All language subtitles for Black.Monday.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,387 --> 00:00:02,637 ♪ light synth music ♪ 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,140 ♪ singers harmonizing ♪ 3 00:00:05,220 --> 00:00:06,510 ♪ It's Showtime tonight ♪ 4 00:00:07,887 --> 00:00:09,387 Previously on Black Monday... 5 00:00:09,470 --> 00:00:11,300 You know, Len, I think I know what Mo's up to. 6 00:00:11,387 --> 00:00:12,967 - The Georgina play? - The Georgina play? 7 00:00:13,053 --> 00:00:14,473 We don't have that kind of cash! 8 00:00:14,553 --> 00:00:16,263 I will fucking borrow it, Dawn. 9 00:00:16,345 --> 00:00:17,135 You named the place the Jammer Group, 10 00:00:17,220 --> 00:00:19,510 and nobody knows why! 11 00:00:19,595 --> 00:00:20,255 You did such a great job at getting them back together. 12 00:00:20,345 --> 00:00:21,215 What about us? 13 00:00:25,387 --> 00:00:28,347 ♪ synth pop music ♪ 14 00:00:37,804 --> 00:00:40,474 Hi, everyone, I'm Alvin Rudnick, 15 00:00:40,553 --> 00:00:42,683 uh, from Steinsteen and Associates. 16 00:00:42,762 --> 00:00:45,012 General counsel for the Jammer Group. 17 00:00:45,095 --> 00:00:47,045 Uh, Maurice asked me to come here today 18 00:00:47,136 --> 00:00:49,846 to give you all a, um, brief course 19 00:00:49,929 --> 00:00:54,219 in the do's and try-not-to-do's of sexual harassment. 20 00:00:54,303 --> 00:00:56,603 Sexual... harassment? 21 00:00:56,679 --> 00:00:59,759 It's a new posish, dumbass. Right, Rudnick? 22 00:00:59,845 --> 00:01:01,505 All right, hit me with it. 23 00:01:01,595 --> 00:01:02,545 I'm always trying to spruce up my fuck game. 24 00:01:02,637 --> 00:01:03,887 Like, huh! Huh! Huh! 25 00:01:03,970 --> 00:01:05,100 Close. 26 00:01:05,178 --> 00:01:07,428 Sexual harassment refers to 27 00:01:07,512 --> 00:01:11,302 unfair treatment of women in the workplace. 28 00:01:11,387 --> 00:01:14,547 Now, the laws against it aren't new, but enforcement is. 29 00:01:14,637 --> 00:01:15,887 More like her-ass-meant nothing to me. 30 00:01:18,178 --> 00:01:20,718 Score one for Rodney Dangertits. 31 00:01:20,804 --> 00:01:22,514 More like Howie Mandela. 32 00:01:22,595 --> 00:01:24,675 - Ooh! - Ooh! 33 00:01:26,553 --> 00:01:28,393 Hit 'em with the part about how you can't 34 00:01:28,470 --> 00:01:31,930 put the moves on or kiss or, you know, fall in love 35 00:01:32,011 --> 00:01:33,511 with any of the chicks in the office. 36 00:01:33,595 --> 00:01:35,215 That's not entirely accurate. 37 00:01:35,303 --> 00:01:37,013 Now, obviously, you can say 38 00:01:37,095 --> 00:01:39,925 anything you want to a woman, but the rules 39 00:01:40,011 --> 00:01:41,931 on physical contact are a bit more restricted. 40 00:01:42,011 --> 00:01:43,971 So hypothetically, let's say 41 00:01:44,053 --> 00:01:45,513 that one of you tomcats has caught 42 00:01:45,595 --> 00:01:47,005 a case of the fancies 43 00:01:47,095 --> 00:01:48,755 for one of the fine young fillies 44 00:01:48,845 --> 00:01:49,715 I see trotting their tail feathers around the office. 45 00:01:49,804 --> 00:01:51,514 Hey, Al, me again. 46 00:01:51,595 --> 00:01:54,215 I think people work better with specific hypotheticals. 47 00:01:54,303 --> 00:01:55,933 So let's just say that one of the tomcats 48 00:01:56,011 --> 00:01:57,761 in the office is, I don't know, Blair. 49 00:01:57,845 --> 00:02:00,795 Well, I'm engaged, so that doesn't make a ton of sense. 50 00:02:00,887 --> 00:02:01,797 Uh, you'd be surprised how much fucking sense 51 00:02:01,887 --> 00:02:03,097 it could make, Blair. 52 00:02:03,178 --> 00:02:05,098 And let's say that, I don't know, 53 00:02:05,178 --> 00:02:06,798 one of these fillies is, uh, Dawn, 54 00:02:06,887 --> 00:02:07,847 since she's the only chick we got here. 55 00:02:09,553 --> 00:02:11,763 Uh, yeah, Rosemarie has a point. 56 00:02:11,845 --> 00:02:16,255 Do these rules apply to a woman of her, you know, decrepitude? 57 00:02:16,345 --> 00:02:19,465 Sexual harassment applies to all women... 58 00:02:19,553 --> 00:02:21,303 - Who are attractive... 59 00:02:21,387 --> 00:02:24,097 - Okay. - And of childbearing age. 60 00:02:24,178 --> 00:02:26,428 In fact, the smoke show clause stipulates 61 00:02:26,512 --> 00:02:28,302 that there are 11 types... 62 00:02:28,387 --> 00:02:30,547 - What? - What? 63 00:02:30,637 --> 00:02:32,297 What? 64 00:02:32,387 --> 00:02:33,887 I just want everybody to have a safe work environment. 65 00:02:33,970 --> 00:02:36,260 So this has absolutely nothing to do 66 00:02:36,345 --> 00:02:37,795 with why you've been acting so fucking weird 67 00:02:37,887 --> 00:02:39,217 since the Manhattan Pageant? 68 00:02:39,303 --> 00:02:40,433 I don't think I've been acting weird. 69 00:02:40,512 --> 00:02:41,852 I think you've been acting weird 70 00:02:41,929 --> 00:02:43,009 'cause I didn't show up at Cedar Tavern. 71 00:02:43,095 --> 00:02:44,635 Well, I didn't show up either. 72 00:02:44,720 --> 00:02:46,800 So why would I be pissed that I have no idea 73 00:02:46,887 --> 00:02:47,597 whether you showed up or not? 74 00:02:47,679 --> 00:02:49,299 I don't know. 75 00:02:49,387 --> 00:02:50,717 - Okay. - Okay. 76 00:02:50,804 --> 00:02:53,394 A visual aid. 77 00:02:53,470 --> 00:02:54,640 - This is Dum-Dum. - Show us your tits! 78 00:02:55,512 --> 00:02:56,602 So we agree. 79 00:02:56,679 --> 00:02:57,849 Nobody showed up at Cedar Tavern, 80 00:02:57,929 --> 00:02:59,259 so nobody's acting weird. 81 00:02:59,345 --> 00:03:02,425 And this seminar is just about respect. 82 00:03:02,512 --> 00:03:04,682 Yes, and Wayne is really respecting 83 00:03:04,762 --> 00:03:05,802 the fuck out of that doll. 84 00:03:05,887 --> 00:03:07,717 Yo, Alvy, is this kosher? 