All language subtitles for Beethoven.Virus.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,407 --> 00:00:34,487 {\an8}Im referring to the other Gun-woo. 2 00:00:36,328 --> 00:00:39,828 Not the young, cute, nice, and handsome Gun-woo. 3 00:00:41,124 --> 00:00:46,804 But the old, nasty, selfish, twisted, and mean Gun-woo. 4 00:01:13,031 --> 00:01:15,371 Im sorry, I wasn't trying to eavesdrop-- 5 00:01:18,537 --> 00:01:20,457 Say it again. Who? 6 00:01:27,129 --> 00:01:28,419 Whats going on? 7 00:01:29,381 --> 00:01:31,971 She doesnt like you anymore. She likes me. 8 00:01:35,387 --> 00:01:36,347 What is it? 9 00:01:36,972 --> 00:01:39,102 Ask her later. Documents. 10 00:01:49,318 --> 00:01:51,398 Why are you here? Is it about conducting? 11 00:01:52,571 --> 00:01:55,071 Yes, I needed to ask you something about conducting. 12 00:02:08,795 --> 00:02:09,915 {\an8}FORTE CHOIR LEADER 13 00:02:10,005 --> 00:02:11,335 {\an8}Its the choir leader. 14 00:02:12,758 --> 00:02:14,968 Yes, sir. Did you leave? 15 00:02:16,428 --> 00:02:17,258 Sorry? 16 00:02:18,764 --> 00:02:19,934 You cant come? 17 00:02:24,353 --> 00:02:26,613 Look over here! 18 00:02:26,730 --> 00:02:28,730 -Pose for us! -Sure. 19 00:02:28,815 --> 00:02:31,145 -Move over. -Lets take it together. 20 00:02:31,234 --> 00:02:34,074 -Yes. -Hang on. 21 00:02:34,279 --> 00:02:37,119 -Okay. -Thank you. 22 00:02:37,199 --> 00:02:39,619 -Pose for us. -Look over here. 23 00:02:41,787 --> 00:02:44,407 Good grief. I cant believe it. 24 00:02:44,623 --> 00:02:46,923 Its been pouring for three days nonstop. 25 00:02:47,959 --> 00:02:48,999 Seriously. 26 00:02:49,336 --> 00:02:51,296 Look at that. 27 00:02:52,255 --> 00:02:55,375 Your heart must be torn, Mayor Kang. 28 00:02:55,467 --> 00:02:56,507 Look. 29 00:02:56,676 --> 00:02:58,346 The concert banners are all ruined. 30 00:02:58,512 --> 00:02:59,602 You cant even see the date. 31 00:02:59,679 --> 00:03:01,139 Everyone already knows about it anyway. 32 00:03:01,223 --> 00:03:02,223 Youre right. 33 00:03:02,474 --> 00:03:05,944 But theres a weird rumor going on 34 00:03:06,186 --> 00:03:09,646 that the choir members fought with the conductor and quit. 35 00:03:09,815 --> 00:03:12,815 That youre performing the "Choral" without a choir-- 36 00:03:12,901 --> 00:03:17,321 Well, the better a business does, the more rumors fly about them. 37 00:03:18,615 --> 00:03:24,035 True, but I know of a restaurant which went out of business that way. 38 00:03:24,287 --> 00:03:26,997 Gosh, its so sad. 39 00:03:28,500 --> 00:03:29,710 -Sir. -Yes? 40 00:03:31,753 --> 00:03:34,593 Were done here. Lets move out! 41 00:03:34,673 --> 00:03:35,763 Okay. 42 00:03:37,467 --> 00:03:41,757 All the orchestra members are highly qualified, right? 43 00:03:41,930 --> 00:03:43,390 Of course. 44 00:03:43,640 --> 00:03:46,180 All of them auditioned for the positions. 45 00:03:46,393 --> 00:03:52,113 They have award-winning experiences on their resume. 46 00:03:52,190 --> 00:03:53,020 Right. 47 00:03:58,280 --> 00:03:59,450 KIM GAP-YONG, AGE 65 HAS DEMENTIA 48 00:04:01,366 --> 00:04:04,236 BAE YONG-GI, AGE 35 PLAYED TRUMPET AT A CABARET 49 00:04:04,870 --> 00:04:05,870 Gosh. 50 00:04:06,163 --> 00:04:08,213 This got all wet. 51 00:04:09,958 --> 00:04:11,628 Thank you. 52 00:04:12,711 --> 00:04:14,051 Look into it. 53 00:04:15,464 --> 00:04:19,224 They misheard that the choir part will be determined after the rehearsal. 54 00:04:19,634 --> 00:04:21,604 Their ego wont allow it. 55 00:04:21,720 --> 00:04:22,600 Phone. 56 00:04:22,929 --> 00:04:25,219 I cant get a hold of him. His phone is turned off. 57 00:04:25,724 --> 00:04:27,894 Keep calling him and let me know once you get through. 58 00:04:29,060 --> 00:04:30,400 Should I go meet them? 59 00:04:30,479 --> 00:04:32,109 I heard theyre gathered in the studio. 60 00:04:32,314 --> 00:04:33,734 Arent you conducting the first score? 61 00:04:34,232 --> 00:04:37,442 Dont think of running away. Go change into your tux and let me check it. 62 00:04:40,572 --> 00:04:42,572 Excuse me. Hang on. 63 00:04:42,657 --> 00:04:44,737 Please let us perform. 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,116 You took a tractor? 