Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,751
Previously on Californication...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,670
You hocked everything? Is that it?
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,756
I need to fess up, OK?
It's part of the process.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,425
I'm King of Fuck Mountain!
5
00:00:09,467 --> 00:00:10,718
I could go for days!
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,219
(Hank) All right, repeat after me.
7
00:00:12,262 --> 00:00:13,971
- I will never...
- "I will never..."
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,681
...fuck Mia again.
9
00:00:15,724 --> 00:00:17,683
Oh, no! You didn't!
10
00:00:17,726 --> 00:00:18,809
You're an asshole!
11
00:00:18,852 --> 00:00:21,770
- But we haven't even dated.
- No, I'm a little too old for you.
12
00:00:21,813 --> 00:00:23,230
You date children.
13
00:00:24,274 --> 00:00:25,524
What the fuck?
14
00:00:25,567 --> 00:00:27,484
I thought I saw a green light there.
15
00:00:27,527 --> 00:00:29,737
- I work for Lew Ashby.
- It says "Get in the car."
16
00:00:29,779 --> 00:00:31,572
(Driver) We'll have you back by eleven.
17
00:00:31,614 --> 00:00:32,865
Just in time.
18
00:00:32,907 --> 00:00:34,950
- The guy's an animal.
- He is a great kisser.
19
00:00:34,993 --> 00:00:37,411
I'm gonna have to pass
on that very tempting offer.
20
00:00:37,454 --> 00:00:38,996
Wow. Rejected.
21
00:00:41,291 --> 00:00:43,417
I went on a date
with this beautiful woman,
22
00:00:43,460 --> 00:00:45,711
and I did not have sex with her.
23
00:00:45,754 --> 00:00:48,297
- Why are you looking at me like that?
- How am I looking at you?
24
00:00:48,339 --> 00:00:50,966
Like you want a reward or something.
25
00:00:51,009 --> 00:00:53,343
That was very rewarding.
26
00:00:53,386 --> 00:00:54,803
What is that?
27
00:00:54,846 --> 00:00:55,929
Ow. Ooh.
28
00:00:55,972 --> 00:00:57,181
- What is that?
- Yeah. Ow.
29
00:00:57,223 --> 00:00:59,349
- That's...
- It's like a lump or something.
30
00:00:59,392 --> 00:01:01,268
That's my groin.
31
00:01:01,311 --> 00:01:02,686
(Clears throat)
32
00:01:52,112 --> 00:01:54,321
- (Doctor) Wow.
- Wow?
33
00:01:54,364 --> 00:01:56,073
What does that mean, "wow"?
34
00:01:56,116 --> 00:01:57,866
- Oh, yeah.
- Oh, yeah?
35
00:01:57,909 --> 00:02:00,911
I see what you mean.
You got quite a lump here.
36
00:02:00,954 --> 00:02:02,454
It's grotesque.
37
00:02:02,497 --> 00:02:05,040
- Cancer?
- Not necessarily.
38
00:02:05,083 --> 00:02:06,875
What the fuck is it?
39
00:02:07,669 --> 00:02:10,295
One very angry and swollen lymph node.
40
00:02:10,338 --> 00:02:11,547
Down there?
41
00:02:11,589 --> 00:02:13,924
I keep telling him
it's probably nothing, right?
42
00:02:13,967 --> 00:02:15,634
Not necessarily.
43
00:02:18,388 --> 00:02:20,347
So, what are you working on these days?
44
00:02:20,390 --> 00:02:22,015
What am I working on?
45
00:02:22,058 --> 00:02:24,977
I'm working on figuring out
what that fucking lump in my junk is.
46
00:02:25,019 --> 00:02:28,063
- That's what I'm working on.
- I say we biopsy that sucker.
47
00:02:29,315 --> 00:02:30,941
We'll do it right here, right now.
48
00:02:30,984 --> 00:02:36,321
I'd love to, but I got a lot of important
meetings and appointments, so...
49
00:02:36,364 --> 00:02:40,033
- I'm a very busy man. I got to run.
- Hank, you're doing this right now.
50
00:02:40,076 --> 00:02:43,370
(Doctor) Come on. It'll be fun.
It won't hurt at all.
51
00:02:43,413 --> 00:02:46,957
Well, that's not true. It's gonna hurt like hell,
especially down here.
52
00:02:47,000 --> 00:02:49,960
- It's gonna be quick, right?
- In the whole scheme of things?
53
00:02:50,003 --> 00:02:52,462
Sure. Over before you know it.
54
00:02:52,505 --> 00:02:56,133
OK, hold up. Hold it.
Is there time for me to get a drink?
55
00:02:56,176 --> 00:03:00,053
Can you send a man-nurse over to
Gil Turner's for a bottle? Can I get a drink?
56
00:03:00,096 --> 00:03:03,015
For you? Sure.
57
00:03:03,057 --> 00:03:04,349
(Thunder)
58
00:03:08,563 --> 00:03:11,440
(TV) The body of Kurt Cobain
was found in a room above the garage
59
00:03:11,482 --> 00:03:14,234
of his fashionable
Lake Washington Boulevard...
60
00:03:14,277 --> 00:03:16,361
(♪ Nirvana: Heart-Shaped Box)
61
00:03:23,703 --> 00:03:24,995
Hey.
62
00:03:25,038 --> 00:03:27,539
What's wrong? Are you OK?
63
00:03:27,582 --> 00:03:29,249
Kurt Cobain...
64
00:03:31,169 --> 00:03:32,211
He's dead.
65
00:03:32,253 --> 00:03:35,631
What? What happened?
66
00:03:35,673 --> 00:03:37,382
Suicide.
67
00:03:38,593 --> 00:03:41,887
- That's a fucking shame.