85 00:03:07,804 --> 00:03:09,894 Oh-ho! 86 00:03:09,970 --> 00:03:12,890 ♪ percussive music ♪ 87 00:03:12,970 --> 00:03:16,300 Obviously, everyone, that was right on the line. 88 00:03:19,970 --> 00:03:22,720 - Hey. - Hi. 89 00:03:22,804 --> 00:03:24,854 - SlimFast? - Oh, yeah. 90 00:03:24,929 --> 00:03:26,349 But not fast enough for Tiff. 91 00:03:26,428 --> 00:03:28,258 She's kept me on a strict wedding diet of, uh, 92 00:03:28,345 --> 00:03:32,045 maltodextrin, carrageenan, and phosphates. 93 00:03:32,136 --> 00:03:35,296 - Yum. - Mmm, science. 94 00:03:35,387 --> 00:03:39,797 Hey, was it just me, or was that meeting really odd? 95 00:03:39,887 --> 00:03:41,507 I know, right? It sucks. 96 00:03:41,595 --> 00:03:44,295 I mean, soon, we're not even gonna be able to flirt. 97 00:03:44,387 --> 00:03:46,387 Not you and me. I mean in the workplace. 98 00:03:46,470 --> 00:03:48,140 Yeah, no, not with-- not us. 99 00:03:48,220 --> 00:03:49,760 - No. - No. 100 00:03:49,845 --> 00:03:51,635 Um, no, but I was talking about Mo. 101 00:03:51,720 --> 00:03:53,640 Does he know about us at the Cedar Tavern? 102 00:03:53,720 --> 00:03:56,970 No. No, I mean, what is there to know? 103 00:03:57,053 --> 00:03:59,933 I mean, it was just a drunken accident, right? 104 00:04:00,011 --> 00:04:02,051 - Yeah. - Yeah. 105 00:04:02,136 --> 00:04:04,466 Yeah, it was just a-a drunken accident. 106 00:04:04,553 --> 00:04:06,263 - Like my little brother. - Ah. 107 00:04:06,345 --> 00:04:09,255 You kissed your brother too? 108 00:04:09,345 --> 00:04:12,345 Uh, no, no, my--my parents thought they were done 109 00:04:12,428 --> 00:04:15,048 having kids, and then they were using the rhythm method and... 110 00:04:15,136 --> 00:04:17,546 - Somebody got off beat. - Exactly. 111 00:04:17,637 --> 00:04:19,047 Yeah. 112 00:04:19,136 --> 00:04:21,296 Well, I'm gonna go eat this. 113 00:04:22,387 --> 00:04:23,717 Nice. 114 00:04:23,804 --> 00:04:24,894 Mm. 115 00:04:27,178 --> 00:04:29,428 - You Maurice Monroe? 116 00:04:29,512 --> 00:04:32,892 - What the hell is this? - You'll see. 117 00:04:43,929 --> 00:04:45,299 Nice! Is that a new fax machine? 118 00:04:45,387 --> 00:04:47,427 The Baud rates on these are insane. 119 00:04:47,512 --> 00:04:48,682 No. 120 00:04:48,762 --> 00:04:50,932 LA number? 121 00:04:51,011 --> 00:04:53,721 Holy shit: "For legal reasons, this is not Michael Milken 122 00:04:53,804 --> 00:04:57,724 cordially not inviting you and a guest to Los Angeles 123 00:04:57,804 --> 00:05:00,394 for the seventh annual not-Predator's Ball." 124 00:05:00,470 --> 00:05:01,930 Is that what I think it is? 125 00:05:02,011 --> 00:05:03,511 I'm legitimately asking that question 126 00:05:03,595 --> 00:05:05,175 because I-I did not understand the invitation. 127 00:05:05,261 --> 00:05:07,261 Y-yeah, it's a not-invitation, but yeah! 128 00:05:07,345 --> 00:05:08,295 - That's what it is! - Oh, yes! 129 00:05:08,387 --> 00:05:10,007 I gotta go. 130 00:05:10,095 --> 00:05:11,885 - Yes! - Whoo! Right? 131 00:05:11,970 --> 00:05:13,510 Whoo! 132 00:05:13,595 --> 00:05:15,545 What are you chicks squealing about? 133 00:05:15,637 --> 00:05:18,797 Well, we were just not invited to the Predator's Ball. 134 00:05:18,887 --> 00:05:20,137 - What? This is crazy! - Right? 135 00:05:20,220 --> 00:05:22,300 This is exciting. 136 00:05:22,387 --> 00:05:25,467 I know, but Wayne doesn't know. What's the Predator's Ball? 137 00:05:25,553 --> 00:05:27,353 Well, it's only the only networking event 138 00:05:27,428 --> 00:05:29,508 for the crème de la crème, not hosted 139 00:05:29,595 --> 00:05:31,635 by Michael "2 percent" Milken! 140 00:05:31,720 --> 00:05:33,300 - Oh, my God. 141 00:05:33,387 --> 00:05:34,797 This guy is like the Willy Wonka of money! 142 00:05:34,887 --> 00:05:35,717 He's a matchmaker-- he connects money 143 00:05:35,804 --> 00:05:37,394 to people that need it 144 00:05:37,470 --> 00:05:38,600 at the most exclusive party in the world. 145 00:05:38,679 --> 00:05:40,469 Like the Illuminati, but less butt stuff. 146 00:05:40,553 --> 00:05:44,053 - Oh, I get that. - LA, here we come. 147 00:05:44,136 --> 00:05:45,796 Cowabunga, dudes. 148 00:05:45,887 --> 00:05:48,047 Chillax. You're not going. I'm taking Dawn. 149 00:05:48,136 --> 00:05:49,596 - You are? - You are? 150 00:05:49,679 --> 00:05:51,299 I'm sorry. I know, Keith. 151 00:05:51,387 --> 00:05:52,677 We dreamed about this for years, right? 152 00:05:52,762 --> 00:05:55,102 But my inside guy at the SEC said 153 00:05:55,178 --> 00:05:56,888 that they had a couple of real bitch scouts 154 00:05:56,970 --> 00:05:58,050 and they're coming down really hard 155 00:05:58,136 --> 00:05:59,846 on everybody on the street. 156 00:05:59,929 --> 00:06:01,639 That's why Milken and Bosky and everyone's 157 00:06:01,720 --> 00:06:03,890 being so cautious, so I need you to stay back 158 00:06:03,970 --> 00:06:05,800 and throw a little party of your own this weekend, 159 00:06:05,887 --> 00:06:07,007 okay, a shred party. 160 00:06:07,095 --> 00:06:09,175 So the SEC hires two chicks 161 00:06:09,261 --> 00:06:11,221 and now I gotta work this weekend? 162 00:06:11,303 --> 00:06:12,853 Don't think about it as work. You're gonna be the boss. 163 00:06:12,929 --> 00:06:14,259 Okay, of the whole place. 164 00:06:14,345 --> 00:06:15,885 Includin' Blair. 165 00:06:15,970 --> 00:06:17,640 Yeah, but you said he's untouchable. 166 00:06:17,720 --> 00:06:19,050 He's getting a pube too big for his briefs, 167 00:06:19,136 --> 00:06:20,676 and I know just the guy to take him down. 168 00:06:20,762 --> 00:06:21,682 You know what? 169 00:06:21,762 --> 00:06:23,012 Take this. 170 00:06:23,095 --> 00:06:24,345 Stick it in your tie. 171 00:06:24,428 --> 00:06:26,048 It's gonna drive him crazy. 172 00:06:26,136 --> 00:06:27,796 All right! 173 00:06:27,887 --> 00:06:29,677 Listen up, motherfuckers! 174 00:06:29,762 --> 00:06:31,552 Keith is your god now! 175 00:06:31,637 --> 00:06:33,887 Hi! 176 00:06:33,970 --> 00:06:37,100 ♪ upbeat music ♪ 177 00:06:45,929 --> 00:06:47,009 Hey, what's wrong with you? 178 00:06:47,095 --> 00:06:48,545 You've been acting weird all day. 179 00:06:48,637 --> 00:06:50,387 - Are you nervous? - Huh? No. I'm not nervous. 