All language subtitles for Butterfly.Caught.2016.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:05,935
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,018 --> 00:00:16,419
The reason you're sitting
in this room today
3
00:00:16,421 --> 00:00:19,456
is because you want
the knowledge and the confidence
4
00:00:19,458 --> 00:00:21,691
to stand in front
of a team of producers
5
00:00:21,693 --> 00:00:24,427
and convince them
that you are worthy
6
00:00:24,429 --> 00:00:26,663
of the opportunity to act.
7
00:00:26,665 --> 00:00:29,799
If you think that
you are indeed worthy,
8
00:00:29,801 --> 00:00:31,502
you're in the right place.
9
00:00:31,504 --> 00:00:35,273
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
10
00:00:35,275 --> 00:00:38,408
I-it's right outside that door.
11
00:00:38,410 --> 00:00:40,444
So go get it.
12
00:00:40,446 --> 00:00:42,480
But wait a second.
13
00:00:42,482 --> 00:00:45,615
Comes with a catch,
doesn't it?
14
00:00:45,617 --> 00:00:48,819
It just so happens that acting
15
00:00:48,821 --> 00:00:52,523
is the worst profession
in the world
16
00:00:52,525 --> 00:00:56,593
unless you love it so much
17
00:00:56,595 --> 00:00:59,529
that you're willing
to sacrifice everything.
18
00:00:59,531 --> 00:01:02,733
I'm talking about
full commitment, people.
19
00:01:02,735 --> 00:01:06,436
It is an existential act
20
00:01:06,438 --> 00:01:11,374
that defines
every aspect of your life.
21
00:01:11,376 --> 00:01:13,677
There are only
two potential outcomes
22
00:01:13,679 --> 00:01:16,447
for you as an actor.
23
00:01:16,449 --> 00:01:18,816
One, you will succeed.
24
00:01:18,818 --> 00:01:22,653
Few people know of me.
Even less know...
25
00:01:22,655 --> 00:01:24,722
And you'll live that
glamorous life of limos
26
00:01:24,724 --> 00:01:28,959
and red carpets
and swag and fame
27
00:01:28,961 --> 00:01:31,895
and bringing television
and film to life
28
00:01:31,897 --> 00:01:33,731
through your performance.
29
00:01:33,733 --> 00:01:35,933
Or, two...
30
00:01:35,935 --> 00:01:38,368
you'll quit.
31
00:01:38,370 --> 00:01:39,903
That's right.
32
00:01:39,905 --> 00:01:44,507
the unfortunate reality
is that 99% of you
33
00:01:44,509 --> 00:01:48,611
will leave this town without
accomplishing your goals.
34
00:01:48,613 --> 00:01:51,915
I am not telling you this
35
00:01:51,917 --> 00:01:54,517
to discourage you,
believe me, no, no, no.
36
00:01:54,519 --> 00:01:57,520
Nothing can stop me.
I am a blackbird.
37
00:01:57,522 --> 00:02:00,457
Naomi Baker?
38
00:02:00,459 --> 00:02:03,993
I'm telling you this
to challenge you,
39
00:02:03,995 --> 00:02:06,629
to go out there
and to hustle.
40
00:02:06,631 --> 00:02:10,668
Defeat this city
before it defeats you!
41
00:02:10,670 --> 00:02:14,038
The real secret
to all of this...
42
00:02:14,040 --> 00:02:15,906
is survival.
43
00:02:15,908 --> 00:02:21,511
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
44
00:02:21,513 --> 00:02:22,612
Whenever you're ready.
45
00:02:22,614 --> 00:02:24,814
Are you ready?
46
00:02:24,816 --> 00:02:30,054
Are you ready to win?
Are you?
47
00:02:30,056 --> 00:02:33,059
Well, then, let's get started.
48
00:03:16,601 --> 00:03:19,469
So, Terry,
where you from?
49
00:03:19,471 --> 00:03:21,038
Wyoming, sir.
50
00:03:21,040 --> 00:03:22,039
Wyoming?
51
00:03:22,041 --> 00:03:24,474
Yeah, born and raised.
52
00:03:24,476 --> 00:03:26,210
And I suppose you chose
to work out here.
53
00:03:26,212 --> 00:03:29,750
Who wouldn't wanna work out here?
54
00:03:31,818 --> 00:03:34,551
- How long you been a cop?
- Six years.
55
00:03:34,553 --> 00:03:37,221
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
56
00:03:37,223 --> 00:03:39,590
Actually, six years
working in this town
57
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
will make you wish
you stayed in Wyoming.
58
00:03:41,594 --> 00:03:43,927
Really?
What makes you say that?
59
00:03:53,873 --> 00:03:55,171
See those people?
60
00:03:55,173 --> 00:03:58,908
Now, you may not see
that one thing
61
00:03:58,910 --> 00:04:03,112
is waiting to get them,
whether it be partying,
62
00:04:03,114 --> 00:04:04,515
drugs...
63
00:04:04,517 --> 00:04:07,016
sex.
64
00:04:07,018 --> 00:04:10,022
You stick around long enough,
that one thing will get you.
65
00:04:12,225 --> 00:04:14,894
That's, uh, depressing.
66
00:04:18,064 --> 00:04:21,867
Oh, hey.
What's her story?
67
00:04:23,869 --> 00:04:25,802
She is a cutie.
68
00:04:43,922 --> 00:04:46,156
- Excuse me.
- End of the line.
69
00:04:46,158 --> 00:04:49,795
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
70
00:04:55,835 --> 00:04:57,735
All right.
71
00:04:57,737 --> 00:04:59,105
Thanks.
72
00:05:33,939 --> 00:05:35,172
Joe!
73
00:05:35,174 --> 00:05:39,009
Oh, my God!
Hi! You made it! Hey!
74
00:05:39,011 --> 00:05:41,312
This place
is absolutely crazy.
75
00:05:41,314 --> 00:05:44,581
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
76
00:05:44,583 --> 00:05:46,684
Oh, my God, hi.
Nice to meet you.
77
00:05:46,686 --> 00:05:48,718
So you decided
to be an actress?
78
00:05:48,720 --> 00:05:51,822
- Why not give it a shot, right?
- You and everybody else in here.
79
00:05:51,824 --> 00:05:55,225
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
80
00:05:55,227 --> 00:05:59,295
- All right, to Elsa...
- And to hell.
81
00:05:59,297 --> 00:06:03,067
May our stay there
be as fun as our way there.
82
00:07:09,201 --> 00:07:10,968
Who is it?
83
00:07:13,773 --> 00:07:17,143
Just a minute!
84
00:07:29,388 --> 00:07:31,124
I need more.
85
00:07:53,412 --> 00:07:54,845
Ooh...
86
00:07:54,847 --> 00:07:57,017
I know that feeling.
87
00:08:16,001 --> 00:08:18,468
Last night was crazy.
88
00:08:18,470 --> 00:08:20,237
It's probably been
a little while
89
00:08:20,239 --> 00:08:23,339
- since you let your hair down.
- Yeah, you have no idea.
90
00:08:24,977 --> 00:08:29,011
Mm.
What's that picture all about?
91
00:08:29,013 --> 00:08:33,750
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
92
00:08:33,752 --> 00:08:35,418
You want irony?
93
00:08:35,420 --> 00:08:38,288
Mel Blanc,
the voice of Bugs Bunny,
94
00:08:38,290 --> 00:08:41,194
was allergic to carrots,
that's irony.
95
00:08:43,762 --> 00:08:44,927
Enjoy.
96
00:08:44,929 --> 00:08:46,363
Is he being serious?
97
00:08:46,365 --> 00:08:48,499
That would depend
on how you define "serious."
98
00:08:48,501 --> 00:08:50,933
Let me guess,
you're an actor, too?
99
00:08:50,935 --> 00:08:52,235
Absolutely not.
100
00:08:52,237 --> 00:08:54,971
Acting is pain.
101
00:08:54,973 --> 00:08:57,006
You have no idea
102
00:08:57,008 --> 00:08:58,908
what you're getting
yourself into, do you?
103
00:08:58,910 --> 00:09:01,912
- Don't listen to him.
- So what's Naomi story?
104
00:09:01,914 --> 00:09:05,249
She's sweet.
I mean, a tad intense.
105
00:09:05,251 --> 00:09:06,817
Can she act?
106
00:09:06,819 --> 00:09:08,851
Uh, yeah.
She's good.
107
00:09:08,853 --> 00:09:10,486
"Good" does not explain it.
108
00:09:10,488 --> 00:09:12,990
There's a reason why people
call her "the machine."
109
00:09:12,992 --> 00:09:14,557
The machine. Why?
110
00:09:14,559 --> 00:09:16,894
The girl
is a total health nut.
111
00:09:16,896 --> 00:09:19,495
She starts every morning
with a yoga session
112
00:09:19,497 --> 00:09:24,268
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
113
00:09:24,270 --> 00:09:27,203
Then she goes for a jog
while studying her lines
114
00:09:27,205 --> 00:09:29,840
toting this rusty
tape recorder around.
115
00:09:29,842 --> 00:09:32,275
She even makes time to go
and get her palm read.
116
00:09:32,277 --> 00:09:34,878
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
117
00:09:34,880 --> 00:09:36,346
Who does that?
118
00:09:36,348 --> 00:09:40,116
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
119
00:09:40,118 --> 00:09:42,351
before most people roll out
of bed in the morning.
120
00:09:42,353 --> 00:09:44,955
- Wow.
- Good morning, ladies.
121
00:09:44,957 --> 00:09:47,291
- Children.
- Love you, too.
122
00:09:47,293 --> 00:09:51,028
- Morning.
- So, our new aspiring actress,
123
00:09:51,030 --> 00:09:53,163
how do you pay the bills?
Do you have a job?
124
00:09:53,165 --> 00:09:56,533
Actually, I landed an internship
at the Angel City Reporter.
125
00:09:56,535 --> 00:09:58,235
I figure it wouldn't hurt
to learn
126
00:09:58,237 --> 00:10:00,003
that side of the business,
too, so.
127
00:10:00,005 --> 00:10:02,105
And why the late start,
if you don't mind my asking?
128
00:10:02,107 --> 00:10:03,941
Didn't you and Joe
go to college together?
129
00:10:03,943 --> 00:10:05,341
You mean dropped
out of college together.
130
00:10:05,343 --> 00:10:09,580
We did, life just got
a little complicated.
131
00:10:09,582 --> 00:10:13,917
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
132
00:10:13,919 --> 00:10:15,318
Regardless, I'm here now.
133
00:10:15,320 --> 00:10:19,423
So you two have been acting
for a while now.
134
00:10:19,425 --> 00:10:21,057
Break it down for me.
135
00:10:21,059 --> 00:10:24,561
- Break it down for you?
- Oh, boy, here it comes.
136
00:10:24,563 --> 00:10:27,931
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
137
00:10:30,602 --> 00:10:32,903
Anthony? Hey.
138
00:10:32,905 --> 00:10:34,605
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
139
00:10:34,607 --> 00:10:36,472
- It's her agent.
- Oh.
140
00:10:36,474 --> 00:10:38,010
Uh-huh.
141
00:10:39,210 --> 00:10:40,546
Are you shitting me?
142
00:10:42,180 --> 00:10:45,117
Oh, my God.
Thank you.
143
00:10:49,255 --> 00:10:51,388
Well, what is it?
144
00:10:53,425 --> 00:10:58,394
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
145
00:10:58,396 --> 00:11:02,099
This is a Greek word
that means transformation
146
00:11:02,101 --> 00:11:05,001
or change in form.
147
00:11:05,003 --> 00:11:08,504
And the chrysalis seen here
148
00:11:08,506 --> 00:11:12,442
will soon be
a beautiful butterfly.
149
00:11:12,444 --> 00:11:15,177
Or will it?
150
00:11:15,179 --> 00:11:18,347
Interesting fact, only about 10%
of butterfly chrysalis
151
00:11:18,349 --> 00:11:21,551
actually survive in the wild.
152
00:11:21,553 --> 00:11:26,255
But what I find
even more interesting
153
00:11:26,257 --> 00:11:28,658
is that no one ever talks
about the internal struggle
154
00:11:28,660 --> 00:11:31,595
a caterpillar faces
during this process.
155
00:11:31,597 --> 00:11:35,698
See, the truth is,
a caterpillar never knows
156
00:11:35,700 --> 00:11:40,169
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
157
00:11:40,171 --> 00:11:45,975
during the...
torture inside this chrysalis
158
00:11:45,977 --> 00:11:50,113
it's actually convinced that
its life has come to an end.
159
00:11:50,115 --> 00:11:53,649
But what this little one
doesn't realize
160
00:11:53,651 --> 00:11:57,220
is if it can just
withstand the agony,
161
00:11:57,222 --> 00:12:00,090
if it can overcome
the doubt of this process,
162
00:12:00,092 --> 00:12:02,558
it will achieve its objective,
163
00:12:02,560 --> 00:12:07,333
and it will transform
into a butterfly.
164
00:12:09,068 --> 00:12:13,269
So I say to you,
studious caterpillars...
165
00:12:16,007 --> 00:12:19,009
Much like in life...
166
00:12:19,011 --> 00:12:22,180
only the persistent
will achieve.
167
00:12:24,382 --> 00:12:26,151
Any questions?
168
00:12:28,186 --> 00:12:32,054
This is a nice surprise.
What's going on?
169
00:12:32,056 --> 00:12:34,593
You looked like you were about
to have a seizure back there.
170
00:12:36,027 --> 00:12:37,296
I got the part.
171
00:12:39,530 --> 00:12:40,663
You... you got the part.
172
00:12:40,665 --> 00:12:42,466
- Yeah.
- You g... no shit!
173
00:12:42,468 --> 00:12:43,700
- No shit! No shit!
- No shit!
174
00:12:43,702 --> 00:12:46,669
Oh, my... oh, my God!
175
00:12:46,671 --> 00:12:49,374
- Oh, my God!
- Let's celebrate.
176
00:12:51,209 --> 00:12:52,708
We are you taking me?
177
00:12:52,710 --> 00:12:55,414
Uh, I'm not sure yet.
178
00:12:59,584 --> 00:13:01,717
Oh, my God.
179
00:13:01,719 --> 00:13:04,221
Wow.
180
00:13:04,223 --> 00:13:06,490
Holy shit!
