Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Production creative team
START / Poland /
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
Artistic Director - Wanda Jakubowski
literary treatment - Jerzy PUTRAMENT
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,200
Film director - Alexandra HOHBERH
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,400
Of Film
5
00:00:12,600 --> 00:00:16,120
Scourge of God
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,320
Written and directed by Maria Kanevskaya
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,440
With the participation
of Ludmila NIYEDBALSKOYI
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
ZHYTKEVYCHA and Marian Olszewski SCALES
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Operator Adolfo FORBERT
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,120
For participate Romuald Stashkevich
11
00:00:27,240 --> 00:00:29,240
Ludwig PYELKA and Tadeusz Zajac
12
00:00:29,440 --> 00:00:31,440
Technical director Daniel STANISLAV
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,560
With the participation
Antonio HNIYEVKOVSKOHO
14
00:00:33,680 --> 00:00:35,680
Tadeusz Fair
and Witold VAVRZHUNYAKA
15
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
Artist Jerzy HROSHANH
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
The participation Zdzislaw ROLINSKOHO
and Franciszek HARZHYNSKOHO
17
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
Interior - TSETSILIYA VROBLYEVSKA
Costumes - BARBARA PTAK
18
00:00:42,400 --> 00:00:44,400
The participation Miroslav
Jakubowski and Zdzislaw NAMUSLAVA
19
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Composer Wojciech KILAR
20
00:00:46,720 --> 00:00:48,720
Performs music
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,920
Orchestra of Polish Radio
in Katowice AND TELEVISION
22
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Under the leadership of Konrad BRUZKA
23
00:00:53,160 --> 00:00:55,160
Sound - Leszek Wronki
For participate Joseph TOMPOREKA
24
00:00:55,280 --> 00:00:57,440
Installation - Lydia and Miriam
PSTROKONSKA MASTALINSKA
25
00:00:57,480 --> 00:01:03,000
Film studio MANUFACTURING
educational films in Lodz
26
00:01:03,960 --> 00:01:07,401
Roles performed: Barbara DRAPYNSKA, Paul
Rax, Stanisław Mikulski
27
00:01:08,000 --> 00:01:11,016
As FELEKA RASHEVYCHA Remigiusz ZAZHYTSKIY
28
00:01:12,702 --> 00:01:15,050
My name Felek Rashevych.
29
00:01:16,346 --> 00:01:18,110
This -
Market area in the city.
30
00:01:21,991 --> 00:01:24,150
I - the main witness of the story
,
31
00:01:24,156 --> 00:01:26,798
Although some of the stories
and learned friends.
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,909
How valuation old?
33
00:01:46,000 --> 00:01:48,552
A well-Show!
34
00:01:51,700 --> 00:01:53,128
Bravo!
35
00:01:53,262 --> 00:01:54,900
For a table you have to premium.
36
00:01:55,130 --> 00:01:56,626
Hold!
37
00:01:56,855 --> 00:01:58,780
Buy yourself something.
38
00:01:58,917 --> 00:02:01,333
Well, sometimes old.
I hasten to Warsaw.
39
00:02:08,355 --> 00:02:10,440
Yesterday I was at the hairdresser
and Mr. Roman told
40
00:02:10,500 --> 00:02:13,004
Molodytsya it.
She was already under 40, and it
41
00:02:13,333 --> 00:02:16,693
Requires paint eyebrows
and make depilation.
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,306
- Where... what?
- Depilation. Well, that's true.
43
00:02:19,413 --> 00:02:20,764
Well, you understand.
He said that
44
00:02:20,812 --> 00:02:22,578
Tseshkovsky preys on our doctor.
45
00:02:22,586 --> 00:02:23,340
Wants to marry?
46
00:02:23,350 --> 00:02:24,871
She would love to, but it...
47
00:02:24,960 --> 00:02:27,326
The doctor is also not a fool, he likes
Ms. Hanya from the store writing utensils.
48
00:02:27,466 --> 00:02:28,960
It already half in love with her.
49
00:02:28,986 --> 00:02:30,026
And he is not alone.
50
00:02:30,231 --> 00:02:31,560
You mean my Pavel?
51
00:02:31,630 --> 00:02:32,817
Not just him.
52
00:02:32,906 --> 00:02:34,370
More projectionist.
53
00:02:34,444 --> 00:02:36,240
- I apologize!
- It's OK.
54
00:02:37,000 --> 00:02:38,506
I wonder what she wants?
55
00:02:38,568 --> 00:02:40,240
How what? Man!
56
00:02:40,880 --> 00:02:43,240
Arrived from out of town
look fools!
57
00:02:43,253 --> 00:02:45,386
But I will not let my son
married her.
58
00:02:45,440 --> 00:02:47,182
- Well, more would. He's so capable.
- This is good.
59
00:02:47,210 --> 00:02:48,035
And well-read!
60
00:02:48,097 --> 00:02:49,351
But can not express themselves.
61
00:02:49,484 --> 00:02:51,790
But once
Help him... God!
62
00:02:51,866 --> 00:02:53,537
In short, if only possible,
63
00:02:53,653 --> 00:02:54,740
We will leave for Warsaw!
64
00:02:55,013 --> 00:02:56,364
There he finds a wife.
65
00:02:56,380 --> 00:02:58,177
- Any doctor.
- Better advokatshu.
66
00:02:58,222 --> 00:03:00,311
Maybe it will be a movie star.
He's so handsome,
67
00:03:00,346 --> 00:03:01,902
So makes love poetry!
68
00:03:01,991 --> 00:03:04,186
- Bye.
- Goodbye, Pavlik.
69
00:03:04,240 --> 00:03:05,440
A thermos!
70
00:03:06,666 --> 00:03:08,506
- Good luck!
- Thank you!
71
00:03:08,530 --> 00:03:11,013
- No fluff, no pen, son.
- To hell, Mom!
72
00:03:11,031 --> 00:03:13,102
We will keep our fingers crossed for you!
73
00:03:13,128 --> 00:03:15,804
- Go already, son, go.
- Goodbye, goodbye!
74
00:03:48,097 --> 00:03:51,466
Lord lieutenant!
How to feel?
75
00:03:51,804 --> 00:03:53,217
Terribly worried.
76
00:03:53,635 --> 00:03:55,804
Do not worry. I will mentally
near you.
77
00:03:55,866 --> 00:03:57,350
Oh, if to quiz
I could here as well
78
00:03:57,368 --> 00:03:58,897
Keep your hands
I would be invincible.
79
00:03:58,977 --> 00:04:02,853
Lord lieutenant, the train is not a hare,
but will not wait.
80
00:04:03,857 --> 00:04:05,164
Goodbye, ladies.
81
00:04:32,284 --> 00:04:33,502
Maybe over there.
82
00:04:35,671 --> 00:04:37,693
How is it you?
83
00:04:37,871 --> 00:04:39,871
Why you decided to leave this
trinkets?
84
00:04:40,071 --> 00:04:42,924
You know, I think,
it brings misfortune.
85
00:04:43,111 --> 00:04:45,340
It?
Is it just?
86
00:04:46,035 --> 00:04:47,573
Well, as you please.
87
00:04:47,644 --> 00:04:49,448
Come to me
after closing the shop.
88
00:04:49,480 --> 00:04:51,840
- Hi, Feleku, how are you?
- And nothing.
89
00:04:52,364 --> 00:04:54,711
- Did you see his pictures and applications?
- So.
90
00:04:55,573 --> 00:04:57,653
In the house of culture
should be a special workshop
91
00:04:57,693 --> 00:04:59,693
To like him, young artists.
92
00:04:59,893 --> 00:05:01,973
Yes, theater, cafe,
and television center, and all...
93
00:05:02,013 --> 00:05:04,275
But this is after the inauguration
July 22.
94
00:05:05,850 --> 00:05:09,537
"For some ladies drinking coffee before, And
while there hunters attacked the dish...
95
00:05:09,635 --> 00:05:12,920
They are ordered to submit a vase full of beer
with boiled where cheese, white as snow..."
96
00:05:13,080 --> 00:05:15,266
- Which book " Pan Tadeusz " this quote?
- With a second.
97
00:05:15,293 --> 00:05:17,294
Excellent! P "Five points.
98
00:05:17,420 --> 00:05:19,420
And maybe Mr.
Wants to extend the citation?
99
00:05:25,066 --> 00:05:27,484
Time out.
Your answer, Mr. Kowalski.
100
00:05:28,302 --> 00:05:30,551
"Oh, these times
all immerse in horror."
101
00:05:30,577 --> 00:05:32,071
Excellent! Another 5 points.
102
00:05:32,506 --> 00:05:34,133
Now, in fact, your question.
103
00:05:34,195 --> 00:05:35,697
Who and who wrote:
104
00:05:36,000 --> 00:05:39,760
"Youth - a sculptor, shaping
entire life."
105
00:05:39,831 --> 00:05:40,791
Tadeusz Mickiewicz.
106
00:05:40,817 --> 00:05:42,231
Unfortunately
answer is incorrect.
107
00:05:42,266 --> 00:05:44,062
- The answer goes...
- Krasynskyy Kozmyanu.
108
00:05:44,080 --> 00:05:45,662
That's right, five points.
109
00:05:45,715 --> 00:05:47,715
Again your question.
110
00:05:47,915 --> 00:05:49,942
From which poem Slovak
this quote?
111
00:05:50,171 --> 00:05:53,320
"At heart is the child
magical power..."
112
00:05:54,120 --> 00:05:57,120
"And thinking and judgments
and the word..."
113
00:05:58,382 --> 00:05:59,475
"Time for reflection".
114
00:05:59,502 --> 00:06:00,604
That's right, five points.
115
00:06:00,648 --> 00:06:02,142
And you tied it.
116
00:06:02,168 --> 00:06:04,213
Now the last round.
117
00:06:08,000 --> 00:06:10,208
"As you people is protected speech and
thinks rozvitayut like flowers..."
118
00:06:10,408 --> 00:06:11,697
What is it?
119
00:06:14,186 --> 00:06:15,902
Time out.
What do you say?
120
00:06:15,930 --> 00:06:18,462
- The folk legends.
- Excellent, excellent.
121
00:06:18,586 --> 00:06:20,986
One last question, Be careful.
122
00:06:21,031 --> 00:06:23,146
From which poem this quotation:
123
00:06:23,262 --> 00:06:26,186
"Science... need to curb
Xanthippe..."
124
00:06:26,231 --> 00:06:27,146
"Benovskyy"...
125
00:06:27,200 --> 00:06:28,817
"Benovskyy" Song sixth.
126
00:06:28,844 --> 00:06:31,395
Absolutely, my congratulations.
127
00:06:31,422 --> 00:06:32,924
You proved to be the best expert
128
00:06:32,951 --> 00:06:34,595
Polish poetry.
129
00:06:34,631 --> 00:06:36,293
Here's your prize.
130
00:06:36,346 --> 00:06:38,560
Two thousand PLN and more...
131
00:06:38,577 --> 00:06:40,142
Tape... that we will
forward mail.
132
00:06:40,195 --> 00:06:42,444
- Once again I congratulate.
- Thank you.
133
00:06:42,940 --> 00:06:45,128
Before you begin view operetta,
134
00:06:45,146 --> 00:06:47,635
And this time it will be known vaudeville
135
00:06:47,662 --> 00:06:50,693
"Enchantment Susanna"
offer to listen to music.
136
00:06:50,906 --> 00:06:54,257
Remind children that before
TV - invest time to sleep,
137
00:06:54,284 --> 00:06:58,570
Because this program is designed for
viewers over 16 years.
138
00:06:58,631 --> 00:07:00,690
Well, that's the money on furniture,
139
00:07:00,890 --> 00:07:03,093
If you move to Warsaw.
140
00:07:03,120 --> 00:07:05,662
So, in Warsaw we will have
to start from scratch all:
141
00:07:05,715 --> 00:07:07,280
New furniture, new life.
142
00:07:07,404 --> 00:07:08,924
What do you think, sir priest?
143
00:07:08,942 --> 00:07:11,191
Always been apt.
Best of all Katehyzis knew by heart.
144
00:07:11,271 --> 00:07:13,564
But we lose ourselves, we lose.
145
00:07:13,582 --> 00:07:15,635
We are interested in whether
we stay here?
146
00:07:15,660 --> 00:07:18,240
Mm... 16 years you have
was so impossible.
147
00:07:18,284 --> 00:07:20,284
Yes, but there may be something
something that...
148
00:07:20,304 --> 00:07:22,337
- What?
- Well, what we do not need to know.
149
00:07:22,364 --> 00:07:24,204
Do you still ever learn everything
.
150
00:07:24,213 --> 00:07:26,524
You can always close your eyes.
The eye does not see - there is no sin.
151
00:07:26,568 --> 00:07:28,328
You are always so lucidly explain
.
152
00:07:28,382 --> 00:07:30,346
When when we close our eyes?
153
00:07:30,400 --> 00:07:33,804
In fact, there are signs. When her husband
lips closer to his lips woman.
