading for that portal. 1209 01:15:36,407 --> 01:15:37,992 If she goes through it, we'll never 1210 01:15:37,992 --> 01:15:40,202 see Gatomon or Meicoomon again. 1211 01:15:50,254 --> 01:15:52,256 - Don't go, don't leave me. 1212 01:15:58,387 --> 01:16:00,222 - LT.K.1 Something stopped her. 1213 01:16:00,222 --> 01:16:04,268 - Jesmon. 1214 01:16:33,589 --> 01:16:34,381 - Gatomon! 1215 01:16:39,345 --> 01:16:41,388 I'm coming, hang on. 1216 01:16:41,388 --> 01:16:42,598 I'm right here. 1217 01:16:56,695 --> 01:16:58,531 You're safe now. 1218 01:16:58,531 --> 01:17:01,867 - Of course 1 am, I've got nine lives. 1219 01:17:04,787 --> 01:17:06,956 - 1 guess Homeostasis came through, 1220 01:17:06,956 --> 01:17:10,084 with only 11 seconds to go, the reboot countdown 1221 01:17:10,084 --> 01:17:10,918 finally stopped. 1222 01:17:10,918 --> 01:17:12,128 - Then we made it. 1223 01:17:12,128 --> 01:17:14,255 - What a relief, I was sweating. 1224 01:17:14,255 --> 01:17:16,257 - So we're back to normal again? 1225 01:17:16,257 --> 01:17:18,926 - No, we're not done. 1226 01:17:20,594 --> 01:17:22,930 - She's, she's still Ordinemon. 1227 01:17:23,931 --> 01:17:26,058 Why didn't she turn back into Meicoomon? 1228 01:17:26,976 --> 01:17:28,727 - It should have happened already. 1229 01:17:30,729 --> 01:17:32,815 - All the data's there. 1230 01:17:32,815 --> 01:17:34,567 There must be something blocking 1231 01:17:34,567 --> 01:17:37,486 the memories from integrating into her fractal code. 1232 01:17:39,488 --> 01:17:40,990 What's this? 1233 01:17:48,164 --> 01:17:51,083 Losing all those memories freed up a lot of space. 1234 01:17:51,083 --> 01:17:52,334 - What's so bad about that? 1235 01:17:52,334 --> 01:17:55,379 - Someone is uploading new files to Ordinemon. 1236 01:17:55,379 --> 01:17:57,464 It's King Drasil. 1237 01:17:57,464 --> 01:17:58,966 - That's right. 1238 01:17:58,966 --> 01:18:01,594 Say goodbye to your world and gaze upon the glory 1239 01:18:01,594 --> 01:18:04,346 of King Drasil's paradise. 1240 01:18:15,107 --> 01:18:20,070 - What did she ever to do deserve this? 1241 01:18:22,698 --> 01:18:25,910 Stop, stop making her suffer. 1242 01:18:39,381 --> 01:18:40,507 Meicoomon, no! 1243 01:18:50,976 --> 01:18:52,603 - Run, Meiko. 1244 01:18:54,313 --> 01:18:55,773 - 1 gotta help her. 1245 01:18:55,773 --> 01:18:57,483 - IT.K.1 Hey, Agumon. 1246 01:19:31,308 --> 01:19:33,936 - I'm so happy to see you again. 1247 01:19:36,146 --> 01:19:37,439 I've missed you. 1248 01:20:03,215 --> 01:20:04,133 - You're late. 1249 01:20:07,928 --> 01:20:09,430 - Yeah, sorry. 1250 01:20:09,430 --> 01:20:10,931 But I'm here now. 1251 01:20:16,645 --> 01:20:18,731 Let's end this. 1252 01:20:18,731 --> 01:20:20,649 - Yeah, you got it, tai. 1253 01:20:32,703 --> 01:20:34,580 Agumon, digivolve to... 1254 01:20:55,601 --> 01:20:57,770 Greymon! 1255 01:21:08,447 --> 01:21:10,449 Greymon, digivolve to... 1256 01:21:22,461 --> 01:21:24,421 MetalGreymon! 1257 01:21:26,215 --> 01:21:28,592 Metalgreymon, digivolve to... 1258 01:21:42,731 --> 01:21:44,358 WarGreymon! 