- Yeah.
68
00:03:43,890 --> 00:03:46,099
And I'm pregnant.
69
00:03:46,142 --> 00:03:50,520
♪... when you turn black
70
00:03:51,940 --> 00:03:54,399
♪ Hey! Wait!
71
00:03:54,442 --> 00:03:56,818
♪ I got a new complaint... ♪
72
00:03:57,654 --> 00:03:59,321
Ta-da! It's positive.
73
00:03:59,489 --> 00:04:02,241
- As in?
- As in I'm with child.
74
00:04:02,283 --> 00:04:05,327
What's so positive about that?
Here. Have another one.
75
00:04:05,370 --> 00:04:07,621
- Look. Pee on this. Pee on that.
- Hank...
76
00:04:07,664 --> 00:04:10,582
We've done three, OK?
I'm all out of pee.
77
00:04:10,625 --> 00:04:12,709
Drink some water and hydrate
and pee on this.
78
00:04:12,752 --> 00:04:15,087
- I'm pregnant.
- I'm not convinced.
79
00:04:15,129 --> 00:04:18,215
This is happening. Fuck.
80
00:04:18,258 --> 00:04:20,509
The rabbit done died, huh?
81
00:04:20,551 --> 00:04:23,804
All right. OK.
82
00:04:25,431 --> 00:04:27,015
What do we do now?
83
00:04:29,018 --> 00:04:32,396
Well, it's OK. I mean, you know,
I'll just take care of it, so...
84
00:04:33,523 --> 00:04:34,898
We'll take care of it.
85
00:04:34,941 --> 00:04:37,067
(Sighs) So that's it? We've decided?
86
00:04:37,110 --> 00:04:38,485
That's good. Yeah.
87
00:04:38,528 --> 00:04:40,654
Oh, well played, woman.
88
00:04:40,697 --> 00:04:46,368
I now feel entirely incapable
of giving you the right answer here.
89
00:04:46,411 --> 00:04:50,664
Well, no. I mean, Jesus Christ, Hank,
we barely know each other, right?
90
00:04:50,707 --> 00:04:51,957
You got a girlfriend.
91
00:04:52,000 --> 00:04:55,919
It's a loose arrangement. The waify models
are good that way, you know?
92
00:04:55,962 --> 00:04:58,171
And you have a boyfriend.
93
00:04:58,214 --> 00:05:00,757
Let's not forget that important little factoid.
94
00:05:00,800 --> 00:05:04,094
I have a boyfriend who's on tour,
a boyfriend I never see,
95
00:05:04,137 --> 00:05:06,430
a boyfriend I think less and less about.
96
00:05:06,472 --> 00:05:08,056
All right, look.
97
00:05:08,141 --> 00:05:10,600
I don't want to be insensitive, all right,
98
00:05:10,643 --> 00:05:14,062
but are we entirely sure
that this is my doing?
99
00:05:15,648 --> 00:05:19,192
Yep. We seem pretty sure. OK.
100
00:05:19,235 --> 00:05:20,986
Most likely it's nothing.
101
00:05:21,029 --> 00:05:22,362
But what could it be?
102
00:05:22,405 --> 00:05:24,323
It's hard to say.
103
00:05:24,365 --> 00:05:26,742
You could have a nasty infection
somewhere.
104
00:05:26,784 --> 00:05:29,036
Well, that sounds very manageable.
105
00:05:29,078 --> 00:05:32,372
Absolutely. We could probably
knock that out with antibiotics.
106
00:05:32,415 --> 00:05:33,999
Great. What else?
107
00:05:34,042 --> 00:05:35,959
It could very well be an STD.
108
00:05:36,002 --> 00:05:38,128
- No, I don't think so.
- Oh, really?
109
00:05:38,171 --> 00:05:39,463
What else?
110
00:05:39,505 --> 00:05:42,007
No, let's stay in this arena.
I want to know more.
111
00:05:42,050 --> 00:05:44,801
Well, syphilis is a big one.
It's on the rise.
112
00:05:44,844 --> 00:05:46,428
- Syphilis.
- Syphilis?
113
00:05:46,471 --> 00:05:47,888
Do you hear that? That's nice.
114
00:05:47,930 --> 00:05:50,849
I don't see any reason that we would
assume that. It could be cancer.
115
00:05:50,892 --> 00:05:53,935
- It could be.
- That's better than syphilis.
116
00:05:53,978 --> 00:05:57,856
Woman, what is wrong with you?
You'd rather I have cancer?
117
00:06:00,318 --> 00:06:02,277
We've got to talk about options.
118
00:06:02,320 --> 00:06:04,821
I don't have any pamphlets
or literature on me,
119
00:06:04,864 --> 00:06:09,076
but you strike me as a painfully liberal,
pro-choice kind of a gal.
120
00:06:09,118 --> 00:06:13,163
Who, me? Oh, my God, no.
I'm ultraconservative.
121
00:06:13,206 --> 00:06:15,540
Like NRA, pro-life, the whole...
122
00:06:15,583 --> 00:06:16,917
- Really?
- Yeah.
123
00:06:16,959 --> 00:06:20,962
That really limits our options,
but let's sit with that for a moment.
124
00:06:21,005 --> 00:06:26,760
Seriously, I have been on
a kind of non-abortion streak my whole life,
125
00:06:26,803 --> 00:06:29,638
and I feel kind of good about that, you know?
126
00:06:29,680 --> 00:06:32,182
Yeah. I get that. I get it.
127
00:06:32,225 --> 00:06:33,934
But do you really...
128
00:06:33,976 --> 00:06:35,894
really want to have a child right now?
129
00:06:35,937 --> 00:06:38,397
No, not really.
