All language subtitles for Confessions.Of.A.Teenage.Drama.Queen.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,417 [ Cherie's "I'm Ready" plays ] 4 00:00:20,688 --> 00:00:24,525 ♪ I'm in a new place ♪ ♪ with the same face ♪ 5 00:00:24,558 --> 00:00:28,362 ♪ But nothing is familiar to me ♪ 6 00:00:28,396 --> 00:00:32,100 ♪ But there's a strong gust, ♪ ♪ and the winds change ♪ 7 00:00:32,133 --> 00:00:37,037 ♪ And it's bringing out ♪ ♪ the woman in me ♪ 8 00:00:37,071 --> 00:00:40,040 ♪ I know that you're ♪ ♪ out there somewhere ♪ 9 00:00:40,074 --> 00:00:43,344 ♪ Waiting on a deeper connection ♪ 10 00:00:43,377 --> 00:00:45,546 ♪ Now I'm looking to my left ♪ 11 00:00:45,579 --> 00:00:47,848 ♪ Searching on my right ♪ 12 00:00:47,881 --> 00:00:51,185 ♪ 'Cause we could be ♪ ♪ the greatest adventure ♪ 13 00:00:51,219 --> 00:00:55,723 ♪ I'm ready, come and find me ♪ 14 00:00:55,756 --> 00:00:59,293 ♪ I'm not gonna, ♪ ♪ I've got the sun on my side ♪ 15 00:00:59,327 --> 00:01:03,231 ♪ It's heavy, 'cause I'm finally ♪ 16 00:01:03,264 --> 00:01:08,202 ♪ Hoping for the one, ♪ ♪ and I'm ready, ready ♪ 17 00:01:08,236 --> 00:01:09,937 ♪ I'm ready ♪ 18 00:01:09,970 --> 00:01:11,772 ♪ It's really not fair ♪ 19 00:01:11,805 --> 00:01:14,108 ♪ So, baby, beware ♪ 20 00:01:14,142 --> 00:01:17,811 ♪ 'Cause now it's just ♪ ♪ a matter of time ♪ 21 00:01:17,845 --> 00:01:21,549 ♪ Before the doors close ♪ ♪ and the sky falls ♪ 22 00:01:21,582 --> 00:01:25,886 ♪ The very moment ♪ ♪ that I tell you're mine ♪ 23 00:01:25,919 --> 00:01:29,790 ♪ I'm ready, come and find me ♪ 24 00:01:29,823 --> 00:01:33,494 ♪ I'm not gonna, ♪ ♪ I've got the sun on my side ♪ 25 00:01:33,527 --> 00:01:37,398 ♪ It's heavy, 'cause I'm finally ♪ 26 00:01:37,431 --> 00:01:41,169 ♪ Hoping for the one, ♪ ♪ and I'm ready, ready ♪ 27 00:01:41,202 --> 00:01:45,139 ♪ I'm ready, come and find me ♪ 28 00:01:45,173 --> 00:01:48,809 ♪ I'm not gonna, ♪ ♪ I've got the sun on my side ♪ 29 00:01:48,842 --> 00:01:52,346 ♪ It's heavy, 'cause I'm finally ♪ 30 00:01:52,380 --> 00:01:56,016 ♪ Hoping for the one, ♪ ♪ and I'm ready, ready ♪ 31 00:01:56,049 --> 00:02:00,154 ♪ I'm ready, come and find me ♪ 32 00:02:00,188 --> 00:02:03,357 Goodbye, sweetheart! 33 00:02:03,391 --> 00:02:05,526 Take good care of yourself. 34 00:02:05,559 --> 00:02:07,027 Oh, mummy, you forgot this. 35 00:02:07,060 --> 00:02:09,297 Angel! 36 00:02:09,330 --> 00:02:10,798 [ Smooching ] 37 00:02:10,831 --> 00:02:13,367 I worry so about you living alone. 38 00:02:13,401 --> 00:02:17,037 Oh, mother, it's adorable of you to be so concerned, 39 00:02:17,070 --> 00:02:19,873 but I'm perfectly capable of taking care of myself, dear. 40 00:02:24,178 --> 00:02:25,213 Come on, girls. 41 00:02:25,246 --> 00:02:28,081 Goodbye, my chicken. 42 00:02:37,191 --> 00:02:40,160 Yes, I'm free! I can live in New York on my own. 43 00:02:40,194 --> 00:02:41,662 I can do whatever I want! 44 00:02:41,695 --> 00:02:42,796 Yay! 45 00:02:42,830 --> 00:02:44,232 Yes! 46 00:02:44,265 --> 00:02:46,700 Lola: I was born and nurtured in New York, 47 00:02:46,734 --> 00:02:48,702 the center of the universe. 48 00:02:48,736 --> 00:02:51,505 Unfortunately, my mother is moving me to another planet... 49 00:02:51,539 --> 00:02:53,140 New Jersey. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,643 Is it any wonder that I couldn't face reality? 51 00:02:55,676 --> 00:02:57,478 I mean, can anyone blame me 52 00:02:57,511 --> 00:02:58,679 for dreaming that she was leaving me behind 53 00:02:58,712 --> 00:03:00,047 in my beloved city? 54 00:03:00,080 --> 00:03:01,549 Mary! 55 00:03:01,582 --> 00:03:03,551 Mary, let's go! 56 00:03:03,584 --> 00:03:05,886 Goodbye, childhood home. 57 00:03:05,919 --> 00:03:09,022 Goodbye, intellectual and spiritual stimulation. 58 00:03:09,056 --> 00:03:11,024 Goodbye, Broadway. 59 00:03:11,058 --> 00:03:14,262 Mary, please. Don't be such a drama queen. 60 00:03:14,295 --> 00:03:17,331 Lola! My name from this day forward is Lola. 61 00:03:17,365 --> 00:03:18,999 You know, I've known since I was 5 years old 62 00:03:19,032 --> 00:03:20,501 that my true name is Lola. 63 00:03:20,534 --> 00:03:22,035 You were named Mary. 64 00:03:22,069 --> 00:03:23,937 It is the name on your birth certificate. 65 00:03:23,971 --> 00:03:28,041 It is the name that I am going to call you. 66 00:03:28,075 --> 00:03:31,545 In my family, I am a flamingo in a flock of pigeons. 67 00:03:31,579 --> 00:03:36,216 ♪ I trip, I fall, I catch myself ♪ 68 00:03:36,250 --> 00:03:40,954 ♪ Even wishing I was someone else ♪ 69 00:03:40,988 --> 00:03:45,726 ♪ I'm never where I'm supposed to be ♪ 70 00:03:45,759 --> 00:03:47,628 Lola: Goodbye, New York. 71 00:03:47,661 --> 00:03:50,298 Goodbye, any chance of becoming a famous actress. 72 00:03:52,800 --> 00:03:53,267 ♪ Adventure ♪ 73 00:03:57,505 --> 00:03:58,105 ♪ Finding the real me ♪ 74 00:04:01,442 --> 00:04:02,009 ♪ I'm a reflection ♪ 75 00:04:03,577 --> 00:04:06,480 ♪ Of everything I see ♪ 76 00:04:06,514 --> 00:04:07,848 ♪ Yeah ♪ 77 00:04:10,418 --> 00:04:12,486 Lola: First, your parents tell you to have hopes and dreams. 78 00:04:12,520 --> 00:04:14,322 And then they move you to New Jersey. 79 00:04:14,355 --> 00:04:15,989 It makes no sense. 80 00:04:16,023 --> 00:04:17,625 [ Cow mooing ] 81 00:04:17,658 --> 00:04:19,393 Welcome to Deadwood. 82 00:04:19,427 --> 00:04:21,762 Is she allowed to say that? 83 00:04:31,271 --> 00:04:33,206 [ Brakes squeaking ] 84 00:04:37,511 --> 00:04:38,979 Come on. 85 00:04:39,012 --> 00:04:40,147 Hurry, hurry. 86 00:04:40,180 --> 00:04:42,350 Let's see the new house. 87 00:04:42,383 --> 00:04:44,117 Come on. 88 00:04:44,151 --> 00:04:45,853 [ Children shouting in distance ] 89 00:04:48,188 --> 00:04:49,289 Oh, mom. 90 00:04:49,323 --> 00:04:50,691 It's just grass. 91 00:04:50,724 --> 00:04:52,860 But it's all over the place. 92 00:04:56,029 --> 00:04:58,666 The sun porch is my bedroom. 93 00:04:58,699 --> 00:05:01,369 Ordinariness isn't the only thing I have to fight against in my house. 94 00:05:01,402 --> 00:05:03,704 Gross injustice is another. 95 00:05:03,737 --> 00:05:06,306 The only person I can turn to is Stu Wolff... 96 00:05:06,340 --> 00:05:08,141 The greatest poet since Shakespeare 97 00:05:08,175 --> 00:05:10,210 and the lead singer of Sidarthur. 98 00:05:10,243 --> 00:05:13,414 He'd see me through my dark suburban days. 99 00:05:15,315 --> 00:05:18,018 In the city, I took two subways and a bus to get to school. 100 00:05:18,051 --> 00:05:20,020 You know, it amazes me that I can get to school 101 00:05:20,053 --> 00:05:21,321 without it costing $1.50. 102 00:05:22,890 --> 00:05:23,991 Ow! Ugh! 103 00:05:26,360 --> 00:05:27,728 Ow. 104 00:05:31,699 --> 00:05:33,534 Dellwood high. 105 00:05:33,567 --> 00:05:37,204 I shall be a bird in a cage with a good school district. 106 00:05:37,237 --> 00:05:39,840 However, there is absolutely no point in being negative 107 00:05:39,873 --> 00:05:42,142 about things you just can't change. 108 00:05:42,175 --> 00:05:44,011 I look upon my new town as an empty stage 109 00:05:44,044 --> 00:05:46,213 to which I'm allowed to bring my own script. 110 00:05:46,246 --> 00:05:49,483 In my heart, I feel that a legend is about to be born. 111 00:05:49,517 --> 00:05:51,218 That legend would be me. 112 00:05:51,251 --> 00:05:55,656 ♪ It's all about style ♪ 113 00:05:55,689 --> 00:06:00,594 ♪ Living with style ♪ 114 00:06:00,628 --> 00:06:04,097 ♪ I'm living in, giving in ♪ 115 00:06:04,131 --> 00:06:05,866 ♪ Swimming in ♪ 116 00:06:05,899 --> 00:06:09,570 ♪ Style ♪ 117 00:06:11,038 --> 00:06:12,105 Hello. 118 00:06:12,139 --> 00:06:14,207 Hey. 119 00:06:14,241 --> 00:06:15,876 I'm Lola Cep. 120 00:06:16,644 --> 00:06:18,712 I'm from New York, originally. 121 00:06:18,746 --> 00:06:19,880 Ella Gerard. 122 00:06:19,913 --> 00:06:22,049 I'm from right here, originally. 123 00:06:22,082 --> 00:06:24,552 Well... Hi. 124 00:06:26,053 --> 00:06:27,387 Hi. 125 00:06:27,421 --> 00:06:28,188 [ Gasps ] 126 00:06:28,221 --> 00:06:29,356 Uh... 127 00:06:29,389 --> 00:06:30,924 Uh, hi! 128 00:06:33,160 --> 00:06:34,495 Hi. 129 00:06:35,829 --> 00:06:37,965 Have you ever seen Sidarthur in person? 130 00:06:37,998 --> 00:06:39,867 No, but I think Stu Wolff 131 00:06:39,900 --> 00:06:42,035 is the greatest poet since Shakespeare. 132 00:06:42,069 --> 00:06:43,370 I-I do, too. 133 00:06:43,403 --> 00:06:45,372 I have every cd they ever made. 134 00:06:45,405 --> 00:06:46,874 You do? Yeah! 135 00:06:46,907 --> 00:06:48,642 And that's Stu Wolff dancing. 136 00:06:48,676 --> 00:06:50,544 I've downloaded some great shots of him. 137 00:06:50,578 --> 00:06:52,379 Here he is at the Grammys. 138 00:06:52,412 --> 00:06:54,715 This is where he lives. 139 00:06:54,748 --> 00:06:56,450 Oh, and this is the dress 140 00:06:56,484 --> 00:06:57,050 that I'm gonna wear when we get married. 141 00:06:57,084 --> 00:06:58,452 [ Laughs ] 142 00:06:58,486 --> 00:07:00,153 This is him getting into his limo. 143 00:07:00,187 --> 00:07:01,789 That black spot right there... that's his head. 144 00:07:01,822 --> 00:07:03,724 What a wonderful black spot it is. 145 00:07:03,757 --> 00:07:06,293 Hi. Carla Santini. 146 00:07:06,326 --> 00:07:07,561 Sidarthur. 147 00:07:07,595 --> 00:07:09,897 My father is Stu Wolff's lawyer. 148 00:07:09,930 --> 00:07:10,898 Really? 149 00:07:10,931 --> 00:07:12,633 Wow, your dad must have been 150 00:07:12,666 --> 00:07:13,967 in the same room as him and everything. 151 00:07:14,001 --> 00:07:15,736 Many times. 152 00:07:15,769 --> 00:07:18,806 Aren't you the girl who just moved into the Swenska house? 153 00:07:18,839 --> 00:07:21,274 Well, I'm Lola Cep. I didn't know our home had a name. 154 00:07:21,308 --> 00:07:24,377 Is that supposed to be that famous New York sense of humor? 155 00:07:25,846 --> 00:07:28,181 Well, New Yorkers learn to laugh at themselves 156 00:07:28,215 --> 00:07:30,484 and everything else when they're very young. 157 00:07:30,518 --> 00:07:31,852 [ Chuckles softly ] 158 00:07:31,885 --> 00:07:34,688 My parents took me to New York for my birthday. 159 00:07:34,722 --> 00:07:36,356 I thought it was beautiful. 160 00:07:36,389 --> 00:07:38,191 You know, the lights and everything. 161 00:07:38,225 --> 00:07:40,460 I-I know why they call it the greatest city in the world. 162 00:07:40,494 --> 00:07:42,796 Ella Gerard, you are the sister of my soul! 163 00:07:42,830 --> 00:07:44,665 You should see Park Avenue at Christmas. 164 00:07:44,698 --> 00:07:46,299 It's like walking through the milky way. 165 00:07:46,333 --> 00:07:47,968 Except nobody gets mugged in the milky way. 166 00:07:48,001 --> 00:07:48,969 [ Laughs ] [ Laughs ] 167 00:07:49,002 --> 00:07:50,671 [ Bell rings ] 168 00:07:50,704 --> 00:07:53,541 We'll take our seats now. 169 00:07:54,575 --> 00:07:56,376 Uh, Miss Baggoli? 170 00:07:56,409 --> 00:07:57,811 Yes? 171 00:07:57,845 --> 00:08:00,681 We have a new girl from New York City. 172 00:08:00,714 --> 00:08:03,684 We do... we do. Uh, Miss... Miss Cep. 173 00:08:03,717 --> 00:08:06,019 Miss Cep. 174 00:08:06,053 --> 00:08:08,188 Miss Baggoli, I know it must show on your records 175 00:08:08,221 --> 00:08:09,790 that my name is Mary, 176 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 but everyone has referred to me as Lola 177 00:08:11,525 --> 00:08:13,326 since I was a squealing infant in my mother's arms. 178 00:08:13,360 --> 00:08:15,195 I mean, I don't even know who this Mary is. 179 00:08:17,731 --> 00:08:20,000 I like that name... Lola. 180 00:08:20,033 --> 00:08:21,201 Lola. 181 00:08:21,234 --> 00:08:22,836 This is Lola. 182 00:08:22,870 --> 00:08:25,205 Lola, I think you should know 183 00:08:25,238 --> 00:08:27,040 that you're sitting in my favorite seat in history class. 184 00:08:27,074 --> 00:08:28,976 I like to be dead center. 185 00:08:29,009 --> 00:08:31,645 Me too, and I didn't think we had anything in common. 186 00:08:31,679 --> 00:08:33,714 I've earned the center seat. 187 00:08:33,747 --> 00:08:35,716 And besides, if you want to fit in, 188 00:08:35,749 --> 00:08:37,350 you probably shouldn't draw so much attention to yourself. 189 00:08:37,384 --> 00:08:39,519 In case you haven't noticed, I like the attention. 190 00:08:39,553 --> 00:08:41,421 Chill. 191 00:08:43,223 --> 00:08:46,193 Also, I wouldn't hang out with Ella "Never Had a Fella." 192 00:08:46,226 --> 00:08:49,029 I mean, she doesn't really have your potential, now, does she? 193 00:08:49,062 --> 00:08:51,498 Look at her... she dresses like a politician's wife 194 00:08:51,531 --> 00:08:53,100 with the hair and the shoes. 195 00:08:53,133 --> 00:08:54,367 She's so random. 196 00:08:54,401 --> 00:08:55,535 And what about those glasses? 197 00:08:55,569 --> 00:08:57,004 They are so 10 minutes ago. 198 00:08:57,037 --> 00:08:59,506 But I'm gonna stop myself before I get nasty. 199 00:08:59,539 --> 00:09:01,274 I just want to let you know that if you're careful, 200 00:09:01,308 --> 00:09:03,210 you could be chilling with us. 201 00:09:03,243 --> 00:09:05,078 Chilling with you is what I've always dreamed of. 202 00:09:09,082 --> 00:09:11,351 Hey, Ella, wait up! Do you mind if I sit with you? 203 00:09:11,384 --> 00:09:12,720 Oh, no, that's fine. 204 00:09:12,753 --> 00:09:13,954 This is great. 205 00:09:13,987 --> 00:09:15,222 When you eat outside in New York, 206 00:09:15,255 --> 00:09:16,556 your food gets dirty. 207 00:09:16,590 --> 00:09:17,725 [ Laughs ] 208 00:09:17,758 --> 00:09:19,860 So what's with the great Santini? 209 00:09:19,893 --> 00:09:23,130 Uh, she's beautiful. She's popular. She's rich. 210 00:09:23,163 --> 00:09:25,465 In kindergarten, she used to bite the heads off dolls. 211 00:09:25,498 --> 00:09:27,200 Ew. 212 00:09:27,234 --> 00:09:28,869 [ Sighs ] 213 00:09:28,902 --> 00:09:30,671 Who's that guy smiling at us? 214 00:09:32,172 --> 00:09:33,273 That's Sam. 215 00:09:33,306 --> 00:09:34,507 Sam! 216 00:09:38,178 --> 00:09:39,446 Sam, Lola. 217 00:09:39,479 --> 00:09:41,548 Lola, Sam. 218 00:09:41,581 --> 00:09:42,549 Hi. 219 00:09:42,582 --> 00:09:44,384 Hey. 220 00:09:44,417 --> 00:09:45,619 It's your first day here, right? 221 00:09:45,653 --> 00:09:47,621 Yeah. 222 00:09:47,655 --> 00:09:49,122 Well, it's good to meet you. 223 00:09:49,156 --> 00:09:50,390 You too. 224 00:09:50,423 --> 00:09:51,591 I'll see you later. 225 00:09:56,664 --> 00:09:58,799 Lola: I couldn't possibly have a boyfriend. 226 00:09:58,832 --> 00:10:01,268 I mean, I have to focus on my acting career. 227 00:10:04,004 --> 00:10:05,639 After three weeks, 228 00:10:05,673 --> 00:10:07,174 I'm getting used to the rich part of town... 229 00:10:07,207 --> 00:10:10,343 Gated, dull, Armani-ridden. 230 00:10:10,377 --> 00:10:13,213 You know, I'm the kind of riffraff they try to keep out. 231 00:10:17,050 --> 00:10:20,287 ♪ It's a day in the life, ♪ ♪ it's a link in the chain ♪ 232 00:10:20,320 --> 00:10:23,523 ♪ Beginning, the ending, ♪ ♪ they both look the same ♪ 233 00:10:23,556 --> 00:10:27,194 ♪ Round and round ♪ 234 00:10:27,227 --> 00:10:30,030 ♪ No new ground ♪ 235 00:10:31,498 --> 00:10:33,133 ♪ O-o-h ♪ 236 00:10:33,166 --> 00:10:34,968 ♪ O-o-h ♪ 237 00:10:35,002 --> 00:10:38,038 ♪ O-o-o-o-o-h ♪ 238 00:10:38,071 --> 00:10:39,840 ♪ O-o-h ♪ 239 00:10:39,873 --> 00:10:41,574 ♪ O-o-h ♪ 240 00:10:42,743 --> 00:10:45,178 [ Sighs ] When Stu Wolff sings, 241 00:10:45,212 --> 00:10:48,448 "There's something in me that always wants more. 242 00:10:48,481 --> 00:10:51,852 More moons and stars and music in the wind," 243 00:10:51,885 --> 00:10:53,854 it's as though he's just talking to me. 244 00:10:53,887 --> 00:10:57,624 I like Steve. 245 00:10:57,657 --> 00:10:59,893 I bet Stu is hard to get along with. 246 00:10:59,927 --> 00:11:01,695 You can tell he's sort of moody. 247 00:11:01,729 --> 00:11:03,030 Haunted. 248 00:11:03,063 --> 00:11:05,298 All true geniuses are haunted. 249 00:11:05,332 --> 00:11:07,334 It's part of what they have to suffer for their art. 250 00:11:07,367 --> 00:11:09,302 Popovers, ladies. 251 00:11:09,336 --> 00:11:11,671 Uh, wow. 252 00:11:11,705 --> 00:11:14,041 This is just like eating in a diner. Thank you. 253 00:11:14,074 --> 00:11:16,343 Well, surely you have popovers at home. 254 00:11:16,376 --> 00:11:19,046 I just popped them in the microwave. 255 00:11:19,079 --> 00:11:21,014 My mother doesn't approve of microwaves. 256 00:11:21,048 --> 00:11:23,016 She has very strong opinions. 