All language subtitles for Camp Nowhere (1994)-Christopher Lloyd,Jonathan Jackson,Wendy Makkena,M.Emmet Walsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:25,776 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,198 ♪ Nowhere ♪ 3 00:00:41,166 --> 00:00:43,293 ♪ Nowhere ♪ 4 00:01:27,671 --> 00:01:29,506 ♪ Nowhere ♪ 5 00:01:33,260 --> 00:01:35,262 ♪ Nowhere ♪ 6 00:01:39,391 --> 00:01:41,351 ♪ Nowhere ♪♪ 7 00:01:43,437 --> 00:01:47,566 If your son goes to Camp Microchipewa, he'll learn more than just computer skills. 8 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 How about basketball? That's right. 9 00:01:49,651 --> 00:01:54,239 Learn to shoot like Akeem and the Shaq, once counselor Dave shows you the trajectory. 10 00:01:54,406 --> 00:01:57,701 If you're hungry, Fridays are international fiesta days... 11 00:01:57,868 --> 00:01:59,870 featuring foods from all over the world, 12 00:02:00,037 --> 00:02:03,332 including this favorite from Italy... pizza. 13 00:02:03,498 --> 00:02:07,836 Whoops! It's awards day already. The summer sure has flown by. 14 00:02:08,003 --> 00:02:11,632 At Microchipewa, you'll leave with good friends, good memories... 15 00:02:11,798 --> 00:02:14,509 and a better understanding of the job skills of the future. 16 00:02:14,676 --> 00:02:17,763 That's right. Who says computers have to be boring? 17 00:02:17,929 --> 00:02:22,601 At Microchipewa Computer Camp, we say that computers are really not... boring. 18 00:02:22,768 --> 00:02:27,064 Boy, I wish they had camps like that when I was a kid. 19 00:02:27,230 --> 00:02:29,524 Sounds great, huh, Morris? 20 00:02:29,691 --> 00:02:31,401 It sounds fantastic! 21 00:02:31,568 --> 00:02:33,111 I'm in hell. Shoot me. 22 00:02:35,197 --> 00:02:36,448 So, did you decide about camp yet? 23 00:02:36,615 --> 00:02:40,243 That guy from MicroCamp swears they're getting CD-ROMs with double-speed interfaces. 24 00:02:40,410 --> 00:02:45,123 - Sounds excellent, huh, Mud? - Yo, dog breath... stay! 25 00:02:45,290 --> 00:02:48,877 Not you, Walter. I want Mud. 26 00:02:49,044 --> 00:02:51,838 You're not supposed to be in this hallway, pud. 27 00:02:52,005 --> 00:02:54,007 - Pud! - Come on, stop it. 28 00:02:54,174 --> 00:02:55,342 What a dork! 29 00:02:55,509 --> 00:02:58,553 Hands off, Tim. This little turd is mine. 30 00:02:58,720 --> 00:03:01,640 You need a bath, man, in the porcelain jacuzzi. 31 00:03:04,142 --> 00:03:06,228 Don't let anybody in. 32 00:03:11,817 --> 00:03:13,902 All right, midget. You got it? 33 00:03:16,071 --> 00:03:19,157 Damn! 34 00:03:19,324 --> 00:03:24,162 Here. You read The Red Badge of Courage by Stephen Crane. 35 00:03:24,329 --> 00:03:26,581 I analyzed his depiction of the Civil War. 36 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Uh, so who do I say won? 37 00:03:29,584 --> 00:03:33,046 - You went for the North. - Okay. 38 00:03:33,213 --> 00:03:36,466 Anyway, I say it's good for a C+, easy. 39 00:03:36,633 --> 00:03:38,969 Cool, but make the next one a "B." 40 00:03:39,136 --> 00:03:40,804 So, how you doin', Mud? 41 00:03:40,971 --> 00:03:43,473 I'm okay. 42 00:03:43,640 --> 00:03:46,977 That musclehead in gym class tried to hang me up by my underwear again. 43 00:03:47,144 --> 00:03:51,857 Wayne Fletcher? Don't worry. I've got him covered. Okay, let's do it. 44 00:03:52,023 --> 00:03:54,818 Zack, do we have to? 45 00:03:54,985 --> 00:03:59,114 Look, Mud, I've told you a thousand times. I've got a reputation. 46 00:04:02,909 --> 00:04:05,328 Oh-ho, Zack! Please stop it! Oh! 47 00:04:05,495 --> 00:04:08,331 Please, don't stick my head in the toilet. 48 00:04:08,498 --> 00:04:11,752 I won't use the hallway again. 49 00:04:11,918 --> 00:04:13,003 Stylin', Mud. 50 00:04:13,170 --> 00:04:16,131 Yup. It's that just flushed look. 51 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 Looks good. 52 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 - Call me later. - Okay. Bye. 53 00:04:20,677 --> 00:04:22,804 - Call me later. - Bye. 54 00:04:22,971 --> 00:04:26,767 If that idiot Epstein gives us another grammar quiz, 55 00:04:26,933 --> 00:04:29,311 I swear I'm gonna wind up in English as a Second Language. 56 00:04:29,478 --> 00:04:31,688 Or you'll have to take it over in summer school. 57 00:04:31,855 --> 00:04:33,273 I'm already going to summer school. 58 00:04:33,440 --> 00:04:34,483 Another computer camp? 59 00:04:34,649 --> 00:04:39,070 Yup. My parents won't be happy till I'm the poster child for the "Adopt a Dork Foundation." 60 00:04:39,237 --> 00:04:43,784 Yeah, well, better than Camp Broadway. "Did you get that Clearasil commercial?" 61 00:04:43,950 --> 00:04:47,829 Well, I'm up for Spaghetti-O's Extra Meaty. Tres dull. 62 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Oh, Gaby, when's your mom leaving for the islands? 63 00:04:50,457 --> 00:04:53,835 Right after she puts me on the bus to Camp Slenderella. 64 00:04:54,002 --> 00:04:56,671 Oh, gross! Celery sticks and rice cakes again? 65 00:04:56,838 --> 00:04:58,215 Prison food. 66 00:04:58,381 --> 00:04:59,758 I'll mail you a Twinkie. 67 00:04:59,925 --> 00:05:01,259 Thanks for waiting, guys. 68 00:05:01,426 --> 00:05:03,428 Yeah, well, you were busy with your new delinquent friends. 69 00:05:03,595 --> 00:05:05,138 Trish, we're not delinquent friends! 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,389 Oh, yeah? 71 00:05:06,556 --> 00:05:10,435 Then how come you get sent to military camp every summer? 'Cause you like the haircuts? 72 00:05:10,602 --> 00:05:15,065 You know my dad. Builds character, Zachary. 73 00:05:15,232 --> 00:05:16,691 It's for your own good, Gab. 74 00:05:16,858 --> 00:05:19,528 But, Trish, all the other kids are going. 75 00:05:19,694 --> 00:05:22,030 Wait, how 'bout this one? It'll be fun. 76 00:05:22,197 --> 00:05:23,281 Yeah. 77 00:05:23,448 --> 00:05:25,700 Can you believe what Arnold brought to school today? It was disgusting. 78 00:05:25,867 --> 00:05:26,952 It was degrading. 79 00:05:27,118 --> 00:05:28,954 That was cool! That was really cool! 80 00:05:29,120 --> 00:05:30,163 That was so gross. 81 00:05:30,330 --> 00:05:31,998 - He needs help. - He is beyond help. 82 00:05:32,165 --> 00:05:35,377 But, Morris, it'll be fun. 83 00:05:35,544 --> 00:05:39,172 Dad, all those computer camps are nerd rehab centers. 84 00:05:39,339 --> 00:05:42,217 I just want to play baseball. Have some real fun. 85 00:05:42,384 --> 00:05:45,262 The DOS tutorial isn't fun? 86 00:05:45,428 --> 00:05:48,807 Come on. Look, I wouldn't steer you wrong. 87 00:05:48,974 --> 00:05:53,103 I know you think I'm an old fogey but your old man still knows how to cut loose. 88 00:05:53,270 --> 00:05:56,398 Look, Morris, they have those low-fat, sugar-free macaroons. 89 00:05:56,565 --> 00:06:01,111 Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... 90 00:06:01,278 --> 00:06:03,655 semi-cheese product, 91 00:06:03,822 --> 00:06:06,658 but also the healthiest. 92 00:06:06,825 --> 00:06:10,036 Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics. 93 00:06:10,203 --> 00:06:13,206 Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, 94 00:06:13,373 --> 00:06:15,500 no "mucose" and absolutely no cholesterol. 95 00:06:15,667 --> 00:06:18,628 Let's talk about breadstick safety. 96 00:06:18,795 --> 00:06:24,259 Your basic sesame breadstick. No, it looks harmless enough. 97 00:06:24,426 --> 00:06:27,387 But what if you lose control at high speeds? 98 00:06:27,554 --> 00:06:31,600 - - Easy Cheese comes in these... 99 00:06:31,766 --> 00:06:34,394 Now, Morris, I don't want to be one of those pushy parents. 100 00:06:34,561 --> 00:06:36,146 It's too late. 101 00:06:36,313 --> 00:06:38,106 Now, what is that supposed to mean, young man? 102 00:06:38,273 --> 00:06:40,609 I mean, what if I don't want to go to computer camp? 103 00:06:40,775 --> 00:06:43,528 Morris, there are plenty of things I'd rather do with $3,000. 104 00:06:43,695 --> 00:06:45,196 Me too. 105 00:06:45,363 --> 00:06:47,240 Havarti and Gorgonzola! 106 00:06:47,407 --> 00:06:48,700 Come on. 107 00:06:48,867 --> 00:06:50,076 Wait a minute! You are thinking... 108 00:06:50,243 --> 00:06:54,080 cheese with... fish. 109 00:06:54,247 --> 00:06:56,458 Baa-aad. 110 00:06:56,625 --> 00:06:58,335 Morris! 111 00:06:58,501 --> 00:07:02,088 Well, let's go right to the source. 112 00:07:04,007 --> 00:07:06,259 Is it just me, or it dry in here? 113 00:07:06,426 --> 00:07:08,219 Thank you very much. 114 00:07:08,386 --> 00:07:10,972 Be kind to your waitress. 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,308 Good night, everybody. 116 00:07:17,520 --> 00:07:20,357 - Morris. - Not the "potential" thing again? 117 00:07:20,523 --> 00:07:23,526 But that's just what you've got: potential. 118 00:07:23,693 --> 00:07:27,113 Anyway, so after all that, he lays the money guilt thing on me. 119 00:07:27,280 --> 00:07:28,865 You know, camps cost thousands of dollars. 120 00:07:29,032 --> 00:07:30,200 Yeah. 121 00:07:30,367 --> 00:07:34,245 I say, give me the money, I'll buy a Harley and I'll be outta your way the whole summer. 122 00:07:34,412 --> 00:07:36,915 With that kind of money, we could just rent our own camp. 123 00:07:37,082 --> 00:07:38,541 I'd buy a new wardrobe. 124 00:07:38,708 --> 00:07:39,751 I'd buy The Gap. 125 00:07:39,918 --> 00:07:42,253 Whoa! Whoa! What'd you say? 126 00:07:42,420 --> 00:07:45,256 Oh, I said, for that kind of money, we could rent our own camp. 127 00:07:45,423 --> 00:07:47,759 - It's brilliant! - It's deranged! 128 00:07:47,926 --> 00:07:51,596 - It's suicide. - Besides, we need an adult to pull it off. 129 00:07:51,763 --> 00:07:53,390 But we're adults, one for each camp. 130 00:07:53,556 --> 00:07:55,058 And one really twisted one. 131 00:07:55,225 --> 00:07:59,813 - Who's gonna rent a cabin... - What'd you just say? 132 00:07:59,980 --> 00:08:02,941 Did you guys hear about the guy who taught drama before Mr. Ellison? 133 00:08:03,108 --> 00:08:05,777 Yeah, my sister had him. Tres bizarre, she said. 134 00:08:05,944 --> 00:08:08,989 He tried to do Silence of the Lambs as a musical. 135 00:08:09,155 --> 00:08:11,825 Anyway, he got fired and left town. 136 00:08:11,992 --> 00:08:15,120 Yeah, well, he got fired, but I'm not so sure he left town. 137 00:08:15,286 --> 00:08:17,247 The cheese guy? 138 00:08:18,415 --> 00:08:21,626 Okay, let's do it. Mud. 139 00:08:37,892 --> 00:08:39,269 Hi. 140 00:08:39,811 --> 00:08:41,896 Can I help you? 141 00:08:42,063 --> 00:08:45,483 Yeah, uh... Is your name Dennis Van Welker? 142 00:08:45,650 --> 00:08:49,070 No. Just inspectin' the hinges here. 143 00:08:50,697 --> 00:08:54,367 Look at that. Low carbon content. 144 00:08:57,162 --> 00:09:00,874 - Uh, ooh. Are you sure your name isn't Dennis Van Welker? - 145 00:09:02,250 --> 00:09:04,502 He used to be a drama teacher at King Junior High. 146 00:09:04,669 --> 00:09:08,131 There are no drama teachers living here. 147 00:09:08,298 --> 00:09:12,552 I mean, I'm assuming the guy's gotta be, what, five, six feet long. 148 00:09:12,719 --> 00:09:15,764 So I'd have seen him. 149 00:09:15,930 --> 00:09:19,476 Why don't you step inside? Now. 150 00:09:25,231 --> 00:09:28,234 Don't make a sound. Shh. It's show time. 151 00:09:32,113 --> 00:09:35,658 Kid, I think you're sittin' on my teeth. Quick, gimme, gimme, gimme. Come on. 152 00:09:35,825 --> 00:09:39,454 Your teeth? Sick! Gross! 153 00:09:41,081 --> 00:09:42,874 Hey, kid, I owe ya one. 154 00:09:43,041 --> 00:09:46,086 Van Welker! You in there? 155 00:09:47,796 --> 00:09:50,757 Van Welker! 156 00:09:52,383 --> 00:09:55,595 Van Welker! 157 00:09:55,762 --> 00:09:58,264 Who the hell are you? 158 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 Dennis Van Welker? 159 00:10:00,475 --> 00:10:03,311 Well, glad to meet you, Dennis. 160 00:10:03,478 --> 00:10:07,357 The name's T.R. Polk. I'm looking for Dennis Van Welker. 161 00:10:07,524 --> 00:10:09,901 And according to my information, you're him. 162 00:10:10,068 --> 00:10:14,155 Sorry, man. Roland J. Orlando. 163 00:10:14,322 --> 00:10:16,449 Wait a minute! 164 00:10:16,616 --> 00:10:20,370 I bought this here trailer from a feller named Van Welker. 165 00:10:20,537 --> 00:10:24,124 Yeah? Did this Van Welker have a "caar"? 166 00:10:24,290 --> 00:10:27,085 Well, I guess he must've to pull the trailer. 167 00:10:29,921 --> 00:10:35,426 In 1979, Dennis Van Welker bought a Caribbean yellow Gremlin... 