181
00:13:06,492 --> 00:13:07,557
It's beautiful.
182
00:13:07,559 --> 00:13:08,591
No, it's not.
183
00:13:10,328 --> 00:13:13,031
I've never seen
the sunset like that.
184
00:13:16,602 --> 00:13:19,235
- Yep.
- That's really cute.
185
00:13:19,237 --> 00:13:22,706
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
186
00:13:22,708 --> 00:13:25,708
- out of plastic cups.
- That's adorable.
187
00:13:25,710 --> 00:13:26,809
Cheers.
188
00:13:26,811 --> 00:13:28,246
Cheers.
189
00:13:32,718 --> 00:13:35,418
That... that is really bad.
190
00:13:35,420 --> 00:13:37,220
It's disgusting.
191
00:13:37,222 --> 00:13:40,657
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
192
00:13:40,659 --> 00:13:42,058
That is fine.
193
00:13:43,594 --> 00:13:46,229
- Let's make a promise...
- Okay.
194
00:13:46,231 --> 00:13:49,533
That no matter what happens,
195
00:13:49,535 --> 00:13:52,568
we will stay faithful
to each other,
196
00:13:52,570 --> 00:13:56,773
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
197
00:13:56,775 --> 00:13:59,746
- I promise.
- Cheers.
198
00:14:03,381 --> 00:14:05,282
It's not better
the second time.
199
00:14:05,284 --> 00:14:07,283
No.
200
00:14:12,623 --> 00:14:14,291
It's just crazy.
201
00:14:14,293 --> 00:14:17,094
All the countless
talented people out there
202
00:14:17,096 --> 00:14:19,428
who are chasing
the exact same dream.
203
00:14:19,430 --> 00:14:23,866
Yeah, it is.
But you know what?
204
00:14:23,868 --> 00:14:26,135
You did it.
205
00:14:26,137 --> 00:14:28,173
The chase is over.
206
00:15:07,411 --> 00:15:11,684
Death to all!
For we must fall!
207
00:15:20,892 --> 00:15:23,225
All right,
so how do I book a job?
208
00:15:23,227 --> 00:15:24,760
How do you build a resume?
209
00:15:24,762 --> 00:15:26,796
Oh, here is where
the frustration begins.
210
00:15:26,798 --> 00:15:29,499
The process begins and ends
with landing an agent.
211
00:15:29,501 --> 00:15:31,801
- That's the key ingredient.
- All right.
212
00:15:31,803 --> 00:15:34,171
But before you do that,
you have to have a good reel.
213
00:15:34,173 --> 00:15:35,672
Okay, how do I do that?
214
00:15:35,674 --> 00:15:38,774
You know, student films,
indies, anything, really.
215
00:15:38,776 --> 00:15:41,778
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
216
00:15:41,780 --> 00:15:43,613
But before you can do
any of that,
217
00:15:43,615 --> 00:15:45,215
you have to have your SAG card
because most agents
218
00:15:45,217 --> 00:15:46,549
won't consider you
without one.
219
00:15:46,551 --> 00:15:48,918
Okay,
so how do I get a SAG card?
220
00:15:48,920 --> 00:15:52,489
By booking a legitimate SAG gig,
a commercial or something.
221
00:15:52,491 --> 00:15:55,192
Sam, so great to see you.
222
00:15:55,194 --> 00:15:56,927
Maggie, I hate you.
223
00:15:56,929 --> 00:15:59,328
Remember, technically,
you can't book any of those
224
00:15:59,330 --> 00:16:01,565
without actually having
your SAG card already.
225
00:16:01,567 --> 00:16:04,737
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
226
00:16:05,904 --> 00:16:08,772
- You confused yet?
- Totally.
227
00:16:08,774 --> 00:16:10,673
Okay, let me simplify it
for you.
228
00:16:10,675 --> 00:16:13,777
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
229
00:16:13,779 --> 00:16:16,446
Without an agent,
you can't book any gigs.
230
00:16:16,448 --> 00:16:17,980
If you never book a gig,
231
00:16:17,982 --> 00:16:19,749
you won't ever get
your SAG card.
232
00:16:19,751 --> 00:16:22,284
No SAG card
means no SAG jobs,
233
00:16:22,286 --> 00:16:25,322
and no SAG jobs means you'll
never have a decent resume.
234
00:16:25,324 --> 00:16:27,957
- Back to square one.
- Back to square one.
235
00:16:27,959 --> 00:16:31,760
So I can't actually
accomplish anything
236
00:16:31,762 --> 00:16:33,830
without already
being accomplished?
237
00:16:33,832 --> 00:16:35,432
There's the rub.
238
00:16:35,434 --> 00:16:37,234
The actor's Catch-22.
239
00:16:37,236 --> 00:16:39,802
And nobody walks into town
and just starts booking.
240
00:16:39,804 --> 00:16:42,471
- So prepare to be humbled.
- And don't stop networking,
241
00:16:42,473 --> 00:16:43,940
or else you'll end up
like that.
242
00:16:43,942 --> 00:16:46,543
Yeah, what's his deal,
by the way?
243
00:16:46,545 --> 00:16:49,946
- Don't even get me started.
- Okay, you guys, come on.
244
00:16:49,948 --> 00:16:51,715
Damien has a heart of gold.
245
00:16:51,717 --> 00:16:53,616
If you knew what he'd been
through in life,
246
00:16:53,618 --> 00:16:56,820
- you'd be more sympathetic.
- He sounds like a rescued dog.
247
00:16:56,822 --> 00:17:00,624
Elsa,
you don't even know him.
248
00:17:00,626 --> 00:17:03,793
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
249
00:17:03,795 --> 00:17:05,494
Oh, well,
if you're not a couple,
250
00:17:05,496 --> 00:17:07,596
then you won't mind
if I set you up with someone.
251
00:17:07,598 --> 00:17:10,770
- Ooh, now there's an idea.
- I'm not interested.
252
00:17:14,539 --> 00:17:17,210
Really?
253
00:17:21,879 --> 00:17:24,446
Joe?
Can you hear us?
254
00:17:24,448 --> 00:17:26,316
Yeah, hi, I'm here.
255
00:17:26,318 --> 00:17:28,417
Give me an update.
How are you?
256
00:17:28,419 --> 00:17:30,019
Did you get that pilot
you read for?
257
00:17:30,021 --> 00:17:33,056
Uh, no, mom,
I really told you,
258
00:17:33,058 --> 00:17:34,557
that was like two months ago.
259
00:17:34,559 --> 00:17:37,527
So... nothing then?
260
00:17:37,529 --> 00:17:41,865
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
261
00:17:41,867 --> 00:17:44,534
I have two really big
auditions this week,
262
00:17:44,536 --> 00:17:46,036
so cross your fingers.
263
00:17:46,038 --> 00:17:48,305
She should try and get
on one of those soap operas.
264
00:17:48,307 --> 00:17:50,906
Yeah.
Yeah, go get one of those.
265
00:17:50,908 --> 00:17:54,076
Oh, oh, oh, your father
and I saw that...
266
00:17:54,078 --> 00:17:56,712
that bank robbery movie
with that young actress.
267
00:17:56,714 --> 00:17:58,981
You're much prettier
than that girl.
268
00:17:58,983 --> 00:18:00,950
You should've been
in that movie.
269
00:18:00,952 --> 00:18:03,053
Well, uh...
270
00:18:03,055 --> 00:18:05,454
like I said,
things are great.
271
00:18:05,456 --> 00:18:08,791
I gotta go, okay?
I love you guys.
272
00:18:08,793 --> 00:18:10,993
Keep us posted.
We send our love.
273
00:18:10,995 --> 00:18:12,497
We love you, honey.
274
00:18:15,701 --> 00:18:16,732
Bullshit.
275
00:18:16,734 --> 00:18:19,938
God.
276
00:18:32,951 --> 00:18:35,054
Oh, shit.
277
00:18:37,521 --> 00:18:38,991
Shit.
278
00:18:46,030 --> 00:18:48,131
That was fun today.
279
00:18:48,133 --> 00:18:51,470
Yeah, it was.
280
00:18:52,738 --> 00:18:55,003
We could do that more often.
281
00:18:55,005 --> 00:18:57,375
Okay, let's do it.
282
00:18:58,577 --> 00:19:00,479
Like,
just the two of us.
283
00:19:03,447 --> 00:19:05,684
Consistently.
284
00:19:10,989 --> 00:19:12,792
Never mind.
285
00:19:15,827 --> 00:19:18,394
No, actually,
I do want a response from you.
286
00:19:18,396 --> 00:19:19,729
What are we doing?
287
00:19:19,731 --> 00:19:21,964
- What do you mean?
- You know what I mean.
288
00:19:21,966 --> 00:19:25,470
No, I don't.
That's why am asking you.
289
00:19:27,105 --> 00:19:29,905
I feel like we have
something special here,
290
00:19:29,907 --> 00:19:32,642
and I want to know
if you feel it, too.
291
00:19:32,644 --> 00:19:35,545
Let's just agree to have our fun
292
00:19:35,547 --> 00:19:38,784
until it's not fun anymore,
okay?
293
00:19:40,152 --> 00:19:43,655
Do you have any idea
how cold that sounds?
294
00:19:45,757 --> 00:19:47,524
Are you even listening
to me?
295
00:19:47,526 --> 00:19:49,625
I'm trying to tell you
that I care about you.
296
00:19:49,627 --> 00:19:51,094
And I'm trying to spare you.
297
00:19:51,096 --> 00:19:54,867
Spare me? From what?
I have nothing going on.
298
00:19:56,167 --> 00:19:57,866
I've even thought
about taking a break
299
00:19:57,868 --> 00:19:59,838
from acting
for a little while.
300
00:20:05,543 --> 00:20:07,009
What are you doing?
301
00:20:07,011 --> 00:20:09,479
Get out.
302
00:20:09,481 --> 00:20:11,980
Excuse me?
303
00:20:11,982 --> 00:20:13,982
Get out of the car, Joe.
304
00:20:13,984 --> 00:20:16,986
Get the fuck out of the car.
305
00:20:16,988 --> 00:20:19,091
Are you serious?
306
00:20:25,730 --> 00:20:27,031
Fine.
307
00:21:32,030 --> 00:21:33,962
Where the hell
have you been?
308
00:21:33,964 --> 00:21:35,597
You booked the gig
of a lifetime,
309
00:21:35,599 --> 00:21:36,833
you decide to show up late?
310
00:21:36,835 --> 00:21:38,902
I was feeling
a little sick, okay?
311
00:21:38,904 --> 00:21:40,135
You're nervous.
312
00:21:40,137 --> 00:21:42,271
Anthony, relax,
I'm not nervous.
313
00:21:42,273 --> 00:21:44,843
He'll see you now.
314
00:21:48,946 --> 00:21:51,280
- There she is.
- Hello.
315
00:21:51,282 --> 00:21:54,182
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
316
00:21:54,184 --> 00:21:57,921
Thank you so much
for this opportunity.
317
00:21:57,923 --> 00:21:59,689
It was a slam dunk.
318
00:21:59,691 --> 00:22:03,226
No one came off as prepared
and confident as you did.
319
00:22:03,228 --> 00:22:05,094
And I knew I needed
someone special,
320
00:22:05,096 --> 00:22:07,262
someone...
someone different.
321
00:22:07,264 --> 00:22:09,065
That means so much
coming from you.
322
00:22:09,067 --> 00:22:11,601
There's still a few details
to iron out with the studio,
323
00:22:11,603 --> 00:22:13,635
but we're looking to start
production right away.
324
00:22:13,637 --> 00:22:16,673
So, um... what do you say?
325
00:22:16,675 --> 00:22:18,240
You ready to make a movie?
326
00:22:18,242 --> 00:22:21,179
Yes, sir. I'm ready.
327
00:22:38,363 --> 00:22:39,996
I chose this existence.
328
00:22:39,998 --> 00:22:41,897
And the quest
I'm about to embark on
329
00:22:41,899 --> 00:22:43,633
cannot be explained.
330
00:22:43,635 --> 00:22:47,069
Nothing can stop me.
I am the blackbird.
331
00:22:47,071 --> 00:22:50,275
But will I choose good
in this world full of evil?
332
00:22:52,344 --> 00:22:54,711
Can I forget the past
that has tortured me
333
00:22:54,713 --> 00:22:57,249
and made me what I am today?
334
00:22:59,283 --> 00:23:01,617
If it was a hero
you were looking for,
335
00:23:01,619 --> 00:23:04,822
you may want to keep looking.
336
00:23:06,691 --> 00:23:08,357
Don't forget to breathe.
337
00:23:08,359 --> 00:23:10,660
I'm sure you have
a million questions
338
00:23:10,662 --> 00:23:12,961
running through your head.
339
00:23:12,963 --> 00:23:15,867
I wish there
were something we could do.
340
00:23:17,801 --> 00:23:19,902
I wish it were easier.
341
00:23:19,904 --> 00:23:22,939
I should tell you the task
we were given
342
00:23:22,941 --> 00:23:26,078
was decided some time ago,
and it now involves you.
343
00:23:27,678 --> 00:23:30,181
We were sent to save a Savior.
344
00:23:31,415 --> 00:23:33,149
Let's see that hand of yours.
345
00:23:33,151 --> 00:23:36,019
Mm.
346
00:23:36,021 --> 00:23:38,354
If you look deeply into
the palm of your hand,
347
00:23:38,356 --> 00:23:41,057
you'll see the generations
of your ancestors,
348
00:23:41,059 --> 00:23:44,661
and all of them are alive
in this moment.
349
00:23:44,663 --> 00:23:47,262
Each is present
in your body.
350
00:23:47,264 --> 00:23:53,269
You are the continuation
of each of these people.
351
00:23:53,271 --> 00:23:55,070
Something wrong?
352
00:23:55,072 --> 00:23:57,740
No.
Nothing's wrong, actually.
353
00:23:57,742 --> 00:24:00,710
Um... an opportunity's
come to me.
354
00:24:00,712 --> 00:24:02,345
I thought I saw
something different.
355
00:24:02,347 --> 00:24:07,150
Gimme that.
Ah, yes.
356
00:24:07,152 --> 00:24:09,218
Your outlook indeed
looks more favorable.
357
00:24:09,220 --> 00:24:11,019
I can see that right here.
