All language subtitles for Butterfly.Caught.2016.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:05,935 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,018 --> 00:00:16,419 The reason you're sitting in this room today 3 00:00:16,421 --> 00:00:19,456 is because you want the knowledge and the confidence 4 00:00:19,458 --> 00:00:21,691 to stand in front of a team of producers 5 00:00:21,693 --> 00:00:24,427 and convince them that you are worthy 6 00:00:24,429 --> 00:00:26,663 of the opportunity to act. 7 00:00:26,665 --> 00:00:29,799 If you think that you are indeed worthy, 8 00:00:29,801 --> 00:00:31,502 you're in the right place. 9 00:00:31,504 --> 00:00:35,273 I mean, this is the epicenter of opportunity, right? 10 00:00:35,275 --> 00:00:38,408 I-it's right outside that door. 11 00:00:38,410 --> 00:00:40,444 So go get it. 12 00:00:40,446 --> 00:00:42,480 But wait a second. 13 00:00:42,482 --> 00:00:45,615 Comes with a catch, doesn't it? 14 00:00:45,617 --> 00:00:48,819 It just so happens that acting 15 00:00:48,821 --> 00:00:52,523 is the worst profession in the world 16 00:00:52,525 --> 00:00:56,593 unless you love it so much 17 00:00:56,595 --> 00:00:59,529 that you're willing to sacrifice everything. 18 00:00:59,531 --> 00:01:02,733 I'm talking about full commitment, people. 19 00:01:02,735 --> 00:01:06,436 It is an existential act 20 00:01:06,438 --> 00:01:11,374 that defines every aspect of your life. 21 00:01:11,376 --> 00:01:13,677 There are only two potential outcomes 22 00:01:13,679 --> 00:01:16,447 for you as an actor. 23 00:01:16,449 --> 00:01:18,816 One, you will succeed. 24 00:01:18,818 --> 00:01:22,653 Few people know of me. Even less know... 25 00:01:22,655 --> 00:01:24,722 And you'll live that glamorous life of limos 26 00:01:24,724 --> 00:01:28,959 and red carpets and swag and fame 27 00:01:28,961 --> 00:01:31,895 and bringing television and film to life 28 00:01:31,897 --> 00:01:33,731 through your performance. 29 00:01:33,733 --> 00:01:35,933 Or, two... 30 00:01:35,935 --> 00:01:38,368 you'll quit. 31 00:01:38,370 --> 00:01:39,903 That's right. 32 00:01:39,905 --> 00:01:44,507 the unfortunate reality is that 99% of you 33 00:01:44,509 --> 00:01:48,611 will leave this town without accomplishing your goals. 34 00:01:48,613 --> 00:01:51,915 I am not telling you this 35 00:01:51,917 --> 00:01:54,517 to discourage you, believe me, no, no, no. 36 00:01:54,519 --> 00:01:57,520 Nothing can stop me. I am a blackbird. 37 00:01:57,522 --> 00:02:00,457 Naomi Baker? 38 00:02:00,459 --> 00:02:03,993 I'm telling you this to challenge you, 39 00:02:03,995 --> 00:02:06,629 to go out there and to hustle. 40 00:02:06,631 --> 00:02:10,668 Defeat this city before it defeats you! 41 00:02:10,670 --> 00:02:14,038 The real secret to all of this... 42 00:02:14,040 --> 00:02:15,906 is survival. 43 00:02:15,908 --> 00:02:21,511 Can you outperform and outlast that person sitting next to you? 44 00:02:21,513 --> 00:02:22,612 Whenever you're ready. 45 00:02:22,614 --> 00:02:24,814 Are you ready? 46 00:02:24,816 --> 00:02:30,054 Are you ready to win? Are you? 47 00:02:30,056 --> 00:02:33,059 Well, then, let's get started. 48 00:03:16,601 --> 00:03:19,469 So, Terry, where you from? 49 00:03:19,471 --> 00:03:21,038 Wyoming, sir. 50 00:03:21,040 --> 00:03:22,039 Wyoming? 51 00:03:22,041 --> 00:03:24,474 Yeah, born and raised. 52 00:03:24,476 --> 00:03:26,210 And I suppose you chose to work out here. 53 00:03:26,212 --> 00:03:29,750 Who wouldn't wanna work out here? 54 00:03:31,818 --> 00:03:34,551 - How long you been a cop? - Six years. 55 00:03:34,553 --> 00:03:37,221 Oh, wow, probably have some pretty good stories. 56 00:03:37,223 --> 00:03:39,590 Actually, six years working in this town 57 00:03:39,592 --> 00:03:41,592 will make you wish you stayed in Wyoming. 58 00:03:41,594 --> 00:03:43,927 Really? What makes you say that? 59 00:03:53,873 --> 00:03:55,171 See those people? 60 00:03:55,173 --> 00:03:58,908 Now, you may not see that one thing 61 00:03:58,910 --> 00:04:03,112 is waiting to get them, whether it be partying, 62 00:04:03,114 --> 00:04:04,515 drugs... 63 00:04:04,517 --> 00:04:07,016 sex. 64 00:04:07,018 --> 00:04:10,022 You stick around long enough, that one thing will get you. 65 00:04:12,225 --> 00:04:14,894 That's, uh, depressing. 66 00:04:18,064 --> 00:04:21,867 Oh, hey. What's her story? 67 00:04:23,869 --> 00:04:25,802 She is a cutie. 68 00:04:43,922 --> 00:04:46,156 - Excuse me. - End of the line. 69 00:04:46,158 --> 00:04:49,795 Oh, I'm on the list. Elsa Montgomery. 70 00:04:55,835 --> 00:04:57,735 All right. 71 00:04:57,737 --> 00:04:59,105 Thanks. 72 00:05:33,939 --> 00:05:35,172 Joe! 73 00:05:35,174 --> 00:05:39,009 Oh, my God! Hi! You made it! Hey! 74 00:05:39,011 --> 00:05:41,312 This place is absolutely crazy. 75 00:05:41,314 --> 00:05:44,581 Yeah, you came on a slow night. Naomi, this is Elsa. 76 00:05:44,583 --> 00:05:46,684 Oh, my God, hi. Nice to meet you. 77 00:05:46,686 --> 00:05:48,718 So you decided to be an actress? 78 00:05:48,720 --> 00:05:51,822 - Why not give it a shot, right? - You and everybody else in here. 79 00:05:51,824 --> 00:05:55,225 This calls for a celebration. Naomi, come here. 80 00:05:55,227 --> 00:05:59,295 - All right, to Elsa... - And to hell. 81 00:05:59,297 --> 00:06:03,067 May our stay there be as fun as our way there. 82 00:07:09,201 --> 00:07:10,968 Who is it? 83 00:07:13,773 --> 00:07:17,143 Just a minute! 84 00:07:29,388 --> 00:07:31,124 I need more. 85 00:07:53,412 --> 00:07:54,845 Ooh... 86 00:07:54,847 --> 00:07:57,017 I know that feeling. 87 00:08:16,001 --> 00:08:18,468 Last night was crazy. 88 00:08:18,470 --> 00:08:20,237 It's probably been a little while 89 00:08:20,239 --> 00:08:23,339 - since you let your hair down. - Yeah, you have no idea. 90 00:08:24,977 --> 00:08:29,011 Mm. What's that picture all about? 91 00:08:29,013 --> 00:08:33,750 I don't know. Naomi has a thing for irony. 92 00:08:33,752 --> 00:08:35,418 You want irony? 93 00:08:35,420 --> 00:08:38,288 Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny, 94 00:08:38,290 --> 00:08:41,194 was allergic to carrots, that's irony. 95 00:08:43,762 --> 00:08:44,927 Enjoy. 96 00:08:44,929 --> 00:08:46,363 Is he being serious? 97 00:08:46,365 --> 00:08:48,499 That would depend on how you define "serious." 98 00:08:48,501 --> 00:08:50,933 Let me guess, you're an actor, too? 99 00:08:50,935 --> 00:08:52,235 Absolutely not. 100 00:08:52,237 --> 00:08:54,971 Acting is pain. 101 00:08:54,973 --> 00:08:57,006 You have no idea 102 00:08:57,008 --> 00:08:58,908 what you're getting yourself into, do you? 103 00:08:58,910 --> 00:09:01,912 - Don't listen to him. - So what's Naomi story? 104 00:09:01,914 --> 00:09:05,249 She's sweet. I mean, a tad intense. 105 00:09:05,251 --> 00:09:06,817 Can she act? 106 00:09:06,819 --> 00:09:08,851 Uh, yeah. She's good. 107 00:09:08,853 --> 00:09:10,486 "Good" does not explain it. 108 00:09:10,488 --> 00:09:12,990 There's a reason why people call her "the machine." 109 00:09:12,992 --> 00:09:14,557 The machine. Why? 110 00:09:14,559 --> 00:09:16,894 The girl is a total health nut. 111 00:09:16,896 --> 00:09:19,495 She starts every morning with a yoga session 112 00:09:19,497 --> 00:09:24,268 to clear her head, boxing to settle any anxiety. 113 00:09:24,270 --> 00:09:27,203 Then she goes for a jog while studying her lines 114 00:09:27,205 --> 00:09:29,840 toting this rusty tape recorder around. 115 00:09:29,842 --> 00:09:32,275 She even makes time to go and get her palm read. 116 00:09:32,277 --> 00:09:34,878 I mean, the girl cooks her own vitamins. 117 00:09:34,880 --> 00:09:36,346 Who does that? 118 00:09:36,348 --> 00:09:40,116 She mixes mind, body, cardio, and superstition 119 00:09:40,118 --> 00:09:42,351 before most people roll out of bed in the morning. 120 00:09:42,353 --> 00:09:44,955 - Wow. - Good morning, ladies. 121 00:09:44,957 --> 00:09:47,291 - Children. - Love you, too. 122 00:09:47,293 --> 00:09:51,028 - Morning. - So, our new aspiring actress, 123 00:09:51,030 --> 00:09:53,163 how do you pay the bills? Do you have a job? 124 00:09:53,165 --> 00:09:56,533 Actually, I landed an internship at the Angel City Reporter. 125 00:09:56,535 --> 00:09:58,235 I figure it wouldn't hurt to learn 126 00:09:58,237 --> 00:10:00,003 that side of the business, too, so. 127 00:10:00,005 --> 00:10:02,105 And why the late start, if you don't mind my asking? 128 00:10:02,107 --> 00:10:03,941 Didn't you and Joe go to college together? 129 00:10:03,943 --> 00:10:05,341 You mean dropped out of college together. 130 00:10:05,343 --> 00:10:09,580 We did, life just got a little complicated. 131 00:10:09,582 --> 00:10:13,917 You could say that Elsa has faced her share of distractions. 132 00:10:13,919 --> 00:10:15,318 Regardless, I'm here now. 133 00:10:15,320 --> 00:10:19,423 So you two have been acting for a while now. 134 00:10:19,425 --> 00:10:21,057 Break it down for me. 135 00:10:21,059 --> 00:10:24,561 - Break it down for you? - Oh, boy, here it comes. 136 00:10:24,563 --> 00:10:27,931 If we knew how to break it down, we wouldn't be bartending. 137 00:10:30,602 --> 00:10:32,903 Anthony? Hey. 138 00:10:32,905 --> 00:10:34,605 Yeah, I'm on pins and needles over here, any updates? 139 00:10:34,607 --> 00:10:36,472 - It's her agent. - Oh. 140 00:10:36,474 --> 00:10:38,010 Uh-huh. 141 00:10:39,210 --> 00:10:40,546 Are you shitting me? 142 00:10:42,180 --> 00:10:45,117 Oh, my God. Thank you. 143 00:10:49,255 --> 00:10:51,388 Well, what is it? 144 00:10:53,425 --> 00:10:58,394 Numerous species develop through a process called metamorphosis. 145 00:10:58,396 --> 00:11:02,099 This is a Greek word that means transformation 146 00:11:02,101 --> 00:11:05,001 or change in form. 147 00:11:05,003 --> 00:11:08,504 And the chrysalis seen here 148 00:11:08,506 --> 00:11:12,442 will soon be a beautiful butterfly. 149 00:11:12,444 --> 00:11:15,177 Or will it? 150 00:11:15,179 --> 00:11:18,347 Interesting fact, only about 10% of butterfly chrysalis 151 00:11:18,349 --> 00:11:21,551 actually survive in the wild. 152 00:11:21,553 --> 00:11:26,255 But what I find even more interesting 153 00:11:26,257 --> 00:11:28,658 is that no one ever talks about the internal struggle 154 00:11:28,660 --> 00:11:31,595 a caterpillar faces during this process. 155 00:11:31,597 --> 00:11:35,698 See, the truth is, a caterpillar never knows 156 00:11:35,700 --> 00:11:40,169 it's going to be a butterfly, and during the confusion, 157 00:11:40,171 --> 00:11:45,975 during the... torture inside this chrysalis 158 00:11:45,977 --> 00:11:50,113 it's actually convinced that its life has come to an end. 159 00:11:50,115 --> 00:11:53,649 But what this little one doesn't realize 160 00:11:53,651 --> 00:11:57,220 is if it can just withstand the agony, 161 00:11:57,222 --> 00:12:00,090 if it can overcome the doubt of this process, 162 00:12:00,092 --> 00:12:02,558 it will achieve its objective, 163 00:12:02,560 --> 00:12:07,333 and it will transform into a butterfly. 164 00:12:09,068 --> 00:12:13,269 So I say to you, studious caterpillars... 165 00:12:16,007 --> 00:12:19,009 Much like in life... 166 00:12:19,011 --> 00:12:22,180 only the persistent will achieve. 167 00:12:24,382 --> 00:12:26,151 Any questions? 168 00:12:28,186 --> 00:12:32,054 This is a nice surprise. What's going on? 169 00:12:32,056 --> 00:12:34,593 You looked like you were about to have a seizure back there. 170 00:12:36,027 --> 00:12:37,296 I got the part. 171 00:12:39,530 --> 00:12:40,663 You... you got the part. 172 00:12:40,665 --> 00:12:42,466 - Yeah. - You g... no shit! 173 00:12:42,468 --> 00:12:43,700 - No shit! No shit! - No shit! 174 00:12:43,702 --> 00:12:46,669 Oh, my... oh, my God! 175 00:12:46,671 --> 00:12:49,374 - Oh, my God! - Let's celebrate. 