168 00:10:35,593 --> 00:10:38,888 from Rasmunsen's AMC-Jeep in Columbus, Ohio. 169 00:10:39,055 --> 00:10:42,559 - A yellow Gremlin? - He signed a contract for 48 equal payments... 170 00:10:42,725 --> 00:10:44,727 of $121 .43. 171 00:10:44,894 --> 00:10:48,398 He made five. We're still lookin' for the other 43. 172 00:10:48,565 --> 00:10:52,193 - God! What a swine! - Hey, come on. 173 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Last year, Rasmunsen sold the debt... 174 00:10:55,238 --> 00:10:58,241 to Bulldog Collections; that's me. 175 00:10:58,408 --> 00:11:02,370 - Well, Mr. Bulldog. - Polk. T.R. Polk. 176 00:11:02,537 --> 00:11:06,875 I retire in October. When I go, I'm goin' with a perfect record. 177 00:11:07,041 --> 00:11:11,713 So no piss-yellow coup is gonna keep me out of the hall of fame. 178 00:11:13,339 --> 00:11:14,716 Now, what's in the shed? 179 00:11:14,883 --> 00:11:17,969 Look, I really should be gettin' down to the plant. 180 00:11:18,136 --> 00:11:22,265 Dad! Dad! Oh, nellie, Dad! It's an emergency! 181 00:11:22,432 --> 00:11:26,311 Uh, the plant just called. Number three turbine's out of alignment. 182 00:11:26,477 --> 00:11:29,981 Hold your horses there, Alphonse. 183 00:11:30,148 --> 00:11:33,234 Can't you see I'm helping this man find a missing car? 184 00:11:39,657 --> 00:11:41,659 Not here. 185 00:11:41,826 --> 00:11:43,703 Of course it ain't. 186 00:11:43,870 --> 00:11:46,289 Sorry about the door. 187 00:11:49,125 --> 00:11:52,128 - Your kid, huh? - Yup. Heir to the throne. 188 00:11:52,295 --> 00:11:54,881 Well, Van Welker had no children. 189 00:11:55,048 --> 00:11:57,675 That's a tragedy. 190 00:11:57,842 --> 00:12:00,553 Well, if he turns up, give me a call. I'd appreciate it. 191 00:12:00,720 --> 00:12:03,223 So would the Ohio State Police. 192 00:12:09,646 --> 00:12:12,065 - Don't hit him, Zack. - I won't. 193 00:12:14,901 --> 00:12:18,780 You know, you really oughta get the Club. Any idiot can hot-wire a Gremlin. 194 00:12:18,947 --> 00:12:22,242 What do you want from me? The car was a dog. 195 00:12:22,408 --> 00:12:26,704 Late at night, I used to hear it barking in the driveway. 196 00:12:26,871 --> 00:12:30,124 Mr. Van Welker, we don't care about the car. 197 00:12:30,291 --> 00:12:33,002 How would you like to make $1,000? 198 00:12:33,169 --> 00:12:35,255 A thousand bucks. Ha! 199 00:12:35,421 --> 00:12:39,676 Chicken feed! Now, if you'll excuse me, I gotta go call my broker. 200 00:12:39,842 --> 00:12:43,721 555-0093. 201 00:12:43,888 --> 00:12:45,014 I'm sorry? 202 00:12:45,181 --> 00:12:47,058 Polk's phone number, Mr. Van Welker. 203 00:12:47,225 --> 00:12:49,519 Oh, I get it. Shakedown time. 204 00:12:49,686 --> 00:12:52,939 And people say kids today lack ambition. 205 00:12:53,106 --> 00:12:56,317 A thousand bucks, you say? 206 00:12:57,819 --> 00:12:59,988 Hmm. 207 00:13:02,282 --> 00:13:06,369 Mr. Himmel? Dennis Wozniak, Binary Pines Computer Camp. 208 00:13:06,536 --> 00:13:08,454 Been expecting ya. Come on in. 209 00:13:08,621 --> 00:13:10,456 Thanks. 210 00:13:15,253 --> 00:13:17,505 Hey, nice sweater. 211 00:13:17,672 --> 00:13:21,009 In today's job market, you've got to master the skills of tomorrow, now. 212 00:13:21,175 --> 00:13:25,138 For instance, 379 of the Fortune 500 companies... 213 00:13:25,305 --> 00:13:28,766 use exactly the same Novell netware release that we teach. 214 00:13:28,933 --> 00:13:31,519 Here, Mr. Grotowski. 215 00:13:31,686 --> 00:13:35,773 Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. 216 00:13:35,940 --> 00:13:40,111 Acting, Dad! This is theater camp. Caitlin goes to riding camp. 217 00:13:40,278 --> 00:13:42,196 Of course. 218 00:13:42,363 --> 00:13:45,825 It does sound interesting, Jerzy. 219 00:13:45,992 --> 00:13:48,536 But she's been so happy at Lake Broadway, and I think it's, 220 00:13:48,703 --> 00:13:50,788 I don't know, prestigious. 221 00:13:50,955 --> 00:13:54,542 Oh, it is fine program, Mrs. Prescott. 222 00:13:54,709 --> 00:13:57,337 More than adequate. 223 00:13:57,503 --> 00:14:01,591 But how deep can you go in, uh, six weeks? 224 00:14:01,758 --> 00:14:06,888 At Camp Sleek-Away, we believe there are no fat people. 225 00:14:07,055 --> 00:14:09,057 There's fat, and there's people. 226 00:14:09,223 --> 00:14:13,186 Look, whatever dumb diet you guys use, it won't work. 227 00:14:13,353 --> 00:14:14,604 Shh. 228 00:14:14,771 --> 00:14:17,982 She's right. Diets don't work. 229 00:14:18,149 --> 00:14:20,276 Chocolate cake works. 230 00:14:20,443 --> 00:14:23,237 Well, it sounds like a hell of an operation, Savage, 231 00:14:23,404 --> 00:14:27,283 but as I said on the phone, Zachary will be going back to Camp Steelgrave. 232 00:14:27,450 --> 00:14:31,496 Well, Mr. Dell, if you're happy with, uh, 233 00:14:31,662 --> 00:14:34,248 Weepy's results, 234 00:14:34,415 --> 00:14:36,584 I won't waste your time. 235 00:14:36,751 --> 00:14:39,545 Weepy? 236 00:14:39,712 --> 00:14:44,008 Just a nickname Sergeant Steelgrave picked up in 'Nam. 237 00:14:44,175 --> 00:14:46,761 Isn't that interesting, Morris? 238 00:14:46,928 --> 00:14:49,430 You should look up "interesting" in the dictionary, Dad. 239 00:14:49,597 --> 00:14:50,640 Morris. 240 00:14:50,807 --> 00:14:53,851 You know, Morris, if you were an ordinary kid, it wouldn't matter so much. 241 00:14:54,018 --> 00:14:56,562 But you've got such... 242 00:15:00,608 --> 00:15:03,277 potential. 243 00:15:05,905 --> 00:15:11,285 And that is why our season runs two weeks longer. 244 00:15:11,452 --> 00:15:13,913 She'd be gone for eight weeks? 245 00:15:14,080 --> 00:15:16,082 I know it is long time to be separated. 246 00:15:16,249 --> 00:15:19,544 That means we wouldn't have to come back from Europe until... 247 00:15:19,710 --> 00:15:22,630 When's Parents' Day? August? 248 00:15:22,797 --> 00:15:27,093 At Shakespeare Hollow, we do not have Parents' Day. 249 00:15:27,260 --> 00:15:30,680 We feel it encourages independence. 250 00:15:30,847 --> 00:15:33,391 Say no more, Jerzy. 251 00:15:33,558 --> 00:15:36,936 I think we just have to do what's right for our little girl. 252 00:15:39,689 --> 00:15:41,232 Mm-mm-mm-mm-mmm. 253 00:15:41,399 --> 00:15:45,111 It's fantastic! This is great cake! 254 00:15:45,278 --> 00:15:47,488 It's very unusual. 255 00:15:47,655 --> 00:15:50,867 I'll be right back. 256 00:15:51,033 --> 00:15:54,871 - God, what'd you do? - Yours is Betty Crocker. 257 00:15:55,037 --> 00:15:58,166 Hers is raw liver paste. 258 00:15:58,332 --> 00:16:02,336 So if it tastes like poison, it must be diet food. 259 00:16:06,799 --> 00:16:10,136 Son, are you deaf or just stupid? Answer that phone! 260 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 I'm busy. Get it yourself. 261 00:16:12,638 --> 00:16:14,682 Answer it or eat it, boy. 262 00:16:14,849 --> 00:16:18,769 I see Weepy's worked wonders. 263 00:16:18,936 --> 00:16:24,567 At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal. 264 00:16:24,734 --> 00:16:27,236 And it's worth it when they look up at you and say, 265 00:16:27,403 --> 00:16:31,991 Dad was right, Major Savage. I am scum. 266 00:16:32,158 --> 00:16:34,744 Answer the phone, son. 267 00:16:34,911 --> 00:16:37,830 Yes, sir. 268 00:16:39,457 --> 00:16:41,792 - Dell residence. - How's it goin'? 269 00:16:41,959 --> 00:16:44,045 Check or plastic? 270 00:16:44,212 --> 00:16:47,173 - Cash. - Mission accomplished. 271 00:16:47,340 --> 00:16:49,175 We're in. 272 00:16:49,342 --> 00:16:50,676 Yes! 273 00:16:51,469 --> 00:16:53,888 Feln's Miracle Spa? 274 00:16:54,055 --> 00:16:55,890 Yeah, I found it in the newspaper. 275 00:16:56,057 --> 00:16:58,017 Where? In the obituaries? 276 00:16:58,184 --> 00:17:01,020 Trust me. It's perfect. 277 00:17:01,187 --> 00:17:04,899 So that's two cabins for the summer. Am I right? 278 00:17:05,066 --> 00:17:08,319 - If you want more, you gotta call me in Florida. - So, I don't get it. 279 00:17:08,486 --> 00:17:11,948 - Who built those tepees and painted that weird bus? - Ahhh! 280 00:17:12,114 --> 00:17:16,035 That's interesting. In the late '60s, a bunch of hippies... 281 00:17:16,202 --> 00:17:18,746 made this place into a commune. 282 00:17:18,913 --> 00:17:24,001 You know, there was all sorts of sex and drugs and debauchery. 283 00:17:24,168 --> 00:17:26,712 I knew I'd been here before. 284 00:17:26,879 --> 00:17:30,925 - You mean you did that stuff here? - No, not here. 285 00:17:35,012 --> 00:17:37,515 You won't regret this, Mr. Bandersnatch. 286 00:17:37,682 --> 00:17:40,893 You're in for the most peaceful, relaxing summer... 287 00:17:41,060 --> 00:17:43,729 of your whole lives. 288 00:17:49,026 --> 00:17:52,738 That was the Pineview Air Force Base. 289 00:17:52,905 --> 00:17:57,368 The 5: 15 flyby, they call it. 290 00:17:57,535 --> 00:17:59,537 You get used to it. You get used to it. 291 00:17:59,704 --> 00:18:03,666 Then you miss it when it doesn't happen. 292 00:18:03,833 --> 00:18:06,043 So we should just take the Greyhound. 293 00:18:06,210 --> 00:18:08,629 The bus? Why can't we rent a limo? 294 00:18:08,796 --> 00:18:10,881 You know what'd be cool? We should hitchhike. 295 00:18:11,048 --> 00:18:13,384 Yeah. That would be really cool. 296 00:18:13,551 --> 00:18:18,055 And then we should just, you know, leave our pictures behind for them to put on the milk cartons. 297 00:18:18,222 --> 00:18:20,308 Hey, guys, I've been checking out the train schedules. You wanna... 298 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 Hold on a second. I'll be right back. 299 00:18:24,895 --> 00:18:27,148 - Hitchhike? - Stupid. 300 00:18:29,775 --> 00:18:32,278 Walter. Hi. 301 00:18:32,445 --> 00:18:35,865 - Pretty slick, Mud. - What? 302 00:18:36,032 --> 00:18:39,952 I know what you're doing, Mud. That computer camp you said you were going to; 303 00:18:40,119 --> 00:18:42,788 There's no such camp. 304 00:18:42,955 --> 00:18:47,501 Walter, if you tell anyone, I'm gonna glue your mouth shut! 305 00:18:47,668 --> 00:18:51,297 Look, I won't tell. Not as long as you let me come. 306 00:18:51,464 --> 00:18:52,632 No. 307 00:18:52,798 --> 00:18:56,594 Okay. If I don't go, you don't go. 308 00:18:56,761 --> 00:18:59,263 All right. But you can't tell anyone. 309 00:18:59,430 --> 00:19:01,098 I won't. 310 00:19:02,516 --> 00:19:04,810 Walter, who'd you tell? 311 00:19:04,977 --> 00:19:07,021 Just Betty Stoller. You know, the redhead girl in Bio Lab. 312 00:19:07,188 --> 00:19:08,481 You idiot! 313 00:19:08,648 --> 00:19:10,816 Come on, at her old camp, they used to go skinny-dippin'. 314 00:19:10,983 --> 00:19:12,193 No way! 315 00:19:12,360 --> 00:19:14,737 I am not sharing a sink with Betty Stoller! 316 00:19:14,904 --> 00:19:18,240 I mean, she has food stuck in her braces from last Christmas. 317 00:19:18,407 --> 00:19:20,660 You're all in on this. 318 00:19:22,828 --> 00:19:25,831 Walter, if you tell anybody else, you're dead meat! 319 00:19:25,998 --> 00:19:29,001 - Look, I won't tell. - Uh-oh. 320 00:19:29,168 --> 00:19:31,671 What? What? 321 00:19:31,837 --> 00:19:33,839 Betty Stoller. 322 00:19:38,761 --> 00:19:41,639 - Hi, Mud. - Hi, Mud. 323 00:19:41,806 --> 00:19:45,059 - We're definitely going to need a bus. - Yeah. 324 00:19:45,226 --> 00:19:47,728 Wooo! Yeah! 325 00:19:47,895 --> 00:19:50,981 All right! Wooo! 326 00:19:51,148 --> 00:19:56,028 ♪ Well, I'm gonna raise a fuss and I'm gonna raise a holler ♪ 327 00:19:58,280 --> 00:20:01,742 ♪ 'Cause I've been workin' all summer just tryin' to raise a dollar ♪ 328 00:20:05,162 --> 00:20:08,624 - ♪ Every time I call my baby I try to get a date ♪ - Way cool. 329 00:20:08,791 --> 00:20:11,877 - ♪ The boss says "No dice, son You gotta work late" ♪ - Fresh. 330 00:20:12,044 --> 00:20:15,548 - ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ - Jump! Jump! 331 00:20:15,715 --> 00:20:18,175 ♪ There ain't no cure for the summertime blues ♪ 332 00:20:23,055 --> 00:20:25,266 Here I go! 333 00:20:28,436 --> 00:20:30,813 Welcome to your own... 334 00:20:30,980 --> 00:20:34,525 personal slice of paradise, Mudster. 335 00:20:34,692 --> 00:20:36,819 So where you gonna be In the cabin by the lake? 336 00:20:36,986 --> 00:20:39,405 You betcha. See ya in eight weeks. 337 00:20:39,572 --> 00:20:40,823 All right. 