257 00:11:23,050 --> 00:11:25,318 Oh, I've never heard of anyone taking a stance 258 00:11:25,352 --> 00:11:27,420 on an appliance before. 259 00:11:32,292 --> 00:11:34,261 Why doesn't your mother like me? 260 00:11:34,294 --> 00:11:37,364 She likes you. She just thinks you're a little strange. 261 00:11:37,397 --> 00:11:40,567 I mean, you are... A little. 262 00:11:42,469 --> 00:11:43,603 Lola! 263 00:11:43,636 --> 00:11:44,938 L-Lola, I'm sorry! 264 00:11:44,972 --> 00:11:46,373 I-I... 265 00:11:46,406 --> 00:11:48,876 I-I-It's really your mother she thinks is strange. 266 00:11:48,909 --> 00:11:51,211 My... my mom saw your mother in the supermarket 267 00:11:51,244 --> 00:11:53,613 wearing dirty overalls with chopsticks in her hair 268 00:11:53,646 --> 00:11:55,783 and arguing with... with the butcher. 269 00:11:55,816 --> 00:11:57,517 It's not important. 270 00:11:57,550 --> 00:11:58,852 Not important? 271 00:11:58,886 --> 00:12:01,721 She's the woman who gave me life, 272 00:12:01,755 --> 00:12:04,191 whose milk fed my fragile body, 273 00:12:04,224 --> 00:12:06,559 whose blood flows through my veins. 274 00:12:06,593 --> 00:12:08,561 Of course it's important. 275 00:12:08,595 --> 00:12:11,264 M-my parents are square. 276 00:12:11,298 --> 00:12:13,433 Neither of them is too happy about the fact 277 00:12:13,466 --> 00:12:16,269 that your mother has three children and no husband. 278 00:12:16,303 --> 00:12:17,604 [ Scoffs ] 279 00:12:17,637 --> 00:12:20,473 Single motherhood is a transitory state. 280 00:12:20,507 --> 00:12:22,375 Karen used to be married. 281 00:12:22,409 --> 00:12:24,044 It could happen again. 282 00:12:24,077 --> 00:12:26,546 But I thought you said you were a love child. 283 00:12:26,579 --> 00:12:28,715 Uh... 284 00:12:28,748 --> 00:12:30,784 Well, I-I was a love child. 285 00:12:30,818 --> 00:12:33,686 Mom and dad were married and passionately in love. 286 00:12:38,658 --> 00:12:42,229 My parents were mad for each other as soon as their eyes met. 287 00:12:42,262 --> 00:12:44,397 Dad was like a rock star. 288 00:12:44,431 --> 00:12:45,265 Mom was a babe. 289 00:12:46,499 --> 00:12:48,435 The rest was destiny. 290 00:12:50,603 --> 00:12:52,639 They got married. 291 00:12:52,672 --> 00:12:54,174 And then they camped in the desert... 292 00:12:54,207 --> 00:12:55,342 Both: One million and two... 293 00:12:55,375 --> 00:12:56,443 And counted the stars. 294 00:12:56,476 --> 00:12:58,111 One million and three... 295 00:12:58,145 --> 00:12:59,813 One million and four... 296 00:12:59,847 --> 00:13:02,015 Jeez. My parents went on a cruise to Bermuda, 297 00:13:02,049 --> 00:13:04,484 but they were afraid to get off the boat. 298 00:13:04,517 --> 00:13:06,653 [ Sighs ] Mine were in love. 299 00:13:06,686 --> 00:13:08,989 Deeply, movingly. 300 00:13:09,022 --> 00:13:11,191 Lola: The only thing that could have made their lives better 301 00:13:11,224 --> 00:13:12,359 was having me. 302 00:13:15,662 --> 00:13:19,867 Even as an infant I aspired to have a relationship just like theirs. 303 00:13:19,900 --> 00:13:21,835 And then the twins were conceived, 304 00:13:21,869 --> 00:13:23,703 and we couldn't have been more thrilled. 305 00:13:24,737 --> 00:13:26,539 Upon hearing the news, 306 00:13:26,573 --> 00:13:28,842 my father mounted his really cool motorcycle 307 00:13:28,876 --> 00:13:30,543 to buy the mother of his child and future children 308 00:13:30,577 --> 00:13:32,345 her favorite flowers. 309 00:13:35,015 --> 00:13:36,149 [ Horn honks ] 310 00:13:36,183 --> 00:13:38,118 Suddenly... 311 00:13:38,151 --> 00:13:39,352 Aaaaah! 312 00:13:43,390 --> 00:13:45,792 [ Cooing ] 313 00:13:45,825 --> 00:13:49,196 [ Sighs ] They found him strewn across 9th Avenue... 314 00:13:49,229 --> 00:13:51,064 And 10th. 315 00:13:55,202 --> 00:13:57,537 Lola, I'm so sorry. 316 00:13:57,570 --> 00:13:59,472 I had no idea. 317 00:13:59,506 --> 00:14:01,808 Ironic, isn't it? 318 00:14:01,841 --> 00:14:02,876 [ Sighs ] 319 00:14:02,910 --> 00:14:04,544 Your parents think my mother 320 00:14:04,577 --> 00:14:06,713 is the destroyer of our social order. 321 00:14:06,746 --> 00:14:09,182 She's merely a victim of fate. 322 00:14:09,216 --> 00:14:10,750 [ Sighs ] Oh. 323 00:14:25,065 --> 00:14:26,099 What? 324 00:14:26,133 --> 00:14:27,534 Nothing. 325 00:14:27,567 --> 00:14:29,736 I like the chopsticks in your hair. 326 00:14:33,073 --> 00:14:35,775 [ Whistle blows ] ♪ Sweet 16 ♪ 327 00:14:35,808 --> 00:14:38,445 ♪ Always acting like a beauty queen ♪ 328 00:14:38,478 --> 00:14:41,514 ♪ Like you're posing in a magazine ♪ 329 00:14:41,548 --> 00:14:43,316 [ Whistle blows ] 330 00:14:46,419 --> 00:14:49,289 Lola: Because Carla Santini thinks she's Julia Roberts 331 00:14:49,322 --> 00:14:51,891 and the universe is interested in everything she says, 332 00:14:51,925 --> 00:14:54,027 you can't help overhearing her. 333 00:14:54,061 --> 00:14:56,563 So I had this really long talk with Miss Baggoli yesterday 334 00:14:56,596 --> 00:14:58,798 about the drama club's production of "Pygmalion." 335 00:14:58,831 --> 00:15:00,633 And I told her that I think it's really rigid 336 00:15:00,667 --> 00:15:01,768 to stick to the original. 337 00:15:01,801 --> 00:15:03,436 Not stick to the original? 338 00:15:03,470 --> 00:15:06,606 Not stick to the exquisite words of Mr. George Bernard Shaw? 339 00:15:06,639 --> 00:15:08,976 We're not English, and this isn't the 19th century, 340 00:15:09,009 --> 00:15:10,978 so I think we should adapt the classics 341 00:15:11,011 --> 00:15:12,645 to reflect our own times. 342 00:15:12,679 --> 00:15:14,881 They're classics because they're classic! 343 00:15:14,914 --> 00:15:16,950 And then I told her about my idea 344 00:15:16,984 --> 00:15:18,218 to move the location to present-day New York 345 00:15:18,251 --> 00:15:19,886 and make Eliza a checkout girl. 346 00:15:19,919 --> 00:15:21,888 So I guess you're gonna be playing Eliza. 347 00:15:21,921 --> 00:15:22,755 Well, of course. I've already got the part. 348 00:15:24,491 --> 00:15:26,559 Lola: When I moved to Deadwood, 349 00:15:26,593 --> 00:15:28,461 I really felt that a legend was about to be born. 350 00:15:28,495 --> 00:15:30,763 Was Carla Santini going to stand in the way of that birth? 351 00:15:32,199 --> 00:15:33,433 [ Screaming ] 352 00:15:37,870 --> 00:15:39,839 Miss Baggoli, Miss Baggoli! 353 00:15:39,872 --> 00:15:41,975 I didn't know "Pygmalion" had already been cast. 354 00:15:42,009 --> 00:15:44,344 And I would have loved to have had a chance to be Eliza Doolittle. 355 00:15:44,377 --> 00:15:46,279 Maybe if I could just prove it to you now, then... 356 00:15:46,313 --> 00:15:47,680 Oh, no, no, Lola. 357 00:15:47,714 --> 00:15:49,682 I just put the notice up on the board. 358 00:15:49,716 --> 00:15:52,152 Auditions are not until Friday. 359 00:15:52,185 --> 00:15:53,486 [ Exhales ] 360 00:15:53,520 --> 00:15:55,855 Thank you, Miss Baggoli. 361 00:15:57,657 --> 00:16:03,863 George Bernard Shaw is a great playwright. 362 00:16:03,896 --> 00:16:07,867 And he's also a vegetarian. 363 00:16:07,900 --> 00:16:11,371 You're just in time, Lola. Quickly. 364 00:16:11,404 --> 00:16:17,710 I'm telling all the others about this idea that I have had 365 00:16:17,744 --> 00:16:21,014 for our production of "Pygmalion." 366 00:16:21,048 --> 00:16:23,983 Now, as you know, "Pygmalion" is a play 367 00:16:24,017 --> 00:16:27,520 which takes place in old-timey London. 368 00:16:27,554 --> 00:16:33,526 My idea is that we will set our production of "Pygmalion" 369 00:16:33,560 --> 00:16:36,196 in modern-day New York. 370 00:16:36,229 --> 00:16:41,034 And Eliza will be a checkout girl at a supermarket, 371 00:16:41,068 --> 00:16:46,306 and Professor Higgins will be a professor at NYU. 372 00:16:46,339 --> 00:16:48,041 That is such a brilliant idea. 373 00:16:48,075 --> 00:16:49,809 I mean, that's gonna give the play new resonance 374 00:16:49,842 --> 00:16:52,379 and immediacy for today. 375 00:16:52,412 --> 00:16:53,713 You mean it was your idea? 376 00:16:53,746 --> 00:16:57,317 Yes, Lola, it's my idea. 377 00:16:57,350 --> 00:17:01,054 I know I'm just a teacher, but I am capable of thought. 378 00:17:01,088 --> 00:17:02,522 [ Laughs ] 379 00:17:02,555 --> 00:17:06,359 Now, since we're going hip and modern, 380 00:17:06,393 --> 00:17:11,164 I have also added [Snaps] contemporary songs, 381 00:17:11,198 --> 00:17:16,669 and I am calling it "Eliza Rocks"! 382 00:17:16,703 --> 00:17:18,538 Okay, now... 383 00:17:18,571 --> 00:17:21,608 Now [Clears throat] each of you will be singing a song for me 384 00:17:21,641 --> 00:17:24,010 of your choice... of your choice, 385 00:17:24,043 --> 00:17:26,846 and then you'll be reading a scene for me. 386 00:17:26,879 --> 00:17:28,681 But I haven't rehearsed a song or anything. 387 00:17:28,715 --> 00:17:30,283 I-I'm simply not prepared. 388 00:17:30,317 --> 00:17:32,852 That's fine. You can just wing it. 389 00:17:32,885 --> 00:17:34,621 But acting is my chosen career. 390 00:17:34,654 --> 00:17:36,556 I mean, I intend to be in theater. 391 00:17:36,589 --> 00:17:38,125 I don't want anyone remembering me 392 00:17:38,158 --> 00:17:39,192 as doing a substandard audition. 393 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 Then how are we to proceed? 394 00:17:42,995 --> 00:17:44,531 I-I guess I'll try, of course. 395 00:17:44,564 --> 00:17:46,699 Perhaps you could try now. 396 00:17:46,733 --> 00:17:48,835 You could go first. 397 00:17:51,070 --> 00:17:52,239 Okay. 398 00:17:54,141 --> 00:17:57,477 Take a spot on the stage... anywhere you're comfortable. 399 00:18:01,181 --> 00:18:04,851 Maybe if we're lucky, she'll fall. 400 00:18:06,186 --> 00:18:08,455 I'd like to sing a song by my favorite band... 401 00:18:08,488 --> 00:18:09,756 Sidarthur. 402 00:18:11,191 --> 00:18:14,561 ♪ Don't move on ♪ 403 00:18:14,594 --> 00:18:17,264 ♪ Don't move on ♪ 404 00:18:18,665 --> 00:18:22,335 ♪ Don't move, don't move ♪ 405 00:18:22,369 --> 00:18:23,970 ♪ Don't move ♪ 406 00:18:24,003 --> 00:18:27,707 ♪ Don't move on ♪ 407 00:18:29,376 --> 00:18:36,783 ♪ You brought me ♪ ♪ to the highest mountain ♪ 408 00:18:36,816 --> 00:18:41,354 ♪ Out of my deep despair ♪ 409 00:18:43,823 --> 00:18:51,030 ♪ And you don't know ♪ ♪ how much I need you ♪ 410 00:18:51,063 --> 00:18:58,037 ♪ To stand beside you, ♪ ♪ to breathe your air ♪ 411 00:18:58,070 --> 00:19:02,141 ♪ Don't move on ♪ 412 00:19:02,175 --> 00:19:05,645 ♪ Don't move on ♪ 413 00:19:05,678 --> 00:19:09,316 ♪ Don't move, don't move ♪ 414 00:19:09,349 --> 00:19:11,184 ♪ Don't move ♪ 415 00:19:11,218 --> 00:19:14,221 ♪ Don't move on ♪ 416 00:19:16,389 --> 00:19:19,959 ♪ Behind some doors ♪ 417 00:19:19,992 --> 00:19:24,030 ♪ People are waiting ♪ 418 00:19:24,063 --> 00:19:28,901 ♪ People are waiting ♪ ♪ to sparkle ♪ 419 00:19:31,070 --> 00:19:34,841 ♪ Don't move on ♪ 420 00:19:34,874 --> 00:19:37,677 ♪ Don't move on ♪ 421 00:19:37,710 --> 00:19:42,048 ♪ Don't move, don't move ♪ 422 00:19:42,081 --> 00:19:43,716 ♪ Don't move ♪ 423 00:19:43,750 --> 00:19:50,890 ♪ Don't move o-o-o-o-n ♪ 424 00:19:54,894 --> 00:19:56,229 [ Applause ] 425 00:20:04,571 --> 00:20:07,006 ♪ Oh-oh ♪ 426 00:20:07,039 --> 00:20:09,342 ♪ Oh-oh ♪ 427 00:20:09,376 --> 00:20:11,378 ♪ Oh-oh ♪ 428 00:20:11,411 --> 00:20:14,213 Lola: Self-doubt didn't kick in until the morning 429 00:20:14,247 --> 00:20:17,016 when I woke up with a heart as cold and as heavy as Mount Everest. 430 00:20:17,049 --> 00:20:19,252 It was the day the cast list went up. 431 00:20:21,087 --> 00:20:23,556 Why had I been so certain that I was going to get the lead? 432 00:20:23,590 --> 00:20:25,224 Miss Baggoli didn't say anything encouraging. 433 00:20:25,258 --> 00:20:27,093 Carla smiled. 434 00:20:28,428 --> 00:20:30,797 ♪ Oh-oh ♪ 435 00:20:30,830 --> 00:20:32,599 ♪ Oh-oh ♪ 436 00:20:38,405 --> 00:20:40,707 Well, look what the wind blew in. 437 00:20:40,740 --> 00:20:41,774 Look what the cat dragged in. 438 00:20:41,808 --> 00:20:42,575 Ladies. 439 00:20:43,910 --> 00:20:44,877 After you. 440 00:20:44,911 --> 00:20:47,480 Right. After me. 441 00:20:47,514 --> 00:20:49,849 [ Superchic[K]'s "Na Na" plays ] 442 00:20:52,151 --> 00:20:54,621 ♪ Na-na na-na-na ♪ 443 00:20:54,654 --> 00:20:56,323 ♪ That's all I'm gonna say ♪ 444 00:20:56,356 --> 00:20:59,459 ♪ 'Cause na-na na-na-na ♪ 445 00:20:59,492 --> 00:21:02,228 ♪ You've made up your mind anyways ♪ 446 00:21:02,261 --> 00:21:04,397 ♪ Can't we be friends? ♪ 447 00:21:04,431 --> 00:21:06,899 ♪ Why does it end ♪ 448 00:21:06,933 --> 00:21:09,336 ♪ Before a word ♪ 449 00:21:09,369 --> 00:21:11,738 ♪ Is even heard? ♪ 450 00:21:11,771 --> 00:21:14,273 ♪ I look at you ♪ 451 00:21:14,307 --> 00:21:16,343 ♪ Your attitude ♪ 452 00:21:16,376 --> 00:21:18,845 ♪ Why can't you see ♪ 453 00:21:18,878 --> 00:21:20,680 ♪ That it's not me? ♪ 454 00:21:20,713 --> 00:21:23,149 ♪ La-la la-la-la ♪ 455 00:21:23,182 --> 00:21:25,518 ♪ Next time I won't let it stew ♪ 456 00:21:25,552 --> 00:21:27,954 ♪ La-la la-la-la ♪ 457 00:21:27,987 --> 00:21:29,121 Unh! Unh! 458 00:21:29,155 --> 00:21:30,490 [ Whimpers ] 459 00:21:30,523 --> 00:21:31,891 Ow. 460 00:21:33,560 --> 00:21:34,894 [ Grunts ] 461 00:21:45,738 --> 00:21:48,675 Well, once again, I got the part that I wanted. 462 00:21:48,708 --> 00:21:49,709 Oh! Oh! 463 00:21:49,742 --> 00:21:51,978 [ Both panting ] 464 00:21:52,011 --> 00:21:54,847 There are no small parts, only small actors. 465 00:21:54,881 --> 00:21:56,816 You can quote me. 466 00:21:56,849 --> 00:21:58,518 [ Sighs ] 467 00:22:02,889 --> 00:22:04,491 I'm your new Eliza! 468 00:22:04,524 --> 00:22:05,492 Aah! 469 00:22:05,525 --> 00:22:06,526 [ Both laugh ] 470 00:22:06,559 --> 00:22:08,294 Amazing! 471 00:22:08,327 --> 00:22:10,196 I didn't think I'd get it, but I did. 472 00:22:10,229 --> 00:22:12,198 No, I didn't think that, because I knew you'd get it. 473 00:22:12,231 --> 00:22:14,967 No, 'cause I was... [ Speaking indistinctly ] 474 00:22:15,001 --> 00:22:17,203 Actually, my part, the one of Mrs. Higgins, 475 00:22:17,236 --> 00:22:20,039 is, um, much more interesting than Eliza's in many ways. 476 00:22:20,072 --> 00:22:23,009 I mean, even though she's not the female lead, 477 00:22:23,042 --> 00:22:26,546 it's a part with depth and true contemporary resonance. 478 00:22:26,579 --> 00:22:28,180 And it's the one that I wanted. 479 00:22:28,214 --> 00:22:30,016 Good, 'cause that's the one you got. 480 00:22:33,420 --> 00:22:35,388 I'll show you what it's like to be in my school. 481 00:22:35,422 --> 00:22:36,589 Is that threat? 482 00:22:36,623 --> 00:22:37,924 Absolutely. 483 00:22:37,957 --> 00:22:40,192 ♪ Oh-oh ♪ 484 00:22:40,226 --> 00:22:42,529 ♪ Oh-oh ♪ 485 00:22:43,896 --> 00:22:45,532 [ Both laughing ] 486 00:22:48,034 --> 00:22:49,602 To "Eliza Rocks"! 487 00:22:49,636 --> 00:22:50,703 Both: To "Eliza Rocks"! 488 00:22:50,737 --> 00:22:52,539 [ Laughter ] 489 00:22:52,572 --> 00:22:54,841 Oh, man. Congratulations. 490 00:22:54,874 --> 00:22:57,276 This is the best day ever. I can't imagine that Carla got beat out! 491 00:22:57,309 --> 00:22:58,478 That was beautiful! 492 00:23:03,249 --> 00:23:06,218 Man on radio: Hey, Sidarthur fans, how about some big news? 493 00:23:06,252 --> 00:23:08,888 You heard it here first... the band is breaking up. 494 00:23:08,921 --> 00:23:10,457 What?! Yep, Sidarthur is no more. 495 00:23:10,490 --> 00:23:12,391 I repeat... no more. 496 00:23:12,425 --> 00:23:14,561 Stu Wolff is moving on and saying, 497 00:23:14,594 --> 00:23:15,895 "never, never, never will I work with them again." 498 00:23:15,928 --> 00:23:17,964 So, in memory of the band, 499 00:23:17,997 --> 00:23:20,366 let's hear a track from "Always Morning." 500 00:23:20,399 --> 00:23:22,368 [ Slow rock music plays ] 501 00:23:22,401 --> 00:23:25,137 [ Shouting ] 502 00:23:25,171 --> 00:23:26,138 No!! 503 00:23:26,172 --> 00:23:27,206 It can't be! 504 00:23:27,239 --> 00:23:29,642 It just can't be! 505 00:23:29,676 --> 00:23:32,311 Aah! Aah! Aah! What... what... what... what... what's the matter? 506 00:23:32,344 --> 00:23:34,647 I can't breathe. Mom, I can't breathe. 507 00:23:34,681 --> 00:23:37,216 [ Somber music plays ] 508 00:23:37,249 --> 00:23:38,818 [ Crying ] 509 00:23:43,189 --> 00:23:44,791 I heard. 510 00:23:44,824 --> 00:23:47,359 Thanks for being here at a time like this. 511 00:23:53,933 --> 00:23:55,902 Ella: I don't want to believe it. 512 00:23:55,935 --> 00:23:57,570 I made these flyers to hand out to fans 513 00:23:57,604 --> 00:23:59,772 urging them to protest. 