176 00:12:51,209 --> 00:12:52,708 We are you taking me? 177 00:12:52,710 --> 00:12:55,414 Uh, I'm not sure yet. 178 00:12:59,584 --> 00:13:01,717 Oh, my God. 179 00:13:01,719 --> 00:13:04,221 Wow. 180 00:13:04,223 --> 00:13:06,490 Holy shit! 181 00:13:06,492 --> 00:13:07,557 It's beautiful. 182 00:13:07,559 --> 00:13:08,591 No, it's not. 183 00:13:10,328 --> 00:13:13,031 I've never seen the sunset like that. 184 00:13:16,602 --> 00:13:19,235 - Yep. - That's really cute. 185 00:13:19,237 --> 00:13:22,706 Nothing screams "celebration" more than drinking champagne 186 00:13:22,708 --> 00:13:25,708 - out of plastic cups. - That's adorable. 187 00:13:25,710 --> 00:13:26,809 Cheers. 188 00:13:26,811 --> 00:13:28,246 Cheers. 189 00:13:32,718 --> 00:13:35,418 That... that is really bad. 190 00:13:35,420 --> 00:13:37,220 It's disgusting. 191 00:13:37,222 --> 00:13:40,657 I'm sorry that I don't have a better champagne for this. 192 00:13:40,659 --> 00:13:42,058 That is fine. 193 00:13:43,594 --> 00:13:46,229 - Let's make a promise... - Okay. 194 00:13:46,231 --> 00:13:49,533 That no matter what happens, 195 00:13:49,535 --> 00:13:52,568 we will stay faithful to each other, 196 00:13:52,570 --> 00:13:56,773 and we will drink shitty champagne out of plastic cups. 197 00:13:56,775 --> 00:13:59,746 - I promise. - Cheers. 198 00:14:03,381 --> 00:14:05,282 It's not better the second time. 199 00:14:05,284 --> 00:14:07,283 No. 200 00:14:12,623 --> 00:14:14,291 It's just crazy. 201 00:14:14,293 --> 00:14:17,094 All the countless talented people out there 202 00:14:17,096 --> 00:14:19,428 who are chasing the exact same dream. 203 00:14:19,430 --> 00:14:23,866 Yeah, it is. But you know what? 204 00:14:23,868 --> 00:14:26,135 You did it. 205 00:14:26,137 --> 00:14:28,173 The chase is over. 206 00:15:07,411 --> 00:15:11,684 Death to all! For we must fall! 207 00:15:20,892 --> 00:15:23,225 All right, so how do I book a job? 208 00:15:23,227 --> 00:15:24,760 How do you build a resume? 209 00:15:24,762 --> 00:15:26,796 Oh, here is where the frustration begins. 210 00:15:26,798 --> 00:15:29,499 The process begins and ends with landing an agent. 211 00:15:29,501 --> 00:15:31,801 - That's the key ingredient. - All right. 212 00:15:31,803 --> 00:15:34,171 But before you do that, you have to have a good reel. 213 00:15:34,173 --> 00:15:35,672 Okay, how do I do that? 214 00:15:35,674 --> 00:15:38,774 You know, student films, indies, anything, really. 215 00:15:38,776 --> 00:15:41,778 Success doesn't mean happiness. Happiness means success. 216 00:15:41,780 --> 00:15:43,613 But before you can do any of that, 217 00:15:43,615 --> 00:15:45,215 you have to have your SAG card because most agents 218 00:15:45,217 --> 00:15:46,549 won't consider you without one. 219 00:15:46,551 --> 00:15:48,918 Okay, so how do I get a SAG card? 220 00:15:48,920 --> 00:15:52,489 By booking a legitimate SAG gig, a commercial or something. 221 00:15:52,491 --> 00:15:55,192 Sam, so great to see you. 222 00:15:55,194 --> 00:15:56,927 Maggie, I hate you. 223 00:15:56,929 --> 00:15:59,328 Remember, technically, you can't book any of those 224 00:15:59,330 --> 00:16:01,565 without actually having your SAG card already. 225 00:16:01,567 --> 00:16:04,737 She's right, but you do all that and you got yourself a shot. 226 00:16:05,904 --> 00:16:08,772 - You confused yet? - Totally. 227 00:16:08,774 --> 00:16:10,673 Okay, let me simplify it for you. 228 00:16:10,675 --> 00:16:13,777 If you don't have a reel, you'll never get an agent. 229 00:16:13,779 --> 00:16:16,446 Without an agent, you can't book any gigs. 230 00:16:16,448 --> 00:16:17,980 If you never book a gig, 231 00:16:17,982 --> 00:16:19,749 you won't ever get your SAG card. 232 00:16:19,751 --> 00:16:22,284 No SAG card means no SAG jobs, 233 00:16:22,286 --> 00:16:25,322 and no SAG jobs means you'll never have a decent resume. 234 00:16:25,324 --> 00:16:27,957 - Back to square one. - Back to square one. 235 00:16:27,959 --> 00:16:31,760 So I can't actually accomplish anything 236 00:16:31,762 --> 00:16:33,830 without already being accomplished? 237 00:16:33,832 --> 00:16:35,432 There's the rub. 238 00:16:35,434 --> 00:16:37,234 The actor's Catch-22. 239 00:16:37,236 --> 00:16:39,802 And nobody walks into town and just starts booking. 240 00:16:39,804 --> 00:16:42,471 - So prepare to be humbled. - And don't stop networking, 241 00:16:42,473 --> 00:16:43,940 or else you'll end up like that. 242 00:16:43,942 --> 00:16:46,543 Yeah, what's his deal, by the way? 243 00:16:46,545 --> 00:16:49,946 - Don't even get me started. - Okay, you guys, come on. 244 00:16:49,948 --> 00:16:51,715 Damien has a heart of gold. 245 00:16:51,717 --> 00:16:53,616 If you knew what he'd been through in life, 246 00:16:53,618 --> 00:16:56,820 - you'd be more sympathetic. - He sounds like a rescued dog. 247 00:16:56,822 --> 00:17:00,624 Elsa, you don't even know him. 248 00:17:00,626 --> 00:17:03,793 And plus, you guys, technically, we're not even a couple. 249 00:17:03,795 --> 00:17:05,494 Oh, well, if you're not a couple, 250 00:17:05,496 --> 00:17:07,596 then you won't mind if I set you up with someone. 251 00:17:07,598 --> 00:17:10,770 - Ooh, now there's an idea. - I'm not interested. 252 00:17:14,539 --> 00:17:17,210 Really? 253 00:17:21,879 --> 00:17:24,446 Joe? Can you hear us? 254 00:17:24,448 --> 00:17:26,316 Yeah, hi, I'm here. 255 00:17:26,318 --> 00:17:28,417 Give me an update. How are you? 256 00:17:28,419 --> 00:17:30,019 Did you get that pilot you read for? 257 00:17:30,021 --> 00:17:33,056 Uh, no, mom, I really told you, 258 00:17:33,058 --> 00:17:34,557 that was like two months ago. 259 00:17:34,559 --> 00:17:37,527 So... nothing then? 260 00:17:37,529 --> 00:17:41,865 Uh, nothing yet. But, um, I am doing really well. 261 00:17:41,867 --> 00:17:44,534 I have two really big auditions this week, 262 00:17:44,536 --> 00:17:46,036 so cross your fingers. 263 00:17:46,038 --> 00:17:48,305 She should try and get on one of those soap operas. 264 00:17:48,307 --> 00:17:50,906 Yeah. Yeah, go get one of those. 265 00:17:50,908 --> 00:17:54,076 Oh, oh, oh, your father and I saw that... 266 00:17:54,078 --> 00:17:56,712 that bank robbery movie with that young actress. 267 00:17:56,714 --> 00:17:58,981 You're much prettier than that girl. 268 00:17:58,983 --> 00:18:00,950 You should've been in that movie. 269 00:18:00,952 --> 00:18:03,053 Well, uh... 270 00:18:03,055 --> 00:18:05,454 like I said, things are great. 271 00:18:05,456 --> 00:18:08,791 I gotta go, okay? I love you guys. 272 00:18:08,793 --> 00:18:10,993 Keep us posted. We send our love. 273 00:18:10,995 --> 00:18:12,497 We love you, honey. 274 00:18:15,701 --> 00:18:16,732 Bullshit. 275 00:18:16,734 --> 00:18:19,938 God. 276 00:18:32,951 --> 00:18:35,054 Oh, shit. 277 00:18:37,521 --> 00:18:38,991 Shit. 278 00:18:46,030 --> 00:18:48,131 That was fun today. 279 00:18:48,133 --> 00:18:51,470 Yeah, it was. 280 00:18:52,738 --> 00:18:55,003 We could do that more often. 281 00:18:55,005 --> 00:18:57,375 Okay, let's do it. 282 00:18:58,577 --> 00:19:00,479 Like, just the two of us. 283 00:19:03,447 --> 00:19:05,684 Consistently. 284 00:19:10,989 --> 00:19:12,792 Never mind. 285 00:19:15,827 --> 00:19:18,394 No, actually, I do want a response from you. 286 00:19:18,396 --> 00:19:19,729 What are we doing? 287 00:19:19,731 --> 00:19:21,964 - What do you mean? - You know what I mean. 288 00:19:21,966 --> 00:19:25,470 No, I don't. That's why am asking you. 289 00:19:27,105 --> 00:19:29,905 I feel like we have something special here, 290 00:19:29,907 --> 00:19:32,642 and I want to know if you feel it, too. 291 00:19:32,644 --> 00:19:35,545 Let's just agree to have our fun 292 00:19:35,547 --> 00:19:38,784 until it's not fun anymore, okay? 293 00:19:40,152 --> 00:19:43,655 Do you have any idea how cold that sounds? 294 00:19:45,757 --> 00:19:47,524 Are you even listening to me? 295 00:19:47,526 --> 00:19:49,625 I'm trying to tell you that I care about you. 296 00:19:49,627 --> 00:19:51,094 And I'm trying to spare you. 297 00:19:51,096 --> 00:19:54,867 Spare me? From what? I have nothing going on. 298 00:19:56,167 --> 00:19:57,866 I've even thought about taking a break 299 00:19:57,868 --> 00:19:59,838 from acting for a little while. 300 00:20:05,543 --> 00:20:07,009 What are you doing? 301 00:20:07,011 --> 00:20:09,479 Get out. 302 00:20:09,481 --> 00:20:11,980 Excuse me? 303 00:20:11,982 --> 00:20:13,982 Get out of the car, Joe. 304 00:20:13,984 --> 00:20:16,986 Get the fuck out of the car. 305 00:20:16,988 --> 00:20:19,091 Are you serious? 306 00:20:25,730 --> 00:20:27,031 Fine. 307 00:21:32,030 --> 00:21:33,962 Where the hell have you been? 308 00:21:33,964 --> 00:21:35,597 You booked the gig of a lifetime, 309 00:21:35,599 --> 00:21:36,833 you decide to show up late? 310 00:21:36,835 --> 00:21:38,902 I was feeling a little sick, okay? 311 00:21:38,904 --> 00:21:40,135 You're nervous. 312 00:21:40,137 --> 00:21:42,271 Anthony, relax, I'm not nervous. 313 00:21:42,273 --> 00:21:44,843 He'll see you now. 314 00:21:48,946 --> 00:21:51,280 - There she is. - Hello. 315 00:21:51,282 --> 00:21:54,182 Congratulations, Naomi. Please, have a seat. 316 00:21:54,184 --> 00:21:57,921 Thank you so much for this opportunity. 317 00:21:57,923 --> 00:21:59,689 It was a slam dunk. 318 00:21:59,691 --> 00:22:03,226 No one came off as prepared and confident as you did. 319 00:22:03,228 --> 00:22:05,094 And I knew I needed someone special, 320 00:22:05,096 --> 00:22:07,262 someone... someone different. 321 00:22:07,264 --> 00:22:09,065 That means so much coming from you. 322 00:22:09,067 --> 00:22:11,601 There's still a few details to iron out with the studio, 323 00:22:11,603 --> 00:22:13,635 but we're looking to start production right away. 324 00:22:13,637 --> 00:22:16,673 So, um... what do you say? 325 00:22:16,675 --> 00:22:18,240 You ready to make a movie? 326 00:22:18,242 --> 00:22:21,179 Yes, sir. I'm ready. 327 00:22:38,363 --> 00:22:39,996 I chose this existence. 328 00:22:39,998 --> 00:22:41,897 And the quest I'm about to embark on 329 00:22:41,899 --> 00:22:43,633 cannot be explained. 330 00:22:43,635 --> 00:22:47,069 Nothing can stop me. I am the blackbird. 331 00:22:47,071 --> 00:22:50,275 But will I choose good in this world full of evil? 332 00:22:52,344 --> 00:22:54,711 Can I forget the past that has tortured me 333 00:22:54,713 --> 00:22:57,249 and made me what I am today? 334 00:22:59,283 --> 00:23:01,617 If it was a hero you were looking for, 335 00:23:01,619 --> 00:23:04,822 you may want to keep looking. 336 00:23:06,691 --> 00:23:08,357 Don't forget to breathe. 337 00:23:08,359 --> 00:23:10,660 I'm sure you have a million questions 338 00:23:10,662 --> 00:23:12,961 running through your head. 339 00:23:12,963 --> 00:23:15,867 I wish there were something we could do. 340 00:23:17,801 --> 00:23:19,902 I wish it were easier. 341 00:23:19,904 --> 00:23:22,939 I should tell you the task we were given 342 00:23:22,941 --> 00:23:26,078 was decided some time ago, and it now involves you. 343 00:23:27,678 --> 00:23:30,181 We were sent to save a Savior. 344 00:23:31,415 --> 00:23:33,149 Let's see that hand of yours. 345 00:23:33,151 --> 00:23:36,019 Mm. 346 00:23:36,021 --> 00:23:38,354 If you look deeply into the palm of your hand, 347 00:23:38,356 --> 00:23:41,057 you'll see the generations of your ancestors, 348 00:23:41,059 --> 00:23:44,661 and all of them are alive in this moment. 349 00:23:44,663 --> 00:23:47,262 Each is present in your body. 350 00:23:47,264 --> 00:23:53,269 You are the continuation of each of these people. 351 00:23:53,271 --> 00:23:55,070 Something wrong? 352 00:23:55,072 --> 00:23:57,740 No. Nothing's wrong, actually. 