180 00:06:50,470 --> 00:06:53,050 I just forgot how much LA bums me out. 181 00:06:53,136 --> 00:06:55,346 They should be nervous. So should you. 182 00:06:55,428 --> 00:06:56,798 Yeah, got a lot riding on this, okay? 183 00:06:56,887 --> 00:06:58,297 We need a lot of fucking cash, 184 00:06:58,387 --> 00:06:59,097 and this is the place we can get it. 185 00:06:59,178 --> 00:07:00,598 Everybody needs cash. 186 00:07:00,679 --> 00:07:02,049 I'm saying we finally got a shot 187 00:07:02,136 --> 00:07:03,046 to play with the big boys, okay? 188 00:07:03,136 --> 00:07:04,506 We gotta stay sharp. 189 00:07:04,595 --> 00:07:06,545 Hey, I spent the whole plane ride working 190 00:07:06,637 --> 00:07:07,887 while you joined the mile try club. 191 00:07:07,970 --> 00:07:09,760 - Talking about? 192 00:07:09,845 --> 00:07:11,255 - Those stewardesses were deaf. - They heard you. 193 00:07:11,345 --> 00:07:12,925 Look, what I'm saying is, 194 00:07:13,011 --> 00:07:15,931 this weekend is not about work, okay? 195 00:07:16,011 --> 00:07:17,511 It's gonna be unlike anything you've ever seen before. 196 00:07:17,595 --> 00:07:19,295 You have no idea what you're walking into. 197 00:07:19,387 --> 00:07:22,507 It's--imagine a party thrown by Motley Crue 198 00:07:22,595 --> 00:07:24,465 getting crashed by 2 Live Crew 199 00:07:24,553 --> 00:07:27,553 with a bunch of guys who rowed crew wearing J. Crew. 200 00:07:27,637 --> 00:07:30,257 Wow, how long did it take you to come up with that? 201 00:07:30,345 --> 00:07:32,505 Well, we sat on that tarmac about an hour, 202 00:07:32,595 --> 00:07:35,505 so, like, seven hours. 203 00:07:35,595 --> 00:07:37,675 Mo, truce, okay? 204 00:07:37,762 --> 00:07:38,762 Now, come on, if we're gonna do this, 205 00:07:38,845 --> 00:07:39,675 we gotta work together. 206 00:07:39,762 --> 00:07:42,142 What do you always say? 207 00:07:42,220 --> 00:07:43,680 The Police Academy trilogy is better 208 00:07:43,762 --> 00:07:44,932 than the Star Wars trilogy. 209 00:07:45,011 --> 00:07:46,721 No, the other thing. 210 00:07:46,804 --> 00:07:49,014 - Fuck 'em all. - Fuck 'em all. 211 00:07:49,095 --> 00:07:52,005 ♪ upbeat music ♪ 212 00:07:53,595 --> 00:07:56,135 Hey, Tiff, so slight change of plans. 213 00:07:56,220 --> 00:07:57,680 Are you coming home earlier? 'Cause I want to beat 214 00:07:57,762 --> 00:08:00,602 Hamptons traffic, and also, I was thinking, 215 00:08:00,679 --> 00:08:02,099 we could take a ride before the ride 216 00:08:02,178 --> 00:08:03,048 if you catch my drift. 217 00:08:03,136 --> 00:08:04,256 Why, do you need to grab 218 00:08:04,345 --> 00:08:05,595 something before we go? 219 00:08:05,679 --> 00:08:07,389 No, I'm talking about doing it. God! 220 00:08:07,470 --> 00:08:08,720 It's been so long, 221 00:08:08,804 --> 00:08:10,224 you can't even catch my drift anymore. 222 00:08:10,303 --> 00:08:11,603 No, no, no, no, no, no, I got it. 223 00:08:11,679 --> 00:08:14,389 But--I-I--no, sadly, uh, we all have to work 224 00:08:14,470 --> 00:08:16,180 late tonight to do compliance. 225 00:08:16,261 --> 00:08:18,141 - You mean a document shred? - Yeah, how'd you know that? 226 00:08:18,220 --> 00:08:19,470 Duh, my family's loaded. 227 00:08:19,553 --> 00:08:22,473 Look, Blair, we need this weekend, okay? 228 00:08:22,553 --> 00:08:24,553 Just--just tell 'em that you can't stay. 229 00:08:24,637 --> 00:08:26,427 Tiff, it doesn't really work that way. 230 00:08:26,512 --> 00:08:28,432 But, uh, but look, I will make it up to you. 231 00:08:28,512 --> 00:08:32,012 I'm sorry, we will leave first thing tomorrow, okay? 232 00:08:32,095 --> 00:08:33,005 I love you. 233 00:08:34,720 --> 00:08:36,970 I love you. 234 00:08:37,053 --> 00:08:39,263 Tiffany? 235 00:08:39,345 --> 00:08:41,635 - Tiff, are you there? 236 00:08:41,720 --> 00:08:44,640 Okay, fellas, I know this is a lot to shred tonight, 237 00:08:44,720 --> 00:08:46,180 but I feel like if we all work together, 238 00:08:46,261 --> 00:08:47,681 we can be done by midnight, 239 00:08:47,762 --> 00:08:49,392 so what do you say we, uh, we toss in 240 00:08:49,470 --> 00:08:50,350 for some din-din, huh? 241 00:08:50,428 --> 00:08:52,548 Huh? Pick a menu, any menu. 242 00:08:52,637 --> 00:08:54,597 Or we could live dangerously and play 243 00:08:54,679 --> 00:08:56,509 a little takeout roulette, huh, what do you say? 244 00:08:56,595 --> 00:08:59,045 Oh, no, no, no. We're doing Thai. 245 00:08:59,136 --> 00:09:00,966 Hookers. 246 00:09:01,053 --> 00:09:03,763 - Wait, is that my tie pin? - Not anymore, asshole. 247 00:09:03,845 --> 00:09:05,635 Mo gave it to me, 'cause we're best friends. 248 00:09:05,720 --> 00:09:07,180 All right, come on, everybody. 249 00:09:07,261 --> 00:09:08,851 Thai toots on Keith. 250 00:09:08,929 --> 00:09:10,929 See ya! Wouldn't want to be ya. 251 00:09:11,011 --> 00:09:12,761 - Did I just come up with that? - Nope. 252 00:09:12,845 --> 00:09:15,635 Fucking animals. 253 00:09:15,720 --> 00:09:19,260 ♪ New Order's "Blue Monday" playing ♪ 254 00:09:21,637 --> 00:09:22,757 Toot! 255 00:09:22,845 --> 00:09:24,345 Wow. 256 00:09:24,428 --> 00:09:28,008 ♪ "Blue Monday" continues ♪ 257 00:09:28,095 --> 00:09:28,925 What the fuck? 258 00:09:30,512 --> 00:09:31,932 Mr. President. 259 00:09:33,804 --> 00:09:34,554 Ooh, the Yankees are-- 260 00:09:34,637 --> 00:09:36,887 Uh... 261 00:09:40,637 --> 00:09:42,137 Welcome! 262 00:09:42,220 --> 00:09:43,640 I'm Not Michael Milken. 263 00:09:43,720 --> 00:09:46,140 And this is not the Predator's Ball! 264 00:09:46,220 --> 00:09:49,390 You must be Dawn and Maurice. 265 00:09:49,470 --> 00:09:51,430 I know because you're our first blacks! 266 00:09:51,512 --> 00:09:53,432 And you are our first woman. 267 00:09:53,512 --> 00:09:56,352 Ooh. Aside from the pros. 268 00:09:56,428 --> 00:09:57,678 - Thank you? 269 00:09:57,762 --> 00:09:58,892 Have fun! Enjoy yourself! 