All language subtitles for Black.Monday.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,345 --> 00:00:03,465 ♪ light synth music ♪ 2 00:00:03,553 --> 00:00:05,223 ♪ singers harmonizing ♪ 3 00:00:05,303 --> 00:00:07,853 ♪ It's Showtime tonight ♪ 4 00:00:07,929 --> 00:00:10,259 Previously, on Black Monday... 5 00:00:10,345 --> 00:00:12,295 You borrowed money from actual villains who will cripple us. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,177 All you have to do is keep Blair in the dark 7 00:00:14,261 --> 00:00:15,891 until he marries that Georgina chick. 8 00:00:15,970 --> 00:00:17,300 - Hi there! - I didn't hate 9 00:00:17,387 --> 00:00:18,507 your Blair plan; I hated that you didn't tell me! 10 00:00:18,595 --> 00:00:19,845 How do you guys get it done? 11 00:00:19,929 --> 00:00:20,929 I just don't feel like there's enough 12 00:00:21,011 --> 00:00:22,301 - hours in the day. - Cocaine. 13 00:00:22,387 --> 00:00:23,427 Should I try some? 14 00:00:23,512 --> 00:00:24,892 ♪ intense music ♪ 15 00:00:24,970 --> 00:00:26,600 You know what? Fuck your dad! 16 00:00:26,679 --> 00:00:28,139 I would rather fuck my father! 17 00:00:28,220 --> 00:00:30,850 I broke up with Tiff! 18 00:00:40,428 --> 00:00:42,178 ♪ Bass ♪ 19 00:00:42,261 --> 00:00:43,051 ♪ Ooh ey ♪ 20 00:00:44,595 --> 00:00:46,295 ♪ Work ♪ 21 00:00:46,387 --> 00:00:49,007 ♪ Ooh, white lines ♪ 22 00:00:49,095 --> 00:00:50,885 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 23 00:00:50,970 --> 00:00:53,350 ♪ Blowin' through my mind ♪ 24 00:00:53,428 --> 00:00:55,508 ♪ And all the while, I think of you... ♪ 25 00:00:55,595 --> 00:00:57,595 I'm not getting a real "I made a huge mistake 26 00:00:57,679 --> 00:01:00,469 and I'm rushing back to my fiancée" vibe off him. 27 00:01:00,553 --> 00:01:02,143 I mean, it's gonna be tough to do the Georgina play 28 00:01:02,220 --> 00:01:04,550 - without the Georgina. - Nah, it's fine. 29 00:01:04,637 --> 00:01:06,847 You know, it's--He's just making cash for the first time. 30 00:01:06,929 --> 00:01:09,049 I mean, you remember the moneymoon period, Dawn. 31 00:01:09,136 --> 00:01:10,716 He'll get sick of this shit. 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,144 - It's like when the nuns 33 00:01:12,220 --> 00:01:13,390 caught me smoking. 34 00:01:13,470 --> 00:01:15,140 They locked me in the closet. 35 00:01:15,220 --> 00:01:16,930 They made me smoke a whole carton of cigarettes 36 00:01:17,011 --> 00:01:18,141 till I didn't want another fuckin' cigarette 37 00:01:18,220 --> 00:01:20,260 - as long as I lived. - Hmm. 38 00:01:20,345 --> 00:01:22,385 - ♪ Ticket to ride... ♪ - Fuck this. 39 00:01:22,470 --> 00:01:24,220 It's been a month, Mo. We gotta step in. 40 00:01:24,303 --> 00:01:26,103 No, no, no--he's gonna get it outta his system. 41 00:01:26,178 --> 00:01:27,598 Don't worry about it. 42 00:01:29,178 --> 00:01:31,048 - Come on, Blair. - Come on. 43 00:01:31,136 --> 00:01:33,136 - Yeah. Ha. Hey, hey, kid. - Oh, yeah-- 44 00:01:33,220 --> 00:01:34,930 Guys he's gonna be okay? 45 00:01:35,011 --> 00:01:36,971 Oh, good. You gave us quite a scare, Blair! 46 00:01:37,053 --> 00:01:39,053 Hey, buddy, I'd say being dead 47 00:01:39,136 --> 00:01:40,636 for a song and a half kinda qualifies 48 00:01:40,720 --> 00:01:42,220 as hittin' rock bottom, don't ya think? 49 00:01:42,303 --> 00:01:44,223 Hey, maybe we should call Tiff? 50 00:01:44,303 --> 00:01:45,183 - Let's call Tiff, buddy. - Let's call her. 51 00:01:45,261 --> 00:01:46,511 Let's call her. 52 00:01:46,595 --> 00:01:49,295 Fuck that bitch. 53 00:01:53,261 --> 00:01:54,761 ♪ Rang dang diggedy ♪ 54 00:01:54,845 --> 00:01:55,755 ♪ Dang di-dang ♪ 55 00:01:57,053 --> 00:01:59,683 Okay. "Fuck that bitch" isn't the best start, 56 00:01:59,762 --> 00:02:02,012 but Blair is a puss. 57 00:02:02,095 --> 00:02:03,965 Deep down, he still loves Tiff. 58 00:02:04,053 --> 00:02:06,143 We just have to remind him of that, and he'll take her back. 59 00:02:06,220 --> 00:02:07,640 I'm way ahead of you. 60 00:02:07,720 --> 00:02:09,220 And these are... 61 00:02:09,303 --> 00:02:11,223 Contestants for the Manhattan Pageant. 62 00:02:11,303 --> 00:02:13,853 Jesus. Are you still doing that dumb shit? 63 00:02:13,929 --> 00:02:15,889 Dawn, it's a venerable Wall Street tradition 64 00:02:15,970 --> 00:02:17,550 to auction off the most eligible pit trader. 65 00:02:17,637 --> 00:02:19,137 Look, just because I moved upstairs 66 00:02:19,220 --> 00:02:21,100 doesn't mean I forgot where I came from. 67 00:02:21,178 --> 00:02:22,548 It's a very prestigious honor 68 00:02:22,637 --> 00:02:24,007 to be asked to emcee this thing, you know. 69 00:02:24,095 --> 00:02:25,755 - You're emceeing? - Hey, 70 00:02:25,845 --> 00:02:27,715 well, when you set the all-time auction record, baby... 71 00:02:27,804 --> 00:02:29,394 By having a couple of trick hos, 72 00:02:29,470 --> 00:02:31,430 as in tricka-mo-niasis? 73 00:02:31,512 --> 00:02:33,432 get into a bidding war over you with your money? 74 00:02:33,512 --> 00:02:36,102 It's for charity! The Afghani Mujahideen are 75 00:02:36,178 --> 00:02:38,098 in the fight for their lives with these Russian bastards. 76 00:02:38,178 --> 00:02:39,798 Fine, fine, fine. What does this have to do with 77 00:02:39,887 --> 00:02:41,257 getting Blair and Tiff back together? 78 00:02:41,345 --> 00:02:42,465 It is a honeypot, Dawn. 79 00:02:42,553 --> 00:02:43,893 A honeypot? 80 00:02:43,970 --> 00:02:46,680 Hogan's Heroes. Classic con. 81 00:02:46,762 --> 00:02:49,262 Look, we just have to convince Blair 82 00:02:49,345 --> 00:02:51,545 that Tiff is dating a newer, hotter guy. 83 00:02:51,637 --> 00:02:53,547 He's gonna get jealous, and he's gonna want her back. 84 00:02:53,637 --> 00:02:57,177 And there is no hotter guy than Jackson Polack. 85 00:02:57,261 --> 00:02:59,431 Ha. Yeah, the traders call him that 86 00:02:59,512 --> 00:03:01,602 because he's Polish and he splatter-painted half the town. 87 00:03:03,136 --> 00:03:04,716 Ehh. I get it. 88 00:03:04,804 --> 00:03:06,644 Face: ten. Body: ten. 89 00:03:06,720 --> 00:03:08,350 Brains: Polish joke. 90 00:03:08,428 --> 00:03:10,258 Exactly. Guy'll do anything for a buck. 91 00:03:10,345 --> 00:03:11,755 - Foolproof. 