All language subtitles for Daybreak S01E08 Dual Audio 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,752 --> 00:00:45,132 Miss Dean? 3 00:00:49,049 --> 00:00:50,049 Miss Dean? 4 00:00:50,884 --> 00:00:51,884 Sorry? 5 00:00:52,427 --> 00:00:55,137 What are the three polymorphic qualities of the sunflower? 6 00:00:59,267 --> 00:01:00,637 Polymorphic qualities? 7 00:01:00,727 --> 00:01:02,057 It can be more than one thing. 8 00:01:02,312 --> 00:01:04,062 Uh... Right. 9 00:01:04,147 --> 00:01:06,147 Yes, uh, the sunflower... 10 00:01:06,649 --> 00:01:07,649 is a food. 11 00:01:09,235 --> 00:01:10,855 It is also, um... 12 00:01:11,362 --> 00:01:13,662 an anti-inflammatory medicine, 13 00:01:14,824 --> 00:01:17,124 and it is also... 14 00:01:18,328 --> 00:01:19,448 quite fetching. 15 00:01:21,790 --> 00:01:23,350 Well, not bad for not paying attention. 16 00:01:24,626 --> 00:01:26,956 Yes, the sunflower is food and medicine, 17 00:01:27,587 --> 00:01:30,087 but it is also a hyperaccumulator, 18 00:01:30,173 --> 00:01:31,973 which means it can remove 19 00:01:32,050 --> 00:01:34,680 radiation and heavy metals from contaminated soil. 20 00:01:35,303 --> 00:01:36,853 So it is a very powerful... 21 00:01:38,389 --> 00:01:39,519 and yes, very pretty... 22 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 flower, 23 00:01:42,644 --> 00:01:43,734 my queen. 24 00:01:48,149 --> 00:01:50,939 Hyperaccumulator. 25 00:01:52,612 --> 00:01:56,872 Okay. So, you can see it's bringing up all of the heavy metals. 26 00:01:56,950 --> 00:01:58,450 The lead, the zinc, the nickel... 27 00:02:23,226 --> 00:02:25,976 Black alert. All students and staff, 28 00:02:26,062 --> 00:02:28,232 there was a tree nut incident on campus. 29 00:02:28,898 --> 00:02:32,278 While homemade, gluten-free, flax meal cupcakes might seem harmless, 30 00:02:32,652 --> 00:02:34,702 there are invisible dangers in every kitchen. 31 00:02:35,488 --> 00:02:36,988 Remember your ABC's. 32 00:02:37,073 --> 00:02:39,283 A, allergies are serious. 33 00:02:39,617 --> 00:02:41,997 B, bring packaged food, that is labeled nut free... 34 00:02:42,078 --> 00:02:43,368 - Killin' it, Sam. - Thanks. 35 00:02:43,454 --> 00:02:45,624 And is not made on shared equipment with nuts. 36 00:02:46,499 --> 00:02:48,169 C, carry your EpiPen. 37 00:02:48,710 --> 00:02:52,340 Luckily, the afflicted individual only experienced moderate anaphylaxis 38 00:02:52,422 --> 00:02:54,262 before being treated by Nurse Megan. 39 00:02:55,133 --> 00:02:58,603 Remember, serious allergies don't only affect your fellow students, 40 00:02:58,928 --> 00:03:00,218 but staff as well. 41 00:03:00,805 --> 00:03:02,885 You never know who might be susceptible. 42 00:03:04,017 --> 00:03:06,847 Now, let's all enjoy a safe, nut-free pep rally. 43 00:03:07,228 --> 00:03:08,268 Buzz! Buzz! 44 00:03:09,105 --> 00:03:10,105 Too much? 45 00:03:18,198 --> 00:03:19,618 - Hey. - Hi. 46 00:03:30,710 --> 00:03:31,960 Homecoming, y'all! 47 00:03:32,045 --> 00:03:32,875 Whoo! 48 00:03:32,962 --> 00:03:34,762 - Put them on notice! - Whoo! 49 00:03:34,839 --> 00:03:36,259 - We gonna play! - Whoo! 50 00:04:55,295 --> 00:04:56,375 Give... 51 00:05:15,815 --> 00:05:16,815 I'm starving. 52 00:05:17,442 --> 00:05:18,572 Let's get Postmates. 53 00:05:21,029 --> 00:05:22,779 What do you fancy? 54 00:05:22,864 --> 00:05:24,074 Um... 55 00:05:25,158 --> 00:05:26,158 The Cheesecake Factory? 56 00:05:26,826 --> 00:05:28,906 You always want the Cheesecake Factory. 57 00:05:28,995 --> 00:05:31,655 - They have something for everyone. - We're getting ramen. 