270 00:09:58,970 --> 00:10:00,350 Try not to die! 271 00:10:00,428 --> 00:10:02,348 Die! Die! Die! Die! 272 00:10:02,428 --> 00:10:05,848 ♪ How does it feel ♪ 273 00:10:05,929 --> 00:10:09,139 - ♪ To treat me like you do ♪ 274 00:10:09,220 --> 00:10:13,390 ♪ When you've laid your hands upon me ♪ 275 00:10:13,470 --> 00:10:17,010 ♪ And told me who you are? ♪ 276 00:10:17,095 --> 00:10:18,295 ♪ Thought I was mistaken ♪ 277 00:10:18,387 --> 00:10:20,637 What the fuck? Georgina? 278 00:10:20,720 --> 00:10:23,010 ♪ I thought I'd heard your words ♪ 279 00:10:23,095 --> 00:10:27,595 - Oh. - ♪ Tell me how do I feel? ♪ 280 00:10:27,679 --> 00:10:31,509 ♪ Tell me now how do I feel? ♪ 281 00:10:31,595 --> 00:10:33,755 Hold on. Hold on. I got him! 282 00:10:34,679 --> 00:10:36,349 Damn it. 283 00:10:36,428 --> 00:10:39,348 ♪ Lived through their vocations ♪ 284 00:10:39,428 --> 00:10:41,218 ♪ From the past until completion ♪ 285 00:10:41,303 --> 00:10:43,143 Come on, now! 286 00:10:43,220 --> 00:10:44,970 That's it! Watch it! Oh! Come on! 287 00:10:46,303 --> 00:10:47,393 Where are they? 288 00:10:47,470 --> 00:10:49,430 - Ah! - Ah! Get down! 289 00:10:51,303 --> 00:10:52,603 Whoo! 290 00:10:57,845 --> 00:10:59,925 No, I mean, you really dominated 291 00:11:00,011 --> 00:11:01,641 the whole, like, American Gladiators jousting. 292 00:11:01,720 --> 00:11:04,300 I know I did; you know, I dated Gemini for a minute. 293 00:11:04,387 --> 00:11:07,927 You know, until he 'roided his balls into raisins. 294 00:11:08,011 --> 00:11:11,891 And he was a Leo, I'm a Cancer, so we were incompatible. 295 00:11:11,970 --> 00:11:13,680 Of course, I'm a cancer in every relationship. 296 00:11:13,762 --> 00:11:16,012 Oh. I'm glad you said it. 297 00:11:19,345 --> 00:11:22,715 - Well, this is me. - Yep. That's me. 298 00:11:22,804 --> 00:11:25,554 This is you. 299 00:11:25,637 --> 00:11:28,007 Yep. 300 00:11:28,095 --> 00:11:30,595 Um... 301 00:11:30,679 --> 00:11:32,179 What do you want to do, I mean... 302 00:11:32,261 --> 00:11:33,761 you want to call it, or... 303 00:11:33,845 --> 00:11:37,345 ♪ ethereal music ♪ 304 00:11:37,428 --> 00:11:38,598 I could always do one more. 305 00:11:38,679 --> 00:11:40,009 Oh, yeah, you proved that. 306 00:11:44,178 --> 00:11:45,638 Big day, Mo. 307 00:11:45,720 --> 00:11:47,350 It's a fucking huge day. 308 00:11:47,428 --> 00:11:50,548 - We need this money bad, kid. - You keep saying that. 309 00:11:50,637 --> 00:11:51,547 What is it you're not telling me? 310 00:11:51,637 --> 00:11:53,797 - Well, you know, I'm... - Huh? What? 311 00:11:53,887 --> 00:11:56,177 Look, after the Yakuza almost took my finger, 312 00:11:56,261 --> 00:11:57,761 they kind of freaked out and made me give them 313 00:11:57,845 --> 00:11:59,425 a small percentage 314 00:11:59,512 --> 00:12:00,602 of the Jammer Group as collateral. 315 00:12:00,679 --> 00:12:01,599 Just collateral. 316 00:12:01,679 --> 00:12:03,179 Wait, wait. How much? 317 00:12:03,261 --> 00:12:04,471 It's not--it doesn't-- it's 30 percent. 318 00:12:04,553 --> 00:12:06,053 But it's collateral. It doesn't matter. 319 00:12:06,136 --> 00:12:08,636 - Where were we? - We were where we always are. 320 00:12:08,720 --> 00:12:10,470 You not telling me shit. 321 00:12:10,553 --> 00:12:12,053 I just fuckin' told you, Dawn, would you chill? 322 00:12:12,136 --> 00:12:13,756 We get the money back when we catch up on the payments. 323 00:12:13,845 --> 00:12:15,255 It's like a pawn shop. 324 00:12:15,345 --> 00:12:17,255 I thought we agreed, now that we're partners, 325 00:12:17,345 --> 00:12:19,135 that you'd be fucking honest with me-- 326 00:12:19,220 --> 00:12:20,970 - I thought the same thing. - And I'd be honest with you! 327 00:12:21,053 --> 00:12:22,973 - With each other! - Exactly. 328 00:12:23,053 --> 00:12:26,183 Until somebody lied about showing up at Cedar Tavern. 329 00:12:26,261 --> 00:12:30,971 And how would you know I was there unless you were there? 330 00:12:31,053 --> 00:12:33,183 Uh, because I know how women work. 331 00:12:33,261 --> 00:12:36,011 I know women stuff, I have amazing women's intuition. 332 00:12:36,095 --> 00:12:37,715 That's not how that works! 333 00:12:47,261 --> 00:12:49,221 - Hello, Jammer Group. - Blair? What the fuck? 334 00:12:49,303 --> 00:12:50,723 You didn't come home last night. 335 00:12:50,804 --> 00:12:52,304 - What about the Hamptons? 336 00:12:52,387 --> 00:12:54,887 Well, I'm--I'm sorry, Keith and the guys sort of 337 00:12:54,970 --> 00:12:56,600 ditched me with all of the shredding. 338 00:12:56,679 --> 00:12:58,849 Why do you let them bully you? 339 00:12:58,929 --> 00:13:01,299 Tiffany, they're not bullying me, okay? 340 00:13:01,387 --> 00:13:04,137 Although I guess he did sort of take my lunch money. 341 00:13:04,220 --> 00:13:06,300 Okay, you need to stand up for yourself. 342 00:13:06,387 --> 00:13:09,097 Tiffany, I know you don't have a lot of work experience, 343 00:13:09,178 --> 00:13:12,848 but there is a chain of command that needs to be respected. 344 00:13:12,929 --> 00:13:14,099 Okay. 345 00:13:14,178 --> 00:13:15,638 So you ruin our romantic weekend, 346 00:13:15,720 --> 00:13:17,680 but it's my fault 'cause I'm some rich girl 347 00:13:17,762 --> 00:13:19,352 who never worked, just because I'm a rich girl 348 00:13:19,428 --> 00:13:21,298 who never worked? 349 00:13:21,387 --> 00:13:23,507 - Unlike your precious Dawn. - What? What? 350 00:13:23,595 --> 00:13:25,215 I don't--no, no. 351 00:13:25,303 --> 00:13:26,933 I do not have feelings for Dawn, all right? 352 00:13:27,011 --> 00:13:28,971 I explained this to you, I even-- 353 00:13:29,053 --> 00:13:31,353 I even showed you that episode of Hogan's Heroes. 