130
00:06:38,439 --> 00:06:39,898
You do, right?
131
00:06:39,941 --> 00:06:42,234
No. God, no.
I mean, I am a child.
132
00:06:42,276 --> 00:06:44,194
A fairly big one, you know,
133
00:06:44,237 --> 00:06:47,197
but when children have children,
134
00:06:47,240 --> 00:06:50,242
it never works out for anyone.
Especially me.
135
00:06:50,284 --> 00:06:53,286
Right. I can see it might
seriously hamper your ability
136
00:06:53,329 --> 00:06:57,624
- to drink and get laid on a nightly basis.
- Don't worry about that.
137
00:06:57,667 --> 00:07:01,128
- I can multitask with the best of 'em.
- Good to know.
138
00:07:02,004 --> 00:07:04,548
I'm sorry that I knocked you up.
139
00:07:04,632 --> 00:07:06,174
It's almost rude, right?
140
00:07:06,217 --> 00:07:08,760
You're kind enough
to grant me access to your...
141
00:07:08,803 --> 00:07:11,304
your most intimate of areas,
and what do I do?
142
00:07:11,347 --> 00:07:12,889
I pollinate that shit.
143
00:07:12,974 --> 00:07:15,976
I really wish that one of us
would have insisted on a rubber.
144
00:07:16,018 --> 00:07:17,394
One of us did.
145
00:07:17,437 --> 00:07:19,396
- Well, not this one.
- This one.
146
00:07:19,439 --> 00:07:22,023
Well, I mean, let's not get
all Rashômon on it.
147
00:07:22,066 --> 00:07:25,986
If I re... OK. Well, no,
maybe I didn't insist hard enough.
148
00:07:26,028 --> 00:07:29,072
- Thank you.
- I'm not gonna press charges any more.
149
00:07:29,115 --> 00:07:31,575
- Wonderful. Look at this.
- I'm just gonna shoot you.
150
00:07:31,617 --> 00:07:35,245
We get along really well
for a couple of virtual strangers.
151
00:07:35,288 --> 00:07:37,706
For now, yeah, but give it 10 years,
152
00:07:37,748 --> 00:07:41,877
and I'll just be another woman
that you got tired of fucking.
153
00:07:43,254 --> 00:07:46,339
You know, in 10 years' time,
you might very well be the love of my life.
154
00:07:49,635 --> 00:07:51,178
What are you doing?
155
00:07:51,220 --> 00:07:54,181
- He said today, you know?
- He said maybe today.
156
00:07:54,223 --> 00:07:57,058
- Today is today.
- Hank.
157
00:07:57,101 --> 00:07:59,936
- Will you stop it? It's gonna be OK.
- You don't know that.
158
00:07:59,979 --> 00:08:04,733
Well, I do, because whatever happens,
you know, we'll get through it.
159
00:08:04,775 --> 00:08:06,526
I'm gonna help you.
160
00:08:06,569 --> 00:08:08,361
But it's not your problem.
161
00:08:08,404 --> 00:08:10,697
We're not even together right now, so...
162
00:08:10,740 --> 00:08:14,159
I forgot what a hypochondriac
drama queen you can be.
163
00:08:14,202 --> 00:08:17,245
You're not the one
who just had a biopsy done on your cock.
164
00:08:17,288 --> 00:08:19,164
That's cos I don't have a cock.
165
00:08:19,207 --> 00:08:22,375
- Thank the Lord for that.
- Anyway, it wasn't on your cock.
166
00:08:22,418 --> 00:08:27,047
Yeah, I know, but I consider that whole area,
general area, my cock.
167
00:08:27,089 --> 00:08:29,883
- Like, from my knees to my nipples, cock.
- Right.
168
00:08:29,967 --> 00:08:34,221
Well, he said it was probably just
a swollen lymph node, remember?
169
00:08:34,263 --> 00:08:35,388
It could be cancer.
170
00:08:35,431 --> 00:08:38,016
- It could be syphilis.
- Oh, shit. Yeah.
171
00:08:38,059 --> 00:08:41,561
I could wind up a blind,
dickless beggar working a 405 off-ramp.
172
00:08:41,604 --> 00:08:43,188
Stop by and say hi sometime.
173
00:08:43,231 --> 00:08:45,106
I...
174
00:08:45,149 --> 00:08:47,359
- (Hank) Look who's here.
- Hey, honey.
175
00:08:47,401 --> 00:08:48,902
Are you OK?
176
00:08:48,945 --> 00:08:51,530
Yeah, sure. Yes. Why?
177
00:08:51,572 --> 00:08:55,116
Because you're here.
You've been sleeping over.
178
00:08:55,159 --> 00:08:58,078
Which could mean you guys
are getting back together.
179
00:08:58,120 --> 00:09:00,372
Or it could mean something's wrong.
180
00:09:00,414 --> 00:09:05,001
Either way, someone should grow a pair
and tell me what's going on.
181
00:09:07,338 --> 00:09:09,464
We're not getting back together.
182
00:09:09,507 --> 00:09:12,342
And everything's fine.
183
00:09:12,385 --> 00:09:14,427
Liars!
184
00:09:15,763 --> 00:09:16,805
(Door slams)
185
00:09:17,723 --> 00:09:18,848
(Karen) Seriously.
186
00:09:20,518 --> 00:09:22,811
What do you want to do?
187
00:09:22,853 --> 00:09:24,854
It's totally up to me?
188
00:09:24,897 --> 00:09:27,440
In a way, it is.
189
00:09:27,483 --> 00:09:30,860
OK, well, I'm just gonna deal with it,
you know?
190
00:09:30,903 --> 00:09:33,697
I don't really want
to have a baby right now, and...