65 00:04:46,203 --> 00:04:48,913 How dare you take a tractor from the flooded area, you jerk! 66 00:04:49,289 --> 00:04:50,669 Let me take down my instrument! 67 00:04:50,749 --> 00:04:55,419 -Its rotting because it got wet! -Is your instrument all thats wet? 68 00:04:55,504 --> 00:04:57,344 -Our whole houses are submerged in water! -Hey. 69 00:04:57,422 --> 00:04:58,382 Please let us perform-- 70 00:04:58,465 --> 00:05:00,585 People are devastated because they lost their houses, 71 00:05:00,675 --> 00:05:02,675 but you'll sing and dance? Are you taunting us? 72 00:05:02,761 --> 00:05:04,601 Whos singing and dancing, you ignorant man? 73 00:05:04,679 --> 00:05:06,969 -Its a classical music performance! -Ignorant? 74 00:05:07,224 --> 00:05:09,944 Fine, Ill show you what real ignorance is. 75 00:05:10,894 --> 00:05:12,774 -Destroy their instruments. -Hey! 76 00:05:12,854 --> 00:05:13,984 Hey! 77 00:05:14,064 --> 00:05:15,694 Hey! 78 00:05:19,277 --> 00:05:21,197 WAITING ROOM 79 00:05:28,578 --> 00:05:31,408 -Is Gun-woo in? -Yes, he is. 80 00:05:37,671 --> 00:05:38,511 Hello? 81 00:05:38,588 --> 00:05:40,378 You saw my attitude earlier, right? 82 00:05:40,549 --> 00:05:42,339 Im not interested in you, Ru-mi. 83 00:05:43,134 --> 00:05:46,184 So dont you dare mention anything to Gun-woo. 84 00:05:46,346 --> 00:05:47,676 I'm glad youre here. 85 00:05:47,764 --> 00:05:50,434 I need to call the choir, but my battery is low. 86 00:05:50,600 --> 00:05:52,060 May I borrow your phone? 87 00:05:52,519 --> 00:05:54,979 Sure, after Im done with my call. 88 00:05:56,356 --> 00:05:58,276 Im not saying to pretend to be nice to him. 89 00:05:58,358 --> 00:05:59,898 You need to stop liking me. 90 00:06:00,151 --> 00:06:03,451 Love? Emotions? Its all a hormonal prank. 91 00:06:03,613 --> 00:06:05,703 It can be controlled by trying. 92 00:06:07,826 --> 00:06:08,736 Okay. 93 00:06:09,369 --> 00:06:11,449 You know Gun-woos conducting today, right? 94 00:06:11,871 --> 00:06:12,911 Act appropriately. 95 00:06:24,009 --> 00:06:24,929 Thanks. 96 00:06:25,969 --> 00:06:26,889 Who was that? 97 00:06:27,345 --> 00:06:28,305 Isnt it urgent? 98 00:06:36,187 --> 00:06:37,977 Oh, my. 99 00:06:38,064 --> 00:06:39,524 Where did the children... 100 00:06:40,108 --> 00:06:41,688 Hows the concert preparation coming along? 101 00:06:41,860 --> 00:06:43,650 Was there any conflict with the flood victims? 102 00:06:43,737 --> 00:06:44,567 No. 103 00:06:48,742 --> 00:06:50,332 Whats going on here? 104 00:06:51,244 --> 00:06:52,794 Shouldnt majority of the seats be filled up 105 00:06:52,871 --> 00:06:54,501 if its 30 minutes before the show? 106 00:06:54,581 --> 00:06:56,121 Werent the tickets all sold out? 107 00:06:56,791 --> 00:06:57,751 Well... 108 00:06:58,001 --> 00:07:01,131 Seokwu Industry bought group tickets but-- 109 00:07:01,212 --> 00:07:02,802 Seokwu Industry? 110 00:07:03,131 --> 00:07:04,721 Ive heard that name before. 111 00:07:06,009 --> 00:07:08,389 Its Choi Seok-gyun's company! 112 00:07:09,179 --> 00:07:14,429 Yes, I think he deliberately bought the tickets to screw you over. 113 00:07:16,227 --> 00:07:17,597 That bastard... 114 00:07:44,631 --> 00:07:46,631 Sir, theres a fight outside. 115 00:07:47,509 --> 00:07:49,299 Sir! 116 00:07:49,386 --> 00:07:51,256 Sir! 117 00:07:51,888 --> 00:07:53,678 Sir! 118 00:07:54,391 --> 00:07:56,521 Come on! Come! 119 00:08:03,024 --> 00:08:05,244 You jerk! 120 00:08:09,489 --> 00:08:13,239 Youre full of energy even though you didnt have anything to eat. 121 00:08:13,410 --> 00:08:15,250 Did something good happen to you? 122 00:08:15,954 --> 00:08:16,874 What? 123 00:08:17,747 --> 00:08:20,827 Sir, leave before something bad happens to you. 124 00:08:20,917 --> 00:08:23,877 Or you cant wait to see our performance? 125 00:08:25,255 --> 00:08:29,505 From your appearance, I doubt youve ever seen a classical music performance. 126 00:08:29,592 --> 00:08:30,472 Mr. Kang. 127 00:08:32,178 --> 00:08:33,598 Look at this jerk. 128 00:08:33,680 --> 00:08:35,970 Fine, then. Come watch. 