154
00:07:33,875 --> 00:07:35,271
Then what... What do we do?
155
00:07:35,324 --> 00:07:37,884
Immediately lower eyelids.
The eye does not see - not sin.
156
00:07:38,062 --> 00:07:41,431
Or when a man reaches his hand to a woman,
157
00:07:41,466 --> 00:07:44,275
Standing to face him or back...
158
00:07:44,906 --> 00:07:46,270
Or sideways!
159
00:07:46,382 --> 00:07:49,511
If the priest with women
remain on operetta, can...
160
00:07:50,240 --> 00:07:51,724
This friend, not for us.
161
00:07:51,884 --> 00:07:53,368
Here neutral territory.
162
00:07:53,422 --> 00:07:54,951
We do not notice each other.
163
00:07:55,013 --> 00:07:57,448
I do not go to church, and he
to the People's Council.
164
00:07:57,511 --> 00:07:59,591
From this it only worse.
165
00:07:59,626 --> 00:08:01,590
- It is not yet known.
- What is unknown?
166
00:08:01,662 --> 00:08:03,066
Nothing. I do not know.
167
00:08:03,084 --> 00:08:05,217
At any time you can go to tom-tom
world.
168
00:08:05,368 --> 00:08:06,977
Is that with your help.
169
00:08:11,884 --> 00:08:14,780
Oh, and you, ladies Hlenbishevska,
just as advertising health:
170
00:08:14,791 --> 00:08:16,515
Flush, a figure more.
171
00:08:16,577 --> 00:08:18,728
Any way can not wait for you
in his office.
172
00:08:18,853 --> 00:08:21,653
And you, sir projectionist,
look a happy man!
173
00:08:21,751 --> 00:08:24,213
Count on me, both the patient.
174
00:08:24,231 --> 00:08:26,924
I just wanted to tell you today
nothing shows.
175
00:08:26,968 --> 00:08:29,333
I also have the right to
day off once a week.
176
00:08:29,377 --> 00:08:32,808
Here is another lucky our city.
177
00:08:32,844 --> 00:08:35,360
If you want to say
I did not deserve?
178
00:08:35,804 --> 00:08:37,626
Best Cooperative province.
179
00:08:37,644 --> 00:08:39,822
Sam Head of...
180
00:08:39,840 --> 00:08:41,404
Mr. President!
181
00:08:42,142 --> 00:08:45,386
And you, citizens are over sixteen
, eh? Not yet?
182
00:08:45,422 --> 00:08:46,808
Well, then you time to disappear.
183
00:08:47,475 --> 00:08:48,773
Feleku, go-no here.
184
00:08:49,004 --> 00:08:51,190
Oh, what a fascinating detective!
185
00:08:51,235 --> 00:08:52,862
In, carry home.
186
00:08:52,960 --> 00:08:55,235
If we took such offense,
187
00:08:55,280 --> 00:08:57,848
Career Paul would have provided.
188
00:09:01,982 --> 00:09:03,980
What deal? And, though.
189
00:09:04,030 --> 00:09:05,617
Perhaps will get out sometime?
190
00:09:05,653 --> 00:09:07,610
Came to us hitchhiking.
191
00:09:08,097 --> 00:09:11,520
Lose. His mother
all police put on the ears.
192
00:09:12,248 --> 00:09:14,471
And not only in the area
but also from sea to sea.
193
00:09:14,800 --> 00:09:16,951
- Do not be sad.
- 'll Send you pictures.
194
00:09:19,022 --> 00:09:20,311
I tell you, do not worry.
195
00:09:20,373 --> 00:09:22,577
- Somehow survived.
- We will write.
196
00:09:22,684 --> 00:09:24,071
Disagree children. Sleep!
197
00:09:24,106 --> 00:09:25,644
- Goodbye, Feleku!
- Bye!
198
00:09:32,088 --> 00:09:34,640
- Go look?
- Why not?
199
00:10:50,506 --> 00:10:51,733
Wait, Feleku!
200
00:10:51,831 --> 00:10:53,990
- Good evening.
- West. Good evening.
201
00:10:54,071 --> 00:10:55,950
Says there were.
202
00:10:56,053 --> 00:10:58,728
I purposely not locked store
wanted to know from you. Says!
203
00:10:58,888 --> 00:10:59,928
The first place.
204
00:11:00,080 --> 00:11:01,191
E... right?
205
00:11:01,226 --> 00:11:02,720
Just better than he was.
206
00:11:02,835 --> 00:11:06,000
Oh, I knew it lucky,
but that so...
207
00:11:06,897 --> 00:11:08,017
O Feleku, I'm so glad...
208
00:11:08,062 --> 00:11:09,226
Give me paper and envelopes.
209
00:11:09,280 --> 00:11:10,160
How much to you?
210
00:11:10,293 --> 00:11:11,293
Stuck twenty.
211
00:11:11,377 --> 00:11:12,666
I will give you two sets.
212
00:11:12,782 --> 00:11:13,982
And the rest brands.
213
00:11:14,151 --> 00:11:15,973
Yeah...
Two packs - twelve zlotys.
214
00:11:17,093 --> 00:11:18,764
The rest - eight zlotys mark.
215
00:11:18,942 --> 00:11:21,760
Hmmm... how do you date, thirteen brands
216
00:11:21,813 --> 00:11:23,288
Twelve groschen rest,
217
00:11:23,351 --> 00:11:25,155
Or perhaps you're superstitious,
and take twelve brands?
218
00:11:25,226 --> 00:11:26,410
No, thirteen.
219
00:11:27,066 --> 00:11:29,688
Here, take it. Paul asked me
quiz to see...
220
00:11:30,000 --> 00:11:31,582
But... well, nothing.
221
00:11:32,880 --> 00:11:36,400
Ten hours. You time
yet you still do not understand.
222
00:12:04,515 --> 00:12:06,340
Feleku, why are you awake?
223
00:12:06,542 --> 00:12:10,302
How many times have I asked
not to leave the light in all rooms...
224
00:12:10,684 --> 00:12:11,937
And you...
O...
225
00:12:31,822 --> 00:12:32,951
Sleep, sleep, my son...
226
00:13:01,928 --> 00:13:03,600
That's all, son, catch!
227
00:14:05,973 --> 00:14:07,448
What are you doing all this time?
228
00:14:07,937 --> 00:14:09,502
Bored. And you?
229
00:14:09,697 --> 00:14:15,370
Dreamed. Which city! Advertising
theaters and cafes. Another life.
230
00:14:15,653 --> 00:14:17,230
Yes, just like in Europe.
231
00:14:18,520 --> 00:14:21,022
Again... Ever watch you hurry.
This is boring...
232
00:14:21,608 --> 00:14:22,608
Hanyu!
233
00:14:26,800 --> 00:14:29,840
We are long zalyshatymosya.
One high-profile case...
234
00:14:30,040 --> 00:14:32,000
What ever scam
murder, blackmail... No matter!
235
00:14:32,151 --> 00:14:33,591
And we will be in Warsaw.
236
00:14:33,857 --> 00:14:36,080
Calm down, I'm staying.
237
00:14:36,551 --> 00:14:38,835
Fortunately, you too.
238
00:14:39,191 --> 00:14:41,822
For illegal disclosure killing sheep
239
00:14:41,848 --> 00:14:43,706
Increase not get.
240
00:14:43,970 --> 00:14:46,257
We will live safely
here to happy old age
241
00:14:46,737 --> 00:14:48,835
And after some fifty years,
242
00:14:48,977 --> 00:14:50,951
Die when all our local Gossips,
243
00:14:51,022 --> 00:14:52,666
Maybe even get married.
244
00:14:53,190 --> 00:14:55,253
Hanyu! I was up all night in a crowded car
,
245
00:14:55,297 --> 00:14:56,400
Hurry to see you.
246
00:14:56,471 --> 00:14:58,670
Saw that not worth it?
Kayeshsya now, right?
247
00:14:58,720 --> 00:15:00,520
Poor thing! Well,
run back to the station
248
00:15:00,586 --> 00:15:03,226
Kydaysya of grief and under the train!
Suitcase Only do not forget!
249
00:15:20,684 --> 00:15:23,271
I wonder where
she took this ring?
250
00:15:23,502 --> 00:15:25,075
Perhaps the doctor gave?
251
00:15:25,155 --> 00:15:26,360
You think so?
252
00:15:27,715 --> 00:15:31,330
Hmmm... I hope not fake stone?
253
00:15:31,335 --> 00:15:33,055
After all, he is just
three thousand zlotys.
254
00:15:33,795 --> 00:15:36,311
Assume that Artsimovicheva,
of commission...
255
00:15:36,577 --> 00:15:39,333
Not issued for the law.
256
00:15:39,500 --> 00:15:41,680
But this is a scam?
257
00:15:41,751 --> 00:15:43,440
And it is - real.
258
00:15:43,617 --> 00:15:45,244
And! I'm can not believe it.
259
00:15:45,288 --> 00:15:47,795
- It's not komisionka Warsaw.
- I know what I say.
260
00:15:48,462 --> 00:15:52,080
Hanya I confessed, received
ring for two thousand eight hundred.
261
00:15:52,142 --> 00:15:54,631
Add extra fee twenty percent...
262
00:15:54,853 --> 00:15:58,444
If everything was according to the rules, I would
it cost three thousand four hundred zlotys.
263
00:15:58,506 --> 00:15:59,688
But this crime.
264
00:15:59,848 --> 00:16:02,177
Let's not exaggerate.
Just a small breach.
265
00:16:02,240 --> 00:16:05,288
Most friendly service.
She knew I dream of a ring.
266
00:16:05,333 --> 00:16:07,010
Yet it is a scam.
267
00:16:07,155 --> 00:16:10,497
Hmmm... Yes... recently "Zhychye Warsaw"
was an article about how some...
268
00:16:11,333 --> 00:16:14,791
Commission... stores
cheated customers.
269
00:16:15,252 --> 00:16:18,359
Evaluated product below cost,
270
00:16:19,084 --> 00:16:21,790
And sold it to great advantage.
271
00:16:22,551 --> 00:16:27,573
Finally, this interested...
police.
272
00:16:28,400 --> 00:16:32,764
Police? Police...
273
00:16:33,315 --> 00:16:37,404
Yes, well,
but three are thousands of money.
274
00:16:38,728 --> 00:16:42,764
I do not availed to us by police
appropriate privileges.
275
00:16:44,551 --> 00:16:47,226
I still wanted to ask you, why
in this heat
276
00:16:47,351 --> 00:16:49,493
You keep Feleka in the city?
277
00:16:49,591 --> 00:16:51,510
Yes, indeed.
278
00:16:51,710 --> 00:16:53,920
Because we now have the ability to
export all children the city, and you...
279
00:16:54,044 --> 00:16:57,757
I do not own pustyla. Tut air
no worse than in the countryside.
280
00:16:58,222 --> 00:16:59,973
It's just a question of education.
281
00:17:00,053 --> 00:17:01,706
Yes, I am versed in this.
282
00:17:01,733 --> 00:17:03,760
So who but I
brought Paul in people?
283
00:17:04,382 --> 00:17:06,426
Only be able to properly monitor the
child.
284
00:17:07,422 --> 00:17:08,700
I guarantee you that my Felek
285
00:17:08,728 --> 00:17:10,720
Never commit anything wrong.
286
00:17:22,480 --> 00:17:25,140
Sending messages from Warsaw.
Tape recorder.
287
00:17:26,780 --> 00:17:28,780
Hold.
Congratulate Mr Paul from me.
288
00:17:28,900 --> 00:17:30,320
- Recorder?
- Yeah.
289
00:17:30,462 --> 00:17:31,724
Take it to the police station.
290
00:17:32,515 --> 00:17:34,062
Mom, diary!
291
00:17:35,191 --> 00:17:36,844
Let Paul take immediately.
292
00:17:54,568 --> 00:17:56,810
Recorder must pass to the pawnshop.
293
00:17:56,915 --> 00:17:59,031
No, you can not sell it.
It is still a prize.
294
00:17:59,626 --> 00:18:01,370
O tape you have to manage.
295
00:18:01,893 --> 00:18:03,680
And when we move to Warsaw,
296
00:18:03,724 --> 00:18:05,786
Then we need every penny.
297
00:18:05,822 --> 00:18:06,835
This is still no chance.
298
00:18:06,915 --> 00:18:09,333
In our town impossible to prove.
299
00:18:09,440 --> 00:18:13,804
About... there are those lucky ones
who live among wonderful bandits!
300
00:18:13,848 --> 00:18:14,910
And you, Mom!
301
00:18:17,866 --> 00:18:19,520
Would fall to you, such a thing,
302
00:18:19,546 --> 00:18:21,937
As the Inspector Poirot
or Captain Black...
303
00:18:22,657 --> 00:18:24,737
Hmmm... or like this,
with television - Owls captain.
304
00:18:25,191 --> 00:18:26,364
And then what?
305
00:18:27,191 --> 00:18:28,684
The most decent people live.