1259 01:21:51,698 --> 01:21:55,953 WarGreymon, digivolve to... 1260 01:22:04,628 --> 01:22:06,422 Omnimon! 1261 01:22:11,802 --> 01:22:15,806 - Tai, don't attack Meicoomon, she's one of us. 1262 01:22:15,806 --> 01:22:16,557 - Oh, Kari. 1263 01:22:17,891 --> 01:22:18,892 - Don't do it. 1264 01:22:19,977 --> 01:22:22,563 Everyone has both good and evil inside. 1265 01:22:26,817 --> 01:22:28,861 1 just know the good part of Meicoomon 1266 01:22:28,861 --> 01:22:30,571 is still alive. 1267 01:22:30,571 --> 01:22:32,322 You've got to find a way to make her 1268 01:22:32,322 --> 01:22:33,323 remember who she is. 1269 01:22:33,323 --> 01:22:34,324 Save her. 1270 01:22:40,956 --> 01:22:42,207 - 1 hope you never change. 1271 01:22:45,085 --> 01:22:47,504 You might hate me for doing this, 1272 01:22:47,504 --> 01:22:49,214 but this is how it has to end. 1273 01:22:58,807 --> 01:23:01,560 - We're no longer the Digidestined kids. 1274 01:23:01,560 --> 01:23:05,022 Our destiny is ours to decide now. 1275 01:23:05,022 --> 01:23:08,275 No matter how painful, we have to save our own future. 1276 01:23:10,944 --> 01:23:15,908 - Tai, if you destroy Meicoomon, I'll never forgive you. 1277 01:23:17,242 --> 01:23:20,370 But you're still my brother, and if you think 1278 01:23:20,370 --> 01:23:24,124 this is the only way, then I'll battle alongside you. 1279 01:23:26,502 --> 01:23:29,338 - In that case, I'll join the fight too. 1280 01:23:39,556 --> 01:23:42,601 - Gatomon, digivolve to... 1281 01:23:54,071 --> 01:23:56,198 Angewomon! 1282 01:23:57,741 --> 01:24:00,577 Angewomon, digivolve to... 1283 01:24:17,094 --> 01:24:19,888 Magnadramon! 1284 01:24:43,287 --> 01:24:44,496 - Fire tornado! 1285 01:25:13,859 --> 01:25:15,986 - What does it mean? 1286 01:25:25,120 --> 01:25:26,288 Please be merciful. 1287 01:25:29,541 --> 01:25:32,044 - Look, Omnimon's gathering the power 1288 01:25:32,044 --> 01:25:33,545 of all our Digimon. 1289 01:25:45,932 --> 01:25:47,434 - ] Whoa. 1290 01:25:47,434 --> 01:25:48,894 - Check it out. 1291 01:25:48,894 --> 01:25:50,020 - Look at that. 1292 01:26:08,538 --> 01:26:09,706 - Pro... 1293 01:26:09,706 --> 01:26:11,083 - Digious. 1294 01:26:37,567 --> 01:26:39,611 - It's almost over. 1295 01:26:39,611 --> 01:26:40,737 - Yeah. 1296 01:27:03,510 --> 01:27:04,302 - Yeah! 1297 01:27:40,213 --> 01:27:43,008 - Oh, Meicoomon, 1 can't save you. 1298 01:27:45,886 --> 01:27:47,512 - Meiko. 1299 01:27:51,808 --> 01:27:53,810 I'm here. 1300 01:27:53,810 --> 01:27:55,353 - You're alive. 1301 01:27:55,353 --> 01:27:56,146 - Mm-hmm. 1302 01:27:57,647 --> 01:28:00,400 - Oh, I understand. 1303 01:28:02,652 --> 01:28:03,445 - Dandan. 1304 01:28:09,826 --> 01:28:13,580 Don't cry, Meiko, it's all right. 1305 01:29:08,635 --> 01:29:11,888 - Dandan, Meicoomon. 1306 01:29:18,770 --> 01:29:21,314 - Oh well, it was fun while it lasted. 1307 01:29:21,314 --> 01:29:23,108 Such beautiful destruction. 1308 01:29:28,530 --> 01:29:30,949 But there's always tomorrow, right? 