514 00:24:01,307 --> 00:24:03,009 As these balloons go to the heavens, 515 00:24:03,042 --> 00:24:05,812 so do the stars of our Sidarthur 516 00:24:05,845 --> 00:24:08,114 mix among the stars of our universe. 517 00:24:08,147 --> 00:24:10,216 [ Sighs ] 518 00:24:11,884 --> 00:24:14,220 Symbolically, of course. 519 00:24:15,888 --> 00:24:18,525 [ Up-tempo dance music plays ] 520 00:24:29,201 --> 00:24:30,670 Can you believe this? 521 00:24:30,703 --> 00:24:32,038 One of the most catastrophic events 522 00:24:32,071 --> 00:24:34,040 in the history of the universe has just occurred, 523 00:24:34,073 --> 00:24:35,742 and everyone's acting as if nothing has happened. 524 00:24:37,510 --> 00:24:40,012 [ Buzzer, music stops ] Mechanized voice: Great. 525 00:24:40,046 --> 00:24:42,181 Me again, of course. 526 00:24:42,214 --> 00:24:43,650 So, who's next? 527 00:24:43,683 --> 00:24:45,685 Me. Are you crazy? 528 00:24:45,718 --> 00:24:47,486 Carla's the all-time champion. 529 00:24:47,520 --> 00:24:48,855 So? There's gonna be a new all-time champion. 530 00:24:51,524 --> 00:24:52,825 [ Sighs ] 531 00:24:52,859 --> 00:24:54,026 I think you've peaked. 532 00:24:54,060 --> 00:24:55,061 Hop on. 533 00:24:56,328 --> 00:24:58,030 [ Bell dings, music plays ] Round one. 534 00:24:58,064 --> 00:25:01,534 My father, who, as you know, is the lawyer for Sidarthur, 535 00:25:01,568 --> 00:25:03,870 just called me on my cellphone to tell me what he found out about the band. 536 00:25:03,903 --> 00:25:05,538 Oh, really? 537 00:25:05,572 --> 00:25:07,874 What he told me isn't available to the public yet. 538 00:25:07,907 --> 00:25:09,709 Sidarthur's having a farewell concert 539 00:25:09,742 --> 00:25:11,711 in New York City next month. 540 00:25:11,744 --> 00:25:14,513 Daddy already has V.I.P. Seats, but that's not the best part. 541 00:25:14,547 --> 00:25:16,348 I didn't think it would be. 542 00:25:19,552 --> 00:25:21,688 There's gonna be an awesome party afterwards at Stu's loft 543 00:25:21,721 --> 00:25:23,255 for all of Sidarthur's closest friends. 544 00:25:23,289 --> 00:25:24,824 So I've heard. 545 00:25:24,857 --> 00:25:27,493 And guess who already has an invitation? 546 00:25:27,526 --> 00:25:29,028 [ Exhales sharply ] 547 00:25:29,061 --> 00:25:30,863 It just so happens that Ella and I do. 548 00:25:30,897 --> 00:25:32,364 Oh, really? Yeah, really. 549 00:25:32,398 --> 00:25:34,166 How'd you manage that? 550 00:25:34,200 --> 00:25:36,202 Same way you did... through parental connections. 551 00:25:36,235 --> 00:25:38,638 What connections do you have other than the phone? 552 00:25:40,907 --> 00:25:42,742 [ Buzzer ] [ Music stops ] 553 00:25:47,914 --> 00:25:49,115 Winner. 554 00:25:49,148 --> 00:25:50,216 Me again. 555 00:25:50,249 --> 00:25:51,217 Loser. 556 00:25:51,250 --> 00:25:52,885 Game's not over yet. 557 00:25:52,919 --> 00:25:54,253 [ Bell dings, music plays ] Round two. 558 00:25:55,588 --> 00:25:57,990 Actually, my mother has the connections. 559 00:25:59,158 --> 00:26:01,127 Marsh Warner bought a piece from her last summer. 560 00:26:01,160 --> 00:26:03,062 And marshie, as I call him, is their manager. 561 00:26:03,095 --> 00:26:04,731 I know who he is. 562 00:26:05,798 --> 00:26:08,034 He remembered I was crazy about Sidarthur, 563 00:26:08,067 --> 00:26:09,535 so he got us invited. 564 00:26:09,568 --> 00:26:11,904 Wow, your mom must be some potter. 565 00:26:16,743 --> 00:26:17,576 [ Buzzer ] 566 00:26:19,979 --> 00:26:21,748 [ Crowd cheering ] 567 00:26:28,020 --> 00:26:30,389 Winner. 568 00:26:30,422 --> 00:26:31,557 Me... Lola Cep. 569 00:26:31,590 --> 00:26:32,725 Remember that name. 570 00:26:32,759 --> 00:26:34,393 Loser. 571 00:26:34,426 --> 00:26:36,262 Awesome! 572 00:26:47,840 --> 00:26:50,843 Why did you tell Carla that we were invited to his party? 573 00:26:50,877 --> 00:26:53,512 You would have done the exact same thing if you were me. 574 00:26:53,545 --> 00:26:55,848 I wouldn't have lied. I would have thought before I spoke. 575 00:26:55,882 --> 00:26:57,817 I-I can't even imagine being you. 576 00:26:57,850 --> 00:26:59,485 Oh! Carla Santini drives me insane. 577 00:26:59,518 --> 00:27:00,987 Don't even say that. 578 00:27:01,020 --> 00:27:02,655 Two of her nannies were institutionalized. 579 00:27:02,689 --> 00:27:04,023 Not to worry. 580 00:27:04,056 --> 00:27:05,858 You just handed her exactly what she needs 581 00:27:05,892 --> 00:27:07,526 to ridicule you and humiliate you 582 00:27:07,559 --> 00:27:09,328 for the rest of your life, and me, too! 583 00:27:09,361 --> 00:27:10,362 Well, I mean, I guess it depends, doesn't it? 584 00:27:10,396 --> 00:27:11,664 Depends on what? 585 00:27:11,698 --> 00:27:13,365 Well, on whether we go. 586 00:27:13,399 --> 00:27:14,701 To the concert?! 587 00:27:14,734 --> 00:27:15,802 In New York? 588 00:27:15,835 --> 00:27:17,369 And the party. 589 00:27:17,403 --> 00:27:19,872 [ Scoffs ] We haven't exactly been invited. 590 00:27:19,906 --> 00:27:22,508 [ Scoffs ] You don't have to be invited to a party like that. 591 00:27:22,541 --> 00:27:24,811 There are people that live in New York that don't even go out 592 00:27:24,844 --> 00:27:26,846 unless it's to crash a celebrity bash. 593 00:27:26,879 --> 00:27:28,681 My mother would never let me go. 594 00:27:28,715 --> 00:27:30,683 We can work around your mother, Ella. 595 00:27:30,717 --> 00:27:33,519 Tell the truth... are you partially insane? 596 00:27:33,552 --> 00:27:35,154 You know, we have to go. 597 00:27:35,187 --> 00:27:37,857 [ Sighs ] It's a matter of pride. 598 00:27:43,195 --> 00:27:45,297 Is there something wrong with the salmon? 599 00:27:45,331 --> 00:27:47,366 No. Just not very hungry. 600 00:27:47,399 --> 00:27:49,535 In too much pain. I'm in pain, too. 601 00:27:49,568 --> 00:27:50,669 My tooth's coming out. 602 00:27:50,703 --> 00:27:51,670 Oh! 603 00:27:51,704 --> 00:27:53,039 It's not that kind of pain. 604 00:27:53,072 --> 00:27:54,373 It's pain of the heart. 605 00:27:54,406 --> 00:27:56,342 Sidarthur's broken up. 606 00:27:56,375 --> 00:27:58,377 They're having one last concert in New York, 607 00:27:58,410 --> 00:28:00,046 and then that's it... they're done. 608 00:28:00,079 --> 00:28:01,180 [ Sighs ] 609 00:28:01,213 --> 00:28:03,015 Good night, sweet princes. 610 00:28:03,049 --> 00:28:05,551 May choirs of rock angels sing you to sleep. 611 00:28:05,584 --> 00:28:07,686 I have no reason to live without them. 612 00:28:07,720 --> 00:28:10,923 Let me take a wild guess... you want to go to the concert. 613 00:28:10,957 --> 00:28:12,524 If I could just see them play live, 614 00:28:12,558 --> 00:28:14,761 at least I'd have the memory 615 00:28:14,794 --> 00:28:17,196 to carry me through the long, empty years that lie ahead, 616 00:28:17,229 --> 00:28:18,931 like a road in Kansas. Okay, 617 00:28:18,965 --> 00:28:21,033 I don't think that kids and rock concerts 618 00:28:21,067 --> 00:28:22,701 are a great mix. 619 00:28:22,735 --> 00:28:24,703 How can you treat me like this? 620 00:28:24,737 --> 00:28:26,538 I was your firstborn. [ Giggling ] [ Giggling ] 621 00:28:26,572 --> 00:28:28,374 You leaned over my crib to make sure I was breathing! 622 00:28:28,407 --> 00:28:30,376 That's why I want to keep you alive. 623 00:28:30,409 --> 00:28:31,944 She wouldn't even stop 624 00:28:31,978 --> 00:28:33,712 for the tiniest, most subatomic second 625 00:28:33,746 --> 00:28:35,681 to consider my fragile hopes and dreams. 626 00:28:35,714 --> 00:28:37,049 What did Ella's mother say? 627 00:28:37,083 --> 00:28:38,851 [ Sighs ] She didn't ask her. 628 00:28:38,885 --> 00:28:40,552 She said her mom would bite off a $10 acrylic nail 629 00:28:40,586 --> 00:28:42,454 if she even brought it up. 630 00:28:42,488 --> 00:28:45,357 So I guess that's that. 631 00:28:45,391 --> 00:28:49,728 No, I'm not exactly a "que será, será" kind of person. 632 00:28:49,762 --> 00:28:50,897 Right. 633 00:28:53,065 --> 00:28:54,767 I like your necklace. 634 00:28:54,801 --> 00:28:56,035 Thanks. 635 00:28:56,068 --> 00:28:57,636 I've had it since I was 6. 636 00:28:57,669 --> 00:28:59,071 It's practically an antique. 637 00:29:00,840 --> 00:29:02,541 I like your boots. 638 00:29:02,574 --> 00:29:04,110 Thanks. 639 00:29:04,143 --> 00:29:05,812 I like your smile. 640 00:29:09,581 --> 00:29:12,484 Om. 641 00:29:13,853 --> 00:29:16,923 Om. 642 00:29:18,825 --> 00:29:20,827 Dinner, Mary, now. 643 00:29:20,860 --> 00:29:23,562 I'm on a hunger strike, like Gandhi, 644 00:29:23,595 --> 00:29:25,497 driven to desperate measures 645 00:29:25,531 --> 00:29:26,966 by the insensitivity of the British government. 646 00:29:26,999 --> 00:29:28,968 Not one morsel will pass my lips 647 00:29:29,001 --> 00:29:30,803 until you say I can go see Sidarthur. 648 00:29:30,837 --> 00:29:32,738 You have got two minutes to get to this table 649 00:29:32,771 --> 00:29:34,440 or the insensitive British government 650 00:29:34,473 --> 00:29:35,674 is gonna take the door off its hinges 651 00:29:35,707 --> 00:29:37,176 and drag you out here. 652 00:29:37,209 --> 00:29:39,011 [ Telephone rings ] 653 00:29:39,045 --> 00:29:40,112 Hello? 654 00:29:40,146 --> 00:29:43,182 Om. 655 00:29:43,215 --> 00:29:45,484 Come in if you must. Yeah. 656 00:29:45,517 --> 00:29:46,953 Okay, but the thing is, 657 00:29:46,986 --> 00:29:49,822 the drama queen has been Gandhi for two days now. 658 00:29:49,856 --> 00:29:52,458 Man: I'll take her. Okay, I will try it. 659 00:29:52,491 --> 00:29:55,361 Your dad wants to know if he can take you to the concert. 660 00:29:56,495 --> 00:29:58,164 Hi, dad. [ Indistinct talking ] 661 00:29:58,197 --> 00:29:59,866 Yeah, thanks for the invitation, 662 00:29:59,899 --> 00:30:01,200 but I-I couldn't possibly go with my father. 663 00:30:01,233 --> 00:30:03,169 I mean, I'd die of shame. 664 00:30:03,202 --> 00:30:04,536 Okay. All right. 665 00:30:04,570 --> 00:30:06,305 Love you. Love you, too. Bye. 666 00:30:06,338 --> 00:30:07,874 [ Clears throat ] 667 00:30:07,907 --> 00:30:09,175 Hello? Yeah. 668 00:30:10,409 --> 00:30:12,544 Mm-hmm. Okay. 669 00:30:12,578 --> 00:30:15,447 Om. I'll try it. Okay, how about this? 670 00:30:15,481 --> 00:30:18,017 Daddy drops you off at the concert and then picks you up after. 671 00:30:18,050 --> 00:30:19,986 [ Scoffs ] Oh, you mean like a little kid 672 00:30:20,019 --> 00:30:21,653 being picked up from a day-care center? 673 00:30:21,687 --> 00:30:23,289 Is there no end to the humiliation 674 00:30:23,322 --> 00:30:25,524 you want to heap upon me, mom? 675 00:30:25,557 --> 00:30:27,359 We're heaping humiliation. 676 00:30:27,393 --> 00:30:28,827 Yeah. 677 00:30:28,861 --> 00:30:29,996 Okay. 678 00:30:30,029 --> 00:30:31,330 Bye. 679 00:30:31,363 --> 00:30:33,165 All right, tonight you are eating. 680 00:30:33,199 --> 00:30:35,001 Is Mary going to die? 681 00:30:35,034 --> 00:30:36,802 No, she's not gonna die, 682 00:30:36,835 --> 00:30:38,804 but it smells like something has died in here. 683 00:30:38,837 --> 00:30:39,972 [ Sniffs ] 684 00:30:40,006 --> 00:30:41,740 What is that smell? [ Sniffs ] 685 00:30:43,209 --> 00:30:44,676 [ Gasps ] 686 00:30:48,080 --> 00:30:49,882 Okay. That's it. 687 00:30:49,916 --> 00:30:51,717 No allowance for one month, 688 00:30:51,750 --> 00:30:54,686 and then you're gonna have a parole hearing. 689 00:30:54,720 --> 00:30:56,923 But I could really use the money now, mom. 690 00:30:56,956 --> 00:30:59,358 Can't you take it away next month or September? 691 00:30:59,391 --> 00:31:00,359 No. 692 00:31:00,392 --> 00:31:02,194 It's so cool. 693 00:31:02,228 --> 00:31:05,164 [ Laughter ] 694 00:31:05,197 --> 00:31:07,699 I have been looking all over for you two. 695 00:31:07,733 --> 00:31:09,201 I knew you'd want to see these. 696 00:31:09,235 --> 00:31:11,503 See, they just came in the mail. 697 00:31:11,537 --> 00:31:13,372 They've just been printed. 698 00:31:13,405 --> 00:31:15,441 Please, you're blocking my view. 699 00:31:15,474 --> 00:31:17,376 So, did you get yours yet? 700 00:31:17,409 --> 00:31:20,046 Actually, mine came in the mail yesterday, 701 00:31:20,079 --> 00:31:22,281 but I'm nice enough not to flaunt them. 702 00:31:22,314 --> 00:31:24,216 Why don't you just admit that you don't have tickets 703 00:31:24,250 --> 00:31:26,518 or an invite and get it over with? 704 00:31:26,552 --> 00:31:29,055 You know, I'm sure there's gonna be a lot of photographers there. 705 00:31:29,088 --> 00:31:31,390 Maybe we can even get our pictures taken together. 706 00:31:31,423 --> 00:31:32,891 That's a deal. 707 00:31:32,925 --> 00:31:34,393 Oh, and you can be in the shot, too, Ella. 708 00:31:34,426 --> 00:31:36,428 [ Laughter ] 709 00:31:38,064 --> 00:31:40,066 Absolutely. I'll be there. 710 00:31:43,802 --> 00:31:44,903 Really? 711 00:31:46,238 --> 00:31:48,907 Uh... I guess. 712 00:31:49,575 --> 00:31:51,543 Don't worry. I have enough for both of us. 713 00:31:51,577 --> 00:31:52,945 I swear I'm gonna pay you back the minute... 714 00:31:52,979 --> 00:31:54,880 No, the second I get my allowance reinstated. 715 00:31:54,913 --> 00:31:56,482 It's okay. And as soon as I get my first starring role, 716 00:31:56,515 --> 00:31:58,150 I'm taking you to Europe. Great. 717 00:31:58,184 --> 00:31:59,218 So, you sure we have enough for the... 718 00:31:59,251 --> 00:32:00,919 [ Both gasp ] 719 00:32:06,425 --> 00:32:08,460 Oh, no. Company. 720 00:32:08,494 --> 00:32:09,996 Wow, look who's here. 721 00:32:10,029 --> 00:32:11,730 I'd, uh, stay and chat, 722 00:32:11,763 --> 00:32:15,134 but I don't want to stay and chat. 723 00:32:15,167 --> 00:32:16,969 She was so mean to Callie Stevens, 724 00:32:17,003 --> 00:32:18,971 and her family had to move to Cleveland. 725 00:32:19,005 --> 00:32:21,173 Catch you at the concert Friday. 726 00:32:21,207 --> 00:32:23,842 That would be a good line if we were going. 727 00:32:23,875 --> 00:32:25,811 You know, I don't think something 728 00:32:25,844 --> 00:32:27,179 as small as tickets should stop us. 729 00:32:27,213 --> 00:32:28,847 Scalpers, Ella. 730 00:32:28,880 --> 00:32:30,349 Part of the fun in going to New York 731 00:32:30,382 --> 00:32:32,518 is dealing with the slimeball scalpers. 732 00:32:32,551 --> 00:32:34,953 If we go, I just know something is gonna go wrong, 733 00:32:34,987 --> 00:32:37,523 and I'm gonna die, and my parents are gonna find out. 734 00:32:37,556 --> 00:32:39,291 Lola: And then Mrs. Higgins says, 735 00:32:39,325 --> 00:32:40,792 "And what will you do now, dear?" 736 00:32:40,826 --> 00:32:42,628 Hi. Hey, mom. 737 00:32:42,661 --> 00:32:44,663 Um, there's gonna be a cast party 738 00:32:44,696 --> 00:32:46,999 at Carla "The Bad" Santini's house after the show, 739 00:32:47,033 --> 00:32:48,667 and everyone's gonna be really dressed up, 740 00:32:48,700 --> 00:32:50,202 and, I mean, it's my big night, 741 00:32:50,236 --> 00:32:51,803 and I want to look absolutely perfect. 742 00:32:51,837 --> 00:32:53,839 Okay, well, the car broke down today. 743 00:32:53,872 --> 00:32:56,642 That cost me $600, plus I have to buy a new kiln, 744 00:32:56,675 --> 00:32:59,345 so, I mean, do you think you could look absolutely perfect 745 00:32:59,378 --> 00:33:01,313 in something that you already own? 746 00:33:01,347 --> 00:33:02,848 Sure, I'll try and find something. 747 00:33:02,881 --> 00:33:04,483 Yeah. 748 00:33:04,516 --> 00:33:06,852 [ Nu's "Any Other Girl" plays ] 749 00:33:09,721 --> 00:33:11,657 Can you believe 64 hours from now 750 00:33:11,690 --> 00:33:13,659 we'll be within touching distance 751 00:33:13,692 --> 00:33:15,194 from the man who wrote so many great songs, 752 00:33:15,227 --> 00:33:17,029 and I still haven't found something to wear? 753 00:33:17,063 --> 00:33:19,331 ♪ Saying, ♪ ♪ "Come on, baby, show it" ♪ 754 00:33:19,365 --> 00:33:22,668 ♪ "Come on, baby, show it, ♪ ♪ come in and meet the boys" ♪ 755 00:33:22,701 --> 00:33:24,970 Lola: What I needed for the concert was a drop-dead-gorgeous dress 756 00:33:25,003 --> 00:33:27,139 that made me look 25 and sophisticated enough 757 00:33:27,173 --> 00:33:29,041 to have a perfume named after me. 758 00:33:29,075 --> 00:33:31,477 This had to be really, really special. 759 00:33:31,510 --> 00:33:34,213 It had to be glamorous, and it had to make a statement, 760 00:33:34,246 --> 00:33:36,582 if I wanted Stu Wolff to notice me, that is. 761 00:33:37,416 --> 00:33:39,218 [ Breathing heavily ] 762 00:33:39,251 --> 00:33:41,987 ♪ You better look good, ♪ ♪ you got to have height ♪ 763 00:33:42,020 --> 00:33:43,689 Might as well just wear this to see Stu. 764 00:33:43,722 --> 00:33:45,857 Nothing else to wear anyway. 