92 00:03:11,845 --> 00:03:13,215 So your plan is foolproof 93 00:03:13,303 --> 00:03:14,603 because it worked on a sit-com? 94 00:03:14,679 --> 00:03:16,639 Everything works on a sit-com. 95 00:03:16,720 --> 00:03:18,640 There's two different TV shows with little black midgets 96 00:03:18,720 --> 00:03:20,010 playing rich white people's kids. 97 00:03:20,095 --> 00:03:21,465 - Come on! 98 00:03:21,553 --> 00:03:23,683 Can we just please try it my way for once? 99 00:03:23,762 --> 00:03:26,432 Let's just talk to the kid about the power of love. 100 00:03:26,512 --> 00:03:28,432 The Huey Lewis song? How's that gonna help? 101 00:03:28,512 --> 00:03:30,222 Keith! 102 00:03:30,303 --> 00:03:32,143 Yo! What's up, boss? 103 00:03:32,220 --> 00:03:35,600 Is...so weird calling a chick a boss. 104 00:03:35,679 --> 00:03:38,139 It's the weirdest thing that's ever happened to me. 105 00:03:38,220 --> 00:03:40,680 Yeah, it's crazy. Listen, I need you to take 106 00:03:40,762 --> 00:03:42,222 these big payments over to the Yakuza. 107 00:03:42,303 --> 00:03:43,643 Little behind on my loans. 108 00:03:43,720 --> 00:03:46,640 Uh, Do- Mo arigato... 109 00:03:46,720 --> 00:03:48,470 - Stop it, please. - Jesus Christ. 110 00:03:48,553 --> 00:03:49,803 You know, actually, I have tics to a show tonight, 111 00:03:49,887 --> 00:03:51,257 so maybe I can drop this off tomorrow? 112 00:03:51,345 --> 00:03:53,215 Oh, yeah, that's no problem. 113 00:03:53,303 --> 00:03:55,263 I don't mind getting my dick teppanyaki'd by the Yakuza 114 00:03:55,345 --> 00:03:57,175 - 'cause you wanna go see 115 00:03:57,261 --> 00:03:59,101 Starlight Express for the tenth fucking time. 116 00:03:59,178 --> 00:04:00,678 It's layered, okay? Ha. 117 00:04:00,762 --> 00:04:02,932 The whole show is actually a young boy's dream 118 00:04:03,011 --> 00:04:05,851 as he kind of teeters on the cusp of manhood 119 00:04:05,929 --> 00:04:08,099 Ah. Fine. 120 00:04:10,303 --> 00:04:12,303 Is it me, or is he getting weirder? 121 00:04:12,387 --> 00:04:14,507 He's definitely getting whiter. 122 00:04:18,845 --> 00:04:20,255 - Thank you, Kyle. 123 00:04:20,345 --> 00:04:22,385 It's so cool you live in a hotel. 124 00:04:22,470 --> 00:04:24,140 - You're like Eloise. 125 00:04:24,220 --> 00:04:26,350 I don't know who that chick is, but, yeah, it's pretty nice. 126 00:04:26,428 --> 00:04:28,388 You know, it's just temporary, till I get my own place. 127 00:04:28,470 --> 00:04:30,350 - I been lookin' around. - For the last 15 years. 128 00:04:30,428 --> 00:04:32,888 Do they give you, like, a monthly rate or something? 129 00:04:32,970 --> 00:04:34,180 Mm-hmm. 130 00:04:34,261 --> 00:04:36,221 So Blair, how are you? 131 00:04:36,303 --> 00:04:38,103 I can't imagine how hard it must be 132 00:04:38,178 --> 00:04:40,008 to be apart from the love of your life. 133 00:04:40,095 --> 00:04:41,755 Iiiit's pretty great. 134 00:04:41,845 --> 00:04:43,175 Yeah. Yeah. 135 00:04:43,261 --> 00:04:44,351 - Yeah? - Tiff's been living 136 00:04:44,428 --> 00:04:45,928 with her parents uptown, so I get to do 137 00:04:46,011 --> 00:04:48,011 - whatever, whenever. 138 00:04:48,095 --> 00:04:50,175 Last night, I ordered ethnic food. 139 00:04:50,261 --> 00:04:51,971 - Oh, hard to argue with that! - Oh! 140 00:04:53,470 --> 00:04:57,350 But I will, because, Blair, love is dope. 141 00:04:57,428 --> 00:04:59,138 Ah, exactly. Ethnic food-- 142 00:04:59,220 --> 00:05:01,100 you know, it gets old. 143 00:05:01,178 --> 00:05:03,718 Except falafels. Now, those fuckers are built to last. 144 00:05:03,804 --> 00:05:05,644 Like true love. 145 00:05:05,720 --> 00:05:07,600 You know? And it doesn't come around often. 146 00:05:07,679 --> 00:05:09,509 Trust us: you don't wanna be the 40-year-old guy 147 00:05:09,595 --> 00:05:11,845 in the club that everybody feels bad for. 148 00:05:11,929 --> 00:05:13,849 Well, I-I don't know that they feel bad for the guy 149 00:05:13,929 --> 00:05:15,759 so much as they wanna high-five him, you know, 150 00:05:15,845 --> 00:05:17,385 for not settling. 151 00:05:17,470 --> 00:05:18,970 You know what I'm talking about, right? 152 00:05:19,053 --> 00:05:20,803 No! Blair wouldn't be settling. 153 00:05:20,887 --> 00:05:22,637 I mean, Tiff is his soul mate 154 00:05:22,720 --> 00:05:25,010 just like Spencer is my soul mate. 155 00:05:25,095 --> 00:05:26,755 I agree with the Tiff part of that sentence. 156 00:05:26,845 --> 00:05:28,175 I'm just saying that, you know, 157 00:05:28,261 --> 00:05:30,101 sometimes it's brave to be alone 158 00:05:30,178 --> 00:05:32,428 instead of, you know, settling for the first 159 00:05:32,512 --> 00:05:34,762 lame-ass doctor that you lay eyes on 160 00:05:34,845 --> 00:05:36,715 that satisfies your parents but not you. 161 00:05:36,804 --> 00:05:38,304 Sexually. 162 00:05:38,387 --> 00:05:40,177 I'm sorry--is Tiff the limp dick doctor 163 00:05:40,261 --> 00:05:42,011 - in this scenario? - You know what? 164 00:05:42,095 --> 00:05:43,795 It is brave to not jump off a roof 165 00:05:43,887 --> 00:05:45,597 when your best friend is a robot. 166 00:05:45,679 --> 00:05:47,429 Well, if Short Circuit has taught us anything-- 167 00:05:47,512 --> 00:05:50,182 Blair, everyone needs someone to share life with, 168 00:05:50,261 --> 00:05:52,471 someone to share a bottle of wine with 169 00:05:52,553 --> 00:05:55,183 at the end of a shitty day and toast to not... 170 00:05:55,261 --> 00:05:57,101 dying alone in a hotel room. 171 00:05:57,178 --> 00:05:59,598 With a fuck machine in... 172 00:05:59,679 --> 00:06:01,509 - Jesus Christ. - A coke-induced haze-- 173 00:06:01,595 --> 00:06:02,715 - What the fuck? - What the fuck? 174 00:06:02,804 --> 00:06:04,684 Yeah. That the fuck. 175 00:06:04,762 --> 00:06:06,262 I'm sorry that you had to find out like this, kid, all right? 176 00:06:06,345 --> 00:06:09,005 I got a friend over at Page Six, the socialite beat. 177 00:06:09,095 --> 00:06:11,215 Is Tiff like out there? 