58 00:05:31,748 --> 00:05:34,918 - No. It has hard boiled eggs. - You can get it without the eggs. 59 00:05:35,460 --> 00:05:36,540 But it has seaweed. 60 00:05:36,627 --> 00:05:38,377 You can get it without the seaweed. 61 00:05:39,630 --> 00:05:41,470 You know, the Cheesecake Factory has soup. 62 00:05:43,009 --> 00:05:44,759 It's time to expand your horizons, Josh. 63 00:05:50,350 --> 00:05:51,480 What are you ordering? 64 00:05:53,311 --> 00:05:54,311 Is it ramen? 65 00:05:54,896 --> 00:05:56,396 Sam, I really don't like ramen. 66 00:05:59,192 --> 00:06:01,742 Or is it Mexican? 'Cause I don't like Mexican either. 67 00:06:02,445 --> 00:06:04,445 I like nachos, but they don't travel. 68 00:06:05,990 --> 00:06:07,030 Well, I don't like sushi. 69 00:06:07,742 --> 00:06:11,832 I don't like Chinese. I don't like Thai food. Lemongrass is disgusting. 70 00:06:12,288 --> 00:06:13,288 Or falafel. 71 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 No Indian. 72 00:06:18,544 --> 00:06:19,544 No curry. 73 00:06:21,172 --> 00:06:22,172 No yogurt. 74 00:06:22,757 --> 00:06:23,757 Nothing green. 75 00:06:24,008 --> 00:06:25,048 No phuh. 76 00:06:25,385 --> 00:06:26,505 Or pho? 77 00:06:27,136 --> 00:06:28,966 Am I saying it right? Pha? 78 00:06:29,639 --> 00:06:31,019 Whatever it is, I don't like it. 79 00:06:33,559 --> 00:06:35,729 Are you seriously not gonna tell me what you ordered? 80 00:06:36,979 --> 00:06:41,819 You're just gonna have to wait 43 minutes until our driver Wyatt arrives. 81 00:06:43,778 --> 00:06:44,778 So... 82 00:06:45,696 --> 00:06:48,236 what could we possibly do in 43 minutes? 83 00:06:52,703 --> 00:06:53,703 Are we... 84 00:06:54,622 --> 00:06:55,872 Are we really doing sex? 85 00:06:57,250 --> 00:06:59,040 We are really doing sex. 86 00:07:01,003 --> 00:07:02,213 And it's not the weed? 87 00:07:02,296 --> 00:07:03,296 No. 88 00:07:04,090 --> 00:07:07,340 I mean, it's a smidge of the weed, but more of the I want to. 89 00:07:09,470 --> 00:07:12,560 Mm... On a Friday, before lunch? 90 00:07:19,605 --> 00:07:21,395 - Are you changing the Postmates order? - No. 91 00:07:22,191 --> 00:07:23,651 This is a consent app. 92 00:07:23,734 --> 00:07:27,114 It lets each person know what the other is willing or not willing to do. 93 00:07:32,869 --> 00:07:34,449 This is a really long list. 94 00:07:34,537 --> 00:07:36,577 Yeah, well, there's a lot of different positions, 95 00:07:36,664 --> 00:07:37,714 different appetites. 96 00:07:37,790 --> 00:07:39,750 Different people get aroused by different things. 97 00:07:39,834 --> 00:07:41,134 What's pegging? 98 00:07:41,210 --> 00:07:42,710 You wouldn't be interested in that. 99 00:07:42,795 --> 00:07:44,205 A Lucky Pierre? 100 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 We can't even do that. 101 00:07:45,465 --> 00:07:47,625 Oh, Strawberry Shortcake. 102 00:07:48,176 --> 00:07:49,006 What's that? 103 00:07:49,093 --> 00:07:50,973 It's not the same as the Cheesecake Factory. 104 00:07:51,053 --> 00:07:52,053 Huh. 105 00:07:53,347 --> 00:07:54,347 Okay. 106 00:07:56,142 --> 00:07:57,142 Josh. 107 00:07:57,602 --> 00:07:58,602 - Josh. - Yeah? 108 00:07:58,686 --> 00:07:59,686 Come on. 109 00:08:03,983 --> 00:08:06,033 Do you want to have sex with me? 110 00:08:07,361 --> 00:08:08,361 Yes. 111 00:08:08,696 --> 00:08:10,236 Do I want to have sex with you? 112 00:08:11,115 --> 00:08:12,115 Yes. 113 00:08:13,326 --> 00:08:14,486 We have achieved consent. 114 00:08:27,048 --> 00:08:28,048 Wait. 115 00:08:28,382 --> 00:08:29,432 Hang on. 116 00:08:29,509 --> 00:08:30,509 Just a sec. 117 00:08:40,478 --> 00:08:42,398 - Oh, your mom's calling. - Decline. 