354 00:13:31,428 --> 00:13:35,258 Look. I'm sorry. I will make this up to you. 355 00:13:35,345 --> 00:13:37,885 Have your dad get us the most un-gettable 356 00:13:37,970 --> 00:13:40,550 reservation tonight, okay? 357 00:13:40,637 --> 00:13:43,797 And then afterwards, we're gonna go home, 358 00:13:43,887 --> 00:13:46,927 and I'm gonna twist you into a hot pretzel 359 00:13:47,011 --> 00:13:49,761 and inject you with my nacho ch-- 360 00:13:49,845 --> 00:13:51,385 - I'm sorry, that was really-- - Yuck. 361 00:13:51,470 --> 00:13:52,760 - My--my first attempt at-- - Pick me up at eight. 362 00:14:06,220 --> 00:14:09,140 ♪ mellow music ♪ 363 00:14:11,011 --> 00:14:11,891 You ready? 364 00:14:11,970 --> 00:14:12,930 Why don't you give her 365 00:14:13,011 --> 00:14:14,431 30 percent of the company? 366 00:14:14,512 --> 00:14:15,762 - She's looking at me. - Oh, really? 367 00:14:15,845 --> 00:14:16,885 Her butt cheeks have fucking eyes now? 368 00:14:16,970 --> 00:14:18,140 No, fucking eyes. She looked at me. 369 00:14:18,220 --> 00:14:19,390 It's impolite not to look back. 370 00:14:19,470 --> 00:14:22,180 Maurice! Dawny! 371 00:14:22,261 --> 00:14:24,471 What a wild night, huh? 372 00:14:24,553 --> 00:14:25,473 Who are you? 373 00:14:25,553 --> 00:14:27,513 Well, Not Michael Milken. 374 00:14:27,595 --> 00:14:29,845 I thought we didn't meet Milken yesterday. 375 00:14:29,929 --> 00:14:33,679 Or didn't you? Not? 376 00:14:33,762 --> 00:14:36,142 So, are you guys ready to meet your monetary mystery date? 377 00:14:36,220 --> 00:14:37,550 - Yeah. That's why we're here. - Yeah. 378 00:14:37,637 --> 00:14:39,347 All right. After you. 379 00:14:39,428 --> 00:14:40,298 ♪ upbeat music ♪ 380 00:14:40,387 --> 00:14:41,387 Thank you. 381 00:14:51,387 --> 00:14:52,677 It's a shidduch. 382 00:14:52,762 --> 00:14:54,432 - Oh, here we go. - Oh. 383 00:14:54,512 --> 00:14:56,432 Is "shidduch" Jew talk for "shit show"? 384 00:14:56,512 --> 00:14:59,352 I thought this was a conference for investors, not incestors. 385 00:14:59,428 --> 00:15:00,928 - We will sue you. - That is slander! 386 00:15:01,011 --> 00:15:02,181 - That is slanderous! - We will sue you. 387 00:15:02,261 --> 00:15:04,051 Yeah, nothing personal, 388 00:15:04,136 --> 00:15:05,296 but I can't stand these evil Twinkies. 389 00:15:05,387 --> 00:15:06,717 Well, the feeling is mutual. 390 00:15:06,804 --> 00:15:08,054 Yeah, we both have that, uh, same feeling. 391 00:15:08,136 --> 00:15:09,886 But I personally "Motel-the-Tailored" 392 00:15:09,970 --> 00:15:12,850 this match specifically for both of your two firms. 393 00:15:12,929 --> 00:15:14,599 Come on! This thing is bashert! 394 00:15:14,679 --> 00:15:16,429 Listen, I, for one, would like to hear him out, 395 00:15:16,512 --> 00:15:17,932 but maybe in English? 396 00:15:18,011 --> 00:15:19,601 What's the point? The Leighmans would never 397 00:15:19,679 --> 00:15:20,969 make a deal that didn't fuck me over. 398 00:15:21,053 --> 00:15:22,263 - Yeah, yeah. - That's right. 399 00:15:22,345 --> 00:15:24,385 And ditto. So, uh, next. 400 00:15:24,470 --> 00:15:25,640 Maurice, wait a second. 401 00:15:25,720 --> 00:15:27,970 Wait. There-- there is no next. 402 00:15:28,053 --> 00:15:29,223 What do you mean, there's no next? 403 00:15:29,303 --> 00:15:30,803 This place is fuckin' lousy 404 00:15:30,887 --> 00:15:32,467 with rich white guys who don't come in pairs. 405 00:15:32,553 --> 00:15:34,263 Or each other. 406 00:15:34,345 --> 00:15:35,635 - We can hear you! - That's why I said it! 407 00:15:35,720 --> 00:15:37,930 Look, this is all we have for the Jammer Group. 408 00:15:38,011 --> 00:15:39,721 There's not a lot of deals that make sense 409 00:15:39,804 --> 00:15:41,434 for a firm with your reputation. 410 00:15:41,512 --> 00:15:42,762 Reputation? 411 00:15:42,845 --> 00:15:43,885 This is the best thing for everybody. 412 00:15:43,970 --> 00:15:45,510 - Oh, this bullshit, huh? - Mo. 413 00:15:45,595 --> 00:15:46,675 - What? - What do you mean, what? 414 00:15:46,762 --> 00:15:47,972 The only reason we're here 415 00:15:48,053 --> 00:15:49,053 is 'cause they need a sucker, Dawn. 416 00:15:49,136 --> 00:15:50,796 Look around. 417 00:15:50,887 --> 00:15:52,177 One of these things is not like the brother. 418 00:15:52,261 --> 00:15:54,101 Come on, Dawn, please, help me out. 419 00:15:54,178 --> 00:15:56,348 - What do you mean, "Dawn"? - Dawn. Your partner. 420 00:15:56,428 --> 00:15:59,098 Mo, let's put emotions aside. Let's hear him out. 421 00:15:59,178 --> 00:16:00,508 We came all the way out here to make this deal. 422 00:16:00,595 --> 00:16:01,595 All the way to sunny California, 423 00:16:01,679 --> 00:16:03,219 where I always get burned. 424 00:16:03,303 --> 00:16:06,183 Trust me, Dawn, they are going to fuck us, okay? 425 00:16:06,261 --> 00:16:08,051 Now, whether you can see it or not, I can. 426 00:16:08,136 --> 00:16:10,756 Well, I see a deal to be made. That's what I see. 427 00:16:10,845 --> 00:16:12,465 Isn't that why you brought me here? 428 00:16:12,553 --> 00:16:14,143 No! I brought you here so that you wouldn't try 429 00:16:14,220 --> 00:16:16,140 to give it up to half the office. 430 00:16:16,220 --> 00:16:18,800 No, that's it, we're out. 431 00:16:20,512 --> 00:16:22,052 What a shonda. 432 00:16:22,136 --> 00:16:23,796 It wasn't half the office, it was one guy, 433 00:16:23,887 --> 00:16:26,887 and it was just a kiss, I mean, except Mo. 434 00:16:26,970 --> 00:16:28,510 Which I did everything except-- 435 00:16:28,595 --> 00:16:30,255 The Leighmans need to get into the takeover game 436 00:16:30,345 --> 00:16:32,255 without besmirching their good name. 437 00:16:32,345 --> 00:16:33,965 You guys need cash, right? 438 00:16:34,053 --> 00:16:36,803 That's it. That's the deal. 439 00:16:36,887 --> 00:16:38,847 Dawn, you are a partner, am I right? 440 00:16:41,345 --> 00:16:43,045 I don't know how they do their milk here, but I love it. 441 00:16:43,136 --> 00:16:44,636 It's all about the cows. 442 00:16:44,720 --> 00:16:46,890 Guys. Look. 443 00:16:46,970 --> 00:16:49,430 Mo's letting his emotions get in the way of business. 