306
00:18:28,720 --> 00:18:30,924
Hey, Mom, throw you read this
detective literature.
307
00:18:30,986 --> 00:18:33,111
And it benefits more than
in your poetry.
308
00:18:35,991 --> 00:18:37,742
Hmm... Tomorrow
Take it to the commission.
309
00:18:38,871 --> 00:18:42,328
All. The beautiful thing.
I have it put on the window.
310
00:18:42,968 --> 00:18:45,040
Then buy it faster.
311
00:18:49,822 --> 00:18:51,822
So, here, so...
312
00:19:00,657 --> 00:19:02,604
Slightly forward and slightly to deploy.
313
00:19:03,911 --> 00:19:05,200
Madam, You've Got Mail.
314
00:19:05,635 --> 00:19:07,980
Thank you, put there
on the counter.
315
00:19:09,688 --> 00:19:12,400
Lord lieutenant, good that you are here.
I zaoschadzhu your way.
316
00:19:12,444 --> 00:19:13,444
Oh, thank you.
317
00:19:13,626 --> 00:19:15,550
And you, son, nothing.
Goodbye.
318
00:19:15,644 --> 00:19:17,602
- Bye.
- Happiness.
319
00:19:17,635 --> 00:19:19,857
Hopefully it quickly taken away.
320
00:19:20,426 --> 00:19:22,640
Please.
Here you receipt.
321
00:19:22,844 --> 00:19:24,515
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
322
00:19:25,662 --> 00:19:27,050
Goodbye, son.
323
00:19:27,271 --> 00:19:28,271
Bye.
324
00:19:28,497 --> 00:19:30,844
"I am aware of the machinations of the ring
...
325
00:19:30,968 --> 00:19:33,160
and outstanding 200 PLN.
326
00:19:33,190 --> 00:19:36,933
Put five thousand zlotys to the hollows
of old trees, near the bridge.
327
00:19:37,137 --> 00:19:40,951
Otherwise, this whole town knows.
Scourge of God ".
328
00:19:41,911 --> 00:19:44,017
Well, run home, old.
329
00:19:44,337 --> 00:19:45,610
Cheers.
330
00:19:50,540 --> 00:19:53,528
Online as... " Otherwise all know..."
331
00:19:54,168 --> 00:19:56,622
God, God...
" Scourge of God ".
332
00:20:09,333 --> 00:20:11,875
Maybe confess?
333
00:20:12,915 --> 00:20:14,817
No, I will not survive the shame!
334
00:20:43,991 --> 00:20:46,630
To the old hollow tree near the bridge
"
335
00:20:47,928 --> 00:20:50,080
Yeah... It's on the other side.
336
00:21:12,328 --> 00:21:14,488
Hello, ladies!
337
00:21:14,746 --> 00:21:15,937
That's it. The end.
338
00:21:16,000 --> 00:21:17,875
- What is it? shallow?
- What?
339
00:21:18,044 --> 00:21:19,493
- River.
- What is it?
340
00:21:19,795 --> 00:21:22,177
I would swim, but if you say...
341
00:21:22,230 --> 00:21:24,915
All - means that
I skupalasya.
342
00:21:24,986 --> 00:21:26,080
It's hot, right?
343
00:21:26,440 --> 00:21:27,200
It's hot.
344
00:21:27,262 --> 00:21:30,204
So hot, then cold...
345
00:21:30,435 --> 00:21:33,040
Goodbye, sir...
bye.
346
00:21:46,405 --> 00:21:49,948
Artsymovicheviy.
Our city. "Komisionka."
347
00:22:17,804 --> 00:22:20,977
Hey! Hromadyanochko!
348
00:22:22,577 --> 00:22:23,991
It's your?
349
00:22:29,520 --> 00:22:31,973
Dear Mr.
Scourge of God.
350
00:22:32,248 --> 00:22:34,044
Perhaps the church are?
351
00:22:34,168 --> 00:22:36,382
Time is not fun, but to convince
!
352
00:22:37,920 --> 00:22:41,804
Tomorrow at six meetings
atheist group.
353
00:22:42,480 --> 00:22:43,546
Bye.
354
00:23:10,853 --> 00:23:11,955
Kowalczyk!
355
00:23:17,466 --> 00:23:21,368
Citizen! Citizen!
Wait!
356
00:23:23,715 --> 00:23:26,551
- This is your?
- So. I confess.
357
00:23:27,431 --> 00:23:30,186
Progressive views -
is commendable.
358
00:23:30,702 --> 00:23:32,435
Your age is very good.
359
00:23:32,871 --> 00:23:36,364
But on the other hand - to promote
government agency -
360
00:23:36,737 --> 00:23:39,048
- Banned!
- Forbidden... Yes...
361
00:23:39,237 --> 00:23:41,248
Oh, God!
362
00:23:41,395 --> 00:23:45,810
Enjoy! Once a visa to the cooperative
"Forward."
363
00:23:46,408 --> 00:23:48,737
Outrage.
Have you seen anything like that?
364
00:23:49,546 --> 00:23:52,373
And so why should they?
Because there are only ten...
365
00:23:52,408 --> 00:23:55,031
Dear, I ordered them chandelier
366
00:23:55,128 --> 00:23:57,360
If they sent it to me,
367
00:23:57,386 --> 00:23:59,620
I found that all the metal parts
368
00:23:59,653 --> 00:24:02,764
Neatly wrapped in toilet paper.
369
00:24:02,791 --> 00:24:04,213
This anti-social behavior.
370
00:24:04,311 --> 00:24:05,671
It's just some kind of scam.
371
00:24:05,715 --> 00:24:07,355
Where the department is looking to trade?
372
00:24:07,380 --> 00:24:10,684
Head Kobuza little interest
our daily needs.
373
00:24:10,737 --> 00:24:12,680
Kobuz Head, Head Kobuz hung
374
00:24:12,728 --> 00:24:14,791
At home a new chandelier.
375
00:24:14,835 --> 00:24:15,902
Madam, you - genius!
376
00:24:15,960 --> 00:24:17,786
- This is simply a bribe!
- What a scandal!
377
00:24:17,822 --> 00:24:20,360
Kobuzu advantageous to
give paper wholesale,
378
00:24:20,382 --> 00:24:22,222
Than bother with distribution.
379
00:24:22,248 --> 00:24:23,510
I have no chandeliers.
380
00:24:23,537 --> 00:24:24,737
Good day, behold!
381
00:24:24,791 --> 00:24:25,700
Good day!
382
00:24:25,751 --> 00:24:28,560
In meat shops give
exclusively fresh juicy ham.
383
00:24:28,675 --> 00:24:30,000
Despite the heat.
384
00:24:30,044 --> 00:24:31,768
Therefore juicy that heat.
385
00:24:31,840 --> 00:24:34,551
- I do not understand.
- It is in the water, not to lose weight.
386
00:24:34,604 --> 00:24:35,973
Not our Horaychik!
387
00:24:36,017 --> 00:24:37,200
Oh, you naive!
388
00:24:37,484 --> 00:24:39,875
We, yes, it's timely we
389
00:24:40,000 --> 00:24:42,693
Learned how to properly use it.
390
00:24:43,066 --> 00:24:46,097
The effect of the introduction
of our innovative -
391
00:24:48,524 --> 00:24:51,084
First, to reduce working hours
392
00:24:51,111 --> 00:24:52,693
And reducing the cost of goods.
393
00:24:54,853 --> 00:24:56,142
Second...
394
00:24:59,457 --> 00:25:02,880
Attractive packaging for customers.
395
00:25:03,991 --> 00:25:07,813
Third, it is best for... itely p...
396
00:25:09,404 --> 00:25:12,044
At t... transportation.
397
00:25:13,893 --> 00:25:15,893
Fourth...
398
00:25:16,903 --> 00:25:19,903
To my eyes over
this muck is not seen!
399
00:25:21,413 --> 00:25:23,715
- I'll fall.
- Calm, just calm.
400
00:25:23,751 --> 00:25:25,751
No loss of consciousness
and no explanation!
401
00:25:25,822 --> 00:25:28,666
Now everything is downloaded to
by car and sent to utylsyrovyny!
402
00:25:30,693 --> 00:25:35,040
Hello! What?
New Party paper.
403
00:25:35,840 --> 00:25:38,440
Kobuz Comrade!
Please do not provoke!
404
00:25:38,471 --> 00:25:39,502
Do not provoke!
405
00:25:39,600 --> 00:25:42,690
Neither I nor my staff coming
never in my life
406
00:25:42,720 --> 00:25:45,235
Not seen a single piece of toilet paper!
407
00:25:45,333 --> 00:25:47,440
We do not even know why is it!
408
00:25:47,626 --> 00:25:49,170
Do not know, do not know!
No no!
409
00:25:49,200 --> 00:25:50,730
Do you hear, do not know!
410
00:25:55,502 --> 00:25:58,053
Kobuz Comrade!
Give me a summary.
411
00:26:00,453 --> 00:26:03,253
What is with you?
You white as paper.
412
00:26:03,306 --> 00:26:05,342
What paper why paper?
413
00:26:05,386 --> 00:26:08,586
Kobuze, Kobuze,
I advise you not to overdo it.
414
00:26:40,186 --> 00:26:41,880
Physical labor - is the foundation.
415
00:26:44,826 --> 00:26:46,293
Work, eat well then,
416
00:26:46,355 --> 00:26:49,164
Then what... and sleep.
417
00:26:49,900 --> 00:26:51,120
Good afternoon, Mr. Caesar.
418
00:26:51,164 --> 00:26:52,480
Put the letter at the cash register.
419
00:26:52,533 --> 00:26:53,533
Thank you!
420
00:26:54,450 --> 00:26:55,911
You pound of bacon?
421
00:26:55,955 --> 00:26:57,102
Four hundred grams.
422
00:26:57,155 --> 00:26:59,200
The letter probably the bride?
423
00:26:59,573 --> 00:27:01,902
From the bride?
Why should I get married...
424
00:27:02,808 --> 00:27:04,720
Please brisket, and gold!
425
00:27:04,782 --> 00:27:06,062
Oh, very well, it to the priest.
426
00:27:06,110 --> 00:27:07,440
It ill housekeeper.
427
00:27:07,493 --> 00:27:08,382
Poor.
428
00:27:08,480 --> 00:27:10,746
You probably do not know
what it means to be sick?
429
00:27:10,810 --> 00:27:12,000
You like health.
430
00:27:12,053 --> 00:27:13,066
This hero!
431
00:27:13,182 --> 00:27:14,930
For me none Dr.
Not rich.
432
00:27:15,217 --> 00:27:17,210
- Bye.
- Goodbye.
433
00:27:17,511 --> 00:27:18,826
Always at your service.
434
00:27:31,146 --> 00:27:33,573
Sorry, I forgot again that there
one-way traffic.
435
00:27:33,688 --> 00:27:35,955
Next time I will fine you, sir
lawyer.
436
00:27:36,053 --> 00:27:38,426
I hurried to his wife so that
I messed up all the characters.
437
00:27:38,470 --> 00:27:42,444
My wife genuine Butterfly,
waiting at home, and I - that's delayed.
438
00:27:42,490 --> 00:27:46,711
My office at the other end of the city,
and even the receptionist.
439
00:27:46,808 --> 00:27:47,890
You ride?
440
00:27:48,142 --> 00:27:49,200
I only komisionky.
441
00:27:49,262 --> 00:27:50,822
Why, it's on the road,
sit down, please.
442
00:27:51,857 --> 00:27:52,897
I ask you!
443
00:27:57,280 --> 00:27:58,444
What's going on?
444
00:27:58,782 --> 00:28:02,230
Here says no brisket and gold.
445
00:28:02,430 --> 00:28:04,990
A letter put at the cash register.
And from whom the letter said.
446
00:28:19,804 --> 00:28:21,333
Oh, advokate.
447
00:28:21,448 --> 00:28:23,448
Themselves see that for cars.
448
00:28:23,648 --> 00:28:26,648
No village not fallen stalls.
In the west there are not released.
449
00:28:32,151 --> 00:28:34,560
I tell you, you
if lightning struck.
450
00:28:34,915 --> 00:28:36,951
How opened the envelope, and dropped
...
451
00:28:37,128 --> 00:28:38,142
What happened here?
452
00:28:38,195 --> 00:28:39,635
He cried,
if it grabbed the devil.
453
00:28:39,733 --> 00:28:40,755
Perhaps it someone died?
454
00:28:40,835 --> 00:28:42,915
O Lord, deliver
and have mercy on his soul.
455
00:28:43,644 --> 00:28:46,924
Absolutely incredible!
With this constitution.
456
00:28:46,994 --> 00:28:48,900
Heart?
457
00:28:49,100 --> 00:28:51,048
Emergency nervous shock,
lord advocate.
458
00:28:51,137 --> 00:28:53,050
Sit down, sir doctor.
459
00:28:53,133 --> 00:28:55,148
No, thank you, I only shop.
460
00:28:56,577 --> 00:28:57,777
Get out of here!
461
00:28:57,822 --> 00:28:59,271
Do not you dare to wander here!