358
00:24:11,021 --> 00:24:14,893
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
359
00:24:20,130 --> 00:24:23,165
- What's your name again?
- Naomi.
360
00:24:23,167 --> 00:24:26,169
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
361
00:24:26,171 --> 00:24:30,239
People in my profession
deal with a person's past,
362
00:24:30,241 --> 00:24:32,275
their personality,
their experiences.
363
00:24:32,277 --> 00:24:33,776
Yeah, I get that.
364
00:24:33,778 --> 00:24:35,377
I'm sorry if I came off
a little rude.
365
00:24:35,379 --> 00:24:40,115
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
366
00:24:40,117 --> 00:24:43,885
- Yeah, I am.
- So if you question my conclusions,
367
00:24:43,887 --> 00:24:45,357
perhaps you shouldn't ask.
368
00:24:47,826 --> 00:24:50,093
Yeah.
Yeah, you're right.
369
00:24:50,095 --> 00:24:53,395
I'll...
I'll see you next time.
370
00:25:06,310 --> 00:25:08,443
How do you do it, Naomi?
371
00:25:08,445 --> 00:25:12,381
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
372
00:25:12,383 --> 00:25:14,416
Just remember to breathe,
373
00:25:14,418 --> 00:25:16,919
be yourself, own the room,
and call me after.
374
00:25:16,921 --> 00:25:18,320
I want to hear all about it.
375
00:25:18,322 --> 00:25:21,891
I will if I can avoid
having a panic attack.
376
00:25:21,893 --> 00:25:24,493
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
377
00:25:24,495 --> 00:25:27,829
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
378
00:25:27,831 --> 00:25:30,432
My pleasure.
Now go break a leg.
379
00:25:30,434 --> 00:25:33,301
- Thanks, bye.
- Bye!
380
00:25:59,496 --> 00:26:01,899
That's good,
sell that mouthwash.
381
00:26:03,801 --> 00:26:05,503
And gargle.
382
00:26:07,105 --> 00:26:10,105
Spit. Great.
383
00:26:10,107 --> 00:26:14,242
Okay, now can you give us
a big smile?
384
00:26:14,244 --> 00:26:16,244
Great, awesome.
That was good.
385
00:26:16,246 --> 00:26:20,016
Now can you do it with
a little more... excitement?
386
00:26:20,018 --> 00:26:22,518
Spit.
387
00:26:22,520 --> 00:26:25,555
Okay, give us a big smile.
388
00:26:25,557 --> 00:26:30,026
That was good.
Okay, that's it, thanks.
389
00:26:30,028 --> 00:26:31,463
Next.
390
00:26:44,274 --> 00:26:46,342
Okay, so how'd it go?
391
00:26:46,344 --> 00:26:49,045
I have no idea.
392
00:26:49,047 --> 00:26:51,314
I feel completely unsure
about it.
393
00:26:51,316 --> 00:26:53,149
Honestly,
you'll drive yourself crazy
394
00:26:53,151 --> 00:26:54,983
if you're sitting around
waiting for a phone call,
395
00:26:54,985 --> 00:26:57,486
so I would say
just forget about it
396
00:26:57,488 --> 00:26:59,154
and move onto the next thing.
397
00:26:59,156 --> 00:27:02,024
Can I ask you something?
398
00:27:02,026 --> 00:27:03,960
Sure.
399
00:27:03,962 --> 00:27:06,194
I know it's been a while
since I've been around Joe,
400
00:27:06,196 --> 00:27:09,632
but have you known her
to do any drugs?
401
00:27:09,634 --> 00:27:12,234
Nothing too crazy.
Why do you ask?
402
00:27:12,236 --> 00:27:13,635
I found something.
403
00:27:13,637 --> 00:27:15,637
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
404
00:27:15,639 --> 00:27:18,039
but I've never seen
anything like this.
405
00:27:18,041 --> 00:27:21,245
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
406
00:27:22,946 --> 00:27:26,249
I think it's time
I found Joe a distraction.
407
00:27:51,509 --> 00:27:53,178
Hmm.
408
00:28:12,664 --> 00:28:16,031
This is Elsa.
409
00:28:16,033 --> 00:28:17,535
Mm-hmm.
410
00:28:19,303 --> 00:28:20,973
Yeah?
411
00:28:24,242 --> 00:28:26,511
Oh, my God.
412
00:28:29,547 --> 00:28:31,579
Can I have a bloody Mary,
please?
413
00:28:31,581 --> 00:28:34,349
- Sure, no problem.
- Thank you.
414
00:28:34,351 --> 00:28:36,254
You okay?
415
00:28:37,722 --> 00:28:39,454
Yeah. Fine.
416
00:28:39,456 --> 00:28:42,024
'Cause you know you can talk
to me about anything.
417
00:28:42,026 --> 00:28:43,491
You know that, right?
418
00:28:43,493 --> 00:28:46,130
Yeah. I know.
419
00:28:48,265 --> 00:28:51,067
Oh, my God, you guys.
I've got a lot going on here.
420
00:28:51,069 --> 00:28:53,736
- I need your full attention.
- Okay.
421
00:28:53,738 --> 00:28:56,471
Apparently,
I just booked the commercial.
422
00:28:56,473 --> 00:28:59,275
Oh, my God.
Congratulations.
423
00:28:59,277 --> 00:29:01,676
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
424
00:29:01,678 --> 00:29:04,181
- Elsa, that's fantastic.
- That's...
425
00:29:05,716 --> 00:29:07,516
I'm really happy for you,
Elsa.
426
00:29:07,518 --> 00:29:10,152
Oh, my God,
it's all happening so fast!
427
00:29:10,154 --> 00:29:13,021
I have no idea what to expect.
I am so nervous.
428
00:29:13,023 --> 00:29:16,025
Elsa, did you have another
announcement to make?
429
00:29:16,027 --> 00:29:18,594
Yeah, yes, I do.
430
00:29:20,231 --> 00:29:23,365
I hope you like
Mexican food, young lady,
431
00:29:23,367 --> 00:29:25,671
because I found you
a date for tonight.
432
00:29:27,137 --> 00:29:29,471
- Me?
- Yes, you.
433
00:29:29,473 --> 00:29:32,143
Elsa, why would you...
I didn't ask you
434
00:29:33,174 --> 00:29:35,211
- to set me up with anybody.
- Come on. Just entertain me.
435
00:29:35,213 --> 00:29:38,047
Do something different.
Be spontaneous.
436
00:29:38,049 --> 00:29:39,952
Maybe even get laid.
437
00:29:41,418 --> 00:29:44,386
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
438
00:29:44,388 --> 00:29:46,087
For all of us.
439
00:29:49,394 --> 00:29:51,160
I hate you.
440
00:30:34,539 --> 00:30:37,506
So fucking stupid.
441
00:30:37,508 --> 00:30:40,442
Randy?
442
00:30:40,444 --> 00:30:41,509
Joe?
443
00:30:41,511 --> 00:30:42,811
- Um...
- Yeah.
444
00:30:42,813 --> 00:30:45,780
Wow. You look great.
445
00:30:45,782 --> 00:30:49,684
Um, this whole, like,
online dating thing
446
00:30:49,686 --> 00:30:51,353
is totally new to me.
447
00:30:51,355 --> 00:30:53,489
Me, too. First time.
448
00:30:53,491 --> 00:30:56,558
Yeah.
Let's get a waiter over here.
449
00:30:56,560 --> 00:30:58,794
Maybe some alcohol
might loosen us up.
450
00:30:58,796 --> 00:31:03,632
Actually, I don't drink.
451
00:31:03,634 --> 00:31:05,101
Right.
452
00:31:05,103 --> 00:31:06,568
Oh!
453
00:31:06,570 --> 00:31:08,104
Oh, boy.
454
00:31:08,106 --> 00:31:11,339
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
455
00:31:11,341 --> 00:31:13,608
- Mm-hmm.
- Poor Joe.
456
00:31:15,113 --> 00:31:17,680
Everything okay?
457
00:31:17,682 --> 00:31:19,848
Um, yeah, sorry.
458
00:31:19,850 --> 00:31:24,119
So you like being a cop?
459
00:31:24,121 --> 00:31:26,122
I do.
460
00:31:26,124 --> 00:31:28,124
You like being an actress?
461
00:31:28,126 --> 00:31:29,391
Mm, not yet.
462
00:31:29,393 --> 00:31:31,292
You called
my parole officer?!
463
00:31:31,294 --> 00:31:32,862
You had to call
my fucking parole officer.
464
00:31:32,864 --> 00:31:35,396
Where did you find
this place?
465
00:31:35,398 --> 00:31:37,465
I know it's a little bit
off the beaten path,
466
00:31:37,467 --> 00:31:39,768
but trust me,
but wait till you try the food.
467
00:31:39,770 --> 00:31:41,303
It's amazing.
468
00:31:41,305 --> 00:31:44,140
I'll have a margarita, please,
no salt.
469
00:31:44,142 --> 00:31:46,241
I'm fine, thanks.
470
00:31:46,243 --> 00:31:47,910
- Uh, extra strong.
- I've been here two years!
471
00:31:47,912 --> 00:31:49,244
- Please.
- This is bullshit!
472
00:31:49,246 --> 00:31:50,913
Two fucking years!
473
00:31:50,915 --> 00:31:53,582
So... what's your story?
474
00:31:53,584 --> 00:31:57,586
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
475
00:31:57,588 --> 00:32:00,288
Almost.
476
00:32:00,290 --> 00:32:01,789
Do you have kids?
477
00:32:01,791 --> 00:32:02,790
No kids.
478
00:32:02,792 --> 00:32:06,362
Who is your favorite actor?
479
00:32:06,364 --> 00:32:08,797
Uh...
480
00:32:08,799 --> 00:32:11,767
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.
481
00:32:11,769 --> 00:32:14,537
Damn it!
482
00:32:14,539 --> 00:32:17,673
Are you sure everything's okay?
483
00:32:17,675 --> 00:32:20,276
Um... sorry.
484
00:32:21,578 --> 00:32:24,346
Look,
I don't want to upset you,
485
00:32:24,348 --> 00:32:27,615
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
486
00:32:27,617 --> 00:32:28,851
I think it might be better
if we just...
487
00:32:28,853 --> 00:32:30,451
Fuck this!
488
00:32:30,453 --> 00:32:32,654
That's right, motherfucker!
489
00:32:32,656 --> 00:32:35,924
- Everybody get the fuck down!
- Do not get up for any reason.
490
00:32:35,926 --> 00:32:40,261
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
491
00:32:40,263 --> 00:32:42,631
- I wouldn't do that.
- What... fuck!
492
00:32:42,633 --> 00:32:46,335
- Back the fuck up.
- You kill him, you die.
493
00:32:46,337 --> 00:32:48,971
- The fuck are you, a cop?
- Why are you doing this?
494
00:32:48,973 --> 00:32:52,208
This motherfucker
called my parole officer.
495
00:32:52,210 --> 00:32:54,876
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
496
00:32:54,878 --> 00:32:56,912
If you didn't do anything,
then we can work this out.
497
00:32:56,914 --> 00:33:00,615
- Put the gun down.
- No, man. I gotta end this.
498
00:33:00,617 --> 00:33:03,384
- What's your name?
- Man, back the fuck up!
499
00:33:03,386 --> 00:33:04,819
What did you get
a bronze star for?
500
00:33:04,821 --> 00:33:07,455
- What'd you say?
- The bronze star on your arm.
501
00:33:07,457 --> 00:33:10,526
You're a Marine, right?
So you're a hero?
502
00:33:10,528 --> 00:33:12,560
Man, what the fuck
do you care?
503
00:33:12,562 --> 00:33:14,630
I'm putting my gun down,
all right?
504
00:33:14,632 --> 00:33:19,567
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
505
00:33:19,569 --> 00:33:21,670
You're fucking stupid,
you know that?
506
00:33:21,672 --> 00:33:26,008
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
507
00:33:26,010 --> 00:33:27,710
And you aren't either.
508
00:33:27,712 --> 00:33:29,778
Oh, my God.
509
00:33:29,780 --> 00:33:32,347
You hear that?
510
00:33:32,349 --> 00:33:35,351
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
511
00:33:35,353 --> 00:33:36,919
Let him go.
512
00:33:41,925 --> 00:33:44,361
There's the door.
513
00:33:54,605 --> 00:33:58,210
Oh, my God!
514
00:34:05,415 --> 00:34:07,251
You okay?
515
00:34:08,985 --> 00:34:11,553
Whoa!
516
00:34:11,555 --> 00:34:14,656
That was a good one.
517
00:34:14,658 --> 00:34:17,325
This is crazy.
518
00:34:17,327 --> 00:34:19,761
So I don't know,
what you think?
519
00:34:19,763 --> 00:34:22,531
I mean, he's, like,
kind of a square,
520
00:34:22,533 --> 00:34:24,466
but sort of cute, right?
521
00:34:24,468 --> 00:34:28,303
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
522
00:34:28,305 --> 00:34:31,073
Fingers crossed.
523
00:34:31,075 --> 00:34:32,841
- Cheers.
- Cheers.
524
00:34:32,843 --> 00:34:34,977
Local police say
the former employee...
525
00:34:34,979 --> 00:34:36,444
Shh! Here it is!
526
00:34:36,446 --> 00:34:38,013
Please, guys.
527
00:34:38,015 --> 00:34:39,982
- This is unnecessary.
- Shh.
528
00:34:39,984 --> 00:34:41,883
And fired three shots
after what appears to have been
529
00:34:41,885 --> 00:34:43,451
a heated exchange of words
530
00:34:43,453 --> 00:34:45,321
with his former management
and staff.
531
00:34:45,323 --> 00:34:49,892
However, one of our own
LAPD officers, Randy Dodge...
532
00:34:49,894 --> 00:34:50,993
- There he is!
- Yay!
533
00:34:50,995 --> 00:34:52,593
Stop, please.
534
00:34:52,595 --> 00:34:55,430
The police officer
came out of nowhere.
535
00:34:55,432 --> 00:34:57,433
He saved us.
536
00:34:57,435 --> 00:34:59,834
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
537
00:34:59,836 --> 00:35:02,604
Officer Dodge,
a veteran of the LAPD
538
00:35:02,606 --> 00:35:05,640
for over six years,
he truly embodies the maxim
539
00:35:05,642 --> 00:35:07,609
"to serve and protect."