191
00:09:33,739 --> 00:09:34,781
(He sighs)
192
00:09:34,824 --> 00:09:38,243
...judging by that huge exhalation...
- Oh.
193
00:09:38,286 --> 00:09:39,536
...neither do you.
194
00:09:39,579 --> 00:09:41,997
So, that's it.
195
00:09:42,039 --> 00:09:44,916
But we can't see each other any more.
196
00:09:45,710 --> 00:09:49,129
This is no way to start a relationship.
We're both cheating on people, Hank.
197
00:09:49,171 --> 00:09:51,798
It kind of sucks. I don't want to do that.
198
00:09:51,841 --> 00:09:56,052
So, you go, you know, take care of your shit,
and I'll take care of mine,
199
00:09:56,095 --> 00:10:00,056
and if and when you want,
you could call me.
200
00:10:00,099 --> 00:10:03,476
That's not the way it works
in the big ol' world.
201
00:10:03,561 --> 00:10:06,229
People have a tendency to lose one another.
202
00:10:06,897 --> 00:10:10,191
Well, if that's what happens,
then it wasn't meant to be, right?
203
00:10:18,743 --> 00:10:21,745
Could you stop surfing the internet
for a diagnosis?
204
00:10:21,787 --> 00:10:24,623
No way.
I know what I have without question.
205
00:10:24,665 --> 00:10:28,168
- What?
- Apparently, I have the bubonic plague.
206
00:10:28,210 --> 00:10:30,086
(She laughs)
207
00:10:30,129 --> 00:10:32,297
Well, guess what? I have just the cure.
208
00:10:32,340 --> 00:10:36,176
I'm gonna offer you a service.
Yeah.
209
00:10:36,218 --> 00:10:37,802
Cancer-scare mercy fuck?
210
00:10:37,887 --> 00:10:39,471
You know, I - I...
211
00:10:39,513 --> 00:10:42,265
- I'm gonna pass.
- You're gonna pass?
212
00:10:42,308 --> 00:10:45,477
- You are?
- I don't want you to be insulted, but...
213
00:10:45,519 --> 00:10:47,479
That's OK. I can take it.
214
00:10:48,230 --> 00:10:49,773
I'm gonna go take a shower.
215
00:10:49,815 --> 00:10:52,484
Can I ask you, before you go,
a question?
216
00:10:52,526 --> 00:10:54,778
I'm offering you sex and you want to talk?
217
00:10:54,820 --> 00:10:56,738
Has the earth spun off its axis?
218
00:10:56,781 --> 00:10:59,115
It's just you said that thing
the other day, you know?
219
00:10:59,158 --> 00:11:01,576
- What thing?
- About Ashby.
220
00:11:01,619 --> 00:11:03,411
- What do you mean?
- What do you mean?
221
00:11:03,454 --> 00:11:06,081
You said that thing
about him being a great kisser,
222
00:11:06,123 --> 00:11:08,667
which kind of sounded like a joke
and not at the same time.
223
00:11:08,709 --> 00:11:11,503
Well, it kind of was a joke
and it kind of wasn't at the same time.
224
00:11:11,545 --> 00:11:13,171
I mean, he did kiss me.
225
00:11:13,255 --> 00:11:17,467
- He's a fucking asshole.
- No, not an asshole. He's a child.
226
00:11:17,510 --> 00:11:18,843
He wants what he wants,
227
00:11:18,886 --> 00:11:21,388
and he can't understand
if he doesn't get it.
228
00:11:21,430 --> 00:11:24,516
He's kind of similar to someone else I know.
229
00:11:24,558 --> 00:11:26,393
There should be a lot of empathy.
230
00:11:26,435 --> 00:11:28,186
You didn't answer my question.
231
00:11:28,229 --> 00:11:29,604
What was the question?
232
00:11:29,647 --> 00:11:32,565
Is this something I need to worry about?
Is something going on?
233
00:11:32,608 --> 00:11:34,484
Oh, please.
234
00:11:34,527 --> 00:11:37,237
Don't you have enough
to worry about right now?
235
00:11:37,279 --> 00:11:40,031
Will you please stop answering
my questions with a question?
236
00:11:40,074 --> 00:11:44,035
Then stop asking me questions.
You said it.
237
00:11:44,078 --> 00:11:45,829
We're not together right now.
238
00:11:45,871 --> 00:11:48,373
So I don't owe you any explanation.
239
00:11:49,792 --> 00:11:51,000
(Thunder)
240
00:12:36,964 --> 00:12:40,467
Come on, buddy.
Everybody has a scare or two in their life.
241
00:12:40,509 --> 00:12:42,635
Remember when they took
that gnarly skin tag
242
00:12:42,720 --> 00:12:44,929
- off the base of my scrotum that time?
- (Laughs)
243
00:12:44,972 --> 00:12:48,224
- That amused you greatly.
- Skin tags are inherently amusing.
244
00:12:48,267 --> 00:12:49,851
Yes, and disgusting.
245
00:12:49,894 --> 00:12:53,062
It's the Runkle family curse.
Mad skin tags, baby.
246
00:12:53,147 --> 00:12:55,690
- You make me want to die.
- Ha!
247
00:12:56,859 --> 00:13:00,779
Anyway, I remember I sweated
that phone call for days, man.
248
00:13:00,821 --> 00:13:02,572
You know, waiting for the results.
249
00:13:02,615 --> 00:13:06,034
Marcy finally had to bitch-slap
some sense into me at one point.
250
00:13:06,076 --> 00:13:07,869
You will be OK.
251
00:13:07,912 --> 00:13:09,954
That's what everybody says, "You'll be OK."
252
00:13:09,997 --> 00:13:12,332
And then one day the phone rings
and you're not OK.