129 00:08:36,224 --> 00:08:38,314 Each ticket is over 30,000 won. 130 00:08:38,393 --> 00:08:40,193 Ill consider it a donation to the flood victims. 131 00:08:40,270 --> 00:08:41,520 You bastard. 132 00:08:41,688 --> 00:08:43,518 -Hey! -Who the hell are you? 133 00:08:43,606 --> 00:08:45,356 Or should I consider it as charity? 134 00:08:45,442 --> 00:08:46,442 You... 135 00:08:47,277 --> 00:08:49,447 -What about almsgiving? -You bastard! 136 00:08:51,698 --> 00:08:53,698 -Mr. Kang! -Are you okay? 137 00:08:54,200 --> 00:08:55,370 How could you hit people? 138 00:08:55,452 --> 00:08:58,962 -Get out of my way. -Just talk it out! 139 00:08:59,039 --> 00:09:00,619 Get off! 140 00:09:01,666 --> 00:09:03,326 -How could you do that? -Doctor. 141 00:09:03,418 --> 00:09:05,378 -How long will it take for me to recover? -Let go. 142 00:09:05,628 --> 00:09:07,588 -Sorry? -Three weeks? Okay. 143 00:09:09,049 --> 00:09:10,469 He says itll be three weeks. 144 00:09:10,925 --> 00:09:13,715 Do you want to go to the police and go through the boring process, 145 00:09:13,803 --> 00:09:16,313 or do you want to settle here? 146 00:09:16,389 --> 00:09:19,479 He needs to go through the boring process at the police station! 147 00:09:20,268 --> 00:09:22,308 I'd prefer settling. 148 00:09:22,562 --> 00:09:25,572 If you let us remove our instruments, Ill forget what happened. 149 00:09:31,404 --> 00:09:32,364 Lets go. 150 00:09:46,586 --> 00:09:48,456 Im not interested in you, Ru-mi. 151 00:09:48,797 --> 00:09:51,967 So dont you dare mention anything to Gun-woo. 152 00:09:52,300 --> 00:09:53,890 You need to stop liking me. 153 00:09:54,469 --> 00:09:55,509 Yes. Try. 154 00:09:56,471 --> 00:09:57,761 It'll be fine if I try. 155 00:09:57,847 --> 00:10:00,477 The person you have reached is not available. 156 00:10:00,558 --> 00:10:01,728 Please leave... 157 00:10:08,858 --> 00:10:11,278 The choir leader is still not answering? 158 00:10:12,445 --> 00:10:13,315 Yes. 159 00:10:17,200 --> 00:10:19,740 What were you discussing with Mr. Kang? 160 00:10:21,246 --> 00:10:22,076 What? 161 00:10:23,581 --> 00:10:25,001 I got scolded. 162 00:10:26,501 --> 00:10:27,381 Why? 163 00:10:27,752 --> 00:10:29,672 For not practicing hard. 164 00:10:31,005 --> 00:10:32,585 Call the choir leader again. 165 00:10:42,392 --> 00:10:44,142 Youre lying right now. 166 00:10:45,854 --> 00:10:46,864 I am not. 167 00:10:57,073 --> 00:10:58,243 Youre watching, right? 168 00:10:59,325 --> 00:11:01,575 The theater isnt even half full. 169 00:11:04,581 --> 00:11:06,291 Its 20 minutes before the concert. 170 00:11:06,749 --> 00:11:09,459 We postponed it, so we have about an hour left. 171 00:11:09,794 --> 00:11:12,674 We cant rehearse, and we dont have a choir. 172 00:11:13,381 --> 00:11:17,261 Yes, I know you went through a lot to compose this piece. 173 00:11:17,468 --> 00:11:21,008 It took over ten years, and while you were deaf. 174 00:11:21,848 --> 00:11:25,728 Is that why you want me to suffer too? 175 00:11:27,937 --> 00:11:31,767 Are you testing me to see whether or not Im qualified to conduct this piece? 176 00:11:32,400 --> 00:11:35,320 I want to ignore that jinx, but this is way too harsh! 177 00:11:35,653 --> 00:11:38,033 This time, so many things are happening left and right! 178 00:11:45,872 --> 00:11:46,752 Whats that? 179 00:11:48,333 --> 00:11:51,093 I swear I heard something by the restroom. 180 00:11:56,799 --> 00:11:59,469 -Thats mine. -Youre here to party, right? 181 00:11:59,719 --> 00:12:01,099 My dad said 182 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 you people are very bad because youre the ones 183 00:12:03,890 --> 00:12:06,480 who are preventing us from getting our food rations. 184 00:12:07,727 --> 00:12:08,977 Whos your dad? 185 00:12:09,062 --> 00:12:11,652 Joo Hyeon-cheol, the flood victim leader. 186 00:12:11,731 --> 00:12:12,691 So? 187 00:12:13,232 --> 00:12:17,282 Did your dad say you could steal everything from us because were bad? 188 00:12:24,702 --> 00:12:25,792 Dad. 189 00:12:28,122 --> 00:12:29,622 Is it true, kid? 190 00:12:30,959 --> 00:12:34,209 -Did you go into his room to play hide-- -Its not that, Dad. 191 00:12:34,712 --> 00:12:37,512 I saw the sandwich and-- 192 00:12:37,590 --> 00:12:38,590 Did you steal it? 193 00:12:38,675 --> 00:12:40,675 He didnt steal it. I gave it to him. 194 00:12:40,760 --> 00:12:43,550 Who told you to eat that? Are you a beggar? 