118 00:08:48,361 --> 00:08:49,531 She's calling again. 119 00:08:50,279 --> 00:08:51,639 Do you think she knows we ditched? 120 00:08:51,697 --> 00:08:53,947 I don't know. Maybe. Probably not. 121 00:08:58,079 --> 00:08:59,409 Might she be coming back early? 122 00:08:59,872 --> 00:09:02,542 Uh... No, she's in San Diego today. 123 00:09:02,625 --> 00:09:04,915 Even if she left now, she wouldn't be back 'till... 124 00:09:05,002 --> 00:09:06,002 what? Eight? 125 00:09:09,173 --> 00:09:10,173 Oh, she's texted. 126 00:09:10,716 --> 00:09:11,716 What does it say? 127 00:09:12,218 --> 00:09:13,388 "Call your dad." 128 00:09:15,388 --> 00:09:16,968 Do you want to call your dad, Josh? 129 00:09:20,142 --> 00:09:21,142 Josh? 130 00:09:22,395 --> 00:09:24,305 What are you doing in there? 131 00:09:46,294 --> 00:09:47,344 Nice sheets. 132 00:09:47,837 --> 00:09:49,957 Oh, um, they're satin. 133 00:09:50,590 --> 00:09:52,760 I had a 20% off coupon at Bed Bath & Beyond. 134 00:09:52,842 --> 00:09:54,802 I also got them in taupe, if you prefer that. 135 00:09:54,885 --> 00:09:55,715 No. 136 00:09:55,803 --> 00:09:57,603 These are just brilliant. 137 00:09:59,181 --> 00:10:00,311 Cool. 138 00:10:02,685 --> 00:10:04,805 Oh, the candle's rosewater scented. 139 00:10:05,521 --> 00:10:07,691 Oh! Yes it is. 140 00:10:09,483 --> 00:10:11,823 You have achieved peak chill, my friend. 141 00:10:24,707 --> 00:10:25,787 Oh... 142 00:10:52,360 --> 00:10:53,610 - Here. - Oh. 143 00:10:54,195 --> 00:10:55,195 Thanks. 144 00:11:16,842 --> 00:11:17,842 Here. 145 00:11:25,351 --> 00:11:26,351 Thanks. 146 00:11:50,668 --> 00:11:51,668 Here. 147 00:12:29,457 --> 00:12:30,457 Is it in? 148 00:12:31,375 --> 00:12:32,375 No. 149 00:12:33,919 --> 00:12:35,709 Okay, um... 150 00:12:36,005 --> 00:12:37,335 Oh. How about now? 151 00:12:37,423 --> 00:12:38,423 Uh... 152 00:12:39,091 --> 00:12:40,091 No. 153 00:12:42,303 --> 00:12:44,223 I'm sorry. I keep slipping. 154 00:12:44,305 --> 00:12:45,845 Yeah, it's the sheets. 155 00:12:45,931 --> 00:12:47,481 Maybe we should switch to taupe. 156 00:12:48,392 --> 00:12:49,852 I don't think that's the issue. 157 00:12:49,935 --> 00:12:51,395 Okay, um... 158 00:12:53,063 --> 00:12:55,073 - Maybe if you just... - I... Okay. 159 00:12:56,358 --> 00:12:57,398 Let me do this. 160 00:13:06,494 --> 00:13:08,624 Okay. Okay. 161 00:13:09,455 --> 00:13:10,455 Okay. 162 00:13:16,754 --> 00:13:18,634 Now's the time when you move around and stuff. 163 00:13:18,714 --> 00:13:19,554 Great. 164 00:13:19,632 --> 00:13:20,972 - Got it. - Yeah. 165 00:13:21,884 --> 00:13:22,884 Okay. 166 00:13:23,552 --> 00:13:24,552 Oh! 167 00:13:25,095 --> 00:13:26,465 Fuck! 168 00:13:27,807 --> 00:13:30,727 - I'm really sorry I broke your face. - I'm fine. 169 00:13:30,810 --> 00:13:31,810 Let me look. 170 00:13:33,729 --> 00:13:35,899 - It's still bleeding. - Okay, yeah, just... 171 00:13:35,981 --> 00:13:37,271 just give it a minute. 172 00:13:37,358 --> 00:13:38,778 Sam, we should go to the ER. 173 00:13:39,568 --> 00:13:41,198 Then our parents will know we ditched. 174 00:13:41,821 --> 00:13:43,491 - You might have a bruise. - Yeah. 175 00:13:45,658 --> 00:13:46,948 Nothing makeup can't fix. 176 00:13:48,369 --> 00:13:49,749 But you're homecoming queen. 177 00:13:50,412 --> 00:13:52,252 Gender neutral royalty. 178 00:13:52,498 --> 00:13:53,498 No. 179 00:13:53,874 --> 00:13:55,174 No, definitely a queen. 180 00:13:55,501 --> 00:13:56,791 I've been practicing my wave. 181 00:13:59,004 --> 00:14:00,304 That's very elegant. 