540
00:35:07,611 --> 00:35:10,379
Stop, enough. I'm blushing.
541
00:35:10,381 --> 00:35:13,515
This has been Samantha Vista,
Channel 8 News.
542
00:35:13,517 --> 00:35:15,049
Hey, Anthony, can you hear me?
543
00:35:15,051 --> 00:35:17,386
So, Randy,
this is a great icebreaker.
544
00:35:17,388 --> 00:35:19,821
You just set this up for
every date you go on or what?
545
00:35:19,823 --> 00:35:22,758
- Just the best ones, okay?
- Oh, okay.
546
00:35:22,760 --> 00:35:26,028
It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
547
00:35:26,030 --> 00:35:29,365
The studio may decide to change
directors for Blackbird.
548
00:35:29,367 --> 00:35:31,366
A new director?
What does that mean?
549
00:35:31,368 --> 00:35:33,872
This type of thing happens
all the time, all right?
550
00:35:38,908 --> 00:35:41,442
Does that mean
that I've lost the part?
551
00:35:41,444 --> 00:35:44,078
I can't say yet.
Time will tell.
552
00:35:44,080 --> 00:35:47,051
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
553
00:35:51,988 --> 00:35:53,756
Do you at least know
who the new director is?
554
00:35:53,758 --> 00:35:57,859
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
555
00:35:57,861 --> 00:35:59,794
I just didn't want
any news you hear
556
00:35:59,796 --> 00:36:01,897
to be a surprise to you,
okay?
557
00:36:01,899 --> 00:36:04,133
We'll know more
about this tomorrow.
558
00:36:04,135 --> 00:36:05,837
Keep your chin up.
559
00:36:28,725 --> 00:36:30,595
I can see you.
560
00:36:50,180 --> 00:36:54,952
Hi, this is Anthony,
please leave a message.
561
00:36:58,022 --> 00:36:59,488
How you feeling?
562
00:36:59,490 --> 00:37:02,723
Uh, good, yeah.
563
00:37:02,725 --> 00:37:04,692
How about you?
564
00:37:04,694 --> 00:37:06,962
I haven't felt this good
in a long time.
565
00:37:06,964 --> 00:37:08,863
Good.
566
00:37:26,984 --> 00:37:29,584
Oh, my God.
567
00:37:29,586 --> 00:37:33,955
Hi. Whose car
is that in the driveway?
568
00:37:33,957 --> 00:37:37,125
Uh...
569
00:37:37,127 --> 00:37:38,593
Something wrong?
570
00:37:38,595 --> 00:37:40,229
It's not a good time.
571
00:37:40,231 --> 00:37:41,863
Not a good time?
What are you talking about?
572
00:37:41,865 --> 00:37:45,234
- Damien, please, stop.
- I got this.
573
00:37:45,236 --> 00:37:48,604
Good morning, everyone!
What a fine morning.
574
00:37:48,606 --> 00:37:50,272
Sun's out.
Birds are chirping.
575
00:37:50,274 --> 00:37:53,812
And I spoke too soon.
576
00:37:56,580 --> 00:37:58,247
We have a stranger
in our kitchen.
577
00:37:58,249 --> 00:38:00,214
This is not your kitchen,
Damien.
578
00:38:00,216 --> 00:38:04,218
Elsa, could I bother you
for some coffee?
579
00:38:04,220 --> 00:38:06,187
Damien. And you are?
580
00:38:06,189 --> 00:38:07,221
Randy.
581
00:38:07,223 --> 00:38:08,823
Damien, we should talk.
582
00:38:08,825 --> 00:38:11,826
Thank you, Elsa.
583
00:38:11,828 --> 00:38:15,196
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
584
00:38:15,198 --> 00:38:17,566
- Are you an actor?
- Damien, stop.
585
00:38:17,568 --> 00:38:19,700
Actually,
I'm a police officer.
586
00:38:19,702 --> 00:38:21,169
Really?
587
00:38:21,171 --> 00:38:24,305
Now, Elsa, forget the picture.
588
00:38:24,307 --> 00:38:26,607
That is irony.
589
00:38:26,609 --> 00:38:30,044
Joe and a police officer.
590
00:38:30,046 --> 00:38:32,015
Really?
591
00:38:34,584 --> 00:38:38,620
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
592
00:38:38,622 --> 00:38:40,622
Not really.
593
00:38:40,624 --> 00:38:42,658
What type of gun
do you carry?
594
00:38:42,660 --> 00:38:43,959
.45.
595
00:38:43,961 --> 00:38:46,194
You ever shoot anyone?
596
00:38:46,196 --> 00:38:48,095
Not yet.
597
00:38:48,097 --> 00:38:50,765
- You a homosexual?
- Okay, enough.
598
00:38:50,767 --> 00:38:54,169
It's a fair question.
Check out his haircut.
599
00:38:54,171 --> 00:38:57,205
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
600
00:38:57,207 --> 00:39:00,241
You're not gay.
So what's your story, Randy?
601
00:39:00,243 --> 00:39:02,076
Why you become a cop?
602
00:39:02,078 --> 00:39:04,645
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
603
00:39:04,647 --> 00:39:07,249
No, no, it's okay,
I can answer his question.
604
00:39:07,251 --> 00:39:10,555
I had a fiancée.
605
00:39:11,988 --> 00:39:15,991
I had taken her
to dinner downtown.
606
00:39:15,993 --> 00:39:17,892
We were coming back
that evening,
607
00:39:17,894 --> 00:39:20,328
and a few men drove by
and opened fire
608
00:39:20,330 --> 00:39:21,964
on the parking lot.
609
00:39:21,966 --> 00:39:24,600
She was hit by a bullet.
610
00:39:24,602 --> 00:39:28,937
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
611
00:39:28,939 --> 00:39:33,008
Turns out the drive by
was drug-related.
612
00:39:33,010 --> 00:39:35,310
The police never found
the gunman.
613
00:39:35,312 --> 00:39:40,281
I spent two years
of my life
614
00:39:40,283 --> 00:39:42,216
searching for closure.
615
00:39:42,218 --> 00:39:46,388
The cops never lifted
a finger to help.
616
00:39:46,390 --> 00:39:48,924
So...
617
00:39:48,926 --> 00:39:52,127
I became a cop.
618
00:39:52,129 --> 00:39:55,066
Does that answer
your question?
619
00:40:02,906 --> 00:40:05,006
I should, uh...
I should be going.
620
00:40:05,008 --> 00:40:08,679
Thank you for the coffee,
Elsa.
621
00:40:12,716 --> 00:40:14,586
Guess our fun is over.
622
00:40:15,952 --> 00:40:17,321
Hey, Damien.
623
00:40:22,926 --> 00:40:24,828
What's his deal?
624
00:40:26,930 --> 00:40:31,133
Oh.
That's... awkward.
625
00:40:31,135 --> 00:40:34,269
- I'm really sorry.
- No reason to apologize.
626
00:40:34,271 --> 00:40:37,104
It's probably best
I get going, too.
627
00:40:37,106 --> 00:40:39,610
I gotta work.
628
00:40:44,080 --> 00:40:48,015
Thank you all.
I had a great time.
629
00:40:48,017 --> 00:40:51,153
So, um,
I'll call you, or...
630
00:40:51,155 --> 00:40:52,689
I'd like that.
631
00:40:57,827 --> 00:40:59,727
By the way,
632
00:40:59,729 --> 00:41:02,196
I found out
some information this morning.
633
00:41:02,198 --> 00:41:04,299
Ooh, did you?
634
00:41:04,301 --> 00:41:07,839
Yeah, um... Brandon Banks.
635
00:41:09,439 --> 00:41:11,906
Brandon Banks.
What about Brandon Banks?
636
00:41:11,908 --> 00:41:14,475
- Brandon Banks the filmmaker...
- Uh-huh.
637
00:41:14,477 --> 00:41:17,178
he's the new director
on Blackbird.
638
00:41:17,180 --> 00:41:19,281
- Is he really?
- Yeah.
639
00:41:19,283 --> 00:41:21,082
Oh, shit.
640
00:41:26,457 --> 00:41:28,857
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
641
00:41:28,859 --> 00:41:31,026
- Brandon Banks.
- Yeah, I know, slow down, okay?
642
00:41:31,028 --> 00:41:32,259
I just found out myself.
643
00:41:32,261 --> 00:41:34,428
Yeah, well,
get him on the phone.
644
00:41:34,430 --> 00:41:36,497
I told you, these things happen
from time to time.
645
00:41:36,499 --> 00:41:38,335
Anthony,
would you just call him?
646
00:41:40,069 --> 00:41:43,839
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
647
00:41:43,841 --> 00:41:45,272
Actually, I have.
648
00:41:45,274 --> 00:41:47,508
And he doesn't see me
in his plans, right?
649
00:41:47,510 --> 00:41:49,511
Would you just wait
a second, okay?
650
00:41:49,513 --> 00:41:52,013
He did say
that he saw your tape
651
00:41:52,015 --> 00:41:54,783
and he thinks that you are
a major talent, all right?
652
00:41:54,785 --> 00:41:56,283
It's just that Banks comes
653
00:41:56,285 --> 00:41:58,153
as part of the package
from the studio,
654
00:41:58,155 --> 00:41:59,988
There's nothing anyone
can do about it.
655
00:41:59,990 --> 00:42:01,756
You sound like you have
no fight left in you.
656
00:42:01,758 --> 00:42:03,991
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
657
00:42:03,993 --> 00:42:06,495
Okay, we got unlucky.
So what?
658
00:42:06,497 --> 00:42:08,830
Now, you got some good exposure
out of this.
659
00:42:08,832 --> 00:42:11,133
What we want to do
is keep the momentum,
660
00:42:11,135 --> 00:42:14,169
turn this into something else
for both of us, all right?
661
00:42:14,171 --> 00:42:15,803
I've waited too long for this.
662
00:42:15,805 --> 00:42:17,339
I'm getting Blackbird,
Anthony,
663
00:42:17,341 --> 00:42:19,207
even if it means
I have to get it by myself.
664
00:42:19,209 --> 00:42:21,011
Naomi, wait.
665
00:42:26,482 --> 00:42:29,517
Brandon Banks,
mystery man.
666
00:42:29,519 --> 00:42:32,921
I'm off to work.
667
00:42:32,923 --> 00:42:34,455
Go get 'em, babe.
668
00:42:34,457 --> 00:42:37,558
Okay,
so how do I find this guy?
669
00:42:37,560 --> 00:42:39,528
This feels a little obsessive.
670
00:42:39,530 --> 00:42:41,962
Els, an actor could live
three lifetimes
671
00:42:41,964 --> 00:42:44,799
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
672
00:42:44,801 --> 00:42:46,267
This was her Titanic,
673
00:42:46,269 --> 00:42:48,136
and Naomi
just hit an iceberg.
674
00:42:48,138 --> 00:42:51,372
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
675
00:42:51,374 --> 00:42:53,174
we should get used
to hearing the word "no"?
676
00:42:53,176 --> 00:42:56,845
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
677
00:42:56,847 --> 00:42:58,145
Me.
678
00:42:58,147 --> 00:43:01,216
Yeah, I need you
to make a phone call.
679
00:43:01,218 --> 00:43:03,852
I don't understand.
Who am I calling?
680
00:43:03,854 --> 00:43:07,859
All right, buddy,
we're coming for you.
681
00:43:33,316 --> 00:43:35,417
So drinks are confirmed
with Jonathan,
682
00:43:35,419 --> 00:43:38,220
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
683
00:43:38,222 --> 00:43:40,455
auditions are at noon.
684
00:43:40,457 --> 00:43:43,892
Oh, and the Angel City Reporter
called requesting an interview.
685
00:43:43,894 --> 00:43:46,861
It's on the way.
But I can cancel it.
686
00:43:46,863 --> 00:43:48,330
Oh, no.
687
00:43:48,332 --> 00:43:50,432
Don't cancel that.
Press is good.
688
00:43:50,434 --> 00:43:52,901
We need more press.
We want to get it out there.
689
00:43:52,903 --> 00:43:55,102
Okay.
690
00:43:55,104 --> 00:43:57,571
And back.
691
00:43:57,573 --> 00:44:00,575
And get Larry on the phone.
Now.
692
00:44:00,577 --> 00:44:02,180
Okay.
693
00:44:03,946 --> 00:44:05,913
I'm not disagreeing
with you, Larry,
694
00:44:05,915 --> 00:44:07,448
I just have a different vision
for the film.
695
00:44:07,450 --> 00:44:09,183
They brought me on
'cause they think
696
00:44:09,185 --> 00:44:11,586
the franchise has legs,
and they want box office!
697
00:44:11,588 --> 00:44:13,421
Let's at least
consider the options
698
00:44:13,423 --> 00:44:15,290
that are already presented
to us.
699
00:44:15,292 --> 00:44:18,593
I'm not going along with
someone else's vision or style.
700
00:44:18,595 --> 00:44:21,062
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
701
00:44:21,064 --> 00:44:23,665
I understand.
I completely get that, Brandon.
702
00:44:23,667 --> 00:44:28,669
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
703
00:44:28,671 --> 00:44:31,305
It's your film.
It's your decision.
704
00:44:31,307 --> 00:44:34,475
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
705
00:44:34,477 --> 00:44:36,580
Open the God damn gate!
706
00:44:48,258 --> 00:44:50,292
Mr. Banks,
what can I get for you today?
707
00:44:50,294 --> 00:44:53,431
- The usual.
- Of course.
708
00:44:59,702 --> 00:45:02,437
Mr. Banks?
709
00:45:02,439 --> 00:45:04,339
Are you the reporter?
710
00:45:04,341 --> 00:45:07,308
You must be so excited
to be directing Blackbird.
711
00:45:07,310 --> 00:45:09,009
It comes with a huge following.
712
00:45:09,011 --> 00:45:11,680
Well, that depends
what you define as "huge."
713
00:45:11,682 --> 00:45:14,149
You have 10 minutes.
714
00:45:14,151 --> 00:45:16,484
Oh, uh, sure.
715
00:45:16,486 --> 00:45:19,287
The previous director
of Blackbird had cast the film,
716
00:45:19,289 --> 00:45:22,957
but you have decided
to go in a different direction.
717
00:45:22,959 --> 00:45:24,491
Care to comment on that?