338 00:20:41,866 --> 00:20:43,534 Hey! Have fun. 339 00:20:43,701 --> 00:20:44,869 See ya. 340 00:20:45,161 --> 00:20:50,875 ♪ Gonna take two weeks Gonna have a fine vacation ♪ 341 00:20:51,041 --> 00:20:55,254 ♪ I'm gonna take my problem to the United Nations ♪ 342 00:20:57,673 --> 00:21:01,093 ♪ Well, I asked my congressman He said quote ♪ 343 00:21:01,260 --> 00:21:04,638 ♪ "I'd like to help you, son but you're too young to vote" ♪ 344 00:21:04,805 --> 00:21:07,892 ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ 345 00:21:08,058 --> 00:21:11,812 ♪ There ain't no cure for the summertime blues ♪ 346 00:21:13,689 --> 00:21:15,941 ♪ Oh, yeah ♪ 347 00:21:16,108 --> 00:21:17,443 ♪ Summertime blues ♪ 348 00:21:21,030 --> 00:21:23,199 ♪ Oh, yeah ♪ 349 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 ♪ Summertime blues ♪♪ 350 00:21:27,203 --> 00:21:28,329 Yo! 351 00:21:29,872 --> 00:21:31,457 Hey, listen up, people! 352 00:21:33,459 --> 00:21:36,629 Hey, shut up! 353 00:21:36,796 --> 00:21:40,216 There's some important stuff I gotta tell ya. 354 00:21:40,382 --> 00:21:42,176 Mud. 355 00:21:46,931 --> 00:21:48,265 Okay. 356 00:21:49,934 --> 00:21:51,519 There's three important things I need to say. 357 00:21:51,685 --> 00:21:54,897 Louder! 358 00:21:55,064 --> 00:21:59,568 Number one: letters home to your parents, once a week, so they don't get suspicious; 359 00:21:59,735 --> 00:22:05,241 and two: if anybody in town asks, you don't speak English; 360 00:22:05,407 --> 00:22:08,410 and three: guys, this is very important, all right? 361 00:22:08,577 --> 00:22:13,374 Please, report to me immediately if anybody finds a Taco Bell, all right? 362 00:22:18,671 --> 00:22:21,590 Oh, I, uh, 363 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 forgot one thing. 364 00:22:27,012 --> 00:22:29,139 Try rubbing them together. 365 00:22:29,306 --> 00:22:32,017 Maybe if you get it warm first. 366 00:22:32,184 --> 00:22:34,019 Will you just let me work? 367 00:22:34,186 --> 00:22:37,565 It's getting late, Walter! 368 00:22:37,731 --> 00:22:39,400 Is it too late to go to a motel? 369 00:22:39,567 --> 00:22:41,360 What if we can't get it going? 370 00:22:41,527 --> 00:22:43,737 There. Got it. 371 00:22:45,656 --> 00:22:48,158 - Thank God! - Yeah, that was close. 372 00:22:48,325 --> 00:22:50,327 If I don't see Dylan, I die. 373 00:22:51,912 --> 00:22:54,039 I wanna make a toast. 374 00:22:54,206 --> 00:22:57,751 Here is to diet shakes. 375 00:22:57,918 --> 00:23:00,170 Yeah! 376 00:23:02,214 --> 00:23:05,342 And I say here's to Rodgers and Hammerstein. 377 00:23:09,555 --> 00:23:13,142 Here's to swimming. Right, Betty? 378 00:23:18,063 --> 00:23:20,357 I gotta say... 379 00:23:20,524 --> 00:23:22,693 This is major cool! Yes! 380 00:23:26,572 --> 00:23:28,157 All right! 381 00:23:29,909 --> 00:23:32,786 It's gonna be a great summer. 382 00:23:32,953 --> 00:23:35,331 Here's to computer manuals. 383 00:23:38,542 --> 00:23:40,878 Here's to anything with bran! 384 00:23:41,045 --> 00:23:43,923 Hey, Steve, throw in your cello. 385 00:23:44,089 --> 00:23:46,717 Cello! Cello! Cello! Cello! 386 00:23:51,764 --> 00:23:53,098 Yes! Yes! 387 00:24:00,981 --> 00:24:03,734 Nowhere! Nowhere! 388 00:24:03,901 --> 00:24:06,695 Nowhere! Nowhere! 389 00:24:06,862 --> 00:24:10,658 Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nowhere! 390 00:24:10,824 --> 00:24:14,995 Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nowhere! 391 00:24:25,339 --> 00:24:27,049 Got you, Betty. 392 00:24:27,216 --> 00:24:29,677 I wasn't playing, Walter. 393 00:24:29,843 --> 00:24:31,261 Hey, you're it. I got you. 394 00:24:31,428 --> 00:24:32,721 Shut up, Walter! 395 00:24:32,888 --> 00:24:35,182 - Come on, Betty. I got you. - Shut up. Get away! 396 00:24:35,349 --> 00:24:37,685 - It's 2:00 in the morning. - Cool. 397 00:24:41,897 --> 00:24:44,942 - Hey, Trish, watch this. - Stay away from me! 398 00:24:49,446 --> 00:24:52,324 Ow! I hit something. 399 00:24:52,491 --> 00:24:53,534 What is it? 400 00:24:53,701 --> 00:24:55,160 - It's a car! - What a wreck! 401 00:24:55,327 --> 00:24:56,578 It's not a wreck. It's a classic. 402 00:24:56,745 --> 00:24:58,330 A classic? 403 00:24:58,497 --> 00:25:02,835 Yeah, we could rebuild the whole thing. But it's gonna cost. 404 00:25:03,002 --> 00:25:04,336 How much money we got, Mud? 405 00:25:04,503 --> 00:25:07,506 Well, I didn't exactly count it or anything. 406 00:25:09,550 --> 00:25:12,011 Geez, Mud, how much you got in there? 407 00:25:12,177 --> 00:25:16,598 Well, it's a lot. I mean, it's everybody's money for the whole summer. You know, I just thought I'd hold on till... 408 00:25:16,765 --> 00:25:18,809 Yeah, right. I think I'll just hold onto my own, midget. 409 00:25:18,976 --> 00:25:21,854 No, Tim, I don't think that's such a good idea. 410 00:25:22,021 --> 00:25:24,815 Money, Mud. Money, Mud. 411 00:25:24,982 --> 00:25:27,443 Money, Mud. 412 00:25:27,609 --> 00:25:30,404 - Money, Mud. - Money, Mud. 413 00:25:30,571 --> 00:25:33,365 Money, Mud. Money, Mud. 414 00:25:33,532 --> 00:25:35,826 Money, Mud. Money, Mud. 415 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 Money, Mud. 416 00:25:40,873 --> 00:25:45,544 Look, you, guys. Come on. Be careful how you spend it, alright, because it's gotta last through the whole summer. 417 00:25:45,711 --> 00:25:47,921 Besides, we don't want to call attention to ourselves, alright? 418 00:25:48,088 --> 00:25:50,674 We're not gonna do anything stupid. 419 00:25:50,841 --> 00:25:53,844 I mean, we're not complete morons. 420 00:25:54,011 --> 00:25:57,014 ♪ I live by the groove ♪ 421 00:25:57,181 --> 00:25:59,558 ♪ I live by the groove ♪ 422 00:25:59,725 --> 00:26:04,646 ♪ If I can't feel it, baby I can't move ♪ 423 00:26:04,813 --> 00:26:07,691 Aw, guys! That goes in Mud's cabin. Come on. 424 00:26:07,858 --> 00:26:10,527 - ♪ I live by the groove ♪ - Aw, great! 425 00:26:10,694 --> 00:26:13,322 - It's better than the cello. - Definitely! 426 00:26:13,489 --> 00:26:15,783 Take it straight on up, okay? 427 00:26:15,949 --> 00:26:19,286 I don't know, Betty. Didn't Mud say to keep a low profile? 428 00:26:19,453 --> 00:26:22,456 Well, no one'll find us if we're inside watching TV. 429 00:26:22,623 --> 00:26:27,211 Well, gee, don't ya wanna do some swimmin'? The lake's really warm this time of year. 430 00:26:27,377 --> 00:26:30,339 No, I don't wanna do any swimming. 431 00:26:30,506 --> 00:26:34,676 Nice one, guys. Ever think about how you're gonna get it inside? 432 00:26:34,843 --> 00:26:37,596 Who ordered the chain saw? 433 00:26:39,640 --> 00:26:44,019 ♪ It's the law, baby It's the golden rule ♪ 434 00:26:44,186 --> 00:26:47,022 ♪ I live by the groove ♪ 435 00:26:48,440 --> 00:26:50,275 ♪ I live by the groove ♪ 436 00:26:53,070 --> 00:26:55,864 ♪ Hey, hey, hey Ahhh ♪ 437 00:26:56,031 --> 00:26:58,408 ♪ I live by the groove ♪ 438 00:26:58,575 --> 00:27:00,619 ♪ If I can't feel it, baby I can't move ♪♪ 439 00:27:04,373 --> 00:27:05,415 Geez, you guys! 440 00:27:05,582 --> 00:27:08,210 Here, I'll give it back to you. Oops, oops, oops, oh. 441 00:27:10,629 --> 00:27:13,298 Nice hat, pud. 442 00:27:13,465 --> 00:27:14,842 You wanna go shoot some hoops? 443 00:27:15,008 --> 00:27:17,052 So I can kick your butt. 444 00:27:18,595 --> 00:27:19,638 I'll get your hat back later. 445 00:27:19,805 --> 00:27:22,182 Thanks. 446 00:27:22,349 --> 00:27:25,394 You remember how Tim used to cry when we wouldn't let him pitch in Little League? 447 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 Yeah, yeah, I do. That was... 448 00:27:27,437 --> 00:27:31,483 He was a lot easier to deal with before he had that growth spurt. 449 00:27:31,650 --> 00:27:32,693 Hi, guys. 450 00:27:32,860 --> 00:27:33,986 - Hey, Trish. - Hey. 451 00:27:34,153 --> 00:27:37,573 Um, there's a 30% off sale at the mall. You guys want anything? 452 00:27:37,739 --> 00:27:39,867 The mall? Again? 453 00:27:40,033 --> 00:27:42,494 You guys are never gonna make it through the summer... 454 00:27:42,661 --> 00:27:44,705 if you keep spending all your money on clothes. 455 00:27:44,872 --> 00:27:47,708 ♪♪ 456 00:27:53,463 --> 00:27:54,715 So, I don't get it. 457 00:27:54,882 --> 00:27:57,426 How come you're fixing a car if you can't drive? 458 00:27:57,593 --> 00:28:00,387 In Tijuana you can drive when you're 14. 459 00:28:00,554 --> 00:28:05,225 Oh, right. They're gonna let you get out of class early to take Driver's Ed in Mexico? 460 00:28:06,685 --> 00:28:08,979 Who said I was gonna be in school? 461 00:28:12,065 --> 00:28:14,776 You're dropping out? 462 00:28:14,943 --> 00:28:16,904 Maybe. 463 00:28:17,070 --> 00:28:19,364 Why? 464 00:28:19,531 --> 00:28:21,408 Would you miss me? 465 00:28:21,575 --> 00:28:23,452 No. 466 00:28:23,619 --> 00:28:26,079 No, huh? 467 00:28:28,999 --> 00:28:30,500 Well, maybe. 468 00:28:30,667 --> 00:28:33,128 Maybe? 469 00:28:33,295 --> 00:28:35,631 No. 470 00:28:36,798 --> 00:28:38,675 Hmph! 471 00:28:38,842 --> 00:28:41,178 Damn! 472 00:28:54,691 --> 00:28:58,278 - Honey, this one's from Morris. - Oh, read it out loud. 473 00:28:58,445 --> 00:29:03,659 Dear Mom and Dad, I'm having a great time at computer camp. 474 00:29:03,825 --> 00:29:08,372 - And you were right, Dad." - I'm learning lots of valuable skills for the future. 475 00:29:14,503 --> 00:29:18,215 We're currently hard at work on some challenging high-level computer simulations. 476 00:29:18,382 --> 00:29:20,842 Scramble the jets. We're taking out Milwaukee. 477 00:29:21,009 --> 00:29:22,427 - Minneapolis! - Milwaukee! 478 00:29:22,594 --> 00:29:25,097 - Minneapolis! - Milwaukee! 479 00:29:25,264 --> 00:29:28,558 But Grandma lives in Milwaukee. 480 00:29:28,725 --> 00:29:30,644 Milwaukee! 481 00:29:35,065 --> 00:29:37,317 You wouldn't believe how hard we work up here. 482 00:29:37,484 --> 00:29:42,155 We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch. 483 00:29:47,744 --> 00:29:51,832 ♪ Party at ground zero and the movie star in you ♪ 484 00:29:51,999 --> 00:29:55,711 ♪ And the world will turn to floating papers too ♪ 485 00:29:55,877 --> 00:29:58,297 ♪ Waa-aaah ♪ 486 00:29:59,631 --> 00:30:02,426 Don't... even... think about it. 487 00:30:04,052 --> 00:30:06,305 Walter! 488 00:30:06,471 --> 00:30:09,141 Today's July Fourth, but don't worry, Mom. 489 00:30:09,308 --> 00:30:11,852 We won't be playing with caps or sparklers." 490 00:30:12,019 --> 00:30:16,565 We'll probably just sing some patriotic songs and watch a film strip about the Declaration of Independence. 491 00:30:16,732 --> 00:30:20,610 ♪ Party at ground zero and the movie star in you ♪ 492 00:30:20,777 --> 00:30:24,114 ♪ And the world will turn to floating papers too ♪ 493 00:30:29,745 --> 00:30:31,079 Yeah! 494 00:30:37,377 --> 00:30:40,547 Check this out. Banzai! 495 00:30:47,387 --> 00:30:50,140 Fire! 496 00:30:55,354 --> 00:30:58,857 - ♪ Party at ground zero ♪ - Wooo! 497 00:30:59,024 --> 00:31:01,985 - Light me. - I'll write more next week. 498 00:31:02,152 --> 00:31:03,236 Got it. Got it. 499 00:31:03,403 --> 00:31:08,617 - Your son, Mud. - ♪ Waa-aah ♪♪ 500 00:31:08,784 --> 00:31:11,203 - Ow! - Mud! Mud! 501 00:31:11,370 --> 00:31:15,123 - Are you okay? - Yeah, I just burned my arm. 502 00:31:15,290 --> 00:31:19,002 Who would think something like this could happen from harmless flares and Roman candles? 503 00:31:19,169 --> 00:31:22,506 - You know, Mud, that looks bad. - Yeah, you really need a doctor. 504 00:31:22,672 --> 00:31:26,510 No, you guys. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the whole summer. 505 00:31:26,676 --> 00:31:28,345 - Look, get Dennis, all right? - Yeah. 506 00:31:32,849 --> 00:31:37,813 Oh, Jesus. If this is serious, Mud, I'm taking you home. 507 00:31:37,979 --> 00:31:42,442 My mama didn't raise no fools. Oh, except my brother Todd. 508 00:31:42,609 --> 00:31:47,322 He burns hair out of his nose with fireplace matches. Todd's... special. 509 00:31:47,489 --> 00:31:49,950 Look, Dennis, I told you, it's an extra 50 bucks. 510 00:31:50,117 --> 00:31:53,662 Keep your money, pal. Concussions and second degree burns on me. 511 00:31:53,829 --> 00:31:57,541 Uh, uh. Hold still. Hold still. Won't be another minute. 512 00:31:57,707 --> 00:32:02,212 Take your time, Dr. Dunbar. I've still gotta find six weasels in this picture. 513 00:32:03,380 --> 00:32:05,507 Oooh, there's one. 514 00:32:05,674 --> 00:32:09,719 We do have other magazines, you know. There's Newsweek somewhere. 515 00:32:10,178 --> 00:32:13,306 Oh. Mideast peace talks. 516 00:32:13,473 --> 00:32:17,477 Yeah. Twelve weasels hidden in that one. 517 00:32:17,644 --> 00:32:20,272 So, Morris, how did this happen? 