182 00:14:00,381 --> 00:14:01,381 I am British. 183 00:14:02,633 --> 00:14:04,763 You know, you're not taking this very seriously. 184 00:14:05,261 --> 00:14:06,681 It's just a thing that happened. 185 00:14:06,762 --> 00:14:08,472 No, you made this happen with your video. 186 00:14:10,266 --> 00:14:11,926 I just wanted to make people feel good. 187 00:14:12,685 --> 00:14:16,055 I didn't mean to generate a following, or become an influencer, 188 00:14:16,146 --> 00:14:17,266 or a queen. 189 00:14:17,356 --> 00:14:19,396 You know when my dad used to take me hunting, 190 00:14:19,483 --> 00:14:21,073 he'd tell me Arthurian legends. 191 00:14:21,569 --> 00:14:22,609 Now, I hated hunting, 192 00:14:22,695 --> 00:14:24,695 but I liked pretending that I was a knight, 193 00:14:25,447 --> 00:14:26,447 King Arthur. 194 00:14:26,866 --> 00:14:27,906 I'd make myself a sword 195 00:14:27,992 --> 00:14:29,792 and a shield with three crowns, 196 00:14:30,411 --> 00:14:31,951 just like Arthur. 197 00:14:34,498 --> 00:14:37,418 I'd go on quests through the forest searching for my Guinevere. 198 00:14:37,501 --> 00:14:40,091 Hey. Guinevere was Lancelot's sidepiece. 199 00:14:40,170 --> 00:14:41,760 Only in some versions, yes. 200 00:14:42,548 --> 00:14:45,008 In others, she was kidnapped by King Melwas. 201 00:14:45,718 --> 00:14:48,638 King Arthur spent a year gathering an army just to rescue her. 202 00:14:49,513 --> 00:14:53,563 But Arthur and Guinevere fought monsters, and witches, and Amazons. 203 00:14:55,269 --> 00:14:57,019 Guinevere wanted to save the world. 204 00:14:59,023 --> 00:15:00,403 You wanted to save the world. 205 00:15:03,110 --> 00:15:04,400 You are a queen. 206 00:15:15,581 --> 00:15:17,371 I'm sorry I broke your face. 207 00:15:19,960 --> 00:15:21,050 It'll get better, 208 00:15:21,921 --> 00:15:22,921 the sex. 209 00:15:23,005 --> 00:15:24,755 It's just those sheets, man. 210 00:15:24,840 --> 00:15:28,760 - I thought satin would be romantic. - Yeah. Very, very romantic. 211 00:15:28,844 --> 00:15:31,854 Unfortunately, one cannot achieve thrust against satin. 212 00:15:33,182 --> 00:15:35,732 I didn't think you wanted to look at Yoda or Luke Skywalker. 213 00:15:38,062 --> 00:15:39,942 You know sex doesn't have to be on a bed. 214 00:15:41,023 --> 00:15:42,023 It could be... 215 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 on a table, 216 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 a chair, 217 00:15:46,820 --> 00:15:47,820 a sofa, 218 00:15:48,405 --> 00:15:50,815 the kitchen counter, if you're both the right height, 219 00:15:51,408 --> 00:15:52,908 the bathroom, the shower, 220 00:15:52,993 --> 00:15:54,163 but not every shower. 221 00:15:54,244 --> 00:15:55,914 The one with the bench or the cubbyhole. 222 00:15:56,622 --> 00:15:58,462 What you're really looking for is leverage. 223 00:16:00,209 --> 00:16:01,709 That is a lot of places. 224 00:16:01,794 --> 00:16:02,924 Not really. 225 00:16:03,587 --> 00:16:05,587 I mean, I haven't had sex... 226 00:16:06,131 --> 00:16:08,721 uh, on a boat, or a train, 227 00:16:09,259 --> 00:16:10,759 most modes of transportation. 228 00:16:11,762 --> 00:16:13,262 Blimps. No blimps. 229 00:16:13,722 --> 00:16:15,642 Not that one does much blimp riding. 230 00:16:16,392 --> 00:16:18,522 I mean, zeppelins might come back into fashion, 231 00:16:18,602 --> 00:16:21,062 but I don't think I'll ever be into public fornication. 232 00:16:25,234 --> 00:16:26,614 Your face has gone all pouty. 233 00:16:27,319 --> 00:16:28,449 I'm... I'm fine. 234 00:16:28,529 --> 00:16:30,409 No one's first time is good. 235 00:16:33,742 --> 00:16:35,832 I thought it was our first time. 236 00:16:38,956 --> 00:16:40,166 The satin sheets. 