178 00:06:11,303 --> 00:06:13,053 Yeah, I'm afraid so, champ. Word on the street-- 179 00:06:13,136 --> 00:06:14,966 this guy's hung like a hose. 180 00:06:15,053 --> 00:06:16,143 You mean horse. 181 00:06:16,220 --> 00:06:17,720 I do not. 182 00:06:17,804 --> 00:06:19,394 I mean, I know I broke up with her, 183 00:06:19,470 --> 00:06:21,890 but I just didn't expect... this 184 00:06:21,970 --> 00:06:24,300 this soon-- I-- 185 00:06:24,387 --> 00:06:25,467 - I gotta go find her. - Yeah. 186 00:06:25,553 --> 00:06:27,223 'Scuse me. 187 00:06:27,303 --> 00:06:28,973 See ya, buddy. 188 00:06:29,053 --> 00:06:30,643 - Right? 189 00:06:30,720 --> 00:06:32,430 - Mission accomplished. - No. 190 00:06:32,512 --> 00:06:33,552 Let's go celebrate. Cedar Tavern. 191 00:06:33,637 --> 00:06:35,047 What do you say? 192 00:06:35,136 --> 00:06:36,386 I am going home to my husband. 193 00:06:36,470 --> 00:06:38,350 You wanna bag all this up for him? 194 00:06:38,428 --> 00:06:40,508 You know, I appreciate a man with hips. 195 00:06:40,595 --> 00:06:43,505 Oh, good. 'Cause he's got those. 196 00:06:43,595 --> 00:06:45,845 Enjoy fucking Kyle. 197 00:06:45,929 --> 00:06:46,969 Jealous! 198 00:06:50,762 --> 00:06:52,352 - Y-you can't take 199 00:06:52,428 --> 00:06:53,508 that kinda shit to heart, Kyle. 200 00:06:53,595 --> 00:06:55,465 Just let it roll off your back. 201 00:06:55,553 --> 00:06:57,013 ♪ The Cars' "Drive" plays ♪ 202 00:07:00,637 --> 00:07:03,007 Tiff? 203 00:07:04,762 --> 00:07:08,222 - Spence? - In the bedroom, babe. 204 00:07:10,345 --> 00:07:13,505 Hey, bring us a bottle of wine, yeah? 205 00:07:19,512 --> 00:07:23,182 ♪ Who's gonna tell you when ♪ 206 00:07:23,261 --> 00:07:26,181 ♪ It's too late ♪ 207 00:07:26,261 --> 00:07:28,931 Kyle? I'm home. 208 00:07:29,011 --> 00:07:30,891 Kyle? 209 00:07:30,970 --> 00:07:34,720 ♪ Who's gonna tell you things ♪ 210 00:07:34,804 --> 00:07:38,144 ♪ Aren't so great? ♪ 211 00:07:41,845 --> 00:07:43,505 Papa Bear, I've been naughty-- 212 00:07:43,595 --> 00:07:45,345 Hey! 213 00:07:45,428 --> 00:07:46,798 I thought we were gonna get busy. 214 00:07:46,887 --> 00:07:49,347 Oh, babe, I'm so full, I can hardly move. 215 00:07:51,095 --> 00:07:54,345 You can do stuff to me if you like. 216 00:07:54,428 --> 00:07:55,598 ♪ Who's gonna drive you home ♪ 217 00:07:55,679 --> 00:07:56,849 Mm-mm. 218 00:07:58,136 --> 00:07:59,506 ♪ Tonight? ♪ 219 00:08:05,637 --> 00:08:08,717 ♪ Who's gonna pick you up ♪ 220 00:08:08,804 --> 00:08:10,604 Would you get me a paper towel? 221 00:08:10,679 --> 00:08:12,299 - Dip it in some cold water. - I'll even 222 00:08:12,387 --> 00:08:14,047 - wipe it off of you. - Ooh! You don't wanna 223 00:08:14,136 --> 00:08:15,756 lick it off? 224 00:08:15,845 --> 00:08:18,045 And...scene. That felt really good. 225 00:08:18,136 --> 00:08:20,596 You think Body Heat's a weird movie to audition with? 226 00:08:20,679 --> 00:08:22,549 I just really wanna get into this acting class. 227 00:08:22,637 --> 00:08:25,137 Maybe I'd loosen up if we had sex again. 228 00:08:25,220 --> 00:08:26,550 - Ah. - Yeah. Then we can clean up 229 00:08:26,637 --> 00:08:28,757 all the laundry that we knocked over 230 00:08:28,845 --> 00:08:30,465 - when we had sex in the hall. - Yes! Ohh... 231 00:08:32,470 --> 00:08:34,430 ♪ To your dreams... ♪ 232 00:08:34,512 --> 00:08:35,762 - Rrr! - Rrr! 233 00:08:35,845 --> 00:08:38,675 Ah...ahh! 234 00:08:38,762 --> 00:08:40,932 Mo, we've got a problem. 235 00:08:41,011 --> 00:08:43,301 Yeah, you're damn right we do--the Yakuza killed Kyle! 236 00:08:43,387 --> 00:08:44,927 - Where the fuck is Keith? 237 00:08:45,011 --> 00:08:46,851 - I been trying him all night! - He just skipped in 238 00:08:46,929 --> 00:08:48,219 singing show tunes. 239 00:08:48,303 --> 00:08:50,223 Look at this shit. I had it translated. 240 00:08:50,303 --> 00:08:51,803 It's something Kyle would have done. 241 00:08:51,887 --> 00:08:53,257 He loves languages-- Loved languages. 242 00:08:53,345 --> 00:08:54,795 Oh, fuck me! 243 00:08:54,887 --> 00:08:57,047 - They never got their money? - No! 244 00:08:57,136 --> 00:08:58,596 - Keith! - Keith! 245 00:08:58,679 --> 00:09:00,349 Hey. You screamed? 246 00:09:00,428 --> 00:09:02,428 What happened with the drop? 247 00:09:02,512 --> 00:09:04,512 The Yakuza never got their fucking cash! 248 00:09:04,595 --> 00:09:06,215 Whaaat? That doesn't make any sen-- 249 00:09:06,303 --> 00:09:07,643 You just save it for the Yakuza 250 00:09:07,720 --> 00:09:09,930 that I'm sending to your house to get their money 251 00:09:10,011 --> 00:09:13,391 outta the fillings in your children's goddamn teeth! 252 00:09:13,470 --> 00:09:14,760 That's pretty dark. Your Rachel's godfather. 253 00:09:14,845 --> 00:09:16,425 - Go handle it! - On it. 254 00:09:16,512 --> 00:09:18,262 Mo, I'm sorry. 255 00:09:18,345 --> 00:09:21,215 All robocide aside, but we've got bigger issues. 256 00:09:21,303 --> 00:09:22,973 Bigger than me getting my dick chopped off? 257 00:09:23,053 --> 00:09:24,893 You're gonna be broke. 258 00:09:24,970 --> 00:09:26,890 ♪ edgy music ♪ 259 00:09:28,929 --> 00:09:31,099 This fuckin' day! 260 00:09:32,637 --> 00:09:33,967 What the fuck did you do? 261 00:09:34,053 --> 00:09:35,513 The Yakuza didn't get their money. 262 00:09:35,595 --> 00:09:38,505 I asked you to do one simple thing. 263 00:09:38,595 --> 00:09:40,635 - Whaaa-- - Oh, don't "whaaat?" me! 264 00:09:40,720 --> 00:09:42,430 'Cause I was just in there "whaaat"ing Mo! 265 00:09:42,512 --> 00:09:44,012 Look, this chick Geena I been mackin' on 266 00:09:44,095 --> 00:09:46,795 beeped me 69-1-1. That's an oral emergency. 267 00:09:46,887 --> 00:09:48,677 - I had Wayne do it. - Wayne? 268 00:09:48,762 --> 00:09:50,392 - Yeah. - Wayne's a test tube baby! 269 00:09:50,470 --> 00:09:51,890 Why the fuck would you do that? 270 00:09:51,970 --> 00:09:53,890 Same reason you had me do it, so you could go see 271 00:09:53,970 --> 00:09:55,720 fuckin' Starlight Express again? 272 00:09:55,804 --> 00:09:57,304 - It's layered, okay? 273 00:09:57,387 --> 00:09:58,637 Greaseball represents the twilight of the... 274 00:09:58,720 --> 00:10:00,470 Industrial Revolution... 