518 00:32:20,439 --> 00:32:24,943 Not playing with fireworks, by any chance? 519 00:32:25,110 --> 00:32:29,281 No. I burned it on the stove making breakfast. 520 00:32:29,448 --> 00:32:33,535 Ah. Yes. Those Fourth of July breakfasts, very hazardous. 521 00:32:33,702 --> 00:32:36,496 Well, I think we can save the hand. 522 00:32:36,663 --> 00:32:38,623 But I'm gonna need to see you again. Say, Tuesday? 523 00:32:41,251 --> 00:32:43,962 Bye, Mud. Feel better. 524 00:32:44,129 --> 00:32:46,381 You know, we are supposed to report firework injuries to the police. 525 00:32:46,548 --> 00:32:48,467 - No. Really? - Yeah. 526 00:32:48,633 --> 00:32:51,052 - The stove is ancient. - Thought about a microwave? 527 00:32:51,219 --> 00:32:53,847 Can't do it. Cat's got a pacemaker. 528 00:32:54,014 --> 00:32:56,683 Look, I don't know much about... 529 00:32:56,850 --> 00:33:01,313 I don't know much about stoves, Mr. Van Welker, but I do know something about second-degree burns. 530 00:33:01,480 --> 00:33:04,483 Yeah, well, what do you know about raisin' a kid alone? 531 00:33:04,649 --> 00:33:08,987 What do you know about holding down two jobs so your kids get the breaks you didn't? 532 00:33:09,154 --> 00:33:12,199 I mean, do you and your husband even have children? 533 00:33:12,365 --> 00:33:14,367 I'm not married. What are you getting at? 534 00:33:15,785 --> 00:33:17,871 I'm not sure. 535 00:33:18,038 --> 00:33:22,792 Frankly, I kinda lost the thread there myself. Tuesday, you say? 536 00:33:22,959 --> 00:33:24,711 Yeah. Tuesday. 537 00:33:29,508 --> 00:33:32,385 - I'll bring Mud along. - Good idea. 538 00:33:32,552 --> 00:33:37,641 Now, don't forget to take your pills, youngin. Four, every hour. 539 00:33:39,392 --> 00:33:42,187 Uh, Dennis, that's one every four hours. 540 00:33:42,354 --> 00:33:46,399 Get outta here. Let me see that. What are you talkin'... 541 00:33:48,026 --> 00:33:50,028 Whoa. 542 00:33:50,195 --> 00:33:53,114 Not the first time that mistake's got me in trouble. 543 00:33:53,281 --> 00:33:56,785 Are you sure you don't wanna come in? We're all gonna watch Beavis and Butt-head. 544 00:33:59,913 --> 00:34:01,831 You know, back in the '60s, 545 00:34:01,998 --> 00:34:05,210 when we said we wanted to change society, 546 00:34:05,377 --> 00:34:08,004 maybe we should have been more specific. 547 00:34:13,677 --> 00:34:17,055 - Hello, Officer. - Trooper Elliot Hendricks. 548 00:34:17,222 --> 00:34:19,057 Uh, howdy. 549 00:34:19,224 --> 00:34:22,894 I'm, uh... Phlurm. 550 00:34:24,646 --> 00:34:26,273 Cy Phlurm. 551 00:34:28,483 --> 00:34:30,443 Uh, with a "P-H." 552 00:34:32,237 --> 00:34:35,240 What can I do for you, Officer? 553 00:34:35,407 --> 00:34:39,119 - Well, Mr., uh, Phlurm. - Phlurm. 554 00:34:39,286 --> 00:34:43,707 Well, we've had some reports of a gang of unruly kids in the area. I thought I'd come check it out. 555 00:34:43,873 --> 00:34:47,168 Do you mind if we talk? - Oh, not at all. 556 00:34:47,335 --> 00:34:50,547 Uh, Rudolph, go inside. 557 00:34:50,714 --> 00:34:54,593 Put on some coffee and, uh, clean up a little bit, okay? 558 00:34:54,759 --> 00:34:56,636 Okay, Dad. 559 00:34:56,803 --> 00:35:00,682 I had a report of a fireworks display, some loud music... 560 00:35:00,849 --> 00:35:03,977 Mrs. Levinson found paint splattered on her new garage door. 561 00:35:04,144 --> 00:35:05,979 Probably a couple of rowdy kids. 562 00:35:06,146 --> 00:35:09,774 Gosh, Officer, it's just me and Rudy renting the lodge here. 563 00:35:09,941 --> 00:35:13,820 Rudy's no rowdy. But, hey, if I can help with anything else. 564 00:35:13,987 --> 00:35:17,365 I'd still like to ask your son a few questions, if you don't mind. 565 00:35:17,532 --> 00:35:20,869 Oh, no, no, not at all. Jesus. 566 00:35:21,036 --> 00:35:23,538 Shh. 567 00:35:23,705 --> 00:35:26,958 Coffee's on, Dad. 568 00:35:27,125 --> 00:35:30,587 I won't take up much of your time. Son, some folks reported hearin' fireworks... 569 00:35:30,754 --> 00:35:33,298 down by the lake on the Fourth. 570 00:35:33,465 --> 00:35:37,719 - You know anything about that? - Uh, no, Officer. I... Mm-mmm. 571 00:35:37,886 --> 00:35:41,431 Uh-huh. 572 00:35:41,598 --> 00:35:45,810 I'll bet you don't know anything about a bunch of kids running through Mrs. O'Neil's garden. 573 00:35:45,977 --> 00:35:48,730 Uh, no, I can't run. 574 00:35:48,897 --> 00:35:51,650 - I have asthma. - You have as... 575 00:35:51,816 --> 00:35:55,278 Oh, I... I'm sorry. I didn't... Um... 576 00:35:55,445 --> 00:35:57,322 Asthma's what? A-Z... 577 00:35:57,489 --> 00:36:00,158 - A-S... - A-S. 578 00:36:00,325 --> 00:36:01,993 T... 579 00:36:02,160 --> 00:36:05,288 H... M... 580 00:36:05,455 --> 00:36:06,790 A. 581 00:36:17,592 --> 00:36:19,969 Sorry. Sorry. 582 00:36:20,136 --> 00:36:23,056 Oh, I shifted my liver on that one. 583 00:36:23,223 --> 00:36:25,809 Are you... Is he all... 584 00:36:25,975 --> 00:36:28,603 Doctor says it's a bronchial virus. 585 00:36:31,648 --> 00:36:35,402 - Oh, please sit. Sit. - Don't mind if I do. 586 00:36:35,568 --> 00:36:37,570 - No! Not that one! - What? 587 00:36:37,737 --> 00:36:40,156 I use that one. Excuse me. 588 00:36:40,323 --> 00:36:43,326 Eczema! Persistent. What? 589 00:36:43,493 --> 00:36:46,621 Chronic. Oh, don't ask. 590 00:36:46,788 --> 00:36:48,998 Personally... 591 00:36:49,165 --> 00:36:53,211 I think I get the cough from inhaling the flakes. 592 00:36:53,378 --> 00:36:56,214 Sit. Sit. 593 00:36:56,381 --> 00:36:58,591 Rudy, 594 00:36:58,758 --> 00:37:02,679 remember to bring Officer Hendricks's coffee in the blue mug, not the green one. 595 00:37:02,846 --> 00:37:06,599 Dad, yours is the blue one. The green one's for company. 596 00:37:06,766 --> 00:37:10,478 - No, Rudolph, mine's the green one! - Dad, yours is the blue one. 597 00:37:12,939 --> 00:37:15,942 The green one... I don't want him to get the disease. 598 00:37:16,109 --> 00:37:19,529 - I don't have any more questions. I'll take a rain check. - Please, sit. 599 00:37:19,696 --> 00:37:22,449 No, thank you. Thanks for your cooperation. 600 00:37:22,615 --> 00:37:24,826 Thank you. 601 00:37:24,993 --> 00:37:30,707 - The green one is for company. The blue one is yours. - 602 00:37:30,874 --> 00:37:32,876 That was close. 603 00:37:33,042 --> 00:37:34,878 You were sent to Earth... 604 00:37:35,044 --> 00:37:37,922 to punish me, weren't you? 605 00:37:38,089 --> 00:37:41,676 I'm sorry, Dennis, but listen, none of this'll happen again because... 606 00:37:41,843 --> 00:37:45,138 everything's fine. 607 00:38:17,462 --> 00:38:20,799 - This bites. - Yeah. 608 00:38:20,965 --> 00:38:23,176 We should just go home. 609 00:38:23,343 --> 00:38:25,178 Yeah. 610 00:38:27,055 --> 00:38:32,018 At least at home they have cable. 611 00:38:32,185 --> 00:38:34,479 - Baywatch! - Baywatch! 612 00:38:34,646 --> 00:38:35,980 Baywatch! 613 00:38:37,816 --> 00:38:41,027 Come on, you guys. Do you know how much trouble we'd be in? 614 00:38:41,194 --> 00:38:44,697 We? It wasn't my dumb idea. 615 00:38:44,864 --> 00:38:48,117 Yeah, we could just blame it on you guys. 616 00:38:48,284 --> 00:38:50,578 Yeah, it was your idea. 617 00:38:53,248 --> 00:38:55,375 - Hi, Warren. Hey, Gail. 618 00:38:55,959 --> 00:38:59,712 At last I had the authority to give directions over the whole scene. 619 00:38:59,879 --> 00:39:03,383 I felt as if I were walking with destiny. 620 00:39:03,550 --> 00:39:07,136 - And that all my past life had been but a preparation... - What is that? 621 00:39:07,303 --> 00:39:11,474 - ...for this hour and for this trial. - Winston Churchill. 622 00:39:11,641 --> 00:39:14,102 The Jimi Hendrix of the spoken word. 623 00:39:14,269 --> 00:39:19,440 - Who's Jimi Hendrix? - The Michael Jordan of the electric guitar. 624 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 Dennis, are you busy? 625 00:39:25,196 --> 00:39:29,576 Is that a trick question? 626 00:39:29,742 --> 00:39:33,746 No. Look, I know I said I wouldn't bother you, but... you gotta help me. 627 00:39:33,913 --> 00:39:38,668 Look, they're thinking about going home. If this thing blows up, I could... go to prison. 628 00:39:38,835 --> 00:39:41,504 Yeah, sure, I can see it now. 629 00:39:41,671 --> 00:39:45,008 Just as the warden straps you into the chair, 630 00:39:45,174 --> 00:39:48,887 your dad says, "It's a dirty shame, Nancy. 631 00:39:49,053 --> 00:39:51,681 The kid had such... potential." 632 00:39:51,848 --> 00:39:54,142 Exactly. 633 00:39:54,309 --> 00:39:59,188 I mean, they talk about me like I'm unemployed or something. I mean, I'm just a kid, you know? 634 00:39:59,355 --> 00:40:02,275 And what do they say when you... tell them that? 635 00:40:04,068 --> 00:40:07,405 Well, I mean, I try, but... 636 00:40:09,699 --> 00:40:12,452 Do you know what the first law of the theatre is, Mud? 637 00:40:12,619 --> 00:40:17,040 - What? - Talk loud enough for people to hear you! 638 00:40:18,541 --> 00:40:20,710 Oh. Yeah. 639 00:40:21,878 --> 00:40:23,963 So, uh, 640 00:40:24,130 --> 00:40:26,716 Are you gonna help me? 641 00:40:27,967 --> 00:40:31,512 Much better. No. 642 00:40:33,389 --> 00:40:36,809 I'll, uh... I'll pay you 200 bucks. 643 00:40:39,354 --> 00:40:41,105 So you think you can buy me? 644 00:40:42,440 --> 00:40:44,859 Well, sure you can. 645 00:40:45,026 --> 00:40:48,821 Let the games begin! 646 00:40:51,908 --> 00:40:56,120 First event: synchronized swimming. Very good. 647 00:40:59,290 --> 00:41:02,418 Second event: Greco-Roman wrestling! 648 00:41:02,585 --> 00:41:05,254 Oh-ho, very impressive. Filthy! 649 00:41:07,382 --> 00:41:10,218 Come on, bobsledding team! 650 00:41:10,385 --> 00:41:13,221 Wipeout! 651 00:41:13,388 --> 00:41:16,015 Final event: Mud in the mud! 652 00:41:18,935 --> 00:41:22,105 But the people were filled with fear. 653 00:41:22,271 --> 00:41:24,607 They prayed for seven days and seven nights... 654 00:41:24,774 --> 00:41:27,777 until the heavens finally answered their call. 655 00:41:27,944 --> 00:41:30,863 And so, the goddess defeated the army of demons. 656 00:41:39,080 --> 00:41:43,126 Then, vomited up the sun and the stars... 657 00:41:43,292 --> 00:41:47,130 back into the inky curtain of heaven. 658 00:41:47,296 --> 00:41:50,591 And thus, the heavens were preserved. 659 00:41:50,758 --> 00:41:53,344 Then, the windmill of the gods... 660 00:41:53,511 --> 00:41:56,014 began to turn... again. 661 00:41:59,100 --> 00:42:02,812 That was really, really cool. 662 00:42:02,979 --> 00:42:05,565 Thanks a lot, Dennis. 663 00:42:07,859 --> 00:42:10,403 ♪♪ 664 00:42:18,161 --> 00:42:19,912 - Thanks, Gaby. - You're welcome. 665 00:42:20,079 --> 00:42:22,832 - Whatcha doin'? - Omelettes. 666 00:42:22,999 --> 00:42:26,919 - Here, get to work. - What's wrong with Pop Tarts and Slim Jims? 667 00:42:27,086 --> 00:42:30,214 I don't know. I just kind of got tired of the stuff. 668 00:42:30,381 --> 00:42:33,176 Why don't you chop some mushrooms? 669 00:42:34,802 --> 00:42:36,846 I don't get it. I mean, 670 00:42:37,013 --> 00:42:40,266 what happened to the part about the best summer of our lives? 671 00:42:40,433 --> 00:42:43,811 I mean, why do we end up doing all the work? Same reason we don't shoplift... 672 00:42:43,978 --> 00:42:46,230 or cut class: it's a curse. 673 00:42:46,397 --> 00:42:50,485 - I shoplifted once. - Ha! You stole something? 674 00:42:50,651 --> 00:42:54,655 - Uh-huh. - Ten to one you went back and paid. 675 00:42:56,866 --> 00:43:00,745 Okay, you're right. It's a curse. I... 676 00:43:00,912 --> 00:43:03,456 Look, I'm just glad there's two of us. 677 00:43:03,623 --> 00:43:05,249 Me too. 678 00:43:09,378 --> 00:43:11,506 Okay, troops, line up. 679 00:43:13,382 --> 00:43:15,927 Ashley: mushroom. Amber: onion. 680 00:43:16,094 --> 00:43:19,972 - Lenny: plain. - Cheese! 681 00:43:20,139 --> 00:43:22,308 - You said plain. - Cheese! 682 00:43:22,475 --> 00:43:24,352 - Plain. - Cheese. 683 00:43:24,519 --> 00:43:25,812 - Plain. Plain. - Cheese. Cheese. 684 00:43:25,978 --> 00:43:27,980 - Cheese. - Plain. 685 00:43:28,147 --> 00:43:30,817 Okay, fine, you win. Plain. 686 00:43:32,485 --> 00:43:34,862 Who says you can't learn anything from cartoons? 687 00:43:35,029 --> 00:43:37,448 Good one. 688 00:43:38,783 --> 00:43:41,035 So, keep it bandaged till the weekend, don't get it wet... 689 00:43:41,202 --> 00:43:44,664 and if anybody asks, you took a bullet for the president. 