462
00:29:06,177 --> 00:29:07,422
Good afternoon, Ms. Hanya.
463
00:29:07,546 --> 00:29:08,546
Good afternoon.
464
00:29:15,742 --> 00:29:16,995
Thank you, Mr. Attorney.
465
00:29:17,235 --> 00:29:19,768
None at all,
I always ride on the street.
466
00:29:33,760 --> 00:29:35,991
She assured me, that
tape immediately buy.
467
00:29:36,026 --> 00:29:37,120
- And she said to you?
- Nothing.
468
00:29:37,208 --> 00:29:37,920
How do so?
469
00:29:37,982 --> 00:29:40,222
I do not go to the store.
If the tape was sold,
470
00:29:40,293 --> 00:29:41,617
Is stuck to the window
471
00:29:41,786 --> 00:29:42,888
Among byusthalterov and shorts.
472
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
You scissors?
Give him.
473
00:29:45,173 --> 00:29:46,660
Step away.
474
00:29:47,013 --> 00:29:48,622
You see, he gentle and obedient.
475
00:29:48,711 --> 00:29:51,102
You're in the same age it was
and now...
476
00:29:51,946 --> 00:29:54,850
Well worth what you go to the store
if the mother requests?
477
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Not very old.
478
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
I'm your age could better.
479
00:30:15,200 --> 00:30:17,200
You see?
480
00:30:28,888 --> 00:30:30,080
Sold?
481
00:30:30,631 --> 00:30:31,920
A one ordered.
482
00:30:32,017 --> 00:30:33,017
Yes.
483
00:30:33,448 --> 00:30:35,324
No, that is...
484
00:30:35,940 --> 00:30:37,297
Oh, lord lieutenant,
all happened because of this damned ring.
485
00:30:37,608 --> 00:30:39,768
I swear broth of
that deal with ring
486
00:30:39,822 --> 00:30:41,422
Give the construction of the school.
487
00:30:41,475 --> 00:30:42,586
All two hundred zlotys.
488
00:30:42,640 --> 00:30:44,650
For God's sake!
What is with you?
489
00:30:45,191 --> 00:30:47,768
Originally ordered to leave the hollow,
490
00:30:48,017 --> 00:30:49,413
Then throw to the police.
491
00:30:49,490 --> 00:30:52,275
Now take all of the windows
and put on tape.
492
00:30:52,311 --> 00:30:53,311
But what?
493
00:30:53,350 --> 00:30:54,648
Five thousand zlotys.
494
00:30:54,710 --> 00:30:56,462
- What are the five thousand?
- To blackmailer.
495
00:30:56,542 --> 00:30:58,284
- Blackmailer?
- So.
496
00:31:03,333 --> 00:31:04,435
Calm down, please.
497
00:31:04,506 --> 00:31:07,608
I never did anything,
only one single time...
498
00:31:07,688 --> 00:31:10,780
I personally'll do this thing.
Calm, just calm!
499
00:31:27,048 --> 00:31:28,124
I ask forgiveness.
500
00:31:30,666 --> 00:31:32,062
Who bought this paper?
501
00:31:34,240 --> 00:31:37,102
Who bought... this paper?
502
00:31:37,810 --> 00:31:41,528
That's good that you reminded me...
Hanechko, dear, please let
503
00:31:41,573 --> 00:31:43,080
Stationery, one that course.
504
00:31:43,600 --> 00:31:44,773
Yes, please,
505
00:31:46,177 --> 00:31:47,306
Six zlotys.
506
00:31:50,115 --> 00:31:52,195
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
507
00:31:54,043 --> 00:31:56,058
Why are you so pale?
Nerves are not in order?
508
00:31:56,151 --> 00:31:58,853
Drink three times a day and valerian
multytaun bedtime.
509
00:32:01,057 --> 00:32:02,782
It is either too brave or stupid
.
510
00:32:02,977 --> 00:32:04,200
I can already arrest him.
511
00:32:04,408 --> 00:32:07,422
Arrested then projectionist,
because he was walking with me.
512
00:32:08,968 --> 00:32:11,706
Maybe it
I wrote this letter? I also...
513
00:32:11,742 --> 00:32:12,742
What are you?
514
00:32:13,102 --> 00:32:14,820
I also use this paper.
515
00:32:14,853 --> 00:32:18,000
And the priest, and counsel and head,
the city!
516
00:32:18,142 --> 00:32:20,497
Amazing, all the same paper.
517
00:32:20,595 --> 00:32:22,680
All. Miracles supply.
518
00:32:22,881 --> 00:32:25,441
The range of a single grade of paper,
that he get for six months.
519
00:32:25,470 --> 00:32:27,455
The matter is much more serious.
520
00:32:27,608 --> 00:32:29,586
Think,
neoprybutkovani hundred zlotys!
521
00:32:29,740 --> 00:32:32,222
- You do mountains out of molehills!
- Blackmailer - it does not fly!
522
00:32:32,350 --> 00:32:34,817
You do not understand that some
idiot would steal for a pint.
523
00:32:34,906 --> 00:32:36,970
Five thousand zlotys a pint?
Fool!
524
00:32:37,253 --> 00:32:40,231
The rest he would give to education
immature policemen.
525
00:32:42,000 --> 00:32:44,228
Get out!
I told you to go home.
526
00:32:46,000 --> 00:32:47,502
I can not believe it.
527
00:32:47,629 --> 00:32:50,949
I came from
church behind her, and all is well heard.
528
00:32:51,120 --> 00:32:54,160
Head to a level
conscious, party...
529
00:32:54,213 --> 00:32:56,560
Well, after all,
baptize the child does not sin.
530
00:32:56,700 --> 00:32:58,853
- By the way, the priest...
- This libel.
531
00:32:58,897 --> 00:33:01,155
I also heard about the renovations.
532
00:33:01,431 --> 00:33:03,850
Then where he took the money?
533
00:33:03,928 --> 00:33:06,088
Porch residence is not a church.
534
00:33:06,150 --> 00:33:07,969
I do not believe that this is
at the expense parishioners.
535
00:33:08,010 --> 00:33:10,010
That is, it is by
funds to repair the church.
536
00:33:10,210 --> 00:33:12,210
Slander!
537
00:33:12,330 --> 00:33:15,582
I do not know which is better: the head -
baptize a child or priest - rob parishioners.
538
00:33:15,782 --> 00:33:17,782
- Hold your tongue!
- What, in fact, the case?
539
00:33:17,826 --> 00:33:19,844
- So talk about the priest! But she!
- What am I?
540
00:33:19,880 --> 00:33:22,400
- What am I?
- Yes, you see!
541
00:33:24,035 --> 00:33:26,542
So the evening and they swore.
542
00:33:27,004 --> 00:33:28,862
Pity that while you were not.
543
00:33:29,120 --> 00:33:30,515
Been wonderful sight!
544
00:33:30,551 --> 00:33:33,288
All mentioned:
and the priest and the People's Council.
545
00:33:33,511 --> 00:33:37,893
Myself think, head on every corner emphasizes
that his feet would not be in the church.
546
00:33:43,400 --> 00:33:45,555
"
Mr porch priest built by the parish money.
547
00:33:45,582 --> 00:33:47,626
Learn about it in the bishopric.
I look forward specific proposals.
548
00:33:47,662 --> 00:33:49,750
A stick chewing gum during the last
bench...
549
00:33:49,851 --> 00:33:51,851
In the central nave of the church."
550
00:33:51,997 --> 00:33:53,906
" Comrade chairman wants to
baptize a child in church.
551
00:33:54,060 --> 00:33:56,013
Learn about it in the party committee.
552
00:33:56,131 --> 00:33:59,091
Answer lower the chest complaints and
suggestions in the People's Council."
553
00:34:13,493 --> 00:34:14,542
Feleku!
554
00:34:16,728 --> 00:34:18,924
Runs on coffee.
No eighth, have time.
555
00:34:19,902 --> 00:34:21,324
What are gloves made?
556
00:34:21,555 --> 00:34:24,360
How many times have I told you that
gloves are lying in the hallway.
557
00:34:48,760 --> 00:34:51,297
What blackmailer uses
letters and even whole words,
558
00:34:51,333 --> 00:34:53,546
Cut from newspapers
"Zhychye Warsaw",
559
00:34:53,822 --> 00:34:56,711
I am regular reader of the newspaper,
established conclusively.
560
00:34:57,431 --> 00:35:00,115
Stamps on letters indicate
it's someone local.
561
00:35:00,524 --> 00:35:02,982
Ransom, three times, albeit indirectly
,
562
00:35:03,053 --> 00:35:05,040
Prevented by the police.
563
00:35:05,226 --> 00:35:08,817
Maple, explore
fingerprints on the letters.
564
00:35:08,942 --> 00:35:10,044
Obey!
565
00:35:10,140 --> 00:35:14,266
Kowalczyk install surveillance for
pawnshop.
566
00:35:14,417 --> 00:35:16,240
- Obey!
- Secret.
567
00:35:17,502 --> 00:35:20,808
And you Holombiku install
subscribers "Zhychye Warsaw" in our city.
568
00:35:20,844 --> 00:35:21,844
Obey!
569
00:35:39,866 --> 00:35:43,751
Democratic liberalism - freedom
conscience and religious ceremonies.
570
00:35:43,937 --> 00:35:46,231
Before the separation of church and state.
571
00:35:49,048 --> 00:35:52,026
Yes. You on Sunday
baptized with the church,
572
00:35:52,115 --> 00:35:55,297
Monday and I
comrades to the registrar.
573
00:35:56,062 --> 00:35:59,555
Only to the cross not mixed
names Cyril Evzebiush Bohumil.
574
00:35:59,724 --> 00:36:03,111
- Good names, right?
- I like best first.
575
00:36:03,511 --> 00:36:05,626
What,
want to quarrel with his father?
576
00:36:07,600 --> 00:36:10,835
- With your father? What are you...
- You see.
577
00:36:11,155 --> 00:36:13,390
And you could not exceptionally
go to church with us?
578
00:36:13,590 --> 00:36:15,590
My dear...
579
00:36:15,857 --> 00:36:17,342
This celebration...
580
00:36:17,804 --> 00:36:19,475
You know my opinion.
581
00:36:22,808 --> 00:36:25,057
You letter. And another.
582
00:36:25,102 --> 00:36:27,320
No, no, no!
No, Anthony!
583
00:36:27,644 --> 00:36:31,164
It does not go to church, and I
People's Council. Peace of God among us.
584
00:36:31,804 --> 00:36:34,800
As always, these reports
carry one of our sheep.
585
00:36:34,871 --> 00:36:37,875
- But, sir priest...
- I do not insist. Take it to the office.
586
00:36:38,186 --> 00:36:40,208
OK.
587
00:36:48,106 --> 00:36:49,431
Mailman... and Artsimovichevoyi?
588
00:36:49,466 --> 00:36:53,431
No other fingerprints on
copies were found.
589
00:36:53,582 --> 00:36:57,662
Subscribers three: the chairman of the cooperative
"Forward," Chairman of the People's Council and you.
590
00:36:57,724 --> 00:37:01,004
The other three received two
newsstands on sale.
591
00:37:07,066 --> 00:37:10,817
I'll subscriber himself.
And you set, who buy in shops.
592
00:37:10,910 --> 00:37:13,875
Yes it is, so be it! Of course?
593
00:37:14,017 --> 00:37:16,640
- But fifteen minutes ago you said...
- No more words.
594
00:37:16,808 --> 00:37:18,510
Your legs will be in the church!
595
00:37:19,502 --> 00:37:21,786
Spoke about it... liberalism.
596
00:37:21,840 --> 00:37:23,386
Moroch not my head!
597
00:37:24,391 --> 00:37:26,320
I am the boss, not you!
598
00:37:28,115 --> 00:37:29,511
Virgin Mary...
599
00:37:30,044 --> 00:37:34,044
O, O, O, O, O...
600
00:37:35,520 --> 00:37:38,791
Oh, hell, and, and...
Oh, God...
601
00:38:17,795 --> 00:38:19,128
Two "Zhichye" please.
602
00:38:33,715 --> 00:38:34,750
Give 'Zhychye."
603
00:38:34,844 --> 00:38:40,017
What? "Zhychye literatske"
"Zhychye pelazha" "Zhychye party"?
604
00:38:40,080 --> 00:38:42,284
- Our "Zhychye."
- "... Warsaw".
605
00:38:42,484 --> 00:38:44,484
"Zhychye Warsaw."
606
00:38:47,046 --> 00:38:48,046
I ask you, Mrs ..
607
00:38:48,071 --> 00:38:49,697
- Why?
- Where?
608
00:38:49,742 --> 00:38:51,660
Hromadyanochky,
please do not discuss.
609
00:38:51,680 --> 00:38:53,271
Please, no talk!
610
00:38:53,333 --> 00:38:54,720
- What happened?
- What of them?
611
00:38:54,782 --> 00:38:56,204
She did not have time to pay.
612
00:39:19,511 --> 00:39:21,671
- Glory to Jesus Christ...