353 00:23:57,742 --> 00:24:00,710 Um... an opportunity's come to me. 354 00:24:00,712 --> 00:24:02,345 I thought I saw something different. 355 00:24:02,347 --> 00:24:07,150 Gimme that. Ah, yes. 356 00:24:07,152 --> 00:24:09,218 Your outlook indeed looks more favorable. 357 00:24:09,220 --> 00:24:11,019 I can see that right here. 358 00:24:11,021 --> 00:24:14,893 If I may ask, how come you couldn't see that before? 359 00:24:20,130 --> 00:24:23,165 - What's your name again? - Naomi. 360 00:24:23,167 --> 00:24:26,169 Does the sign on my window say "fortune teller"? 361 00:24:26,171 --> 00:24:30,239 People in my profession deal with a person's past, 362 00:24:30,241 --> 00:24:32,275 their personality, their experiences. 363 00:24:32,277 --> 00:24:33,776 Yeah, I get that. 364 00:24:33,778 --> 00:24:35,377 I'm sorry if I came off a little rude. 365 00:24:35,379 --> 00:24:40,115 You were disrespectful. You're here for answers, right? 366 00:24:40,117 --> 00:24:43,885 - Yeah, I am. - So if you question my conclusions, 367 00:24:43,887 --> 00:24:45,357 perhaps you shouldn't ask. 368 00:24:47,826 --> 00:24:50,093 Yeah. Yeah, you're right. 369 00:24:50,095 --> 00:24:53,395 I'll... I'll see you next time. 370 00:25:06,310 --> 00:25:08,443 How do you do it, Naomi? 371 00:25:08,445 --> 00:25:12,381 This is my first audition, and I am a nervous wreck. 372 00:25:12,383 --> 00:25:14,416 Just remember to breathe, 373 00:25:14,418 --> 00:25:16,919 be yourself, own the room, and call me after. 374 00:25:16,921 --> 00:25:18,320 I want to hear all about it. 375 00:25:18,322 --> 00:25:21,891 I will if I can avoid having a panic attack. 376 00:25:21,893 --> 00:25:24,493 And thanks for setting me up with your old commercial agent. 377 00:25:24,495 --> 00:25:27,829 I wouldn't have this opportunity if it weren't for your help. 378 00:25:27,831 --> 00:25:30,432 My pleasure. Now go break a leg. 379 00:25:30,434 --> 00:25:33,301 - Thanks, bye. - Bye! 380 00:25:59,496 --> 00:26:01,899 That's good, sell that mouthwash. 381 00:26:03,801 --> 00:26:05,503 And gargle. 382 00:26:07,105 --> 00:26:10,105 Spit. Great. 383 00:26:10,107 --> 00:26:14,242 Okay, now can you give us a big smile? 384 00:26:14,244 --> 00:26:16,244 Great, awesome. That was good. 385 00:26:16,246 --> 00:26:20,016 Now can you do it with a little more... excitement? 386 00:26:20,018 --> 00:26:22,518 Spit. 387 00:26:22,520 --> 00:26:25,555 Okay, give us a big smile. 388 00:26:25,557 --> 00:26:30,026 That was good. Okay, that's it, thanks. 389 00:26:30,028 --> 00:26:31,463 Next. 390 00:26:44,274 --> 00:26:46,342 Okay, so how'd it go? 391 00:26:46,344 --> 00:26:49,045 I have no idea. 392 00:26:49,047 --> 00:26:51,314 I feel completely unsure about it. 393 00:26:51,316 --> 00:26:53,149 Honestly, you'll drive yourself crazy 394 00:26:53,151 --> 00:26:54,983 if you're sitting around waiting for a phone call, 395 00:26:54,985 --> 00:26:57,486 so I would say just forget about it 396 00:26:57,488 --> 00:26:59,154 and move onto the next thing. 397 00:26:59,156 --> 00:27:02,024 Can I ask you something? 398 00:27:02,026 --> 00:27:03,960 Sure. 399 00:27:03,962 --> 00:27:06,194 I know it's been a while since I've been around Joe, 400 00:27:06,196 --> 00:27:09,632 but have you known her to do any drugs? 401 00:27:09,634 --> 00:27:12,234 Nothing too crazy. Why do you ask? 402 00:27:12,236 --> 00:27:13,635 I found something. 403 00:27:13,637 --> 00:27:15,637 I mean, I've seen some heavy stuff before, 404 00:27:15,639 --> 00:27:18,039 but I've never seen anything like this. 405 00:27:18,041 --> 00:27:21,245 Okay, um, so what are we gonna do about it? 406 00:27:22,946 --> 00:27:26,249 I think it's time I found Joe a distraction. 407 00:27:51,509 --> 00:27:53,178 Hmm. 408 00:28:12,664 --> 00:28:16,031 This is Elsa. 409 00:28:16,033 --> 00:28:17,535 Mm-hmm. 410 00:28:19,303 --> 00:28:20,973 Yeah? 411 00:28:24,242 --> 00:28:26,511 Oh, my God. 412 00:28:29,547 --> 00:28:31,579 Can I have a bloody Mary, please? 413 00:28:31,581 --> 00:28:34,349 - Sure, no problem. - Thank you. 414 00:28:34,351 --> 00:28:36,254 You okay? 415 00:28:37,722 --> 00:28:39,454 Yeah. Fine. 416 00:28:39,456 --> 00:28:42,024 'Cause you know you can talk to me about anything. 417 00:28:42,026 --> 00:28:43,491 You know that, right? 418 00:28:43,493 --> 00:28:46,130 Yeah. I know. 419 00:28:48,265 --> 00:28:51,067 Oh, my God, you guys. I've got a lot going on here. 420 00:28:51,069 --> 00:28:53,736 - I need your full attention. - Okay. 421 00:28:53,738 --> 00:28:56,471 Apparently, I just booked the commercial. 422 00:28:56,473 --> 00:28:59,275 Oh, my God. Congratulations. 423 00:28:59,277 --> 00:29:01,676 Thanks! I can't believe it. My agent called and everything. 424 00:29:01,678 --> 00:29:04,181 - Elsa, that's fantastic. - That's... 425 00:29:05,716 --> 00:29:07,516 I'm really happy for you, Elsa. 426 00:29:07,518 --> 00:29:10,152 Oh, my God, it's all happening so fast! 427 00:29:10,154 --> 00:29:13,021 I have no idea what to expect. I am so nervous. 428 00:29:13,023 --> 00:29:16,025 Elsa, did you have another announcement to make? 429 00:29:16,027 --> 00:29:18,594 Yeah, yes, I do. 430 00:29:20,231 --> 00:29:23,365 I hope you like Mexican food, young lady, 431 00:29:23,367 --> 00:29:25,671 because I found you a date for tonight. 432 00:29:27,137 --> 00:29:29,471 - Me? - Yes, you. 433 00:29:29,473 --> 00:29:32,143 Elsa, why would you... I didn't ask you 434 00:29:33,174 --> 00:29:35,211 - to set me up with anybody. - Come on. Just entertain me. 435 00:29:35,213 --> 00:29:38,047 Do something different. Be spontaneous. 436 00:29:38,049 --> 00:29:39,952 Maybe even get laid. 437 00:29:41,418 --> 00:29:44,386 Oh, come on, Joe, it'll be fun. 438 00:29:44,388 --> 00:29:46,087 For all of us. 439 00:29:49,394 --> 00:29:51,160 I hate you. 440 00:30:34,539 --> 00:30:37,506 So fucking stupid. 441 00:30:37,508 --> 00:30:40,442 Randy? 442 00:30:40,444 --> 00:30:41,509 Joe? 443 00:30:41,511 --> 00:30:42,811 - Um... - Yeah. 444 00:30:42,813 --> 00:30:45,780 Wow. You look great. 445 00:30:45,782 --> 00:30:49,684 Um, this whole, like, online dating thing 446 00:30:49,686 --> 00:30:51,353 is totally new to me. 447 00:30:51,355 --> 00:30:53,489 Me, too. First time. 448 00:30:53,491 --> 00:30:56,558 Yeah. Let's get a waiter over here. 449 00:30:56,560 --> 00:30:58,794 Maybe some alcohol might loosen us up. 450 00:30:58,796 --> 00:31:03,632 Actually, I don't drink. 451 00:31:03,634 --> 00:31:05,101 Right. 452 00:31:05,103 --> 00:31:06,568 Oh! 453 00:31:06,570 --> 00:31:08,104 Oh, boy. 454 00:31:08,106 --> 00:31:11,339 Oh, I think we stumbled out of the gate. 455 00:31:11,341 --> 00:31:13,608 - Mm-hmm. - Poor Joe. 456 00:31:15,113 --> 00:31:17,680 Everything okay? 457 00:31:17,682 --> 00:31:19,848 Um, yeah, sorry. 458 00:31:19,850 --> 00:31:24,119 So you like being a cop? 459 00:31:24,121 --> 00:31:26,122 I do. 460 00:31:26,124 --> 00:31:28,124 You like being an actress? 461 00:31:28,126 --> 00:31:29,391 Mm, not yet. 462 00:31:29,393 --> 00:31:31,292 You called my parole officer?! 463 00:31:31,294 --> 00:31:32,862 You had to call my fucking parole officer. 464 00:31:32,864 --> 00:31:35,396 Where did you find this place? 465 00:31:35,398 --> 00:31:37,465 I know it's a little bit off the beaten path, 466 00:31:37,467 --> 00:31:39,768 but trust me, but wait till you try the food. 467 00:31:39,770 --> 00:31:41,303 It's amazing. 468 00:31:41,305 --> 00:31:44,140 I'll have a margarita, please, no salt. 469 00:31:44,142 --> 00:31:46,241 I'm fine, thanks. 470 00:31:46,243 --> 00:31:47,910 - Uh, extra strong. - I've been here two years! 471 00:31:47,912 --> 00:31:49,244 - Please. - This is bullshit! 472 00:31:49,246 --> 00:31:50,913 Two fucking years! 473 00:31:50,915 --> 00:31:53,582 So... what's your story? 474 00:31:53,584 --> 00:31:57,586 Why don't we start with you? Have you ever been married? 475 00:31:57,588 --> 00:32:00,288 Almost. 476 00:32:00,290 --> 00:32:01,789 Do you have kids? 477 00:32:01,791 --> 00:32:02,790 No kids. 478 00:32:02,792 --> 00:32:06,362 Who is your favorite actor? 479 00:32:06,364 --> 00:32:08,797 Uh... 480 00:32:08,799 --> 00:32:11,767 Oh, Vin Diesel. Crash and burn. 481 00:32:11,769 --> 00:32:14,537 Damn it! 482 00:32:14,539 --> 00:32:17,673 Are you sure everything's okay? 483 00:32:17,675 --> 00:32:20,276 Um... sorry. 484 00:32:21,578 --> 00:32:24,346 Look, I don't want to upset you, 485 00:32:24,348 --> 00:32:27,615 but this whole thing was really sort of a big mistake. 486 00:32:27,617 --> 00:32:28,851 I think it might be better if we just... 487 00:32:28,853 --> 00:32:30,451 Fuck this! 488 00:32:30,453 --> 00:32:32,654 That's right, motherfucker! 489 00:32:32,656 --> 00:32:35,924 - Everybody get the fuck down! - Do not get up for any reason. 490 00:32:35,926 --> 00:32:40,261 I want everyone to see this. I'm going to teach you a lesson. 491 00:32:40,263 --> 00:32:42,631 - I wouldn't do that. - What... fuck! 492 00:32:42,633 --> 00:32:46,335 - Back the fuck up. - You kill him, you die. 493 00:32:46,337 --> 00:32:48,971 - The fuck are you, a cop? - Why are you doing this? 494 00:32:48,973 --> 00:32:52,208 This motherfucker called my parole officer. 495 00:32:52,210 --> 00:32:54,876 Told him I was stealing. I didn't do shit! 496 00:32:54,878 --> 00:32:56,912 If you didn't do anything, then we can work this out. 497 00:32:56,914 --> 00:33:00,615 - Put the gun down. - No, man. I gotta end this. 498 00:33:00,617 --> 00:33:03,384 - What's your name? - Man, back the fuck up! 499 00:33:03,386 --> 00:33:04,819 What did you get a bronze star for? 500 00:33:04,821 --> 00:33:07,455 - What'd you say? - The bronze star on your arm. 501 00:33:07,457 --> 00:33:10,526 You're a Marine, right? So you're a hero? 502 00:33:10,528 --> 00:33:12,560 Man, what the fuck do you care? 503 00:33:12,562 --> 00:33:14,630 I'm putting my gun down, all right? 504 00:33:14,632 --> 00:33:19,567 Because I'm not cool pointing my gun at a vet, okay? 505 00:33:19,569 --> 00:33:21,670 You're fucking stupid, you know that? 506 00:33:21,672 --> 00:33:26,008 Maybe, but I ain't killing nobody today. 507 00:33:26,010 --> 00:33:27,710 And you aren't either. 508 00:33:27,712 --> 00:33:29,778 Oh, my God. 509 00:33:29,780 --> 00:33:32,347 You hear that? 510 00:33:32,349 --> 00:33:35,351 I'd say you got about 30 seconds before you have a real problem. 511 00:33:35,353 --> 00:33:36,919 Let him go. 512 00:33:41,925 --> 00:33:44,361 There's the door. 513 00:33:54,605 --> 00:33:58,210 Oh, my God! 514 00:34:05,415 --> 00:34:07,251 You okay? 515 00:34:08,985 --> 00:34:11,553 Whoa! 516 00:34:11,555 --> 00:34:14,656 That was a good one. 517 00:34:14,658 --> 00:34:17,325 This is crazy. 518 00:34:17,327 --> 00:34:19,761 So I don't know, what you think? 519 00:34:19,763 --> 00:34:22,531 I mean, he's, like, kind of a square, 520 00:34:22,533 --> 00:34:24,466 but sort of cute, right? 521 00:34:24,468 --> 00:34:28,303 Yeah, I think that Elsa may have found you a winner. 522 00:34:28,305 --> 00:34:31,073 Fingers crossed. 523 00:34:31,075 --> 00:34:32,841 - Cheers. - Cheers. 524 00:34:32,843 --> 00:34:34,977 Local police say the former employee... 525 00:34:34,979 --> 00:34:36,444 Shh! Here it is! 526 00:34:36,446 --> 00:34:38,013 Please, guys. 527 00:34:38,015 --> 00:34:39,982 - This is unnecessary. - Shh. 528 00:34:39,984 --> 00:34:41,883 And fired three shots after what appears to have been 529 00:34:41,885 --> 00:34:43,451 a heated exchange of words 530 00:34:43,453 --> 00:34:45,321 with his former management and staff. 531 00:34:45,323 --> 00:34:49,892 However, one of our own LAPD officers, Randy Dodge... 532 00:34:49,894 --> 00:34:50,993 - There he is! - Yay! 533 00:34:50,995 --> 00:34:52,593 Stop, please. 534 00:34:52,595 --> 00:34:55,430 The police officer came out of nowhere. 