1309 01:29:32,784 --> 01:29:35,871 You can find a little child inside everyone. 1310 01:29:35,871 --> 01:29:38,206 A little child is ready to play. 1311 01:29:42,586 --> 01:29:47,549 Oh well, Daemon could be next, 1312 01:29:47,549 --> 01:29:49,217 or even Diaboromon. 1313 01:30:03,481 --> 01:30:04,566 - Matt. 1314 01:30:04,566 --> 01:30:06,902 - Kari. - Well look whose back. 1315 01:30:06,902 --> 01:30:08,361 - Tentomon. 1316 01:30:10,530 --> 01:30:12,240 - I think I'm hungry. 1317 01:30:14,951 --> 01:30:17,245 - No more fighting, right, T.K.? 1318 01:30:17,245 --> 01:30:18,538 - Let's all go home. 1319 01:30:26,379 --> 01:30:28,048 - LT.K.] Hi, Meiko. 1320 01:30:28,048 --> 01:30:29,299 1 can't believe it's been three months 1321 01:30:29,299 --> 01:30:31,927 since you left and went back to Totori. 1322 01:30:31,927 --> 01:30:33,553 The city was really a mess, as you know. 1323 01:30:33,553 --> 01:30:37,140 All the damage is taking a long time to fix. 1324 01:30:37,140 --> 01:30:39,809 But life is slowly getting back to normal around here. 1325 01:30:41,853 --> 01:30:44,564 We heard Homeostasis finally shut down King Drasil. 1326 01:30:45,482 --> 01:30:47,025 The other Digidestined kids who came 1327 01:30:47,025 --> 01:30:49,861 back from the digital world are fine, 1328 01:30:49,861 --> 01:30:51,404 but the people around here still don't 1329 01:30:51,404 --> 01:30:52,864 trust Digimon very much. 1330 01:30:53,365 --> 01:30:55,867 "DIGIMON DAMAGE BEING CONSIDERED" 1331 01:30:56,451 --> 01:30:58,036 Izzy's working on a system that will 1332 01:30:58,036 --> 01:30:59,579 let us go between the human world 1333 01:30:59,579 --> 01:31:00,872 and the digital world without 1334 01:31:00,872 --> 01:31:03,208 using any type of digi devices. 1335 01:31:03,208 --> 01:31:04,042 Amazing, huh? 1336 01:31:07,921 --> 01:31:09,589 1 hope we can all go to the digital world 1337 01:31:09,589 --> 01:31:11,299 together someday. 1338 01:31:11,299 --> 01:31:13,218 That would be great. 1339 01:31:13,218 --> 01:31:16,221 Until then, please take care of yourself. 1340 01:31:21,977 --> 01:31:23,687 - Tai's going to cram school? 1341 01:31:23,687 --> 01:31:27,023 - Yeah, Kari told me about it the other day. 1342 01:31:27,023 --> 01:31:29,734 He changed his college plans. - Really? 1343 01:31:29,734 --> 01:31:31,277 - He said it was because of something 1344 01:31:31,277 --> 01:31:33,113 that Mr. Nishijima told him, 1345 01:31:34,406 --> 01:31:36,992 how we have to create our own futures. 1346 01:31:36,992 --> 01:31:39,452 - Well, that's one hell of a homework assignment. 1347 01:31:43,206 --> 01:31:45,458 - What future do I want? 1348 01:31:45,458 --> 01:31:46,251 Hmm. 1349 01:31:49,045 --> 01:31:51,089 - If we really get to choose, then I'll 1350 01:31:51,089 --> 01:31:52,882 head out to space. 1351 01:31:52,882 --> 01:31:55,135 - Sora, 1 like your new hairstyle. 1352 01:31:55,135 --> 01:31:56,219 - Really? 1353 01:31:56,219 --> 01:31:57,053 Thanks. 1354 01:31:57,053 --> 01:31:58,888 - Huh, is it different? 