690 00:43:44,831 --> 00:43:48,918 All right. So you and your dad been sharing chores in the kitchen? 691 00:43:49,085 --> 00:43:51,087 Oh, yes. Every meal. 692 00:43:51,254 --> 00:43:54,340 That must be tough with your dad working all the time. 693 00:43:54,507 --> 00:43:57,426 Oh, no, see, he makes the time. 694 00:43:57,593 --> 00:44:00,346 Yeah. Because we... we do stuff together. 695 00:44:00,513 --> 00:44:03,766 We play baseball. Yeah. And we, uh, 696 00:44:05,685 --> 00:44:08,020 chase squirrels? 697 00:44:08,187 --> 00:44:11,774 I mean, we talk a lot! Yeah, we talk a lot. 698 00:44:11,941 --> 00:44:15,611 And, uh... And you... I mean, me and him, we're... Well, 699 00:44:15,778 --> 00:44:18,739 we're best friends. 700 00:44:18,906 --> 00:44:21,659 He gives me tons of advice about teenage problems like... 701 00:44:21,826 --> 00:44:25,288 on drugs and alcohol and girls and... 702 00:44:25,454 --> 00:44:29,333 kisses and teachers and acne and peer pressure. 703 00:44:29,500 --> 00:44:31,169 Great. 704 00:44:31,335 --> 00:44:34,297 He's my role model. 705 00:44:34,463 --> 00:44:37,508 Well, uh, I think you'll pull through. 706 00:44:37,675 --> 00:44:40,178 You could stand to gain a few pounds though. 707 00:44:40,344 --> 00:44:44,724 Well, if you're concerned about the nutritional arrangements, why not check 'em out yourself? 708 00:44:47,268 --> 00:44:50,188 Pardon me? Come over for dinner Friday. 709 00:44:53,399 --> 00:44:58,029 If I don't feed you from all four food groups, you can report me to the authorities. 710 00:44:58,196 --> 00:45:03,492 - That won't be necessary. - Come on. It's part of the Hippocratic oath. 711 00:45:03,659 --> 00:45:08,247 I don't recall Hippocrates mentioning dinner. 712 00:45:08,414 --> 00:45:10,666 Then he was a fool. 713 00:45:14,545 --> 00:45:17,840 Come on. Don't make me burn the kid's arm again. 714 00:45:21,093 --> 00:45:23,471 I'll be there. 715 00:45:23,638 --> 00:45:25,223 All right. 716 00:45:32,438 --> 00:45:35,691 But how could you invite her over? I mean, she's gonna find out. 717 00:45:35,858 --> 00:45:38,903 Mud, in a couple of years, two things will happen: 718 00:45:39,070 --> 00:45:43,950 one: you'll grow a ridiculous mustache that looks like fruit mold on your upper lip; 719 00:45:44,116 --> 00:45:47,453 two: you'll suddenly understand why men... 720 00:45:47,620 --> 00:45:50,790 invite charming, attractive women to dinner. 721 00:45:50,957 --> 00:45:55,378 - But, Dennis... - Relax, Mud. Van Welker will protect your secret. 722 00:45:55,544 --> 00:45:59,006 Besides, Mom always wanted me to marry a doctor. 723 00:46:02,677 --> 00:46:07,515 - Ow! - Bonjour, guys. We got beer. 724 00:46:07,682 --> 00:46:08,891 Zack, they're gonna card you. 725 00:46:09,058 --> 00:46:10,059 Chill, Mud. 726 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 This is way covered. 727 00:46:14,563 --> 00:46:16,732 I.D.? You gotta be 19 to buy this stuff. 728 00:46:16,899 --> 00:46:19,902 No problemo. 729 00:46:21,821 --> 00:46:25,324 You were born in 1963? Yeah. 730 00:46:25,491 --> 00:46:27,994 So that would make you... 21. 731 00:46:28,160 --> 00:46:32,206 No! This is 1994. That would make you 31. 732 00:46:32,373 --> 00:46:35,459 Wrong. If he was born in 1963, 733 00:46:35,626 --> 00:46:39,922 and he's 21 then it's 1984. 734 00:46:40,089 --> 00:46:42,717 Can I see that I .D., Bobby? 735 00:46:45,094 --> 00:46:48,472 Purchasing alcohol with a fake I.D. is a crime in this state, son. 736 00:46:48,639 --> 00:46:51,767 But it's for my dad! He's in the parking lot. 737 00:46:51,934 --> 00:46:55,062 He's very, very, uh, handicapped. I'll go get him. 738 00:46:55,229 --> 00:46:59,317 I'm sorry, son. Get Officer Hendricks over here. Tell him we got an underage. 739 00:46:59,483 --> 00:47:01,527 Let's go, son. No! Dad! 740 00:47:01,694 --> 00:47:04,822 Dad? 741 00:47:04,989 --> 00:47:07,199 - Dad? - Dad. 742 00:47:07,366 --> 00:47:13,122 This guy didn't believe I was buyin' beer for you 'cause of your bum leg. 743 00:47:13,289 --> 00:47:15,624 Oh. 744 00:47:15,791 --> 00:47:20,087 So, you had trouble buyin' brew... 745 00:47:20,254 --> 00:47:22,631 for your dear, old dad. 746 00:47:22,798 --> 00:47:25,801 Hey, son? That's my dad. 747 00:47:27,887 --> 00:47:31,015 Sorry for the misunderstanding, Mike. 748 00:47:31,182 --> 00:47:34,518 But, the beer is for me. 749 00:47:34,685 --> 00:47:38,230 Breakfast of champions. 750 00:47:38,397 --> 00:47:39,732 Yeah. 751 00:47:39,899 --> 00:47:41,901 I do love my beer. 752 00:47:42,068 --> 00:47:44,695 Mmm. Hey, look at this. 753 00:47:44,862 --> 00:47:46,697 Looks real, eh? 754 00:47:46,864 --> 00:47:49,075 Well, it's... it's very lifelike, sir. 755 00:47:49,241 --> 00:47:52,661 Ha-ha! And you don't waste time washing it. 756 00:47:52,828 --> 00:47:55,915 A little floor wax twice a month and I'm in business. 757 00:47:56,082 --> 00:47:58,667 - Uh-huh. - That was close. 758 00:47:58,834 --> 00:48:01,545 Oh, I know. Tres close. 759 00:48:01,712 --> 00:48:04,507 - Dennis, there's a cop following us. - Uh-oh. It's Hendricks. 760 00:48:04,673 --> 00:48:06,842 What are we gonna do? 761 00:48:16,977 --> 00:48:19,313 Wigwam Wash 'N Go? What are we doing at a car wash? 762 00:48:19,480 --> 00:48:22,483 This'll never work. Haven't you ever heard of a clean getaway? 763 00:48:22,650 --> 00:48:25,736 - I still think we could have got the beer. - Yeah, and you could've gotten probation. 764 00:48:25,903 --> 00:48:29,281 Stay in the car. I'll check it out. Hey, see you, guys. 765 00:48:29,448 --> 00:48:32,701 Pull up, ma'am. Sorry, ma'am. We've got an emergency here. Okay. 766 00:48:32,868 --> 00:48:36,705 Radioactive road grit. If you just pull up forward, I'll get you goin'. 767 00:48:36,872 --> 00:48:38,958 Thanks, ma'am. 768 00:48:39,125 --> 00:48:41,335 - Help you, Officer? - Yeah. Have you seen a... 769 00:48:42,711 --> 00:48:45,631 Haven't I seen you out at the Feln place? 770 00:48:45,798 --> 00:48:50,511 Phlurm. Come on, just pull in. Spiff up the cruiser for you. No charge. 771 00:48:50,678 --> 00:48:51,470 Thanks. 772 00:48:51,637 --> 00:48:52,555 No problem. 773 00:48:52,721 --> 00:48:54,098 Hey, have you seen any Caribbean yellow Gremlins? 774 00:48:54,265 --> 00:48:56,892 No, but I seen a couple of little blue pixies. 775 00:48:57,059 --> 00:48:59,395 Do I get out or what? No! Just roll up your window. 776 00:48:59,562 --> 00:49:04,024 - Oh, damn. - Phlurm, what the hell are you doing? 777 00:49:04,191 --> 00:49:08,654 I'm gonna talk you through the process. A little service Wigwam provides... 778 00:49:08,821 --> 00:49:12,199 to help the customers better understand the car wash experience. 779 00:49:12,366 --> 00:49:16,078 This is soap that's biodegradable. 780 00:49:16,245 --> 00:49:19,623 Think how much this would hurt. 781 00:49:19,790 --> 00:49:23,419 If we used old-fashioned abrasive brushes! Ah! 782 00:49:23,586 --> 00:49:27,047 Industrial grit remover. You can feel it working. 783 00:49:27,214 --> 00:49:29,633 Whoa! Gotta love it! Gotta love it! 784 00:49:29,800 --> 00:49:33,345 We rinse with water heated to 130. 785 00:49:34,763 --> 00:49:37,558 Or maybe 140 degrees! 786 00:49:37,725 --> 00:49:41,353 Finally, the gentle air drying. 787 00:49:50,905 --> 00:49:53,449 And there you have it. Thanks for... 788 00:49:53,616 --> 00:49:55,284 using Wigwam. 789 00:50:02,082 --> 00:50:03,792 Dennis, what happened? 790 00:50:03,959 --> 00:50:09,840 Complimentary hot wax. 791 00:50:10,007 --> 00:50:12,468 Hurry, get in! 792 00:50:21,602 --> 00:50:23,145 Okay, time for another letter to our parents. 793 00:50:23,312 --> 00:50:27,233 Now, the computer camp had a big pizza cookout on Friday. We watched Star Trek IV. 794 00:50:27,399 --> 00:50:31,111 - Everybody seen that? - Is that the one where he fights the big Russian guy? 795 00:50:31,278 --> 00:50:33,656 Arnold, that's Rocky IV. 796 00:50:33,822 --> 00:50:38,911 - How do you spell pizza? - No, no, Lenny, look, you're at fat camp, remember? 797 00:50:39,078 --> 00:50:43,874 You don't get pizza at fat camp. You get... I don't know, chicken breasts with lemon. Now write that down. 798 00:50:44,041 --> 00:50:47,086 Pizza in fat camp. What a dope! 799 00:50:47,253 --> 00:50:49,838 Check the Barney. 800 00:50:50,005 --> 00:50:53,676 Yeah, why don't you tell them about how you won the pie-eating contest too, Lenny? 801 00:50:53,842 --> 00:50:55,678 Oooh. 802 00:50:55,844 --> 00:50:57,012 Sniff my butt, toe-breath. 803 00:50:57,179 --> 00:51:00,975 - Would you guys shut up? - Hey, midget, find my Waldo. 804 00:51:01,141 --> 00:51:04,645 - What Waldo? - Would you guys be careful? 805 00:51:04,812 --> 00:51:07,731 - Back off, geek! - You're gonna put somebody's eye out with that! 806 00:51:12,486 --> 00:51:14,947 I'm turning into my parents. 807 00:51:15,114 --> 00:51:17,533 Eeew. 808 00:51:27,960 --> 00:51:31,255 Mud? Can I come in? 809 00:51:39,847 --> 00:51:41,849 Are you okay? 810 00:51:43,934 --> 00:51:47,187 This whole camp was my idea. 811 00:51:47,354 --> 00:51:51,191 But nobody listens to me, you know. I mean, everybody hates me. 812 00:51:51,358 --> 00:51:53,277 Everybody does not hate you. 813 00:51:53,444 --> 00:51:56,322 No, just everybody in camp and all the girls. 814 00:51:56,488 --> 00:52:00,117 Girls don't hate you. You think girls hate you? 815 00:52:00,284 --> 00:52:03,704 Gaby, I'm a geek. You're not a geek. Morris... 816 00:52:03,871 --> 00:52:07,791 Gaby, look, I'm a geek. All right? 817 00:52:07,958 --> 00:52:12,046 It's okay for boys to be geeky. For a girl, it's different. 818 00:52:12,212 --> 00:52:15,174 I could wind up wearing a hairnet and serving Jell-O in a cafeteria. 819 00:52:15,341 --> 00:52:18,302 No, that won't happen, because, you know, tons of girls start out... 820 00:52:19,762 --> 00:52:22,348 lumpy. 821 00:52:22,514 --> 00:52:26,560 But, uh, I mean, that'll all change. You know, you'll lose a little bit of weight. 822 00:52:26,727 --> 00:52:29,438 Then you'll start to grow some... 823 00:52:29,605 --> 00:52:31,982 chests. 824 00:52:32,149 --> 00:52:35,402 And then you'll be, you know, I don't know, going out with guys that hang me up by my underwear. 825 00:52:35,569 --> 00:52:38,489 Oh, I can hardly wait. 826 00:52:41,700 --> 00:52:44,078 Let's make an oath, okay? 827 00:52:44,244 --> 00:52:49,583 When we get cool, neither of us will go out with those kind of jerks, okay? 828 00:52:49,750 --> 00:52:51,835 Who will we go out with? 829 00:52:52,002 --> 00:52:54,171 Each other. 830 00:52:54,338 --> 00:52:56,507 I mean, ex-geeks like us. 831 00:52:56,674 --> 00:53:00,928 - Because we'll be cool. - Okay. Deal. 832 00:53:10,479 --> 00:53:13,023 I mean, later. 833 00:53:13,190 --> 00:53:17,444 Right. When... we're cool. 834 00:53:17,611 --> 00:53:19,446 Right. 835 00:53:43,679 --> 00:53:45,431 One sick puppy! 836 00:53:49,393 --> 00:53:51,770 Rubber chicken. Figures. 837 00:53:54,022 --> 00:53:56,817 Well, Van Welker. 838 00:53:56,984 --> 00:53:59,528 Hmm. Easy Cheese. 839 00:53:59,695 --> 00:54:02,573 Can I help you? 840 00:54:02,740 --> 00:54:07,619 So, um, exactly how much butterfat is there in your low butterfat Brie? 841 00:54:07,786 --> 00:54:11,123 I think, um, like three or four milligrams an ounce. 842 00:54:11,290 --> 00:54:13,917 Wow. That's low! 843 00:54:14,084 --> 00:54:17,963 So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there? 844 00:54:18,130 --> 00:54:22,801 - I'll have to check. - And a lactic acid, salt... 845 00:54:29,349 --> 00:54:31,393 Gotcha, Van Welker. 846 00:54:31,560 --> 00:54:34,104 Ready for dinner, son? Ready, Dad. 847 00:54:34,271 --> 00:54:37,733 All right. Hand-held video game, downstage right on the couch. 848 00:54:37,900 --> 00:54:40,944 Mitt and comic books here. 849 00:54:41,111 --> 00:54:44,198 - Galactic Gladiator. Whose are those? - They're mine. 850 00:54:44,364 --> 00:54:48,118 You read comics? I thought you were a 62-year-old in a kid suit. 851 00:54:48,285 --> 00:54:50,871 Yeah, well, I have to hide 'em when I'm at home. 852 00:54:51,038 --> 00:54:55,083 If my dad sees 'em, he'll say somethin' stupid like, "Morris, you're too smart to read comics." 853 00:54:55,250 --> 00:54:58,921 Remember, Mud, just 'cause you're smart doesn't mean you can't act stupid. 854 00:54:59,087 --> 00:55:01,340 It's your constitutional right, young man. 855 00:55:01,507 --> 00:55:03,842 Okay. For tonight's menu, 856 00:55:04,009 --> 00:55:06,053 chicken, lima beans! 