253
00:13:12,374 --> 00:13:14,626
Well, yeah. There's that.
254
00:13:14,668 --> 00:13:16,419
Hey, look on the bright side.
255
00:13:16,462 --> 00:13:19,672
That girl seems to be
eye-raping you over there.
256
00:13:21,509 --> 00:13:24,803
Who cares? Know how much time
I've wasted on that fucking dance?
257
00:13:24,845 --> 00:13:26,846
Time I could have spent with my daughter?
258
00:13:26,889 --> 00:13:28,223
Hey. Hey.
259
00:13:28,265 --> 00:13:31,976
- You are a great father.
- No! I'm a father. I am not great.
260
00:13:32,019 --> 00:13:34,562
A great father is a guy
that gives it all up for his family
261
00:13:34,605 --> 00:13:37,565
and leaves his self-destructive
bullshit at the door.
262
00:13:37,608 --> 00:13:40,401
The self-loathing is strong in you today,
my friend.
263
00:13:40,444 --> 00:13:42,695
I'm like my father.
There isn't a woman that I've met
264
00:13:42,738 --> 00:13:45,698
that I haven't fallen in love
with for 10 minutes or 10 years.
265
00:13:45,741 --> 00:13:48,201
What about the one woman
that threw it in with me?
266
00:13:48,285 --> 00:13:52,330
Took that massive leap of faith just to be
with me? What did I do? I fucked that up.
267
00:13:52,414 --> 00:13:53,832
You gave it a shot, man.
268
00:13:53,874 --> 00:13:55,333
- Did I?
- Yeah.
269
00:13:55,376 --> 00:13:59,170
Did I do my absolute best
or did I just want someone I didn't have?
270
00:13:59,213 --> 00:14:01,339
Is the chase better than the catch?
271
00:14:01,382 --> 00:14:06,094
And other some such
clichéd, masculine bullshit.
272
00:14:06,136 --> 00:14:08,805
There is no absolute best, Hank.
273
00:14:08,848 --> 00:14:14,769
You know, I really envy your
relationship with Marce. You know, it's...
274
00:14:14,812 --> 00:14:18,857
It's like it's indestructible.
You know, Teflon marriage.
275
00:14:18,899 --> 00:14:21,818
Maybe.
Doesn't mean I don't want things.
276
00:14:21,861 --> 00:14:23,570
Yeah, but you know what you have.
277
00:14:23,654 --> 00:14:25,488
I don't know.
278
00:14:25,531 --> 00:14:30,577
Faced with my own mortality,
I might rather be elsewhere.
279
00:14:31,537 --> 00:14:33,121
With Daisy maybe.
280
00:14:33,163 --> 00:14:36,165
That's just the mindfuck of the fresh.
That's an illusion.
281
00:14:36,208 --> 00:14:38,710
That's just new pussy talking to you.
282
00:14:38,752 --> 00:14:40,712
What if it's not, huh?
283
00:14:40,754 --> 00:14:44,465
Runkle, you better watch your fucking ass
284
00:14:44,508 --> 00:14:47,760
or I will have your balls, skin tags and all.
285
00:14:47,803 --> 00:14:49,137
(Phone rings)
286
00:14:50,764 --> 00:14:53,600
- Doctor?
- No.
287
00:14:53,642 --> 00:14:56,019
It's Ashby. Fuck him.
288
00:14:57,730 --> 00:14:59,647
(Thunder)
289
00:15:28,052 --> 00:15:31,429
(Hank) Hey. Uh...
You want me to leave the water running?
290
00:15:31,472 --> 00:15:33,890
There's still some hot left.
291
00:15:36,310 --> 00:15:39,270
Yeah, OK, OK.
292
00:15:39,313 --> 00:15:41,481
- Oh.
- Hey, beautiful.
293
00:15:41,523 --> 00:15:44,025
What's up with Moody?
Haven't seen him for days.
294
00:15:44,068 --> 00:15:47,195
He's not picking up, returning my calls.
He OK?
295
00:15:47,237 --> 00:15:50,698
Yeah. Yeah, he...
296
00:15:50,741 --> 00:15:55,286
- No. He's got some stuff going on.
- Anything I can do?
297
00:15:55,329 --> 00:15:57,372
Um...
298
00:15:57,414 --> 00:16:00,583
No. I mean, you know,
he kind of wants to know
299
00:16:00,626 --> 00:16:02,961
what's going on with us, which is, like...
300
00:16:03,003 --> 00:16:04,420
- Oh, yeah?
- Yeah.
301
00:16:04,463 --> 00:16:05,922
What is going on with us?
302
00:16:05,965 --> 00:16:09,926
I told him you were a great kisser,
which was... which was kind of dumb.
303
00:16:09,969 --> 00:16:12,887
Well, that is somewhat incendiary.
304
00:16:14,056 --> 00:16:17,058
- And yet completely true.
- I wouldn't know.
305
00:16:17,810 --> 00:16:20,311
No, he... It kind of pissed him off.
306
00:16:20,354 --> 00:16:23,731
- Really? You don't say?
- Right.
307
00:16:24,650 --> 00:16:27,443
You know, I was seeing this guy
when I first met Hank,
308
00:16:27,486 --> 00:16:29,779
and he kind of reminds me of you.
309
00:16:29,822 --> 00:16:30,863
- Oh, yeah?
- Yeah.
310
00:16:30,906 --> 00:16:34,033
- What was he like?
- He was simple.
311
00:16:34,076 --> 00:16:36,494
Simple? Like, uh... retarded?
312
00:16:36,537 --> 00:16:37,912
Yeah.
313
00:16:37,955 --> 00:16:42,291
No. No, good. Really good simple.