195 00:12:44,180 --> 00:12:48,180 Didnt I tell you to hold your head high no matter what happens to you? 196 00:12:49,185 --> 00:12:51,345 A man should keep his pride. How dare you... 197 00:12:53,606 --> 00:12:54,686 Stop crying! 198 00:13:03,074 --> 00:13:04,534 How much is the sandwich? 199 00:13:05,034 --> 00:13:08,254 Come and watch the concert instead. 200 00:13:11,207 --> 00:13:12,497 Tell me how much the sandwich costs. 201 00:13:13,584 --> 00:13:15,964 Whom are you asking to be seat fillers for your concert? 202 00:13:16,045 --> 00:13:18,165 I wouldnt say this if I were only trying to fill the seats. 203 00:13:18,506 --> 00:13:22,716 I would rather get nicely dressed extras. Why would I invite you? 204 00:13:22,969 --> 00:13:24,759 You might make a ruckus and make noise-- 205 00:13:24,846 --> 00:13:27,266 Good thing you brought it up. Should we make a ruckus? 206 00:13:27,682 --> 00:13:29,642 Should I whistle and yell? 207 00:13:30,852 --> 00:13:34,772 Itll be easier if I donate a portion of the proceeds to the relief fund. 208 00:13:34,856 --> 00:13:37,436 But if I do, does it eliminate the hunger pangs? 209 00:13:37,692 --> 00:13:39,362 Will that repair your hurt ego? 210 00:13:39,444 --> 00:13:41,454 Whos the one thats pissing me off? 211 00:13:42,697 --> 00:13:43,867 Its you. 212 00:13:44,157 --> 00:13:46,827 Im referring to your son. 213 00:13:51,789 --> 00:13:55,589 Would you excuse us for a second, kid? 214 00:13:58,629 --> 00:13:59,629 Go ahead. 215 00:14:00,798 --> 00:14:01,878 Hang on. 216 00:14:15,438 --> 00:14:16,398 Did you see that? 217 00:14:16,689 --> 00:14:20,359 Do you think thats normal for a ten-year-old boy? 218 00:14:21,402 --> 00:14:25,782 He lost his home, hes hungry, kids tease him and hes miserable. 219 00:14:25,865 --> 00:14:28,325 But his dad tells him to keep his head high. 220 00:14:28,576 --> 00:14:30,996 Its a contradiction to the child. Its confusing! 221 00:14:34,582 --> 00:14:37,132 Your son didnt lose his house. 222 00:14:43,299 --> 00:14:44,969 Goodness. 223 00:14:45,259 --> 00:14:48,929 Its absurd to be lectured by a person 224 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 who probably never hammered a nail 225 00:14:54,018 --> 00:14:56,348 in his entire life, Conductor. 226 00:14:58,398 --> 00:15:00,608 I have hammered a nail before. 227 00:15:00,775 --> 00:15:05,985 I dont mean hammering a nail to hang up a painting worth tens of millions of won. 228 00:15:06,406 --> 00:15:11,536 I lifted bricks and took out books from my demolished home. 229 00:15:14,038 --> 00:15:15,708 I couldnt save my house, 230 00:15:16,290 --> 00:15:18,170 so I lived in a container. 231 00:15:21,254 --> 00:15:23,304 Im not just talking about your son. 232 00:15:26,426 --> 00:15:27,756 It happened to me too. 233 00:15:29,429 --> 00:15:31,719 Gosh, Im going nuts. 234 00:15:31,806 --> 00:15:33,216 -Seriously. -Oh, no. 235 00:15:35,560 --> 00:15:37,310 The sound is terrible. 236 00:15:37,895 --> 00:15:39,725 I think you need a new instrument. 237 00:15:39,897 --> 00:15:42,067 I have to perform first! 238 00:15:42,650 --> 00:15:44,900 -Oh, no. -It wont work with glue. 239 00:15:45,903 --> 00:15:47,863 -Should I tape it? -Tape is no good. 240 00:15:48,322 --> 00:15:50,492 I need a temporary fix! 241 00:15:51,033 --> 00:15:52,333 Just our luck. 242 00:15:52,410 --> 00:15:54,580 -Whats the matter? -I need to perform. 243 00:15:54,662 --> 00:15:56,002 Try this. 244 00:16:03,379 --> 00:16:04,879 Who is this, Yeong-ju? 245 00:16:05,715 --> 00:16:07,175 Is he your school teacher? 246 00:16:09,177 --> 00:16:10,137 Who is Yeong-ju? 247 00:16:10,887 --> 00:16:11,847 How would I know? 248 00:16:12,763 --> 00:16:14,433 It must be his secret lover. 249 00:16:18,436 --> 00:16:19,266 Mr. Kim. 250 00:16:19,604 --> 00:16:23,654 I should have stood up to greet you. My apologies. 251 00:16:23,941 --> 00:16:25,231 Mr. Kim Gap-yong! 252 00:16:32,033 --> 00:16:34,163 Have you heard of death breath? 