444 00:16:49,512 --> 00:16:51,262 He hates you, you hate him. 445 00:16:51,345 --> 00:16:52,795 I hate that I love your outfits. 446 00:16:52,887 --> 00:16:53,887 Brooks Brothers, personal friends. 447 00:16:53,970 --> 00:16:55,680 We met at the Twinternationals. 448 00:16:55,762 --> 00:16:57,262 But we all love money. 449 00:16:57,345 --> 00:16:58,175 Look. 450 00:17:00,261 --> 00:17:01,551 The only thing that Mo has ever been right about-- 451 00:17:01,637 --> 00:17:03,177 Is that we would never do a deal 452 00:17:03,261 --> 00:17:04,721 that doesn't fuck him like a brother. 453 00:17:04,804 --> 00:17:06,554 What? 454 00:17:06,637 --> 00:17:08,097 And to clarify, 455 00:17:08,178 --> 00:17:09,508 I meant that in a purely racist way, 456 00:17:09,595 --> 00:17:11,255 not in the "brother sex" way. 457 00:17:11,345 --> 00:17:13,465 What, why would anybody jump to that, Lare? 458 00:17:13,553 --> 00:17:14,973 - Nobody's jumping to that. - Just double-checking. 459 00:17:15,053 --> 00:17:17,353 - I did, kinda. - She knows what racist is. 460 00:17:17,428 --> 00:17:18,848 She's black. 461 00:17:18,929 --> 00:17:19,929 Don't worry. I know you're racist. 462 00:17:20,011 --> 00:17:21,101 Thank you. 463 00:17:21,178 --> 00:17:22,548 I just meant that we wouldn't 464 00:17:22,637 --> 00:17:24,007 do a deal that wouldn't screw Mo. 465 00:17:24,095 --> 00:17:25,675 Who says that's off the table? 466 00:17:25,762 --> 00:17:28,852 ♪ upbeat music ♪ 467 00:17:38,679 --> 00:17:40,429 You've reached the Jammer Group. 468 00:17:40,512 --> 00:17:42,142 - We're not here. 469 00:17:42,220 --> 00:17:43,550 Pick up, Blair. 470 00:17:43,637 --> 00:17:45,007 Our reservation was an hour ago. 471 00:17:45,095 --> 00:17:47,135 I am going to count to three. 472 00:17:47,220 --> 00:17:48,470 One. 473 00:17:48,553 --> 00:17:50,393 Two. 474 00:17:50,470 --> 00:17:53,970 Oh, my God, you are fucked. Two and a half! 475 00:17:54,053 --> 00:17:55,353 Hey, kitty cat. 476 00:17:55,428 --> 00:17:57,348 So, good news, bad news. 477 00:17:57,428 --> 00:18:00,048 Um, I finally got rid of that tie you hated, 478 00:18:00,136 --> 00:18:02,636 but it kind of broke the shredder in the proc-- 479 00:18:02,720 --> 00:18:05,600 ♪ dramatic music ♪ 480 00:18:07,845 --> 00:18:10,385 Ow! Fuck! That smarts. 481 00:18:28,679 --> 00:18:31,219 Hello, I'm, uh, here to see a patient. 482 00:18:31,303 --> 00:18:34,183 - Rod Jaminski? - How'd you know? 483 00:18:34,261 --> 00:18:36,851 We only have one patient. 484 00:18:36,929 --> 00:18:39,049 Follow me. 485 00:18:49,637 --> 00:18:50,637 Jesus. 486 00:18:53,845 --> 00:18:54,545 Hey. 487 00:19:08,053 --> 00:19:09,603 Hey, Jammer. 488 00:19:10,970 --> 00:19:12,800 Blair! 489 00:19:12,887 --> 00:19:14,137 Blair! 490 00:19:14,220 --> 00:19:15,800 Tiffany? 491 00:19:15,887 --> 00:19:16,967 Look, before you start screaming-- 492 00:19:17,053 --> 00:19:20,303 Over here, boys! 493 00:19:20,387 --> 00:19:24,677 This is an industrial textile decimator. 494 00:19:24,762 --> 00:19:27,052 Daddy uses it to keep surplus inventory 495 00:19:27,136 --> 00:19:28,386 from falling into the hands of the homeless. 496 00:19:28,470 --> 00:19:30,970 "Tiffany, nothing ruins a brand faster 497 00:19:31,053 --> 00:19:32,893 than seeing it on a bum." 498 00:19:32,970 --> 00:19:35,220 I'm sorry I ruined our weekend. 499 00:19:35,303 --> 00:19:37,053 It's not about that. 500 00:19:37,136 --> 00:19:39,796 Blair, I am obsessed with you. 501 00:19:39,887 --> 00:19:41,597 And when I see you getting pushed around, 502 00:19:41,679 --> 00:19:43,259 it makes me literally insane. 503 00:19:43,345 --> 00:19:46,465 Well, from now on, no one's pushing me around. 504 00:19:46,553 --> 00:19:49,103 - Except for you. - Ooh. 505 00:19:49,178 --> 00:19:50,888 You can push my ass around. 506 00:19:50,970 --> 00:19:52,470 - Tight little bottom. - Yeah, my tight bottom. 507 00:19:52,553 --> 00:19:53,763 Oh, you want to shred it, Mommy? 508 00:19:53,845 --> 00:19:56,045 Oh, yeah. Do it. 509 00:19:56,136 --> 00:19:57,596 - You like that? - Yeah. 510 00:19:57,679 --> 00:19:58,849 - You like that? 511 00:19:58,929 --> 00:20:00,219 Oh! My God. 512 00:20:01,762 --> 00:20:03,302 Bottom line: 513 00:20:03,387 --> 00:20:05,677 These hostile takeovers throw off 10 X. 514 00:20:05,762 --> 00:20:07,102 You can't get that leverage 515 00:20:07,178 --> 00:20:08,848 anywhere in your outdated sectors. 516 00:20:08,929 --> 00:20:10,509 So what do you guys say? 517 00:20:10,595 --> 00:20:13,755 Are you gonna let emotions get in the way of business? 518 00:20:13,845 --> 00:20:15,135 - Yes. - Yes. 519 00:20:15,220 --> 00:20:16,430 - Really, you're in? - No, yes. 520 00:20:16,512 --> 00:20:18,142 We're gonna let emotions get in the way. 521 00:20:18,220 --> 00:20:20,260 Look, Dawn, we've known you a long time. 522 00:20:20,345 --> 00:20:21,885 You're a smart woman. 523 00:20:22,011 --> 00:20:23,511 Which we would normally find repulsive. 524 00:20:23,595 --> 00:20:24,925 But we'd be willing to overlook that for money. 525 00:20:25,011 --> 00:20:26,221 Good. 526 00:20:26,303 --> 00:20:27,353 What we can't overlook 527 00:20:27,428 --> 00:20:29,348 is our evergreen hatred for Mo. 528 00:20:29,428 --> 00:20:30,928 I thought you claimed this deal would fuck him over. 529 00:20:31,011 --> 00:20:32,221 More than you can ever dream. 530 00:20:32,303 --> 00:20:33,893 Listening. 531 00:20:33,970 --> 00:20:35,640 Because once this deal is done, I'm done. 532 00:20:35,720 --> 00:20:37,220 I'm leaving the Jammer Group. 533 00:20:37,303 --> 00:20:39,763 - Why? - Mo's unhinged. 534 00:20:39,845 --> 00:20:42,385 He pawned a percentage of our company 535 00:20:42,470 --> 00:20:44,890 to the Yakuza without even telling me. 536 00:20:44,970 --> 00:20:46,100 I'm gonna do these last few deals, 537 00:20:46,178 --> 00:20:48,928 get my cut, and walk. 538 00:20:49,011 --> 00:20:50,851 Without me, Mo's done. 539 00:20:50,929 --> 00:20:52,349 Six months, tops. 540 00:20:52,428 --> 00:20:55,388 He'll be broke, in jail, dead, or all three. 