1355 01:31:58,888 --> 01:32:01,016 - Brother, you are hopeless. 1356 01:32:01,016 --> 01:32:02,767 - Hey, they all came together. 1357 01:32:02,767 --> 01:32:03,977 Yay! 1358 01:32:07,856 --> 01:32:09,774 - Well, you gonna call or what? 1359 01:32:12,610 --> 01:32:14,362 And don't say anything stupid. 1360 01:32:17,699 --> 01:32:20,285 - Tai, is that you? 1361 01:32:20,285 --> 01:32:21,661 - Uh, yeah. 1362 01:32:21,870 --> 01:32:22,996 - How have you been? 1363 01:32:24,039 --> 01:32:27,042 - Fine, yeah, everybody's fine. 1364 01:32:27,042 --> 01:32:30,211 - It's been a long time since we talked. 1365 01:32:30,211 --> 01:32:31,629 - Yeah. 1366 01:32:31,629 --> 01:32:34,007 - It's good to hear from you. 1367 01:32:34,007 --> 01:32:35,508 - Good to be heard. 1368 01:32:35,508 --> 01:32:36,968 Did the box come? 1369 01:32:36,968 --> 01:32:38,344 - Yes, it got here today. 1370 01:32:38,344 --> 01:32:40,722 That was so nice of you. 1371 01:32:40,722 --> 01:32:43,058 1 certainly wasn't expecting you guys to each 1372 01:32:43,058 --> 01:32:44,642 send me a Christmas present. 1373 01:32:46,186 --> 01:32:46,978 Thanks. 1374 01:32:47,896 --> 01:32:48,688 - You're welcome. 1375 01:32:54,444 --> 01:32:55,612 - What's with the silence? 1376 01:32:55,612 --> 01:32:57,238 - Come on, get to the point. 1377 01:32:57,238 --> 01:32:59,282 - 1 knew we should have given him notes. 1378 01:32:59,282 --> 01:33:00,116 - Tail. 1379 01:33:00,116 --> 01:33:00,825 - Okay, okay. 1380 01:33:01,910 --> 01:33:05,789 Listen, Meiko, I know we all went through a lot together. 1381 01:33:05,789 --> 01:33:07,248 I think about it all the time. 1382 01:33:08,708 --> 01:33:10,585 No matter what-- 1383 01:33:10,585 --> 01:33:11,878 - Keep going. 1384 01:33:12,712 --> 01:33:17,258 - What I'm trying to say is, no matter what, uh... 1385 01:33:17,258 --> 01:33:19,177 - Oh come on. 1386 01:33:19,177 --> 01:33:22,097 No matter what happens, we'll be friends forever. 1387 01:33:23,640 --> 01:33:24,724 You think she heard me? 1388 01:33:26,142 --> 01:33:30,522 - Oh, Agumon, I'd know that voice anywhere. 1389 01:33:30,522 --> 01:33:31,981 - Maybe in the future we should 1390 01:33:31,981 --> 01:33:34,109 let Agumon handle the phone calls, 1391 01:33:34,109 --> 01:33:37,320 because he kind of wrapped up the way everybody 1392 01:33:37,320 --> 01:33:38,988 here feels about you, Meiko. 1393 01:33:39,989 --> 01:33:41,199 - Aww. 1394 01:33:41,199 --> 01:33:43,284 - So heart wrenching. 1395 01:33:43,284 --> 01:33:45,829 - Thanks, dandan. 1396 01:33:45,829 --> 01:33:47,080 - Look, it's snowing. 1397 01:33:47,080 --> 01:33:48,498 - So pretty. 1398 01:33:48,498 --> 01:33:50,208 - Can I talk to Mei Mei, next? 1399 01:33:50,208 --> 01:33:51,167 - No, me first. 1400 01:33:51,167 --> 01:33:52,377 - Hey, what about me? 1401 01:33:52,377 --> 01:33:54,295 - Hand over that phone. 1402 01:33:54,295 --> 01:33:55,463 - No way. 1403 01:33:55,463 --> 01:33:56,464 - Good luck. 1404 01:33:56,464 --> 01:33:59,134 - I never get to talk, not a word 1405 01:33:59,134 --> 01:34:00,635 this whole episode. 