- Glory.
613
00:39:21,751 --> 00:39:24,115
A .. well .. Watch should
p... ourselves!
614
00:39:24,382 --> 00:39:26,568
It should look.
Here, here.
615
00:39:27,253 --> 00:39:32,380
Pulpit of Reverend asks
people will also write him letters.
616
00:39:36,222 --> 00:39:39,528
Maple Sir! So not!
617
00:39:41,377 --> 00:39:43,150
Why you bought three copies?
618
00:39:43,395 --> 00:39:44,960
We will not say a word.
619
00:39:46,613 --> 00:39:49,262
Understand we investigate
very important thing!
620
00:39:50,337 --> 00:39:53,208
Maybe your companions
bought three copies for you?
621
00:39:54,213 --> 00:39:57,360
Maybe a copy for each?
Please explain!
622
00:39:57,431 --> 00:39:59,093
- No, do not explain.
- No.
623
00:39:59,120 --> 00:40:00,124
Not for the treasure.
624
00:40:00,160 --> 00:40:02,820
Warn you - you put yourself in an awkward
position.
625
00:40:02,915 --> 00:40:05,448
- May subject us to torture.
- We are ready.
626
00:40:05,493 --> 00:40:07,235
Read the Life martyrs.
627
00:40:07,271 --> 00:40:09,190
What torture?
Ladies!
628
00:40:13,146 --> 00:40:15,546
Please, wait in the next room.
629
00:40:18,142 --> 00:40:19,715
Do you believe that letter to me?
630
00:40:19,795 --> 00:40:22,168
But I found it in the church.
631
00:40:22,222 --> 00:40:23,226
It's not proof.
632
00:40:23,342 --> 00:40:25,560
And then, sir priest,
unless I'm reading?
633
00:40:25,875 --> 00:40:28,808
And this as it is not cut off!
Hand!
634
00:40:28,871 --> 00:40:34,453
Anthony! Hat! And an umbrella!
I'll show them!
635
00:40:34,500 --> 00:40:36,720
I with them rozpravlyus...
636
00:40:38,951 --> 00:40:41,724
A Snap! I'll show them!
637
00:40:42,871 --> 00:40:44,530
God, God...
638
00:40:45,262 --> 00:40:48,044
In short, the case helped.
Good, Maple!
639
00:40:48,453 --> 00:40:52,160
Now everything is clear. They bought
all the newspapers for his priest.
640
00:40:52,657 --> 00:40:54,600
Bad for a pastor, eh?
641
00:40:56,497 --> 00:40:58,217
Sir priest!
642
00:40:58,231 --> 00:41:03,155
A, and you, dear, here too? This is a
conspiracy, a conspiracy against the church!
643
00:41:05,733 --> 00:41:11,244
Lord lieutenant, I demand an explanation!
Where we live? In Texas? This is tyranny!
644
00:41:12,231 --> 00:41:15,520
I draw you to justice!
We have a Constitution!
645
00:41:15,804 --> 00:41:17,448
There is justice!
646
00:41:17,660 --> 00:41:19,413
There is a secret correspondence!
647
00:41:19,795 --> 00:41:21,733
I turn to the Council of Ministers;
In the Central Committee!
648
00:41:21,870 --> 00:41:24,488
So then you understand that
letter addressed to you?
649
00:41:24,586 --> 00:41:26,130
- It is written on the envelope...
- Exactly.
650
00:41:26,168 --> 00:41:29,315
I have not read and want to
recipient opened it in my presence.
651
00:41:29,733 --> 00:41:33,130
How is:
dear "Scourge of God"!
652
00:41:37,555 --> 00:41:39,493
Hey... Maple!
Hlombik!
653
00:41:42,604 --> 00:41:43,884
- So what?
- What?
654
00:41:44,311 --> 00:41:45,520
I have said.
655
00:41:47,751 --> 00:41:53,235
Three times a day valerian, after eating
bellasponu pill before bedtime multytaun.
656
00:41:57,982 --> 00:41:59,790
Thank you, thank you.
657
00:42:02,311 --> 00:42:04,382
- Live!
- Ouch, thank God!
658
00:42:04,577 --> 00:42:06,826
- But we can not leave it so.
- We can not.
659
00:42:06,924 --> 00:42:09,084
We must sacrifice himself and save
priest.
660
00:42:09,146 --> 00:42:10,231
- Yes!
- So!
661
00:42:11,884 --> 00:42:12,924
We all say!
662
00:42:12,986 --> 00:42:15,484
- Confess!
- Just briefly, Mr. priest.
663
00:42:15,608 --> 00:42:17,484
Page five "Zhychye Warsaw."
664
00:42:19,342 --> 00:42:20,780
The first ad.
665
00:42:20,808 --> 00:42:21,991
The last column.
666
00:42:22,044 --> 00:42:23,404
- It's us.
- We.
667
00:42:25,466 --> 00:42:26,466
Physician...
668
00:42:28,257 --> 00:42:30,515
Three graceful,
beautiful, funny girl
669
00:42:30,550 --> 00:42:32,595
Middle-aged, mentally stable
,
670
00:42:32,690 --> 00:42:35,120
Looking card with three young men.
671
00:42:35,297 --> 00:42:37,173
Marriage is not excluded.
672
00:42:37,297 --> 00:42:40,026
A contact with the slogan "Viva Maria!".
673
00:42:40,133 --> 00:42:41,360
Oh! Yezus Mary!
674
00:43:25,226 --> 00:43:26,693
But, my dear, yes not.
675
00:43:26,773 --> 00:43:29,288
Submit one hands.
676
00:43:29,351 --> 00:43:31,582
How can I submit a hand
empty space?
677
00:43:31,626 --> 00:43:35,111
I came to you, Mrs. Zosia,
and some are simply not notice...
678
00:43:35,146 --> 00:43:36,820
But understand, dear...
679
00:43:37,795 --> 00:43:40,370
- Good day.
- Good day.
680
00:43:40,453 --> 00:43:43,840
What is rare visitor!
Mrs Artsymovicheva come!
681
00:43:43,900 --> 00:43:46,515
No, no, no,
I came personally to you.
682
00:43:46,693 --> 00:43:49,608
I ask you to save me.
Impact on his son.
683
00:43:49,991 --> 00:43:51,820
Worthwhile to shop
and unwavering eye.
684
00:43:52,124 --> 00:43:53,740
- Unwavering eye?
- Oh yeah.
685
00:43:53,982 --> 00:43:56,080
- So?
- Full time is.
686
00:43:56,293 --> 00:43:58,311
- Paul?
- No policeman.
687
00:43:58,355 --> 00:44:00,240
- Anyone who watches me.
- But why?
688
00:44:00,506 --> 00:44:02,240
Why arrest me?
689
00:44:02,340 --> 00:44:04,530
Why?
For some unfortunate ring?
690
00:44:04,693 --> 00:44:06,666
Is
I send out these horrible messages.
691
00:44:06,782 --> 00:44:08,770
Do I shantazhystka?
692
00:44:08,897 --> 00:44:11,315
- I'm an innocent victim.
- Shantazhystka?
693
00:44:11,333 --> 00:44:13,130
I go crazy.
694
00:44:14,471 --> 00:44:17,000
I ask you, calm down.
Honey, go into the room.
695
00:44:17,080 --> 00:44:19,540
And tell me in detail again.
696
00:44:22,186 --> 00:44:23,640
It is said in confidence.
697
00:44:23,700 --> 00:44:26,040
Of course, of course,
complete mystery.
698
00:44:26,100 --> 00:44:27,706
I trust you completely.
699
00:44:27,740 --> 00:44:30,350
We, like the grave, dear,
please my gloves.
700
00:44:30,400 --> 00:44:32,100
Please, dear.
701
00:44:32,195 --> 00:44:34,100
Come together, you help me pick a dress
.
702
00:44:34,150 --> 00:44:36,950
Oh, zasydilasya, and then my Vatsus...
703
00:44:37,020 --> 00:44:39,360
Only no one word,
sweet... It's a mystery!
704
00:44:39,440 --> 00:44:41,540
- Of course.
- What else?
705
00:44:42,097 --> 00:44:45,120
So, be lost, found a letter
the church can not...
706
00:44:45,190 --> 00:44:47,920
Find out or who blackmails,
not blackmailing anyone.
707
00:44:48,000 --> 00:44:50,340
But to lose hope not worth it.
Suspect can...
708
00:44:50,400 --> 00:44:54,340
Head or co-op with someone unknown
People's Council.
709
00:44:54,657 --> 00:44:57,653
Roman Catholic priest admitted that he dropped his
response to complaints and suggestions boxes,
710
00:44:57,706 --> 00:44:59,022
Blackmailer as he commanded.
711
00:44:59,431 --> 00:45:02,170
To find out who in the Council took
ksondzovoho letter.
712
00:45:02,568 --> 00:45:05,170
It took me all of the boxes,
713
00:45:05,377 --> 00:45:06,933
I do it every Tuesday
714
00:45:07,075 --> 00:45:09,010
Roznoshu and all emails should be someone
.
715
00:45:09,110 --> 00:45:10,622
Report to me on the head?
716
00:45:10,750 --> 00:45:13,991
But it is not.
Ordered what to do...
717
00:45:14,151 --> 00:45:17,400
And went home.
He said that he can not withstand the heat.
718
00:45:17,626 --> 00:45:19,395
- Did you know...
- What?
719
00:45:20,604 --> 00:45:22,160
Nothing...
720
00:45:28,471 --> 00:45:30,500
By cooperative "Forward."
I feel that there...
721
00:45:30,560 --> 00:45:33,140
We find the culprit
and put an end to this dastardly affair.
722
00:45:50,910 --> 00:45:52,930
Police... God!
723
00:45:54,140 --> 00:45:56,160
- Hello!
- Good day.
724
00:45:57,470 --> 00:46:00,180
- What is required?
- O "Zhychye Warsaw?"
725
00:46:00,470 --> 00:46:02,370
- I, too, it appends.
- So?
726
00:46:02,450 --> 00:46:05,590
- Interesting newspaper...
- Yes... of course... all...
727
00:46:05,740 --> 00:46:07,590
The clear font wonderful paper.
728
00:46:08,250 --> 00:46:10,960
I understand. No need allusions.
729
00:46:11,360 --> 00:46:14,310
- You attacked on the right track.
- Want to immediately give evidence?
730
00:46:14,360 --> 00:46:16,880
I will not hide anything from our
police.
731
00:46:16,910 --> 00:46:20,110
Ah, head, head...
why you should have been?
732
00:46:20,190 --> 00:46:22,310
How why? For the packaging.
733
00:46:27,630 --> 00:46:30,030
But... that letter.
734
00:46:33,700 --> 00:46:35,540
Who else
outside of cooperative know...
735
00:46:35,860 --> 00:46:38,270
About... about the rationalization of our
?
736
00:46:38,820 --> 00:46:41,140
E...
Kobuz head of the People's Council.
737
00:46:42,450 --> 00:46:43,500
Kobuz...
738
00:46:53,160 --> 00:46:55,800
And all strings
led us to the People's Council.
739
00:46:55,850 --> 00:46:57,460
You were a true premonition
lieutenant.
740
00:46:57,580 --> 00:47:00,320
And... in the cooperative mystery
b... has been solved.
741
00:47:04,310 --> 00:47:08,440
Radiovouzol says "Our Town."
Local time 15 hours.
742
00:47:08,820 --> 00:47:12,350
Transmit weather report
for agricultural workers.
743
00:47:12,470 --> 00:47:14,220
Visited the shop three.
744
00:47:14,410 --> 00:47:16,650
10:00. Ball bought the cream from
the restaurant against freckles...
745
00:47:16,751 --> 00:47:18,751
Imperialist production.
746
00:47:18,850 --> 00:47:20,890
(Ball - wife of the owner
of the restaurant bullets)
747
00:47:20,950 --> 00:47:23,400
11:50. Lawyer Hlenbishevskiy
acquired Czech jewelry set,
748
00:47:23,501 --> 00:47:25,501
Necklaces and clips.
749
00:47:25,600 --> 00:47:27,590
13:10. Another
of the People's Council brought...
750
00:47:27,770 --> 00:47:30,840
Gold cross on a chain,
gave a pledge and took a receipt.
751
00:47:31,050 --> 00:47:35,920
14:20. Citizen Artsymovicheva closed
shop and left in an unknown direction.
752
00:47:37,160 --> 00:47:38,890
- Citizen lieutenant!
- What?
753
00:47:38,910 --> 00:47:40,860
- My personal observation...
- Well?
754
00:47:41,070 --> 00:47:44,650
Said Artsymovicheva behaved very
suspiciously when out of the store.
755
00:47:44,890 --> 00:47:47,680
- She was very excited.
- I think that one of the leadin...
756
00:47:48,700 --> 00:47:53,870
Well, the list of suspects can add
Hlenbishevskoho lawyer and restaurateur Kul,
757
00:47:53,920 --> 00:47:57,900
But all that we already know and your
story points to the People's Council.