I mean, he was...
314
00:16:42,334 --> 00:16:45,253
He loved music, he... he smiled a lot.
315
00:16:46,380 --> 00:16:49,590
Stop it.
Kind of like he had the secret, you know?
316
00:16:50,134 --> 00:16:52,135
- Which is what?
- I guess...
317
00:16:53,512 --> 00:16:57,682
(Sighs) Take the thing you love
and make it your life.
318
00:16:59,018 --> 00:17:01,352
- So, we should kiss?
- (Laughs) No.
319
00:17:01,395 --> 00:17:03,896
Are you insane?
Do you have no memory?
320
00:17:03,939 --> 00:17:05,314
Fucker!
321
00:17:05,357 --> 00:17:07,108
Hank, no!
322
00:17:08,652 --> 00:17:10,403
Hank! God!
323
00:17:11,613 --> 00:17:12,905
Hank, stop!
324
00:17:13,615 --> 00:17:14,657
Oh, shit!
325
00:17:16,035 --> 00:17:17,118
OK! OK!
326
00:17:21,165 --> 00:17:22,832
OK. I'm out.
327
00:17:22,875 --> 00:17:25,126
(Karen laughs) Oh my God!
328
00:17:25,669 --> 00:17:26,711
Bitch!
329
00:17:26,754 --> 00:17:29,505
What are you doing?
What are you doing?
330
00:17:31,508 --> 00:17:34,302
(Karen) Come on.
You're behaving like a child.
331
00:17:35,554 --> 00:17:36,846
Moody!
332
00:17:36,889 --> 00:17:39,766
- Hank! Get off of him!
- (Phone rings, answerphone beeps)
333
00:17:39,808 --> 00:17:43,686
Hank Moody, Dr Reiss calling.
Give me a call at the office.
334
00:17:43,729 --> 00:17:46,647
Hey! Hello? Hello?
335
00:17:47,566 --> 00:17:48,733
Whoa.
336
00:17:49,276 --> 00:17:50,568
Fuck!
337
00:17:52,362 --> 00:17:54,447
Peace.
338
00:17:54,490 --> 00:17:58,409
That's great, Marce.
Yes. I accept your apology.
339
00:17:58,452 --> 00:18:00,369
I'm all for the 12 steps.
340
00:18:00,412 --> 00:18:02,455
Love 'em.
Can't get enough of 'em.
341
00:18:02,498 --> 00:18:03,956
Wish there were more.
342
00:18:05,292 --> 00:18:06,793
Sounds great.
343
00:18:08,212 --> 00:18:09,879
Can't wait to see you.
344
00:18:11,048 --> 00:18:13,549
Love you too, baby. Bye.
345
00:18:16,095 --> 00:18:17,845
Hey.
346
00:18:19,264 --> 00:18:20,932
"Hey" yourself.
347
00:18:21,558 --> 00:18:25,895
- I thought I might find you here.
- Well, you could've just called.
348
00:18:25,938 --> 00:18:28,898
Oh, I just didn't want
to do this over the phone.
349
00:18:28,941 --> 00:18:30,650
I found a place.
350
00:18:31,568 --> 00:18:33,736
So you're moving out?
351
00:18:33,779 --> 00:18:35,446
- It's a cute place.
- Oh.
352
00:18:35,489 --> 00:18:37,782
It's just a single, but it's in Santa Monica.
353
00:18:37,825 --> 00:18:41,077
It's pretty close to the water
and close to yoga.
354
00:18:42,704 --> 00:18:45,039
There's something else I wanted to tell you.
355
00:18:45,082 --> 00:18:47,041
And I hope you're not mad.
356
00:18:47,084 --> 00:18:50,795
But I don't want to do any more porn.
357
00:18:50,838 --> 00:18:52,380
I think I'm out.
358
00:18:52,422 --> 00:18:53,506
Really?
359
00:18:54,633 --> 00:18:56,676
But you're so good at it.
360
00:18:56,718 --> 00:18:59,220
I don't know,
Vaginatown was special.
361
00:18:59,304 --> 00:19:02,515
I mean, this whole thing was special.
362
00:19:02,558 --> 00:19:07,395
And, you know,
if I can't actually be with you, Charlie...
363
00:19:07,437 --> 00:19:11,649
I'd kind of like the last person
I had on-screen sex with to be you.
364
00:19:11,692 --> 00:19:16,779
(Sighs) That's, like, one of the nicest things
anyone's ever said to me.
365
00:19:16,822 --> 00:19:19,991
And yet totally gross for you.
366
00:19:23,036 --> 00:19:24,745
What are you gonna do?
367
00:19:24,788 --> 00:19:27,206
Temp, waitress...
368
00:19:27,249 --> 00:19:31,210
But I'm gonna take acting classes.
And maybe some improv.
369
00:19:31,253 --> 00:19:33,296
I know I've got an uphill battle ahead of me.
370
00:19:33,338 --> 00:19:34,797
What with the fisting and all.
371
00:19:34,840 --> 00:19:35,965
- Exactly.
- Yeah.
372
00:19:36,008 --> 00:19:38,968
But it's worth it cos I really want this.
373
00:19:39,011 --> 00:19:41,304
Well, I'll still manage you if you'll have me.
374
00:19:41,346 --> 00:19:44,182
Are you sure that's such a good idea?
375
00:19:44,224 --> 00:19:46,350
No.
376
00:19:46,393 --> 00:19:48,519
But, uh...
377
00:19:48,562 --> 00:19:52,982
the thought of never seeing you again
sounds like a much, much worse idea.
378
00:19:55,402 --> 00:19:59,572
Um... Maybe I could, uh,
see your place sometime.
379
00:19:59,656 --> 00:20:01,824
I'd like that.