275 00:10:00,553 --> 00:10:01,513 - before it got-- You got the Wayniac. 276 00:10:01,595 --> 00:10:03,505 The Yakuza didn't get their money! 277 00:10:03,595 --> 00:10:05,505 - Whaaaat? - No. Nope, Wayne. 278 00:10:05,595 --> 00:10:07,385 - Where the fuck are you? - Home sick. 279 00:10:07,470 --> 00:10:09,720 Jeez! Hey, unrelated to that, 280 00:10:09,804 --> 00:10:11,644 I just wanted to let you guys know 281 00:10:11,720 --> 00:10:13,800 how much fun I've had workin' with you. 282 00:10:13,887 --> 00:10:16,717 You're not just good. 283 00:10:16,804 --> 00:10:18,514 - You're golden. - Are you dying? 284 00:10:18,595 --> 00:10:21,005 Is that the Golden Grahams slogan? 285 00:10:21,095 --> 00:10:22,845 This is the final boarding call for flight... 286 00:10:22,929 --> 00:10:25,509 Wayne...are you at LaGuardia? 287 00:10:25,595 --> 00:10:27,505 No, man, I told ya, I'm at the movies. 288 00:10:27,595 --> 00:10:29,635 You just said you were home sick. 289 00:10:29,720 --> 00:10:33,180 Tell me you did not take the VIG money 290 00:10:33,261 --> 00:10:35,051 that we owe murderers 291 00:10:35,136 --> 00:10:37,006 and put it all on the LaGuardia Spread. 292 00:10:37,095 --> 00:10:39,295 This call has been disconnected. 293 00:10:39,387 --> 00:10:40,887 - Fuck! 294 00:10:40,970 --> 00:10:42,010 Fuck! 295 00:10:42,095 --> 00:10:44,005 What's the LaGuardia Spread? 296 00:10:44,095 --> 00:10:46,095 You! Are there any abnormally huge positions 297 00:10:46,178 --> 00:10:48,138 - open on Wayne's account? Go! - What? Wayne's a day scalper. 298 00:10:48,220 --> 00:10:49,640 He never trades anything larger than-- 299 00:10:49,720 --> 00:10:51,470 Oh, God! 300 00:10:51,553 --> 00:10:54,723 Wayne's long 100,000 contracts of feeder cattle? 301 00:10:54,804 --> 00:10:56,434 - On margin. - Fuck! 302 00:10:56,512 --> 00:10:58,432 What's the LaGuardia Spread? 303 00:10:58,512 --> 00:10:59,932 My name's Karen, by the way, 304 00:11:00,011 --> 00:11:01,551 - if you guys-- - Shut the fuck up, 305 00:11:01,637 --> 00:11:02,757 Karen! 306 00:11:03,804 --> 00:11:05,474 Hey, there he is. 307 00:11:05,553 --> 00:11:07,303 - How'd it go, slugger? - Well, it was a night 308 00:11:07,387 --> 00:11:08,757 of passion between 309 00:11:08,845 --> 00:11:13,255 Tiff and this, like, Polish centaur. 310 00:11:13,345 --> 00:11:16,545 And now she doesn't wanna get back together with me. 311 00:11:16,637 --> 00:11:19,007 How'd she meet someone so fast? 312 00:11:20,553 --> 00:11:22,013 You have to help me. Please? 313 00:11:22,095 --> 00:11:23,755 Blair, this is totally fixable. 314 00:11:23,845 --> 00:11:26,005 You take her to a super-romantic spot 315 00:11:26,095 --> 00:11:28,045 and just...I want you to tell her how you feel. 316 00:11:28,136 --> 00:11:30,426 Yeah, like that'll work. 317 00:11:30,512 --> 00:11:32,972 Well, it worked for you. 318 00:11:33,053 --> 00:11:35,053 You took me to the Cedar Tavern, 319 00:11:35,136 --> 00:11:37,596 And you poured your heart out that night after work. 320 00:11:37,679 --> 00:11:39,179 Remember? I hate to admit it, 321 00:11:39,261 --> 00:11:41,051 but that's what did it for me, your vulnerable side. 322 00:11:41,136 --> 00:11:42,846 I don't remember that. And I don't have any sides. 323 00:11:42,929 --> 00:11:44,509 I'm all edge. 324 00:11:44,595 --> 00:11:46,385 You don't remember telling me 325 00:11:46,470 --> 00:11:48,390 that you were the last guy in your junior high to get pubes 326 00:11:48,470 --> 00:11:50,850 - and how it totally defined-- - Nope. No, no, nope, nope. 327 00:11:50,929 --> 00:11:52,679 Don't remember that. Hey, listen, Blair. 328 00:11:52,762 --> 00:11:54,432 You wanna get Tiff back, you know what you need? 329 00:11:54,512 --> 00:11:56,182 Good, old-fashioned honey pot. 330 00:11:56,261 --> 00:11:58,261 - Ugh, God. - Like Hogan's Heroes. 331 00:11:58,345 --> 00:12:00,295 Like Hogan's Heroes. Exactly. 332 00:12:00,387 --> 00:12:01,757 Foolproof. 333 00:12:01,845 --> 00:12:03,635 Except when it makes shit worse. 334 00:12:03,720 --> 00:12:05,470 Well, it worked on you, didn't it? 335 00:12:05,553 --> 00:12:07,013 There's no way you would have shown up 336 00:12:07,095 --> 00:12:08,675 at Cedar Tavern that night if you hadn't seen me 337 00:12:08,762 --> 00:12:10,472 makin' out with that Oreo model. 338 00:12:10,553 --> 00:12:11,973 I think you're supposed to say "mulatto" now. 339 00:12:12,053 --> 00:12:15,393 Yeah. She was a print model for Oreo Cookies, asshole. 340 00:12:15,470 --> 00:12:17,510 Uh, no, she ate Oreos. I mean, she was fat. 341 00:12:17,595 --> 00:12:19,045 - Jealous. - You know what? 342 00:12:19,136 --> 00:12:20,966 She had shit to do with it, and fine. 343 00:12:21,053 --> 00:12:23,223 - Honeypot it is. - Great. 344 00:12:23,303 --> 00:12:25,183 And I'll be the honey. 345 00:12:26,970 --> 00:12:28,640 Great. Just as I intended it. 346 00:12:28,720 --> 00:12:29,970 - Great. - Great! 347 00:12:30,053 --> 00:12:31,353 So I will get Tiff's boyfriend 348 00:12:31,428 --> 00:12:32,848 to bring her to watch him tonight 349 00:12:32,929 --> 00:12:34,299 in the Manhattan Pageant, 350 00:12:34,387 --> 00:12:35,467 and you two kids can do your thing. 351 00:12:35,553 --> 00:12:36,763 - Great. - Great. 352 00:12:36,845 --> 00:12:38,255 Wait. How do you know who he is 353 00:12:38,345 --> 00:12:39,885 or that he's in a pageant? 354 00:12:39,970 --> 00:12:41,720 Jesus Chris, kid, did you ask this many questions 355 00:12:41,804 --> 00:12:43,144 when you watched Hogan's Heroes? 356 00:12:43,220 --> 00:12:45,350 Yeah. It's a sit-com that takes place 357 00:12:45,428 --> 00:12:48,098 - in a Nazi concentration camp. - Mmm. 358 00:12:48,178 --> 00:12:49,178 That's fair. 359 00:12:50,095 --> 00:12:51,845 Remember that guy who could fuckin' pull 360 00:12:51,929 --> 00:12:53,549 the handkerchief through his nostrils? 361 00:12:53,637 --> 00:12:55,347 Bo Melp! What happened with that maniac? 