541 00:20:55,470 --> 00:20:58,550 So what do you guys say, huh? 542 00:20:58,637 --> 00:21:00,137 You want to take Mo off the board 543 00:21:00,220 --> 00:21:01,760 and make a mint while doing it? 544 00:21:06,595 --> 00:21:08,675 Uh... 545 00:21:08,762 --> 00:21:10,392 You know, it's been a while since I've been back, 546 00:21:10,470 --> 00:21:11,720 and I don't want to hear any shit about it, okay? 547 00:21:11,804 --> 00:21:14,474 I-I did my time in Cali. You did too. 548 00:21:17,428 --> 00:21:18,928 I'm trying the Georgina Play. 549 00:21:19,011 --> 00:21:20,351 Going for it. 550 00:21:20,428 --> 00:21:22,638 Just like we always dreamed about. 551 00:21:25,804 --> 00:21:27,354 I mean, it should be the rush of my life, right? 552 00:21:27,428 --> 00:21:30,218 But I'm... 553 00:21:30,303 --> 00:21:33,643 I'm distracted. I keep losing focus. 554 00:21:33,720 --> 00:21:35,600 Over a woman. Dawn. 555 00:21:35,679 --> 00:21:37,719 I mean, I-I don't know what to fucking do, Jammer. 556 00:21:41,095 --> 00:21:43,885 ♪ dramatic electronic music ♪ 557 00:21:51,011 --> 00:21:52,601 Shit. You're alive. 558 00:21:52,679 --> 00:21:55,599 I thought you were fully fucking Von Bulow'd. 559 00:21:55,679 --> 00:21:57,599 Take my watch off 560 00:21:57,679 --> 00:22:00,219 and read me the inscription on the back. 561 00:22:00,303 --> 00:22:02,393 I know what it says, Jammer. 562 00:22:02,470 --> 00:22:03,970 Well, then, don't be an asshole. 563 00:22:04,053 --> 00:22:04,933 Take it off and read it. 564 00:22:05,011 --> 00:22:07,551 Boy. 565 00:22:07,637 --> 00:22:09,427 Oh, look at that. It says "fuck 'em all." 566 00:22:09,512 --> 00:22:12,012 Fuck 'em all. 567 00:22:12,095 --> 00:22:14,345 I lived my whole life like that. 568 00:22:14,428 --> 00:22:17,138 Money over everything and everyone. 569 00:22:17,220 --> 00:22:20,550 And look where I am now. 570 00:22:20,637 --> 00:22:22,467 Uh, well, hold on a second. I'm confused. 571 00:22:22,553 --> 00:22:24,553 Are you telling me that after all these years, 572 00:22:24,637 --> 00:22:26,347 now you're saying 573 00:22:26,428 --> 00:22:29,678 money doesn't matter, that it's all about love? 574 00:22:29,762 --> 00:22:31,512 You're dumb. 575 00:22:31,595 --> 00:22:32,925 That's it, I just figured out, 576 00:22:33,011 --> 00:22:34,101 you're fuckin' dumb. 577 00:22:34,178 --> 00:22:36,468 I meant look where I am now. 578 00:22:36,553 --> 00:22:39,103 The best medical facility on the fuckin' planet. 579 00:22:39,178 --> 00:22:40,298 Ah. 580 00:22:40,387 --> 00:22:41,797 I bought the whole goddamn place, 581 00:22:41,887 --> 00:22:43,177 got rid of everybody, 582 00:22:43,261 --> 00:22:45,221 and I got the best medical technology, 583 00:22:45,303 --> 00:22:49,643 which may make me live forever. 584 00:22:49,720 --> 00:22:53,930 Everything I am, was, will be 585 00:22:54,011 --> 00:22:57,351 is about money. 586 00:22:57,428 --> 00:22:59,468 Love... 587 00:22:59,553 --> 00:23:01,473 I thought you'd learned your lesson after Connie. 588 00:23:01,553 --> 00:23:04,103 No one gives a shit about you. 589 00:23:04,178 --> 00:23:06,758 - Except... - Me. 590 00:23:06,845 --> 00:23:09,005 Attaboy. Yourself. 591 00:23:09,095 --> 00:23:11,135 Peggy! 592 00:23:11,220 --> 00:23:13,550 I think it's Penny. Penny! 593 00:23:13,637 --> 00:23:17,257 Call Reynolds and Eloise and cancel poker night. 594 00:23:17,345 --> 00:23:19,465 And then call Hefner and tell him 595 00:23:19,553 --> 00:23:23,303 to rain-check Ms. September through November. 596 00:23:23,387 --> 00:23:25,097 Tell him it's a family emergency. 597 00:23:25,178 --> 00:23:26,388 Got it. 598 00:23:26,470 --> 00:23:28,850 Now, you, you know what you can do? 599 00:23:28,929 --> 00:23:31,639 Get us a case of whiskey older than I am. 600 00:23:31,720 --> 00:23:33,470 And you and I will drink 601 00:23:33,553 --> 00:23:35,603 this pathetic bitch out of your head. 602 00:23:38,178 --> 00:23:40,258 Sounds like a plan. 603 00:23:40,345 --> 00:23:41,845 What the fuck was I thinking about? 604 00:23:41,929 --> 00:23:43,799 That was cool. 605 00:23:43,887 --> 00:23:45,507 You just touched me and you meant it. 606 00:23:45,595 --> 00:23:46,885 I love that. 607 00:23:46,970 --> 00:23:48,800 Thank you, Jammer. 608 00:23:48,887 --> 00:23:51,677 I'm gonna be right back. 609 00:23:51,762 --> 00:23:55,302 Let's party! 610 00:24:01,553 --> 00:24:03,053 Hey. Tell me the truth. 611 00:24:03,136 --> 00:24:06,756 I'm the first visitor he's had in months, right? 612 00:24:06,845 --> 00:24:08,545 Years. 613 00:24:08,637 --> 00:24:09,467 Huh. 614 00:24:10,387 --> 00:24:11,467 All right, thanks. 615 00:24:19,345 --> 00:24:22,345 - Hey, Dawn. Listen. - Mo, you listen. 616 00:24:22,428 --> 00:24:24,758 Now, I somehow tricked the Leighmans into giving us 617 00:24:24,845 --> 00:24:27,135 an ass load of capital with shitty terms for them, 618 00:24:27,220 --> 00:24:28,470 and I know what you're gonna say. 619 00:24:28,553 --> 00:24:30,223 Do it. 620 00:24:30,303 --> 00:24:32,433 - Wait, really? - Dawn, you're my partner. 621 00:24:32,512 --> 00:24:33,602 All right, and I'm sorry if I haven't 622 00:24:33,679 --> 00:24:35,009 always treated you that way. 623 00:24:35,095 --> 00:24:37,425 You--you deserve better. 624 00:24:37,512 --> 00:24:39,102 - You feel all right? - No, I mean it. 625 00:24:39,178 --> 00:24:41,008 I trust you. 626 00:24:41,095 --> 00:24:44,045 And I hope someday you'll be able to trust me again. 627 00:24:44,136 --> 00:24:45,596 If you think this deal works, 628 00:24:45,679 --> 00:24:47,469 I want you to go ahead and do it. 629 00:24:47,553 --> 00:24:48,683 Thank you. 630 00:24:52,804 --> 00:24:56,354 Mazel, Dawny, you did it! 631 00:24:56,428 --> 00:24:58,718 Let me guess. You're Not Milken too. 632 00:24:58,804 --> 00:25:01,474 Actually, I'm Not Milken Three, but the truth is, 633 00:25:01,553 --> 00:25:03,973 Milken is more of an idea than a man. 634 00:25:04,053 --> 00:25:05,763 He's in all of us. 635 00:25:05,845 --> 00:25:07,135 Huh. 636 00:25:15,261 --> 00:25:16,851 - Oh! Hey! - Hi. 637 00:25:16,929 --> 00:25:19,259 - Hey. - Oh. Thank you. 638 00:25:19,345 --> 00:25:20,425 - We appreciate it. - You're welcome. 