380
00:20:03,577 --> 00:20:07,079
Maybe I could see it now.
381
00:20:08,081 --> 00:20:10,208
Well, I'd like that even more.
382
00:20:16,089 --> 00:20:18,841
- Sorry about your cock.
- It's not my cock.
383
00:20:18,884 --> 00:20:20,635
Doesn't matter. You should have told me.
384
00:20:20,677 --> 00:20:24,305
- I trained as a paramedic. I could've helped.
- Oh, yeah? Like how?
385
00:20:25,140 --> 00:20:29,936
I don't know. I could've... felt around,
put your mind at ease.
386
00:20:29,978 --> 00:20:31,229
(Laughs) Maybe next time.
387
00:20:31,271 --> 00:20:32,647
(Laughs)
388
00:20:32,689 --> 00:20:35,608
Look, I'm sorry I kissed your old lady.
389
00:20:36,818 --> 00:20:38,236
I'm sorry I kissed yours.
390
00:20:38,278 --> 00:20:41,239
- You fucking asshole. Did you penetrate?
- Did I go inside? No.
391
00:20:41,281 --> 00:20:45,201
Friends don't let friends
bang each other's soul mates.
392
00:20:45,244 --> 00:20:47,036
A-fucking-men to that.
393
00:20:48,455 --> 00:20:49,997
Be good.
394
00:20:54,211 --> 00:20:57,505
- Sorry about the mess.
- It's OK.
395
00:20:57,547 --> 00:21:00,299
Hank, you're my best friend.
396
00:21:00,342 --> 00:21:03,844
I would never, ever fuck someone
to get back at you.
397
00:21:03,887 --> 00:21:07,807
I know. That's the thing. If you fuck
someone, you really want to fuck them.
398
00:21:07,849 --> 00:21:10,268
That's what scares me.
399
00:21:10,310 --> 00:21:13,562
Well, what do you really want?
I mean, how do you want this to end?
400
00:21:13,605 --> 00:21:17,066
I want to keep doing this
for as much time as we have left.
401
00:21:17,109 --> 00:21:18,484
Not... not cleaning up.
402
00:21:19,569 --> 00:21:20,611
This.
403
00:21:21,571 --> 00:21:24,699
Isn't that, like, what we've been doing?
404
00:21:24,741 --> 00:21:28,452
Well, I don't know if we have.
We've talked about it endlessly,
405
00:21:28,495 --> 00:21:31,914
and we've listed all the reasons
why it's not possible,
406
00:21:31,957 --> 00:21:34,875
but what if all those reasons
just magically went away?
407
00:21:34,918 --> 00:21:37,420
That's the problem. They never do.
408
00:21:37,462 --> 00:21:40,423
OK, you've got one month left.
What do you do?
409
00:21:40,465 --> 00:21:42,883
- How do you spend it?
- With Becca.
410
00:21:42,926 --> 00:21:44,427
No Hank in there?
411
00:21:44,469 --> 00:21:47,847
I don't fit in anywhere in there?
No... No Hank?
412
00:21:49,099 --> 00:21:50,474
Maybe a couple of days.
413
00:21:50,517 --> 00:21:53,561
Fair enough, but for me...
414
00:21:53,603 --> 00:21:56,147
I want you there at the end.
415
00:21:56,189 --> 00:21:58,774
I want those eyes to be
the last thing that I see.
416
00:22:02,446 --> 00:22:05,573
- You know what it is about Lew?
- No. I don't.
417
00:22:05,615 --> 00:22:08,117
He made a choice.
He chose art.
418
00:22:08,160 --> 00:22:09,952
He made that his life.
419
00:22:09,995 --> 00:22:11,912
And that's OK, that's valid.
420
00:22:11,955 --> 00:22:13,372
But with you...
421
00:22:15,167 --> 00:22:18,377
You can't figure out
who you want to be, you know?
422
00:22:18,420 --> 00:22:22,506
It's your indecision that paralyses you
and hurts us, Hank.
423
00:22:22,549 --> 00:22:25,676
I can feel your restlessness.
424
00:22:25,719 --> 00:22:28,804
I mean, a moment like this,
yeah, you want me, you want us.
425
00:22:28,847 --> 00:22:32,558
And then that moment passes
and you just become like this ghost.
426
00:22:33,185 --> 00:22:36,228
14 years ago, "I love you"
was more than enough.
427
00:22:36,271 --> 00:22:39,940
I mean, it was almost revolutionary.
428
00:22:39,983 --> 00:22:42,693
And now... I don't know.
429
00:22:42,736 --> 00:22:45,196
They're just words.
430
00:22:45,238 --> 00:22:48,157
I mean, I know you mean them, but...
431
00:22:48,200 --> 00:22:50,785
Hank, I don't know what they mean to you.
432
00:22:50,827 --> 00:22:52,244
(Phone rings)
433
00:22:56,875 --> 00:22:59,126
You want to be saved?
434
00:23:06,676 --> 00:23:08,677
Hello?
435
00:23:08,720 --> 00:23:12,264
Hey, Dr Reiss. How are you?
436
00:23:15,477 --> 00:23:18,104
OK. All right. Well...
437
00:23:19,481 --> 00:23:20,856
Thank you.
438
00:23:20,899 --> 00:23:21,982
Wow.
439
00:23:22,776 --> 00:23:24,819
- What?
- You were right.
440
00:23:24,861 --> 00:23:26,695
- What?
- Syphilis.
441
00:23:27,989 --> 00:23:29,824
- Bullshit.
- It's benign.
442
00:23:29,866 --> 00:23:31,909
You know, just...
443
00:23:31,952 --> 00:23:34,954
Antibiotics is all I need and then...