758
00:47:58,090 --> 00:48:01,210
Once again I ask you: where it came from
on my desk?
759
00:48:01,380 --> 00:48:02,740
I already told you.
760
00:48:02,860 --> 00:48:06,320
Yesterday, after you go home, I took
mail and blew all the rooms.
761
00:48:06,370 --> 00:48:07,830
What you took it to me?
762
00:48:07,930 --> 00:48:10,330
So here
clearly written - "Scourge of God."
763
00:48:10,480 --> 00:48:13,120
Well, I thought, someone who, as head of
Us
764
00:48:13,240 --> 00:48:15,520
A brave, resolute...
765
00:48:15,560 --> 00:48:17,860
- You can go.
- Obey.
766
00:48:19,220 --> 00:48:22,040
- And there is no one I have!
- Obey.
767
00:48:50,940 --> 00:48:53,290
Chairman nobody takes.
768
00:48:53,490 --> 00:48:57,230
You are requested to report to the head...
er... Poruchnyk with police.
769
00:48:57,310 --> 00:48:59,640
Please... please... please
.
770
00:49:01,560 --> 00:49:04,780
How many times you say:
reception today...
771
00:49:07,550 --> 00:49:10,600
Please... please...
How can I serve?
772
00:49:15,340 --> 00:49:17,000
Proceed immediately to business.
773
00:49:17,190 --> 00:49:20,110
- The city wielded blackmailer.
- Blackmailer?
774
00:49:20,320 --> 00:49:22,601
Yes. And all the strings to keep you
the People's Council.
775
00:49:22,660 --> 00:49:25,410
- The People's Council?
- What do you think of Kobuza?
776
00:49:26,480 --> 00:49:29,170
About Kobuza?
Head of commercial department?
777
00:49:29,271 --> 00:49:32,371
- Exactly.
- Oh well...
778
00:49:32,510 --> 00:49:37,090
So far, he's stayed in good standing
.
779
00:49:37,320 --> 00:49:40,320
July 22 presented the award...
780
00:49:42,490 --> 00:49:46,080
By the way, you can familiarize with it
biographical data...
781
00:49:46,400 --> 00:49:49,590
- Head Kobuz in nineteen...
- Leave Kobuza...
782
00:49:50,910 --> 00:49:52,960
And talk about "Scourge of God."
783
00:49:53,290 --> 00:49:55,600
I do not understand.
Why I sent it?
784
00:49:55,700 --> 00:49:59,890
We are canceled, christening will not...
wife cried so...
785
00:50:00,140 --> 00:50:03,870
But the letter, the text...
Please read themselves.
786
00:50:03,950 --> 00:50:07,440
"Forgive them for they know not
what they do. Ecclesiastes."
787
00:50:07,500 --> 00:50:09,980
Waiting for instructions. Hope your
requirements be a Christian merciful.
788
00:50:10,181 --> 00:50:12,181
Servant of God ".
789
00:50:12,330 --> 00:50:14,290
Yes, it is the Reverend.
790
00:50:14,450 --> 00:50:16,500
Ha! You see! This priest,
not my employees.
791
00:50:16,680 --> 00:50:18,650
Do you still want to hang
People's Council;
792
00:50:18,800 --> 00:50:21,250
Priest, like you, the victim.
This Kobuz.
793
00:50:21,360 --> 00:50:23,520
Kobuz? Ohh...
794
00:50:27,640 --> 00:50:28,920
Hello! ..
795
00:50:32,800 --> 00:50:35,340
- I advise you throughout admit.
- So!
796
00:50:35,740 --> 00:50:38,400
I swear, the chandelier
I paid cash...
797
00:50:38,470 --> 00:50:41,240
And that through cooperative buying
...
798
00:50:41,300 --> 00:50:44,880
Well, it so happened! ..
But I did not give even a discount!
799
00:50:44,970 --> 00:50:48,440
Counted at retail prices.
And this paper...
800
00:50:49,150 --> 00:50:52,240
So he's my friend...
first class.
801
00:50:52,490 --> 00:50:53,690
And this I got.
802
00:50:55,800 --> 00:50:57,030
Incredible!
803
00:50:57,400 --> 00:51:00,200
You say incredible. Miracles
come in all sorts of.
804
00:51:00,570 --> 00:51:02,290
And I have accurate information.
805
00:51:02,400 --> 00:51:06,980
First blackmail,
and then - HF! ..
806
00:51:07,490 --> 00:51:10,100
- Exactly.
- I do not believe...
807
00:51:10,600 --> 00:51:12,620
Do you ask a representative government.
808
00:51:16,760 --> 00:51:17,860
Glass of light.
809
00:51:19,180 --> 00:51:22,860
- What's new lord lieutenant?
- Nothing is as before.
810
00:51:22,900 --> 00:51:25,510
Ha -ha, before, uh...
minute.
811
00:51:28,370 --> 00:51:30,610
I advise you to watch for Kwiatkowski,
812
00:51:30,750 --> 00:51:32,910
Know who lives on January 17th.
813
00:51:33,100 --> 00:51:35,740
The best Kvaskovskim,
watchmaker.
814
00:51:37,200 --> 00:51:39,910
Baker Hluschak -
advise to pay attention.
815
00:51:47,220 --> 00:51:48,250
Lemonade.
816
00:51:48,320 --> 00:51:50,780
- Pack "Ducat".
- Please.
817
00:51:51,000 --> 00:51:52,430
E... better stronger, "Extra."
818
00:51:52,480 --> 00:51:55,530
O "Extra."
Means serious business.
819
00:51:56,180 --> 00:51:58,000
You should have attacked,
lord lieutenant?
820
00:52:00,530 --> 00:52:04,100
Gulevich, in my opinion, too
suspicious person.
821
00:52:04,230 --> 00:52:07,230
Yes, sorry... Most importantly...
The most important thing...
822
00:52:07,280 --> 00:52:08,720
No, you better listen to me,
lord lieutenant...
823
00:52:08,770 --> 00:52:10,720
Sorry, hurry.
824
00:52:11,020 --> 00:52:12,840
Well, you see?
825
00:52:13,280 --> 00:52:15,040
Even not want to talk.
826
00:52:17,970 --> 00:52:20,400
- Paul!
- What?
827
00:52:20,590 --> 00:52:23,000
Come, I need
face to -vich.
828
00:52:23,110 --> 00:52:24,800
- Secret?
- Secret.
829
00:52:24,880 --> 00:52:25,840
You too?
830
00:52:25,900 --> 00:52:27,300
- What am I?
- Well, come on, teaching.
831
00:52:27,360 --> 00:52:28,980
Who do you think, should I
arrest?
832
00:52:29,410 --> 00:52:31,360
You certainly know exactly
. Whom?!
833
00:52:31,520 --> 00:52:33,360
- Idiot.
- Who is this idiot?
834
00:52:33,500 --> 00:52:34,520
You!
835
00:52:35,890 --> 00:52:39,600
Beloved, this is all I wanted to say
. I'm going.
836
00:52:39,780 --> 00:52:41,400
Where? Why?
837
00:52:41,520 --> 00:52:43,330
- Now really.
- I disagree!
838
00:52:43,380 --> 00:52:45,600
- You can disagree!
- Sorry, already closed?
839
00:52:45,790 --> 00:52:48,210
No, only from tomorrow.
840
00:52:50,940 --> 00:52:54,940
From Thursday to Saturday
will be closed SHOP
841
00:52:56,660 --> 00:52:59,500
What do you want, lady?
I went, Bardotka!
842
00:52:59,550 --> 00:53:01,500
Give me brains baked in pastry.
843
00:53:02,360 --> 00:53:03,500
Yesterday.
844
00:53:03,890 --> 00:53:07,920
Raju hot sandwiches.
Now we take out.
845
00:53:08,370 --> 00:53:11,320
- Sit down, please.
- And... no, I'm with you, wrap.
846
00:53:11,370 --> 00:53:12,320
How anything.
847
00:53:12,340 --> 00:53:13,120
Genya!
848
00:53:13,160 --> 00:53:15,180
Now
lord lieutenant should eat well.
849
00:53:15,210 --> 00:53:18,050
Yes, it is to strengthen...
gray substance prescription Poirot.
850
00:53:18,470 --> 00:53:20,050
Do you like Bardotka?
851
00:53:20,390 --> 00:53:21,200
Yes.
852
00:53:21,310 --> 00:53:23,100
- Medalist.
- A little rozzhyrila.
853
00:53:23,260 --> 00:53:25,260
It is, you see,
too little movement.
854
00:53:25,410 --> 00:53:27,750
You probably want to run
, right?
855
00:53:28,080 --> 00:53:29,230
Feleku, a walk with her.
856
00:53:29,280 --> 00:53:30,810
It is possible Madam.
857
00:53:31,790 --> 00:53:33,950
- For her boyfriend chase.
- Yeah.
858
00:53:34,000 --> 00:53:34,900
How to wrap?
859
00:53:34,950 --> 00:53:39,500
Four or six.
You understand... gray matter...
860
00:53:40,000 --> 00:53:42,560
Gray matter...
861
00:53:42,820 --> 00:53:44,600
Mrs. Zosia! Mrs. Zosia!
862
00:53:44,750 --> 00:53:46,200
She rides!
863
00:53:46,250 --> 00:53:48,080
- Who?
- Hanya Ms. Hanya.
864
00:53:48,200 --> 00:53:50,420
Can you imagine, the doctor gave her
exemption for three days.
865
00:53:50,450 --> 00:53:52,000
Thus, beautiful eyes.
866
00:53:52,100 --> 00:53:56,300
Doctor? No, no, I do not believe it.
Maybe she really sick?
867
00:53:56,410 --> 00:53:57,700
How posuvayetsya investigation?
868
00:53:57,750 --> 00:53:58,700
I'm just going to son.
869
00:53:58,750 --> 00:54:00,800
By the way, about the investigation,
it and you too threatening.
870
00:54:00,950 --> 00:54:02,900
- Me?
- Feleku!
871
00:54:03,050 --> 00:54:05,000
Come Feleku!
872
00:54:05,160 --> 00:54:07,100
Yes.
For you are bought that ring.
873
00:54:07,210 --> 00:54:09,260
Ha, nonsense!
I could not know.
874
00:54:10,330 --> 00:54:13,100
Eat gray matter.
875
00:54:13,790 --> 00:54:16,160
Recipe Poirot. For head.
876
00:54:16,300 --> 00:54:19,590
Well exclusion method.
And besides...
877
00:54:19,890 --> 00:54:21,770
True, it was during the war...
878
00:54:21,860 --> 00:54:24,600
In a series captain Klos...
879
00:54:24,740 --> 00:54:26,600
Mom, do not meddle with his Clos
!
880
00:54:26,980 --> 00:54:28,600
I myself know what to do!
881
00:54:32,900 --> 00:54:34,120
You should have found?
882
00:54:34,220 --> 00:54:36,480
No, it should be broke.
883
00:54:37,330 --> 00:54:39,930
- The whole town is buzzing about this blackmailer.
- And you too!
884
00:54:40,400 --> 00:54:41,940
I do not gossip.
885
00:54:42,000 --> 00:54:43,900
These rumors can damage the investigation.
886
00:54:44,370 --> 00:54:46,800
Blackmailer fear and destroy all traces.
887
00:54:48,080 --> 00:54:49,690
When I grab this villain, consider
,
888
00:54:49,740 --> 00:54:51,880
I'm already in Warsaw.
889
00:54:52,140 --> 00:54:53,550
But his grasp?
890
00:54:53,650 --> 00:54:55,000
I need a new trail.
891
00:54:55,050 --> 00:54:57,140
O God, even if he had cast
its black case.
892
00:54:57,530 --> 00:54:59,120
How can you say such a?
893
00:55:29,160 --> 00:55:30,750
Please take your seats!
894
00:55:30,920 --> 00:55:32,750
Doors closed!
895
00:55:34,310 --> 00:55:35,500
The train departs!
896
00:55:53,050 --> 00:55:55,000
EXIT TO THE CITY.
897
00:56:13,650 --> 00:56:15,200
You do not even eat come!
898
00:56:15,250 --> 00:56:17,830
- Mom, leave me alone!
- Right, calm, and yet the case.
899
00:56:17,850 --> 00:56:18,650
Oh, Mom...
900
00:56:18,700 --> 00:56:20,000
The case also can help.
901
00:56:20,050 --> 00:56:21,500
I can think of eating.
902
00:56:21,550 --> 00:56:23,860
That's what I read in
"Murder at noon."
903
00:56:24,000 --> 00:56:26,280
The least suspected the girl.
904
00:56:27,920 --> 00:56:30,700
Mom, after all...
Stop talking about ..!
905
00:56:30,960 --> 00:56:32,440
I can not concentrate!
906
00:56:32,820 --> 00:56:35,180
Last night I realized
that he knows everything.
907
00:56:35,270 --> 00:56:37,330
Criminal detention is
only a matter of time.
908
00:56:37,390 --> 00:56:38,870
He must steel himself.