718
00:45:24,493 --> 00:45:30,332
Well, they brought me on
because my films breed success.
719
00:45:30,334 --> 00:45:32,066
You wanna write that down?
720
00:45:32,068 --> 00:45:33,200
Yeah.
721
00:45:33,202 --> 00:45:37,372
My films... breed... success.
722
00:45:37,374 --> 00:45:39,374
And did you ever consider
interviewing
723
00:45:39,376 --> 00:45:41,977
the film's previous lead,
Naomi Baker?
724
00:45:41,979 --> 00:45:44,745
- Who?
- Naomi Baker.
725
00:45:44,747 --> 00:45:46,513
Naomi who?
726
00:45:46,515 --> 00:45:50,417
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
727
00:45:50,419 --> 00:45:53,120
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
728
00:45:53,122 --> 00:45:55,490
Off the record,
that's probably what got
729
00:45:55,492 --> 00:45:58,727
the previous director fired
is hiring her.
730
00:45:58,729 --> 00:46:01,261
I'm Naomi Baker.
731
00:46:01,263 --> 00:46:05,066
- What? You're not a reporter?
- There is no reporter.
732
00:46:05,068 --> 00:46:07,401
I've already battled
for this film only to lose it.
733
00:46:07,403 --> 00:46:09,571
I'm not going down
without one last fight.
734
00:46:09,573 --> 00:46:12,173
I don't have time for this.
735
00:46:12,175 --> 00:46:14,241
- Stop.
- Stop?
736
00:46:14,243 --> 00:46:17,078
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
737
00:46:17,080 --> 00:46:20,247
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
738
00:46:20,249 --> 00:46:22,082
and maybe
you didn't see it before,
739
00:46:22,084 --> 00:46:24,618
but if this stunt
doesn't prove my commitment
740
00:46:24,620 --> 00:46:27,122
or at least put a sliver
of thought in your mind
741
00:46:27,124 --> 00:46:29,290
about reconsidering me
for this role, then go.
742
00:46:29,292 --> 00:46:30,625
Go be unoriginal.
743
00:46:30,627 --> 00:46:32,292
Go make your lackluster film
744
00:46:32,294 --> 00:46:34,562
with your typical,
processed, cookie-cutter,
745
00:46:34,564 --> 00:46:36,263
Mickey Mouse Club actress
746
00:46:36,265 --> 00:46:39,133
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
747
00:46:39,135 --> 00:46:42,037
With all due respect,
of course.
748
00:46:42,039 --> 00:46:44,374
Hmm.
749
00:46:46,176 --> 00:46:47,511
You're pretty.
750
00:46:49,111 --> 00:46:51,513
- Pretty fucking crazy.
- Yeah.
751
00:46:51,515 --> 00:46:53,781
But maybe that's
what you're looking for.
752
00:46:53,783 --> 00:46:57,285
My contact information.
753
00:46:57,287 --> 00:46:58,520
Sleep on it.
754
00:46:58,522 --> 00:47:01,292
I look forward
to working with you.
755
00:47:18,642 --> 00:47:20,274
Are you okay?
756
00:47:20,276 --> 00:47:22,245
Oh, I'm fine, thanks.
757
00:47:30,386 --> 00:47:33,354
Thanks for coming in
on such short notice.
758
00:47:33,356 --> 00:47:36,156
So what's up?
759
00:47:36,158 --> 00:47:38,561
Well, we're letting you go.
760
00:47:40,229 --> 00:47:43,464
- Fucking kidding, right?
- No, you're fired.
761
00:47:43,466 --> 00:47:46,500
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
762
00:47:46,502 --> 00:47:48,102
in my club, huh?
763
00:47:48,104 --> 00:47:52,339
People talk.
Don't try to deny it.
764
00:47:52,341 --> 00:47:55,442
Not to mention you.
You're high half the time.
765
00:47:55,444 --> 00:47:57,615
Look at yourself.
You're a wreck.
766
00:47:59,816 --> 00:48:01,316
I need this job.
767
00:48:01,318 --> 00:48:03,787
I don't care.
768
00:48:09,725 --> 00:48:14,162
Let me guess,
she's here to stop me
769
00:48:14,164 --> 00:48:15,897
from doing something stupid,
am I right?
770
00:48:21,338 --> 00:48:23,270
Do you actually think
I'm dangerous?
771
00:48:23,272 --> 00:48:25,473
Maybe.
772
00:48:25,475 --> 00:48:27,841
Maybe not.
773
00:48:27,843 --> 00:48:30,313
But I am worried about you.
774
00:48:31,747 --> 00:48:35,285
And if you go quietly,
I won't cancel your last check.
775
00:48:37,586 --> 00:48:40,390
Go get yourself clean, man.
776
00:49:08,318 --> 00:49:10,718
Fuck!
777
00:49:10,720 --> 00:49:14,321
Hey, can I get
a bottle of vodka?
778
00:49:14,323 --> 00:49:16,290
Uh, yeah, which one you want?
779
00:49:16,292 --> 00:49:17,959
XO is fine.
780
00:49:17,961 --> 00:49:21,196
Can I see some ID?
781
00:49:21,198 --> 00:49:22,533
Sure.
782
00:49:26,970 --> 00:49:28,535
Hey.
783
00:49:28,537 --> 00:49:30,370
Happy birthday.
784
00:49:30,372 --> 00:49:33,176
Yeah, thanks.
785
00:50:11,680 --> 00:50:13,416
You don't have a fever.
786
00:50:15,785 --> 00:50:18,388
Can I get you
something to eat?
787
00:50:19,756 --> 00:50:22,490
No.
788
00:50:22,492 --> 00:50:25,859
You've done
everything you can do.
789
00:50:25,861 --> 00:50:29,964
The pressure
you put on yourself...
790
00:50:29,966 --> 00:50:31,769
it's not healthy.
791
00:51:06,736 --> 00:51:09,404
Will? Will!
792
00:51:09,406 --> 00:51:12,409
Yeah. What's wrong?
793
00:51:13,877 --> 00:51:16,009
It's not stress.
794
00:51:16,011 --> 00:51:18,078
What am I gonna do, Will?
795
00:51:18,080 --> 00:51:20,948
What do you mean you?
796
00:51:20,950 --> 00:51:22,984
We've talked
about having kids.
797
00:51:22,986 --> 00:51:26,988
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
798
00:51:26,990 --> 00:51:29,022
Naomi, this isn't a curse.
799
00:51:29,024 --> 00:51:30,892
Your dreams are still
totally achievable.
800
00:51:30,894 --> 00:51:32,660
- Oh, are they?
- Yeah.
801
00:51:32,662 --> 00:51:34,861
Because my window to achieve
anything in this industry
802
00:51:34,863 --> 00:51:37,531
is very small, and women age
in dog years, you know that.
803
00:51:37,533 --> 00:51:39,700
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
804
00:51:39,702 --> 00:51:42,538
- No.
- Okay, so what's the issue?
805
00:51:44,006 --> 00:51:46,941
I'm just scared.
Can you understand that?
806
00:51:46,943 --> 00:51:51,044
Having a family is something
that I wanted to plan for.
807
00:51:51,046 --> 00:51:52,647
I have issues with family.
808
00:51:52,649 --> 00:51:55,352
The only family I have
completely abandoned me.
809
00:51:57,053 --> 00:51:59,120
No one understands that
more than I do.
810
00:51:59,122 --> 00:52:03,961
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
811
00:52:07,731 --> 00:52:10,732
All right.
Change of plan.
812
00:52:10,734 --> 00:52:12,500
Where are we going?
813
00:52:12,502 --> 00:52:15,502
- Far away from here.
- Will, I have things to do.
814
00:52:15,504 --> 00:52:18,374
Not today.
Not today, you don't.
815
00:52:32,722 --> 00:52:36,926
It's crazy when you stop
and take everything in.
816
00:52:39,129 --> 00:52:42,462
You realize that maybe
you don't have any control
817
00:52:42,464 --> 00:52:44,600
over what's going on,
you know?
818
00:52:47,169 --> 00:52:51,571
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
819
00:52:51,573 --> 00:52:54,542
But the truth is...
820
00:52:54,544 --> 00:52:56,379
that I'm terrified.
821
00:52:59,448 --> 00:53:03,417
And it's that fear that drives
me more than anything else.
822
00:53:03,419 --> 00:53:06,456
What are you so afraid of?
823
00:53:10,526 --> 00:53:14,130
I'm...
afraid of being a failure.
824
00:53:22,839 --> 00:53:24,738
I know all this is scary.
825
00:53:24,740 --> 00:53:26,443
I do.
826
00:53:27,943 --> 00:53:29,646
I'm scared, too.
827
00:53:33,182 --> 00:53:36,049
This is what matters, right?
828
00:53:36,051 --> 00:53:37,051
You and me?
829
00:53:39,789 --> 00:53:43,691
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
830
00:53:43,693 --> 00:53:46,993
Maybe another Blackbird
will come along, maybe not.
831
00:53:46,995 --> 00:53:49,599
That's fine, right?
832
00:53:51,167 --> 00:53:53,200
None of that changes.
833
00:53:53,202 --> 00:53:55,837
You can still
take on the world.
834
00:53:55,839 --> 00:53:58,205
It's just...
835
00:53:58,207 --> 00:54:00,711
you don't have
to do it alone.
836
00:54:08,251 --> 00:54:10,718
All right,
gargle with the mouthwash.
837
00:54:10,720 --> 00:54:13,790
That's good.
Spit it out.
838
00:54:15,492 --> 00:54:18,258
Give us a big smile.
Big smile.
839
00:54:18,260 --> 00:54:21,495
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
840
00:54:21,497 --> 00:54:23,663
Thank you very much.
841
00:54:23,665 --> 00:54:25,633
Good job.
That was excellent.
842
00:54:25,635 --> 00:54:27,767
You did great.
Good job, guys.
843
00:54:27,769 --> 00:54:30,571
- You did really great.
- Thank you, it was so fun.
844
00:54:30,573 --> 00:54:31,872
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
845
00:54:31,874 --> 00:54:33,176
Thank you.
846
00:54:59,868 --> 00:55:01,637
Hello?
847
00:55:02,972 --> 00:55:04,238
Elsa?
848
00:55:04,240 --> 00:55:06,142
Are you there?
849
00:55:08,711 --> 00:55:10,310
Hello?
850
00:55:10,312 --> 00:55:13,314
Elsa, can you hear me?
851
00:56:17,714 --> 00:56:19,316
Let's make it quick.
852
00:56:21,950 --> 00:56:23,718
Whoa.
853
00:56:23,720 --> 00:56:25,352
Business is good, yeah?
854
00:56:25,354 --> 00:56:28,955
Highs and lows.
855
00:56:28,957 --> 00:56:32,392
You're definitely
on a high, my friend.
856
00:56:32,394 --> 00:56:35,798
Me? Not so much.
857
00:56:37,332 --> 00:56:38,769
That's life, right?
858
00:56:41,069 --> 00:56:43,738
Sometimes you win.
859
00:56:43,740 --> 00:56:47,808
Sometime you lose
your job and your girl
860
00:56:47,810 --> 00:56:50,144
in the same 24 hours.
861
00:56:50,146 --> 00:56:54,180
What?
862
00:56:54,182 --> 00:56:56,383
Fucker! Fucker!
863
00:56:56,385 --> 00:56:58,718
Get the fuck off me!
864
00:57:01,990 --> 00:57:03,957
Get the fuck off me!
865
00:57:03,959 --> 00:57:06,826
Ahh!
866
00:57:06,828 --> 00:57:09,729
You know,
I'd be happy to put you
867
00:57:09,731 --> 00:57:11,968
out of your misery,
you fucking junkie.
868
00:57:13,135 --> 00:57:16,102
Huh? Huh? Give it to me.
869
00:57:16,104 --> 00:57:19,774
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
870
00:57:19,776 --> 00:57:22,075
Sorry.
871
00:57:22,077 --> 00:57:23,613
Thank you.
872
00:57:25,180 --> 00:57:28,783
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
873
00:57:28,785 --> 00:57:30,316
We're fucking good now
'cause I think
874
00:57:30,318 --> 00:57:32,852
we can be fucking friends
again now, huh?
875
00:57:32,854 --> 00:57:34,925
God, damn it.
876
00:57:37,794 --> 00:57:39,060
Can you slate for me,
please?
877
00:57:39,062 --> 00:57:41,361
- Joe Jennings.
- Great.
878
00:57:41,363 --> 00:57:44,098
So we're looking for
a lot of positive energy here.
879
00:57:44,100 --> 00:57:45,466
Yeah, right.
880
00:57:45,468 --> 00:57:47,234
So I'll take you through
the basic premise.
881
00:57:47,236 --> 00:57:48,868
We're walking down
the street,
882
00:57:48,870 --> 00:57:50,970
and something gathers
our interest.
883
00:57:50,972 --> 00:57:54,875
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
884
00:57:54,877 --> 00:57:58,212
Okay.
885
00:57:58,214 --> 00:57:59,846
Fire away when you're ready.
886
00:57:59,848 --> 00:58:01,482
Oh.
887
00:58:09,325 --> 00:58:11,158
We're ready whenever you are.
888
00:58:18,801 --> 00:58:20,837
What the hell happened
to you?
889
00:58:36,818 --> 00:58:40,154
I had my reasons, you know?
890
00:58:40,156 --> 00:58:43,994
I tried to talk to you,
Damien.
891
00:58:45,327 --> 00:58:48,796
- Are you using me?
- Using you?
892
00:58:48,798 --> 00:58:50,964
What is that supposed to mean?
893
00:58:50,966 --> 00:58:55,035
Why else would you be here?
For me?
894
00:58:55,037 --> 00:58:57,874
I destroy everything I touch.
895
00:59:01,243 --> 00:59:03,310
Why is that, Joe?
896
00:59:03,312 --> 00:59:06,814
I'll tell you why.
897
00:59:06,816 --> 00:59:08,452
Because I'm an addict.
898
00:59:10,185 --> 00:59:11,986
You're an addict.
899
00:59:11,988 --> 00:59:13,953
I am not an addict.
900
00:59:13,955 --> 00:59:18,191
Look... it's no secret.
901
00:59:18,193 --> 00:59:20,093
I have my issues.
902
00:59:20,095 --> 00:59:22,962
It's just...