362 00:12:55,428 --> 00:12:57,098 Who the fuck knows? Same thing 363 00:12:57,178 --> 00:12:58,848 with Sammy Marsh, Len Burger, and Chippy Cox. 364 00:12:58,929 --> 00:13:00,929 When you're down to your last stack 365 00:13:01,011 --> 00:13:02,801 and you're all outta moves, there's always one last play 366 00:13:02,887 --> 00:13:04,637 if you're crazy enough to try it. 367 00:13:04,720 --> 00:13:06,220 You take a huge position out on the margin-- 368 00:13:06,303 --> 00:13:07,853 I'm talking about a crazy fuckin' long shot-- 369 00:13:07,929 --> 00:13:09,639 you pack a bag, you head to the airport, 370 00:13:09,720 --> 00:13:11,010 and you call the floor. If you're lucky, 371 00:13:11,095 --> 00:13:12,595 you come home a hero. If you're not, 372 00:13:12,679 --> 00:13:14,099 you don't come home ever. 373 00:13:14,178 --> 00:13:16,348 You get on a plane, and you fuckin' disappear. 374 00:13:16,428 --> 00:13:18,508 But Wayne has a family. 375 00:13:18,595 --> 00:13:20,345 - Bo Melp had two. 376 00:13:20,428 --> 00:13:22,298 Damn. The LaGuardia fuckin' Spread. 377 00:13:22,387 --> 00:13:23,757 That motherfucker! 378 00:13:30,053 --> 00:13:34,103 Wheeeere's the beef? 379 00:13:34,178 --> 00:13:36,678 Ha ha. Isn't that what all you ladies are wonderin'? 380 00:13:36,762 --> 00:13:38,472 Welcome to the motherfuckin' 381 00:13:38,553 --> 00:13:42,353 43rd Annual Manhattan Pageant! 382 00:13:42,428 --> 00:13:44,048 - Whoo! 383 00:13:44,136 --> 00:13:45,756 Those of you who don't know me 384 00:13:45,845 --> 00:13:47,595 are fulla shit, 'cause I'm a Goddamn legend. 385 00:13:47,679 --> 00:13:50,349 - I came up in these very pits 386 00:13:50,428 --> 00:13:52,348 and there is not a day that goes by 387 00:13:52,428 --> 00:13:54,718 that I don't think how much I hate you dumb immigrants. 388 00:13:56,720 --> 00:13:58,180 Okay, enough, enough, enough. Enough foreplay. 389 00:13:58,261 --> 00:14:00,681 First up, ladies, comin' to the stage-- 390 00:14:00,762 --> 00:14:03,102 you know him, you hate him. 391 00:14:03,178 --> 00:14:04,968 He's an incredible bigot. 392 00:14:05,053 --> 00:14:08,393 Flanny, the oranges' frozen orange juice trader. 393 00:14:08,470 --> 00:14:10,350 - Look at this fucking 394 00:14:10,428 --> 00:14:11,968 alcoholic with the Irish tan, huh? 395 00:14:12,053 --> 00:14:14,683 He doesn't have a liver. This is a die-er. 396 00:14:14,762 --> 00:14:16,352 Come on, get those paddles up, ladies. 397 00:14:16,428 --> 00:14:17,968 You better hurry up, 'cause he's knock-knock-knockin' 398 00:14:18,053 --> 00:14:19,893 on hell's door. Come on, preach, Flanny. 399 00:14:19,970 --> 00:14:21,850 You're one of the good ones, Mo. 400 00:14:21,929 --> 00:14:23,759 - I tell you what... - Are the categories 401 00:14:23,845 --> 00:14:25,675 really "man, hat" and "tan"? 402 00:14:25,762 --> 00:14:27,762 It's all very first thought. 403 00:14:27,845 --> 00:14:29,545 A thousand, a thousand. 404 00:14:29,637 --> 00:14:30,847 1,000. 1,500. 405 00:14:30,929 --> 00:14:32,139 2,000. 406 00:14:32,220 --> 00:14:33,680 You look incredible. 407 00:14:33,762 --> 00:14:36,142 Oh! Thank you! Just, uh... 408 00:14:36,220 --> 00:14:37,760 little something I had 409 00:14:37,845 --> 00:14:39,755 to spend my last two paychecks on. 410 00:14:39,845 --> 00:14:41,295 - Okay, 2,000-- 411 00:14:41,387 --> 00:14:42,967 Ah... 412 00:14:43,053 --> 00:14:44,893 There she is. 413 00:14:44,970 --> 00:14:47,970 Oh, God. I haven't acted since college. 414 00:14:48,053 --> 00:14:49,893 And the UPenn Gazette called my performance 415 00:14:49,970 --> 00:14:52,890 as Otto Frank the worst thing to happen to Anne Frank. 416 00:14:52,970 --> 00:14:54,760 Couldn't have been that bad. 417 00:14:54,845 --> 00:14:56,345 - Just follow my lead. - Whoo! 418 00:14:58,011 --> 00:14:59,391 - Oh. 419 00:14:59,470 --> 00:15:00,930 - What about this? - Okay. 420 00:15:01,011 --> 00:15:02,431 Yeah, yeah. It's natural. 421 00:15:02,512 --> 00:15:03,762 Sold! 2,500! 422 00:15:03,845 --> 00:15:05,215 Somebody's going home happy. 423 00:15:05,303 --> 00:15:07,013 Those Irish eyes are smiling! 424 00:15:07,095 --> 00:15:09,595 - I love you too. 425 00:15:09,679 --> 00:15:12,009 Uh...let's keep it goin'! 426 00:15:15,553 --> 00:15:17,513 Shit. 427 00:15:17,595 --> 00:15:20,175 It's time for Market Watch with Ali Greer. 428 00:15:20,261 --> 00:15:22,351 What's goin' on in those futures pits today, Ali? 429 00:15:22,428 --> 00:15:24,298 The U.S. Agriculture Department 430 00:15:24,387 --> 00:15:26,177 just released this quarter's livestock report, 431 00:15:26,261 --> 00:15:28,301 and it's a record surplus, 432 00:15:28,387 --> 00:15:30,467 causing feeder cattle futures to plummet. 433 00:15:30,553 --> 00:15:32,513 Hey, bartender. 434 00:15:32,595 --> 00:15:34,345 This is my last hundred. 435 00:15:34,428 --> 00:15:37,138 I want 90 on drinks and 20 in smokes. 436 00:15:38,178 --> 00:15:40,048 Just fuckin' do it! 437 00:15:44,470 --> 00:15:46,010 - Thank you! 438 00:15:50,303 --> 00:15:52,643 Hey, honey. Listen. 439 00:15:52,720 --> 00:15:55,220 I'm not comin' home. 440 00:15:55,303 --> 00:15:57,393 But I wanna let you know... 441 00:15:57,470 --> 00:15:59,640 I've never loved anyone 442 00:15:59,720 --> 00:16:01,970 as much as I loved... 443 00:16:02,053 --> 00:16:03,513 your sister! 444 00:16:03,595 --> 00:16:06,005 I--That's right! You were right! 445 00:16:06,095 --> 00:16:07,635 I fucked your sister! 446 00:16:07,720 --> 00:16:10,760 It was nice! Uh, buh-bye now! 447 00:16:10,845 --> 00:16:12,095 - Fuck! 448 00:16:12,178 --> 00:16:13,798 Fun fact about Fat Fred-- 449 00:16:13,887 --> 00:16:15,097 You know how he got his nickname? 450 00:16:15,178 --> 00:16:17,258 - Mean children. 451 00:16:17,345 --> 00:16:19,715 - True story. 452 00:16:19,804 --> 00:16:21,894 - Dude looks like 453 00:16:21,970 --> 00:16:23,850 a John Candy version of Soul Man. 454 00:16:23,929 --> 00:16:26,139 - Was it just me, 455 00:16:26,220 --> 00:16:27,800 or was that movie about racism 456 00:16:27,887 --> 00:16:29,597 really, really racist? 457 00:16:29,679 --> 00:16:31,799 Uh, like every movie. 