535 00:34:55,432 --> 00:34:57,433 He saved us. 536 00:34:57,435 --> 00:34:59,834 I wouldn't be standing here of it wasn't for that man. 537 00:34:59,836 --> 00:35:02,604 Officer Dodge, a veteran of the LAPD 538 00:35:02,606 --> 00:35:05,640 for over six years, he truly embodies the maxim 539 00:35:05,642 --> 00:35:07,609 "to serve and protect." 540 00:35:07,611 --> 00:35:10,379 Stop, enough. I'm blushing. 541 00:35:10,381 --> 00:35:13,515 This has been Samantha Vista, Channel 8 News. 542 00:35:13,517 --> 00:35:15,049 Hey, Anthony, can you hear me? 543 00:35:15,051 --> 00:35:17,386 So, Randy, this is a great icebreaker. 544 00:35:17,388 --> 00:35:19,821 You just set this up for every date you go on or what? 545 00:35:19,823 --> 00:35:22,758 - Just the best ones, okay? - Oh, okay. 546 00:35:22,760 --> 00:35:26,028 It's not confirmed yet. I don't want you to panic. 547 00:35:26,030 --> 00:35:29,365 The studio may decide to change directors for Blackbird. 548 00:35:29,367 --> 00:35:31,366 A new director? What does that mean? 549 00:35:31,368 --> 00:35:33,872 This type of thing happens all the time, all right? 550 00:35:38,908 --> 00:35:41,442 Does that mean that I've lost the part? 551 00:35:41,444 --> 00:35:44,078 I can't say yet. Time will tell. 552 00:35:44,080 --> 00:35:47,051 What do you mean you can't say? You're my agent, Anthony. 553 00:35:51,988 --> 00:35:53,756 Do you at least know who the new director is? 554 00:35:53,758 --> 00:35:57,859 Naomi, look, slow down, nothing is confirmed yet. 555 00:35:57,861 --> 00:35:59,794 I just didn't want any news you hear 556 00:35:59,796 --> 00:36:01,897 to be a surprise to you, okay? 557 00:36:01,899 --> 00:36:04,133 We'll know more about this tomorrow. 558 00:36:04,135 --> 00:36:05,837 Keep your chin up. 559 00:36:28,725 --> 00:36:30,595 I can see you. 560 00:36:50,180 --> 00:36:54,952 Hi, this is Anthony, please leave a message. 561 00:36:58,022 --> 00:36:59,488 How you feeling? 562 00:36:59,490 --> 00:37:02,723 Uh, good, yeah. 563 00:37:02,725 --> 00:37:04,692 How about you? 564 00:37:04,694 --> 00:37:06,962 I haven't felt this good in a long time. 565 00:37:06,964 --> 00:37:08,863 Good. 566 00:37:26,984 --> 00:37:29,584 Oh, my God. 567 00:37:29,586 --> 00:37:33,955 Hi. Whose car is that in the driveway? 568 00:37:33,957 --> 00:37:37,125 Uh... 569 00:37:37,127 --> 00:37:38,593 Something wrong? 570 00:37:38,595 --> 00:37:40,229 It's not a good time. 571 00:37:40,231 --> 00:37:41,863 Not a good time? What are you talking about? 572 00:37:41,865 --> 00:37:45,234 - Damien, please, stop. - I got this. 573 00:37:45,236 --> 00:37:48,604 Good morning, everyone! What a fine morning. 574 00:37:48,606 --> 00:37:50,272 Sun's out. Birds are chirping. 575 00:37:50,274 --> 00:37:53,812 And I spoke too soon. 576 00:37:56,580 --> 00:37:58,247 We have a stranger in our kitchen. 577 00:37:58,249 --> 00:38:00,214 This is not your kitchen, Damien. 578 00:38:00,216 --> 00:38:04,218 Elsa, could I bother you for some coffee? 579 00:38:04,220 --> 00:38:06,187 Damien. And you are? 580 00:38:06,189 --> 00:38:07,221 Randy. 581 00:38:07,223 --> 00:38:08,823 Damien, we should talk. 582 00:38:08,825 --> 00:38:11,826 Thank you, Elsa. 583 00:38:11,828 --> 00:38:15,196 Out of curiosity, Randy, what do you do for employment? 584 00:38:15,198 --> 00:38:17,566 - Are you an actor? - Damien, stop. 585 00:38:17,568 --> 00:38:19,700 Actually, I'm a police officer. 586 00:38:19,702 --> 00:38:21,169 Really? 587 00:38:21,171 --> 00:38:24,305 Now, Elsa, forget the picture. 588 00:38:24,307 --> 00:38:26,607 That is irony. 589 00:38:26,609 --> 00:38:30,044 Joe and a police officer. 590 00:38:30,046 --> 00:38:32,015 Really? 591 00:38:34,584 --> 00:38:38,620 This whole cop gig, it lands you the ladies, right? 592 00:38:38,622 --> 00:38:40,622 Not really. 593 00:38:40,624 --> 00:38:42,658 What type of gun do you carry? 594 00:38:42,660 --> 00:38:43,959 .45. 595 00:38:43,961 --> 00:38:46,194 You ever shoot anyone? 596 00:38:46,196 --> 00:38:48,095 Not yet. 597 00:38:48,097 --> 00:38:50,765 - You a homosexual? - Okay, enough. 598 00:38:50,767 --> 00:38:54,169 It's a fair question. Check out his haircut. 599 00:38:54,171 --> 00:38:57,205 Let me get this straight. You're not a womanizer. 600 00:38:57,207 --> 00:39:00,241 You're not gay. So what's your story, Randy? 601 00:39:00,243 --> 00:39:02,076 Why you become a cop? 602 00:39:02,078 --> 00:39:04,645 I think we've heard enough, so why don't you just shut up? 603 00:39:04,647 --> 00:39:07,249 No, no, it's okay, I can answer his question. 604 00:39:07,251 --> 00:39:10,555 I had a fiancée. 605 00:39:11,988 --> 00:39:15,991 I had taken her to dinner downtown. 606 00:39:15,993 --> 00:39:17,892 We were coming back that evening, 607 00:39:17,894 --> 00:39:20,328 and a few men drove by and opened fire 608 00:39:20,330 --> 00:39:21,964 on the parking lot. 609 00:39:21,966 --> 00:39:24,600 She was hit by a bullet. 610 00:39:24,602 --> 00:39:28,937 Bounced right off the concrete. She died in my arms. 611 00:39:28,939 --> 00:39:33,008 Turns out the drive by was drug-related. 612 00:39:33,010 --> 00:39:35,310 The police never found the gunman. 613 00:39:35,312 --> 00:39:40,281 I spent two years of my life 614 00:39:40,283 --> 00:39:42,216 searching for closure. 615 00:39:42,218 --> 00:39:46,388 The cops never lifted a finger to help. 616 00:39:46,390 --> 00:39:48,924 So... 617 00:39:48,926 --> 00:39:52,127 I became a cop. 618 00:39:52,129 --> 00:39:55,066 Does that answer your question? 619 00:40:02,906 --> 00:40:05,006 I should, uh... I should be going. 620 00:40:05,008 --> 00:40:08,679 Thank you for the coffee, Elsa. 621 00:40:12,716 --> 00:40:14,586 Guess our fun is over. 622 00:40:15,952 --> 00:40:17,321 Hey, Damien. 623 00:40:22,926 --> 00:40:24,828 What's his deal? 624 00:40:26,930 --> 00:40:31,133 Oh. That's... awkward. 625 00:40:31,135 --> 00:40:34,269 - I'm really sorry. - No reason to apologize. 626 00:40:34,271 --> 00:40:37,104 It's probably best I get going, too. 627 00:40:37,106 --> 00:40:39,610 I gotta work. 628 00:40:44,080 --> 00:40:48,015 Thank you all. I had a great time. 629 00:40:48,017 --> 00:40:51,153 So, um, I'll call you, or... 630 00:40:51,155 --> 00:40:52,689 I'd like that. 631 00:40:57,827 --> 00:40:59,727 By the way, 632 00:40:59,729 --> 00:41:02,196 I found out some information this morning. 633 00:41:02,198 --> 00:41:04,299 Ooh, did you? 634 00:41:04,301 --> 00:41:07,839 Yeah, um... Brandon Banks. 635 00:41:09,439 --> 00:41:11,906 Brandon Banks. What about Brandon Banks? 636 00:41:11,908 --> 00:41:14,475 - Brandon Banks the filmmaker... - Uh-huh. 637 00:41:14,477 --> 00:41:17,178 he's the new director on Blackbird. 638 00:41:17,180 --> 00:41:19,281 - Is he really? - Yeah. 639 00:41:19,283 --> 00:41:21,082 Oh, shit. 640 00:41:26,457 --> 00:41:28,857 Hey, Naomi, I was just gonna give you a call. 641 00:41:28,859 --> 00:41:31,026 - Brandon Banks. - Yeah, I know, slow down, okay? 642 00:41:31,028 --> 00:41:32,259 I just found out myself. 643 00:41:32,261 --> 00:41:34,428 Yeah, well, get him on the phone. 644 00:41:34,430 --> 00:41:36,497 I told you, these things happen from time to time. 645 00:41:36,499 --> 00:41:38,335 Anthony, would you just call him? 646 00:41:40,069 --> 00:41:43,839 Oh, wait, you've already spoken to him, haven't you? 647 00:41:43,841 --> 00:41:45,272 Actually, I have. 648 00:41:45,274 --> 00:41:47,508 And he doesn't see me in his plans, right? 649 00:41:47,510 --> 00:41:49,511 Would you just wait a second, okay? 650 00:41:49,513 --> 00:41:52,013 He did say that he saw your tape 651 00:41:52,015 --> 00:41:54,783 and he thinks that you are a major talent, all right? 652 00:41:54,785 --> 00:41:56,283 It's just that Banks comes 653 00:41:56,285 --> 00:41:58,153 as part of the package from the studio, 654 00:41:58,155 --> 00:41:59,988 There's nothing anyone can do about it. 655 00:41:59,990 --> 00:42:01,756 You sound like you have no fight left in you. 656 00:42:01,758 --> 00:42:03,991 You think I didn't want this gig, are you kidding me? 657 00:42:03,993 --> 00:42:06,495 Okay, we got unlucky. So what? 658 00:42:06,497 --> 00:42:08,830 Now, you got some good exposure out of this. 659 00:42:08,832 --> 00:42:11,133 What we want to do is keep the momentum, 660 00:42:11,135 --> 00:42:14,169 turn this into something else for both of us, all right? 661 00:42:14,171 --> 00:42:15,803 I've waited too long for this. 662 00:42:15,805 --> 00:42:17,339 I'm getting Blackbird, Anthony, 663 00:42:17,341 --> 00:42:19,207 even if it means I have to get it by myself. 664 00:42:19,209 --> 00:42:21,011 Naomi, wait. 665 00:42:26,482 --> 00:42:29,517 Brandon Banks, mystery man. 666 00:42:29,519 --> 00:42:32,921 I'm off to work. 667 00:42:32,923 --> 00:42:34,455 Go get 'em, babe. 668 00:42:34,457 --> 00:42:37,558 Okay, so how do I find this guy? 669 00:42:37,560 --> 00:42:39,528 This feels a little obsessive. 670 00:42:39,530 --> 00:42:41,962 Els, an actor could live three lifetimes 671 00:42:41,964 --> 00:42:44,799 and never even sniff at landing a potential blockbuster. 672 00:42:44,801 --> 00:42:46,267 This was her Titanic, 673 00:42:46,269 --> 00:42:48,136 and Naomi just hit an iceberg. 674 00:42:48,138 --> 00:42:51,372 No, I totally get that, but didn't you guys tell me 675 00:42:51,374 --> 00:42:53,174 we should get used to hearing the word "no"? 676 00:42:53,176 --> 00:42:56,845 Oh, wait, actually, you can help me with something. 677 00:42:56,847 --> 00:42:58,145 Me. 678 00:42:58,147 --> 00:43:01,216 Yeah, I need you to make a phone call. 679 00:43:01,218 --> 00:43:03,852 I don't understand. Who am I calling? 680 00:43:03,854 --> 00:43:07,859 All right, buddy, we're coming for you. 681 00:43:33,316 --> 00:43:35,417 So drinks are confirmed with Jonathan, 682 00:43:35,419 --> 00:43:38,220 and you have a 4:00 at the studio with Becky, 683 00:43:38,222 --> 00:43:40,455 auditions are at noon. 684 00:43:40,457 --> 00:43:43,892 Oh, and the Angel City Reporter called requesting an interview. 685 00:43:43,894 --> 00:43:46,861 It's on the way. But I can cancel it. 686 00:43:46,863 --> 00:43:48,330 Oh, no. 687 00:43:48,332 --> 00:43:50,432 Don't cancel that. Press is good. 688 00:43:50,434 --> 00:43:52,901 We need more press. We want to get it out there. 689 00:43:52,903 --> 00:43:55,102 Okay. 690 00:43:55,104 --> 00:43:57,571 And back. 691 00:43:57,573 --> 00:44:00,575 And get Larry on the phone. Now. 692 00:44:00,577 --> 00:44:02,180 Okay. 693 00:44:03,946 --> 00:44:05,913 I'm not disagreeing with you, Larry, 694 00:44:05,915 --> 00:44:07,448 I just have a different vision for the film. 695 00:44:07,450 --> 00:44:09,183 They brought me on 'cause they think 696 00:44:09,185 --> 00:44:11,586 the franchise has legs, and they want box office! 697 00:44:11,588 --> 00:44:13,421 Let's at least consider the options 698 00:44:13,423 --> 00:44:15,290 that are already presented to us. 699 00:44:15,292 --> 00:44:18,593 I'm not going along with someone else's vision or style. 700 00:44:18,595 --> 00:44:21,062 That would make me a pussy! I'm not a pussy! 701 00:44:21,064 --> 00:44:23,665 I understand. I completely get that, Brandon. 702 00:44:23,667 --> 00:44:28,669 Blackbird needs a proven star. Period. End of conversation. 703 00:44:28,671 --> 00:44:31,305 It's your film. It's your decision. 704 00:44:31,307 --> 00:44:34,475 Look, making movies isn't all warm and fuzzy. 705 00:44:34,477 --> 00:44:36,580 Open the God damn gate! 706 00:44:48,258 --> 00:44:50,292 Mr. Banks, what can I get for you today? 707 00:44:50,294 --> 00:44:53,431 - The usual. - Of course. 708 00:44:59,702 --> 00:45:02,437 Mr. Banks? 709 00:45:02,439 --> 00:45:04,339 Are you the reporter? 710 00:45:04,341 --> 00:45:07,308 You must be so excited to be directing Blackbird. 711 00:45:07,310 --> 00:45:09,009 It comes with a huge following. 