857 00:55:06,220 --> 00:55:08,388 Lima beans? Ha. 858 00:55:08,555 --> 00:55:11,183 - Sorry, I don't eat lima beans. - Sorry, pal. 859 00:55:11,350 --> 00:55:15,229 It's our green vegetable. We gotta convince the lovely doctor that your daddy... 860 00:55:15,395 --> 00:55:17,481 is taking good care of you, Morris. 861 00:55:17,648 --> 00:55:21,276 The reason I came to camp was to get away from computers and lima beans, so forget it! 862 00:55:21,443 --> 00:55:23,070 I'm not gonna eat it. 863 00:55:23,237 --> 00:55:25,489 - I don't have time to argue. - Too bad. 864 00:55:25,656 --> 00:55:27,741 - How 'bout a buck a bean? - What? 865 00:55:27,908 --> 00:55:30,035 One dollar for every bean you eat. Ten beans, ten bucks. 866 00:55:30,202 --> 00:55:32,329 - No. - Come on! That's more than the government pays farmers... 867 00:55:32,496 --> 00:55:34,373 - ...not to grow 'em. - Fine. 868 00:55:34,540 --> 00:55:36,291 - Good! - Great! 869 00:55:36,458 --> 00:55:37,334 Hello? 870 00:55:37,501 --> 00:55:39,336 - Remember, we're a happy family. - I'm happy! 871 00:55:39,503 --> 00:55:40,754 - We're up! - I'm up. 872 00:55:40,921 --> 00:55:42,130 - We're positive. - I'm positive! 873 00:55:42,297 --> 00:55:44,383 - We're making eye contact. - Fine! 874 00:55:44,550 --> 00:55:47,511 - Anybody home? - Come in. 875 00:55:48,720 --> 00:55:50,305 Hi. 876 00:55:50,472 --> 00:55:52,683 - Good evening. - Hi. 877 00:55:52,850 --> 00:55:55,352 - Boy, this chicken is really great. - Great lima beans, Dad. 878 00:55:55,519 --> 00:55:57,896 - 63. - Wow! 879 00:55:58,063 --> 00:56:00,649 I've never seen a kid with such a taste for lima beans. This is amazing. 880 00:56:00,816 --> 00:56:02,776 - 64. - Yeah, it's great. 881 00:56:02,943 --> 00:56:05,821 Just don't fill up on those things, Morris. 882 00:56:05,988 --> 00:56:08,532 We've got ice cream for dessert. 883 00:56:08,699 --> 00:56:13,328 - I got plenty of room. - Slow down, Morris. 884 00:56:13,495 --> 00:56:17,040 - 70! - I'd hate to see you choke. 885 00:56:20,210 --> 00:56:22,379 I'll get the ice cream. 886 00:56:25,090 --> 00:56:27,593 - He's a really great kid. - Yeah. 887 00:56:27,759 --> 00:56:29,428 You get a lot of help from his grandparents? 888 00:56:29,595 --> 00:56:30,345 I, uh... 889 00:56:30,512 --> 00:56:33,682 He had a great relationship with my father. 890 00:56:33,849 --> 00:56:37,644 But, uh, Dad died a couple of years ago. 891 00:56:37,811 --> 00:56:42,816 - I'm sorry. - Mud, you must miss your grandpa, huh? 892 00:56:42,983 --> 00:56:46,236 Uh, yeah, but he promised to take me fishing next fall. 893 00:56:48,322 --> 00:56:50,949 I haven't had the heart to tell him yet. 894 00:56:51,116 --> 00:56:53,118 That's not healthy, Dennis. 895 00:56:53,285 --> 00:56:56,371 I know. I know. Soon. 896 00:57:00,626 --> 00:57:03,795 ♪♪ 897 00:57:08,967 --> 00:57:12,512 You got a stomachache or something? 898 00:57:12,679 --> 00:57:14,348 Hungry? 899 00:57:20,562 --> 00:57:22,648 Are you homesick? 900 00:57:27,235 --> 00:57:29,613 Hey, you can help me clean this carburetor. 901 00:57:31,615 --> 00:57:36,119 - We'll play poker! - Can we make a necklace? 902 00:57:38,622 --> 00:57:40,958 You want me to make a necklace? 903 00:57:42,501 --> 00:57:45,337 Okay, a necklace it is. 904 00:57:48,465 --> 00:57:50,884 This kind of necklace? 905 00:57:51,051 --> 00:57:53,971 All right. Why don't you take this back to your cabin, 906 00:57:54,137 --> 00:57:57,391 pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. 907 00:57:57,557 --> 00:57:59,685 Thanks, Zack. 908 00:58:03,021 --> 00:58:06,525 ♪♪ 909 00:58:10,112 --> 00:58:12,197 That was really sweet, Zack. 910 00:58:14,408 --> 00:58:16,243 Yeah. 911 00:58:17,911 --> 00:58:20,414 You know, if you were wearing a skirt right now, I'd be in heaven. 912 00:58:23,000 --> 00:58:25,252 Tres immature, don't you think? 913 00:58:26,920 --> 00:58:30,674 Yeah. Sorry I'm not mature enough for you. 914 00:58:35,220 --> 00:58:39,516 And her dad was a surgeon. 915 00:58:39,683 --> 00:58:43,645 And he's wiped out. I think we should put him to bed. 916 00:58:43,812 --> 00:58:45,647 Which room is his? 917 00:58:45,814 --> 00:58:49,109 Um, that one. I gave him the big one. 918 00:58:49,276 --> 00:58:52,320 - Need help? - No, no, no, no. It's okay. 919 00:58:52,487 --> 00:58:54,614 - I got it. - Okay. 920 00:58:54,781 --> 00:58:58,952 So, anyway, his dad was a surgeon. 921 00:58:59,119 --> 00:59:03,457 And I was the rebel and became a general practitioner. 922 00:59:03,623 --> 00:59:06,752 - Are you sure I can't help? - Oh, no, you stay there. 923 00:59:06,918 --> 00:59:09,504 - Pour yourself some more wine. - Okay. 924 00:59:17,054 --> 00:59:19,222 He sure loves his room. 925 00:59:28,648 --> 00:59:31,026 So you're really gonna drop out, huh? 926 00:59:31,193 --> 00:59:33,445 Yeah. Probably. 927 00:59:33,612 --> 00:59:35,947 Yeah, well, I've thought about dropping out. 928 00:59:36,114 --> 00:59:39,326 And then, you know, go back and get my degree later. 929 00:59:39,493 --> 00:59:41,495 Well, that's what Drew Barrymore did. 930 00:59:41,661 --> 00:59:43,789 Yeah, but you can't drop out! 931 00:59:43,955 --> 00:59:46,291 I mean, who'd sing The Greatest Love of All at assembly? 932 00:59:47,459 --> 00:59:50,170 Don't remind me. 933 00:59:50,337 --> 00:59:52,839 Yeah, it must be hell being the most popular person in our grade. 934 00:59:54,508 --> 00:59:57,552 - Yeah, you should know. - Nah. 935 00:59:57,719 --> 01:00:00,097 People don't really like me. They're just afraid of me. 936 01:00:02,349 --> 01:00:04,893 Yeah, well, I'm not afraid of you. 937 01:00:05,060 --> 01:00:07,437 - You're not? - Nope. 938 01:00:07,604 --> 01:00:10,565 'Cause you're not that big. 939 01:00:10,732 --> 01:00:13,693 And you're not as bad as you want everyone to think you are. 940 01:00:24,704 --> 01:00:27,290 Yeah, well, I'm not afraid of you either! 941 01:00:30,418 --> 01:00:34,714 The only question on the final was, what didn't you learn in this class? 942 01:00:34,881 --> 01:00:38,301 - Cool! That's great! - Yeah. 943 01:00:38,468 --> 01:00:40,679 - So why did you quit? - Huh? 944 01:00:40,846 --> 01:00:43,557 Teaching, I mean. 945 01:00:43,723 --> 01:00:46,143 Uh, I, uh, 946 01:00:50,397 --> 01:00:52,440 don't know. 947 01:00:56,444 --> 01:00:59,698 I think I remember why I started. 948 01:00:59,865 --> 01:01:03,326 I had this naive notion that I could reach the kids, 949 01:01:03,493 --> 01:01:07,873 inspire them, not just to be actors, 950 01:01:08,039 --> 01:01:11,751 inspired... accountants, 951 01:01:11,918 --> 01:01:14,671 inspired trombone players, 952 01:01:14,838 --> 01:01:16,673 inspired doctors. 953 01:01:23,388 --> 01:01:25,223 Like you. 954 01:01:31,938 --> 01:01:34,524 ♪♪ 955 01:01:47,704 --> 01:01:50,332 ♪♪ 956 01:01:55,212 --> 01:01:58,173 I'll kick your butt! Come here! Where are you? 957 01:01:58,340 --> 01:02:00,800 ♪♪ 958 01:02:10,101 --> 01:02:13,438 We're out here, in Mud's room. 959 01:02:23,114 --> 01:02:25,867 Good Lord, 960 01:02:26,034 --> 01:02:28,286 there must have been a tornado. 961 01:02:32,249 --> 01:02:36,503 - Guess I owe you an explanation. - You owe the parents an explanation. 962 01:02:36,670 --> 01:02:40,507 - I told you, my parents are the problem. - Mine too. 963 01:02:40,674 --> 01:02:45,428 Kids can get hurt or sick overnight with no adult supervision. 964 01:02:45,595 --> 01:02:48,431 I'm an adult. 965 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 Technically. 966 01:02:50,767 --> 01:02:52,894 Look, I'll... I'll look after them. 967 01:02:53,061 --> 01:02:56,106 I'll be a full-time adult. 968 01:02:56,273 --> 01:02:59,901 Oh? Like you were a full-time drama teacher? 969 01:03:00,068 --> 01:03:01,903 And Mud's father? 970 01:03:02,070 --> 01:03:04,114 Well, the father part... 971 01:03:04,281 --> 01:03:06,116 was... a stretch, 972 01:03:06,283 --> 01:03:10,161 but the teacher, the free spirit, 973 01:03:10,328 --> 01:03:14,040 the sexual dynamo, that's me. 974 01:03:14,207 --> 01:03:16,876 I bet you don't even like lima beans. 975 01:03:19,337 --> 01:03:20,797 Celeste, 976 01:03:20,964 --> 01:03:25,677 do you really think I'd let anything happen to these kids? 977 01:03:25,844 --> 01:03:28,847 There's two weeks left in the summer. 978 01:03:29,014 --> 01:03:31,599 I'll let you examine every one of them. 979 01:03:31,766 --> 01:03:33,351 They're not criminals. 980 01:03:35,145 --> 01:03:36,771 Give 'em a break, please? 981 01:03:41,484 --> 01:03:43,069 Please? 982 01:03:43,236 --> 01:03:45,155 I don't like this. 983 01:03:45,322 --> 01:03:48,700 I really, really don't like this. 984 01:03:48,867 --> 01:03:52,662 Trish is the lead in Annie, directed by Steven Spielberg's nephew. 985 01:03:52,829 --> 01:03:56,082 - And we're not gonna see it! - Well, I'm sure Caitlin won't mind. 986 01:03:56,249 --> 01:03:59,044 Trish, dear. Her name is Trish. And I mind. 987 01:03:59,210 --> 01:04:01,171 No Parents' Day. It's ridiculous! 988 01:04:04,049 --> 01:04:08,470 Well, you know, we do have a standing invitation from your sister upstate. 989 01:04:10,096 --> 01:04:12,682 Let's make a weekend of it and just drop by, hmm? 990 01:04:12,849 --> 01:04:15,143 What are they gonna do, spit on us? 991 01:04:15,310 --> 01:04:18,355 I suppose that depends on how much she's been drinking. 992 01:04:18,521 --> 01:04:21,649 Not your sister, dear. I meant the camp people. 993 01:04:25,445 --> 01:04:28,114 Uh, hello, this is Michael Burkey. 994 01:04:28,281 --> 01:04:31,409 We heard the Prescotts are coming to see their Trish in Annie this Sunday, 995 01:04:31,576 --> 01:04:34,454 so we thought we'd come see our Heather too. 996 01:04:37,457 --> 01:04:39,626 Hi, this is Dorothy Welton, Walter's mom. 997 01:04:39,793 --> 01:04:41,961 Now, I know you discourage parents from visiting, 998 01:04:42,128 --> 01:04:44,631 but my husband will be in the area on a business trip Sunday... 999 01:04:44,798 --> 01:04:47,300 Yeah. Business trip? 1000 01:04:47,467 --> 01:04:49,511 Right! He owns a dry cleaners. 1001 01:04:49,677 --> 01:04:52,597 Maybe he's going to a stain convention. 1002 01:04:52,764 --> 01:04:56,267 We're screwed. We are so screwed. 1003 01:04:56,434 --> 01:04:59,062 We're screwed. 1004 01:04:59,229 --> 01:05:02,899 - Not necessarily, you guys. - We're worse than screwed, you guys, we're dead. 1005 01:05:03,066 --> 01:05:07,612 - I've got an idea. - Blow your idea, dwarf. We can't fight our parents. 1006 01:05:07,779 --> 01:05:10,907 You know he's right, Mud. They're older, they're meaner and they outnumber us. 1007 01:05:11,074 --> 01:05:14,786 - But I've got an idea! - Besides, maybe if we come up with something... 1008 01:05:14,953 --> 01:05:17,330 Shut up, Zack! 1009 01:05:25,213 --> 01:05:29,759 - You want me to pound him? - Yeah, Zack. You want him to pound me? 1010 01:05:29,926 --> 01:05:33,930 You're not gonna let this pygmy tell you what to do, are you? 1011 01:05:41,229 --> 01:05:46,776 That's what he's been doing all along. This whole camp was Mud's idea. 1012 01:05:46,943 --> 01:05:51,698 If it wasn't for Mud, I'd be scrubbing toilets with a toothbrush at Steelgrave. 1013 01:05:51,865 --> 01:05:53,700 - Zack, you said it was your... - Shut up, Tim! 1014 01:05:56,953 --> 01:05:59,080 Get up there, buddy. 1015 01:06:05,086 --> 01:06:08,089 Okay, you guys, it's simple. 1016 01:06:08,256 --> 01:06:11,426 - All the parents want a Parents' Day, right? - 1017 01:06:11,593 --> 01:06:16,014 Okay, so we'll give 'em a Parents' Day, all four camps. And on the day that they want it. 1018 01:06:18,683 --> 01:06:21,269 You guys, it's like Winston Churchill once said, 1019 01:06:21,436 --> 01:06:24,189 "All our past lives has been but a preparation... 1020 01:06:24,355 --> 01:06:27,775 for this hour and this trial." 1021 01:06:34,991 --> 01:06:36,701 Okay, forget Winston Churchill. 1022 01:06:36,868 --> 01:06:39,662 Look, anybody who wants to give me the next 36 hours... 