765 00:33:45,891 --> 00:33:47,193 I'm just gonna be the dowdy redhead [ Sobbing ] 766 00:33:47,226 --> 00:33:48,360 Who doesn't know how to dress. 767 00:33:48,394 --> 00:33:51,597 [ Sobbing ] 768 00:33:51,630 --> 00:33:53,865 Don't worry, Ella, I'll find something to wear. 769 00:33:53,899 --> 00:33:55,701 I mean, accessories are good, too, 770 00:33:55,734 --> 00:33:57,035 and they'll help me, and... 771 00:33:58,470 --> 00:33:59,571 Don't cry. 772 00:33:59,605 --> 00:34:01,107 I... 773 00:34:01,140 --> 00:34:03,109 I can't lie! 774 00:34:03,142 --> 00:34:06,011 I can't say that I'm sleeping over at your house when I'm not. 775 00:34:06,044 --> 00:34:07,879 I can't go into New York behind my parents' backs. 776 00:34:07,913 --> 00:34:09,515 I can't do it. 777 00:34:09,548 --> 00:34:11,617 Well, we're not really going behind their backs. 778 00:34:11,650 --> 00:34:13,219 I mean, they're gonna be in the city, too, 779 00:34:13,252 --> 00:34:14,453 just not in the same venue. 780 00:34:14,486 --> 00:34:16,222 I'm not going. I'm not going. 781 00:34:16,255 --> 00:34:17,289 I'm not going. 782 00:34:17,323 --> 00:34:18,724 E-Ella, I mean, 783 00:34:18,757 --> 00:34:20,526 we're supposed to do things like this. 784 00:34:20,559 --> 00:34:22,228 15-year-olds in other cultures are... are grandmothers, 785 00:34:22,261 --> 00:34:24,230 and no one gave their permission to do that. 786 00:34:24,263 --> 00:34:25,931 I mean, it's not our fault 787 00:34:25,964 --> 00:34:27,866 that the people who brought us into this world 788 00:34:27,899 --> 00:34:29,768 don't understand that we must fly away from the nest. 789 00:34:29,801 --> 00:34:31,870 Nature is telling us to go. 790 00:34:31,903 --> 00:34:33,372 And our parents are good people. 791 00:34:33,405 --> 00:34:34,940 They love us. 792 00:34:34,973 --> 00:34:36,975 Yeah, they love us, right? 793 00:34:37,008 --> 00:34:38,777 They really love us, 794 00:34:38,810 --> 00:34:40,479 and I'm sure they'd hate if anything happened to us, 795 00:34:40,512 --> 00:34:42,281 and... [ Sighs ] 796 00:34:42,314 --> 00:34:44,883 [ Sobs ] 797 00:34:44,916 --> 00:34:46,185 Wait here one second, okay? 798 00:34:48,254 --> 00:34:49,555 Don't cry. It's gonna work out. 799 00:34:49,588 --> 00:34:51,957 We'll go, and it'll be fun. 800 00:34:51,990 --> 00:34:56,027 [ Sobbing ] I can't lie! 801 00:34:57,863 --> 00:35:01,667 Mom, it's amazing how sometimes I come to your conclusions. 802 00:35:01,700 --> 00:35:03,569 Ella and I could use, as you say, 803 00:35:03,602 --> 00:35:05,237 adult supervision, uh-huh. 804 00:35:05,271 --> 00:35:06,972 So here's the plan. 805 00:35:07,005 --> 00:35:09,508 You drive us to the train in broad, broad daylight. 806 00:35:09,541 --> 00:35:11,843 Ella's parents are going to be in New York, 807 00:35:11,877 --> 00:35:13,312 and they'd be more than happy to pick us up at Grand Central... 808 00:35:13,345 --> 00:35:14,846 Grand Central Station. 809 00:35:14,880 --> 00:35:17,149 They'll drop us off at the concert, 810 00:35:17,183 --> 00:35:18,317 and we'll stay overnight with them at their hotel. 811 00:35:18,350 --> 00:35:19,985 Sounds so safe, I know. 812 00:35:20,018 --> 00:35:21,853 I can't even believe it came out of my own head. 813 00:35:21,887 --> 00:35:23,855 Okay, okay, I'm gonna have to talk with Ella's mom and dad. 814 00:35:23,889 --> 00:35:26,325 O-of course, and when you do it, do it gently, 815 00:35:26,358 --> 00:35:28,694 because they know nothing about this. Mary! 816 00:35:28,727 --> 00:35:30,462 And try and remember, we're in suburbia. 817 00:35:30,496 --> 00:35:32,130 Yeah, yeah, I know. 818 00:35:32,164 --> 00:35:33,799 And, you know, it wouldn't hurt if you threw in 819 00:35:33,832 --> 00:35:34,700 that microwaves aren't that bad. 820 00:35:36,902 --> 00:35:40,872 Well, see, Mary feels she really must, must, must see the concert. 821 00:35:40,906 --> 00:35:42,708 And is that how you feel, sweetie... 822 00:35:42,741 --> 00:35:46,478 That you must see these Sidarthur people? 823 00:35:46,512 --> 00:35:48,680 It's their last performance. 824 00:35:48,714 --> 00:35:51,683 Well, why didn't you just ask, pumpkin? 825 00:35:51,717 --> 00:35:55,521 I didn't know I could. [ Sighs ] 826 00:35:55,554 --> 00:35:58,190 All right, your mother and I are going into the city 827 00:35:58,224 --> 00:36:00,992 on Thursday for a long weekend. Yeah. 828 00:36:01,026 --> 00:36:03,329 We'll pick them up at the station, and they can stay with us at the Hilton. 829 00:36:03,362 --> 00:36:04,863 Which is practically down the street from the concert. 830 00:36:04,896 --> 00:36:06,698 Well, that would be great. 831 00:36:06,732 --> 00:36:07,699 [ Chuckles ] 832 00:36:07,733 --> 00:36:09,134 [ Giggles ] 833 00:36:09,167 --> 00:36:11,570 Oh, it's as if the heavens wanted this. 834 00:36:13,905 --> 00:36:16,208 Miss Baggoli, someone broke the heel. Yes? 835 00:36:16,242 --> 00:36:18,143 No! Oh! 836 00:36:18,176 --> 00:36:20,679 Girls, pl... everybody. Listen up. 837 00:36:20,712 --> 00:36:22,914 General announcement, everyone. 838 00:36:23,715 --> 00:36:27,519 Costumes are sacred. 839 00:36:27,553 --> 00:36:32,157 Costumes are sacred. 840 00:36:32,190 --> 00:36:34,159 Please. 841 00:36:34,192 --> 00:36:36,762 I mean, what does one wear to Stu Wolff's party? 842 00:36:36,795 --> 00:36:38,930 There's gonna be so many famous people there. 843 00:36:38,964 --> 00:36:40,999 I don't know. I just want to look hot. 844 00:36:41,032 --> 00:36:45,337 One wears what one usually wears to these soirees. 845 00:36:45,371 --> 00:36:48,039 ♪ I wanna be loved by you ♪ 846 00:36:48,073 --> 00:36:49,541 ♪ Just you ♪ 847 00:36:49,575 --> 00:36:52,878 ♪ Nobody else but you ♪ 848 00:36:52,911 --> 00:36:58,116 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 849 00:36:58,149 --> 00:37:00,386 ♪ Boop, boop, ba-doo ♪ 850 00:37:00,419 --> 00:37:03,389 ♪ I wanna be kissed by you ♪ 851 00:37:03,422 --> 00:37:04,723 ♪ Just you ♪ 852 00:37:04,756 --> 00:37:08,026 ♪ Nobody else but you ♪ 853 00:37:08,059 --> 00:37:13,632 ♪ I wanna be kissed by you alone ♪ 854 00:37:13,665 --> 00:37:21,039 ♪ I couldn't aspire ♪ ♪ to anything higher ♪ 855 00:37:21,072 --> 00:37:26,945 ♪ Than to feel the desire ♪ ♪ to make you my own ♪ 856 00:37:26,978 --> 00:37:30,649 ♪ Ba-dum, ba-dum, ♪ ♪ dum-de-dum ♪ 857 00:37:30,682 --> 00:37:33,285 ♪ I wanna be loved by you ♪ 858 00:37:33,319 --> 00:37:34,720 ♪ Just you ♪ 859 00:37:34,753 --> 00:37:38,223 ♪ And nobody else but you ♪ 860 00:37:38,256 --> 00:37:42,994 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ oh! Lola! Lola, please! Lola! Lola! 861 00:37:43,028 --> 00:37:45,163 Oh, my gosh! Lola! [ Bell rings ] 862 00:37:45,196 --> 00:37:47,466 Lola: Crime has never appealed to me as a way of life, 863 00:37:47,499 --> 00:37:49,668 but a girl's gotta do what a girl's gotta do, 864 00:37:49,701 --> 00:37:51,236 and I needed Eliza's dress. 865 00:37:51,269 --> 00:37:53,271 You know, you don't have to do this for me. 866 00:37:53,305 --> 00:37:55,006 I mean, I know you said you'd do me a favor, 867 00:37:55,040 --> 00:37:57,943 but this one may be too big. Don't worry. 868 00:37:57,976 --> 00:37:59,911 I'll be in and out of the drama room in seconds. 869 00:37:59,945 --> 00:38:02,348 5, 6, 7, 8, and... 870 00:38:02,381 --> 00:38:04,316 [ Music plays ] 871 00:38:04,350 --> 00:38:06,952 Lola: Okay, I know it's not like me to be unprofessional, 872 00:38:06,985 --> 00:38:09,688 but how can I concentrate when Sam is risking his life for me? 873 00:38:09,721 --> 00:38:13,492 And when in 10 hours' time I'll be standing right in front of Stu Wolff? 874 00:38:21,667 --> 00:38:22,668 Oof. 875 00:38:24,670 --> 00:38:26,372 Wait a minute. No, no. 876 00:38:26,405 --> 00:38:28,707 O-Okay, everybody, that's... that's enough! 877 00:38:28,740 --> 00:38:30,208 Excuse me, please! 878 00:38:30,241 --> 00:38:32,210 [ Music stops ] 879 00:38:32,243 --> 00:38:33,712 I'm sorry. 880 00:38:37,048 --> 00:38:39,150 Maybe you're messing up so much 881 00:38:39,184 --> 00:38:41,787 because you're so excited about the concert tonight. 882 00:38:41,820 --> 00:38:43,355 No, I'm used to those things. 883 00:38:43,389 --> 00:38:45,857 Lola and Carla, do you have to talk?! 884 00:38:45,891 --> 00:38:48,660 Opening night is in one week. 885 00:38:48,694 --> 00:38:50,796 I would think that we could just have 886 00:38:50,829 --> 00:38:54,165 one decent rehearsal by now! 887 00:38:54,199 --> 00:38:55,367 [ Gasping ] 888 00:38:55,401 --> 00:38:57,168 All right. 889 00:38:57,202 --> 00:38:59,705 What I think we'll do now is we'll just breathe. 890 00:38:59,738 --> 00:39:01,373 Breathe deep, and try and relax. 891 00:39:01,407 --> 00:39:02,708 [ Inhales deeply ] 892 00:39:02,741 --> 00:39:06,011 [ All groaning ] 893 00:39:06,044 --> 00:39:07,379 And another one. 894 00:39:07,413 --> 00:39:09,214 [ All groaning ] 895 00:39:09,247 --> 00:39:10,716 Shake it, shake it, shake it, shake it, 896 00:39:10,749 --> 00:39:12,317 shake it, shake it, shake. 897 00:39:12,350 --> 00:39:14,720 And you all just keep shaking and relaxing. 898 00:39:14,753 --> 00:39:16,388 And I'm gonna get something I really need 899 00:39:16,422 --> 00:39:18,590 out of the drama room. 900 00:39:18,624 --> 00:39:20,692 No, no, no, Miss Baggoli. It's okay, I'll get it for you. 901 00:39:20,726 --> 00:39:22,494 No, that's all right, Lola, 902 00:39:22,528 --> 00:39:24,730 because what I need is locked up in the drama room. 903 00:39:26,732 --> 00:39:28,700 No, but on page 42 of the script 904 00:39:28,734 --> 00:39:30,436 is where I want to sort of look down demurely. 905 00:39:30,469 --> 00:39:31,803 Lola, get out of my way! 906 00:39:33,539 --> 00:39:35,040 Can't we just go back onto the stage? 907 00:39:35,073 --> 00:39:36,341 Miss... Miss Baggoli, please. 908 00:39:36,374 --> 00:39:38,009 Please, just get out of... 909 00:39:38,043 --> 00:39:41,547 Lola, would you please get out of my way? 910 00:39:41,580 --> 00:39:42,948 That's odd. 911 00:39:42,981 --> 00:39:45,717 Why isn't this locked? Oh, my goodness. 912 00:39:45,751 --> 00:39:46,918 Hmm... 913 00:39:47,753 --> 00:39:49,788 But I always lock this door. 914 00:39:49,821 --> 00:39:51,557 You know, you probably did lock it. 915 00:39:51,590 --> 00:39:52,891 I mean, we have the same lock at home. 916 00:39:52,924 --> 00:39:54,192 Sometimes it works. Sometimes it doesn't. 917 00:39:54,225 --> 00:39:55,961 Sometimes it does. Sometimes it doesn't. 918 00:39:55,994 --> 00:39:56,862 I mean, you never know what's gonna happen. 919 00:39:56,895 --> 00:39:58,063 Oh, oh, oh. 920 00:39:58,096 --> 00:39:59,865 Okay, nothing seems to be missing. 921 00:39:59,898 --> 00:40:01,433 Why would anything be missing here? 922 00:40:01,467 --> 00:40:04,302 Well, I have no idea, do I? 923 00:40:04,335 --> 00:40:05,871 You know, I-I just... 924 00:40:05,904 --> 00:40:07,205 I want to talk to you about my lines. 925 00:40:07,238 --> 00:40:08,874 I don't really know them that well. 926 00:40:08,907 --> 00:40:10,609 What do you mean, you don't know your lines? 927 00:40:10,642 --> 00:40:13,044 At this time, I don't even want to discuss this. 928 00:40:13,078 --> 00:40:15,180 No, I'm not even gonna discuss this right now. 929 00:40:28,927 --> 00:40:30,295 [ Gasps ] 930 00:40:30,328 --> 00:40:33,364 Lola, you're just making me so nervous. 931 00:40:34,199 --> 00:40:36,568 Well, I-I need to show you something on the stage. 932 00:40:36,602 --> 00:40:38,336 You know what I think? 933 00:40:38,369 --> 00:40:40,839 I think that you've just been working so hard... 934 00:40:40,872 --> 00:40:42,508 Entirely too hard... 935 00:40:42,541 --> 00:40:44,342 and that you should just really try 936 00:40:44,375 --> 00:40:47,513 and take the weekend off and relax, okay? 937 00:40:47,546 --> 00:40:49,347 I-I've never really relaxed before. 938 00:40:49,380 --> 00:40:51,650 There's no reason I can't try. 939 00:40:51,683 --> 00:40:53,184 I think you should. 940 00:40:53,218 --> 00:40:55,654 I just think you should. 941 00:41:01,727 --> 00:41:03,695 Oh, my gosh! I was so terrified. 942 00:41:03,729 --> 00:41:05,664 I know. I was just about to grab the dress 943 00:41:05,697 --> 00:41:07,298 when Miss Baggoli came in. 944 00:41:07,332 --> 00:41:08,399 Thanks for trying. 945 00:41:09,568 --> 00:41:10,736 Trying? 946 00:41:13,338 --> 00:41:14,573 Take a look under the hood. 947 00:41:19,578 --> 00:41:20,411 [ Gasps ] 948 00:41:21,847 --> 00:41:23,048 Are you kidding me? 949 00:41:24,550 --> 00:41:25,851 ♪ Oh, yeah ♪ 950 00:41:30,722 --> 00:41:33,324 ♪ 1, 2, 3 ♪ hurry, quick, I don't want to miss the train. 951 00:41:33,358 --> 00:41:35,661 Man: 342 to Grand Central Station, wait for me! 952 00:41:35,694 --> 00:41:37,062 Now arriving. 953 00:41:42,333 --> 00:41:43,835 I don't believe it. 954 00:41:43,869 --> 00:41:45,804 I don't believe you stole Eliza's dress. 955 00:41:45,837 --> 00:41:47,839 I-I didn't steal it. I borrowed it. 956 00:41:47,873 --> 00:41:49,808 Borrowed? You mean you asked if it was okay? 957 00:41:49,841 --> 00:41:52,177 Well, not exactly. I mean, Sam... 958 00:41:52,210 --> 00:41:53,879 You got Sam to steal it for you? Borrowed. 959 00:41:53,912 --> 00:41:55,847 Borrowed it. Sam borrowed it. 960 00:41:55,881 --> 00:41:57,348 It'll be back in the closet by Monday morning. 961 00:41:57,382 --> 00:41:59,017 Oh. Yeah. I'm gonna get off. 962 00:41:59,050 --> 00:42:00,852 I-I can't go through with this. No, no. 963 00:42:00,886 --> 00:42:02,053 Ella, Ella, don't back out now, please. 964 00:42:02,087 --> 00:42:04,522 Please just let me have one night of pure joy 965 00:42:04,556 --> 00:42:07,258 if I'm gonna have to spend the rest of my precious youth behind bars. 966 00:42:07,292 --> 00:42:08,694 [ Sighs ] 967 00:42:08,727 --> 00:42:10,195 This better be one great concert. 968 00:42:10,228 --> 00:42:11,697 That's a given. 969 00:42:11,730 --> 00:42:13,699 I-I don't want to get near a scalper. 970 00:42:13,732 --> 00:42:14,933 You take the money, okay? 971 00:42:14,966 --> 00:42:16,201 Okay. 972 00:42:19,204 --> 00:42:20,806 ♪ Oh, yeah ♪ 973 00:42:23,074 --> 00:42:24,910 ♪ Come on, come on, ♪ ♪ come on, come on ♪ 974 00:42:26,578 --> 00:42:28,546 ♪ Come on, get in ♪ 975 00:42:28,580 --> 00:42:29,881 ♪ Hang your coats ♪ 976 00:42:29,915 --> 00:42:31,549 ♪ Eat our chips, come on ♪ 977 00:42:31,583 --> 00:42:33,284 ♪ We've got notes ♪ 978 00:42:33,318 --> 00:42:35,453 ♪ Shake your coconuts ♪ 979 00:42:35,486 --> 00:42:37,055 ♪ Coco boys ♪ 980 00:42:37,088 --> 00:42:38,724 ♪ Until that nut comes out, come on ♪ 981 00:42:38,757 --> 00:42:40,025 ♪ Coco girls ♪ 982 00:42:40,058 --> 00:42:41,860 ♪ Just keep on dancing now ♪ 983 00:42:41,893 --> 00:42:43,561 ♪ Just keep on getting down ♪ 984 00:42:43,595 --> 00:42:45,196 ♪ Just keep on having fun ♪ 985 00:42:45,230 --> 00:42:46,665 ♪ The party's just begun ♪ 986 00:42:54,405 --> 00:42:56,141 ♪ All dressed up ♪ 987 00:42:56,174 --> 00:42:57,943 ♪ And dressed to kill ♪ 988 00:42:57,976 --> 00:43:01,379 ♪ Doctor says, ♪ ♪ "Come on, eat your pills" ♪ 989 00:43:01,412 --> 00:43:03,381 ♪ Shake your coconuts ♪ [ Sneezes ] 990 00:43:03,414 --> 00:43:04,650 ♪ Coco boys ♪ 991 00:43:04,683 --> 00:43:06,551 ♪ Until that milk comes out ♪ 992 00:43:06,584 --> 00:43:08,119 ♪ Coco girls ♪ 993 00:43:08,153 --> 00:43:09,554 ♪ Just keep on having fun ♪ [ Coughing ] 994 00:43:09,587 --> 00:43:11,389 ♪ The party's just begun ♪ 995 00:43:11,422 --> 00:43:13,058 ♪ Just keep on dancing ♪ 996 00:43:13,091 --> 00:43:14,793 ♪ Just keep on getting down ♪ 997 00:43:14,826 --> 00:43:16,561 ♪ Just keep on dancing ♪ 998 00:43:16,594 --> 00:43:18,296 ♪ Just keep on getting down ♪ 999 00:43:18,329 --> 00:43:20,065 ♪ Just keep on having fun ♪ 1000 00:43:20,098 --> 00:43:21,733 ♪ The party's just begun ♪ 1001 00:43:21,767 --> 00:43:23,568 ♪ Whoo! ♪ 1002 00:43:23,601 --> 00:43:27,105 Man: Hartford Express, New Haven line. 1003 00:43:27,138 --> 00:43:28,273 W... 1004 00:43:28,306 --> 00:43:30,942 Wow, you... you look beautiful. 1005 00:43:30,976 --> 00:43:32,010 You too, Lola. 1006 00:43:32,043 --> 00:43:33,011 Thanks. 1007 00:43:33,044 --> 00:43:34,145 Yes, you do... 1008 00:43:34,179 --> 00:43:35,781 Both of you. 1009 00:43:35,814 --> 00:43:37,515 Now... now, the hotel is... 1010 00:43:37,548 --> 00:43:39,184 Is just a few blocks from the theater. 1011 00:43:39,217 --> 00:43:40,852 I know. I know my New York. 1012 00:43:40,886 --> 00:43:43,789 We'll be back in the hotel room at 12:00. 