1406 01:34:00,635 --> 01:34:01,928 - Gomamon. 1407 01:34:01,928 --> 01:34:03,763 - You guys. 1408 01:34:05,640 --> 01:34:11,646 On my love 1409 01:34:13,648 --> 01:34:18,778 I become a happy butterfly and fly on the shimmering wind 1410 01:34:18,945 --> 01:34:23,074 And I will go to see you right away 1411 01:34:24,868 --> 01:34:29,956 Better you forget about unnecessary things 1412 01:34:30,123 --> 01:34:34,127 There's no time to joke anymore 1413 01:34:35,628 --> 01:34:41,217 I wonder what will reach the sky 1414 01:34:41,384 --> 01:34:49,225 But don't even have a plan for tomorrow 1415 01:34:49,893 --> 01:34:56,149 Living in the world of nothing after the infinite dream 1416 01:34:56,316 --> 01:35:01,154 My love to you is growing weak 1417 01:35:01,321 --> 01:35:05,033 My wings are holding back 1418 01:35:05,200 --> 01:35:09,621 They are still weak but I'm sure I can fly 1419 01:35:09,787 --> 01:35:15,501 On my love 1420 01:35:18,004 --> 01:35:22,967 I become a merry butterfly and fly on a swift breeze 1421 01:35:23,134 --> 01:35:27,096 And I will go to see you anywhere in the world 1422 01:35:29,015 --> 01:35:34,187 "Ambiguous words are actually handy" 1423 01:35:34,354 --> 01:35:37,982 The lyrics of a hit song I'm listening to 1424 01:35:39,817 --> 01:35:45,406 I wonder what will resonate in this town 1425 01:35:45,573 --> 01:35:53,498 But it's useless to just keep expecting 1426 01:35:54,249 --> 01:36:00,421 Living in this gloomy world after the limitless dream 1427 01:36:00,588 --> 01:36:05,468 Maybe outlandishness isn't so bad after all 1428 01:36:05,635 --> 01:36:09,097 My wings are dyed with images of holding back 1429 01:36:09,347 --> 01:36:13,810 They are clumsy but I'm sure I can fly 1430 01:36:13,977 --> 01:36:19,482 On my love 1431 01:36:19,649 --> 01:36:20,817 - Agumon! - Taichi! 1432 01:36:20,984 --> 01:36:22,193 - Biyomon! - Sora! 1433 01:36:22,360 --> 01:36:23,653 - Gabumon! - Yamato! 1434 01:36:23,820 --> 01:36:25,154 - Tentomon! - Koushiro-sanl! 1435 01:36:25,321 --> 01:36:26,364 - Palmon! - Mimi! 1436 01:36:26,531 --> 01:36:27,657 - Gomamon! - Joe! 1437 01:36:27,824 --> 01:36:29,158 - Patamon! - Takeru! 1438 01:36:29,325 --> 01:36:30,576 - Gatomon! - Hikari! 1439 01:36:30,743 --> 01:36:32,495 - Mei-chan! - Mei! 1440 01:36:33,288 --> 01:36:39,460 Living in the world of nothing after the infinite dream 1441 01:36:39,627 --> 01:36:44,549 My love to you is growing weak 1442 01:36:44,716 --> 01:36:48,344 My wings are holding back 1443 01:36:48,511 --> 01:36:52,890 They are still weak but I'm sure I can fly 1444 01:36:53,057 --> 01:36:55,518 Oh Yeah 1445 01:36:55,685 --> 01:37:01,774 Living in this gloomy world after the limitless dream 1446 01:37:01,941 --> 01:37:06,863 Maybe outlandishness isn't so bad after all 1447 01:37:07,030 --> 01:37:10,491 My wings are dyed with images of holding back 1448 01:37:10,742 --> 01:37:15,204 They are clumsy but I'm sure I can fly 1449 01:37:15,371 --> 01:37:21,294 On my love 100175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.