1023 01:06:39,829 --> 01:06:43,291 to pull off the greatest scam of all time, 1024 01:06:43,458 --> 01:06:46,169 just raise your hand. 1025 01:07:10,026 --> 01:07:12,737 ♪♪ 1026 01:07:12,904 --> 01:07:14,739 ♪ All right ♪ 1027 01:07:16,574 --> 01:07:20,703 ♪ I got eight little fingers and only two thumbs ♪ 1028 01:07:20,870 --> 01:07:24,165 ♪ Will you leave me in peace while I get the job done ♪ 1029 01:07:26,668 --> 01:07:29,671 ♪ Can't you see I'm working on it ♪ 1030 01:07:31,130 --> 01:07:35,176 ♪ Oh-oh ♪ 1031 01:07:35,343 --> 01:07:38,346 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1032 01:07:38,513 --> 01:07:42,684 ♪ Oh-oh ♪ 1033 01:07:42,850 --> 01:07:45,186 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1034 01:07:45,353 --> 01:07:48,982 ♪ Well, they're coming from above me They're coming from below ♪ 1035 01:07:52,694 --> 01:07:56,239 ♪ Yeah, they're right behind me everywhere that I go ♪ 1036 01:07:59,993 --> 01:08:03,663 ♪ And my buddy, he's screaming down the telephone line ♪ 1037 01:08:03,830 --> 01:08:07,208 ♪ He says, gimme, gimme, gimme 'cause I ain't got the time ♪ 1038 01:08:07,375 --> 01:08:10,670 ♪ I said, oh Oh-oh ♪ 1039 01:08:10,837 --> 01:08:14,340 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1040 01:08:14,507 --> 01:08:19,178 ♪ Oh-oh I'm working on it ♪ 1041 01:08:19,345 --> 01:08:20,930 Yes! ♪ Working on it ♪ 1042 01:08:36,863 --> 01:08:41,200 ♪ Oh, how 'bout lovin', girl Just you and me ♪ 1043 01:08:43,161 --> 01:08:46,748 ♪ Take a day Take a day, yeah ♪ 1044 01:08:46,914 --> 01:08:50,585 ♪ And fly ♪ ♪ Working on it ♪ 1045 01:08:50,752 --> 01:08:55,757 ♪ Oh, this job has got the best of me ♪ 1046 01:08:55,923 --> 01:08:57,550 ♪ Working on it ♪ 1047 01:08:57,717 --> 01:09:01,763 ♪ Oh-oh I've been working on it ♪♪ 1048 01:09:01,929 --> 01:09:04,682 Anyway, I gotta go do laundry. I'll see you Sunday at 3:00. 1049 01:09:04,849 --> 01:09:06,434 Okay, bye. 1050 01:09:09,520 --> 01:09:11,856 Hi, Mom. Yeah, this is Arnold. 1051 01:09:12,023 --> 01:09:14,484 Hey, guess what? There's gonna be a Parents' Day after all. 1052 01:09:18,988 --> 01:09:22,492 Bravo, bravo! 1053 01:09:22,659 --> 01:09:26,663 We shall defend our island, whatever the cost may be. 1054 01:09:26,829 --> 01:09:31,542 We shall fight on the beaches. We shall fight on the landing grounds. 1055 01:09:31,709 --> 01:09:35,963 We shall fight in the fields and in the streets. 1056 01:09:36,130 --> 01:09:37,715 We shall never surrender. 1057 01:09:46,349 --> 01:09:49,435 The enemy's arrived. 1058 01:09:49,602 --> 01:09:51,229 Okay, cue Savage. 1059 01:09:51,396 --> 01:09:55,775 Savage to foxhole. We've got company. 1060 01:09:55,942 --> 01:09:58,778 - Roger. - Roger. 1061 01:10:02,657 --> 01:10:05,743 Stop! Stop! 1062 01:10:05,910 --> 01:10:08,663 Come on, come on. Fire zone, stay down! 1063 01:10:08,830 --> 01:10:12,041 Stay down! Fire zone! 1064 01:10:12,208 --> 01:10:13,793 - Hi, Dad. - Nice to see you. 1065 01:10:16,212 --> 01:10:20,842 Full field exercise. All campers and parents are combatants. 1066 01:10:21,008 --> 01:10:23,219 More firepower. 1067 01:10:24,637 --> 01:10:28,099 Watch your six. 1068 01:10:28,266 --> 01:10:31,686 Come on, Dad. Move your jets! 1069 01:10:31,853 --> 01:10:33,438 Oh! Damn it! 1070 01:10:36,065 --> 01:10:38,526 - Our job is to post the ridge and hold the position. - Check. 1071 01:10:38,693 --> 01:10:41,320 - Okay, whatever you do... Heads up! - Hey! 1072 01:10:43,197 --> 01:10:45,658 - Watch out for... - Booby traps? 1073 01:10:45,825 --> 01:10:48,703 Yes! 1074 01:10:48,870 --> 01:10:52,248 Okay, remember, we can't leave our positions, even to piss. 1075 01:10:52,415 --> 01:10:54,709 Major says that's tantamount to desertion. 1076 01:10:54,876 --> 01:10:56,836 Yeah. 1077 01:10:57,003 --> 01:10:59,213 - Check. - Attack! 1078 01:11:04,135 --> 01:11:06,763 Fox is in the hole. We'll check on him in a few hours. 1079 01:11:06,929 --> 01:11:11,309 - Okay, military parents in the hole. Hatch shut. - Got it! 1080 01:11:11,476 --> 01:11:13,978 Let's hit the switch. Go signs, go actors. Dennis, you are up. 1081 01:11:14,145 --> 01:11:16,731 Exit Savage. 1082 01:11:16,898 --> 01:11:19,150 Enter Grotowski. 1083 01:11:26,866 --> 01:11:28,993 Direct hit. Ready for drama camp. 1084 01:11:31,204 --> 01:11:36,167 Hey! This is my goddamn house and I'll talk any goddamn way I want to! 1085 01:11:36,334 --> 01:11:41,464 Now, Stanley! There's no call to use such language to Blanche. 1086 01:11:41,631 --> 01:11:45,426 No, no, Eileen, Stanley is animal, 1087 01:11:45,593 --> 01:11:47,678 savage! 1088 01:11:47,845 --> 01:11:51,265 What, what? Can you not see I am with children? 1089 01:11:51,432 --> 01:11:54,602 Bob Spiegel, Arnold's father. We're looking for the production of Annie. 1090 01:11:54,769 --> 01:11:58,189 This is Tennessee for Tots Workshop. 1091 01:11:58,356 --> 01:12:00,358 Theater is down the hill. 1092 01:12:00,525 --> 01:12:02,944 You must hurry. You are late. 1093 01:12:03,110 --> 01:12:08,032 - Late? Parents' Day starts at noon. - Nine! 1094 01:12:08,199 --> 01:12:13,204 - Arnold told me noon! - Hurry! 1095 01:12:13,371 --> 01:12:15,915 Tennessee to H.Q., the Spiegels have landed. 1096 01:12:26,425 --> 01:12:28,386 God, I hate these horse shows! 1097 01:12:28,553 --> 01:12:30,304 This is theater camp, dear. 1098 01:12:30,471 --> 01:12:32,890 Two theater bogies on final approach. 1099 01:12:33,057 --> 01:12:37,395 - Talk 'em in, Amber. - Ready sound, ready chorus, ready, Walter. 1100 01:12:37,562 --> 01:12:41,232 - Damn it, how did you screw up the time? - She distinctly said it was noon! 1101 01:12:41,399 --> 01:12:43,860 I'm sorry, the place is packed. 1102 01:12:44,026 --> 01:12:46,612 But I'll let you in the side door so you can watch from the wings. 1103 01:12:51,576 --> 01:12:52,326 Go! 1104 01:12:52,493 --> 01:12:53,661 Roger that. 1105 01:12:53,828 --> 01:12:55,955 ♪♪ 1106 01:12:56,122 --> 01:12:59,125 ♪ Tomorrow, tomorrow ♪ 1107 01:12:59,292 --> 01:13:02,003 ♪ I love ya, tomorrow ♪ 1108 01:13:02,169 --> 01:13:06,924 ♪ You're only a day ♪ 1109 01:13:07,091 --> 01:13:13,598 ♪ A-way ♪♪ 1110 01:13:16,267 --> 01:13:18,436 Blind 'em! 1111 01:13:20,229 --> 01:13:23,357 - Let's go, let's go! - Thank you! 1112 01:13:23,524 --> 01:13:25,276 Bravo, bravo! 1113 01:13:27,737 --> 01:13:30,656 Oh, hi, Mom! Mom, Dad! 1114 01:13:30,823 --> 01:13:32,950 Oh, darling! 1115 01:13:33,117 --> 01:13:35,036 You were... wonderful! 1116 01:13:35,202 --> 01:13:37,997 - How did I do? - Loved that opening number. 1117 01:13:38,164 --> 01:13:40,333 They bought it. Let's go! 1118 01:13:49,592 --> 01:13:50,927 Yes! 1119 01:13:59,852 --> 01:14:03,606 Theater parents, gone. Move Annie out. Everything. 1120 01:14:03,773 --> 01:14:07,693 Raise the dummies, hurry! Raise the Christmas tree. 1121 01:14:07,860 --> 01:14:10,821 Don't forget the snow. We've gotta clean out the room for fat camp. 1122 01:14:10,988 --> 01:14:12,865 Hurry! Hurry! 1123 01:14:14,951 --> 01:14:17,119 Ready for the fatties. Go sign, go liverwurst, go aerobics music! 1124 01:14:17,286 --> 01:14:20,122 ♪♪ 1125 01:14:22,333 --> 01:14:24,043 Yes! 1126 01:14:24,210 --> 01:14:26,045 Sleek-away sign, clear! 1127 01:14:26,212 --> 01:14:28,381 All right, let's sweat! 1128 01:14:28,547 --> 01:14:31,634 ♪♪ Tummies tucked, buttocks pinched! 1129 01:14:31,801 --> 01:14:34,053 Only 600 more! 1130 01:14:34,220 --> 01:14:38,391 Then you can taste some of our famous chocolate cake! 1131 01:14:38,557 --> 01:14:40,768 - Where are the C-rations? - Right here. 1132 01:14:40,935 --> 01:14:44,063 - How's your dad? - Miserable. He hates liverwurst. 1133 01:14:44,230 --> 01:14:46,065 Thanks. 1134 01:14:47,441 --> 01:14:50,778 Oh, my God! Mom? 1135 01:14:50,945 --> 01:14:55,241 - Oh, my God, you are so skinny! - Really, I can explain. 1136 01:14:55,408 --> 01:14:57,910 You see, it... I'm what? 1137 01:14:58,077 --> 01:15:01,080 Look at you, you're bony. What, did you lose 10, 15 pounds? 1138 01:15:01,247 --> 01:15:04,000 - Here, turn around. Let me look at you. - Mom, Mom stop! 1139 01:15:04,166 --> 01:15:06,002 What are you doing here? You're supposed to be in the islands. 1140 01:15:06,168 --> 01:15:08,254 I missed you. 1141 01:15:08,421 --> 01:15:11,590 - What? - Well, look at you, you're practically svelte. 1142 01:15:13,718 --> 01:15:15,678 Yeah. 1143 01:15:17,888 --> 01:15:19,974 - Mom? - Hmm? 1144 01:15:20,141 --> 01:15:23,352 - I'm really glad you came. - Me too. 1145 01:15:23,519 --> 01:15:26,272 - You want a piece of chocolate cake? - Sure. 1146 01:15:29,275 --> 01:15:31,402 Hey, Dad, how're you holdin' out? 1147 01:15:31,569 --> 01:15:34,113 Freezing my nuts off! 1148 01:15:34,280 --> 01:15:35,406 Well, you can thaw 'em out later. 1149 01:15:35,573 --> 01:15:38,701 We got a cease fire till 12:45, so I snuck some lunch through the lines. 1150 01:15:38,868 --> 01:15:39,618 All right. 1151 01:15:39,785 --> 01:15:41,412 - Hey, watch out! - What? What? 1152 01:15:41,579 --> 01:15:44,206 Oh, a decoy. Here. 1153 01:15:44,373 --> 01:15:47,585 Oh, man, that looks good. Thanks. 1154 01:15:52,923 --> 01:15:56,469 I give up! 1155 01:15:58,721 --> 01:16:02,266 - Mom? What? - Sorry to wake you, Officer. 1156 01:16:02,433 --> 01:16:04,935 T.R. Polk, Bulldog Collections. 1157 01:16:05,102 --> 01:16:09,482 Trying to get a line on a 1979 Gremlin, Caribbean yellow. 1158 01:16:09,648 --> 01:16:12,860 That's strange. So am I. 1159 01:16:14,528 --> 01:16:16,530 Is that so? 1160 01:16:16,697 --> 01:16:19,909 Tell me, you happen to know this guy? 1161 01:16:20,076 --> 01:16:22,787 Mr. Polk, I think we have something to talk about. 1162 01:16:25,873 --> 01:16:28,459 - This is ridiculous! - Dad! 1163 01:16:29,668 --> 01:16:31,545 Duck! 1164 01:16:33,172 --> 01:16:35,007 Have a good one! 1165 01:16:36,717 --> 01:16:38,761 Loads on the road. Go. 1166 01:16:38,928 --> 01:16:42,973 - All right, fat parents are clear. What's next? - Hurry up! 1167 01:16:43,140 --> 01:16:45,976 We have 16 minutes to pull the switch. This is the big one. 1168 01:16:46,143 --> 01:16:48,187 Alright, go, go, come on! Change to the last sign. 1169 01:16:48,354 --> 01:16:50,523 Check. 1170 01:16:50,689 --> 01:16:52,733 Fire. 1171 01:16:52,900 --> 01:16:55,903 - Hurry, Tim! - Got it! 1172 01:16:59,740 --> 01:17:01,951 - Uh-oh. - We got trouble. The sign's stuck! 1173 01:17:02,118 --> 01:17:04,203 We got a snafu at the sign, Mud. 1174 01:17:04,370 --> 01:17:06,831 We're in big trouble! 1175 01:17:06,997 --> 01:17:08,999 Go, go! Come on, Jill. 1176 01:17:09,166 --> 01:17:11,335 - Pull! - It's stuck! 1177 01:17:11,502 --> 01:17:15,047 We'll be there in a couple of minutes. I knew we could do it in two hours. 1178 01:17:15,214 --> 01:17:16,924 Talk to me, Amber. 1179 01:17:17,091 --> 01:17:19,885 - How much time do we have? - 15 seconds. 1180 01:17:20,052 --> 01:17:23,013 Pete, Tim, do something! 1181 01:17:23,180 --> 01:17:25,432 Tim, it's over! We're dead! 1182 01:17:25,599 --> 01:17:26,350 Whoa! 1183 01:17:26,517 --> 01:17:30,020 The sign's clear. 1184 01:17:30,187 --> 01:17:32,314 We may have lost Jill. 1185 01:17:33,482 --> 01:17:35,359 Oh, boy. 1186 01:17:35,526 --> 01:17:37,278 Let's go! 1187 01:17:37,570 --> 01:17:40,823 You see, 82.5 miles. 1188 01:17:40,990 --> 01:17:43,242 The nerds are here. Over. 1189 01:17:45,786 --> 01:17:48,247 I just don't understand how we messed up the time. 1190 01:17:48,414 --> 01:17:51,417 - I thought it started at 5:00. - Like I said, mega-regrets for the time confusion. 1191 01:17:51,584 --> 01:17:54,170 You can still catch the end of our demo. 1192 01:17:54,336 --> 01:17:59,508 This is our computer center. We have 60 substations linked to our Cray 3000. 1193 01:17:59,675 --> 01:18:02,636 - Okay, we're cracking codes. - Entry codes of course. 1194 01:18:02,803 --> 01:18:06,515 - We're into Pineview. - Let's see what we can do in mode yellow. 1195 01:18:06,682 --> 01:18:10,019 - What are you doing, boys? - Mode yellow? 1196 01:18:10,186 --> 01:18:13,230 Is this Pineview... Air Force Base? 1197 01:18:14,607 --> 01:18:16,817 "Status confirm. Yes or no?" 1198 01:18:16,984 --> 01:18:19,111 - Yes! - Yes! - No! 1199 01:18:19,278 --> 01:18:21,655 Okay, let's scramble the jets. 1200 01:18:24,575 --> 01:18:27,578 - Good Lord, what is happening here? - Relax, it's not a real alert. 1201 01:18:27,745 --> 01:18:30,915 They can't crack Pentagon codes. 1202 01:18:34,001 --> 01:18:36,503 Can you? 1203 01:18:42,551 --> 01:18:45,971 Incoming! 1204 01:18:46,138 --> 01:18:48,974 Well, that concludes our demonstration. 1205 01:18:49,141 --> 01:18:52,353 We have to perform some, uh, routine maintenance. 1206 01:18:52,519 --> 01:18:55,481 Don't worry. Everything's gonna be all right. 1207 01:18:55,648 --> 01:18:58,734 Dennis will fix it. I just think I should stay here and help him out. 1208 01:18:58,901 --> 01:19:02,279 - No problem. We'll be waiting out in the car. - Good idea. 1209 01:19:02,446 --> 01:19:05,491 Good-bye. Thanks for coming. 