253 00:16:35,828 --> 00:16:38,618 I found out what it was while handling an accident as a police officer. 254 00:16:38,873 --> 00:16:42,083 Death breath is a harsh breath that can be heard right before you die. 255 00:16:42,376 --> 00:16:45,086 If that happens, a person dies within three days. 256 00:16:45,630 --> 00:16:49,090 But Ive seen someone live as long as a month. 257 00:16:56,474 --> 00:16:58,734 Thats how important your mental determination is. 258 00:17:00,144 --> 00:17:01,654 Do you understand what I mean? 259 00:17:34,428 --> 00:17:36,848 Mr. Kang! 260 00:17:37,014 --> 00:17:39,524 How did your talk with the flood victims go? 261 00:17:39,767 --> 00:17:42,437 The mayor was very happy. 262 00:17:42,520 --> 00:17:45,940 We can fill in the empty seats and say it was a concert for the flood victims. 263 00:17:46,023 --> 00:17:47,903 That wasnt my intention. 264 00:17:49,110 --> 00:17:50,780 Most definitely. 265 00:17:51,779 --> 00:17:55,029 So are the flood victims coming to the concert? 266 00:17:55,116 --> 00:17:56,906 No, theyre not coming. 267 00:17:57,285 --> 00:17:58,365 Is that so? 268 00:17:58,703 --> 00:18:01,373 Just in case, dont lock the doors during the concert. 269 00:18:01,455 --> 00:18:02,325 Sure. 270 00:18:02,915 --> 00:18:04,325 Did you get a hold of the choir? 271 00:18:04,542 --> 00:18:05,462 No. 272 00:18:07,962 --> 00:18:08,962 Wheres Gun-woo? 273 00:18:09,130 --> 00:18:10,920 I havent seen him either. 274 00:18:11,257 --> 00:18:12,717 Excuse me, sir. 275 00:18:17,430 --> 00:18:20,100 Gun-woo told me to wear this and get your approval. 276 00:18:24,478 --> 00:18:25,518 Im so embarrassed. 277 00:18:28,816 --> 00:18:29,976 FORTE CHOIR LEADER 278 00:18:37,325 --> 00:18:38,485 MEAN GUN-WOO 279 00:18:48,628 --> 00:18:51,088 How could you just give him your car keys? Are you out of your mind? 280 00:18:51,172 --> 00:18:53,262 The person you have reached is not available. 281 00:18:53,341 --> 00:18:54,341 Please leave... 282 00:18:54,884 --> 00:18:56,434 Hes not picking up. 283 00:18:56,677 --> 00:18:58,257 Make sure you get a hold of him 284 00:18:58,596 --> 00:19:00,136 and tell him he doesnt have to come. 285 00:19:01,098 --> 00:19:03,428 Tell him to pack up his things and go to Myeong-hwan. 286 00:19:04,393 --> 00:19:05,603 Are you okay? 287 00:19:07,605 --> 00:19:08,645 Its nothing. 288 00:19:09,398 --> 00:19:10,438 Is that the arm... 289 00:19:11,150 --> 00:19:13,240 Get out. Cant you see Im changing? 290 00:19:16,781 --> 00:19:18,821 Why is your arm so swollen? 291 00:19:19,909 --> 00:19:21,619 They're muscles. Get out. 292 00:19:21,786 --> 00:19:23,536 You fell earlier. Are you sure its not broken-- 293 00:19:23,621 --> 00:19:24,871 I told you Im fine! 294 00:19:59,240 --> 00:20:00,830 You dont have to watch my every move. 295 00:20:00,908 --> 00:20:02,238 Im fine. 296 00:20:08,916 --> 00:20:11,206 Whats wrong with your foot? Did you sprain it? 297 00:20:11,293 --> 00:20:12,133 What? 298 00:20:12,962 --> 00:20:13,842 Yes. 299 00:20:14,296 --> 00:20:17,086 I slipped in the restroom and sprained it. 300 00:20:18,467 --> 00:20:20,587 Have a seat. I can fix this. 301 00:20:20,678 --> 00:20:23,388 -Whats the matter with you? -Didn't you sprain it? 302 00:20:27,768 --> 00:20:28,688 Whats this? 303 00:20:29,019 --> 00:20:30,649 Its for pressure points. 304 00:20:30,896 --> 00:20:32,396 I have neuralgia. 305 00:20:39,947 --> 00:20:42,277 What kind of pressure do you put on your feet to make it bleed? 306 00:20:42,783 --> 00:20:44,993 Are you trying to use pain to stay alert? 307 00:20:46,287 --> 00:20:48,077 Grandpa, whats wrong with you? 308 00:20:48,289 --> 00:20:50,289 Even a mosquito bite affects us from performing. 309 00:20:50,374 --> 00:20:52,294 How can you perform like this? 310 00:20:52,501 --> 00:20:55,761 Ive performed all my life. Im fine. 311 00:20:55,838 --> 00:20:58,628 -You made a mistake last time! -I wont make the same mistake twice! 312 00:21:04,638 --> 00:21:05,508 Yes. 313 00:21:06,432 --> 00:21:08,642 I know my mind has been coming and going, 314 00:21:09,059 --> 00:21:11,059 and I'm forgetting things one by one. 315 00:21:11,979 --> 00:21:14,609 But Ive played the oboe for 50 years. 