444
00:23:34,996 --> 00:23:39,125
- I'm gonna be OK.
- That's fantastic. You're OK.
445
00:23:39,918 --> 00:23:41,085
For now.
446
00:23:46,007 --> 00:23:48,342
- Want to give me that...
- No.
447
00:23:48,385 --> 00:23:52,096
...post-cancer-scare mercy fuck now?
- No. It's too late.
448
00:23:55,934 --> 00:23:58,144
So, this is it, I guess, huh?
449
00:24:01,648 --> 00:24:04,233
I guess so. Yeah.
450
00:24:04,860 --> 00:24:07,278
- Can I call you?
- No.
451
00:24:08,071 --> 00:24:10,197
No, really, I'd rather you didn't.
452
00:24:10,240 --> 00:24:13,200
Well, will you call me,
you know, just to...
453
00:24:13,243 --> 00:24:15,077
let me know you're OK?
454
00:24:15,120 --> 00:24:17,121
Yeah. I'll call you.
455
00:24:18,248 --> 00:24:20,374
No, you won't.
456
00:24:20,417 --> 00:24:21,917
But I get it.
457
00:24:22,919 --> 00:24:25,004
It was, uh...
458
00:24:25,046 --> 00:24:30,676
It was... It was awfully nice sharing
this most unpleasant of milestones with you.
459
00:24:31,928 --> 00:24:34,013
Yeah. Same here.
460
00:24:36,099 --> 00:24:38,601
Don't get lost out there, OK?
461
00:25:10,133 --> 00:25:11,258
Hank!
462
00:25:15,639 --> 00:25:20,809
I was gonna go check out
that vigil of, um... Kurt Cobain.
463
00:25:22,562 --> 00:25:24,855
I don't know.
Did you want to come?
464
00:25:24,898 --> 00:25:27,191
- The Cobain vigil?
- Yeah.
465
00:25:27,234 --> 00:25:31,403
Well, I got a vigil that I was already...
466
00:25:31,488 --> 00:25:32,780
No, seriously.
467
00:25:32,822 --> 00:25:35,074
- Yeah?
- Yeah.
468
00:25:35,116 --> 00:25:39,620
I don't know if you know this about me,
but I love vigils.
469
00:25:39,663 --> 00:25:41,455
I kind of guessed that.
470
00:25:43,875 --> 00:25:45,834
(Hank) Dear Karen:
If you're reading this,
471
00:25:45,877 --> 00:25:48,712
it means I actually worked up
the courage to mail it.
472
00:25:48,755 --> 00:25:50,798
So, good for me.
473
00:25:51,716 --> 00:25:53,842
You don't know me very well,
but if you get me started,
474
00:25:53,885 --> 00:25:57,721
I have a tendency to go on and on
about how hard the writing is for me.
475
00:25:58,515 --> 00:26:00,474
But this...
476
00:26:00,517 --> 00:26:04,395
this is the hardest thing
I've ever had to write.
477
00:26:04,437 --> 00:26:07,231
There's no easy way to say this,
so I'll just say it.
478
00:26:07,274 --> 00:26:10,484
I met someone.
It was an accident.
479
00:26:10,527 --> 00:26:12,861
I wasn't looking for it.
I wasn't on the make.
480
00:26:12,904 --> 00:26:14,572
It was a perfect storm.
481
00:26:14,614 --> 00:26:16,991
She said one thing.
I said another.
482
00:26:17,033 --> 00:26:19,076
Next thing I knew, I wanted to spend
the rest of my life
483
00:26:19,119 --> 00:26:21,745
in the middle of that conversation.
484
00:26:24,040 --> 00:26:26,208
Now there's this feeling in my gut.
485
00:26:26,251 --> 00:26:28,419
She might be the one.
486
00:26:28,461 --> 00:26:30,296
She's completely nuts
487
00:26:30,338 --> 00:26:34,049
in a way that makes me smile.
Highly neurotic.
488
00:26:34,092 --> 00:26:36,844
A great deal of maintenance required.
489
00:26:36,886 --> 00:26:38,804
She is you, Karen.
490
00:26:39,973 --> 00:26:41,640
That's the good news.
491
00:26:43,518 --> 00:26:47,313
The bad is that I don't know
how to be with you right now.
492
00:26:47,397 --> 00:26:49,690
And that scares the shit out of me.
493
00:26:49,733 --> 00:26:51,817
Because if I'm not with you right now,
494
00:26:51,860 --> 00:26:54,236
I have this feeling we'll get lost out there.
495
00:26:57,032 --> 00:27:00,326
It's a big, bad world full of twists and turns,
496
00:27:00,368 --> 00:27:02,286
and people have a way of blinking
497
00:27:02,329 --> 00:27:04,121
and missing the moment...
498
00:27:05,123 --> 00:27:08,917
the moment that
could've changed everything.
499
00:27:08,960 --> 00:27:10,794
I don't know what's going on with us...
500
00:27:12,422 --> 00:27:16,383
and I can't tell you why you should waste
a leap of faith on the likes of me...
501
00:27:18,845 --> 00:27:22,348
but, damn, you smell good,
like home.
502
00:27:22,390 --> 00:27:24,099
And you make excellent coffee.
503
00:27:24,142 --> 00:27:27,561
That's got to count for something, right?
504
00:27:27,604 --> 00:27:28,854
Call me.
505
00:27:29,564 --> 00:27:32,483
Unfaithfully yours,
Hank Moody.
506
00:27:32,525 --> 00:27:48,791
♪ Nothingman
507
00:27:48,833 --> 00:27:52,503
♪ Coulda been something
508
00:27:52,545 --> 00:27:57,091
♪ Nothingman ♪
38658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.