712 00:45:09,011 --> 00:45:11,680 Well, that depends what you define as "huge." 713 00:45:11,682 --> 00:45:14,149 You have 10 minutes. 714 00:45:14,151 --> 00:45:16,484 Oh, uh, sure. 715 00:45:16,486 --> 00:45:19,287 The previous director of Blackbird had cast the film, 716 00:45:19,289 --> 00:45:22,957 but you have decided to go in a different direction. 717 00:45:22,959 --> 00:45:24,491 Care to comment on that? 718 00:45:24,493 --> 00:45:30,332 Well, they brought me on because my films breed success. 719 00:45:30,334 --> 00:45:32,066 You wanna write that down? 720 00:45:32,068 --> 00:45:33,200 Yeah. 721 00:45:33,202 --> 00:45:37,372 My films... breed... success. 722 00:45:37,374 --> 00:45:39,374 And did you ever consider interviewing 723 00:45:39,376 --> 00:45:41,977 the film's previous lead, Naomi Baker? 724 00:45:41,979 --> 00:45:44,745 - Who? - Naomi Baker. 725 00:45:44,747 --> 00:45:46,513 Naomi who? 726 00:45:46,515 --> 00:45:50,417 See? I don't know who she is. No one knows who she is. 727 00:45:50,419 --> 00:45:53,120 In today's marketplace, you can't cast an unknown. 728 00:45:53,122 --> 00:45:55,490 Off the record, that's probably what got 729 00:45:55,492 --> 00:45:58,727 the previous director fired is hiring her. 730 00:45:58,729 --> 00:46:01,261 I'm Naomi Baker. 731 00:46:01,263 --> 00:46:05,066 - What? You're not a reporter? - There is no reporter. 732 00:46:05,068 --> 00:46:07,401 I've already battled for this film only to lose it. 733 00:46:07,403 --> 00:46:09,571 I'm not going down without one last fight. 734 00:46:09,573 --> 00:46:12,173 I don't have time for this. 735 00:46:12,175 --> 00:46:14,241 - Stop. - Stop? 736 00:46:14,243 --> 00:46:17,078 Two seconds of your time. I at least deserve that. 737 00:46:17,080 --> 00:46:20,247 I know that this seems crazy, but I am made for this film, 738 00:46:20,249 --> 00:46:22,082 and maybe you didn't see it before, 739 00:46:22,084 --> 00:46:24,618 but if this stunt doesn't prove my commitment 740 00:46:24,620 --> 00:46:27,122 or at least put a sliver of thought in your mind 741 00:46:27,124 --> 00:46:29,290 about reconsidering me for this role, then go. 742 00:46:29,292 --> 00:46:30,625 Go be unoriginal. 743 00:46:30,627 --> 00:46:32,292 Go make your lackluster film 744 00:46:32,294 --> 00:46:34,562 with your typical, processed, cookie-cutter, 745 00:46:34,564 --> 00:46:36,263 Mickey Mouse Club actress 746 00:46:36,265 --> 00:46:39,133 who cannot fucking act her way out of a paper bag. 747 00:46:39,135 --> 00:46:42,037 With all due respect, of course. 748 00:46:42,039 --> 00:46:44,374 Hmm. 749 00:46:46,176 --> 00:46:47,511 You're pretty. 750 00:46:49,111 --> 00:46:51,513 - Pretty fucking crazy. - Yeah. 751 00:46:51,515 --> 00:46:53,781 But maybe that's what you're looking for. 752 00:46:53,783 --> 00:46:57,285 My contact information. 753 00:46:57,287 --> 00:46:58,520 Sleep on it. 754 00:46:58,522 --> 00:47:01,292 I look forward to working with you. 755 00:47:18,642 --> 00:47:20,274 Are you okay? 756 00:47:20,276 --> 00:47:22,245 Oh, I'm fine, thanks. 757 00:47:30,386 --> 00:47:33,354 Thanks for coming in on such short notice. 758 00:47:33,356 --> 00:47:36,156 So what's up? 759 00:47:36,158 --> 00:47:38,561 Well, we're letting you go. 760 00:47:40,229 --> 00:47:43,464 - Fucking kidding, right? - No, you're fired. 761 00:47:43,466 --> 00:47:46,500 You think I don't know you're dealing fucking drugs 762 00:47:46,502 --> 00:47:48,102 in my club, huh? 763 00:47:48,104 --> 00:47:52,339 People talk. Don't try to deny it. 764 00:47:52,341 --> 00:47:55,442 Not to mention you. You're high half the time. 765 00:47:55,444 --> 00:47:57,615 Look at yourself. You're a wreck. 766 00:47:59,816 --> 00:48:01,316 I need this job. 767 00:48:01,318 --> 00:48:03,787 I don't care. 768 00:48:09,725 --> 00:48:14,162 Let me guess, she's here to stop me 769 00:48:14,164 --> 00:48:15,897 from doing something stupid, am I right? 770 00:48:21,338 --> 00:48:23,270 Do you actually think I'm dangerous? 771 00:48:23,272 --> 00:48:25,473 Maybe. 772 00:48:25,475 --> 00:48:27,841 Maybe not. 773 00:48:27,843 --> 00:48:30,313 But I am worried about you. 774 00:48:31,747 --> 00:48:35,285 And if you go quietly, I won't cancel your last check. 775 00:48:37,586 --> 00:48:40,390 Go get yourself clean, man. 776 00:49:08,318 --> 00:49:10,718 Fuck! 777 00:49:10,720 --> 00:49:14,321 Hey, can I get a bottle of vodka? 778 00:49:14,323 --> 00:49:16,290 Uh, yeah, which one you want? 779 00:49:16,292 --> 00:49:17,959 XO is fine. 780 00:49:17,961 --> 00:49:21,196 Can I see some ID? 781 00:49:21,198 --> 00:49:22,533 Sure. 782 00:49:26,970 --> 00:49:28,535 Hey. 783 00:49:28,537 --> 00:49:30,370 Happy birthday. 784 00:49:30,372 --> 00:49:33,176 Yeah, thanks. 785 00:50:11,680 --> 00:50:13,416 You don't have a fever. 786 00:50:15,785 --> 00:50:18,388 Can I get you something to eat? 787 00:50:19,756 --> 00:50:22,490 No. 788 00:50:22,492 --> 00:50:25,859 You've done everything you can do. 789 00:50:25,861 --> 00:50:29,964 The pressure you put on yourself... 790 00:50:29,966 --> 00:50:31,769 it's not healthy. 791 00:51:06,736 --> 00:51:09,404 Will? Will! 792 00:51:09,406 --> 00:51:12,409 Yeah. What's wrong? 793 00:51:13,877 --> 00:51:16,009 It's not stress. 794 00:51:16,011 --> 00:51:18,078 What am I gonna do, Will? 795 00:51:18,080 --> 00:51:20,948 What do you mean you? 796 00:51:20,950 --> 00:51:22,984 We've talked about having kids. 797 00:51:22,986 --> 00:51:26,988 Yeah, but how am I supposed to build a career and have a kid? 798 00:51:26,990 --> 00:51:29,022 Naomi, this isn't a curse. 799 00:51:29,024 --> 00:51:30,892 Your dreams are still totally achievable. 800 00:51:30,894 --> 00:51:32,660 - Oh, are they? - Yeah. 801 00:51:32,662 --> 00:51:34,861 Because my window to achieve anything in this industry 802 00:51:34,863 --> 00:51:37,531 is very small, and women age in dog years, you know that. 803 00:51:37,533 --> 00:51:39,700 So what are you suggesting? That we abort our baby? 804 00:51:39,702 --> 00:51:42,538 - No. - Okay, so what's the issue? 805 00:51:44,006 --> 00:51:46,941 I'm just scared. Can you understand that? 806 00:51:46,943 --> 00:51:51,044 Having a family is something that I wanted to plan for. 807 00:51:51,046 --> 00:51:52,647 I have issues with family. 808 00:51:52,649 --> 00:51:55,352 The only family I have completely abandoned me. 809 00:51:57,053 --> 00:51:59,120 No one understands that more than I do. 810 00:51:59,122 --> 00:52:03,961 But I couldn't be happier than to build a family with you. 811 00:52:07,731 --> 00:52:10,732 All right. Change of plan. 812 00:52:10,734 --> 00:52:12,500 Where are we going? 813 00:52:12,502 --> 00:52:15,502 - Far away from here. - Will, I have things to do. 814 00:52:15,504 --> 00:52:18,374 Not today. Not today, you don't. 815 00:52:32,722 --> 00:52:36,926 It's crazy when you stop and take everything in. 816 00:52:39,129 --> 00:52:42,462 You realize that maybe you don't have any control 817 00:52:42,464 --> 00:52:44,600 over what's going on, you know? 818 00:52:47,169 --> 00:52:51,571 Everyone down there thinks that I'm fearless. 819 00:52:51,573 --> 00:52:54,542 But the truth is... 820 00:52:54,544 --> 00:52:56,379 that I'm terrified. 821 00:52:59,448 --> 00:53:03,417 And it's that fear that drives me more than anything else. 822 00:53:03,419 --> 00:53:06,456 What are you so afraid of? 823 00:53:10,526 --> 00:53:14,130 I'm... afraid of being a failure. 824 00:53:22,839 --> 00:53:24,738 I know all this is scary. 825 00:53:24,740 --> 00:53:26,443 I do. 826 00:53:27,943 --> 00:53:29,646 I'm scared, too. 827 00:53:33,182 --> 00:53:36,049 This is what matters, right? 828 00:53:36,051 --> 00:53:37,051 You and me? 829 00:53:39,789 --> 00:53:43,691 Maybe it's not about me conquering the world anymore. 830 00:53:43,693 --> 00:53:46,993 Maybe another Blackbird will come along, maybe not. 831 00:53:46,995 --> 00:53:49,599 That's fine, right? 832 00:53:51,167 --> 00:53:53,200 None of that changes. 833 00:53:53,202 --> 00:53:55,837 You can still take on the world. 834 00:53:55,839 --> 00:53:58,205 It's just... 835 00:53:58,207 --> 00:54:00,711 you don't have to do it alone. 836 00:54:08,251 --> 00:54:10,718 All right, gargle with the mouthwash. 837 00:54:10,720 --> 00:54:13,790 That's good. Spit it out. 838 00:54:15,492 --> 00:54:18,258 Give us a big smile. Big smile. 839 00:54:18,260 --> 00:54:21,495 All right, we got it. That is a wrap, everyone. 840 00:54:21,497 --> 00:54:23,663 Thank you very much. 841 00:54:23,665 --> 00:54:25,633 Good job. That was excellent. 842 00:54:25,635 --> 00:54:27,767 You did great. Good job, guys. 843 00:54:27,769 --> 00:54:30,571 - You did really great. - Thank you, it was so fun. 844 00:54:30,573 --> 00:54:31,872 Here, take your makeup off. I'll be right back. 845 00:54:31,874 --> 00:54:33,176 Thank you. 846 00:54:59,868 --> 00:55:01,637 Hello? 847 00:55:02,972 --> 00:55:04,238 Elsa? 848 00:55:04,240 --> 00:55:06,142 Are you there? 849 00:55:08,711 --> 00:55:10,310 Hello? 850 00:55:10,312 --> 00:55:13,314 Elsa, can you hear me? 851 00:56:17,714 --> 00:56:19,316 Let's make it quick. 852 00:56:21,950 --> 00:56:23,718 Whoa. 853 00:56:23,720 --> 00:56:25,352 Business is good, yeah? 854 00:56:25,354 --> 00:56:28,955 Highs and lows. 855 00:56:28,957 --> 00:56:32,392 You're definitely on a high, my friend. 856 00:56:32,394 --> 00:56:35,798 Me? Not so much. 857 00:56:37,332 --> 00:56:38,769 That's life, right? 858 00:56:41,069 --> 00:56:43,738 Sometimes you win. 859 00:56:43,740 --> 00:56:47,808 Sometime you lose your job and your girl 860 00:56:47,810 --> 00:56:50,144 in the same 24 hours. 861 00:56:50,146 --> 00:56:54,180 What? 862 00:56:54,182 --> 00:56:56,383 Fucker! Fucker! 863 00:56:56,385 --> 00:56:58,718 Get the fuck off me! 864 00:57:01,990 --> 00:57:03,957 Get the fuck off me! 865 00:57:03,959 --> 00:57:06,826 Ahh! 866 00:57:06,828 --> 00:57:09,729 You know, I'd be happy to put you 867 00:57:09,731 --> 00:57:11,968 out of your misery, you fucking junkie. 868 00:57:13,135 --> 00:57:16,102 Huh? Huh? Give it to me. 869 00:57:16,104 --> 00:57:19,774 Hey, look at me, fucker! Fucking give it to me! 870 00:57:19,776 --> 00:57:22,075 Sorry. 871 00:57:22,077 --> 00:57:23,613 Thank you. 872 00:57:25,180 --> 00:57:28,783 We're good now, right? We're good! Hey, look at me! 873 00:57:28,785 --> 00:57:30,316 We're fucking good now 'cause I think 874 00:57:30,318 --> 00:57:32,852 we can be fucking friends again now, huh? 875 00:57:32,854 --> 00:57:34,925 God, damn it. 876 00:57:37,794 --> 00:57:39,060 Can you slate for me, please? 877 00:57:39,062 --> 00:57:41,361 - Joe Jennings. - Great. 878 00:57:41,363 --> 00:57:44,098 So we're looking for a lot of positive energy here. 879 00:57:44,100 --> 00:57:45,466 Yeah, right. 880 00:57:45,468 --> 00:57:47,234 So I'll take you through the basic premise. 881 00:57:47,236 --> 00:57:48,868 We're walking down the street, 882 00:57:48,870 --> 00:57:50,970 and something gathers our interest. 883 00:57:50,972 --> 00:57:54,875 It stops you in your tracks. Then deliver your lines. 884 00:57:54,877 --> 00:57:58,212 Okay. 885 00:57:58,214 --> 00:57:59,846 Fire away when you're ready. 886 00:57:59,848 --> 00:58:01,482 Oh. 887 00:58:09,325 --> 00:58:11,158 We're ready whenever you are. 888 00:58:18,801 --> 00:58:20,837 What the hell happened to you? 889 00:58:36,818 --> 00:58:40,154 I had my reasons, you know? 890 00:58:40,156 --> 00:58:43,994 I tried to talk to you, Damien. 891 00:58:45,327 --> 00:58:48,796 - Are you using me? - Using you? 892 00:58:48,798 --> 00:58:50,964 What is that supposed to mean? 893 00:58:50,966 --> 00:58:55,035 Why else would you be here? For me? 894 00:58:55,037 --> 00:58:57,874 I destroy everything I touch. 895 00:59:01,243 --> 00:59:03,310 Why is that, Joe? 896 00:59:03,312 --> 00:59:06,814 I'll tell you why. 897 00:59:06,816 --> 00:59:08,452 Because I'm an addict. 