1210 01:19:05,658 --> 01:19:08,285 We have to report back to the interrogation tent. 1211 01:19:09,578 --> 01:19:12,831 Well, I-I-I-I'd like to go, Son, 1212 01:19:12,998 --> 01:19:17,628 but I've got a busy day tomorrow: a few meetings, dry cleaners. 1213 01:19:17,795 --> 01:19:21,382 - I'll see you when you get home from camp. - Okay. 1214 01:19:40,234 --> 01:19:42,194 It's a fine camp. 1215 01:19:42,361 --> 01:19:44,196 I had a great time. 1216 01:19:52,871 --> 01:19:57,251 Don't worry. I read in Newsweek some 14-year-old kid cracked the AT&T computers. 1217 01:19:57,418 --> 01:20:02,089 - Now he gets 100,000 a year as a security consultant. - Excuse me, folks. 1218 01:20:02,256 --> 01:20:04,967 You haven't, by any chance, seen this man, have you? 1219 01:20:05,134 --> 01:20:08,345 You mean Mr. Wozniak? 1220 01:20:13,225 --> 01:20:16,270 Okay, he was right... here. 1221 01:20:35,414 --> 01:20:36,582 Huh? 1222 01:21:15,079 --> 01:21:17,623 Dennis Van Welker? 1223 01:21:20,876 --> 01:21:23,170 Morris? 1224 01:21:24,671 --> 01:21:26,256 Hi, Dad. 1225 01:21:34,014 --> 01:21:37,393 Where's Van Welker, kid? 1226 01:21:37,559 --> 01:21:40,562 Uh, I seriously, truthfully do not know. 1227 01:21:40,729 --> 01:21:42,398 Mr. and Mrs. Himmel. 1228 01:21:45,651 --> 01:21:48,362 This kid says Van Welker's got a cabin down by the lake, sir. 1229 01:21:48,529 --> 01:21:52,074 - Ricky! - Huh. He tortured me. 1230 01:21:52,241 --> 01:21:55,411 Send somebody to get him. I want to talk to this Van Welker clown, pronto! 1231 01:21:55,577 --> 01:21:56,870 Yes, sir. 1232 01:21:57,037 --> 01:21:59,456 Mr. and Mrs. Himmel, 1233 01:21:59,623 --> 01:22:03,043 how much weight did your son actually lose? 1234 01:22:10,175 --> 01:22:12,761 Dennis, they're coming after you, Dennis. Look, the cops! 1235 01:22:12,928 --> 01:22:15,973 I mean, the moms are going crazy and the kids are getting worried! 1236 01:22:16,140 --> 01:22:18,767 - Whoa-oh, slow down! - What are we gonna do? 1237 01:22:18,934 --> 01:22:22,229 Mud, I can't really speak for "we." I can only speak for "me." 1238 01:22:22,396 --> 01:22:26,150 And "me" is getting out of here just as fast as my Goodyear radials can go. 1239 01:22:26,316 --> 01:22:28,402 Dennis, this is serious. 1240 01:22:28,569 --> 01:22:31,572 Yes, it is. A lot more serious for me than for you. 1241 01:22:31,738 --> 01:22:36,535 You're a kid! What can they do? Spank you? Ground you? 1242 01:22:36,702 --> 01:22:38,954 If they ground me, Mud, 1243 01:22:39,121 --> 01:22:41,874 it's gonna be in a concrete room, 1244 01:22:42,040 --> 01:22:47,129 with a vertical bar motif and a 200-pound fiancee named Duke. 1245 01:22:47,296 --> 01:22:52,801 - Dennis, you can't just leave. - Look, Mud, it's gonna be okay. 1246 01:22:55,721 --> 01:23:00,100 Here's what you do: get lost, vanish into the woods for five, six hours. 1247 01:23:00,267 --> 01:23:03,270 When you show up, they'll be so glad you hadn't been eaten by bears, 1248 01:23:03,437 --> 01:23:05,397 they'll let the other stuff slide. 1249 01:23:07,399 --> 01:23:10,194 - I guess. - Guaranteed! 1250 01:23:10,360 --> 01:23:12,571 It'll be like a movie-of-the-week! 1251 01:23:12,738 --> 01:23:14,323 Okay. 1252 01:23:20,204 --> 01:23:21,747 Mud, sit down a minute. 1253 01:23:23,123 --> 01:23:25,876 I'm sorry things didn't work out, Mud. 1254 01:23:27,961 --> 01:23:30,547 Sometimes the windmill of the gods... 1255 01:23:30,714 --> 01:23:33,717 casts us up to the stars. 1256 01:23:33,884 --> 01:23:36,762 Sometimes it flings us down into the dirt. 1257 01:23:49,316 --> 01:23:51,151 Au revoir, 1258 01:23:51,318 --> 01:23:53,237 mon ami. 1259 01:24:03,789 --> 01:24:05,624 See ya. 1260 01:24:21,265 --> 01:24:23,100 - Hey, Mud. - Dr. Dunbar. 1261 01:24:23,267 --> 01:24:26,186 How come you're not at camp? 1262 01:24:26,353 --> 01:24:28,939 - Camp's over, we got busted. - Yeah, I know. 1263 01:24:30,941 --> 01:24:32,776 Where's Dennis? 1264 01:24:32,943 --> 01:24:35,362 The police are looking for him. I mean, if they catch him... 1265 01:24:35,529 --> 01:24:37,739 Yeah, he'll be held responsible. 1266 01:24:40,242 --> 01:24:42,452 So, let me guess. He took off. 1267 01:24:46,331 --> 01:24:49,376 So, what are you doing here? 1268 01:24:49,543 --> 01:24:53,130 Uh, I don't know. I just thought I'd hang out here in the woods for a while. 1269 01:24:53,297 --> 01:24:54,715 Right, right. 1270 01:24:54,881 --> 01:24:57,676 Till your parents were so worried about you they wouldn't think about punishing you. 1271 01:24:57,843 --> 01:25:01,263 Something tells me that wasn't your idea. 1272 01:25:04,600 --> 01:25:07,185 Been planning this for five, six years. 1273 01:25:07,352 --> 01:25:09,813 The camp idea was perfect! 1274 01:25:09,980 --> 01:25:12,816 Find kids with access to cash, 1275 01:25:12,983 --> 01:25:17,446 get 'em away from their parents, lots of junk food. 1276 01:25:17,613 --> 01:25:22,326 Win their confidence, then start with the religious indoctrination. 1277 01:25:22,492 --> 01:25:25,954 - He didn't take off. - No, I guess he didn't. 1278 01:25:26,121 --> 01:25:28,624 His title was "Most High And Holy Worship." 1279 01:25:28,790 --> 01:25:31,543 Rama Sri Havagnoli. 1280 01:25:31,710 --> 01:25:35,255 - That's H-A-V-A... - Nice try, Dennis. 1281 01:25:36,715 --> 01:25:38,759 Look, you guys, 1282 01:25:38,925 --> 01:25:41,219 this whole thing wasn't his idea; it was my idea. 1283 01:25:43,847 --> 01:25:46,141 Ah, yes. 1284 01:25:46,308 --> 01:25:50,812 The Himmel child, very gullible. 1285 01:25:50,979 --> 01:25:55,317 He fell hook, line and sinker. Show 'em your tattoo, Mud. 1286 01:25:55,484 --> 01:25:57,486 Okay, Dennis, you can drop it. 1287 01:25:57,653 --> 01:25:59,905 Look, if it was your idea, where's the money? 1288 01:26:00,072 --> 01:26:03,158 Ah, yes, it's hidden. 1289 01:26:07,037 --> 01:26:08,872 In my sock? 1290 01:26:11,249 --> 01:26:13,752 Look, Officer, I-I-I don't know what's going on, 1291 01:26:13,919 --> 01:26:16,380 b-b-but I know my boy Morris is a good boy... 1292 01:26:16,546 --> 01:26:20,717 - Dad, you don't know. - He's too smart to get involved in anything. 1293 01:26:20,884 --> 01:26:24,012 Dad, just 'cause I'm smart doesn't mean I can't act stupid! 1294 01:26:28,016 --> 01:26:31,687 Well, if Mud's guilty, I am too. 1295 01:26:34,856 --> 01:26:36,692 Me too. 1296 01:26:38,610 --> 01:26:41,488 I'm smart enough to act stupid. 1297 01:26:41,655 --> 01:26:43,865 Yeah, and I'm stupid too! 1298 01:26:45,659 --> 01:26:47,828 Well, you know what I mean. 1299 01:27:13,645 --> 01:27:16,690 I can't believe nobody's pressing charges. This guy's gonna walk. 1300 01:27:16,857 --> 01:27:20,277 Not necessarily. He still owes me 2,800 bucks in penalties. 1301 01:27:20,444 --> 01:27:23,238 Who do I see about gettin' a bench warrant? 1302 01:27:23,405 --> 01:27:26,533 Excuse me, Mr. Polk. About the money Dennis owes you, I think this will cover it. 1303 01:27:31,455 --> 01:27:34,082 - You're a little short. - Well, you're a little fat. 1304 01:27:36,376 --> 01:27:40,297 Besides, I mean, come on, if you sue him, what are you gonna get, a couple Winston Churchill albums? 1305 01:27:42,174 --> 01:27:46,762 - Please? Come on. - I could write it off against expenses. 1306 01:27:46,928 --> 01:27:50,140 T.R. Polk retires with a perfect record. 1307 01:27:50,307 --> 01:27:52,768 Hey, Mud! 1308 01:27:52,934 --> 01:27:57,022 - If you're ever in Boca, don't look me up. - I'll do that. 1309 01:28:01,526 --> 01:28:05,197 - Guess I messed up pretty bad, huh? - You messed up big time. 1310 01:28:07,449 --> 01:28:09,242 Anyway. 1311 01:28:09,409 --> 01:28:12,829 I, uh, I brought you something. 1312 01:28:12,996 --> 01:28:16,124 - Galactic Gladiator? - September issue. 1313 01:28:16,291 --> 01:28:19,377 - He battles the, uh, Jupiter Squad. - Yeah. 1314 01:28:19,544 --> 01:28:23,465 - Cool! - Yeah, it is pretty cool. 1315 01:28:23,632 --> 01:28:26,384 By the way, you're grounded until you're 30. 1316 01:28:28,595 --> 01:28:31,014 Yeah, I know. 1317 01:28:31,181 --> 01:28:33,016 Heh-heh-heh-heh. 1318 01:28:33,183 --> 01:28:36,853 Hey, Mudster. What do you think of my new wheels? 1319 01:28:37,020 --> 01:28:40,106 Hey, it looks great! Zack, you're giving away your new car? 1320 01:28:40,273 --> 01:28:42,108 Just till I graduate. 1321 01:28:42,275 --> 01:28:44,402 Zack, you're not dropping out? 1322 01:28:47,697 --> 01:28:50,617 Gotta be there for The Greatest Love of All. 1323 01:28:52,452 --> 01:28:53,787 Hey, Mud! 1324 01:28:53,954 --> 01:28:56,039 Dennis! 1325 01:28:56,206 --> 01:28:58,625 Well, Mud, I hope you've learned something from all this. 1326 01:28:58,792 --> 01:29:01,837 - Yeah, I probably did. - Good. 1327 01:29:02,003 --> 01:29:05,632 - When you figure it out, you will let me know, won't you? - Mm-hmm. 1328 01:29:05,799 --> 01:29:11,388 - It was a great summer, Dennis. - I kind of enjoyed it too. 1329 01:29:11,555 --> 01:29:12,764 Thanks. 1330 01:29:14,599 --> 01:29:16,226 Your parents okay about all this? 1331 01:29:16,393 --> 01:29:18,854 Yeah, my dad's just glad I didn't get arrested, you know? 1332 01:29:19,020 --> 01:29:21,857 Wouldn't look good on my college application. 1333 01:29:22,023 --> 01:29:24,651 Now all they have to worry about is coming up... 1334 01:29:24,818 --> 01:29:27,529 with $20,000 a year to send you there. 1335 01:29:29,114 --> 01:29:31,700 $20,000? 1336 01:29:33,368 --> 01:29:35,412 You see, Mud... 1337 01:29:35,579 --> 01:29:37,706 - ...you really do have... - Potential? 1338 01:29:37,873 --> 01:29:39,666 - Maybe next summer. - I'll call you. 1339 01:29:41,918 --> 01:29:45,547 - Trish? - Oh, hi, Daddy. 1340 01:29:45,714 --> 01:29:48,300 Don't you think that Zack should wait here for his own parents? 1341 01:29:48,466 --> 01:29:51,094 Uh, couldn't he ride with us? 1342 01:29:51,261 --> 01:29:53,096 Please? 1343 01:29:54,973 --> 01:29:57,934 - Come on, Zack. - Sure, Mitch. 1344 01:29:59,102 --> 01:30:01,688 Hey, Mud. 1345 01:30:01,855 --> 01:30:04,441 Well, thanks for a great summer. 1346 01:30:13,491 --> 01:30:16,536 - Ow! Wha... - You promised! Only ex-geeks. 1347 01:30:16,703 --> 01:30:19,706 I know, I know. I'm... sorry. 1348 01:30:23,418 --> 01:30:26,046 Well... bye. 1349 01:30:26,212 --> 01:30:28,840 Bye. 1350 01:30:37,807 --> 01:30:39,893 - Dennis! - Huh? 1351 01:30:40,060 --> 01:30:43,271 I'm just proud of him, that's all. Tough to watch my boy grow up, though. 1352 01:30:45,815 --> 01:30:50,570 Uh, bye. - Bye 1353 01:30:50,737 --> 01:30:52,781 - I'll see you. Bye. - Bye. 1354 01:30:52,948 --> 01:30:55,283 - Bye! - Bye. 1355 01:30:56,534 --> 01:30:58,536 Adios. 1356 01:30:58,703 --> 01:31:01,790 - Bye, Dr. Dunbar. - Bye, Mud. 1357 01:31:10,757 --> 01:31:12,968 ♪♪ 1358 01:31:23,269 --> 01:31:25,480 ♪♪ 1359 01:31:28,984 --> 01:31:31,444 Walter! 1360 01:31:31,611 --> 01:31:32,862 What? 1361 01:31:33,029 --> 01:31:36,574 Walter, I've been thinking. 1362 01:31:36,741 --> 01:31:39,369 You know, you're a big talker, 1363 01:31:39,536 --> 01:31:42,330 but do you have the guts? 1364 01:31:42,497 --> 01:31:44,666 W-W-What are you talking about? 1365 01:31:44,833 --> 01:31:46,918 Well, Walter, 1366 01:31:47,085 --> 01:31:50,296 everyone else is at the other end of the beach. 1367 01:31:52,674 --> 01:31:56,553 Do... you have... 1368 01:31:56,720 --> 01:31:58,930 the guts? 1369 01:32:00,265 --> 01:32:02,100 Whoa! 1370 01:32:14,529 --> 01:32:16,364 Yes! 1371 01:32:17,532 --> 01:32:19,367 Gee, Walter, 1372 01:32:19,534 --> 01:32:21,745 you really do have the guts. 1373 01:32:27,292 --> 01:32:31,129 Just not an extra bathing suit. 1374 01:32:32,505 --> 01:32:34,507 Betty? 1375 01:32:34,674 --> 01:32:36,342 Betty! 1376 01:32:36,509 --> 01:32:38,344 Betty? 1377 01:32:38,511 --> 01:32:40,346 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1378 01:32:40,513 --> 01:32:42,724 ♪♪ 1379 01:32:55,653 --> 01:32:57,238 ♪ Nowhere ♪ 1380 01:33:01,201 --> 01:33:03,119 ♪ Nowhere ♪ 1381 01:33:27,852 --> 01:33:29,437 ♪ Nowhere ♪ 1382 01:33:30,855 --> 01:33:33,358 ♪ Nowhere ♪ 1383 01:34:24,159 --> 01:34:25,994 ♪ Nowhere ♪ 1384 01:34:30,165 --> 01:34:32,000 ♪ Nowhere ♪ 1385 01:35:10,872 --> 01:35:12,457 ♪ Nowhere ♪ 1386 01:35:16,794 --> 01:35:18,379 ♪ Nowhere ♪ 1387 01:35:22,467 --> 01:35:24,302 ♪ Nowhere ♪ 1388 01:35:28,264 --> 01:35:33,228 ♪ Nowhere ♪♪ 1389 01:35:35,021 --> 01:35:38,191 Bet-ty! 107313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.