1013 00:43:43,822 --> 00:43:45,691 You have your tickets and your money? 1014 00:43:45,724 --> 00:43:47,793 We have the money. We'll buy the tickets. 1015 00:43:47,826 --> 00:43:48,860 Oh, here. 1016 00:43:48,894 --> 00:43:50,696 Thank you. 1017 00:43:50,729 --> 00:43:52,964 We'll, uh, we'll drop you off. 1018 00:43:52,998 --> 00:43:54,866 I can assure you, everything is gonna be fine. 1019 00:43:54,900 --> 00:43:56,902 It's just a quiet little concert. 1020 00:43:57,669 --> 00:43:59,637 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 1021 00:43:59,671 --> 00:44:01,206 ♪ Ha, ha ♪ 1022 00:44:01,239 --> 00:44:02,207 ♪ Whoo ♪ 1023 00:44:06,411 --> 00:44:08,479 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 1024 00:44:08,513 --> 00:44:10,115 ♪ Ha, ha ♪ 1025 00:44:10,148 --> 00:44:11,349 ♪ Whoo ♪ 1026 00:44:11,382 --> 00:44:12,684 [ Indistinct shouting ] 1027 00:44:12,718 --> 00:44:15,320 Okay, Ella, heads up, march forward. 1028 00:44:15,353 --> 00:44:17,355 Get ready to rock 'n' roll. Girls, please. 1029 00:44:17,388 --> 00:44:19,057 Oh, our tickets are at the door. Okay. 1030 00:44:20,358 --> 00:44:22,728 [ Indistinct shouting ] 1031 00:44:33,872 --> 00:44:35,640 Lola: Look for someone who's selling tickets. 1032 00:44:35,673 --> 00:44:37,308 Isn't there a stall or something? 1033 00:44:37,342 --> 00:44:39,878 No. They're just ordinary people doing ordinary scalping. 1034 00:44:39,911 --> 00:44:41,847 [ Gasps ] Watch this. 1035 00:44:41,880 --> 00:44:43,982 You have to be strict with these people. 1036 00:44:44,015 --> 00:44:46,718 You have to bargain and deal. How much? 1037 00:44:46,752 --> 00:44:48,854 $165 in orchestra. Can't get any better than that. 1038 00:44:48,887 --> 00:44:50,355 We'll take them. 1039 00:44:50,388 --> 00:44:53,158 $165 doesn't leave us very much for incidentals. 1040 00:44:53,191 --> 00:44:56,361 When you get to see Stu Wolff, you don't need incidentals. 1041 00:44:56,394 --> 00:44:57,829 It's in your makeup bag. 1042 00:44:57,863 --> 00:44:58,964 Oh, right. 1043 00:45:01,566 --> 00:45:03,001 [ Sighs ] 1044 00:45:03,034 --> 00:45:05,103 W-w-what's wrong? 1045 00:45:05,136 --> 00:45:08,706 Ella, it's not here. My makeup bag's not here. 1046 00:45:08,740 --> 00:45:10,375 It must be. 1047 00:45:10,408 --> 00:45:11,709 I-It has to be. 1048 00:45:11,743 --> 00:45:13,945 When did you last see it? 1049 00:45:13,979 --> 00:45:16,782 In the train. I left it behind the... 1050 00:45:16,815 --> 00:45:18,216 Sink. 1051 00:45:18,249 --> 00:45:20,551 Oh, no. 1052 00:45:20,585 --> 00:45:22,720 Oh. Maybe it's karma. 1053 00:45:22,754 --> 00:45:25,623 All we have to do is go in with a large group of people. 1054 00:45:25,656 --> 00:45:27,558 What? You mean sneak in? 1055 00:45:27,592 --> 00:45:29,627 Sneaking would be beneath us, 1056 00:45:29,660 --> 00:45:33,031 but I can't think of a better word for what we're about to do. 1057 00:45:33,064 --> 00:45:37,368 I have never snuck ever. I can't do it. 1058 00:45:37,402 --> 00:45:39,037 I'm terrified just being here. 1059 00:45:39,070 --> 00:45:41,139 Stage fright. It'll pass. 1060 00:45:41,172 --> 00:45:43,809 This is a little tricky, so just follow my lead, okay? 1061 00:45:43,842 --> 00:45:47,045 I wonder what song they'll do. I hope they do "Love Loser." 1062 00:45:47,078 --> 00:45:48,713 Oh, I'm so excited! 1063 00:45:48,746 --> 00:45:50,481 I feel like I've been waiting for this forever. 1064 00:45:50,515 --> 00:45:52,650 [ Shrieks ] 1065 00:45:52,683 --> 00:45:53,985 Just a minute. 1066 00:45:56,187 --> 00:45:59,390 Can I have another look at your ticket, please? 1067 00:45:59,424 --> 00:46:01,960 Uh, right. Uh, my ticket. Sure. 1068 00:46:01,993 --> 00:46:03,628 [ Rustling ] 1069 00:46:03,661 --> 00:46:05,730 You know, i-it's not here. 1070 00:46:05,763 --> 00:46:08,066 I must have dropped it or something. 1071 00:46:08,099 --> 00:46:09,334 [ Breathing heavily ] 1072 00:46:09,367 --> 00:46:10,568 No ticket... 1073 00:46:10,601 --> 00:46:12,570 No concert. 1074 00:46:12,603 --> 00:46:13,972 I demand to see your supervisor. 1075 00:46:14,005 --> 00:46:15,506 Yeah? You can see him outside. 1076 00:46:15,540 --> 00:46:17,342 Unh! But... 1077 00:46:17,375 --> 00:46:20,011 [ Breathing heavily ] 1078 00:46:20,045 --> 00:46:22,147 [ Indistinct conversations ] 1079 00:46:25,016 --> 00:46:27,118 Come to the door. 1080 00:46:27,152 --> 00:46:30,355 Come to the door. 1081 00:46:30,388 --> 00:46:32,690 Okay, go see Stu. 1082 00:46:32,723 --> 00:46:35,293 Go see Stu. 1083 00:46:35,326 --> 00:46:36,828 Go see Stu! 1084 00:46:36,862 --> 00:46:38,830 Okay, stay there. Don't move. I'm coming in. 1085 00:46:38,864 --> 00:46:41,199 I just have to be with my cousin. 1086 00:46:41,232 --> 00:46:43,869 She has this... this rare disease that makes you gag 1087 00:46:43,902 --> 00:46:45,871 and you can't breathe and then you die. 1088 00:46:45,904 --> 00:46:48,373 I mean, she shouldn't be left alone, and, look... 1089 00:46:48,406 --> 00:46:50,041 Look, she's alone... the one who's gagging and not breathing. 1090 00:46:50,075 --> 00:46:51,742 I have to be with her at all times. 1091 00:46:53,244 --> 00:46:54,745 Okay. 1092 00:46:58,483 --> 00:46:59,717 Good plan. 1093 00:47:01,352 --> 00:47:04,489 [ Music playing, crowd cheering in distance ] 1094 00:47:04,522 --> 00:47:06,624 Maybe we should just go to the hotel. 1095 00:47:06,657 --> 00:47:08,026 What? And miss the concert? 1096 00:47:08,059 --> 00:47:09,961 Yeah, I don't think so. 1097 00:47:09,995 --> 00:47:12,197 We're not actually at the concert. 1098 00:47:12,230 --> 00:47:14,866 We're close. I mean, Stu Wolff's only a few yards away from us. 1099 00:47:14,900 --> 00:47:17,035 And then he'll be at the after-party with us. 1100 00:47:17,068 --> 00:47:19,537 Your belief system amazes me. 1101 00:47:19,570 --> 00:47:22,140 Ella, where are you going? 1102 00:47:22,173 --> 00:47:24,342 Don't leave me! 1103 00:47:24,375 --> 00:47:26,511 Come back! Ella! 1104 00:47:26,544 --> 00:47:28,513 Ella, what are you doing? 1105 00:47:28,546 --> 00:47:29,881 I'm going back to the hotel. 1106 00:47:29,915 --> 00:47:31,649 So you're just gonna give up? 1107 00:47:31,682 --> 00:47:33,518 What if everyone gave up, Ella? 1108 00:47:33,551 --> 00:47:35,820 There'd be no America, no electricity, 1109 00:47:35,853 --> 00:47:38,856 no TiVo, and we'd all have to watch our shows at their scheduled times. 1110 00:47:38,890 --> 00:47:41,092 You know, we'd never get to see the work of Renée Zellweger 1111 00:47:41,126 --> 00:47:42,693 or... or Christina Aguilera. 1112 00:47:42,727 --> 00:47:44,529 If everyone gave up, 1113 00:47:44,562 --> 00:47:46,531 we'd all be sitting in mud huts in Europe eating weeds. 1114 00:47:46,564 --> 00:47:48,099 I didn't say stop progress. 1115 00:47:48,133 --> 00:47:50,201 I just said, "go back to the hotel." 1116 00:47:50,235 --> 00:47:52,037 But don't you want to see the look on Carla's face 1117 00:47:52,070 --> 00:47:53,538 when we show up at that party? 1118 00:47:53,571 --> 00:47:55,706 Yeah, I do. 1119 00:47:55,740 --> 00:47:57,708 Great! Then let's go to Soho. 1120 00:47:57,742 --> 00:48:00,211 Where in Soho? We don't even know where Stu lives. 1121 00:48:00,245 --> 00:48:03,081 Oh, sure, we do. I have this. 1122 00:48:07,919 --> 00:48:09,387 A picture of a door? 1123 00:48:09,420 --> 00:48:10,888 [ Scoffs ] It's not just a door. 1124 00:48:10,922 --> 00:48:12,958 It's... it's a black door with windows. 1125 00:48:12,991 --> 00:48:14,459 Have some faith, Ella. 1126 00:48:14,492 --> 00:48:16,527 Soho is New York's artistic soul. 1127 00:48:16,561 --> 00:48:18,396 And it's just around the corner. 1128 00:48:18,429 --> 00:48:21,132 ♪ Get ready or not, ♪ ♪ 'cause here I come ♪ 1129 00:48:21,166 --> 00:48:23,368 ♪ Dance, dance, dance, ♪ ♪ have some fun ♪ 1130 00:48:23,401 --> 00:48:25,536 ♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪ 1131 00:48:25,570 --> 00:48:27,605 [ Thunder rumbles ] ♪ Get up, get up ♪ 1132 00:48:27,638 --> 00:48:29,207 ♪ Get up, up, up ♪ 1133 00:48:29,240 --> 00:48:30,708 ♪ O-o-h ♪ 1134 00:48:30,741 --> 00:48:32,443 ♪ Up, up, up ♪ 1135 00:48:32,477 --> 00:48:35,813 [ Sighs ] 67 blocks is around the corner? 1136 00:48:35,846 --> 00:48:39,117 ♪ Rain falls down on their parade ♪ 1137 00:48:39,150 --> 00:48:41,386 ♪ Lemons into lemonade ♪ 1138 00:48:41,419 --> 00:48:44,322 ♪ Can't slow me down, ♪ ♪ no way, no way ♪ 1139 00:48:44,355 --> 00:48:46,224 Ready? Yeah. 1140 00:48:46,257 --> 00:48:48,559 ♪ Yesterday is in the past ♪ 1141 00:48:48,593 --> 00:48:50,962 ♪ Dream on, ♪ ♪ tomorrow's coming fast ♪ 1142 00:48:50,996 --> 00:48:52,630 ♪ All you got is now ♪ 1143 00:48:52,663 --> 00:48:54,799 Ready? ♪ get up, get up ♪ 1144 00:48:54,832 --> 00:48:57,969 Ohh. ♪ Get ready or not, ♪ ♪ 'cause here I come ♪ 1145 00:48:58,003 --> 00:49:00,138 ♪ Dance, dance, dance, ♪ ♪ have some fun ♪ 1146 00:49:00,171 --> 00:49:02,440 ♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪ 1147 00:49:02,473 --> 00:49:04,175 ♪ Get up, get up ♪ 1148 00:49:23,894 --> 00:49:26,531 There's a man following us. 1149 00:49:26,564 --> 00:49:27,865 Don't be silly, Ella. 1150 00:49:27,898 --> 00:49:29,967 The crime rate in New York is going down. 1151 00:49:30,001 --> 00:49:31,002 [ Sighs ] 1152 00:49:32,737 --> 00:49:34,705 Come on. Let's go. 1153 00:49:43,881 --> 00:49:46,317 There's a man and a dog following us. 1154 00:49:49,487 --> 00:49:51,189 Okay. Stay here. I'll handle this. 1155 00:49:51,222 --> 00:49:52,657 New Yorkers know how to handle trouble. 1156 00:49:52,690 --> 00:49:53,658 Watch this. 1157 00:49:53,691 --> 00:49:55,460 Hey! Hey! 1158 00:49:55,493 --> 00:49:57,028 Dad, what are you doing here? 1159 00:49:57,062 --> 00:49:58,363 Your mom called. 1160 00:49:58,396 --> 00:50:00,531 Asked me to keep an eye on you. 1161 00:50:00,565 --> 00:50:02,133 She got nervous. 1162 00:50:02,167 --> 00:50:03,501 Mom was born nervous. 1163 00:50:03,534 --> 00:50:06,337 So, where are you going? 1164 00:50:06,371 --> 00:50:07,705 To a party. 1165 00:50:07,738 --> 00:50:09,340 Not like that. You're all wet. 1166 00:50:09,374 --> 00:50:11,642 Daddy, nothing can rain on my parade. 1167 00:50:11,676 --> 00:50:13,378 You know, I like parties. 1168 00:50:13,411 --> 00:50:15,046 Please, dad. If you show up, 1169 00:50:15,080 --> 00:50:16,847 then Stu Wolff will never think I'm cool. 1170 00:50:16,881 --> 00:50:18,149 Can't you just wait outside or something? 1171 00:50:18,183 --> 00:50:19,884 Right outside. 1172 00:50:19,917 --> 00:50:21,686 But if I see something even slightly wrong, 1173 00:50:21,719 --> 00:50:23,020 I'm coming in. 1174 00:50:23,054 --> 00:50:24,422 You know, I really like parties. 1175 00:50:24,455 --> 00:50:25,990 Thanks, dad. 1176 00:50:26,023 --> 00:50:28,126 And could you lay low? You're scaring my friend. 1177 00:50:29,794 --> 00:50:31,028 Right. 1178 00:50:31,062 --> 00:50:32,797 But I'll be watching. 1179 00:50:34,299 --> 00:50:36,033 Well, he won't be bothering us anymore. 1180 00:50:36,067 --> 00:50:37,435 So, are you ready to have fun? 1181 00:50:37,468 --> 00:50:39,036 I-I hope so. 1182 00:50:39,070 --> 00:50:40,638 Okay. Good. 1183 00:50:45,743 --> 00:50:47,878 Both: ♪ I'm going to a party ♪ 1184 00:50:47,912 --> 00:50:49,780 ♪ With Sidarthur ♪ 1185 00:50:49,814 --> 00:50:51,249 Yeah! 1186 00:50:52,583 --> 00:50:55,286 ♪ Oh-oh ♪ 1187 00:50:55,320 --> 00:50:57,455 That was the Santini car. 1188 00:50:57,488 --> 00:50:59,924 ♪ Oh-oh ♪ 1189 00:50:59,957 --> 00:51:02,193 ♪ Oh-oh ♪ 1190 00:51:02,227 --> 00:51:04,729 ♪ Oh-oh ♪ 1191 00:51:04,762 --> 00:51:07,298 ♪ Oh-oh ♪ 1192 00:51:07,332 --> 00:51:09,467 ♪ Oh-oh ♪ 1193 00:51:09,500 --> 00:51:11,836 ♪ Oh-oh ♪ 1194 00:51:25,183 --> 00:51:27,985 [ Shouting, cheering ] 1195 00:51:34,592 --> 00:51:36,161 [ Exhales sharply ] 1196 00:51:40,998 --> 00:51:44,235 Hi! Lola Cep. Ella Gerard. Nice to see you again. 1197 00:51:44,269 --> 00:51:46,137 I have to see your invitations. 1198 00:51:46,171 --> 00:51:49,507 Strange you should ask. We left them at the concert. 1199 00:51:49,540 --> 00:51:50,708 Our names should be on the list. 1200 00:51:56,881 --> 00:51:58,616 There they are! 1201 00:51:58,649 --> 00:52:00,418 Dr. and Mrs. Lawrence? 1202 00:52:00,451 --> 00:52:02,787 Yeah. Uh, my mom and my dad. 1203 00:52:02,820 --> 00:52:04,355 They couldn't make it. 1204 00:52:04,389 --> 00:52:06,791 My mom has a rash, and my dad's in surgery. 1205 00:52:06,824 --> 00:52:08,159 I thought your name was Cep. 1206 00:52:08,193 --> 00:52:09,527 [ Sighs ] 1207 00:52:09,560 --> 00:52:11,329 Could I just use your phone? 1208 00:52:11,362 --> 00:52:13,030 I have to call my parents. Please? 1209 00:52:13,063 --> 00:52:14,499 This is a private residence, not Grand Central Station. 1210 00:52:14,532 --> 00:52:16,167 Use a public phone. 1211 00:52:16,201 --> 00:52:18,002 [ Barking ] 1212 00:52:18,035 --> 00:52:19,136 Whoa, whoa! 1213 00:52:19,170 --> 00:52:20,338 [ Shouting ] 1214 00:52:20,371 --> 00:52:21,472 Stu, this is your own party! 1215 00:52:21,506 --> 00:52:23,374 It's your own party. 1216 00:52:26,076 --> 00:52:28,379 [ Slurring ] You don't tell me what to do anymore, Steve. 1217 00:52:28,413 --> 00:52:30,181 Don't you remember? It's over. 1218 00:52:30,215 --> 00:52:31,616 Come inside before you embarrass yourself. 1219 00:52:31,649 --> 00:52:34,051 You touch me... [ Mumbling ] 1220 00:52:39,390 --> 00:52:42,493 Yeah, remember? He's been trouble all over the world. 1221 00:52:42,527 --> 00:52:44,995 Thank god he's not our problem anymore. 1222 00:52:45,029 --> 00:52:47,532 Steve! Steve! 1223 00:52:47,565 --> 00:52:50,201 I-I-I love you. 1224 00:52:50,235 --> 00:52:52,903 Wait, let me just talk to you for one minute! 1225 00:52:55,906 --> 00:52:57,842 Well, except for the garbage and the cars, 1226 00:52:57,875 --> 00:52:59,176 it's like following heathcliff out on the moors. 1227 00:52:59,210 --> 00:53:00,177 Maybe we shouldn't. 1228 00:53:00,211 --> 00:53:01,812 Would you please relax? 1229 00:53:01,846 --> 00:53:03,814 I'd rather lose him than lose my life. 1230 00:53:03,848 --> 00:53:04,982 Where do you think he's going? 1231 00:53:05,015 --> 00:53:07,518 Someplace great. 1232 00:53:09,420 --> 00:53:11,021 [ Muttering ] 1233 00:53:14,459 --> 00:53:17,194 This for you is great? 1234 00:53:17,228 --> 00:53:20,498 I'm getting really scared being out here all alone, Lola. 1235 00:53:20,531 --> 00:53:22,267 We're not alone. We're with an adult. 1236 00:53:22,300 --> 00:53:24,101 [ Cans rattling ] 1237 00:53:24,134 --> 00:53:26,271 Aside from the fact that he isn't actually with us, 1238 00:53:26,304 --> 00:53:27,538 he isn't actually an adult. 1239 00:53:27,572 --> 00:53:29,407 He's a rock star. 1240 00:53:30,308 --> 00:53:32,943 [ Stu moaning ] 1241 00:53:32,977 --> 00:53:34,379 [ Rustling ] 1242 00:53:35,413 --> 00:53:36,714 Ahh. 1243 00:53:36,747 --> 00:53:39,049 Mr. Wolff? 1244 00:53:39,083 --> 00:53:40,050 What are... 1245 00:53:40,084 --> 00:53:42,219 Come with me. 1246 00:53:42,253 --> 00:53:44,221 Come on. Help me get him out. 1247 00:53:44,255 --> 00:53:45,290 Oh. Oh. 1248 00:53:45,323 --> 00:53:47,292 [ Bell dings ] 1249 00:53:47,325 --> 00:53:49,360 Ella: He smells like a backed-up drain. 1250 00:53:49,394 --> 00:53:51,962 Lola: Ella, Ella, Ella. I mean, see the beauty. 1251 00:53:51,996 --> 00:53:54,465 Oh, my god. He's crying. 1252 00:53:54,499 --> 00:53:57,034 Do you believe how lucky we are? 1253 00:53:57,067 --> 00:53:59,804 I almost hear them praying that we don't sit near them. 1254 00:53:59,837 --> 00:54:02,907 Okay, well, quickly get him into a booth before anyone smells him. 1255 00:54:04,742 --> 00:54:06,911 Ah. Ohh. 1256 00:54:08,245 --> 00:54:11,449 Everybody wants something from me. 1257 00:54:11,482 --> 00:54:13,384 You think I'm a regular guy. 1258 00:54:13,418 --> 00:54:16,053 I'm not a regular guy. 1259 00:54:16,086 --> 00:54:20,625 Do you... do you think anybody really knows who I am? 1260 00:54:20,658 --> 00:54:23,027 I don't even know who I am. 1261 00:54:24,595 --> 00:54:26,397 Once we get some coffee in him, 1262 00:54:26,431 --> 00:54:27,832 I'm sure he'll become the man of truth, passion, 1263 00:54:27,865 --> 00:54:29,233 and unflagging courage I know him to be. 1264 00:54:29,266 --> 00:54:31,235 So, what will it be? 1265 00:54:31,268 --> 00:54:33,938 Do you think I have any real friends? 1266 00:54:33,971 --> 00:54:35,005 We'll just have coffee. 