316 00:21:15,149 --> 00:21:18,899 I may be losing my mind, but it cant engulf all 50 years. 317 00:21:24,825 --> 00:21:28,075 I wont make a mistake, so dont worry. 318 00:21:31,415 --> 00:21:32,665 Whats that? 319 00:21:33,626 --> 00:21:35,376 Its insurance. 320 00:21:36,170 --> 00:21:37,510 Even if you've memorized the score, 321 00:21:37,588 --> 00:21:39,508 you'd feel better with the sheet music in front of you. 322 00:21:39,924 --> 00:21:42,434 Its the same thing as that. Its okay. 323 00:21:54,855 --> 00:21:55,765 Lean on me. 324 00:21:56,065 --> 00:21:58,855 It doesnt hurt at all. It just tickles. 325 00:21:58,943 --> 00:22:01,453 What if you really get a sprained ankle by limping? 326 00:22:01,695 --> 00:22:02,775 Hurry, lean on me. 327 00:22:17,002 --> 00:22:19,592 -It's almost time to start. -He's here. 328 00:22:20,965 --> 00:22:22,085 Oh, my. 329 00:22:24,093 --> 00:22:27,053 Its so empty in here. 330 00:22:28,180 --> 00:22:33,480 Well, a nasty person bought all the tickets 331 00:22:33,686 --> 00:22:35,476 and wasted a good show. 332 00:22:35,729 --> 00:22:37,019 Hows that possible? 333 00:22:37,189 --> 00:22:38,769 It must not have been publicized enough. 334 00:22:39,316 --> 00:22:41,146 Right, let me introduce you. 335 00:22:41,485 --> 00:22:45,605 Mr. Choi Ki-bong, the editor-in-chief of The Classic, the music magazine. 336 00:22:45,948 --> 00:22:49,828 He was the one who wrote a special article about Mr. Kang. 337 00:22:50,119 --> 00:22:52,499 I see. Thank you for coming. 338 00:22:52,788 --> 00:22:55,828 Please write a nice review of the concert. 339 00:22:57,209 --> 00:22:58,789 What are you asking me to do? 340 00:23:01,630 --> 00:23:04,680 Sorry? Its just a figure of speech. I didnt mean it that way. 341 00:23:04,758 --> 00:23:06,928 I evaluate according to how I see and feel. 342 00:23:07,469 --> 00:23:10,349 This is my job, so I hope you understand. 343 00:23:10,681 --> 00:23:13,601 Yes, I understand. 344 00:26:36,678 --> 00:26:38,928 -Sir! -Why are you... 345 00:26:39,473 --> 00:26:40,893 Didnt the concert start? 346 00:26:41,350 --> 00:26:42,940 The "Choral" is after the intermission. 347 00:26:43,018 --> 00:26:44,268 We have about an hour left. 348 00:26:45,062 --> 00:26:47,612 There was a misunderstanding about the rehearsal. 349 00:26:47,856 --> 00:26:50,976 It wasnt about testing the choir, 350 00:26:51,485 --> 00:26:52,485 but me. 351 00:26:53,028 --> 00:26:56,158 -He wanted to know if I could accurately-- -Let's... 352 00:26:57,157 --> 00:26:58,197 drop it. 353 00:27:00,285 --> 00:27:01,575 Its my fault. 354 00:27:02,579 --> 00:27:04,459 I shouldve worked harder. 355 00:27:05,040 --> 00:27:08,000 I know you did your best, Gun-woo. 356 00:27:08,460 --> 00:27:10,460 The problem is with the maestro. 357 00:27:10,546 --> 00:27:12,336 Yes, Mr. Kang is-- 358 00:27:12,422 --> 00:27:16,592 Lets just say he wasnt satisfied with us during the rehearsal. 359 00:27:17,052 --> 00:27:18,762 What happens to us then? 360 00:27:18,929 --> 00:27:21,969 Isnt it like, "You did great, but go home"? 361 00:27:54,089 --> 00:27:55,129 Oh, my. Bo-ra. 362 00:27:55,507 --> 00:27:57,587 Whats wrong with your dad's instrument? 363 00:27:59,720 --> 00:28:03,060 Whats that? Is that a new way of accessorizing your instrument? 364 00:28:03,348 --> 00:28:05,808 Its probably a temporary fix to bind his instrument. 365 00:28:06,351 --> 00:28:07,981 He must not take care of his instrument. 366 00:28:08,061 --> 00:28:09,101 I see. 367 00:28:09,187 --> 00:28:13,977 Thats like a soldier not checking his gun before going off to war. 368 00:28:14,234 --> 00:28:16,034 It seems careless. 369 00:28:16,445 --> 00:28:19,485 The instrument arrangement is interestingly off 370 00:28:19,740 --> 00:28:21,120 and the mood is unsettled. 371 00:28:21,617 --> 00:28:23,327 I dont think they had a rehearsal. 372 00:28:24,578 --> 00:28:25,948 This isnt like Maestro Kang. 373 00:28:33,712 --> 00:28:36,882 Wasnt he thinking of not having a choir? 374 00:28:37,049 --> 00:28:38,679 Just perform without us. 375 00:28:41,011 --> 00:28:41,851 Sir. 376 00:28:45,766 --> 00:28:48,886 Gun-woo, what are you doing? 