237 00:16:41,291 --> 00:16:43,211 - Of course. - I thought this was special. 238 00:16:43,293 --> 00:16:44,293 It is special. 239 00:16:44,336 --> 00:16:45,836 It's not exactly how I pictured it. 240 00:16:45,921 --> 00:16:47,511 Satin sheets and a broken hymen? 241 00:16:47,589 --> 00:16:49,219 How many people have you slept with? 242 00:16:50,384 --> 00:16:51,934 Was it with anyone that I know? 243 00:16:52,678 --> 00:16:53,758 Does it matter? 244 00:16:58,767 --> 00:16:59,767 No. 245 00:17:00,102 --> 00:17:01,222 Okay, that pause was so big, 246 00:17:01,270 --> 00:17:04,040 they're gonna use it as the mansion on the next season of The Bachelor. 247 00:17:04,064 --> 00:17:05,624 It doesn't matter, okay? Just forget it. 248 00:17:07,735 --> 00:17:08,855 The peas are melting. 249 00:17:11,447 --> 00:17:12,447 Twenty-two. 250 00:17:14,950 --> 00:17:16,580 I've slept with 22 people. 251 00:17:18,203 --> 00:17:19,203 Wait. 252 00:17:20,664 --> 00:17:21,664 Thirty... 253 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 ish. 254 00:17:26,045 --> 00:17:27,045 Or was it 40? 255 00:17:28,839 --> 00:17:29,839 Forty-three. 256 00:17:31,675 --> 00:17:32,675 Fifty blokes... 257 00:17:33,177 --> 00:17:34,297 and girls, 258 00:17:34,386 --> 00:17:36,176 and a contortionist from Cirque du Soleil, 259 00:17:36,805 --> 00:17:37,805 and Hoyles. 260 00:17:38,474 --> 00:17:39,474 Twice. 261 00:17:39,975 --> 00:17:41,225 It's just a question. 262 00:17:41,852 --> 00:17:43,892 - I'm just curious. - Does it change how you see me? 263 00:17:43,937 --> 00:17:46,437 I just don't know why you didn't tell me about this, Sam. 264 00:17:46,523 --> 00:17:48,033 I don't know why I would. 265 00:17:48,108 --> 00:17:49,228 Because we're together? 266 00:17:49,318 --> 00:17:51,568 It's not 1950. I'm not your girl. 267 00:17:51,653 --> 00:17:52,703 We're what, then? 268 00:17:54,198 --> 00:17:56,158 You are such a child. 269 00:18:00,954 --> 00:18:02,754 The consent app has my sexual history. 270 00:18:03,624 --> 00:18:05,794 Take a gander if you're so fucking curious. 271 00:18:07,628 --> 00:18:09,248 I may not be a virgin, Josh, 272 00:18:10,881 --> 00:18:12,301 but you did make me bleed. 273 00:18:16,970 --> 00:18:17,970 That... 274 00:18:18,430 --> 00:18:19,850 That's my mom's bedroom! 275 00:18:21,809 --> 00:18:22,809 Sam? 276 00:18:25,229 --> 00:18:26,229 Sam! 277 00:18:36,323 --> 00:18:37,373 What are you doing? 278 00:20:01,742 --> 00:20:03,082 Postmates. 279 00:20:05,871 --> 00:20:06,871 Hey. 280 00:20:07,372 --> 00:20:08,422 Good afternoon. 281 00:20:08,999 --> 00:20:12,169 Um... Sorry it took me so long to get... 282 00:20:12,878 --> 00:20:15,048 You ordered, like, a lot of food. 283 00:20:15,130 --> 00:20:16,470 Could you take it to the kitchen? 284 00:20:17,424 --> 00:20:18,424 It's just there. 285 00:20:19,801 --> 00:20:20,971 Oh, yeah. 286 00:20:47,204 --> 00:20:48,204 One more. 287 00:20:49,748 --> 00:20:50,748 Sam. 288 00:21:00,801 --> 00:21:02,391 You guys must be really hungry. 289 00:21:02,469 --> 00:21:03,469 Yeah. 290 00:21:03,929 --> 00:21:06,469 I'm, like, so, so starving. 291 00:21:13,563 --> 00:21:14,983 Okay. Um... 292 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 All right. 293 00:21:32,082 --> 00:21:33,252 Okay, that's, uh... 294 00:21:34,042 --> 00:21:35,042 everything. 