909
00:56:39,040 --> 00:56:42,700
I just gave him to understand that
know of anyone involved. He...
910
00:56:42,720 --> 00:56:44,720
- Can you...
- Nomina Sunt odiosa.
911
00:56:44,820 --> 00:56:46,800
- Excuse me?
- Nomina Sunt odiosa.
912
00:56:46,860 --> 00:56:49,250
- What?
- We will not name names.
913
00:56:49,390 --> 00:56:52,070
- Oh, I see!
- So, increasing guaranteed.
914
00:56:52,110 --> 00:56:54,880
And just
blackmailer arrested - phone...
915
00:56:55,770 --> 00:56:58,890
My God, how I miss you
in Warsaw.
916
00:57:02,920 --> 00:57:05,930
So again valerian,
bellaspon and multytaun?
917
00:57:05,990 --> 00:57:07,250
A can try to penicillin?
918
00:57:07,400 --> 00:57:11,120
Alone! Most importantly quiet.
919
00:57:11,200 --> 00:57:14,720
OK. I... joints...
920
00:57:15,000 --> 00:57:16,550
And I, as usual sight.
921
00:57:16,600 --> 00:57:18,390
- Yes. Goodbye.
- Goodbye.
922
00:57:19,540 --> 00:57:20,600
And... it's you!
923
00:57:20,650 --> 00:57:21,780
- Yes, it's me.
- Please.
924
00:57:23,590 --> 00:57:25,060
Thank you.
925
00:57:28,540 --> 00:57:30,200
Say what this letter?
926
00:57:34,300 --> 00:57:35,710
That is, I...
927
00:57:36,700 --> 00:57:38,100
That can not be.
928
00:57:38,280 --> 00:57:39,350
Can.
929
00:57:39,920 --> 00:57:42,710
I do not sleep.
Shaking hands off.
930
00:57:43,340 --> 00:57:45,000
Nerves... It's nerves...
931
00:57:45,050 --> 00:57:47,000
You see, ladies...
932
00:57:47,200 --> 00:57:50,100
E... see - I see.
And well. Overall, it's "A".
933
00:57:50,250 --> 00:57:52,400
- With "A"?
- You showed me an "A".
934
00:57:52,620 --> 00:57:53,730
A "A"...
935
00:57:54,570 --> 00:57:59,700
Three times a day valerian, after eating -
bellaspon before bedtime - multytaun.
936
00:57:59,750 --> 00:58:00,900
So, after eating multytaun?
937
00:58:00,950 --> 00:58:03,200
Bellaspon.
Multytaun bedtime.
938
00:58:03,250 --> 00:58:05,200
A bellaspon bedtime or after?
939
00:58:05,250 --> 00:58:06,170
After eating.
940
00:58:06,250 --> 00:58:07,500
A valerian before or after?
941
00:58:07,580 --> 00:58:09,360
You can instead!
942
00:58:12,360 --> 00:58:14,360
- Good afternoon.
- Good day.
943
00:58:14,480 --> 00:58:16,040
- Free doctor?
- So.
944
00:58:16,160 --> 00:58:17,600
LADIES Tseshkovsky
945
00:58:19,220 --> 00:58:21,000
Next, please.
946
00:58:24,950 --> 00:58:27,120
Let's not waste time.
Confess immediately!
947
00:58:27,200 --> 00:58:28,980
- So you know everything?
- What connects you with it?
948
00:58:29,000 --> 00:58:30,040
Nothing.
949
00:58:30,080 --> 00:58:31,640
- I am interested Hanya!
- Its too!
950
00:58:31,780 --> 00:58:33,500
I admit that fake hospital.
951
00:58:33,550 --> 00:58:35,000
She had to go to Warsaw.
952
00:58:35,050 --> 00:58:35,880
Why?
953
00:58:36,000 --> 00:58:38,350
Everything! More I will not say anything.
Questioning useless.
954
00:58:38,400 --> 00:58:41,000
- I will stretch it with you!
- You can not!
955
00:58:41,050 --> 00:58:43,950
- This is a personal matter.
- This is how to say!
956
00:58:47,320 --> 00:58:49,500
- Well, here you see again a failure.
- Yeah...
957
00:58:49,680 --> 00:58:53,000
Perhaps all these anonymous
a crazy thing?
958
00:58:53,080 --> 00:58:55,930
- Mad?
- Real blackmailer would require money.
959
00:58:57,320 --> 00:58:59,730
- A Artsymovicheva?
- It was a lone incident.
960
00:59:01,470 --> 00:59:03,120
Maybe it scared investigation?
961
00:59:03,170 --> 00:59:05,870
Last two letters indicate the opposite.
962
00:59:06,710 --> 00:59:08,830
- Good night, Mom.
- Good night, son.
963
00:59:20,650 --> 00:59:23,330
- Martsysyu!
- What?
964
00:59:23,490 --> 00:59:25,440
- Give water bottle!
- What?
965
00:59:25,840 --> 00:59:27,790
Well, honey on alcohol!
966
00:59:28,810 --> 00:59:30,800
- Why would it suddenly?
- Can not sleep.
967
00:59:30,840 --> 00:59:33,060
So take valerian,
bellaspon and multytaun.
968
00:59:33,100 --> 00:59:35,600
What? Who has graduated medical faculty
?
969
00:59:35,760 --> 00:59:37,600
- Or I Martsysya?
- You, sir doctor.
970
00:59:37,670 --> 00:59:39,670
- So...
- I night for alcohol will not go.
971
00:59:39,730 --> 00:59:41,520
- Why?
- Not for the money!
972
00:59:41,920 --> 00:59:44,100
You did not hear about
blackmailer?
973
00:59:44,240 --> 00:59:46,140
This may attack the street and...
974
00:59:46,320 --> 00:59:48,540
Well, you know...
Although you anyway!
975
00:59:52,640 --> 00:59:55,190
Returning to the...
must admit, my dear,
976
00:59:55,260 --> 00:59:57,370
I was of him
somewhat different opinion.
977
00:59:57,420 --> 00:59:58,640
On my Vatsusya?
978
00:59:59,250 --> 01:00:01,200
- The Kul.
- Exactly!
979
01:00:01,220 --> 01:00:04,660
Scandal! Just
triple scandal.
980
01:00:04,810 --> 01:00:06,930
Not vodka and alcohol
it to you again...
981
01:00:06,990 --> 01:00:08,790
No snacks - two...
982
01:00:08,850 --> 01:00:11,350
Midnight on the fourteenth and fifteenth
983
01:00:11,400 --> 01:00:14,070
Day salary in local co-op - three!
984
01:00:14,310 --> 01:00:16,850
Just material to the prosecutor!
985
01:00:17,020 --> 01:00:19,980
And this - the material for a lawyer.
986
01:00:24,730 --> 01:00:26,260
- Romeo!
- Juliet.
987
01:00:26,300 --> 01:00:29,870
- Who do you discuss so rapidly?
- Ono, our friend.
988
01:00:31,870 --> 01:00:34,070
I advocate this never liked.
989
01:00:34,110 --> 01:00:35,340
In addition cuckold!
990
01:00:35,410 --> 01:00:39,760
And under the pretext of protecting the
weaker sex secretary of these trips...
991
01:00:39,810 --> 01:00:42,720
- Each time in a different location.
- You wanted to say with his konkubinoyu.
992
01:00:42,760 --> 01:00:44,500
- How sorry?
- With konkubinoyu.
993
01:00:44,570 --> 01:00:47,160
- Of course.
- Short a pair!
994
01:00:47,220 --> 01:00:50,760
- Mom, Mom, congratulate me!
- Caught?
995
01:00:50,970 --> 01:00:53,420
Almost. Soon I will list all
,
996
01:00:53,460 --> 01:00:55,260
Blackmailing someone.
Know the motives...
997
01:00:55,300 --> 01:00:57,650
- What do you do if you do not...
- if not all admit?
998
01:00:57,700 --> 01:00:59,460
Just Mom, very simple.
999
01:01:00,010 --> 01:01:01,830
All envelopes where addresses
with block letters,
1000
01:01:01,890 --> 01:01:03,610
Mail will be forwarded to me.
1001
01:01:03,770 --> 01:01:06,870
Head Shterner already received
instructions and a sample letter.
1002
01:01:06,960 --> 01:01:09,870
- Ah! Gray matter.
- No, Norwid!
1003
01:01:10,510 --> 01:01:13,430
Feleku, myy hand.
Dinner on the table.
1004
01:01:48,400 --> 01:01:50,970
What brother helps?
Blackmailer looking for?
1005
01:01:51,140 --> 01:01:52,490
Sit down, drop you a.
1006
01:01:54,600 --> 01:01:57,910
- Goodbye, darling!
- Goodbye, Kitty!
1007
01:02:02,220 --> 01:02:04,460
Listen carefully, I
experience and nose for such things.
1008
01:02:04,720 --> 01:02:07,120
I am sure that no
no blackmailer.
1009
01:02:08,570 --> 01:02:10,960
- Where would you, dear?
- The station.
1010
01:02:13,570 --> 01:02:15,520
So... Yeah...
1011
01:02:16,510 --> 01:02:18,560
This head-mails.
No letters today.
1012
01:02:19,590 --> 01:02:20,720
So, listen.
1013
01:02:21,940 --> 01:02:23,270
- Good afternoon.
- Hello.
1014
01:02:23,300 --> 01:02:25,280
Moroch not my head!
1015
01:02:27,810 --> 01:02:30,850
Do not bother.
You see, he is busy. Sit down.
1016
01:02:58,800 --> 01:03:01,360
People Deliver me!
Protect!
1017
01:03:01,400 --> 01:03:03,700
- What happened?
- If I were these...
1018
01:03:03,830 --> 01:03:05,990
Three thousand, I would have long ago
bought a scooter.
1019
01:03:06,130 --> 01:03:07,970
- Where it you?
- I found it between...
1020
01:03:08,010 --> 01:03:10,800
Boxes of film.
They were brought from a nearby town.
1021
01:03:10,940 --> 01:03:13,730
- What?
- Mr. lieutenant, save me!
1022
01:03:13,970 --> 01:03:17,340
- I do not have it!
- Calm. Only peace.
1023
01:03:17,400 --> 01:03:18,560
Lord lieutenant...
1024
01:03:57,680 --> 01:04:00,270
I remember
act exactly according to my instructions.
1025
01:04:00,330 --> 01:04:02,620
- OK.
- Feleku, come and brought scram!
1026
01:04:04,620 --> 01:04:06,750
- This is it?
- It is.
1027
01:04:09,440 --> 01:04:11,900
- Please your breakfast.
- Thank you. Goodbye.
1028
01:04:19,660 --> 01:04:21,770
Finally all the parts come together.
1029
01:04:22,150 --> 01:04:23,570
Please, Help yourself.
1030
01:04:26,560 --> 01:04:29,360
Great awareness,
professionalism, ingenuity.
1031
01:04:29,560 --> 01:04:31,970
Feign crazy
amazing lack of motivation.
1032
01:04:32,060 --> 01:04:33,610
A acted with iron sequence.
1033
01:04:33,740 --> 01:04:36,620
Here you are. "Are you enjoying yourself
with advokatsheyu and cuckold do not know.
1034
01:04:36,790 --> 01:04:38,970
Put three thousand zlotys
portrait by Lucyna Vinnytsia,
1035
01:04:39,040 --> 01:04:41,830
Otherwise tell anyone should."
Now clear?
1036
01:04:41,870 --> 01:04:44,200
Revenge jealous husband.
I wanted to destroy it.
1037
01:04:44,490 --> 01:04:46,730
Advocate their eccentricities
conceal the true motives.
1038
01:04:47,080 --> 01:04:48,500
- Clear?
- Yes, exactly!
1039
01:04:48,570 --> 01:04:50,990
Set secret surveillance
in the lobby theater.
1040
01:04:51,040 --> 01:04:52,200
- Obey!
- Sure!
1041
01:04:52,500 --> 01:04:54,400
I would not be in his place.
1042
01:05:00,200 --> 01:05:02,000
But, but, Mr. Attorney...
1043
01:05:02,050 --> 01:05:03,540
Work ended lions.
1044
01:05:03,650 --> 01:05:06,540
Now I'm not a lawyer,
and your sun...
1045
01:05:24,900 --> 01:05:28,500
If sun umbrella
hold me, I will take away tsydulku.
1046
01:05:29,360 --> 01:05:31,400
Bijou, cat.
1047
01:05:33,990 --> 01:05:36,020
Well, pouring, holyera!
1048
01:05:47,590 --> 01:05:50,320
Sun, you believe in God?
1049
01:05:50,400 --> 01:05:52,500
Whippet it you got the idea?
1050
01:05:52,660 --> 01:05:54,500
I believe only in love.
1051
01:05:54,750 --> 01:05:56,690
I knew I can rely on you.
1052
01:05:59,640 --> 01:06:03,420
"Mr. Attorney, next
you something sitting on the letter K.