1267 00:54:35,039 --> 00:54:36,841 Not me. 1268 00:54:36,874 --> 00:54:39,276 I'll have a deluxe hamburger platter, 1269 00:54:39,310 --> 00:54:40,678 well-done, 1270 00:54:40,711 --> 00:54:42,980 and a large side of onion rings. 1271 00:54:43,013 --> 00:54:44,949 Uh, you know, you could just give him coffee. 1272 00:54:44,982 --> 00:54:46,951 He's not really up to a meal right now. 1273 00:54:46,984 --> 00:54:50,855 I-I want a deluxe hamburger platter. 1274 00:54:50,888 --> 00:54:53,524 Is that too difficult? 1275 00:54:53,558 --> 00:54:55,360 You two better keep him in line. 1276 00:54:55,393 --> 00:54:57,227 The boss won't stand for any nonsense. 1277 00:54:59,564 --> 00:55:00,865 What do you want? 1278 00:55:00,898 --> 00:55:02,833 Autographs? Money? 1279 00:55:02,867 --> 00:55:04,469 A record deal? 1280 00:55:04,502 --> 00:55:07,137 Hey, there, girls, do you want something from me? 1281 00:55:07,171 --> 00:55:09,206 This is a poet who lit your darkest days? 1282 00:55:09,239 --> 00:55:12,710 Didn't I tell you he was a tortured soul? 1283 00:55:12,743 --> 00:55:15,312 Stu, do you have any cash on you? 1284 00:55:15,346 --> 00:55:17,314 We sort of left ours on the train. 1285 00:55:17,348 --> 00:55:19,183 I knew you wanted money. 1286 00:55:19,216 --> 00:55:20,985 Look. 1287 00:55:22,487 --> 00:55:23,654 Nothing. 1288 00:55:26,223 --> 00:55:28,459 That's not onion rings. 1289 00:55:28,493 --> 00:55:30,027 Can you believe this? 1290 00:55:30,060 --> 00:55:32,497 I mean, we're actually having coffee with Stu Wolff. 1291 00:55:32,530 --> 00:55:36,233 I have so much to ask you about your work. 1292 00:55:37,568 --> 00:55:40,337 It's impossible to talk to someone who's had that much to drink. 1293 00:55:40,371 --> 00:55:43,173 You know, you just don't understand the artistic soul. 1294 00:55:43,207 --> 00:55:46,210 He drinks so much to numb the intensity of his feelings. 1295 00:55:46,243 --> 00:55:48,546 All geniuses do, Ella. 1296 00:55:48,579 --> 00:55:51,315 I want onion rings. 1297 00:55:51,348 --> 00:55:53,217 This is a donut! 1298 00:55:53,250 --> 00:55:55,520 [ Gulps ] 1299 00:55:55,553 --> 00:55:57,855 I want onion rings. 1300 00:55:57,888 --> 00:55:58,789 Now. 1301 00:56:00,725 --> 00:56:03,193 What is wrong with the service around here? 1302 00:56:03,227 --> 00:56:05,696 Are we together? 1303 00:56:05,730 --> 00:56:07,331 Who are you? 1304 00:56:07,364 --> 00:56:09,700 Uh, the fates have sort of brought us together. 1305 00:56:09,734 --> 00:56:11,101 This is Ella. 1306 00:56:11,135 --> 00:56:13,037 Ella what? 1307 00:56:13,070 --> 00:56:16,373 Ella Gerard. 58 Birch Hollow Road, Dellwood, New Jersey. 1308 00:56:16,407 --> 00:56:19,209 201-555-0199. 1309 00:56:19,243 --> 00:56:21,879 But tonight my parents are staying at the New York Hilton, 1310 00:56:21,912 --> 00:56:24,181 and I really don't want to worry them by being incarcerated. 1311 00:56:24,214 --> 00:56:27,051 It's my mother's birthday. I bought her a rug. 1312 00:56:27,084 --> 00:56:29,353 Be quiet, Mr. Wolff. You? 1313 00:56:29,386 --> 00:56:33,223 Lola Cep. My father's name is Calum Cep. 1314 00:56:33,257 --> 00:56:35,192 Address is 512 Bleecker Street. 1315 00:56:35,225 --> 00:56:38,563 212-555-0125. 1316 00:56:38,596 --> 00:56:40,264 All right, the three of you, 1317 00:56:40,297 --> 00:56:41,666 sit over there while I make some calls. 1318 00:56:43,300 --> 00:56:44,869 What's wrong with you? 1319 00:56:44,902 --> 00:56:46,604 Why did you lie like that to the police? 1320 00:56:46,637 --> 00:56:48,105 Don't you think they're gonna find out 1321 00:56:48,138 --> 00:56:49,039 that your father is dead? 1322 00:56:49,073 --> 00:56:50,374 Excuse me, but what's going on? 1323 00:56:50,407 --> 00:56:51,375 Who are you two? 1324 00:56:51,408 --> 00:56:53,644 What's wrong with you? 1325 00:56:53,678 --> 00:56:55,279 I mean, how come you're not afraid of what your parents are gonna say? 1326 00:56:55,312 --> 00:56:56,714 I'm resigned to what life may bring, 1327 00:56:56,747 --> 00:56:59,383 but why did you give a false address? 1328 00:56:59,416 --> 00:57:02,453 You know, Ella, I think your true soul and spirit 1329 00:57:02,487 --> 00:57:03,888 are finally beginning to emerge. 1330 00:57:03,921 --> 00:57:05,122 Why did you lie? 1331 00:57:05,155 --> 00:57:06,791 I didn't lie. 1332 00:57:06,824 --> 00:57:08,325 My father does live on Bleecker Street, 1333 00:57:08,358 --> 00:57:09,393 and he has a rent-controlled apartment 1334 00:57:09,426 --> 00:57:10,995 and a dog named Negus. 1335 00:57:11,028 --> 00:57:14,565 You told me your father died in a motorcycle accident. 1336 00:57:14,599 --> 00:57:16,400 So I exaggerated a little. 1337 00:57:16,433 --> 00:57:18,503 A little? 1338 00:57:18,536 --> 00:57:21,338 Exaggerating a little is saying you're a little taller. 1339 00:57:21,371 --> 00:57:23,440 Saying your father is dead when he's not 1340 00:57:23,474 --> 00:57:25,009 is lying beyond comprehension. 1341 00:57:25,042 --> 00:57:27,444 Can we talk about this later? 1342 00:57:27,478 --> 00:57:28,979 I mean, don't you think we should tell Stu what happened first? 1343 00:57:29,013 --> 00:57:30,515 I think you should tell me what happened. 1344 00:57:30,548 --> 00:57:31,782 Why did you say your father was dead? 1345 00:57:31,816 --> 00:57:34,151 He died? When? 1346 00:57:34,184 --> 00:57:35,185 I-I had a reason. 1347 00:57:35,219 --> 00:57:36,621 And what was that? 1348 00:57:36,654 --> 00:57:38,455 [ Sighs ] The truth? 1349 00:57:38,489 --> 00:57:40,625 No, a lie will do. Yes, the truth! 1350 00:57:40,658 --> 00:57:43,127 You do remember what that is, don't you? 1351 00:57:43,160 --> 00:57:46,497 Were we in a diner? I have an image of "Merry Xmas." 1352 00:57:46,531 --> 00:57:48,666 I-if you could just give me a moment, I'd be happy to explain. 1353 00:57:48,699 --> 00:57:50,000 But right now I'm talking to her. 1354 00:57:50,034 --> 00:57:51,135 All right. 1355 00:57:51,168 --> 00:57:52,637 The total truth. 1356 00:57:52,670 --> 00:57:54,972 [ Sighs ] 1357 00:57:55,005 --> 00:57:58,175 I lied because I wanted to make myself seem more interesting. 1358 00:57:58,208 --> 00:58:01,045 More interesting? 1359 00:58:01,078 --> 00:58:04,515 We are 1,000 miles from home in a New York police station 1360 00:58:04,549 --> 00:58:05,850 with a drunken rock star 1361 00:58:05,883 --> 00:58:07,952 waiting for your dead father to show up, 1362 00:58:07,985 --> 00:58:09,687 and you want to be more interesting? 1363 00:58:09,720 --> 00:58:11,355 More interesting than what? 1364 00:58:11,388 --> 00:58:13,691 You know, you just don't understand. 1365 00:58:13,724 --> 00:58:15,292 It was a new town and a new school. 1366 00:58:15,325 --> 00:58:16,861 I understand. 1367 00:58:16,894 --> 00:58:18,796 And I lied for my mom. 1368 00:58:18,829 --> 00:58:20,531 I had to protect her against suburbia. 1369 00:58:20,565 --> 00:58:21,799 Your parents just didn't get her. 1370 00:58:21,832 --> 00:58:25,135 So you killed your father? 1371 00:58:25,169 --> 00:58:26,971 Ella! 1372 00:58:27,004 --> 00:58:29,874 I-I would appreciate it if you would just stop talking. 1373 00:58:29,907 --> 00:58:31,175 Ella, come on. 1374 00:58:31,208 --> 00:58:32,409 Just... 1375 00:58:41,351 --> 00:58:43,353 What's going on? 1376 00:58:43,387 --> 00:58:45,322 Arrest that man! He's a stalker. 1377 00:58:45,355 --> 00:58:47,091 Ella, dad. Dad, Ella. 1378 00:58:47,124 --> 00:58:48,759 Hi. I'm Calum Cep, her father. What happened? 1379 00:58:48,793 --> 00:58:50,761 That's what I've been asking. 1380 00:58:50,795 --> 00:58:53,030 Lola: As the night continued to fall on the dark, 1381 00:58:53,063 --> 00:58:54,599 heartless streets around the precinct, 1382 00:58:54,632 --> 00:58:56,000 the six of us gathered around the sergeant, 1383 00:58:56,033 --> 00:58:57,668 and I told our tale. 1384 00:58:57,702 --> 00:58:59,737 We were desperate to get into this man's concert 1385 00:58:59,770 --> 00:59:02,539 because I consider him to be the greatest poet since Shakespeare. 1386 00:59:02,573 --> 00:59:04,875 But we lost our money on the train, and we couldn't pay a scalper. 1387 00:59:04,909 --> 00:59:06,677 And then we tried to crash his party 1388 00:59:06,711 --> 00:59:08,512 rather than have our dreams forever denied. 1389 00:59:08,545 --> 00:59:10,681 And when he stormed out of his Soho loft, 1390 00:59:10,715 --> 00:59:12,382 we followed him to make sure he didn't come into any harm. 1391 00:59:12,416 --> 00:59:13,718 I'm having memory flashes. 1392 00:59:13,751 --> 00:59:15,285 I was passed out amongst the rubbish. 1393 00:59:15,319 --> 00:59:16,854 I believe they helped me. 1394 00:59:16,887 --> 00:59:18,555 I know I should be furious, 1395 00:59:18,589 --> 00:59:21,058 but it's too late for fury. 1396 00:59:21,091 --> 00:59:23,060 I'm just thankful nothing worse happened. 1397 00:59:23,093 --> 00:59:25,029 He looks like the dog in "The Dog Years." 1398 00:59:25,062 --> 00:59:27,131 He is the dog in "The Dog Years." 1399 00:59:27,164 --> 00:59:29,600 "The Dog Years." He's the dog in "The Dog Years"? Yeah. 1400 00:59:29,634 --> 00:59:31,602 My niece loves those books. 1401 00:59:31,636 --> 00:59:33,938 You're famous! He's not as famous as you. 1402 00:59:33,971 --> 00:59:36,106 Oh, Molly's not gonna believe I've actually met you... 1403 00:59:36,140 --> 00:59:37,975 Negus, right? 1404 00:59:38,008 --> 00:59:41,145 And Calum Cep, right? Right. 1405 00:59:41,178 --> 00:59:43,948 We checked your story, and you're free to go. 1406 00:59:43,981 --> 00:59:46,550 Uh, excuse me, Mr. Wolff? Mm-hmm. 1407 00:59:46,583 --> 00:59:47,818 Can I have your autograph? 1408 00:59:47,852 --> 00:59:49,553 Oh, yeah, sure. 1409 00:59:49,586 --> 00:59:50,788 Sure. 1410 00:59:50,821 --> 00:59:51,989 To... 1411 00:59:52,022 --> 00:59:54,324 Sergeant Rose. 1412 00:59:54,358 --> 00:59:55,492 Stu Wolff. 1413 00:59:56,761 --> 00:59:58,663 Right, well, now that that's settled. 1414 00:59:58,696 --> 01:00:01,565 Um, would anyone like to come to a party with me? 1415 01:00:01,598 --> 01:00:02,933 I would. 1416 01:00:04,101 --> 01:00:06,603 [ Giggles ] 1417 01:00:12,142 --> 01:00:13,678 [ Sighs ] 1418 01:00:13,711 --> 01:00:16,313 You can't stay mad at me forever. 1419 01:00:16,346 --> 01:00:17,948 Forgive me, please? 1420 01:00:17,982 --> 01:00:20,818 I-I am in no way ready to forgive you. 1421 01:00:20,851 --> 01:00:22,687 Well, this is the party of the century. 1422 01:00:22,720 --> 01:00:24,021 I mean, don't you want to enjoy it with me? 1423 01:00:24,054 --> 01:00:26,156 I'm not really in a partying mood. 1424 01:00:26,190 --> 01:00:27,357 Look, I'm sorry. 1425 01:00:27,391 --> 01:00:29,326 I really am. I'm sorry. 1426 01:00:29,359 --> 01:00:31,962 You're just saying that to save the evening. 1427 01:00:31,996 --> 01:00:33,630 No, I'm... I'm not. 1428 01:00:33,664 --> 01:00:36,000 I-I honestly don't know what I'd do without you. 1429 01:00:36,033 --> 01:00:39,169 What's going on? Why are you still out here? 1430 01:00:39,203 --> 01:00:41,538 We just don't feel like going in right now. 1431 01:00:41,571 --> 01:00:43,473 Well, then... 1432 01:00:43,507 --> 01:00:45,876 Let me get you back to the hotel. 1433 01:00:45,910 --> 01:00:48,879 It... [ Sighs ] 1434 01:00:48,913 --> 01:00:51,381 Maybe we can just go in for a little while. 1435 01:00:53,550 --> 01:00:55,185 [ Negus barks ] 1436 01:00:55,219 --> 01:00:56,854 [ Music plays ] 1437 01:00:56,887 --> 01:00:58,288 ♪ Sun is shining ♪ 1438 01:00:58,322 --> 01:00:59,824 ♪ Sun is shining ♪ 1439 01:00:59,857 --> 01:01:01,992 ♪ There's no need ♪ ♪ to sleep no more ♪ 1440 01:01:02,026 --> 01:01:03,027 Hi! 1441 01:01:04,394 --> 01:01:05,863 There you are! 1442 01:01:05,896 --> 01:01:07,798 All right. Listen, uh... 1443 01:01:07,832 --> 01:01:09,700 How about we get you guys something dry to wear? 1444 01:01:09,734 --> 01:01:11,468 And I'll have those dresses cleaned... come on... 1445 01:01:11,501 --> 01:01:13,003 And sent over to your dad's... 1446 01:01:13,037 --> 01:01:14,872 Who is brilliant, by the way. 1447 01:01:14,905 --> 01:01:16,807 I think he and I are gonna be pals. 1448 01:01:16,841 --> 01:01:18,542 Yeah, I bought all his books. 1449 01:01:18,575 --> 01:01:22,012 ♪ Celebrity and superstition ♪ 1450 01:01:22,046 --> 01:01:25,716 ♪ Whatever it takes ♪ ♪ to get some recognition ♪ 1451 01:01:25,750 --> 01:01:27,517 Just upstairs. 1452 01:01:27,551 --> 01:01:30,220 I don't see her, do you? No. 1453 01:01:30,254 --> 01:01:32,857 ♪ Making you pay to feed ♪ ♪ the thoughts they... ♪ 1454 01:01:32,890 --> 01:01:34,358 Can you believe this? 1455 01:01:34,391 --> 01:01:37,527 I mean, we're... we're in his clothes. 1456 01:01:37,561 --> 01:01:40,197 And in his bedroom. 1457 01:01:40,230 --> 01:01:41,598 [ Sighs ] Come on, Ella. 1458 01:01:41,631 --> 01:01:42,900 Celebrate with me, please. 1459 01:01:47,571 --> 01:01:49,874 I want everything to be okay between us. 1460 01:01:49,907 --> 01:01:51,976 And I do, too. 1461 01:01:53,643 --> 01:01:56,213 You have to promise that you'll never lie to me again. 1462 01:01:56,246 --> 01:01:58,849 I do. I-I promise. 1463 01:01:58,883 --> 01:02:00,684 I-I swear, Ella. I do. 1464 01:02:00,717 --> 01:02:01,718 [ Sighs ] 1465 01:02:01,752 --> 01:02:03,120 You promise? 1466 01:02:03,153 --> 01:02:04,488 I do. 1467 01:02:05,990 --> 01:02:06,991 Okay. 1468 01:02:08,258 --> 01:02:09,693 Okay, then. 1469 01:02:09,726 --> 01:02:11,896 Come on, we're in his room. [ Laughs ] 1470 01:02:11,929 --> 01:02:14,364 What do you want to do? I mean... I don't know. 1471 01:02:14,398 --> 01:02:15,432 [ Both laughing ] 1472 01:02:15,465 --> 01:02:16,867 ♪ We're not done yet ♪ 1473 01:02:16,901 --> 01:02:20,204 ♪ Not going quietly into the night ♪ 1474 01:02:20,237 --> 01:02:22,139 ♪ Not me and my friends ♪ 1475 01:02:22,172 --> 01:02:23,974 ♪ We're not done yet ♪ 1476 01:02:24,008 --> 01:02:27,277 ♪ Not going quietly into the night ♪ 1477 01:02:27,311 --> 01:02:29,146 ♪ Not me and my friends ♪ 1478 01:02:29,179 --> 01:02:32,983 ♪ We're not done yet, ♪ ♪ don't take it too seriously ♪ 1479 01:02:33,017 --> 01:02:36,753 ♪ It's just life, ♪ ♪ we'll win in the end ♪ 1480 01:02:48,999 --> 01:02:51,235 ♪ We're not done yet ♪ 1481 01:02:51,268 --> 01:02:54,504 ♪ Not going quietly into the night ♪ 1482 01:02:54,538 --> 01:02:55,672 ♪ Not me and my friends ♪ 1483 01:02:55,705 --> 01:02:58,108 That is so gross. 1484 01:02:58,142 --> 01:03:00,144 Carla! 1485 01:03:00,177 --> 01:03:02,779 H-Hey, Carla! 1486 01:03:02,813 --> 01:03:04,381 We've been looking for you! 1487 01:03:06,383 --> 01:03:09,019 Did you see her face? 1488 01:03:09,053 --> 01:03:10,287 She looks really angry. 1489 01:03:10,320 --> 01:03:12,189 I know that look. 1490 01:03:12,222 --> 01:03:15,059 You know, life can be so randomly beautiful. 1491 01:03:16,526 --> 01:03:18,195 Come on, girls! 1492 01:03:18,228 --> 01:03:23,333 ♪ Girls, we've all got one ♪ 1493 01:03:23,367 --> 01:03:27,037 Oh, my god! ♪ A night that's special everywhere ♪ 1494 01:03:27,071 --> 01:03:28,805 ♪ From New York ♪ 1495 01:03:28,839 --> 01:03:31,675 ♪ To Hollywood ♪ 1496 01:03:31,708 --> 01:03:33,377 ♪ It's ladies night ♪ 1497 01:03:33,410 --> 01:03:35,045 ♪ And, girl, the feeling's good ♪ 1498 01:03:35,079 --> 01:03:36,947 ♪ Oh, yes, it's ladies night ♪ 1499 01:03:36,981 --> 01:03:39,449 ♪ And the feeling's right ♪ 1500 01:03:39,483 --> 01:03:41,318 ♪ Oh, yes, it's ladies night ♪ 1501 01:03:41,351 --> 01:03:42,519 ♪ Oh, what a night ♪ 1502 01:03:42,552 --> 01:03:43,954 ♪ Oh, what a night ♪ 1503 01:03:43,988 --> 01:03:45,822 ♪ Oh, yes, it's ladies night ♪ 1504 01:03:45,856 --> 01:03:47,691 ♪ And the feeling's right ♪ 1505 01:03:47,724 --> 01:03:48,825 ♪ Oh, yes... ♪ 1506 01:03:48,859 --> 01:03:50,861 My saviors. 1507 01:03:50,895 --> 01:03:53,463 Oh, my god. Oh, my god. 1508 01:03:53,497 --> 01:03:55,199 Oh, it's Steve. It's Steve! 1509 01:03:55,232 --> 01:03:56,333 Hang on. 1510 01:03:56,366 --> 01:03:58,202 Stu, I-I know you're really busy, 1511 01:03:58,235 --> 01:03:59,736 but I was wondering if I could just talk to you for a second. 1512 01:03:59,769 --> 01:04:01,138 Why not? Be my guest. 1513 01:04:01,171 --> 01:04:02,372 [ Chuckles ] 1514 01:04:02,406 --> 01:04:04,508 Uh, I can't believe I met you. 1515 01:04:04,541 --> 01:04:07,044 I mean, I can't believe I'm sitting here with the man 1516 01:04:07,077 --> 01:04:09,880 who wrote all those songs that made my spirit soar. 1517 01:04:09,914 --> 01:04:11,815 What were you thinking when you wrote 1518 01:04:11,848 --> 01:04:14,084 "Behind some doors people are waiting to sparkle"? 