295 00:21:36,336 --> 00:21:39,006 Do you want me to, you know, make sure you 296 00:21:39,089 --> 00:21:40,089 got it all? 297 00:21:53,020 --> 00:21:54,310 Yeah. 298 00:21:59,484 --> 00:22:00,494 I'm gonna go. 299 00:22:04,197 --> 00:22:06,367 An absolute pleasure, darling. Ta-ta! 300 00:22:09,786 --> 00:22:10,786 Okay. 301 00:22:12,831 --> 00:22:13,831 This... 302 00:22:14,374 --> 00:22:16,544 is Bazun Chet Jiao. 303 00:22:17,669 --> 00:22:19,669 Batsun Chet Jow. 304 00:22:19,755 --> 00:22:20,875 Bazun Chet Jiao. 305 00:22:26,428 --> 00:22:27,428 What is it? 306 00:22:28,138 --> 00:22:29,428 It's Burmese shrimp. 307 00:22:36,355 --> 00:22:37,355 Right? 308 00:22:37,397 --> 00:22:38,227 It's good. 309 00:22:38,315 --> 00:22:39,515 - Okay, next. - Yeah. 310 00:22:39,816 --> 00:22:41,396 This dip, here? 311 00:22:42,235 --> 00:22:43,525 Armenian muhammara. 312 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Try that. 313 00:22:50,702 --> 00:22:51,702 Mm. 314 00:22:52,746 --> 00:22:57,246 Oh. This Shandong beef roll will change your life forever. 315 00:23:06,385 --> 00:23:07,885 - That's good. - The best. 316 00:23:09,096 --> 00:23:10,256 Wait, what's in here? 317 00:23:16,144 --> 00:23:18,024 Peanut cup fudge ripple... 318 00:23:19,106 --> 00:23:21,066 from The Cheesecake Factory. 319 00:23:22,442 --> 00:23:24,492 You know, just in case you hated all this. 320 00:23:25,320 --> 00:23:28,200 You're smart and sophisticated and can say stuff like... 321 00:23:28,698 --> 00:23:30,578 Bazun Jet Jow. 322 00:23:31,159 --> 00:23:32,699 Bazun Chet Jiao. 323 00:23:34,246 --> 00:23:36,206 And I like The Cheesecake Factory. 324 00:23:38,542 --> 00:23:40,542 You, Josh, are real... 325 00:23:41,711 --> 00:23:44,091 and terrifically uncomplicated. 326 00:23:49,719 --> 00:23:53,639 Hey, were you really going to do anything with that Postmates driver? 327 00:23:57,727 --> 00:23:58,727 I wanna go swimming. 328 00:24:02,482 --> 00:24:05,322 You know, we're supposed to wait an hour to go in the pool after we eat. 329 00:24:21,626 --> 00:24:23,586 No, please. I like it. 330 00:24:30,886 --> 00:24:31,886 I love you. 331 00:24:42,647 --> 00:24:44,977 Yeah, don't say that. 332 00:24:48,195 --> 00:24:49,235 No, but I do. 333 00:24:51,865 --> 00:24:55,285 You don't know enough about me to know if you love me. 334 00:25:02,167 --> 00:25:03,207 Whoa, are... 335 00:25:04,377 --> 00:25:05,377 Are you crying? 336 00:25:05,837 --> 00:25:06,837 No. 337 00:25:07,672 --> 00:25:08,672 It's just... 338 00:25:09,424 --> 00:25:11,804 everyone has this idea about me... 339 00:25:12,761 --> 00:25:14,181 but no one knows me. 340 00:25:15,013 --> 00:25:19,063 I mean, they want me to carry roses on the homecoming float. 341 00:25:20,268 --> 00:25:22,148 - Roses. - What's wrong with roses? 342 00:25:22,229 --> 00:25:26,229 A homecoming queen with roses. My sash should say #obvious. 343 00:25:26,733 --> 00:25:28,653 Oh, being homecoming queen is a big deal. 344 00:25:29,611 --> 00:25:30,781 Why are you hating on it? 345 00:25:33,114 --> 00:25:35,534 I only won because of that stupid video. 346 00:25:37,953 --> 00:25:39,293 Everyone loves your video. 347 00:25:40,789 --> 00:25:42,459 Have you read the comments? 348 00:25:44,584 --> 00:25:46,594 @LoboLover said, 349 00:25:46,670 --> 00:25:49,590 "I bet Sam Dean thinks her British accent makes her sound charming, 350 00:25:49,673 --> 00:25:53,013 but really she sounds like Arya Stark's incest baby." 351 00:25:54,427 --> 00:25:57,097 User 5318008 said, 352 00:25:57,556 --> 00:26:00,806 "I like Sam's video. The only thing it's missing is tits... 353 00:26:01,268 --> 00:26:02,268 because she has none." 354 00:26:02,310 --> 00:26:04,400 Those are just haters and trolls. 