458 00:16:31,887 --> 00:16:34,047 I mean, you've seen Teen Wolf. 459 00:16:34,136 --> 00:16:35,176 When the guy turns into an animal, 460 00:16:35,261 --> 00:16:36,721 he starts dunking, break-dancing, 461 00:16:36,804 --> 00:16:38,434 turning on white women, 462 00:16:38,512 --> 00:16:40,602 scaring the shit outta white men. 463 00:16:40,679 --> 00:16:42,639 My favorite line from that movie is, 464 00:16:42,720 --> 00:16:44,550 "I'm not a fag. I'm a werewolf." 465 00:16:44,637 --> 00:16:46,547 - Michael J.! 466 00:16:46,637 --> 00:16:49,097 He is the reigning rainmaker, Jack Piechowski, 467 00:16:49,178 --> 00:16:52,758 but you all know him as Jackson Polack! 468 00:16:55,178 --> 00:16:56,848 - Whoo! - So debonair! 469 00:16:56,929 --> 00:16:58,849 Show 'em the goods, baby. 470 00:16:58,929 --> 00:17:01,549 Oh! 471 00:17:05,136 --> 00:17:06,716 Let me tell you something. 472 00:17:06,804 --> 00:17:08,264 You would never wanna be that chiseled. 473 00:17:08,345 --> 00:17:09,925 - Women don't like that. - That masculine. 474 00:17:10,011 --> 00:17:11,431 - No! - No! 475 00:17:11,512 --> 00:17:12,432 Let's get this bidding going. 476 00:17:12,512 --> 00:17:14,012 I want to serve him hot. 477 00:17:14,095 --> 00:17:15,795 All right, I'm gonna start this cat at a thou! 478 00:17:15,887 --> 00:17:17,137 Who got a thou? 479 00:17:17,220 --> 00:17:18,890 - Fifteen! - Fifteen hundred. 480 00:17:18,970 --> 00:17:21,430 - Thank you, young lady. - Fifteen thousand. 481 00:17:23,220 --> 00:17:25,850 - Fifteen thousand. 482 00:17:25,929 --> 00:17:27,139 Fifteen thousand. Pretty sure that's gonna 483 00:17:27,220 --> 00:17:28,970 close out the bids right there. 484 00:17:29,053 --> 00:17:30,103 Thank you very much. Fifteen thousand, Jackson. 485 00:17:32,261 --> 00:17:33,931 Mmm. Whatever. 486 00:17:34,011 --> 00:17:35,891 - Jackson! - Whoo! 487 00:17:35,970 --> 00:17:37,510 - Sorry. - That's okay. 488 00:17:38,679 --> 00:17:40,139 Is that White Rain? 489 00:17:40,220 --> 00:17:41,930 Yeah. You can smell it, huh? 490 00:17:42,011 --> 00:17:43,301 - It's really nice. - It's like the best spray. 491 00:17:44,261 --> 00:17:45,761 Hey, it's me, Wayne. 492 00:17:45,845 --> 00:17:47,885 I just wanted to say 493 00:17:47,970 --> 00:17:50,760 you're a piece of shit, and I've always hated you. 494 00:17:50,845 --> 00:17:53,345 You put Mom on the phone? 495 00:17:53,428 --> 00:17:55,138 Hi, Mom. 496 00:17:55,220 --> 00:17:56,350 Yeah. I know you've always 497 00:17:56,428 --> 00:17:58,138 liked Mark best, but guess what. 498 00:17:58,220 --> 00:18:01,140 The joke's on you, because I outlived him. 499 00:18:01,220 --> 00:18:03,350 Will you please put the dog on the phone? 500 00:18:14,387 --> 00:18:15,717 I know it didn't work, 501 00:18:15,804 --> 00:18:17,684 but...honeypot or not, 502 00:18:17,762 --> 00:18:19,302 I had a really great time tonight. 503 00:18:19,387 --> 00:18:21,217 Me too. You're cute. 504 00:18:21,303 --> 00:18:23,013 You could be the third Corey. 505 00:18:23,095 --> 00:18:24,845 Some Mo moves there. 506 00:18:28,387 --> 00:18:29,847 Wait, wait, wait. Here she comes. 507 00:18:29,929 --> 00:18:31,719 - Here she comes. - Backin' it up. 508 00:18:31,804 --> 00:18:33,514 Don't look, don't look. 509 00:18:34,887 --> 00:18:36,177 - Oh--Blair! - Uh-- 510 00:18:36,261 --> 00:18:37,551 What are you doing here? 511 00:18:37,637 --> 00:18:39,547 Oh, I'm just, uh, you know, 512 00:18:39,637 --> 00:18:41,547 here supporting the Mujahideen. 513 00:18:41,637 --> 00:18:44,257 Just gotta get them as many weapons as possible. 514 00:18:44,345 --> 00:18:46,175 - You're a good man. - Thank you, babe. 515 00:18:46,261 --> 00:18:48,351 - And who is this? - I'm Jack. 516 00:18:48,428 --> 00:18:50,008 - Like the cheese. - Oh! 517 00:18:50,095 --> 00:18:52,635 Young...Einstein. 518 00:18:52,720 --> 00:18:54,760 Impressive. 519 00:18:54,845 --> 00:18:57,005 - This is Dawn. - Dawn, of course. 520 00:18:57,095 --> 00:18:58,215 I've heard so much about you. 521 00:18:58,303 --> 00:18:59,603 Wow, you are beautiful. 522 00:18:59,679 --> 00:19:02,009 - Thank you. - Ah, your husband 523 00:19:02,095 --> 00:19:03,845 - is a very lucky man. 524 00:19:03,929 --> 00:19:06,389 - Wherever he is. - Ha ha ha ha ha. 525 00:19:06,470 --> 00:19:08,470 Listen, I just came over to say 526 00:19:08,553 --> 00:19:09,643 I don't want things to be awkward between us, Blair. 527 00:19:09,720 --> 00:19:11,300 And I'm hoping that eventually 528 00:19:11,387 --> 00:19:13,597 you and I could be friends. 529 00:19:13,679 --> 00:19:15,469 You do? 530 00:19:15,553 --> 00:19:18,893 For once in my life, I need to focus on myself. 531 00:19:18,970 --> 00:19:20,720 On Tiff. 532 00:19:20,804 --> 00:19:23,604 For once. So good-bye, Blair. 533 00:19:23,679 --> 00:19:25,299 Nice to meet you. 534 00:19:25,387 --> 00:19:27,387 That bow makes you look skinny. 535 00:19:27,470 --> 00:19:29,680 Oh, thank you. You should get one. 536 00:19:33,845 --> 00:19:35,295 - It didn't work! - No-- 537 00:19:35,387 --> 00:19:37,097 - I'm already in her rear-view. - Listen, no. 538 00:19:37,178 --> 00:19:38,888 Tonight was just the first step, you know? 539 00:19:38,970 --> 00:19:40,390 It might take a little-- 540 00:19:46,679 --> 00:19:48,639 Blair! 541 00:19:48,720 --> 00:19:49,550 Tiff. 542 00:19:51,845 --> 00:19:53,505 - Oh! - Ah! 543 00:19:53,595 --> 00:19:55,635 Oh, my God. Tell me. 544 00:19:55,720 --> 00:19:57,890 Tell me that you just brought Dawn here 545 00:19:57,970 --> 00:19:59,430 - to make me jealous. - Yes. Did it work? 546 00:19:59,512 --> 00:20:01,762 Of course it worked. Oh, my God, she's so hot. 547 00:20:01,845 --> 00:20:03,255 Part of me didn't know whether I should be jealous 548 00:20:03,345 --> 00:20:05,385 of her or of you, and that part of me 549 00:20:05,470 --> 00:20:07,260 - was my Hot Pocket. - Yeah, your little Hot Pocket. 550 00:20:07,345 --> 00:20:09,385 - Yeah... - Hey. 551 00:20:09,470 --> 00:20:12,430 Is this wrong? 552 00:20:12,512 --> 00:20:14,302 I mean... 553 00:20:14,387 --> 00:20:16,297 Tiff's sort of the worst, and Blair's not. 554 00:20:16,387 --> 00:20:18,297 Yeah, well, I can give you 60 million reasons 555 00:20:18,387 --> 00:20:21,137 why it's right. 