1053
01:06:05,360 --> 01:06:08,500
Your unfortunate wife
all will know if tonight
1054
01:06:08,570 --> 01:06:11,460
I do not find five thousand zlotys
in the Vinnytsia portrait Lucyna...
1055
01:06:11,510 --> 01:06:13,610
In the lobby theater. Scourge of God."
1056
01:06:33,610 --> 01:06:37,610
"The court considered the retreat session
grim drama - a double murder,
1057
01:06:37,660 --> 01:06:40,110
committed jealous husband.
1058
01:06:40,560 --> 01:06:42,910
Killer, pretending
that went and hid in the garden,
1059
01:06:43,010 --> 01:06:46,140
And just happy love
closed the door..."
1060
01:06:46,200 --> 01:06:48,200
Arrived!
1061
01:06:48,580 --> 01:06:50,700
- What!
- Here!
1062
01:06:51,230 --> 01:06:53,880
This is me - sided?
1063
01:06:53,980 --> 01:06:56,940
" Kitchen knife struck a deadly blow
first his treacherous wife..."
1064
01:06:57,090 --> 01:06:59,840
Wait... too late!
1065
01:07:00,490 --> 01:07:02,220
Rather escape to!
Your people!
1066
01:07:17,930 --> 01:07:19,260
Hands up!
1067
01:07:20,570 --> 01:07:22,400
- Stand!
- Ah!
1068
01:07:22,620 --> 01:07:24,650
- No, no - not a single step!
- This is the end.
1069
01:07:24,700 --> 01:07:26,050
End so end.
1070
01:07:26,210 --> 01:07:29,000
So stupid to fall!
Like a fool.
1071
01:07:29,170 --> 01:07:30,550
How stupid.
1072
01:07:30,960 --> 01:07:34,550
- Over three thousand!
- Which three? Five thousand lord lieutenant.
1073
01:07:34,640 --> 01:07:36,700
- Five thousand wanted!
- Maple!
1074
01:07:37,870 --> 01:07:40,610
"Mr. Attorney, next
you something sitting on the letter K.
1075
01:07:42,060 --> 01:07:43,830
Your wife is unhappy
will know..."
1076
01:07:43,890 --> 01:07:47,210
- Leave it, we do understand.
- Will understand, it is our personal matter.
1077
01:07:48,490 --> 01:07:50,330
- Sun!
- Cat!
1078
01:07:52,830 --> 01:07:54,260
So, therefore, case end?
1079
01:07:54,920 --> 01:07:56,520
We are here to do nothing.
1080
01:07:56,650 --> 01:07:58,540
Ho... Come on time?
1081
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Feleku, we need to talk to
Pavel.
1082
01:08:03,050 --> 01:08:05,150
Not,
went with my mother to the movies.
1083
01:08:05,320 --> 01:08:07,540
Why do you have across
flat light lit?
1084
01:08:07,680 --> 01:08:09,940
Because I like it.
1085
01:08:11,190 --> 01:08:14,570
- They come back in an hour.
- Then do not forward, let us go.
1086
01:08:14,720 --> 01:08:16,160
No way.
1087
01:08:16,620 --> 01:08:19,000
Not enough yet to write
real hospital.
1088
01:08:19,090 --> 01:08:21,890
Storm is over,
you change shoes and go.
1089
01:08:22,400 --> 01:08:24,360
A, let us, Feleku to bed!
1090
01:08:33,250 --> 01:08:37,380
You know, it's weird, I did not like
a room at his shop.
1091
01:08:38,120 --> 01:08:40,540
Compared with her this palace kitchen.
1092
01:08:42,540 --> 01:08:46,340
Now when
will give it to my successor,
1093
01:08:46,430 --> 01:08:48,550
A room I think is very endearing.
1094
01:08:48,600 --> 01:08:51,050
Now, as chief of
House of Culture,
1095
01:08:51,420 --> 01:08:54,860
You'll have to rent an apartment.
However, if your personal agenda...
1096
01:08:54,900 --> 01:08:59,490
Mr. Andrzej, splyunte three times
I am very superstitious...
1097
01:09:02,490 --> 01:09:05,490
I am sure that if I had not sold
unfortunate that ring,
1098
01:09:05,550 --> 01:09:08,310
Then again failed to
graduation exam.
1099
01:09:08,370 --> 01:09:12,170
Then you again, sir doctor
would look for me...
1100
01:09:12,270 --> 01:09:13,690
Place... prodavchyni or waitress.
1101
01:09:13,770 --> 01:09:15,990
Hanechko Honey, I
as an old friend of your family,
1102
01:09:16,040 --> 01:09:19,020
Always ready to serve you
advice and deeds.
1103
01:09:19,390 --> 01:09:21,520
- I think you can go.
- What is it?
1104
01:09:22,780 --> 01:09:26,120
I think the conversation with Pavel
be postponed until tomorrow.
1105
01:09:26,350 --> 01:09:28,420
- Well, let us go.
- Now.
1106
01:09:31,000 --> 01:09:32,090
Sleep.
1107
01:09:32,410 --> 01:09:34,760
Storm is gone and the rain has passed.
1108
01:09:36,660 --> 01:09:39,520
Old, do not tell Pavel, we came.
1109
01:10:04,550 --> 01:10:06,740
What do you think he will notify the police
?
1110
01:10:06,790 --> 01:10:08,790
- Not now...
- If tell?
1111
01:10:08,830 --> 01:10:11,790
- Then we cover.
- In the name of the Father and of the Son...
1112
01:10:11,920 --> 01:10:15,050
And liquor... ugh, the Holy Spirit...
takeaway!
1113
01:10:18,570 --> 01:10:19,710
Amen.
1114
01:10:27,300 --> 01:10:31,440
Listen Feleku,
Bardotku and take a walk.
1115
01:10:31,810 --> 01:10:33,710
Suit her holiday.
1116
01:10:34,290 --> 01:10:36,110
Sunday, if not both.
1117
01:10:37,100 --> 01:10:40,340
Just look, zolotishko to other dogs
it is not molested.
1118
01:10:40,400 --> 01:10:44,020
- And it's not important.
- A pleasant walk.
1119
01:12:29,010 --> 01:12:31,130
- Shefe!
- What happened?
1120
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Nero should!
Search!
1121
01:13:53,550 --> 01:13:55,840
And, finally appeared.
1122
01:14:25,030 --> 01:14:27,100
- This is the end.
- Yes, it's the end.
1123
01:14:27,150 --> 01:14:29,920
- So stupid to fall like a fool.
- Like a fool.
1124
01:14:29,960 --> 01:14:32,270
Bandit!
I would give him the ten thousand.
1125
01:14:32,320 --> 01:14:34,450
Ten thousand... What?
1126
01:14:41,200 --> 01:14:44,210
Printed on the machine...
Bowl!
1127
01:14:44,700 --> 01:14:47,380
- Obey!
- Give him the ten thousand!
1128
01:14:47,650 --> 01:14:50,180
How? And sit in jail
and money to give?
1129
01:14:50,340 --> 01:14:53,180
Do not be afraid, we will protect you.
However, the envelope can be put...
1130
01:14:53,240 --> 01:14:55,370
Anything, though
shreds of newspapers.
1131
01:14:55,440 --> 01:14:57,870
So, should I go to church
? So?
1132
01:14:57,920 --> 01:14:59,800
Yes envelope and put on a tray.
1133
01:14:59,850 --> 01:15:01,500
Please
not only shreds of newspapers.
1134
01:15:01,680 --> 01:15:05,090
It is better I lose money.
He writes that shoots well.
1135
01:15:05,240 --> 01:15:07,960
- We are too! Kowalczyk!
- But he would shoot me!
1136
01:15:08,040 --> 01:15:10,040
Check all printing machines in the city.
1137
01:15:10,160 --> 01:15:12,160
Obey!
1138
01:15:12,280 --> 01:15:14,280
You have to find the one in which
"K" without lower legs.
1139
01:15:14,400 --> 01:15:16,400
- I know where this is!
- Where?
1140
01:15:16,520 --> 01:15:18,520
- Do you, Mr. Lieutenant!
- What?
1141
01:15:18,640 --> 01:15:21,160
So, we in the police.
A week ago I published...
1142
01:15:21,210 --> 01:15:24,160
Report and said that h...
leg fell off.
1143
01:15:24,960 --> 01:15:27,890
That means that someone typed
of those we questioned.
1144
01:15:28,280 --> 01:15:29,950
- Dopravyty all!
- To the church?
1145
01:15:30,000 --> 01:15:31,780
- Yes, at lunch!
- And the priest too?
1146
01:15:31,830 --> 01:15:33,870
All!
And all the police too!
1147
01:15:43,550 --> 01:15:46,270
Mom!
Mom, uniform, fast!
1148
01:15:46,440 --> 01:15:48,550
- Today Sunday.
- I need to make it to the table.
1149
01:15:48,650 --> 01:15:50,700
- To Dinner?
- I gave the church an ambush.
1150
01:15:50,850 --> 01:15:53,450
- Blackmailers threaten already started!
- Iyezus Maria!
1151
01:15:53,550 --> 01:15:55,080
Posted:
"shoot without a miss."
1152
01:15:55,330 --> 01:15:58,200
- I will not let one!
- Well, Mom, do not be ridiculous!
1153
01:15:58,320 --> 01:16:00,780
There are entire city!
I will not be alone.
1154
01:16:01,980 --> 01:16:04,800
The whole town sees
or my triumph, or - failure!
1155
01:16:29,660 --> 01:16:30,710
A Feleku!
1156
01:16:30,770 --> 01:16:32,610
Paul, the church gave me
roundup.
1157
01:16:32,650 --> 01:16:35,110
- What happened?
- For the "Scourge of God" - that's me.
1158
01:16:35,350 --> 01:16:37,450
- How?
- And.
1159
01:16:37,640 --> 01:16:39,930
I wanted to Paul revealed
business and promoted.
1160
01:16:40,070 --> 01:16:42,980
To you happily lived in Warsaw.
1161
01:16:43,300 --> 01:16:46,990
When Paul started you suspect
had to continue.
1162
01:16:47,160 --> 01:16:49,450
How did you learn about all these seemingly
abuse?
1163
01:16:49,530 --> 01:16:51,130
- Home plitkuvaly.
- Of course.
1164
01:16:51,680 --> 01:16:53,790
Tranquility. Only peace.
He will not do anything.
1165
01:16:53,850 --> 01:16:56,550
Remember that happens,
continue to collect money.
1166
01:16:56,600 --> 01:16:58,550
- If he...
- we observe.
1167
01:17:05,600 --> 01:17:07,600
Collect as usual.
1168
01:17:48,560 --> 01:17:50,820
I ordered not to leave his post before
church.
1169
01:17:50,960 --> 01:17:52,020
Said transfer.
1170
01:17:53,150 --> 01:17:55,490
" Rashevychu lieutenant of BB"
1171
01:18:00,780 --> 01:18:01,870
Now everything!
1172
01:18:02,200 --> 01:18:04,650
Cunning criminal finally made a mistake.
1173
01:18:04,830 --> 01:18:07,830
This fingerprint destroy it.
You'll see Kowalczyk.
1174
01:18:11,140 --> 01:18:14,180
"Fee! Not good to disclose
official secrets at home."
1175
01:18:16,700 --> 01:18:19,280
"Exposing the church will not happen.
If you are brave, we get...
1176
01:18:19,350 --> 01:18:22,020
To fight face to face.
Waiting at the entrance to the church ".
1177
01:18:29,730 --> 01:18:31,600
- Lord lieutenant...
- aside!
1178
01:18:31,670 --> 01:18:35,120
- This is my personal matter.
- You know better.
1179
01:19:04,870 --> 01:19:06,010
Get out of here!
1180
01:19:07,090 --> 01:19:09,580
I need to meet here...
one person.
1181
01:19:13,850 --> 01:19:15,170
Give up.
1182
01:19:16,320 --> 01:19:20,210
You, lieutenant, very brave,
but not very agile.
1183
01:19:20,340 --> 01:19:22,640
- So it's you?
- You can arrest me,
1184
01:19:22,750 --> 01:19:24,570
But warn I agree only to life!
1185
01:19:24,620 --> 01:19:26,900
- I do not understand
- Well, of course.
1186
01:19:29,040 --> 01:19:31,120
And for only I love you?
1187
01:19:31,440 --> 01:19:33,440
- And who will "Scourge of God"?
- It is me.
1188
01:19:38,160 --> 01:19:39,330
You!?
1189
01:19:42,300 --> 01:19:43,590
Paul...
1190
01:19:47,000 --> 01:19:48,800
- Grabbed?
- No.
1191
01:19:48,850 --> 01:19:51,500
What do you vytrischayeshsya?
People me!
1192
01:19:54,180 --> 01:19:57,490
Wait, hey!
This is his personal matter!
1193
01:20:13,840 --> 01:20:18,210
I thought my position, but...
Sit probably for a long time can not...
1194
01:20:18,240 --> 01:20:20,770
Place for me is still very sore.
1195
01:20:24,000 --> 01:20:27,210
END
89252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.