377 00:28:50,729 --> 00:28:52,359 Im ashamed to say 378 00:28:53,398 --> 00:28:54,978 Ive never really 379 00:28:55,692 --> 00:28:58,032 done anything right in my life. 380 00:28:59,529 --> 00:29:01,109 I did whatever I liked in school. 381 00:29:01,823 --> 00:29:06,043 Ive never thought of majoring in trumpet. 382 00:29:07,204 --> 00:29:10,124 I did whatever I liked in the army and while I was looking for a job. 383 00:29:11,250 --> 00:29:12,670 Thats how I always was. 384 00:29:14,962 --> 00:29:16,712 "Im not the only one living like this. 385 00:29:17,589 --> 00:29:19,089 Everyone lives like this." 386 00:29:20,217 --> 00:29:24,177 So I thought it was fine to live like that. 387 00:29:26,932 --> 00:29:29,852 But Mr. Kang was the one who opened my eyes. 388 00:29:31,311 --> 00:29:34,691 He told me I could achieve something and shine. 389 00:29:36,233 --> 00:29:38,113 Maestro Kang is the one 390 00:29:39,278 --> 00:29:43,028 who had faith in me when I gave up on myself. 391 00:29:46,326 --> 00:29:49,786 But hes in a tough spot 392 00:29:50,747 --> 00:29:52,117 because he put me in charge. 393 00:29:53,959 --> 00:29:55,169 Im begging you. 394 00:29:55,877 --> 00:29:59,297 Can you please help me? 395 00:30:01,591 --> 00:30:03,141 I know how you feel, 396 00:30:04,511 --> 00:30:07,601 but it's already too late. 397 00:30:09,057 --> 00:30:11,267 Everyone has already left. 398 00:30:12,561 --> 00:30:13,941 They left a long time ago. 399 00:30:43,842 --> 00:30:45,892 Gun-woo, where have you been? 400 00:30:45,969 --> 00:30:48,889 The first half of the concert was terrible! 401 00:30:49,181 --> 00:30:51,271 We messed up. We're totally ruined. 402 00:31:21,129 --> 00:31:22,709 Do you know why I hit you? 403 00:31:24,257 --> 00:31:25,297 Im sorry. 404 00:31:28,470 --> 00:31:30,260 I went to see the choir... 405 00:31:30,347 --> 00:31:31,767 They had already left, right? 406 00:31:33,475 --> 00:31:34,675 Did you know? 407 00:31:45,445 --> 00:31:48,525 -Mayor Kang, the choir... -What? 408 00:31:48,698 --> 00:31:50,578 What? The choir! 409 00:31:56,456 --> 00:31:58,456 By the way. 410 00:31:59,042 --> 00:32:02,752 What happens if there is no choir 411 00:32:02,838 --> 00:32:05,878 for Beethovens "Symphony No. 9 'Choral'"? 412 00:32:05,966 --> 00:32:07,176 It makes no sense. 413 00:32:07,676 --> 00:32:09,426 Beethoven is the first composer 414 00:32:09,594 --> 00:32:12,144 who added peoples voices to an all-instrumental score, 415 00:32:12,222 --> 00:32:13,812 and thats the "Choral." 416 00:32:14,474 --> 00:32:15,774 A choir has to be present. 417 00:32:16,685 --> 00:32:17,685 I see. 418 00:32:18,061 --> 00:32:22,651 Just like how Beethoven made a remarkable attempt, 419 00:32:23,150 --> 00:32:27,740 can you consider the choral symphony without a choir a remarkable attempt-- 420 00:32:27,821 --> 00:32:29,741 Yes, its a very remarkable attempt. 421 00:32:30,365 --> 00:32:33,735 Its so remarkable, that once the music world finds out, 422 00:32:34,077 --> 00:32:37,207 that musicians career would be over immediately. 423 00:32:37,414 --> 00:32:38,834 The musicians career... 424 00:32:40,250 --> 00:32:43,300 The musicians career is over? 425 00:32:47,132 --> 00:32:50,802 The choral symphony will be performed without a choir. 426 00:32:55,223 --> 00:32:57,893 The choir leader said hell contact the others, 427 00:32:58,143 --> 00:33:01,233 but theyve dispersed a long time ago, so most likely, they wont come. 428 00:33:04,691 --> 00:33:11,451 They say the performance on stage is worse than the worst practice. 429 00:33:11,948 --> 00:33:14,948 We dont have many guests, so its not as exciting. 430 00:33:15,452 --> 00:33:18,502 Our instruments arent in good condition, and we even have a patient. 431 00:33:18,830 --> 00:33:23,380 In other words, our concert may end as a complete mess. 432 00:33:26,129 --> 00:33:30,629 Then wouldnt it be better to tell the audience and stop the concert? 433 00:33:30,926 --> 00:33:34,346 -You have a jinx-- -Do you know why a jinx exists? 434 00:33:34,554 --> 00:33:35,894 Its to break it! 435 00:33:36,890 --> 00:33:39,560 I wouldve stopped the concert if you were regular orchestra members. 