556 00:20:21,220 --> 00:20:22,640 - I missed you. - I missed you too. 557 00:20:22,720 --> 00:20:24,260 - I'm sorry. - Me too. I love you. 558 00:20:24,345 --> 00:20:25,885 - I love you. - Huh? Oh, my God. 559 00:20:25,970 --> 00:20:27,720 Is that my earring? 560 00:20:27,804 --> 00:20:29,804 Okay, I'd know that emerald-cut emerald anywhere. 561 00:20:29,887 --> 00:20:31,217 Stop. Stop-ay. 562 00:20:31,303 --> 00:20:33,013 - Earring-a? - Oh! 563 00:20:33,095 --> 00:20:35,635 Lo siento. Lo siento. 564 00:20:35,720 --> 00:20:37,220 Oh, it's okay-o. 565 00:20:37,303 --> 00:20:38,263 - Buenas dias. 566 00:20:38,345 --> 00:20:39,715 Gracias. 567 00:20:39,804 --> 00:20:42,354 Why didn't you tell me that you lost this? 568 00:20:42,428 --> 00:20:44,178 You know these earrings were the only survivors 569 00:20:44,261 --> 00:20:46,431 when my great-grandpa's mine collapsed! 570 00:20:46,512 --> 00:20:48,222 I know, I'm sorry. I didn't wanna disappoint you, 571 00:20:48,303 --> 00:20:50,303 and honestly, sometimes you can be a little bit scary. 572 00:20:50,387 --> 00:20:51,927 I know I can, and I'm sorry. I'm working on it 573 00:20:52,011 --> 00:20:53,141 with my numerologist. 574 00:20:53,220 --> 00:20:55,220 Look, uh, I'm sorry I brought up 575 00:20:55,303 --> 00:20:56,853 all our old stuff, you know? 576 00:20:56,929 --> 00:20:59,099 The past is the past. 577 00:20:59,178 --> 00:21:01,428 Well... 578 00:21:03,011 --> 00:21:05,511 What if it wasn't? 579 00:21:05,595 --> 00:21:09,095 We did such a great job of getting them back together, 580 00:21:09,178 --> 00:21:12,468 what about...us? You know what I mean? 581 00:21:13,970 --> 00:21:15,510 Oh, Momo. 582 00:21:15,595 --> 00:21:17,385 What? 583 00:21:17,470 --> 00:21:19,260 That was a long time ago, 584 00:21:19,345 --> 00:21:22,045 and...remember? Kinda married. 585 00:21:22,136 --> 00:21:23,386 No, I don't remember, okay? 586 00:21:23,470 --> 00:21:24,850 I don't ever remember that. 587 00:21:24,929 --> 00:21:26,549 That guy's a nonentity to me. 588 00:21:26,637 --> 00:21:28,097 Okay? I mean, when was the last time 589 00:21:28,178 --> 00:21:29,968 you had a good time with that white boy? 590 00:21:30,053 --> 00:21:31,263 Last night. 591 00:21:31,345 --> 00:21:32,385 - Last night? - Yeah. 592 00:21:32,470 --> 00:21:33,890 Dawn, I know your 593 00:21:33,970 --> 00:21:35,390 "I had a good time last night" face, 594 00:21:35,470 --> 00:21:37,350 - and that ain't it. - Oh. Well, I got a new 595 00:21:37,428 --> 00:21:38,928 "good time last night" face, that's all. 596 00:21:39,011 --> 00:21:41,101 Okay. 597 00:21:41,178 --> 00:21:43,138 Look, after I sash and crown here, 598 00:21:43,220 --> 00:21:45,390 I'm gonna go over to the Cedar Tavern. 599 00:21:45,470 --> 00:21:47,720 I'm gonna be there around 10:00, okay? 600 00:21:47,804 --> 00:21:50,764 So...show up, don't show up. 601 00:21:50,845 --> 00:21:53,255 It's up to you. I'm gonna be there. 602 00:21:53,345 --> 00:21:55,135 You're gonna be there alone, Mo. 603 00:21:55,220 --> 00:21:57,550 I'm not coming. 604 00:21:57,637 --> 00:21:59,967 We'll see. 605 00:22:00,053 --> 00:22:02,013 - We'll see. - Uh-huh. 606 00:22:03,512 --> 00:22:05,352 - Ha ha. Uh-huh! - Okay. 607 00:22:05,428 --> 00:22:06,888 - Bye! - Bye. 608 00:22:11,136 --> 00:22:13,176 Let's get this back where it-- 609 00:22:13,261 --> 00:22:15,601 You know what? No. No, this thing's bad luck. 610 00:22:15,679 --> 00:22:17,299 Ever since I put it on you, it's just kicked off 611 00:22:17,387 --> 00:22:18,927 a series of disastrous events, okay? 612 00:22:19,011 --> 00:22:20,511 This thing is cursed. 613 00:22:20,595 --> 00:22:22,005 Hey, hey, hey! 614 00:22:22,095 --> 00:22:23,635 There's the happy couple! 615 00:22:23,720 --> 00:22:25,430 Oh, my God. 616 00:22:25,512 --> 00:22:26,762 You've gotta be Tiff-- the one and only. 617 00:22:26,845 --> 00:22:28,635 - Yeah, I am. 618 00:22:28,720 --> 00:22:30,640 Blair has been heartbroken without you, I gotta tell you. 619 00:22:30,720 --> 00:22:31,850 And I can see why. 620 00:22:31,929 --> 00:22:33,599 Ah-ooga! Ha ha ha. 621 00:22:33,679 --> 00:22:35,299 What a beautiful dress. 622 00:22:35,387 --> 00:22:36,547 - Well, actually... - Whoa! 623 00:22:38,136 --> 00:22:40,466 Oh! It's a skort. 624 00:22:40,553 --> 00:22:42,303 - Skants. Prototype. - Skants. 625 00:22:42,387 --> 00:22:44,257 Oh. Well, I'd say they better rush that baby to market. 626 00:22:44,345 --> 00:22:46,465 - Right? - What is it: Levi's, Guess? 627 00:22:46,553 --> 00:22:48,933 No, it's Georgina. I'm Tiff Georgina. 628 00:22:49,011 --> 00:22:50,601 Tiff Georgina. 629 00:22:50,679 --> 00:22:52,889 Now I see where this guy gets his fashion sense from-- 630 00:22:52,970 --> 00:22:54,890 a beautiful, fashionable lady 631 00:22:54,970 --> 00:22:57,010 from a famously fashionable family. 632 00:22:57,095 --> 00:22:58,635 - Ah! - And you must be the very 633 00:22:58,720 --> 00:23:01,350 famous Maurice Monroe that I've heard so much about. 634 00:23:01,428 --> 00:23:03,258 All good, I'm sure? 635 00:23:06,762 --> 00:23:09,182 So what else? 636 00:23:10,762 --> 00:23:12,512 - A lot of people, huh? - Yeah. 637 00:23:12,595 --> 00:23:14,635 You know, Maurice, I have been meaning 638 00:23:14,720 --> 00:23:16,800 to thank you for giving my man here a little job. 639 00:23:16,887 --> 00:23:18,547 - Ah. - So please, 640 00:23:18,637 --> 00:23:21,047 consider this tie pin a gift for luck. 641 00:23:21,136 --> 00:23:22,846 Oh, my God. Ha ha! Well, I'm gonna say yes. 642 00:23:22,929 --> 00:23:25,049 - Ah! - Ha ha ha ha ha! 643 00:23:25,136 --> 00:23:26,346 - You kids have a great night. - Oh, so nice seeing you 644 00:23:26,428 --> 00:23:27,798 - and meeting you. - Thanks again! 645 00:23:27,887 --> 00:23:30,467 - That was so generous, babe. - Fuck him. 646 00:23:30,553 --> 00:23:31,933 - Ooh! - Yeah? 647 00:23:32,011 --> 00:23:33,431 - I'm back! - Yeah, you are back. 648 00:23:33,512 --> 00:23:35,392 Oh, I'm actually on the air. 649 00:23:35,470 --> 00:23:38,470 Hi, Howard! Long-time listener, first-time caller. 650 00:23:38,553 --> 00:23:41,223 Hey, can you put Robin's boobs on the air? 651 00:23:41,303 --> 00:23:43,353 Huh? No, no, I love you guys. 652 00:23:43,428 --> 00:23:45,928 Hey, whoa, hey, Howard, before you hang up-- 653 00:23:46,011 --> 00:23:47,641 Fuck Jackie Martling! 