1519 01:04:16,253 --> 01:04:17,854 I have no idea. 1520 01:04:19,223 --> 01:04:21,091 But you wrote it. 1521 01:04:21,125 --> 01:04:24,761 Life's a little foggy, a little soggy. 1522 01:04:24,794 --> 01:04:27,197 You know, that really said something to me. 1523 01:04:27,231 --> 01:04:29,033 And... and I'm sure to a hundred million other girls, 1524 01:04:29,066 --> 01:04:31,035 but especially to me. 1525 01:04:31,068 --> 01:04:33,703 I'm happy to oblige a fan. 1526 01:04:33,737 --> 01:04:35,872 N-No. I-I'm not just a fan. 1527 01:04:35,906 --> 01:04:37,942 I mean, I sat at your feet, metaphorically. 1528 01:04:37,975 --> 01:04:40,377 W-When I listen to "Always Morning," 1529 01:04:40,410 --> 01:04:42,846 I wore a gray jacket because you wore a gray jacket on the cd. 1530 01:04:42,879 --> 01:04:45,049 And y-you wore gray because it was ambiguous. 1531 01:04:45,082 --> 01:04:46,183 A-Am I right? 1532 01:04:46,216 --> 01:04:47,451 No. 1533 01:04:47,484 --> 01:04:48,919 I'm right. 1534 01:04:56,160 --> 01:04:57,861 You look disappointed. 1535 01:04:57,894 --> 01:04:59,729 Well, I am. 1536 01:04:59,763 --> 01:05:01,932 In me. 1537 01:05:01,966 --> 01:05:05,369 Yeah. I mean, I-I still think you're the greatest thing since Shakespeare. 1538 01:05:05,402 --> 01:05:07,104 But it's just too bad 1539 01:05:07,137 --> 01:05:09,306 I'll never be able to discuss your poetry with you. 1540 01:05:09,339 --> 01:05:11,775 Why? 1541 01:05:11,808 --> 01:05:15,845 Because, Mr. Wolff... [Sighs] You're a drunk. 1542 01:05:18,248 --> 01:05:21,318 [ Sighs ] 1543 01:05:29,426 --> 01:05:31,395 I hope getting this thing back is easier than getting it out. 1544 01:05:31,428 --> 01:05:32,662 Yeah. 1545 01:05:32,696 --> 01:05:35,132 Guess what! I've been grounded! 1546 01:05:35,165 --> 01:05:37,267 Me too! I'm so proud of you! 1547 01:05:39,203 --> 01:05:41,271 This is the day I've been waiting for 1548 01:05:41,305 --> 01:05:43,673 since my first summer camp when Carla told all the kids 1549 01:05:43,707 --> 01:05:46,176 that if they played with me, they'd die. 1550 01:05:46,210 --> 01:05:49,113 [ Laughter ] 1551 01:05:49,146 --> 01:05:50,114 She's smiling. 1552 01:05:50,147 --> 01:05:51,348 Oh, she's bluffing. 1553 01:05:51,381 --> 01:05:53,117 [ Bell rings ] 1554 01:05:53,150 --> 01:05:55,652 Well, look, I gotta get to class. 1555 01:05:55,685 --> 01:05:57,454 Tell me how it goes. 1556 01:05:57,487 --> 01:06:00,190 Come on. Let's watch her sink. 1557 01:06:00,224 --> 01:06:01,691 Yeah. [ Laughs ] 1558 01:06:01,725 --> 01:06:03,793 Yeah, this one. Look at this one. 1559 01:06:03,827 --> 01:06:05,862 Hey, Carla. Did you have fun? 1560 01:06:05,895 --> 01:06:08,198 Well, if it isn't the great pretender. 1561 01:06:08,232 --> 01:06:10,867 Come to hear what the Sidarthur party was like? 1562 01:06:10,900 --> 01:06:12,669 Why would we want to hear what you have to say? 1563 01:06:12,702 --> 01:06:14,138 Ella and I were there, remember? 1564 01:06:14,171 --> 01:06:15,972 Did you hear that? She said they were there. 1565 01:06:16,006 --> 01:06:18,142 You know, lying's not gonna help you. 1566 01:06:18,175 --> 01:06:20,044 Everybody already knows that you didn't go. 1567 01:06:20,077 --> 01:06:23,180 Don't pretend you didn't see us there. I know you did. 1568 01:06:23,213 --> 01:06:24,848 It just so happens that Ella and I got in 1569 01:06:24,881 --> 01:06:26,983 because of Stu Wolff himself 1570 01:06:27,017 --> 01:06:29,019 after we practically saved his life. Tell them, Ella. 1571 01:06:29,053 --> 01:06:31,955 I don't have anything to prove to these people. Nor do you. 1572 01:06:31,988 --> 01:06:34,358 Ella, this is no time for your newfound personality. 1573 01:06:34,391 --> 01:06:37,461 Maybe you'd like to see some pictures from the party, Lola. 1574 01:06:37,494 --> 01:06:39,663 I know how fond you are of Stu Wolff, 1575 01:06:39,696 --> 01:06:41,331 and I got some great shots of him. 1576 01:06:41,365 --> 01:06:43,300 We spent the whole night with Stu. 1577 01:06:43,333 --> 01:06:45,035 Right. On the night of his biggest party of all time, 1578 01:06:45,069 --> 01:06:47,204 he left it to be with you. 1579 01:06:47,237 --> 01:06:49,373 Y-You're not gonna get away with this. We were at that party. 1580 01:06:49,406 --> 01:06:51,041 My dad was there, too. And he and Stu are gonna get together sometime. 1581 01:06:51,075 --> 01:06:53,877 What dad? You don't have a dad. 1582 01:06:53,910 --> 01:06:56,880 You said he died before you moved here. 1583 01:06:56,913 --> 01:06:58,648 I mean, what do you do? 1584 01:06:58,682 --> 01:07:01,185 Do you just make all this up as you go along? 1585 01:07:01,218 --> 01:07:03,887 Do you think that just because we're not from New York that we're stupid? 1586 01:07:03,920 --> 01:07:04,854 You saw us there. 1587 01:07:04,888 --> 01:07:06,690 No, I didn't, liar. 1588 01:07:06,723 --> 01:07:09,193 You know, that's what you are. You're a liar. 1589 01:07:09,226 --> 01:07:10,527 Your name isn't even Lola... 1590 01:07:10,560 --> 01:07:11,761 Mary. 1591 01:07:11,795 --> 01:07:12,762 [ Laughs ][ Laughs ] 1592 01:07:12,796 --> 01:07:15,365 Ella's right. 1593 01:07:15,399 --> 01:07:17,534 I don't have to prove anything to you people. 1594 01:07:17,567 --> 01:07:20,704 You know we were there. 1595 01:07:20,737 --> 01:07:22,539 Oh, no! She's crying. 1596 01:07:22,572 --> 01:07:24,874 Look at the baby. Oh. 1597 01:07:24,908 --> 01:07:26,876 [ Laughter ] 1598 01:07:30,147 --> 01:07:32,616 Yo, you got no right to write down what I'm saying. 1599 01:07:32,649 --> 01:07:35,719 Those are my... [ Inhales deeply ] 1600 01:07:35,752 --> 01:07:38,722 [ Sighs ] I'm sorry, Miss Baggoli, I can't go on. 1601 01:07:38,755 --> 01:07:40,290 There's something I have to say. 1602 01:07:40,324 --> 01:07:41,725 Well, quickly, Lola, quickly. 1603 01:07:41,758 --> 01:07:43,793 I have a confession to make. 1604 01:07:43,827 --> 01:07:46,096 I borrowed Eliza's dress for the weekend. 1605 01:07:46,130 --> 01:07:49,599 I-I'm really sorry, but I felt I had no other choice. 1606 01:07:49,633 --> 01:07:51,101 No choice?! 1607 01:07:51,135 --> 01:07:52,702 Why? 1608 01:07:52,736 --> 01:07:54,871 I-I had to wear it to the Sidarthur party. 1609 01:07:54,904 --> 01:07:56,440 When are you gonna give it up, Mary? 1610 01:07:56,473 --> 01:07:57,807 [ Light laughter ] 1611 01:07:57,841 --> 01:07:59,743 No, you didn't. No, you didn't. 1612 01:07:59,776 --> 01:08:01,611 You couldn't possibly have taken that dress 1613 01:08:01,645 --> 01:08:05,449 because I keep that dress locked up safe in the drama room. 1614 01:08:05,482 --> 01:08:07,217 There are ways, Miss Baggoli. There are ways. 1615 01:08:07,251 --> 01:08:10,154 Where is it now? 1616 01:08:10,187 --> 01:08:12,055 It's right back. It's safe and sound. 1617 01:08:12,088 --> 01:08:14,458 It looks exactly the same, but somehow different. 1618 01:08:14,491 --> 01:08:16,059 Can you believe her? 1619 01:08:16,092 --> 01:08:17,627 I mean, first, she takes the dress. 1620 01:08:17,661 --> 01:08:19,563 Then, she puts it back, 1621 01:08:19,596 --> 01:08:21,898 and then she goes to this party where no one saw her. 1622 01:08:21,931 --> 01:08:24,000 It's true! The dress got all wet, 1623 01:08:24,033 --> 01:08:26,069 and Stu Wolff made me change into something dry. 1624 01:08:26,102 --> 01:08:28,272 He said it was important that I felt comfortable. 1625 01:08:28,305 --> 01:08:30,440 Because on the night of his farewell concert, 1626 01:08:30,474 --> 01:08:33,343 Stu Wolff had nothing better to do than see Mary Cep dry. 1627 01:08:33,377 --> 01:08:35,345 Girls, please! 1628 01:08:35,379 --> 01:08:37,281 And he sent it back to my dad in a limousine as big as this stage. 1629 01:08:37,314 --> 01:08:39,349 A dress in a limousine... can you picture it? 1630 01:08:39,383 --> 01:08:41,017 [ Breathing heavily ] 1631 01:08:41,050 --> 01:08:43,153 He's also a big fan of my dad and my dad's dog. 1632 01:08:43,187 --> 01:08:45,021 And then your dog gave him his autograph, right? 1633 01:08:45,054 --> 01:08:47,824 But I did take the dress! 1634 01:08:47,857 --> 01:08:50,194 See, Stu Wolff gave me this himself. 1635 01:08:50,227 --> 01:08:52,796 [ Light laughter ] 1636 01:08:52,829 --> 01:08:54,498 It's his roadie t-shirt from his tour. 1637 01:08:54,531 --> 01:08:55,865 Where else would I have gotten it? 1638 01:08:55,899 --> 01:08:57,834 In a junk store where you get everything else. 1639 01:08:57,867 --> 01:09:00,170 But this is the tissue I used to wipe his tears. 1640 01:09:00,204 --> 01:09:02,806 Maybe we should send it off for DNA testing. 1641 01:09:02,839 --> 01:09:04,874 I also left my bottle-cap necklace at his house. 1642 01:09:04,908 --> 01:09:06,710 He told my dad he's gonna fed-ex it back. 1643 01:09:06,743 --> 01:09:09,179 [ Laughing ] A dress riding in a limousine. 1644 01:09:09,213 --> 01:09:11,147 I guess that's a good thing 1645 01:09:11,181 --> 01:09:13,983 because otherwise it would have had to catch a cab. 1646 01:09:14,017 --> 01:09:16,686 You're funny, Lola. You could be a comedienne. 1647 01:09:16,720 --> 01:09:19,956 But can we please go back to work now? 1648 01:09:19,989 --> 01:09:23,360 We have so much to do before Wednesday night. 1649 01:09:23,393 --> 01:09:24,661 You believe me, don't you? 1650 01:09:24,694 --> 01:09:26,296 I mean, Carla's the one who's lying. 1651 01:09:26,330 --> 01:09:29,999 We've worked so hard for this production, Lola. 1652 01:09:30,033 --> 01:09:31,868 And I... 1653 01:09:31,901 --> 01:09:35,905 I am not gonna let you ruin it for me. 1654 01:09:39,376 --> 01:09:42,879 We have all had enough. 1655 01:09:43,913 --> 01:09:45,515 Have you? 1656 01:09:45,549 --> 01:09:48,151 Have you finally had enough? 1657 01:09:48,184 --> 01:09:49,253 [ Laughter ] 1658 01:09:52,722 --> 01:09:55,692 ♪ 'Cause we lost it all ♪ 1659 01:09:55,725 --> 01:09:58,428 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1660 01:09:58,462 --> 01:10:00,196 ♪ I'm sorry ♪ 1661 01:10:00,230 --> 01:10:05,201 ♪ I can't be perfect ♪ 1662 01:10:05,235 --> 01:10:07,404 [ Guitar solo ] 1663 01:10:11,475 --> 01:10:14,344 Lola: I sunk into a depression that only Hamlet would recognize. 1664 01:10:14,378 --> 01:10:17,547 The one story I'd told that was both probable and possible 1665 01:10:17,581 --> 01:10:21,718 was the one that was true, and yet no one believed me. 1666 01:10:21,751 --> 01:10:25,389 Maybe you can never win against the Carla Santinis of this world. 1667 01:10:25,422 --> 01:10:28,124 I'd never felt so totally defeated. 1668 01:10:28,157 --> 01:10:31,295 I felt more like a pigeon than a flamingo. 1669 01:10:31,328 --> 01:10:33,297 Mary? Ella's here. 1670 01:10:33,330 --> 01:10:34,564 Go ahead. 1671 01:10:36,900 --> 01:10:38,435 I want to talk to you. 1672 01:10:38,468 --> 01:10:40,203 I don't really feel too well right now. 1673 01:10:40,236 --> 01:10:42,138 You can cut the crap. I know what you're doing. 1674 01:10:42,171 --> 01:10:44,374 What happened to the most polite and well-mannered girl 1675 01:10:44,408 --> 01:10:46,776 in all of New Jersey? 1676 01:10:46,810 --> 01:10:48,545 What does it matter anymore? 1677 01:10:48,578 --> 01:10:50,146 We know we went to the party. 1678 01:10:50,179 --> 01:10:52,682 We know who we met and what we did. 1679 01:10:53,983 --> 01:10:55,118 Get up! 1680 01:10:55,151 --> 01:10:58,154 [ Scoffs ] I can't. I just can't. 1681 01:10:59,523 --> 01:11:02,959 Has anyone seen Lola Cep? 1682 01:11:02,992 --> 01:11:05,995 Has anyone seen Lola Cep? Lola? 1683 01:11:06,029 --> 01:11:08,465 You know, I really am sick. I mean, ask my mom. 1684 01:11:08,498 --> 01:11:09,733 I'm not buying it. 1685 01:11:09,766 --> 01:11:11,668 You're bailing out of the play. 1686 01:11:11,701 --> 01:11:14,771 You know, here I am, so sick this could turn into pneumonia, 1687 01:11:14,804 --> 01:11:16,172 and then I'll be on my deathbed, 1688 01:11:16,205 --> 01:11:17,507 and you're being accusatory. 1689 01:11:17,541 --> 01:11:19,676 You can't do this, Lola. 1690 01:11:19,709 --> 01:11:21,511 Everyone is depending on you. 1691 01:11:21,545 --> 01:11:23,947 What about your parents and Sam? 1692 01:11:23,980 --> 01:11:25,949 Sam has never been to a school function in his life. 1693 01:11:25,982 --> 01:11:28,017 He's only going because of you. 1694 01:11:28,051 --> 01:11:29,686 Lola! 1695 01:11:29,719 --> 01:11:31,455 Lola Cep... my Eliza. 1696 01:11:31,488 --> 01:11:33,790 Get out of my way! 1697 01:11:33,823 --> 01:11:36,726 One hour till curtain. 1698 01:11:38,495 --> 01:11:40,730 [ Voice breaking ] What about me? 1699 01:11:42,399 --> 01:11:46,803 I... I was miserable until you came to Dellwood. 1700 01:11:46,836 --> 01:11:49,539 I thought everyone's life was like mine... 1701 01:11:49,573 --> 01:11:51,341 Just doing everything you're supposed to do 1702 01:11:51,375 --> 01:11:53,477 when you're supposed to do it. 1703 01:11:53,510 --> 01:11:55,178 Never questioning anything. 1704 01:11:57,481 --> 01:12:00,850 The only thing I could expect when I grew up 1705 01:12:00,884 --> 01:12:03,653 was a life like my parents'. 1706 01:12:04,721 --> 01:12:07,724 And then I met you. 1707 01:12:09,559 --> 01:12:12,729 You gave me courage, Lola. 1708 01:12:14,731 --> 01:12:16,032 Because of you, 1709 01:12:16,065 --> 01:12:18,702 I'm brave enough to be different. 1710 01:12:20,236 --> 01:12:21,571 Don't touch me! 1711 01:12:23,239 --> 01:12:24,874 You're a sham! 1712 01:12:24,908 --> 01:12:28,545 The one thing Carla can't do anything about 1713 01:12:28,578 --> 01:12:30,046 is you being Eliza Doolittle, 1714 01:12:30,079 --> 01:12:31,080 and you're just gonna hand it to her. 1715 01:12:34,851 --> 01:12:36,185 [ Knock on door ] 1716 01:12:36,219 --> 01:12:37,854 Mary, I left word with your dad. 1717 01:12:37,887 --> 01:12:39,689 Should I call Miss Baggoli? 1718 01:12:46,029 --> 01:12:47,531 No. I-I've... 1719 01:12:47,564 --> 01:12:49,799 I've had a miraculous recovery. 1720 01:13:00,910 --> 01:13:03,046 I need to be sure. Are you up to this? 1721 01:13:03,079 --> 01:13:05,715 Up to it? Miss Baggoli, I was born to play Eliza. 1722 01:13:05,749 --> 01:13:07,216 All right, then. Get into costume for the opening. 1723 01:13:07,250 --> 01:13:08,718 Knock 'em dead! 1724 01:13:08,752 --> 01:13:09,753 Knock 'em dead! 1725 01:13:11,555 --> 01:13:14,190 It even amazes me that I get everything that I want. 1726 01:13:14,223 --> 01:13:16,726 ♪ Oh-oh ♪ 1727 01:13:16,760 --> 01:13:18,895 ♪ Oh-oh ♪ Get out of my dress. 1728 01:13:18,928 --> 01:13:20,864 As of right now, I'm Eliza... Get out of my dress! 1729 01:13:20,897 --> 01:13:23,199 Enjoy the show. Thanks. I will. 1730 01:13:23,232 --> 01:13:25,535 Oh, and get out of my first costume! 1731 01:13:25,569 --> 01:13:26,770 Five minutes till curtain, people. 1732 01:13:26,803 --> 01:13:27,971 Five minutes. 1733 01:13:30,574 --> 01:13:32,442 [ Sighs ] Get out of my dress. 1734 01:13:32,476 --> 01:13:33,376 No! 1735 01:13:33,409 --> 01:13:35,144 Get out of my dress! 1736 01:13:35,178 --> 01:13:36,646 No! Get out of that dress! Get out of that dress! 1737 01:13:36,680 --> 01:13:39,215 Ohh! [ Panting ] 1738 01:13:39,248 --> 01:13:41,150 Sorry, Miss Baggoli. 1739 01:13:41,184 --> 01:13:42,486 I'm so glad to see you. 1740 01:13:42,519 --> 01:13:45,722 [ Indistinct conversations ] 1741 01:13:45,755 --> 01:13:47,591 Do you want an ice cream? 1742 01:13:50,093 --> 01:13:53,062 Hey. You're gonna be great. 1743 01:13:53,096 --> 01:13:55,565 I'm scared. I'll admit it. 1744 01:13:55,599 --> 01:13:57,000 But I'm excited, too. 1745 01:13:57,033 --> 01:13:58,334 Don't be afraid. 1746 01:13:59,669 --> 01:14:01,771 You're gonna be wonderful, Lola. 1747 01:14:06,209 --> 01:14:07,611 You called me Lola. 1748 01:14:07,644 --> 01:14:10,179 You are a Lola. 1749 01:14:10,213 --> 01:14:11,681 Good luck! 1750 01:14:22,859 --> 01:14:24,994 [ Applause ] 1751 01:14:32,401 --> 01:14:34,203 [ Cheering and whistling ] 1752 01:14:48,818 --> 01:14:51,220 Press your bars, children. 1753 01:14:52,722 --> 01:14:54,390 [ Rock music plays ] 1754 01:15:12,876 --> 01:15:14,811 Yo, you gots no rights to write down what I'm saying. 1755 01:15:14,844 --> 01:15:16,646 Those are my personal words. 