898 00:59:10,185 --> 00:59:11,986 You're an addict. 899 00:59:11,988 --> 00:59:13,953 I am not an addict. 900 00:59:13,955 --> 00:59:18,191 Look... it's no secret. 901 00:59:18,193 --> 00:59:20,093 I have my issues. 902 00:59:20,095 --> 00:59:22,962 It's just... 903 00:59:22,964 --> 00:59:26,966 I don't know how to deal with the rejection, you know? 904 00:59:26,968 --> 00:59:29,904 I've been here four years. 905 00:59:29,906 --> 00:59:32,872 Four years, Damien. 906 00:59:32,874 --> 00:59:36,276 You'd think I've paid my dues. 907 00:59:36,278 --> 00:59:38,912 And then someone like Elsa just waltzes in here 908 00:59:38,914 --> 00:59:40,950 and immediately books a gig. 909 00:59:43,519 --> 00:59:47,555 How is that supposed to make me feel? 910 00:59:47,557 --> 00:59:50,857 Not a day goes by in this town without someone telling me 911 00:59:50,859 --> 00:59:53,026 that I'm not good enough. 912 00:59:53,028 --> 00:59:57,263 I'm either too tall or too young 913 00:59:57,265 --> 01:00:01,238 or too old or not exotic enough. 914 01:00:02,305 --> 01:00:04,504 You... 915 01:00:04,506 --> 01:00:06,540 this... 916 01:00:06,542 --> 01:00:09,479 it makes me forget about all of that. 917 01:00:12,381 --> 01:00:14,785 I'm really not an addict. 918 01:00:17,019 --> 01:00:19,587 Well, you're lucky. 919 01:00:19,589 --> 01:00:21,388 'Cause I am. 920 01:00:21,390 --> 01:00:27,227 Either I quit or I go all in. 921 01:00:27,229 --> 01:00:29,331 And we both know I can't quit. 922 01:00:34,636 --> 01:00:36,339 But you can. 923 01:00:38,341 --> 01:00:41,011 I'm never leaving you again. 924 01:01:03,332 --> 01:01:06,901 Hi, this is Joe. Leave a message. 925 01:01:08,169 --> 01:01:11,071 Hey, Joe, sorry to bug you again. 926 01:01:11,073 --> 01:01:12,573 I'm sure you're busy. 927 01:01:12,575 --> 01:01:15,008 I just wanted to check in with you. 928 01:01:15,010 --> 01:01:18,412 I'm not sure if you changed your mind about the other night 929 01:01:18,414 --> 01:01:21,015 or I don't know what. 930 01:01:21,017 --> 01:01:24,450 So if I'm bugging you, I'm sorry. 931 01:01:24,452 --> 01:01:27,287 I just think when you come across something 932 01:01:27,289 --> 01:01:31,058 that feels right, you go for it. 933 01:01:31,060 --> 01:01:35,361 Hope to talk to you soon. Bye. 934 01:01:35,363 --> 01:01:39,066 Congratulations, Dodge. You made the department proud. 935 01:01:39,068 --> 01:01:40,937 Thank you, sir. 936 01:01:44,205 --> 01:01:46,707 - You wanted to see me, sir? - Oh, Randy, 937 01:01:46,709 --> 01:01:49,145 - Yeah, come on in. - Sir. 938 01:01:53,149 --> 01:01:56,015 I just want to tell you personally how impressed I was 939 01:01:56,017 --> 01:01:58,718 with the way that you handled that incident at the restaurant. 940 01:01:58,720 --> 01:02:00,988 - Thank you, sir. - Now, Randy, 941 01:02:00,990 --> 01:02:04,524 I see here that you've been in the top 10 942 01:02:04,526 --> 01:02:06,593 of the outstanding pool for Metro. 943 01:02:06,595 --> 01:02:09,296 Yes, sir, for nine months now. 944 01:02:09,298 --> 01:02:12,633 Well. What better time than now? 945 01:02:12,635 --> 01:02:15,301 - Sir? - Congratulations, Dodge. 946 01:02:15,303 --> 01:02:17,504 The powers that be have decided that you be transferred 947 01:02:17,506 --> 01:02:20,607 over to SWAT just as soon as possible. 948 01:02:20,609 --> 01:02:24,247 That is, if you're ready to change out of that uniform. 949 01:02:26,448 --> 01:02:28,381 I'll take that as a yes. 950 01:02:28,383 --> 01:02:31,987 Yeah. Yes, sir. 951 01:02:33,222 --> 01:02:35,992 - You earned it, son. - Thank you, sir. 952 01:04:07,216 --> 01:04:09,683 Something's on that mind of yours. 953 01:04:09,685 --> 01:04:13,220 It's plain as day. Let's hear it. 954 01:04:13,222 --> 01:04:16,857 It's just funny how ironic life is, that's all. 955 01:04:16,859 --> 01:04:19,359 How's that? 956 01:04:19,361 --> 01:04:21,662 It's just when you have everything figured out 957 01:04:21,664 --> 01:04:24,730 that you're forced to start all over again. 958 01:04:24,732 --> 01:04:27,236 Let's see your hand. 959 01:04:30,673 --> 01:04:33,307 Mm-hmm. 960 01:04:33,309 --> 01:04:34,741 You see anything? 961 01:04:34,743 --> 01:04:38,845 Mmm, nothing jumps off your hand at the moment, no. 962 01:04:38,847 --> 01:04:41,483 What if I told you I was gonna be a mother? 963 01:04:43,385 --> 01:04:45,519 Mother. 964 01:04:45,521 --> 01:04:47,254 Really. 965 01:04:47,256 --> 01:04:49,223 Yeah. 966 01:04:49,225 --> 01:04:51,792 Well, that is a big deal. 967 01:04:51,794 --> 01:04:55,162 Yeah, it is, it's... it's funny, you know? 968 01:04:55,164 --> 01:04:57,897 If you can't see that in my hand, 969 01:04:57,899 --> 01:04:59,802 what can you see? 970 01:05:01,669 --> 01:05:03,669 What do you want from me, huh? 971 01:05:03,671 --> 01:05:06,506 You come in here week after week 972 01:05:06,508 --> 01:05:08,575 with your questions over and over. 973 01:05:08,577 --> 01:05:11,345 What do you think $10 buys you? 974 01:05:11,347 --> 01:05:14,247 You think I care what happens to you? 975 01:05:14,249 --> 01:05:16,616 You think I'm interested in your problems? 976 01:05:16,618 --> 01:05:18,285 Well, I'm not. 977 01:05:18,287 --> 01:05:23,423 You're on your own in this world, young lady. 978 01:05:23,425 --> 01:05:26,196 You gotta remember that. 979 01:05:29,330 --> 01:05:31,165 Yeah. 980 01:05:31,167 --> 01:05:33,703 - Yeah, you're right. - Keep it. 981 01:05:55,557 --> 01:05:57,390 Hello, this is Naomi. 982 01:05:57,392 --> 01:05:59,859 Is this the imaginative Naomi Baker? 983 01:05:59,861 --> 01:06:02,595 This is B squared, Brandon Banks. 984 01:06:02,597 --> 01:06:03,796 How are you? 985 01:06:03,798 --> 01:06:06,633 Uh, yeah, I'm... I'm good. 986 01:06:06,635 --> 01:06:08,334 Is this for real? 987 01:06:08,336 --> 01:06:09,970 Yes, this is for real. 988 01:06:09,972 --> 01:06:12,705 I'm calling 'cause, uh, I want to reconsider. 989 01:06:12,707 --> 01:06:14,308 Reconsider what? 990 01:06:14,310 --> 01:06:15,975 Blackbird. I want to talk to you about it. 991 01:06:15,977 --> 01:06:18,611 That is, if you're still interested in the role. 992 01:06:18,613 --> 01:06:20,279 You're kidding, right? 993 01:06:20,281 --> 01:06:22,281 No, I'm serious. I'm dead serious. 994 01:06:22,283 --> 01:06:23,917 I want you to meet some of the investors 995 01:06:23,919 --> 01:06:25,551 and the executive producers. 996 01:06:25,553 --> 01:06:27,587 I'm thinking something casual to start out, 997 01:06:27,589 --> 01:06:30,957 you know, maybe at my house sometime this week. 998 01:06:30,959 --> 01:06:33,627 What do you think? 999 01:06:33,629 --> 01:06:36,830 - Are you there? - Yeah, I'm still here. 1000 01:06:36,832 --> 01:06:40,866 Um... that sounds great. Thank you so much. 1001 01:06:40,868 --> 01:06:43,839 No... thank you. 1002 01:06:50,511 --> 01:06:51,944 Shut up. 1003 01:06:51,946 --> 01:06:53,412 They called you? 1004 01:06:53,414 --> 01:06:55,015 Brandon Banks called me personally. 1005 01:06:55,017 --> 01:06:57,817 That's the best news ever. Why aren't you more excited? 1006 01:06:57,819 --> 01:07:00,254 Just a lot of stuff you guys don't know about. 1007 01:07:00,256 --> 01:07:01,721 What could possibly be going on 1008 01:07:01,723 --> 01:07:04,357 that is more important than that? 1009 01:07:04,359 --> 01:07:05,792 I'm pregnant. 1010 01:07:05,794 --> 01:07:08,395 Shut up. 1011 01:07:08,397 --> 01:07:10,529 - What are you gonna do? - I don't know. 1012 01:07:10,531 --> 01:07:13,966 What do you mean you don't know? You're not keeping this baby. 1013 01:07:13,968 --> 01:07:15,836 - You can't keep this baby. - Joe! 1014 01:07:15,838 --> 01:07:17,904 How can you say that? 1015 01:07:17,906 --> 01:07:19,939 It's not something you can just wave your hand and make go away. 1016 01:07:19,941 --> 01:07:21,741 - It's not that simple. - I know, Naomi, 1017 01:07:21,743 --> 01:07:25,412 but this is everything that you have ever wanted, right? 1018 01:07:25,414 --> 01:07:27,013 You achieved it. 1019 01:07:27,015 --> 01:07:29,383 You can have a baby after Blackbird. 1020 01:07:29,385 --> 01:07:32,785 - Jesus, Joe, are you serious? - Elsa, stop. 1021 01:07:32,787 --> 01:07:35,288 Naomi needs to be reminded of why she's here. 1022 01:07:35,290 --> 01:07:37,591 - She needs to hear this. - Why she's here? 1023 01:07:37,593 --> 01:07:39,593 What about you, Joe? 1024 01:07:39,595 --> 01:07:41,560 What about me? 1025 01:07:41,562 --> 01:07:43,663 Maybe it's time we talk about the drugs 1026 01:07:43,665 --> 01:07:45,499 - I found in the bathroom. - Elsa... 1027 01:07:45,501 --> 01:07:49,636 Drugs? This isn't about me, Elsa. 1028 01:07:49,638 --> 01:07:51,370 I'm not trying to upset you. 1029 01:07:51,372 --> 01:07:54,006 I only bring it up because I want to help. 1030 01:07:54,008 --> 01:07:55,676 You think I want your help? 1031 01:07:55,678 --> 01:07:58,444 You are such a fucking hypocrite! 1032 01:07:58,446 --> 01:08:00,446 - Me? - Yeah, you! 1033 01:08:00,448 --> 01:08:03,549 How convenient is all of this, huh? 1034 01:08:03,551 --> 01:08:05,651 Did you tell Naomi that you have a child? 1035 01:08:05,653 --> 01:08:07,988 Did you tell her that you left your son 1036 01:08:07,990 --> 01:08:10,524 to chase some selfish pipedream? 1037 01:08:10,526 --> 01:08:12,024 Did you? 1038 01:08:12,026 --> 01:08:13,459 Elsa, you have a son? 1039 01:08:13,461 --> 01:08:15,462 - How dare you? - Please. 1040 01:08:15,464 --> 01:08:16,763 I trusted you. 1041 01:08:16,765 --> 01:08:18,631 You are running from the same reality 1042 01:08:18,633 --> 01:08:22,469 that I am running from, admit it. 1043 01:08:22,471 --> 01:08:24,071 Admit it, Elsa! 1044 01:08:24,073 --> 01:08:27,907 I admit that I never planned on having a child so early, 1045 01:08:27,909 --> 01:08:29,710 but I love my son, Joe. 1046 01:08:29,712 --> 01:08:32,015 Then why isn't he here? 1047 01:08:37,019 --> 01:08:40,289 Don't have time for this. 1048 01:08:50,498 --> 01:08:52,465 I can't... 1049 01:08:52,467 --> 01:08:55,504 do what you do, Naomi. 1050 01:08:57,071 --> 01:08:59,406 And it kills me to be reminded of that 1051 01:08:59,408 --> 01:09:02,912 every... single day. 1052 01:09:04,779 --> 01:09:06,947 If I had the opportunity that you had, 1053 01:09:06,949 --> 01:09:09,352 I wouldn't give it up for anything. 1054 01:09:11,119 --> 01:09:13,655 But I'm not you. 1055 01:09:17,592 --> 01:09:21,827 ...you seem like you have questions about it. 1056 01:09:21,829 --> 01:09:22,895 Hey. 1057 01:09:22,897 --> 01:09:25,765 Naomi. What a nice surprise. 1058 01:09:25,767 --> 01:09:28,902 - I was hoping we could talk. - Of course. 1059 01:09:28,904 --> 01:09:30,903 Come on. 1060 01:09:30,905 --> 01:09:35,809 So it was all very... shocking, as I sure you can imagine. 1061 01:09:35,811 --> 01:09:38,178 And you're the only person I could think of 1062 01:09:38,180 --> 01:09:39,679 coming to about this. 1063 01:09:39,681 --> 01:09:42,849 I've been doing this a long time. 1064 01:09:42,851 --> 01:09:45,152 And... 1065 01:09:45,154 --> 01:09:49,188 I've had my share of crossroads in my career. 1066 01:09:49,190 --> 01:09:51,892 But... 1067 01:09:51,894 --> 01:09:54,627 I gotta tell you... 1068 01:09:54,629 --> 01:09:57,930 having a child is... 1069 01:09:57,932 --> 01:10:00,666 an absolute blessing. 1070 01:10:00,668 --> 01:10:03,536 I mean, it's... it's wonderful. 1071 01:10:03,538 --> 01:10:06,505 'Cause I've always wanted to be a mom, you know? 1072 01:10:06,507 --> 01:10:11,077 Yeah, but... 1073 01:10:11,079 --> 01:10:14,147 I gotta say... 1074 01:10:14,149 --> 01:10:20,019 I'd be lying if I said this role wasn't the chance a lifetime. 1075 01:10:20,021 --> 01:10:23,089 I know. 1076 01:10:23,091 --> 01:10:25,759 I just want it so badly, you know? 1077 01:10:25,761 --> 01:10:28,761 I love teaching. 