639 00:25:20,512 --> 00:25:23,512 Ja. Think he bought it? 640 00:25:23,595 --> 00:25:25,045 Oh, wow, what accent are you doing? 641 00:25:25,136 --> 00:25:27,926 I don't know. I thought it was European. 642 00:25:28,011 --> 00:25:30,681 Swedish vampire. Fuck! 643 00:25:30,762 --> 00:25:32,052 Someone must've tipped them off we're coming. 644 00:25:32,136 --> 00:25:33,636 - This is confetti. - Then we're fucked. 645 00:25:33,720 --> 00:25:34,640 Let's just go back to the office. 646 00:25:34,720 --> 00:25:36,260 No. No, no, no, no, no. 647 00:25:36,345 --> 00:25:38,175 We'll just, we'll put it back together. 648 00:25:38,261 --> 00:25:39,931 You know, we'll do the work. No shortcuts. 649 00:25:40,011 --> 00:25:42,051 You know if we go back empty-handed, 650 00:25:42,136 --> 00:25:44,796 the guys are gonna call us the SEC-you-next-Tuesdays again. 651 00:25:44,887 --> 00:25:47,097 That's gonna take forever! 652 00:25:47,178 --> 00:25:49,218 No. We gotta get some dirt on one of these guys 653 00:25:49,303 --> 00:25:50,893 and blackmail the motherfucker 654 00:25:50,970 --> 00:25:53,100 like some real SEC-you-next-Tuesday-- 655 00:25:53,178 --> 00:25:54,508 Have a good one! 656 00:25:54,595 --> 00:25:55,595 - Bye! 657 00:25:55,679 --> 00:25:56,599 Thank you for your garbage! 658 00:25:58,428 --> 00:26:00,758 Whoa! Where do you think you're going, bitch boy? 659 00:26:00,845 --> 00:26:03,215 - Home. I finished. - Bullshit. 660 00:26:03,303 --> 00:26:04,683 How'd you finish that? 661 00:26:04,762 --> 00:26:07,012 Show me, pantywaist. 662 00:26:07,095 --> 00:26:08,595 - No. - No? 663 00:26:08,679 --> 00:26:10,719 I'm your boss. I command you. 664 00:26:10,804 --> 00:26:13,224 Your days of bullying me for no reason are over. 665 00:26:13,303 --> 00:26:14,263 All right? 666 00:26:14,345 --> 00:26:15,675 You're the reason I got fired. 667 00:26:15,762 --> 00:26:18,222 You're gay. I know you're gay. 668 00:26:18,303 --> 00:26:20,103 Ty told me. Ty told me everything. 669 00:26:20,178 --> 00:26:22,468 Yeah. I don't want to use that information against you, 670 00:26:22,553 --> 00:26:23,643 but if you don't stop fucking with me, 671 00:26:23,720 --> 00:26:25,010 I will tell everyone, 672 00:26:25,095 --> 00:26:26,545 and I'll start with your family. 673 00:26:26,637 --> 00:26:27,967 Maybe your kids first. That seem right? 674 00:26:28,053 --> 00:26:30,013 I'm gay? 675 00:26:30,095 --> 00:26:32,755 That's fucking rich, coming from you. 676 00:26:35,136 --> 00:26:37,046 ♪ dramatic music ♪ 677 00:26:37,136 --> 00:26:38,386 What? 678 00:26:38,470 --> 00:26:39,970 Basura. 679 00:26:42,178 --> 00:26:43,508 Oh, my God! 680 00:26:43,595 --> 00:26:44,715 We got him! 681 00:26:44,804 --> 00:26:48,014 ♪ percussive music ♪ 682 00:26:53,428 --> 00:26:56,008 Lights are staying on. Dawn filled our bank! 683 00:26:58,053 --> 00:27:00,183 - What's up, Dawn? - Ah! 684 00:27:00,261 --> 00:27:01,511 Hey, Dawn! 685 00:27:01,595 --> 00:27:03,595 Yes! 686 00:27:03,679 --> 00:27:04,969 Whoo! 687 00:27:08,178 --> 00:27:09,678 Thank you, fellas! 688 00:27:09,762 --> 00:27:12,642 ♪ uplifting music ♪ 689 00:27:14,136 --> 00:27:16,256 - Hey. - Hey. 690 00:27:16,345 --> 00:27:18,255 I just wanted to say thanks again. 691 00:27:18,345 --> 00:27:20,465 - Partner. 692 00:27:20,553 --> 00:27:23,643 Look, I gotta be honest with you, okay, I, um... 693 00:27:23,720 --> 00:27:26,050 I did show up at Cedar Tavern. 694 00:27:26,136 --> 00:27:27,886 For you. 695 00:27:27,970 --> 00:27:31,930 But, uh, then I saw Blair and... you know. 696 00:27:32,011 --> 00:27:33,931 Yeah. 697 00:27:34,011 --> 00:27:37,551 - And I went for you. - Mm. 698 00:27:37,637 --> 00:27:40,387 But when you didn't show up, it just reminded me 699 00:27:40,470 --> 00:27:42,470 of all the times you let me down, 700 00:27:42,553 --> 00:27:45,553 and so I got drunk and stupid. 701 00:27:45,637 --> 00:27:47,597 - But-- - Boss, we got a problem. 702 00:27:47,679 --> 00:27:49,139 Why didn't you deliver the money? 703 00:27:49,220 --> 00:27:50,510 The Yakuza wouldn't take it. 704 00:27:50,595 --> 00:27:51,755 The fuck are you talking about? 705 00:27:51,845 --> 00:27:53,715 They said someone bought our debt. 706 00:27:53,804 --> 00:27:54,804 - What? 707 00:27:54,887 --> 00:27:55,757 Mr. Monroe? 708 00:27:55,845 --> 00:27:56,845 Call on line two. 709 00:27:59,720 --> 00:28:01,300 - Yeah? - Mo Money! 710 00:28:01,387 --> 00:28:03,257 Len and Lare here. How's tricks? 711 00:28:03,345 --> 00:28:04,885 'Cause we got one for you. 712 00:28:04,970 --> 00:28:06,760 While you were focused on getting us 713 00:28:06,845 --> 00:28:08,845 to invest in your tiny takeovers, 714 00:28:08,929 --> 00:28:12,049 we went and acquired 30 percent of the Jammer Group. 715 00:28:12,136 --> 00:28:14,386 Pretty reckless of you to use company shares 716 00:28:14,470 --> 00:28:16,260 as collateral with a violent crime syndicate! 717 00:28:16,345 --> 00:28:17,965 Oopsie. Dawn let it slip. 718 00:28:18,053 --> 00:28:19,683 And then we went and bought them off. 719 00:28:19,762 --> 00:28:21,392 Anyhoo, just make sure 720 00:28:21,470 --> 00:28:23,050 those dividend checks are on time, shithead. 721 00:28:23,136 --> 00:28:24,676 You know what? I'm thinking we should 722 00:28:24,762 --> 00:28:26,302 change our names to the Leighman Brothas. 723 00:28:27,345 --> 00:28:28,965 - Mo. 724 00:28:29,053 --> 00:28:31,723 How the fuck could you be so fucking stupid? 725 00:28:37,136 --> 00:28:38,886 Get out of my office, Dawn. 726 00:28:42,887 --> 00:28:45,757 ♪ melancholy electronic music ♪ 48736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.