1756 01:15:16,680 --> 01:15:19,549 ♪ Living just enough ♪ 1757 01:15:19,583 --> 01:15:22,051 ♪ Just enough ♪ 1758 01:15:22,085 --> 01:15:25,354 ♪ For the city ♪ 1759 01:15:25,388 --> 01:15:27,156 ♪ This girl, she works ♪ 1760 01:15:27,190 --> 01:15:29,593 ♪ In downtown New York City ♪ 1761 01:15:29,626 --> 01:15:31,360 ♪ Surrounded by ♪ 1762 01:15:31,394 --> 01:15:33,930 ♪ Four walls that ain't so pretty ♪ 1763 01:15:33,963 --> 01:15:35,498 ♪ Her parents give ♪ 1764 01:15:35,531 --> 01:15:37,834 ♪ Her love and affection ♪ 1765 01:15:37,867 --> 01:15:39,502 ♪ To keep her strong ♪ 1766 01:15:39,535 --> 01:15:41,504 ♪ Moving in the right direction ♪ 1767 01:15:41,537 --> 01:15:43,607 ♪ Living just enough ♪ 1768 01:15:43,640 --> 01:15:45,675 ♪ Just enough ♪ 1769 01:15:45,709 --> 01:15:48,044 ♪ For the city ♪ 1770 01:15:48,077 --> 01:15:50,113 ♪ Yeah, yeah ♪ 1771 01:15:50,146 --> 01:15:51,848 ♪ Living ♪ 1772 01:15:51,881 --> 01:15:53,282 ♪ Just enough ♪ 1773 01:15:53,316 --> 01:15:54,784 ♪ For the city ♪ 1774 01:15:54,818 --> 01:15:56,019 ♪ Living ♪ 1775 01:15:56,052 --> 01:15:57,787 ♪ Just enough ♪ 1776 01:15:57,821 --> 01:16:01,791 ♪ Living for the city ♪ 1777 01:16:01,825 --> 01:16:04,393 [ Applause ] 1778 01:16:04,427 --> 01:16:06,195 Now say "New York." 1779 01:16:06,229 --> 01:16:07,697 New Yolk. 1780 01:16:07,731 --> 01:16:09,132 New York... 1781 01:16:09,165 --> 01:16:10,800 With an "R." 1782 01:16:10,834 --> 01:16:12,268 New rolk. 1783 01:16:12,301 --> 01:16:14,303 [ Laughter ] 1784 01:16:14,337 --> 01:16:15,705 You can't talk. 1785 01:16:15,739 --> 01:16:17,707 Let's see if you can walk. 1786 01:16:17,741 --> 01:16:19,876 Ugh! 1787 01:16:19,909 --> 01:16:23,647 ♪ So I turn myself to face me ♪ 1788 01:16:23,680 --> 01:16:27,450 ♪ Though I've never caught a glimpse ♪ 1789 01:16:27,483 --> 01:16:31,888 ♪ Of how the others must see the faker ♪ 1790 01:16:31,921 --> 01:16:34,390 ♪ Well, I'm much too fast to take that test ♪ 1791 01:16:34,423 --> 01:16:35,992 ♪ C-c-c-c-changes ♪ 1792 01:16:36,025 --> 01:16:38,561 ♪ Turn and face the strange ♪ 1793 01:16:38,594 --> 01:16:40,229 ♪ C-c-c-c-changes ♪ 1794 01:16:40,263 --> 01:16:43,399 ♪ Just gonna have to be a different girl ♪ 1795 01:16:43,432 --> 01:16:46,235 ♪ Time may change me ♪ 1796 01:16:46,269 --> 01:16:49,038 ♪ But I can't trace time ♪ 1797 01:16:54,678 --> 01:16:56,612 They all accepted her because of me! 1798 01:16:56,646 --> 01:16:59,182 [ Both laughing ] All because of you?! 1799 01:16:59,215 --> 01:17:00,684 I was there, too! 1800 01:17:00,717 --> 01:17:03,019 I worked hard to make you look good! 1801 01:17:03,052 --> 01:17:05,722 Well, what will you do now, dear? 1802 01:17:07,857 --> 01:17:09,558 [ Sighs ] 1803 01:17:10,660 --> 01:17:12,696 I will be a teacher 1804 01:17:12,729 --> 01:17:15,198 because being a teacher is the most worthy thing 1805 01:17:15,231 --> 01:17:17,000 a person can be. 1806 01:17:17,033 --> 01:17:19,068 [ Applause ] 1807 01:17:23,406 --> 01:17:25,709 ♪ C-c-c-c-changes ♪ 1808 01:17:25,742 --> 01:17:28,377 ♪ Turn and face the strange ♪ 1809 01:17:28,411 --> 01:17:30,980 ♪ C-c-c-c-changes ♪ 1810 01:17:31,014 --> 01:17:34,183 ♪ Just gonna have to be ♪ ♪ a different girl ♪ 1811 01:17:34,217 --> 01:17:37,687 ♪ Time may change me ♪ 1812 01:17:37,721 --> 01:17:42,291 ♪ But I can't change time ♪ 1813 01:17:42,325 --> 01:17:45,494 [ Cheering ] 1814 01:17:45,528 --> 01:17:51,367 ♪ I can't change time ♪ 1815 01:17:51,400 --> 01:17:52,836 Bravo! 1816 01:17:55,071 --> 01:17:56,539 [ Laughs ] 1817 01:17:56,572 --> 01:17:58,307 [ Music ends ] 1818 01:17:58,341 --> 01:18:00,009 [ Cheering and whistling ] 1819 01:18:09,052 --> 01:18:11,654 ♪ That girl was ♪ ♪ a wild-child dreamer ♪ 1820 01:18:11,687 --> 01:18:13,322 ♪ But she'll find herself ♪ 1821 01:18:13,356 --> 01:18:17,326 ♪ 'Cause she believes ♪ ♪ in nothing else ♪ 1822 01:18:17,360 --> 01:18:20,864 ♪ But she'll have changed ♪ ♪ her destiny ♪ 1823 01:18:20,897 --> 01:18:23,532 ♪ Now she's a somebody ♪ 1824 01:18:23,566 --> 01:18:28,604 ♪ That girl was a one-time ♪ ♪ teenage drama queen ♪ 1825 01:18:28,637 --> 01:18:32,208 ♪ A hyped-up, ♪ ♪ everyday wannabe ♪ 1826 01:18:32,241 --> 01:18:35,378 ♪ Then you'll look back, ♪ ♪ and you won't believe ♪ 1827 01:18:35,411 --> 01:18:38,081 ♪ That girl was me ♪ 1828 01:18:39,315 --> 01:18:43,186 ♪ Life is a work of art, ♪ ♪ you gotta paint it colorful ♪ 1829 01:18:43,219 --> 01:18:45,221 ♪ You can make it ♪ ♪ anything you want ♪ 1830 01:18:45,254 --> 01:18:47,556 ♪ Don't have to stick ♪ ♪ to any rules ♪ 1831 01:18:47,590 --> 01:18:50,726 ♪ You don't need a high I.Q. ♪ ♪ to succeed in what you do ♪ 1832 01:18:50,760 --> 01:18:54,864 ♪ You just gotta have no doubt, ♪ ♪ just believe in yourself ♪ 1833 01:18:54,898 --> 01:18:57,600 ♪ That girl was ♪ ♪ a wild-child dreamer ♪ 1834 01:18:57,633 --> 01:18:59,869 ♪ But she'll find herself ♪ 1835 01:18:59,903 --> 01:19:03,639 ♪ 'Cause she believes ♪ ♪ in nothing else ♪ 1836 01:19:03,672 --> 01:19:07,777 ♪ Then you'll look back, ♪ ♪ and you won't believe ♪ 1837 01:19:07,811 --> 01:19:10,713 ♪ That girl was me ♪ 1838 01:19:10,746 --> 01:19:12,715 [ Cheers and applause ] 1839 01:19:12,748 --> 01:19:14,450 [ Music ends ] 1840 01:19:14,483 --> 01:19:16,485 [ Record scratching ] 1841 01:19:16,519 --> 01:19:18,221 ♪ I am the best there is ♪ 1842 01:19:18,254 --> 01:19:20,556 ♪ I'm fan 3, and I handle my biz ♪ 1843 01:19:20,589 --> 01:19:23,226 ♪ I'm not universally known ♪ 1844 01:19:23,259 --> 01:19:25,962 ♪ But I'm known to leave ♪ ♪ the speakers blown ♪ [ Doorbell rings ] 1845 01:19:25,995 --> 01:19:28,464 ♪ See, I gotta get it pumping, ♪ ♪ you know how we do it ♪ 1846 01:19:28,497 --> 01:19:31,000 ♪ My parents be like, ♪ ♪ "Turn down that rap music!" ♪ 1847 01:19:31,034 --> 01:19:33,236 ♪ Gotta feel the bass vibrate, ♪ ♪ my pops be irate ♪ 1848 01:19:33,269 --> 01:19:35,538 ♪ If the house don't shake, ♪ ♪ the beat don't break ♪ 1849 01:19:38,975 --> 01:19:39,876 Stu Wolff? 1850 01:19:41,377 --> 01:19:44,280 I don't... I don't believe this. 1851 01:19:44,313 --> 01:19:46,115 Um... 1852 01:19:46,149 --> 01:19:49,652 Did... did my father in... invite you here? 1853 01:19:49,685 --> 01:19:51,020 Uh, no. 1854 01:19:51,054 --> 01:19:53,522 Um... May I come in anyway? 1855 01:19:53,556 --> 01:19:56,359 Yes! Yeah, sure, of course. 1856 01:19:56,392 --> 01:19:58,194 I don't believe this. This is crazy. 1857 01:19:58,227 --> 01:19:59,863 Lola's father said she would be here. 1858 01:20:01,697 --> 01:20:05,134 You're here in my house because of Lola? 1859 01:20:05,168 --> 01:20:06,369 You know what? 1860 01:20:06,402 --> 01:20:07,871 Why don't you stay here? You stay. 1861 01:20:07,904 --> 01:20:09,839 And, um, I'm gonna go get her. 1862 01:20:09,873 --> 01:20:12,375 And I'm gonna go get her. You... you stay. 1863 01:20:12,408 --> 01:20:14,577 So I can't come in? 1864 01:20:23,052 --> 01:20:25,688 Uh... Look who came to see me. 1865 01:20:27,690 --> 01:20:29,625 Hey, guys. Look who's here. 1866 01:20:29,658 --> 01:20:32,328 Is that Stu Wolff? 1867 01:20:32,361 --> 01:20:34,197 Look who came to my house. 1868 01:20:34,230 --> 01:20:36,499 [ All talking ] 1869 01:20:40,736 --> 01:20:43,006 Hey, Ella. I just wanted to say... 1870 01:20:43,039 --> 01:20:44,007 Lola! 1871 01:20:48,077 --> 01:20:50,379 Um... 1872 01:20:50,413 --> 01:20:53,082 You left this at my place. 1873 01:21:11,734 --> 01:21:15,038 Lola: I had pictured this moment in my craziest, wildest dreams. 1874 01:21:18,074 --> 01:21:20,376 I mean, I guess if you don't dream crazy and wild, 1875 01:21:20,409 --> 01:21:23,879 people like Stu Wolff don't return your jewelry personally. 1876 01:21:28,417 --> 01:21:29,218 Aah! 1877 01:21:30,219 --> 01:21:31,887 [ Laughter ] 1878 01:21:44,467 --> 01:21:45,901 Come on. It's just a hand. 1879 01:22:07,323 --> 01:22:08,257 Thanks for showing up. 1880 01:22:09,758 --> 01:22:11,560 So, how have you been? 1881 01:22:11,594 --> 01:22:12,962 Sober. 1882 01:22:12,996 --> 01:22:14,330 I'm in recovery... 1883 01:22:14,363 --> 01:22:15,564 [ Clears throat ] Again. 1884 01:22:15,598 --> 01:22:17,400 [ Chuckles ] 1885 01:22:17,433 --> 01:22:20,236 Someone very sweet told me I was a drunk, 1886 01:22:20,269 --> 01:22:21,804 and I didn't like it. 1887 01:22:21,837 --> 01:22:23,772 Sounds kind of harsh. 1888 01:22:23,806 --> 01:22:26,509 Mm. But it woke me up. 1889 01:22:27,977 --> 01:22:31,180 So, maybe sometime soon we can talk about your amazing music. 1890 01:22:31,214 --> 01:22:32,781 Just say when. 1891 01:22:32,815 --> 01:22:34,183 I can say when? 1892 01:22:34,217 --> 01:22:35,818 Within reason. 1893 01:22:40,523 --> 01:22:42,125 Would you like to dance? 1894 01:22:42,158 --> 01:22:44,493 Absolutely. 1895 01:22:44,527 --> 01:22:47,730 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1896 01:22:49,999 --> 01:22:53,836 ♪ So, you wanna change the world ♪ 1897 01:22:53,869 --> 01:22:56,472 ♪ What are you waiting for? ♪ 1898 01:22:56,505 --> 01:22:59,642 ♪ Say you're gonna start right now ♪ 1899 01:22:59,675 --> 01:23:01,877 ♪ What are you waiting for? ♪ 1900 01:23:01,910 --> 01:23:03,946 Lola: Here's what I learned... 1901 01:23:03,979 --> 01:23:06,349 When you're happy, the whole world's New York, 1902 01:23:06,382 --> 01:23:08,951 and that dreams are important. 1903 01:23:08,984 --> 01:23:11,020 Someday, when you're not even looking, 1904 01:23:11,054 --> 01:23:12,721 they find you. 1905 01:23:15,891 --> 01:23:17,826 And then there's Sam. 1906 01:23:17,860 --> 01:23:19,628 You know, he'd been there all along, 1907 01:23:19,662 --> 01:23:21,064 but when I opened my heart to him, 1908 01:23:21,097 --> 01:23:23,666 I thought, now that my career is launched, 1909 01:23:23,699 --> 01:23:25,501 maybe I could have a boyfriend. 1910 01:23:25,534 --> 01:23:27,136 ♪ So, you wanna ♪ ♪ change the world ♪ 1911 01:23:27,170 --> 01:23:29,338 ♪ What are you waiting for? ♪ 1912 01:23:29,372 --> 01:23:32,708 ♪ Say you're gonna start right now ♪ 1913 01:23:32,741 --> 01:23:34,710 ♪ What are you waiting for? ♪ 1914 01:23:34,743 --> 01:23:36,879 ♪ It only takes one voice ♪ 1915 01:23:36,912 --> 01:23:41,384 ♪ So come on, now, ♪ ♪ and shout it out ♪ 1916 01:23:41,417 --> 01:23:43,552 ♪ Give a little more ♪ 1917 01:23:43,586 --> 01:23:45,921 Lola: It was the first time I realized 1918 01:23:45,954 --> 01:23:48,391 that absolute reality could be so much more fun than fantasy. 1919 01:23:50,726 --> 01:23:53,196 And can you believe all of this happened 1920 01:23:53,229 --> 01:23:54,697 in Dellwood, New Jersey, 1921 01:23:54,730 --> 01:23:57,533 of all places? 1922 01:23:57,566 --> 01:23:59,702 ♪ What are you waiting for? ♪ 1923 01:23:59,735 --> 01:24:03,106 ♪ So, you wanna change the world ♪ 1924 01:24:03,139 --> 01:24:05,108 ♪ What are you waiting for? ♪ 1925 01:24:05,141 --> 01:24:08,711 ♪ Say you're gonna start right now ♪ 1926 01:24:08,744 --> 01:24:10,546 ♪ What are you waiting for? ♪ 1927 01:24:10,579 --> 01:24:12,715 [ "Drama Queen" plays ] 1928 01:24:14,583 --> 01:24:16,285 ♪ And you'll realize ♪ 1929 01:24:16,319 --> 01:24:20,889 ♪ That girl was a one-time ♪ ♪ teenage drama queen ♪ 1930 01:24:20,923 --> 01:24:24,727 ♪ A hyped-up, ♪ ♪ everyday wannabe ♪ 1931 01:24:24,760 --> 01:24:28,297 ♪ But she'll have changed her destiny ♪ 1932 01:24:28,331 --> 01:24:30,866 ♪ Now she's a somebody ♪ 1933 01:24:30,899 --> 01:24:33,636 ♪ That girl was ♪ ♪ a wild-child dreamer ♪ 1934 01:24:33,669 --> 01:24:35,704 ♪ But she'll find herself ♪ 1935 01:24:35,738 --> 01:24:39,375 ♪ 'Cause she believes ♪ ♪ in nothing else ♪ 1936 01:24:39,408 --> 01:24:43,312 ♪ Then you'll look back, ♪ ♪ and you won't believe ♪ 1937 01:24:43,346 --> 01:24:47,150 ♪ That girl was me ♪ 1938 01:24:47,183 --> 01:24:51,053 ♪ Armed with an attitude ♪ ♪ that she knows how to use ♪ 1939 01:24:51,086 --> 01:24:54,723 ♪ She's gonna get there ♪ ♪ any way she can ♪ 1940 01:24:54,757 --> 01:24:56,559 ♪ Now she knows ♪ ♪ what she wants ♪ 1941 01:24:56,592 --> 01:24:58,327 ♪ No one is gonna stop her ♪ 1942 01:24:58,361 --> 01:25:01,730 ♪ Nothing's ever gonna ♪ ♪ hold her back ♪ 1943 01:25:01,764 --> 01:25:05,234 ♪ For all the doubters, ♪ ♪ non-believers ♪ 1944 01:25:05,268 --> 01:25:09,438 ♪ The cynical ♪ ♪ that once were dreamers ♪ 1945 01:25:09,472 --> 01:25:13,509 ♪ One of these days, you'll ♪ ♪ know that you were wrong ♪ 1946 01:25:13,542 --> 01:25:15,344 ♪ Who would have known? ♪ 1947 01:25:15,378 --> 01:25:20,015 ♪ That girl was a one-time ♪ ♪ teenage drama queen ♪ 1948 01:25:20,048 --> 01:25:23,819 ♪ A hyped-up, ♪ ♪ everyday wannabe ♪ 1949 01:25:23,852 --> 01:25:27,356 ♪ But she'll have changed ♪ ♪ her destiny ♪ 1950 01:25:27,390 --> 01:25:29,992 ♪ Now she's a somebody ♪ 1951 01:25:30,025 --> 01:25:32,695 ♪ That girl was ♪ ♪ a wild-child dreamer ♪ 1952 01:25:32,728 --> 01:25:34,830 ♪ But she'll find herself ♪ 1953 01:25:34,863 --> 01:25:38,534 ♪ 'Cause she believes ♪ ♪ in nothing else ♪ 1954 01:25:38,567 --> 01:25:42,538 ♪ Then you'll look back, ♪ ♪ and you won't believe ♪ 1955 01:25:42,571 --> 01:25:46,008 ♪ That girl was me ♪ 1956 01:25:46,041 --> 01:25:49,778 ♪ Life is a work of art, ♪ ♪ you gotta paint it colorful ♪ 1957 01:25:49,812 --> 01:25:51,680 ♪ You can make it ♪ ♪ anything you want ♪ 1958 01:25:51,714 --> 01:25:53,982 ♪ Don't have to stick ♪ ♪ to any rules ♪ 1959 01:25:54,016 --> 01:25:57,186 ♪ You don't need a high I.Q. ♪ ♪ to succeed in what you do ♪ 1960 01:25:57,220 --> 01:26:00,856 ♪ You just gotta have no doubt, ♪ ♪ just believe in yourself ♪ 1961 01:26:00,889 --> 01:26:04,527 ♪ Doubters and non-believers ♪ 1962 01:26:04,560 --> 01:26:08,297 ♪ Once were her dreamers ♪ 1963 01:26:08,331 --> 01:26:12,535 ♪ One of these days, ♪ ♪ you'll open up your eyes ♪ 1964 01:26:12,568 --> 01:26:14,537 ♪ And you'll realize ♪ 1965 01:26:14,570 --> 01:26:18,974 ♪ That girl was a one-time ♪ ♪ teenage drama queen ♪ 1966 01:26:19,007 --> 01:26:22,978 ♪ A hyped-up, ♪ ♪ everyday wannabe ♪ 1967 01:26:23,011 --> 01:26:26,382 ♪ But she'll have changed ♪ ♪ her destiny ♪ 1968 01:26:26,415 --> 01:26:29,051 ♪ Now she's a somebody ♪ 1969 01:26:29,084 --> 01:26:31,520 ♪ That girl was ♪ ♪ a wild-child dreamer ♪ 1970 01:26:31,554 --> 01:26:33,856 ♪ But she'll find herself ♪ 1971 01:26:33,889 --> 01:26:37,660 ♪ 'Cause she believes ♪ ♪ in nothing else ♪ 1972 01:26:37,693 --> 01:26:41,597 ♪ Then you'll look back, ♪ ♪ and you won't believe ♪ 1973 01:26:41,630 --> 01:26:44,199 ♪ That girl was me ♪ 1974 01:26:44,233 --> 01:26:46,101 ♪ [ "Don't Move On" plays ] ♪ 1975 01:26:46,134 --> 01:26:49,505 ♪ Behind some doors ♪ 1976 01:26:49,538 --> 01:26:53,542 ♪ People are waiting ♪ 1977 01:26:53,576 --> 01:26:58,213 ♪ People are waiting ♪ ♪ to sparkle ♪ 1978 01:27:00,416 --> 01:27:04,353 ♪ And don't move on ♪ 1979 01:27:04,387 --> 01:27:08,023 ♪ Don't move on ♪ 1980 01:27:08,056 --> 01:27:11,560 ♪ Don't move, don't move ♪ 1981 01:27:11,594 --> 01:27:13,296 ♪ Don't move ♪ 1982 01:27:13,329 --> 01:27:16,665 ♪ Don't move on ♪ 1983 01:27:18,501 --> 01:27:20,536 ♪ I'm holding on ♪ 1984 01:27:20,569 --> 01:27:26,108 ♪ While you're slipping away ♪ 1985 01:27:26,141 --> 01:27:30,413 ♪ The rainbow fades ♪ ♪ to an end ♪ 1986 01:27:32,247 --> 01:27:35,551 ♪ There's something in me ♪ 1987 01:27:35,584 --> 01:27:40,389 ♪ That always wants more ♪ 1988 01:27:40,423 --> 01:27:43,392 ♪ More moons and stars ♪ 1989 01:27:43,426 --> 01:27:47,896 ♪ And music in the wind ♪ 1990 01:27:47,930 --> 01:27:51,667 ♪ Don't move on ♪ 1991 01:27:51,700 --> 01:27:55,338 ♪ Don't move on ♪ 1992 01:27:55,371 --> 01:27:59,007 ♪ Don't move, don't move ♪ 1993 01:27:59,041 --> 01:28:00,843 ♪ Don't move ♪ 1994 01:28:00,876 --> 01:28:04,046 ♪ Don't move on ♪ 1995 01:28:06,148 --> 01:28:09,318 ♪ Behind some doors ♪ 1996 01:28:09,352 --> 01:28:13,489 ♪ People are waiting ♪ 1997 01:28:13,522 --> 01:28:18,060 ♪ People are waiting ♪ ♪ to sparkle ♪ 1998 01:28:26,034 --> 01:28:29,805 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ 1999 01:28:29,838 --> 01:28:32,708 ♪ Don't move on ♪ 2000 01:28:37,813 --> 01:28:40,649 ♪ Yeah ♪ 2001 01:28:49,858 --> 01:28:53,462 ♪ Don't move on ♪ 2002 01:28:53,496 --> 01:28:57,165 ♪ Don't move on ♪ 2003 01:28:57,199 --> 01:29:00,869 ♪ Don't move, don't move ♪ 2004 01:29:00,903 --> 01:29:02,538 ♪ Don't move ♪ 2005 01:29:02,571 --> 01:29:04,507 ♪ Don't move on ♪ 2006 01:29:04,540 --> 01:29:08,043 ♪ Don't move on ♪ 2007 01:29:08,076 --> 01:29:11,680 ♪ Don't move on ♪ 2008 01:29:11,714 --> 01:29:15,384 ♪ Don't move, don't move ♪ 2009 01:29:15,418 --> 01:29:17,219 ♪ Don't move ♪ 2010 01:29:18,987 --> 01:29:19,522 ♪ Don't move on ♪ 2011 01:29:22,791 --> 01:29:23,291 ♪ Don't move on ♪ 2012 01:29:26,228 --> 01:29:29,698 ♪ Don't move on ♪ 2013 01:29:29,732 --> 01:29:33,368 ♪ Don't move on ♪ 2014 01:29:33,402 --> 01:29:37,205 ♪ Don't move on ♪ 2015 01:29:37,239 --> 01:29:39,041 ♪ Don't move on ♪ 136122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.