355 00:26:05,188 --> 00:26:07,068 Everyone needed to see how amazing you are. 356 00:26:07,148 --> 00:26:08,728 But that's not me, Josh. 357 00:26:09,985 --> 00:26:12,945 It's the best parts of me cut together with great music. 358 00:26:16,783 --> 00:26:18,623 I wish you hadn't posted it. 359 00:26:29,588 --> 00:26:31,298 What kind of flower would you rather carry? 360 00:26:39,055 --> 00:26:40,215 A sunflower. 361 00:26:46,187 --> 00:26:48,267 Sunflowers are polymorphs. 362 00:26:49,065 --> 00:26:51,145 They can be more than one thing at once. 363 00:26:52,068 --> 00:26:53,818 They're food, medicine, 364 00:26:53,903 --> 00:26:56,623 and they can even absorb heavy metals and radiation. 365 00:26:58,199 --> 00:27:00,449 We, you and I, Josh, 366 00:27:01,369 --> 00:27:03,039 we've got to be sunflowers. 367 00:27:05,540 --> 00:27:06,630 This is the time 368 00:27:06,708 --> 00:27:08,288 we're supposed to experiment, 369 00:27:08,793 --> 00:27:10,253 find who we are. 370 00:27:11,755 --> 00:27:14,045 But how can I when I am terrified 371 00:27:14,132 --> 00:27:17,512 that some asshole out there is going to post a comment that shreds my soul? 372 00:27:19,721 --> 00:27:23,521 I should be able to fuck whoever I want, whenever I want without judgment. 373 00:27:26,186 --> 00:27:28,806 Before today, you thought I was a virgin, 374 00:27:30,023 --> 00:27:31,193 and now I'm what? 375 00:27:31,691 --> 00:27:33,111 The neighborhood bicycle? 376 00:27:33,777 --> 00:27:36,317 Queen Guinevere, the Skunked of Avalon? 377 00:27:37,447 --> 00:27:40,367 Why do you get to be a stud if you bang me, 378 00:27:40,450 --> 00:27:43,580 but I'm an easy fuck oven if I have sex with anyone else? 379 00:27:47,415 --> 00:27:49,285 You want a girly-friend. 380 00:27:50,502 --> 00:27:51,542 A sweetheart. 381 00:27:52,462 --> 00:27:56,052 A blow-up doll who will do the things that you want her to do. 382 00:27:57,717 --> 00:27:59,087 Well, guess what, Wheeler? 383 00:28:00,011 --> 00:28:02,141 I might wanna be polyamorous. 384 00:28:02,222 --> 00:28:04,312 I might wanna join a thruple, 385 00:28:04,391 --> 00:28:06,981 or be asexual, or demi, or gyne. 386 00:28:08,812 --> 00:28:12,152 The dusty, old names like "virgin" and "slut" 387 00:28:12,607 --> 00:28:15,107 were made by men to put women 388 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 in Barbie doll packages with easy to read labels. 389 00:28:19,406 --> 00:28:20,406 Well, 390 00:28:21,991 --> 00:28:23,031 I'm no queen. 391 00:28:28,164 --> 00:28:30,294 I am not a queen. 392 00:28:35,672 --> 00:28:38,012 I am not a queen. 393 00:28:39,092 --> 00:28:40,092 Not a queen, 394 00:28:40,760 --> 00:28:41,800 or a slag, 395 00:28:42,470 --> 00:28:46,100 or the saint that everyone seems to think I am on social media. 396 00:28:53,231 --> 00:28:54,231 I'm a kid. 397 00:28:57,736 --> 00:28:59,566 I don't know who I am. 398 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 I know who you are. 399 00:29:10,373 --> 00:29:11,503 Who am I? 400 00:29:14,127 --> 00:29:15,297 You're Sam Dean. 401 00:29:35,732 --> 00:29:36,782 You okay? 402 00:29:37,358 --> 00:29:38,358 Yeah. 403 00:30:07,722 --> 00:30:09,472 - It's your mom. - Decline. 404 00:30:09,933 --> 00:30:11,813 She's called, like, four times this afternoon. 405 00:30:12,560 --> 00:30:13,480 - I'm gonna pick up. - No. 406 00:30:13,561 --> 00:30:15,861 - Don't. - Hello, Mrs. Wheeler. 407 00:30:15,939 --> 00:30:19,109 No, sorry, Josh is absent and can't come to the phone right now, 408 00:30:19,192 --> 00:30:23,822 and as you know, I am the reigning queen of Glendale, and my noble knight is... 409 00:30:26,199 --> 00:30:27,329 Yeah. Yeah, he's here. 410 00:30:31,496 --> 00:30:33,666 Hey, Mom. Sorry, I meant to call you back. 411 00:30:46,761 --> 00:30:47,851 What's happened? 