903
00:59:22,964 --> 00:59:26,966
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
904
00:59:26,968 --> 00:59:29,904
I've been here four years.
905
00:59:29,906 --> 00:59:32,872
Four years, Damien.
906
00:59:32,874 --> 00:59:36,276
You'd think I've paid my dues.
907
00:59:36,278 --> 00:59:38,912
And then someone like Elsa
just waltzes in here
908
00:59:38,914 --> 00:59:40,950
and immediately books a gig.
909
00:59:43,519 --> 00:59:47,555
How is that supposed
to make me feel?
910
00:59:47,557 --> 00:59:50,857
Not a day goes by in this town
without someone telling me
911
00:59:50,859 --> 00:59:53,026
that I'm not good enough.
912
00:59:53,028 --> 00:59:57,263
I'm either too tall
or too young
913
00:59:57,265 --> 01:00:01,238
or too old
or not exotic enough.
914
01:00:02,305 --> 01:00:04,504
You...
915
01:00:04,506 --> 01:00:06,540
this...
916
01:00:06,542 --> 01:00:09,479
it makes me forget
about all of that.
917
01:00:12,381 --> 01:00:14,785
I'm really not an addict.
918
01:00:17,019 --> 01:00:19,587
Well, you're lucky.
919
01:00:19,589 --> 01:00:21,388
'Cause I am.
920
01:00:21,390 --> 01:00:27,227
Either I quit or I go all in.
921
01:00:27,229 --> 01:00:29,331
And we both know
I can't quit.
922
01:00:34,636 --> 01:00:36,339
But you can.
923
01:00:38,341 --> 01:00:41,011
I'm never leaving you again.
924
01:01:03,332 --> 01:01:06,901
Hi, this is Joe.
Leave a message.
925
01:01:08,169 --> 01:01:11,071
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
926
01:01:11,073 --> 01:01:12,573
I'm sure you're busy.
927
01:01:12,575 --> 01:01:15,008
I just wanted
to check in with you.
928
01:01:15,010 --> 01:01:18,412
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
929
01:01:18,414 --> 01:01:21,015
or I don't know what.
930
01:01:21,017 --> 01:01:24,450
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
931
01:01:24,452 --> 01:01:27,287
I just think when you
come across something
932
01:01:27,289 --> 01:01:31,058
that feels right,
you go for it.
933
01:01:31,060 --> 01:01:35,361
Hope to talk to you soon.
Bye.
934
01:01:35,363 --> 01:01:39,066
Congratulations, Dodge.
You made the department proud.
935
01:01:39,068 --> 01:01:40,937
Thank you, sir.
936
01:01:44,205 --> 01:01:46,707
- You wanted to see me, sir?
- Oh, Randy,
937
01:01:46,709 --> 01:01:49,145
- Yeah, come on in.
- Sir.
938
01:01:53,149 --> 01:01:56,015
I just want to tell you
personally how impressed I was
939
01:01:56,017 --> 01:01:58,718
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
940
01:01:58,720 --> 01:02:00,988
- Thank you, sir.
- Now, Randy,
941
01:02:00,990 --> 01:02:04,524
I see here that you've been
in the top 10
942
01:02:04,526 --> 01:02:06,593
of the outstanding pool
for Metro.
943
01:02:06,595 --> 01:02:09,296
Yes, sir, for nine months now.
944
01:02:09,298 --> 01:02:12,633
Well.
What better time than now?
945
01:02:12,635 --> 01:02:15,301
- Sir?
- Congratulations, Dodge.
946
01:02:15,303 --> 01:02:17,504
The powers that be have decided
that you be transferred
947
01:02:17,506 --> 01:02:20,607
over to SWAT
just as soon as possible.
948
01:02:20,609 --> 01:02:24,247
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
949
01:02:26,448 --> 01:02:28,381
I'll take that as a yes.
950
01:02:28,383 --> 01:02:31,987
Yeah. Yes, sir.
951
01:02:33,222 --> 01:02:35,992
- You earned it, son.
- Thank you, sir.
952
01:04:07,216 --> 01:04:09,683
Something's
on that mind of yours.
953
01:04:09,685 --> 01:04:13,220
It's plain as day.
Let's hear it.
954
01:04:13,222 --> 01:04:16,857
It's just funny
how ironic life is, that's all.
955
01:04:16,859 --> 01:04:19,359
How's that?
956
01:04:19,361 --> 01:04:21,662
It's just when you have
everything figured out
957
01:04:21,664 --> 01:04:24,730
that you're forced
to start all over again.
958
01:04:24,732 --> 01:04:27,236
Let's see your hand.
959
01:04:30,673 --> 01:04:33,307
Mm-hmm.
960
01:04:33,309 --> 01:04:34,741
You see anything?
961
01:04:34,743 --> 01:04:38,845
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
962
01:04:38,847 --> 01:04:41,483
What if I told you
I was gonna be a mother?
963
01:04:43,385 --> 01:04:45,519
Mother.
964
01:04:45,521 --> 01:04:47,254
Really.
965
01:04:47,256 --> 01:04:49,223
Yeah.
966
01:04:49,225 --> 01:04:51,792
Well, that is a big deal.
967
01:04:51,794 --> 01:04:55,162
Yeah, it is, it's...
it's funny, you know?
968
01:04:55,164 --> 01:04:57,897
If you can't see that
in my hand,
969
01:04:57,899 --> 01:04:59,802
what can you see?
970
01:05:01,669 --> 01:05:03,669
What do you want from me, huh?
971
01:05:03,671 --> 01:05:06,506
You come in here
week after week
972
01:05:06,508 --> 01:05:08,575
with your questions
over and over.
973
01:05:08,577 --> 01:05:11,345
What do you think $10 buys you?
974
01:05:11,347 --> 01:05:14,247
You think I care
what happens to you?
975
01:05:14,249 --> 01:05:16,616
You think I'm interested
in your problems?
976
01:05:16,618 --> 01:05:18,285
Well, I'm not.
977
01:05:18,287 --> 01:05:23,423
You're on your own
in this world, young lady.
978
01:05:23,425 --> 01:05:26,196
You gotta remember that.
979
01:05:29,330 --> 01:05:31,165
Yeah.
980
01:05:31,167 --> 01:05:33,703
- Yeah, you're right.
- Keep it.
981
01:05:55,557 --> 01:05:57,390
Hello, this is Naomi.
982
01:05:57,392 --> 01:05:59,859
Is this
the imaginative Naomi Baker?
983
01:05:59,861 --> 01:06:02,595
This is B squared,
Brandon Banks.
984
01:06:02,597 --> 01:06:03,796
How are you?
985
01:06:03,798 --> 01:06:06,633
Uh, yeah, I'm... I'm good.
986
01:06:06,635 --> 01:06:08,334
Is this for real?
987
01:06:08,336 --> 01:06:09,970
Yes, this is for real.
988
01:06:09,972 --> 01:06:12,705
I'm calling 'cause, uh,
I want to reconsider.
989
01:06:12,707 --> 01:06:14,308
Reconsider what?
990
01:06:14,310 --> 01:06:15,975
Blackbird.
I want to talk to you about it.
991
01:06:15,977 --> 01:06:18,611
That is, if you're
still interested in the role.
992
01:06:18,613 --> 01:06:20,279
You're kidding, right?
993
01:06:20,281 --> 01:06:22,281
No, I'm serious.
I'm dead serious.
994
01:06:22,283 --> 01:06:23,917
I want you to meet
some of the investors
995
01:06:23,919 --> 01:06:25,551
and the executive producers.
996
01:06:25,553 --> 01:06:27,587
I'm thinking something casual
to start out,
997
01:06:27,589 --> 01:06:30,957
you know, maybe at my house
sometime this week.
998
01:06:30,959 --> 01:06:33,627
What do you think?
999
01:06:33,629 --> 01:06:36,830
- Are you there?
- Yeah, I'm still here.
1000
01:06:36,832 --> 01:06:40,866
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1001
01:06:40,868 --> 01:06:43,839
No... thank you.
1002
01:06:50,511 --> 01:06:51,944
Shut up.
1003
01:06:51,946 --> 01:06:53,412
They called you?
1004
01:06:53,414 --> 01:06:55,015
Brandon Banks
called me personally.
1005
01:06:55,017 --> 01:06:57,817
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1006
01:06:57,819 --> 01:07:00,254
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1007
01:07:00,256 --> 01:07:01,721
What could possibly be going on
1008
01:07:01,723 --> 01:07:04,357
that is more important
than that?
1009
01:07:04,359 --> 01:07:05,792
I'm pregnant.
1010
01:07:05,794 --> 01:07:08,395
Shut up.
1011
01:07:08,397 --> 01:07:10,529
- What are you gonna do?
- I don't know.
1012
01:07:10,531 --> 01:07:13,966
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1013
01:07:13,968 --> 01:07:15,836
- You can't keep this baby.
- Joe!
1014
01:07:15,838 --> 01:07:17,904
How can you say that?
1015
01:07:17,906 --> 01:07:19,939
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1016
01:07:19,941 --> 01:07:21,741
- It's not that simple.
- I know, Naomi,
1017
01:07:21,743 --> 01:07:25,412
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1018
01:07:25,414 --> 01:07:27,013
You achieved it.
1019
01:07:27,015 --> 01:07:29,383
You can have a baby
after Blackbird.
1020
01:07:29,385 --> 01:07:32,785
- Jesus, Joe, are you serious?
- Elsa, stop.
1021
01:07:32,787 --> 01:07:35,288
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1022
01:07:35,290 --> 01:07:37,591
- She needs to hear this.
- Why she's here?
1023
01:07:37,593 --> 01:07:39,593
What about you, Joe?
1024
01:07:39,595 --> 01:07:41,560
What about me?
1025
01:07:41,562 --> 01:07:43,663
Maybe it's time we talk
about the drugs
1026
01:07:43,665 --> 01:07:45,499
- I found in the bathroom.
- Elsa...
1027
01:07:45,501 --> 01:07:49,636
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1028
01:07:49,638 --> 01:07:51,370
I'm not trying to upset you.
1029
01:07:51,372 --> 01:07:54,006
I only bring it up
because I want to help.
1030
01:07:54,008 --> 01:07:55,676
You think I want your help?
1031
01:07:55,678 --> 01:07:58,444
You are such
a fucking hypocrite!
1032
01:07:58,446 --> 01:08:00,446
- Me?
- Yeah, you!
1033
01:08:00,448 --> 01:08:03,549
How convenient
is all of this, huh?
1034
01:08:03,551 --> 01:08:05,651
Did you tell Naomi
that you have a child?
1035
01:08:05,653 --> 01:08:07,988
Did you tell her
that you left your son
1036
01:08:07,990 --> 01:08:10,524
to chase
some selfish pipedream?
1037
01:08:10,526 --> 01:08:12,024
Did you?
1038
01:08:12,026 --> 01:08:13,459
Elsa, you have a son?
1039
01:08:13,461 --> 01:08:15,462
- How dare you?
- Please.
1040
01:08:15,464 --> 01:08:16,763
I trusted you.
1041
01:08:16,765 --> 01:08:18,631
You are running
from the same reality
1042
01:08:18,633 --> 01:08:22,469
that I am running from,
admit it.
1043
01:08:22,471 --> 01:08:24,071
Admit it, Elsa!
1044
01:08:24,073 --> 01:08:27,907
I admit that I never planned
on having a child so early,
1045
01:08:27,909 --> 01:08:29,710
but I love my son, Joe.
1046
01:08:29,712 --> 01:08:32,015
Then why isn't he here?
1047
01:08:37,019 --> 01:08:40,289
Don't have time for this.
1048
01:08:50,498 --> 01:08:52,465
I can't...
1049
01:08:52,467 --> 01:08:55,504
do what you do, Naomi.
1050
01:08:57,071 --> 01:08:59,406
And it kills me
to be reminded of that
1051
01:08:59,408 --> 01:09:02,912
every... single day.
1052
01:09:04,779 --> 01:09:06,947
If I had the opportunity
that you had,
1053
01:09:06,949 --> 01:09:09,352
I wouldn't give it up
for anything.
1054
01:09:11,119 --> 01:09:13,655
But I'm not you.
1055
01:09:17,592 --> 01:09:21,827
...you seem like you have
questions about it.
1056
01:09:21,829 --> 01:09:22,895
Hey.
1057
01:09:22,897 --> 01:09:25,765
Naomi.
What a nice surprise.
1058
01:09:25,767 --> 01:09:28,902
- I was hoping we could talk.
- Of course.
1059
01:09:28,904 --> 01:09:30,903
Come on.
1060
01:09:30,905 --> 01:09:35,809
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1061
01:09:35,811 --> 01:09:38,178
And you're the only person
I could think of
1062
01:09:38,180 --> 01:09:39,679
coming to about this.
1063
01:09:39,681 --> 01:09:42,849
I've been doing this
a long time.
1064
01:09:42,851 --> 01:09:45,152
And...
1065
01:09:45,154 --> 01:09:49,188
I've had my share
of crossroads in my career.
1066
01:09:49,190 --> 01:09:51,892
But...
1067
01:09:51,894 --> 01:09:54,627
I gotta tell you...
1068
01:09:54,629 --> 01:09:57,930
having a child is...
1069
01:09:57,932 --> 01:10:00,666
an absolute blessing.
1070
01:10:00,668 --> 01:10:03,536
I mean, it's...
it's wonderful.
1071
01:10:03,538 --> 01:10:06,505
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1072
01:10:06,507 --> 01:10:11,077
Yeah, but...
1073
01:10:11,079 --> 01:10:14,147
I gotta say...
1074
01:10:14,149 --> 01:10:20,019
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1075
01:10:20,021 --> 01:10:23,089
I know.
1076
01:10:23,091 --> 01:10:25,759
I just want it so badly,
you know?
1077
01:10:25,761 --> 01:10:28,761
I love teaching.
1078
01:10:28,763 --> 01:10:31,096
I truly do.
1079
01:10:31,098 --> 01:10:34,067
But I have to confess,
1080
01:10:34,069 --> 01:10:37,203
I never got an opportunity...
1081
01:10:37,205 --> 01:10:40,072
like the one you have
right now.
1082
01:10:40,074 --> 01:10:44,109
That's why I teach.
1083
01:10:48,784 --> 01:10:50,553
I don't envy you, girl.
1084
01:10:52,721 --> 01:10:56,526
But it's gotta be up to you.