654 00:23:47,720 --> 00:23:48,930 - Wait! 655 00:23:49,011 --> 00:23:50,511 - Stop him! - Shit! 656 00:23:50,595 --> 00:23:52,505 Stop him! Get him, get him, stop him! 657 00:23:52,595 --> 00:23:54,715 You dumb-ass LaGuardia fuckin' Spread idiot! 658 00:23:54,804 --> 00:23:56,684 What the fuck are you doin', man? 659 00:23:56,762 --> 00:23:58,352 The Yakuza's gonna track us down and kill us. 660 00:23:58,428 --> 00:24:00,008 ...killed today by a food-borne illness 661 00:24:00,095 --> 00:24:02,175 found in beef. 662 00:24:02,261 --> 00:24:03,761 Mad cow disease is affecting 663 00:24:03,845 --> 00:24:06,595 livestock across Canada and the U.K., 664 00:24:06,679 --> 00:24:10,349 causing one of the biggest beef recalls in history. 665 00:24:10,428 --> 00:24:11,798 The outbreak of mad cow disease 666 00:24:11,887 --> 00:24:14,467 forced supermarkets across the U.K. 667 00:24:14,553 --> 00:24:17,723 to dispose of the tainted beef. 668 00:24:17,804 --> 00:24:19,974 Resupplying the market with safe beef from the U.S. 669 00:24:20,053 --> 00:24:22,513 is causing the demand to skyrocket. 670 00:24:25,595 --> 00:24:28,175 It is my distinct honor to present 671 00:24:28,261 --> 00:24:30,261 these brave Mujahideen warriors 672 00:24:30,345 --> 00:24:34,595 - with a check for $44,250. 673 00:24:34,679 --> 00:24:38,179 Fight on, brave men. We will not forget you. 674 00:24:38,261 --> 00:24:40,391 We're actually not going by Mujahideen anymore. 675 00:24:40,470 --> 00:24:41,680 We're rebranding. 676 00:24:41,762 --> 00:24:44,352 What do you think about, uh, Taliban? 677 00:24:44,428 --> 00:24:47,428 Taliban, uh... yeah, that's got legs. 678 00:24:48,845 --> 00:24:50,385 ♪ edgy music ♪ 679 00:24:50,470 --> 00:24:51,760 Oh, shit, I gotta get outta here. 680 00:24:51,845 --> 00:24:53,005 - All right, take it easy. - Salaam! 681 00:24:53,095 --> 00:24:54,965 Yeah. Salami and bacon! 682 00:25:23,512 --> 00:25:28,182 ♪ Where do I find the strength ♪ 683 00:25:28,261 --> 00:25:31,181 ♪ To face the future ♪ 684 00:25:31,261 --> 00:25:35,221 ♪ With...without you? ♪ 685 00:25:35,303 --> 00:25:37,353 Uh...make it a double. 686 00:25:37,428 --> 00:25:39,218 You haven't ordered. 687 00:25:40,345 --> 00:25:42,385 Scotch. 688 00:25:43,428 --> 00:25:46,348 ♪ dramatic music ♪ 689 00:25:48,095 --> 00:25:50,925 I'm gonna need that finger. 690 00:25:51,011 --> 00:25:52,391 No hard feelings, Mo. 691 00:25:52,470 --> 00:25:54,470 You have a boss. I have a boss. 692 00:25:54,553 --> 00:25:57,263 Technically, I'm my own boss, but... 693 00:25:59,929 --> 00:26:02,429 Mm! 694 00:26:02,512 --> 00:26:03,602 I have to do it? 695 00:26:14,178 --> 00:26:16,048 How much pinky are we talkin' about? 696 00:26:16,136 --> 00:26:18,676 - Mo! - Yeah. 697 00:26:18,762 --> 00:26:20,762 Oh, shit. 698 00:26:22,762 --> 00:26:24,432 Stop! Stop! 699 00:26:24,512 --> 00:26:26,432 Stop! Shit! 700 00:26:26,512 --> 00:26:28,222 We got the money and then some. 701 00:26:28,303 --> 00:26:30,683 Turns out Wayne was pulling a LaGuardia Spread 702 00:26:30,762 --> 00:26:31,892 - with the dough. - And it worked! 703 00:26:31,970 --> 00:26:33,800 Well, it didn't until the U.K. was overrun 704 00:26:33,887 --> 00:26:35,467 by zombie cows. 705 00:26:35,553 --> 00:26:37,223 U.S. livestock futures are-- 706 00:26:37,303 --> 00:26:38,723 Do you wanna give this guy his Goddamn money 707 00:26:38,804 --> 00:26:40,724 so I don't have to cut off my fucking pinkie? 708 00:26:40,804 --> 00:26:42,224 The money's already been wired into your account, Mo. 709 00:26:42,303 --> 00:26:44,473 So...are we good? 710 00:26:47,387 --> 00:26:49,847 Ohh... Ha. Ha ha. 711 00:26:49,929 --> 00:26:52,469 Ha ha ha ha. Oh! 712 00:26:52,553 --> 00:26:54,353 I'm not even mad at you, Wayne okay? 713 00:26:54,428 --> 00:26:56,098 You're a fuckin' wild man. 714 00:26:56,178 --> 00:26:57,848 - Yeah, right? 715 00:26:57,929 --> 00:27:00,099 It takes some big-- Actually, that's not true. 716 00:27:00,178 --> 00:27:01,468 I'm very upset with you! 717 00:27:01,553 --> 00:27:03,303 I'm upset with all three of you. 718 00:27:03,387 --> 00:27:05,347 I'm gonna individually fuck each one of you up. 719 00:27:05,428 --> 00:27:07,098 - Do you understand-- - Mm! So... 720 00:27:07,178 --> 00:27:10,598 You wanna do a money order? Write us a check? 721 00:27:10,679 --> 00:27:12,349 Whatever's easier. 722 00:27:12,428 --> 00:27:15,298 ♪ suspenseful music ♪ 723 00:27:17,720 --> 00:27:19,510 And again. Again, I fell for it. 724 00:27:19,595 --> 00:27:24,465 And...again, Mo let me down. 725 00:27:24,553 --> 00:27:27,143 You know, it's like, uh... 726 00:27:27,220 --> 00:27:29,600 I feel like I'm Lucy, 727 00:27:29,679 --> 00:27:31,179 you know, and the football, 728 00:27:31,261 --> 00:27:32,801 or...maybe I'm Charlie Brown. 729 00:27:32,887 --> 00:27:36,677 I don't know. Or maybe I'm the football. 730 00:27:36,762 --> 00:27:39,222 Who knows? Ooh! Peanuts! 731 00:27:39,303 --> 00:27:40,643 What if I do some peanuts 732 00:27:40,720 --> 00:27:42,350 to soak up some of this alcohol. 733 00:27:42,428 --> 00:27:45,258 This is supposed to be one of the most romantic spots 734 00:27:45,345 --> 00:27:46,795 - in the city. - Eew. 735 00:27:46,887 --> 00:27:48,847 I gotta pee. 736 00:27:52,178 --> 00:27:53,798 Hey. You're here! 737 00:27:53,887 --> 00:27:55,467 Mmm! 738 00:27:55,553 --> 00:27:57,683 Did you see Tiff and I are, uh, we're back. 739 00:27:57,762 --> 00:27:58,722 - I think. - Oh... 740 00:27:58,804 --> 00:28:00,894 Uh, so thank you 741 00:28:01,011 --> 00:28:02,761 for everything. 742 00:28:02,845 --> 00:28:04,675 Well, I'm just--I'm happy that you're happy. 743 00:28:04,762 --> 00:28:06,932 I see you took my advice on this spot? 744 00:28:07,011 --> 00:28:08,351 Yeah, yeah, I did. 745 00:28:08,428 --> 00:28:10,468 Again, I...owe you. 746 00:28:10,553 --> 00:28:11,683 Big. 747 00:28:11,762 --> 00:28:13,012 Yeah. 748 00:28:37,595 --> 00:28:40,295 ♪ upbeat synth music ♪ 50325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.