1078 01:10:28,763 --> 01:10:31,096 I truly do. 1079 01:10:31,098 --> 01:10:34,067 But I have to confess, 1080 01:10:34,069 --> 01:10:37,203 I never got an opportunity... 1081 01:10:37,205 --> 01:10:40,072 like the one you have right now. 1082 01:10:40,074 --> 01:10:44,109 That's why I teach. 1083 01:10:48,784 --> 01:10:50,553 I don't envy you, girl. 1084 01:10:52,721 --> 01:10:56,526 But it's gotta be up to you. 1085 01:11:22,885 --> 01:11:24,951 Few people know of me. 1086 01:11:24,953 --> 01:11:28,020 Even less know what I'm trying to accomplish. 1087 01:11:28,022 --> 01:11:30,256 I chose this existence, and the quest 1088 01:11:30,258 --> 01:11:33,260 I'm about to embark on cannot be explained. 1089 01:11:36,899 --> 01:11:39,198 Will I choose good in this world full of evil? 1090 01:11:39,200 --> 01:11:42,102 Can I forget the past 1091 01:11:42,104 --> 01:11:44,871 that has tortured me and made me what I am today? 1092 01:11:50,712 --> 01:11:53,246 If it was a hero you were looking for, 1093 01:11:53,248 --> 01:11:57,253 you may want to keep looking. 1094 01:12:08,195 --> 01:12:10,095 Why am I here? 1095 01:12:10,097 --> 01:12:12,032 I need a job. 1096 01:12:12,034 --> 01:12:15,301 Yeah? Why the fuck are you coming to me? 1097 01:12:15,303 --> 01:12:18,673 Can't go to Arlo. 1098 01:12:20,609 --> 01:12:22,642 That's why your face is all fucked up. 1099 01:12:22,644 --> 01:12:26,147 You gonna partner up with me or not? 1100 01:12:34,355 --> 01:12:35,857 Ah. 1101 01:12:39,127 --> 01:12:42,661 You're supposed to sell the product, not use it. 1102 01:12:42,663 --> 01:12:44,199 You know that, right? 1103 01:12:48,136 --> 01:12:50,002 I know that. 1104 01:12:50,004 --> 01:12:51,774 Okay, good. 1105 01:13:07,189 --> 01:13:08,921 Any luck? 1106 01:13:08,923 --> 01:13:10,790 We did it. 1107 01:13:18,165 --> 01:13:19,869 What are you doing? 1108 01:13:24,705 --> 01:13:27,273 That isn't what I think it is, is it? 1109 01:13:27,275 --> 01:13:29,843 No needles, Damien, we always said that. 1110 01:13:29,845 --> 01:13:32,949 You got a better idea? 1111 01:13:48,797 --> 01:13:50,031 Gimme your arm. 1112 01:13:53,168 --> 01:13:54,968 Look at me. 1113 01:13:54,970 --> 01:13:59,141 If you don't want this, tell me right now. 1114 01:14:25,266 --> 01:14:28,136 Oh, my God. 1115 01:14:33,742 --> 01:14:35,778 I feel better already. 1116 01:14:57,798 --> 01:14:59,267 Oh, shit. 1117 01:15:27,061 --> 01:15:30,897 Joe. Joe? 1118 01:15:30,899 --> 01:15:32,866 Joe? Look at me. 1119 01:15:32,868 --> 01:15:35,201 Look at me, Joe. 1120 01:15:35,203 --> 01:15:37,469 Fuck, Joe. Joe! 1121 01:15:37,471 --> 01:15:39,708 Joe? Look at me. 1122 01:15:44,044 --> 01:15:47,913 Joe. Wake up. Wake up. Wake up, Joe. 1123 01:15:47,915 --> 01:15:50,015 Security. Pack it up. 1124 01:15:50,017 --> 01:15:52,885 - You can't be here. - Go away. Go away! 1125 01:15:52,887 --> 01:15:57,090 You got 30 seconds till I call the cops. 1126 01:15:57,092 --> 01:15:59,228 What's going on in there? 1127 01:16:07,836 --> 01:16:10,937 Easy there, buddy. What's with you? 1128 01:16:10,939 --> 01:16:13,907 - Echo 3 to dispatch. - Stop. 1129 01:16:13,909 --> 01:16:16,876 We're leaving. We're leaving. Don't do that. Don't do that. 1130 01:16:16,878 --> 01:16:20,078 Please send backup, I have a subject under the influence. 1131 01:16:20,080 --> 01:16:22,148 - I said don't do that! - Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait. 1132 01:16:22,150 --> 01:16:24,283 Hold on, hold on, okay? 1133 01:16:24,285 --> 01:16:27,853 Be advised we have on officer in need of assistance. 1134 01:16:27,855 --> 01:16:30,456 Rover number 133 has been activated. 1135 01:16:30,458 --> 01:16:33,126 Any available units, please respond. Code 3. 1136 01:16:33,128 --> 01:16:35,060 Just stop trying to fix the situation. 1137 01:16:35,062 --> 01:16:37,162 Okay, look, you've obviously got some problems. 1138 01:16:37,164 --> 01:16:39,566 Problems? What do you know about me, huh? 1139 01:16:39,568 --> 01:16:41,134 Take it easy, your gun's cocked, man. 1140 01:16:41,136 --> 01:16:43,402 Stop talking. Just stop talking. 1141 01:16:43,404 --> 01:16:44,504 Let's get you some help. 1142 01:16:44,506 --> 01:16:46,406 Stop talking! 1143 01:17:01,957 --> 01:17:05,291 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1144 01:17:05,293 --> 01:17:07,492 Oh, my God. Please don't die. 1145 01:17:07,494 --> 01:17:09,062 Somebody help! 1146 01:17:28,016 --> 01:17:29,282 Joe, hold on. 1147 01:17:35,056 --> 01:17:36,221 Joe? 1148 01:17:36,223 --> 01:17:38,157 Hold on. 1149 01:17:38,159 --> 01:17:39,459 Shit. 1150 01:17:39,461 --> 01:17:43,598 Shit, shit, shit. Fuck! 1151 01:17:55,910 --> 01:17:57,175 There she is. 1152 01:17:57,177 --> 01:17:59,344 Ladies and gentlemen, Naomi Baker! 1153 01:17:59,346 --> 01:18:00,882 - Hi. - Hi. 1154 01:18:03,618 --> 01:18:05,151 Wow. 1155 01:18:05,153 --> 01:18:07,286 You have a gorgeous house. 1156 01:18:07,288 --> 01:18:08,587 Thank you. 1157 01:18:08,589 --> 01:18:11,291 I thought you would say it was unoriginal. 1158 01:18:11,293 --> 01:18:14,294 - Like my movies. - Oh, no, I'm sorry. 1159 01:18:14,296 --> 01:18:16,129 Can I offer you something to drink? 1160 01:18:16,131 --> 01:18:18,531 Yeah. Whatever you're having is fine. 1161 01:18:18,533 --> 01:18:22,935 Oh, my God. You have a gorgeous view. 1162 01:18:22,937 --> 01:18:24,504 The view. 1163 01:18:24,506 --> 01:18:26,508 That's everything in Hollywood. 1164 01:18:31,712 --> 01:18:33,513 - So. - So. 1165 01:18:33,515 --> 01:18:35,615 To Blackbird. 1166 01:18:35,617 --> 01:18:38,052 May be it success for the both of us. 1167 01:18:43,123 --> 01:18:45,157 - Are you okay? Yeah? - Yeah. 1168 01:18:45,159 --> 01:18:47,059 - Yeah. - You seem a little nervous. 1169 01:18:47,061 --> 01:18:51,296 Where's that confident girl that I met at the restaurant? 1170 01:18:51,298 --> 01:18:55,037 It's just been an... interesting week. 1171 01:18:56,604 --> 01:18:59,339 I'm actually really looking forward 1172 01:18:59,341 --> 01:19:00,605 to meeting your investors. 1173 01:19:00,607 --> 01:19:03,076 Are you expecting them anytime soon? 1174 01:19:03,078 --> 01:19:06,245 Uh, with the short notice, they... they just... 1175 01:19:06,247 --> 01:19:07,679 they couldn't make it tonight. 1176 01:19:07,681 --> 01:19:11,119 I promise you, you will meet them. 1177 01:19:13,989 --> 01:19:16,221 Okay. 1178 01:19:16,223 --> 01:19:17,927 Listen, that moment... 1179 01:19:19,427 --> 01:19:20,760 at the restaurant, 1180 01:19:20,762 --> 01:19:24,563 you know, I really admire what you did. 1181 01:19:24,565 --> 01:19:27,599 I play it in my head all the time now. 1182 01:19:27,601 --> 01:19:28,768 And you're right. 1183 01:19:28,770 --> 01:19:33,005 That... that kind of spontaneity... 1184 01:19:33,007 --> 01:19:36,945 that passion is exactly what this movie needs. 1185 01:19:40,147 --> 01:19:42,115 Can I use your bathroom? 1186 01:19:42,117 --> 01:19:44,216 Sure. 1187 01:19:44,218 --> 01:19:46,452 - Yeah? - Yeah. 1188 01:19:46,454 --> 01:19:49,224 - Oh, it's over there. - Okay, great, thank you. 1189 01:22:03,423 --> 01:22:06,358 Oh, What the fuck?! 1190 01:22:06,360 --> 01:22:09,495 What are you doing?! Oh, it's cold, you asshole! 1191 01:22:09,497 --> 01:22:13,799 Turn it off! Damien, turn it off! 1192 01:22:13,801 --> 01:22:16,736 Oh, Jesus. 1193 01:22:16,738 --> 01:22:21,206 What is wrong with you? 1194 01:22:21,208 --> 01:22:24,743 God, will you please tell me what is going on? 1195 01:22:24,745 --> 01:22:27,748 Answer me, Damien. 1196 01:22:30,450 --> 01:22:31,684 We have to go. 1197 01:22:31,686 --> 01:22:34,857 Where are we going? 1198 01:22:38,293 --> 01:22:40,395 Hey. 1199 01:22:41,628 --> 01:22:43,397 You're scaring me. 1200 01:22:52,906 --> 01:22:57,443 So... I assume it didn't go well. 1201 01:22:57,445 --> 01:22:59,248 You haven't answered my calls. 1202 01:23:02,516 --> 01:23:04,819 Are you okay? 1203 01:23:06,620 --> 01:23:08,587 I'm so sorry. 1204 01:23:08,589 --> 01:23:11,991 Sorry? Hey... 1205 01:23:11,993 --> 01:23:14,495 What do you have to be sorry for? 1206 01:23:17,998 --> 01:23:19,700 I broke our promise. 1207 01:23:22,436 --> 01:23:24,338 I don't understand. 1208 01:23:32,247 --> 01:23:33,815 You fucked him? 1209 01:23:36,918 --> 01:23:39,484 I ca... I can't believe you. 1210 01:23:39,486 --> 01:23:42,888 - No, Will... - You selfish... 1211 01:23:42,890 --> 01:23:46,992 Y-you're everything you never wanted to be. 1212 01:23:46,994 --> 01:23:50,028 Do you even know if you got the role? 1213 01:23:50,030 --> 01:23:52,430 Do you?! 1214 01:23:52,432 --> 01:23:55,470 After what I've been through, I better have. 1215 01:23:58,006 --> 01:23:59,604 Will, no, Will. Will, please! 1216 01:23:59,606 --> 01:24:01,974 Don't you... get away from me. 1217 01:24:01,976 --> 01:24:06,344 We're having a baby, Naomi. 1218 01:24:06,346 --> 01:24:08,617 And you do this? 1219 01:24:09,984 --> 01:24:12,221 We're not having a baby, Will. 1220 01:24:17,659 --> 01:24:20,295 What do you mean we're not having a baby? 1221 01:24:29,904 --> 01:24:31,603 You... you wouldn't... 1222 01:24:31,605 --> 01:24:33,774 No. 1223 01:25:17,718 --> 01:25:20,685 - I know what that is. - Jesus, Damien, you scared me. 1224 01:25:20,687 --> 01:25:24,122 Those aren't vitamins, are they? 1225 01:25:24,124 --> 01:25:26,425 What are you talking about? 1226 01:25:26,427 --> 01:25:30,028 You and I aren't so different after all, are we? 1227 01:25:30,030 --> 01:25:32,430 You know what, Damien? 1228 01:25:32,432 --> 01:25:35,000 I don't need this from you, not today. 1229 01:25:35,002 --> 01:25:36,801 It's kratom, right? 1230 01:25:36,803 --> 01:25:38,737 Nature's speedball? 1231 01:25:38,739 --> 01:25:42,441 I'm not an idiot. 1232 01:25:42,443 --> 01:25:45,710 A small dose of that will stimulate you, right? 1233 01:25:45,712 --> 01:25:48,613 Make you feel good and strong. 1234 01:25:48,615 --> 01:25:53,518 But if you have too much, it gives the opposite effect. 1235 01:25:53,520 --> 01:25:55,688 Fuck's with your mind. 1236 01:25:55,690 --> 01:25:57,857 Yeah, and what would you know about that? 1237 01:25:57,859 --> 01:25:59,090 Oh, I know all too well. 1238 01:25:59,092 --> 01:26:00,725 It's not illegal, Damien. 1239 01:26:00,727 --> 01:26:04,162 It's not illegal. Yet. 1240 01:26:04,164 --> 01:26:08,434 Is that how you get your source of confidence? 1241 01:26:08,436 --> 01:26:10,669 Is that how you become the machine? 1242 01:26:10,671 --> 01:26:12,505 What do you want from me, Damien? 1243 01:26:12,507 --> 01:26:15,573 You have your reasons, I have mine. 1244 01:26:15,575 --> 01:26:18,577 What are your reasons, huh? Why are you such a fuck up? 1245 01:26:18,579 --> 01:26:22,915 Was your mother a prostitute? Did she abandon you? 1246 01:26:22,917 --> 01:26:26,852 Look at me. My mother didn't want me. 1247 01:26:26,854 --> 01:26:29,621 Excuse me if I have trouble dealing with that, okay? 1248 01:26:29,623 --> 01:26:31,525 What's your fucking excuse? 1249 01:26:37,731 --> 01:26:40,198 I didn't know that about you. 1250 01:26:40,200 --> 01:26:44,103 I ruined everything, Damien. 1251 01:26:44,105 --> 01:26:48,006 I worked so hard. 1252 01:26:48,008 --> 01:26:51,046 I'm just like her. 1253 01:26:56,883 --> 01:26:59,718 I came to tell you... 1254 01:26:59,720 --> 01:27:03,022 I'm taking Joe away from here. 1255 01:27:03,024 --> 01:27:04,993 I'm going to make things right. 1256 01:27:12,900 --> 01:27:14,503 So bye. 1257 01:27:37,091 --> 01:27:38,523 Hello? 1258 01:27:38,525 --> 01:27:41,126 - Hey, Naomi. - Hi, Anthony. 1259 01:27:41,128 --> 01:27:44,529 I got some bad news. Um... 1260 01:27:44,531 --> 01:27:46,668 They're gonna go with someone else. 1261 01:27:49,270 --> 01:27:50,705 Yeah. 1262 01:27:54,775 --> 01:27:57,041 Welcome to Your Movie News. 1263 01:27:57,043 --> 01:27:59,911 Fans of the upcoming blockbuster Blackbird 1264 01:27:59,913 --> 01:28:01,980 will be happy to hear that the lead role 1265 01:28:01,982 --> 01:28:05,251 has been cast with none other than Caitlin Vivey. 