1085
01:11:22,885 --> 01:11:24,951
Few people know of me.
1086
01:11:24,953 --> 01:11:28,020
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1087
01:11:28,022 --> 01:11:30,256
I chose this existence,
and the quest
1088
01:11:30,258 --> 01:11:33,260
I'm about to embark on
cannot be explained.
1089
01:11:36,899 --> 01:11:39,198
Will I choose good
in this world full of evil?
1090
01:11:39,200 --> 01:11:42,102
Can I forget the past
1091
01:11:42,104 --> 01:11:44,871
that has tortured me and made
me what I am today?
1092
01:11:50,712 --> 01:11:53,246
If it was a hero
you were looking for,
1093
01:11:53,248 --> 01:11:57,253
you may want to keep looking.
1094
01:12:08,195 --> 01:12:10,095
Why am I here?
1095
01:12:10,097 --> 01:12:12,032
I need a job.
1096
01:12:12,034 --> 01:12:15,301
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1097
01:12:15,303 --> 01:12:18,673
Can't go to Arlo.
1098
01:12:20,609 --> 01:12:22,642
That's why your face
is all fucked up.
1099
01:12:22,644 --> 01:12:26,147
You gonna partner up
with me or not?
1100
01:12:34,355 --> 01:12:35,857
Ah.
1101
01:12:39,127 --> 01:12:42,661
You're supposed to sell
the product, not use it.
1102
01:12:42,663 --> 01:12:44,199
You know that, right?
1103
01:12:48,136 --> 01:12:50,002
I know that.
1104
01:12:50,004 --> 01:12:51,774
Okay, good.
1105
01:13:07,189 --> 01:13:08,921
Any luck?
1106
01:13:08,923 --> 01:13:10,790
We did it.
1107
01:13:18,165 --> 01:13:19,869
What are you doing?
1108
01:13:24,705 --> 01:13:27,273
That isn't what
I think it is, is it?
1109
01:13:27,275 --> 01:13:29,843
No needles, Damien,
we always said that.
1110
01:13:29,845 --> 01:13:32,949
You got a better idea?
1111
01:13:48,797 --> 01:13:50,031
Gimme your arm.
1112
01:13:53,168 --> 01:13:54,968
Look at me.
1113
01:13:54,970 --> 01:13:59,141
If you don't want this,
tell me right now.
1114
01:14:25,266 --> 01:14:28,136
Oh, my God.
1115
01:14:33,742 --> 01:14:35,778
I feel better already.
1116
01:14:57,798 --> 01:14:59,267
Oh, shit.
1117
01:15:27,061 --> 01:15:30,897
Joe. Joe?
1118
01:15:30,899 --> 01:15:32,866
Joe? Look at me.
1119
01:15:32,868 --> 01:15:35,201
Look at me, Joe.
1120
01:15:35,203 --> 01:15:37,469
Fuck, Joe. Joe!
1121
01:15:37,471 --> 01:15:39,708
Joe? Look at me.
1122
01:15:44,044 --> 01:15:47,913
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1123
01:15:47,915 --> 01:15:50,015
Security. Pack it up.
1124
01:15:50,017 --> 01:15:52,885
- You can't be here.
- Go away. Go away!
1125
01:15:52,887 --> 01:15:57,090
You got 30 seconds till I call the cops.
1126
01:15:57,092 --> 01:15:59,228
What's going on in there?
1127
01:16:07,836 --> 01:16:10,937
Easy there, buddy.
What's with you?
1128
01:16:10,939 --> 01:16:13,907
- Echo 3 to dispatch.
- Stop.
1129
01:16:13,909 --> 01:16:16,876
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1130
01:16:16,878 --> 01:16:20,078
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1131
01:16:20,080 --> 01:16:22,148
- I said don't do that!
- Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait.
1132
01:16:22,150 --> 01:16:24,283
Hold on, hold on, okay?
1133
01:16:24,285 --> 01:16:27,853
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1134
01:16:27,855 --> 01:16:30,456
Rover number 133
has been activated.
1135
01:16:30,458 --> 01:16:33,126
Any available units,
please respond. Code 3.
1136
01:16:33,128 --> 01:16:35,060
Just stop trying
to fix the situation.
1137
01:16:35,062 --> 01:16:37,162
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1138
01:16:37,164 --> 01:16:39,566
Problems?
What do you know about me, huh?
1139
01:16:39,568 --> 01:16:41,134
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1140
01:16:41,136 --> 01:16:43,402
Stop talking.
Just stop talking.
1141
01:16:43,404 --> 01:16:44,504
Let's get you some help.
1142
01:16:44,506 --> 01:16:46,406
Stop talking!
1143
01:17:01,957 --> 01:17:05,291
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
1144
01:17:05,293 --> 01:17:07,492
Oh, my God.
Please don't die.
1145
01:17:07,494 --> 01:17:09,062
Somebody help!
1146
01:17:28,016 --> 01:17:29,282
Joe, hold on.
1147
01:17:35,056 --> 01:17:36,221
Joe?
1148
01:17:36,223 --> 01:17:38,157
Hold on.
1149
01:17:38,159 --> 01:17:39,459
Shit.
1150
01:17:39,461 --> 01:17:43,598
Shit, shit, shit.
Fuck!
1151
01:17:55,910 --> 01:17:57,175
There she is.
1152
01:17:57,177 --> 01:17:59,344
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1153
01:17:59,346 --> 01:18:00,882
- Hi.
- Hi.
1154
01:18:03,618 --> 01:18:05,151
Wow.
1155
01:18:05,153 --> 01:18:07,286
You have a gorgeous house.
1156
01:18:07,288 --> 01:18:08,587
Thank you.
1157
01:18:08,589 --> 01:18:11,291
I thought you would say
it was unoriginal.
1158
01:18:11,293 --> 01:18:14,294
- Like my movies.
- Oh, no, I'm sorry.
1159
01:18:14,296 --> 01:18:16,129
Can I offer you
something to drink?
1160
01:18:16,131 --> 01:18:18,531
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1161
01:18:18,533 --> 01:18:22,935
Oh, my God.
You have a gorgeous view.
1162
01:18:22,937 --> 01:18:24,504
The view.
1163
01:18:24,506 --> 01:18:26,508
That's everything in Hollywood.
1164
01:18:31,712 --> 01:18:33,513
- So.
- So.
1165
01:18:33,515 --> 01:18:35,615
To Blackbird.
1166
01:18:35,617 --> 01:18:38,052
May be it success
for the both of us.
1167
01:18:43,123 --> 01:18:45,157
- Are you okay? Yeah?
- Yeah.
1168
01:18:45,159 --> 01:18:47,059
- Yeah.
- You seem a little nervous.
1169
01:18:47,061 --> 01:18:51,296
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1170
01:18:51,298 --> 01:18:55,037
It's just been an...
interesting week.
1171
01:18:56,604 --> 01:18:59,339
I'm actually
really looking forward
1172
01:18:59,341 --> 01:19:00,605
to meeting your investors.
1173
01:19:00,607 --> 01:19:03,076
Are you expecting them
anytime soon?
1174
01:19:03,078 --> 01:19:06,245
Uh, with the short notice,
they... they just...
1175
01:19:06,247 --> 01:19:07,679
they couldn't make it tonight.
1176
01:19:07,681 --> 01:19:11,119
I promise you,
you will meet them.
1177
01:19:13,989 --> 01:19:16,221
Okay.
1178
01:19:16,223 --> 01:19:17,927
Listen, that moment...
1179
01:19:19,427 --> 01:19:20,760
at the restaurant,
1180
01:19:20,762 --> 01:19:24,563
you know,
I really admire what you did.
1181
01:19:24,565 --> 01:19:27,599
I play it in my head
all the time now.
1182
01:19:27,601 --> 01:19:28,768
And you're right.
1183
01:19:28,770 --> 01:19:33,005
That...
that kind of spontaneity...
1184
01:19:33,007 --> 01:19:36,945
that passion is exactly
what this movie needs.
1185
01:19:40,147 --> 01:19:42,115
Can I use your bathroom?
1186
01:19:42,117 --> 01:19:44,216
Sure.
1187
01:19:44,218 --> 01:19:46,452
- Yeah?
- Yeah.
1188
01:19:46,454 --> 01:19:49,224
- Oh, it's over there.
- Okay, great, thank you.
1189
01:22:03,423 --> 01:22:06,358
Oh, What the fuck?!
1190
01:22:06,360 --> 01:22:09,495
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1191
01:22:09,497 --> 01:22:13,799
Turn it off!
Damien, turn it off!
1192
01:22:13,801 --> 01:22:16,736
Oh, Jesus.
1193
01:22:16,738 --> 01:22:21,206
What is wrong with you?
1194
01:22:21,208 --> 01:22:24,743
God, will you please tell me
what is going on?
1195
01:22:24,745 --> 01:22:27,748
Answer me, Damien.
1196
01:22:30,450 --> 01:22:31,684
We have to go.
1197
01:22:31,686 --> 01:22:34,857
Where are we going?
1198
01:22:38,293 --> 01:22:40,395
Hey.
1199
01:22:41,628 --> 01:22:43,397
You're scaring me.
1200
01:22:52,906 --> 01:22:57,443
So...
I assume it didn't go well.
1201
01:22:57,445 --> 01:22:59,248
You haven't answered my calls.
1202
01:23:02,516 --> 01:23:04,819
Are you okay?
1203
01:23:06,620 --> 01:23:08,587
I'm so sorry.
1204
01:23:08,589 --> 01:23:11,991
Sorry? Hey...
1205
01:23:11,993 --> 01:23:14,495
What do you have
to be sorry for?
1206
01:23:17,998 --> 01:23:19,700
I broke our promise.
1207
01:23:22,436 --> 01:23:24,338
I don't understand.
1208
01:23:32,247 --> 01:23:33,815
You fucked him?
1209
01:23:36,918 --> 01:23:39,484
I ca...
I can't believe you.
1210
01:23:39,486 --> 01:23:42,888
- No, Will...
- You selfish...
1211
01:23:42,890 --> 01:23:46,992
Y-you're everything
you never wanted to be.
1212
01:23:46,994 --> 01:23:50,028
Do you even know
if you got the role?
1213
01:23:50,030 --> 01:23:52,430
Do you?!
1214
01:23:52,432 --> 01:23:55,470
After what I've been through,
I better have.
1215
01:23:58,006 --> 01:23:59,604
Will, no, Will.
Will, please!
1216
01:23:59,606 --> 01:24:01,974
Don't you...
get away from me.
1217
01:24:01,976 --> 01:24:06,344
We're having a baby, Naomi.
1218
01:24:06,346 --> 01:24:08,617
And you do this?
1219
01:24:09,984 --> 01:24:12,221
We're not having a baby,
Will.
1220
01:24:17,659 --> 01:24:20,295
What do you mean
we're not having a baby?
1221
01:24:29,904 --> 01:24:31,603
You... you wouldn't...
1222
01:24:31,605 --> 01:24:33,774
No.
1223
01:25:17,718 --> 01:25:20,685
- I know what that is.
- Jesus, Damien, you scared me.
1224
01:25:20,687 --> 01:25:24,122
Those aren't vitamins,
are they?
1225
01:25:24,124 --> 01:25:26,425
What are you talking about?
1226
01:25:26,427 --> 01:25:30,028
You and I aren't so different
after all, are we?
1227
01:25:30,030 --> 01:25:32,430
You know what, Damien?
1228
01:25:32,432 --> 01:25:35,000
I don't need this from you,
not today.
1229
01:25:35,002 --> 01:25:36,801
It's kratom, right?
1230
01:25:36,803 --> 01:25:38,737
Nature's speedball?
1231
01:25:38,739 --> 01:25:42,441
I'm not an idiot.
1232
01:25:42,443 --> 01:25:45,710
A small dose of that
will stimulate you, right?
1233
01:25:45,712 --> 01:25:48,613
Make you feel good and strong.
1234
01:25:48,615 --> 01:25:53,518
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1235
01:25:53,520 --> 01:25:55,688
Fuck's with your mind.
1236
01:25:55,690 --> 01:25:57,857
Yeah, and what would
you know about that?
1237
01:25:57,859 --> 01:25:59,090
Oh, I know all too well.
1238
01:25:59,092 --> 01:26:00,725
It's not illegal, Damien.
1239
01:26:00,727 --> 01:26:04,162
It's not illegal.
Yet.
1240
01:26:04,164 --> 01:26:08,434
Is that how you get
your source of confidence?
1241
01:26:08,436 --> 01:26:10,669
Is that how you become
the machine?
1242
01:26:10,671 --> 01:26:12,505
What do you want from me,
Damien?
1243
01:26:12,507 --> 01:26:15,573
You have your reasons,
I have mine.
1244
01:26:15,575 --> 01:26:18,577
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1245
01:26:18,579 --> 01:26:22,915
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1246
01:26:22,917 --> 01:26:26,852
Look at me.
My mother didn't want me.
1247
01:26:26,854 --> 01:26:29,621
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1248
01:26:29,623 --> 01:26:31,525
What's your fucking excuse?
1249
01:26:37,731 --> 01:26:40,198
I didn't know that about you.
1250
01:26:40,200 --> 01:26:44,103
I ruined everything, Damien.
1251
01:26:44,105 --> 01:26:48,006
I worked so hard.
1252
01:26:48,008 --> 01:26:51,046
I'm just like her.
1253
01:26:56,883 --> 01:26:59,718
I came to tell you...
1254
01:26:59,720 --> 01:27:03,022
I'm taking Joe away from here.
1255
01:27:03,024 --> 01:27:04,993
I'm going to make things right.
1256
01:27:12,900 --> 01:27:14,503
So bye.
1257
01:27:37,091 --> 01:27:38,523
Hello?
1258
01:27:38,525 --> 01:27:41,126
- Hey, Naomi.
- Hi, Anthony.
1259
01:27:41,128 --> 01:27:44,529
I got some bad news.
Um...
1260
01:27:44,531 --> 01:27:46,668
They're gonna go
with someone else.
1261
01:27:49,270 --> 01:27:50,705
Yeah.
1262
01:27:54,775 --> 01:27:57,041
Welcome to Your Movie News.