412 00:30:50,849 --> 00:30:52,059 Josh, what's going on? 413 00:30:53,393 --> 00:30:54,393 Josh? 414 00:30:54,894 --> 00:30:55,894 Is everything okay? 415 00:31:31,097 --> 00:31:32,137 My dad... 416 00:31:37,103 --> 00:31:38,443 My dad died. 417 00:31:42,191 --> 00:31:44,111 Josh, I am so sorry. I... 418 00:31:46,112 --> 00:31:47,662 Is there anything I can do? 419 00:31:51,075 --> 00:31:53,285 You're gonna be late for your homecoming game. 420 00:31:54,412 --> 00:31:55,252 I can miss it. 421 00:31:55,330 --> 00:31:56,330 Just go. 422 00:31:57,123 --> 00:31:58,123 Please. 423 00:32:00,919 --> 00:32:03,759 - I don't think you should be alone. - I mean it, Sam. Go! 424 00:32:05,506 --> 00:32:06,376 Leave me alone! 425 00:32:06,466 --> 00:32:07,506 What? 426 00:32:07,592 --> 00:32:09,392 Why are you mad at me? 427 00:32:11,179 --> 00:32:12,429 He was dying. 428 00:32:13,097 --> 00:32:15,927 And I was too distracted trying to get into your pants. 429 00:32:18,144 --> 00:32:19,144 That's not fair. 430 00:32:19,187 --> 00:32:20,647 You think you're so smart... 431 00:32:21,356 --> 00:32:24,276 and experienced, that the world is this amazing place, but it's not. 432 00:32:26,152 --> 00:32:27,322 People are awful. 433 00:32:28,488 --> 00:32:31,318 And you have no idea what pain and rejection feel like. 434 00:32:32,784 --> 00:32:35,164 You have no idea how real people feel. 435 00:32:35,244 --> 00:32:36,294 How I feel! 436 00:32:38,957 --> 00:32:41,247 You have all of these friends 437 00:32:41,334 --> 00:32:43,804 and people that love you, genuinely love you. 438 00:32:46,089 --> 00:32:48,679 You're beautiful. You're homecoming queen. 439 00:32:50,134 --> 00:32:51,134 Yeah. 440 00:32:51,636 --> 00:32:53,096 I feel so awful for you. 441 00:32:54,097 --> 00:32:55,557 Your life must be terrible. 442 00:32:58,142 --> 00:33:00,402 You have everything in the world that normal people want, 443 00:33:00,478 --> 00:33:02,108 and you're still complaining. 444 00:33:03,856 --> 00:33:06,316 I mean, come on! Do you even hear yourself? 445 00:33:10,154 --> 00:33:11,204 You're upset. 446 00:33:12,448 --> 00:33:13,988 You don't mean any of that. 447 00:33:15,201 --> 00:33:16,201 Yeah. 448 00:33:17,537 --> 00:33:19,207 Why don't you go and fuck Andy... 449 00:33:21,249 --> 00:33:22,419 or Scooter... 450 00:33:23,459 --> 00:33:24,459 or Noah? 451 00:33:27,547 --> 00:33:28,877 Fucking Hoyles! 452 00:33:33,011 --> 00:33:34,301 You looked on my phone. 453 00:33:36,723 --> 00:33:38,393 You looked at the consent app! 454 00:33:38,891 --> 00:33:39,891 Josh! 455 00:33:43,354 --> 00:33:44,814 You wanna know who you are? 456 00:33:47,567 --> 00:33:49,187 You're a slut, Samaira. 457 00:34:33,696 --> 00:34:35,816 You look like a homecomin' queen! 458 00:34:38,576 --> 00:34:41,576 We're supposed to be spending this time finding out who we really are, 459 00:34:42,371 --> 00:34:45,921 and you, my friend, are the only one who's brave enough to try. 460 00:34:46,459 --> 00:34:47,669 That is why you're royalty. 461 00:34:47,752 --> 00:34:49,052 I'm just tryin' to survive. 462 00:34:50,046 --> 00:34:51,046 I got friends. 463 00:34:51,464 --> 00:34:53,844 Finding that one person who really gets... 464 00:35:00,306 --> 00:35:02,766 There are so many conditions on unconditional love. 464 00:35:03,305 --> 00:35:09,611 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org31219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.