1266 01:28:05,253 --> 01:28:07,719 The new film's director, Brandon Banks, 1267 01:28:07,721 --> 01:28:10,089 felt that star power was a key ingredient 1268 01:28:10,091 --> 01:28:11,823 for his film's success. 1269 01:28:11,825 --> 01:28:14,158 The new film begins shooting in just two months. 1270 01:28:14,160 --> 01:28:17,028 So, fans, the wait for this flashy action thriller 1271 01:28:17,030 --> 01:28:18,899 is almost over. 1272 01:28:34,214 --> 01:28:36,314 We'll be located outside here 1273 01:28:36,316 --> 01:28:38,283 in our position TAC vehicle. 1274 01:28:38,285 --> 01:28:40,286 We have a standing warrant. 1275 01:28:40,288 --> 01:28:44,089 We've also had surveillance on the establishment for 36 hours. 1276 01:28:44,091 --> 01:28:46,291 So we know it's a beehive of activity. 1277 01:28:46,293 --> 01:28:48,794 Now you three will be coming with me. 1278 01:28:48,796 --> 01:28:52,965 Any questions? Let's ship out. 1279 01:28:55,735 --> 01:28:58,571 Hi, it's Will. Please leave me a message. 1280 01:29:22,262 --> 01:29:25,296 Naomi? Are you okay in there? 1281 01:29:25,298 --> 01:29:29,870 I just wanted to say I'm sorry about Blackbird. 1282 01:29:33,274 --> 01:29:35,773 Naomi, answer me. 1283 01:29:35,775 --> 01:29:38,978 Talk to me. 1284 01:29:38,980 --> 01:29:43,084 Is there something that you're not telling me? 1285 01:29:45,052 --> 01:29:48,821 Look, I know that I need help, okay? 1286 01:29:48,823 --> 01:29:51,223 But we don't have any money. 1287 01:29:51,225 --> 01:29:53,895 How are we planning to pay for this? 1288 01:29:55,262 --> 01:29:57,666 Let me worry about that. 1289 01:30:18,284 --> 01:30:20,854 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1290 01:30:23,190 --> 01:30:24,893 My name is Naomi. 1291 01:30:26,994 --> 01:30:30,332 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1292 01:30:34,034 --> 01:30:35,836 I am your daughter. 1293 01:30:37,872 --> 01:30:41,273 We'll wait for confirmation, then we'll move in. 1294 01:30:41,275 --> 01:30:43,908 Assume everyone inside is armed and extremely dangerous. 1295 01:30:43,910 --> 01:30:48,714 Weapons stay on safety till I tell you otherwise. 1296 01:30:48,716 --> 01:30:51,252 I decided to look you up a while ago, and... 1297 01:30:53,020 --> 01:30:56,188 no surprise, you have been in prison 1298 01:30:56,190 --> 01:30:59,727 for robbery and prostitution. 1299 01:31:01,227 --> 01:31:03,394 But it turns out that you and I are just alike 1300 01:31:03,396 --> 01:31:05,363 because... 1301 01:31:05,365 --> 01:31:09,401 I have also used my body to get what I wanted. 1302 01:31:09,403 --> 01:31:12,737 And I've abandoned the only family I ever had. 1303 01:31:12,739 --> 01:31:16,974 I spent my whole life trying to be everything you weren't. 1304 01:31:16,976 --> 01:31:18,680 And I failed. 1305 01:31:20,247 --> 01:31:22,984 I don't want to be anything like you anymore. 1306 01:31:28,321 --> 01:31:30,421 What are we doing here? 1307 01:31:30,423 --> 01:31:32,926 You gotta trust me. 1308 01:31:35,061 --> 01:31:37,429 Here. 1309 01:31:37,431 --> 01:31:39,768 This'll keep you occupied. 1310 01:31:46,507 --> 01:31:48,376 I'll be right back. 1311 01:32:51,939 --> 01:32:53,874 Just a minute. 1312 01:33:03,150 --> 01:33:05,983 You got a lot of balls coming back here. 1313 01:33:05,985 --> 01:33:07,855 Let me make it up to you. 1314 01:33:26,039 --> 01:33:28,473 Junkie, huh? You call me a junkie? 1315 01:33:28,475 --> 01:33:30,209 You fucking lowlife. 1316 01:33:30,211 --> 01:33:31,542 You're a fucking dead man. 1317 01:33:31,544 --> 01:33:34,947 You're a fucking dead man. Fuck you! 1318 01:33:34,949 --> 01:33:36,982 Fuck you! 1319 01:33:36,984 --> 01:33:40,155 - Damien, what are you doing? - Close the door! 1320 01:33:45,226 --> 01:33:50,131 That's our cue, let's go! Go, go, go, go, go! 1321 01:33:52,365 --> 01:33:54,398 Open the drawer and fill the bag. 1322 01:33:54,400 --> 01:33:56,503 Joe! 1323 01:34:02,275 --> 01:34:06,077 I'll find you. Wherever you go. 1324 01:34:06,079 --> 01:34:08,515 Where we're going, I doubt it. 1325 01:34:12,285 --> 01:34:13,555 Naomi? 1326 01:34:15,321 --> 01:34:16,955 Naomi. 1327 01:34:16,957 --> 01:34:18,490 Take it all. Everything. 1328 01:34:24,364 --> 01:34:25,599 Naomi? 1329 01:34:29,203 --> 01:34:30,905 Oh, my God. 1330 01:34:58,932 --> 01:35:01,099 Naomi! 1331 01:35:01,101 --> 01:35:03,872 Naomi, please! 1332 01:35:09,176 --> 01:35:11,012 Agh! 1333 01:35:14,080 --> 01:35:16,348 No... 1334 01:35:16,350 --> 01:35:18,953 What are you... stop. 1335 01:35:28,595 --> 01:35:32,331 Damien! Stop. Damien! 1336 01:35:42,609 --> 01:35:45,079 What did you do? 1337 01:35:55,521 --> 01:35:57,522 - Freeze! Put the gun down. - Stay where you are! 1338 01:35:57,524 --> 01:35:59,124 - Put it down! - Drop your weapon now! 1339 01:35:59,126 --> 01:36:01,425 - Put it down now! - Put it down now! 1340 01:36:01,427 --> 01:36:02,760 Get on the floor! Drop the fucking gun! 1341 01:36:02,762 --> 01:36:04,662 Get on the ground now! 1342 01:36:04,664 --> 01:36:08,767 Stay where you are! Put it down now! 1343 01:36:08,769 --> 01:36:11,002 - I'm sorry. - Drop your weapon now. 1344 01:36:11,004 --> 01:36:13,274 Put it down, put it down! 1345 01:36:21,647 --> 01:36:23,648 Where is Naomi Baker? 1346 01:36:23,650 --> 01:36:26,385 Naomi Baker. Where is he? 1347 01:36:26,387 --> 01:36:28,623 She's in defib! Get the crash cart! 1348 01:36:37,397 --> 01:36:39,700 - We're losing her! - Go ahead, hook her up! 1349 01:36:40,767 --> 01:36:43,501 Grab the paddles. 1350 01:36:43,503 --> 01:36:46,237 - All clear. - Everyone clear. 1351 01:36:46,239 --> 01:36:49,508 No one ever talks about the internal struggle 1352 01:36:49,510 --> 01:36:53,077 a caterpillar faces during this process. 1353 01:36:53,079 --> 01:36:54,578 All clear. 1354 01:36:54,580 --> 01:36:57,314 'Cause if it can just withstand the agony... 1355 01:36:57,316 --> 01:36:59,117 Out of the way, out of the way! 1356 01:36:59,119 --> 01:37:01,185 ...if it overcome the doubt of this process, 1357 01:37:01,187 --> 01:37:03,388 it will achieve its objectives, 1358 01:37:03,390 --> 01:37:07,459 and it will transform into a butterfly. 1359 01:37:07,461 --> 01:37:09,594 - All clear. - All clear. 1360 01:37:09,596 --> 01:37:12,063 Damien... 1361 01:37:12,065 --> 01:37:15,300 Oh, no. 1362 01:37:15,302 --> 01:37:16,367 No. 1363 01:37:17,837 --> 01:37:20,173 Damien... 1364 01:37:22,575 --> 01:37:25,145 No! 1365 01:38:08,187 --> 01:38:09,457 Hello? 1366 01:38:14,261 --> 01:38:16,097 Hello? 1367 01:38:17,763 --> 01:38:19,699 Hello? 1368 01:38:44,824 --> 01:38:46,461 You okay? 1369 01:38:51,230 --> 01:38:53,667 She was out of her mind. You know that, right? 1370 01:38:58,238 --> 01:39:00,604 I'm starting to think we all are. 1371 01:39:00,606 --> 01:39:04,479 I should have never come here, Will. 1372 01:39:07,847 --> 01:39:12,584 I kept wanting to prove to everyone... 1373 01:39:12,586 --> 01:39:15,519 especially myself... 1374 01:39:15,521 --> 01:39:18,525 that leaving my family was the right choice. 1375 01:39:20,561 --> 01:39:24,196 I guess I felt trapped? 1376 01:39:24,198 --> 01:39:28,265 And I used this to escape? I don't know. 1377 01:39:28,267 --> 01:39:31,469 But... 1378 01:39:31,471 --> 01:39:34,438 I'm beginning to think that maybe 1379 01:39:34,440 --> 01:39:36,610 I needed all of this to happen. 1380 01:39:42,382 --> 01:39:43,818 Maybe. 1381 01:39:49,522 --> 01:39:51,523 What about you? 1382 01:39:51,525 --> 01:39:53,728 What are you gonna do? 1383 01:39:55,962 --> 01:39:58,265 I'm still here, ain't I? 1384 01:40:01,568 --> 01:40:03,434 She's awake now. 1385 01:40:03,436 --> 01:40:06,207 - Would you like to come in? - Yeah. 1386 01:40:26,994 --> 01:40:30,362 Hello, mommy, is that you? 1387 01:40:30,364 --> 01:40:33,965 Yes, sweetie. It's me. 1388 01:40:33,967 --> 01:40:37,838 I miss you. When you coming home? 1389 01:40:40,339 --> 01:40:42,407 I'm coming home now, my little man. 1390 01:40:42,409 --> 01:40:44,376 Yay, she's coming home! 1391 01:40:44,378 --> 01:40:47,281 I love you, and I'm so sorry. 1392 01:40:49,615 --> 01:40:51,816 I'll never leave you again. 1393 01:40:51,818 --> 01:40:54,685 I love you, too, mommy. 1394 01:40:54,687 --> 01:40:56,390 Bye. 1395 01:41:12,939 --> 01:41:15,874 There's no safety net in this profession. 1396 01:41:15,876 --> 01:41:18,742 There are no half measures. 1397 01:41:18,744 --> 01:41:20,411 I'm telling you, 1398 01:41:20,413 --> 01:41:25,485 the real truth to all of this is survival. 1399 01:41:30,089 --> 01:41:32,890 So what are you gonna do? 1400 01:41:32,892 --> 01:41:35,460 I mean, one thing I can guarantee you 1401 01:41:35,462 --> 01:41:39,867 is that you will crash and burn in this town continuously. 1402 01:41:41,501 --> 01:41:43,001 It's inevitable. 1403 01:41:43,003 --> 01:41:45,804 This town feasts on inspiring people. 1404 01:41:45,806 --> 01:41:48,907 It teases you. It distracts you. 1405 01:41:48,909 --> 01:41:51,608 And eventually, it reminds you 1406 01:41:51,610 --> 01:41:53,411 you're not good enough. 1407 01:41:53,413 --> 01:41:56,747 It's not supposed to be easy. 1408 01:41:56,749 --> 01:41:59,917 If it were easy, you wouldn't be here today 1409 01:41:59,919 --> 01:42:01,952 looking for that sharper edge. 1410 01:42:01,954 --> 01:42:04,988 The pace is fast. The industry is cruel. 1411 01:42:04,990 --> 01:42:07,725 You don't keep a thick skin, it will consume you. 1412 01:42:07,727 --> 01:42:11,895 And acting, it's not any different 1413 01:42:11,897 --> 01:42:15,066 from any other aspiration in life. 1414 01:42:15,068 --> 01:42:17,835 It's just magnified 1415 01:42:17,837 --> 01:42:22,040 because it's deeply personal. 1416 01:42:22,042 --> 01:42:23,707 Do yourself a favor. 1417 01:42:23,709 --> 01:42:26,111 Eliminate those negative influences that... 1418 01:42:26,113 --> 01:42:28,880 that drag you down, that are an anchor 1419 01:42:28,882 --> 01:42:32,050 to your development, and believe me, 1420 01:42:32,052 --> 01:42:34,885 you need to be brutally honest with yourself 1421 01:42:34,887 --> 01:42:37,921 and who you really are. 1422 01:42:37,923 --> 01:42:41,693 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1423 01:42:41,695 --> 01:42:43,995 My name is Naomi. 1424 01:42:43,997 --> 01:42:47,101 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1425 01:42:48,869 --> 01:42:51,669 I am your daughter. 1426 01:42:51,671 --> 01:42:54,005 One of my favorite sayings... 1427 01:42:54,007 --> 01:42:57,442 the greater glory is not in never falling 1428 01:42:57,444 --> 01:43:01,078 but in rising every time we fall. 1429 01:43:01,080 --> 01:43:05,783 This town is waiting to judge you every day. 1430 01:43:05,785 --> 01:43:08,952 Which one of you will be that person 1431 01:43:08,954 --> 01:43:11,089 who refuses to quit? 1432 01:43:11,091 --> 01:43:15,926 Which one of you will be that person... 1433 01:43:15,928 --> 01:43:18,095 that sees it through? 1434 01:43:18,097 --> 01:43:21,633 I have no doubt that most of you 1435 01:43:21,635 --> 01:43:25,702 have what it takes to make it in this business. 1436 01:43:25,704 --> 01:43:28,173 But can you filter out the nonsense? 1437 01:43:28,175 --> 01:43:31,041 Can you ignore the distractions and the insecurities 1438 01:43:31,043 --> 01:43:34,679 that cripple you before you even get started? 1439 01:43:34,681 --> 01:43:37,618 It's time to prove it, people. 1440 01:43:38,918 --> 01:43:40,518 So if you're ready... 1441 01:43:40,520 --> 01:43:43,487 Naomi Baker? 1442 01:43:43,489 --> 01:43:47,660 ..it starts and ends right now. 1443 01:43:49,763 --> 01:43:54,763 Subtitles by explosiveskull 102596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.