1263
01:27:57,043 --> 01:27:59,911
Fans of the upcoming
blockbuster Blackbird
1264
01:27:59,913 --> 01:28:01,980
will be happy to hear
that the lead role
1265
01:28:01,982 --> 01:28:05,251
has been cast with none other
than Caitlin Vivey.
1266
01:28:05,253 --> 01:28:07,719
The new film's director,
Brandon Banks,
1267
01:28:07,721 --> 01:28:10,089
felt that star power
was a key ingredient
1268
01:28:10,091 --> 01:28:11,823
for his film's success.
1269
01:28:11,825 --> 01:28:14,158
The new film begins shooting
in just two months.
1270
01:28:14,160 --> 01:28:17,028
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1271
01:28:17,030 --> 01:28:18,899
is almost over.
1272
01:28:34,214 --> 01:28:36,314
We'll be located outside here
1273
01:28:36,316 --> 01:28:38,283
in our position TAC vehicle.
1274
01:28:38,285 --> 01:28:40,286
We have a standing warrant.
1275
01:28:40,288 --> 01:28:44,089
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1276
01:28:44,091 --> 01:28:46,291
So we know it's a beehive
of activity.
1277
01:28:46,293 --> 01:28:48,794
Now you three
will be coming with me.
1278
01:28:48,796 --> 01:28:52,965
Any questions?
Let's ship out.
1279
01:28:55,735 --> 01:28:58,571
Hi, it's Will.
Please leave me a message.
1280
01:29:22,262 --> 01:29:25,296
Naomi?
Are you okay in there?
1281
01:29:25,298 --> 01:29:29,870
I just wanted to say
I'm sorry about Blackbird.
1282
01:29:33,274 --> 01:29:35,773
Naomi, answer me.
1283
01:29:35,775 --> 01:29:38,978
Talk to me.
1284
01:29:38,980 --> 01:29:43,084
Is there something
that you're not telling me?
1285
01:29:45,052 --> 01:29:48,821
Look, I know
that I need help, okay?
1286
01:29:48,823 --> 01:29:51,223
But we don't have any money.
1287
01:29:51,225 --> 01:29:53,895
How are we planning
to pay for this?
1288
01:29:55,262 --> 01:29:57,666
Let me worry about that.
1289
01:30:18,284 --> 01:30:20,854
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1290
01:30:23,190 --> 01:30:24,893
My name is Naomi.
1291
01:30:26,994 --> 01:30:30,332
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1292
01:30:34,034 --> 01:30:35,836
I am your daughter.
1293
01:30:37,872 --> 01:30:41,273
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1294
01:30:41,275 --> 01:30:43,908
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1295
01:30:43,910 --> 01:30:48,714
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1296
01:30:48,716 --> 01:30:51,252
I decided to look you up
a while ago, and...
1297
01:30:53,020 --> 01:30:56,188
no surprise,
you have been in prison
1298
01:30:56,190 --> 01:30:59,727
for robbery and prostitution.
1299
01:31:01,227 --> 01:31:03,394
But it turns out that you
and I are just alike
1300
01:31:03,396 --> 01:31:05,363
because...
1301
01:31:05,365 --> 01:31:09,401
I have also used my body
to get what I wanted.
1302
01:31:09,403 --> 01:31:12,737
And I've abandoned
the only family I ever had.
1303
01:31:12,739 --> 01:31:16,974
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1304
01:31:16,976 --> 01:31:18,680
And I failed.
1305
01:31:20,247 --> 01:31:22,984
I don't want to be
anything like you anymore.
1306
01:31:28,321 --> 01:31:30,421
What are we doing here?
1307
01:31:30,423 --> 01:31:32,926
You gotta trust me.
1308
01:31:35,061 --> 01:31:37,429
Here.
1309
01:31:37,431 --> 01:31:39,768
This'll keep you occupied.
1310
01:31:46,507 --> 01:31:48,376
I'll be right back.
1311
01:32:51,939 --> 01:32:53,874
Just a minute.
1312
01:33:03,150 --> 01:33:05,983
You got a lot of balls
coming back here.
1313
01:33:05,985 --> 01:33:07,855
Let me make it up to you.
1314
01:33:26,039 --> 01:33:28,473
Junkie, huh?
You call me a junkie?
1315
01:33:28,475 --> 01:33:30,209
You fucking lowlife.
1316
01:33:30,211 --> 01:33:31,542
You're a fucking dead man.
1317
01:33:31,544 --> 01:33:34,947
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1318
01:33:34,949 --> 01:33:36,982
Fuck you!
1319
01:33:36,984 --> 01:33:40,155
- Damien, what are you doing?
- Close the door!
1320
01:33:45,226 --> 01:33:50,131
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1321
01:33:52,365 --> 01:33:54,398
Open the drawer
and fill the bag.
1322
01:33:54,400 --> 01:33:56,503
Joe!
1323
01:34:02,275 --> 01:34:06,077
I'll find you.
Wherever you go.
1324
01:34:06,079 --> 01:34:08,515
Where we're going,
I doubt it.
1325
01:34:12,285 --> 01:34:13,555
Naomi?
1326
01:34:15,321 --> 01:34:16,955
Naomi.
1327
01:34:16,957 --> 01:34:18,490
Take it all. Everything.
1328
01:34:24,364 --> 01:34:25,599
Naomi?
1329
01:34:29,203 --> 01:34:30,905
Oh, my God.
1330
01:34:58,932 --> 01:35:01,099
Naomi!
1331
01:35:01,101 --> 01:35:03,872
Naomi, please!
1332
01:35:09,176 --> 01:35:11,012
Agh!
1333
01:35:14,080 --> 01:35:16,348
No...
1334
01:35:16,350 --> 01:35:18,953
What are you... stop.
1335
01:35:28,595 --> 01:35:32,331
Damien! Stop. Damien!
1336
01:35:42,609 --> 01:35:45,079
What did you do?
1337
01:35:55,521 --> 01:35:57,522
- Freeze! Put the gun down.
- Stay where you are!
1338
01:35:57,524 --> 01:35:59,124
- Put it down!
- Drop your weapon now!
1339
01:35:59,126 --> 01:36:01,425
- Put it down now!
- Put it down now!
1340
01:36:01,427 --> 01:36:02,760
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1341
01:36:02,762 --> 01:36:04,662
Get on the ground now!
1342
01:36:04,664 --> 01:36:08,767
Stay where you are!
Put it down now!
1343
01:36:08,769 --> 01:36:11,002
- I'm sorry.
- Drop your weapon now.
1344
01:36:11,004 --> 01:36:13,274
Put it down, put it down!
1345
01:36:21,647 --> 01:36:23,648
Where is Naomi Baker?
1346
01:36:23,650 --> 01:36:26,385
Naomi Baker.
Where is he?
1347
01:36:26,387 --> 01:36:28,623
She's in defib!
Get the crash cart!
1348
01:36:37,397 --> 01:36:39,700
- We're losing her!
- Go ahead, hook her up!
1349
01:36:40,767 --> 01:36:43,501
Grab the paddles.
1350
01:36:43,503 --> 01:36:46,237
- All clear.
- Everyone clear.
1351
01:36:46,239 --> 01:36:49,508
No one ever talks
about the internal struggle
1352
01:36:49,510 --> 01:36:53,077
a caterpillar faces
during this process.
1353
01:36:53,079 --> 01:36:54,578
All clear.
1354
01:36:54,580 --> 01:36:57,314
'Cause if it can just
withstand the agony...
1355
01:36:57,316 --> 01:36:59,117
Out of the way,
out of the way!
1356
01:36:59,119 --> 01:37:01,185
...if it overcome
the doubt of this process,
1357
01:37:01,187 --> 01:37:03,388
it will achieve
its objectives,
1358
01:37:03,390 --> 01:37:07,459
and it will transform
into a butterfly.
1359
01:37:07,461 --> 01:37:09,594
- All clear.
- All clear.
1360
01:37:09,596 --> 01:37:12,063
Damien...
1361
01:37:12,065 --> 01:37:15,300
Oh, no.
1362
01:37:15,302 --> 01:37:16,367
No.
1363
01:37:17,837 --> 01:37:20,173
Damien...
1364
01:37:22,575 --> 01:37:25,145
No!
1365
01:38:08,187 --> 01:38:09,457
Hello?
1366
01:38:14,261 --> 01:38:16,097
Hello?
1367
01:38:17,763 --> 01:38:19,699
Hello?
1368
01:38:44,824 --> 01:38:46,461
You okay?
1369
01:38:51,230 --> 01:38:53,667
She was out of her mind.
You know that, right?
1370
01:38:58,238 --> 01:39:00,604
I'm starting to think
we all are.
1371
01:39:00,606 --> 01:39:04,479
I should have
never come here, Will.
1372
01:39:07,847 --> 01:39:12,584
I kept wanting
to prove to everyone...
1373
01:39:12,586 --> 01:39:15,519
especially myself...
1374
01:39:15,521 --> 01:39:18,525
that leaving my family
was the right choice.
1375
01:39:20,561 --> 01:39:24,196
I guess I felt trapped?
1376
01:39:24,198 --> 01:39:28,265
And I used this to escape?
I don't know.
1377
01:39:28,267 --> 01:39:31,469
But...
1378
01:39:31,471 --> 01:39:34,438
I'm beginning to think
that maybe
1379
01:39:34,440 --> 01:39:36,610
I needed
all of this to happen.
1380
01:39:42,382 --> 01:39:43,818
Maybe.
1381
01:39:49,522 --> 01:39:51,523
What about you?
1382
01:39:51,525 --> 01:39:53,728
What are you gonna do?
1383
01:39:55,962 --> 01:39:58,265
I'm still here, ain't I?
1384
01:40:01,568 --> 01:40:03,434
She's awake now.
1385
01:40:03,436 --> 01:40:06,207
- Would you like to come in?
- Yeah.
1386
01:40:26,994 --> 01:40:30,362
Hello, mommy, is that you?
1387
01:40:30,364 --> 01:40:33,965
Yes, sweetie.
It's me.
1388
01:40:33,967 --> 01:40:37,838
I miss you.
When you coming home?
1389
01:40:40,339 --> 01:40:42,407
I'm coming home now,
my little man.
1390
01:40:42,409 --> 01:40:44,376
Yay, she's coming home!
1391
01:40:44,378 --> 01:40:47,281
I love you,
and I'm so sorry.
1392
01:40:49,615 --> 01:40:51,816
I'll never leave you again.
1393
01:40:51,818 --> 01:40:54,685
I love you, too, mommy.
1394
01:40:54,687 --> 01:40:56,390
Bye.
1395
01:41:12,939 --> 01:41:15,874
There's no safety net
in this profession.
1396
01:41:15,876 --> 01:41:18,742
There are no half measures.
1397
01:41:18,744 --> 01:41:20,411
I'm telling you,
1398
01:41:20,413 --> 01:41:25,485
the real truth
to all of this is survival.
1399
01:41:30,089 --> 01:41:32,890
So what are you gonna do?
1400
01:41:32,892 --> 01:41:35,460
I mean, one thing
I can guarantee you
1401
01:41:35,462 --> 01:41:39,867
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1402
01:41:41,501 --> 01:41:43,001
It's inevitable.
1403
01:41:43,003 --> 01:41:45,804
This town feasts
on inspiring people.
1404
01:41:45,806 --> 01:41:48,907
It teases you.
It distracts you.
1405
01:41:48,909 --> 01:41:51,608
And eventually,
it reminds you
1406
01:41:51,610 --> 01:41:53,411
you're not good enough.
1407
01:41:53,413 --> 01:41:56,747
It's not supposed to be easy.
1408
01:41:56,749 --> 01:41:59,917
If it were easy,
you wouldn't be here today
1409
01:41:59,919 --> 01:42:01,952
looking for that sharper edge.
1410
01:42:01,954 --> 01:42:04,988
The pace is fast.
The industry is cruel.
1411
01:42:04,990 --> 01:42:07,725
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1412
01:42:07,727 --> 01:42:11,895
And acting,
it's not any different
1413
01:42:11,897 --> 01:42:15,066
from any other aspiration
in life.
1414
01:42:15,068 --> 01:42:17,835
It's just magnified
1415
01:42:17,837 --> 01:42:22,040
because
it's deeply personal.
1416
01:42:22,042 --> 01:42:23,707
Do yourself a favor.
1417
01:42:23,709 --> 01:42:26,111
Eliminate those negative
influences that...
1418
01:42:26,113 --> 01:42:28,880
that drag you down,
that are an anchor
1419
01:42:28,882 --> 01:42:32,050
to your development,
and believe me,
1420
01:42:32,052 --> 01:42:34,885
you need to be brutally honest
with yourself
1421
01:42:34,887 --> 01:42:37,921
and who you really are.
1422
01:42:37,923 --> 01:42:41,693
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1423
01:42:41,695 --> 01:42:43,995
My name is Naomi.
1424
01:42:43,997 --> 01:42:47,101
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1425
01:42:48,869 --> 01:42:51,669
I am your daughter.
1426
01:42:51,671 --> 01:42:54,005
One of my favorite sayings...
1427
01:42:54,007 --> 01:42:57,442
the greater glory
is not in never falling
1428
01:42:57,444 --> 01:43:01,078
but in rising
every time we fall.
1429
01:43:01,080 --> 01:43:05,783
This town is waiting
to judge you every day.
1430
01:43:05,785 --> 01:43:08,952
Which one of you
will be that person
1431
01:43:08,954 --> 01:43:11,089
who refuses to quit?
1432
01:43:11,091 --> 01:43:15,926
Which one of you
will be that person...
1433
01:43:15,928 --> 01:43:18,095
that sees it through?
1434
01:43:18,097 --> 01:43:21,633
I have no doubt
that most of you
1435
01:43:21,635 --> 01:43:25,702
have what it takes
to make it in this business.
1436
01:43:25,704 --> 01:43:28,173
But can you filter out the nonsense?
1437
01:43:28,175 --> 01:43:31,041
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1438
01:43:31,043 --> 01:43:34,679
that cripple you
before you even get started?
1439
01:43:34,681 --> 01:43:37,618
It's time to prove it,
people.
1440
01:43:38,918 --> 01:43:40,518
So if you're ready...
1441
01:43:40,520 --> 01:43:43,487
Naomi Baker?
1442
01:43:43,489 --> 01:43:47,660
..it starts and ends
right now.
1443
01:43:49,763 --> 01:43:54,763
Subtitles by explosiveskull
102596