436 00:33:39,643 --> 00:33:41,193 But Im pushing forward because its you! 437 00:33:41,269 --> 00:33:43,229 Why? Because youre weeds! 438 00:33:44,940 --> 00:33:47,860 Havent you experienced this before? And didnt you overcome it? 439 00:33:48,818 --> 00:33:52,568 God gives suffering only to those who can prevail. 440 00:33:52,822 --> 00:33:55,372 Therefore, were God's chosen people. 441 00:33:59,579 --> 00:34:00,579 Lets go. 442 00:34:01,414 --> 00:34:04,584 Lets go and show them 443 00:34:05,001 --> 00:34:07,251 what kind of wonderful and amazing people 444 00:34:08,880 --> 00:34:10,170 we are! 445 00:34:19,766 --> 00:34:22,596 Lets go! 446 00:34:22,686 --> 00:34:24,436 We can do it. 447 00:34:25,897 --> 00:34:27,357 We can do it. 448 00:34:29,818 --> 00:34:31,238 Sir. 449 00:34:31,570 --> 00:34:34,070 -We can do it. -We can do it. 450 00:34:41,454 --> 00:34:44,544 -What are you doing? -Man, its true. 451 00:34:44,958 --> 00:34:46,038 Give me your arm. 452 00:34:47,627 --> 00:34:50,047 What did you hear? Im-- 453 00:34:52,424 --> 00:34:55,304 Ru-mi ran outside and bought this for you. 454 00:34:56,094 --> 00:34:58,104 I thought she was lying, but its true. 455 00:36:20,178 --> 00:36:23,058 Excuse me. May we go watch the concert? 456 00:36:23,223 --> 00:36:26,023 -My child wants to-- -Why would you go there? 457 00:36:26,726 --> 00:36:30,146 We cant go fill in empty seats for a guy who pissed us off. 458 00:36:30,397 --> 00:36:32,107 Maybe if we go to make a ruckus. 459 00:36:32,524 --> 00:36:33,864 Make a ruckus. 460 00:36:34,734 --> 00:36:35,904 I dont care. 461 00:36:36,444 --> 00:36:40,744 You either watch the performance or make a ruckus. 462 00:36:41,074 --> 00:36:42,084 Do whatever you want. 463 00:36:43,118 --> 00:36:44,738 The doors are open. 464 00:36:44,911 --> 00:36:47,581 Really? You gave us permission, right? 465 00:36:47,706 --> 00:36:49,746 Did you hear that? Lets go! 466 00:36:50,083 --> 00:36:50,963 Lets go. 467 00:36:51,167 --> 00:36:53,087 But still, its a concert... 468 00:36:54,212 --> 00:36:56,212 Im not just talking about your son. 469 00:36:57,382 --> 00:36:58,762 It happened to me too. 470 00:37:00,093 --> 00:37:01,303 What are you saying? 471 00:37:01,553 --> 00:37:05,813 You used to be like a flood victim like me, 472 00:37:07,475 --> 00:37:08,765 so you want my understanding? 473 00:37:08,852 --> 00:37:11,902 No way. I wasnt a flood victim. 474 00:37:13,440 --> 00:37:14,690 My family was poor, 475 00:37:14,774 --> 00:37:18,114 but I was very smart and did well in school. 476 00:37:18,278 --> 00:37:19,988 I was the class president many times. 477 00:37:21,156 --> 00:37:23,986 Theres one bad thing about being smart. 478 00:37:24,576 --> 00:37:28,786 You realize how the real world works at a very young age. 479 00:37:30,957 --> 00:37:32,877 One day, it just hit me. 480 00:37:36,212 --> 00:37:39,302 People who work hard dont get respect. 481 00:37:40,049 --> 00:37:44,179 The rich become richer and the poor get poorer. 482 00:37:45,013 --> 00:37:48,143 Therefore, Ill be in this rut for the rest of my life. 483 00:37:49,350 --> 00:37:52,310 Thats why I became pompous. 484 00:37:53,146 --> 00:37:56,476 I held up my head higher than a Presidents son. 485 00:37:57,442 --> 00:38:00,992 I think this is what I wanted to tell the whole world. 486 00:38:01,571 --> 00:38:03,621 I wasnt poor by choice. 487 00:38:03,698 --> 00:38:05,948 Poverty wasnt originally mine. 488 00:38:07,994 --> 00:38:10,584 That guy was the conductor? 489 00:38:11,331 --> 00:38:13,121 -Yes. -I see. 490 00:38:13,458 --> 00:38:15,788 Why? Do you want to go see? 491 00:38:16,085 --> 00:38:16,995 What? 492 00:38:19,380 --> 00:38:20,260 No. 493 00:38:23,051 --> 00:38:27,721 I endured it, but it was useless when my house was flooded. 494 00:38:28,598 --> 00:38:32,388 No longer was there a studious and arrogant child. 495 00:38:33,520 --> 00:38:36,270 After that day, I lived in a container. 496 00:38:36,356 --> 00:38:42,776 I was dirt poor, but I was too prideful to receive any type of help. 497 00:38:57,669 --> 00:38:58,839 Back then... 498 00:39:00,755 --> 00:39:02,965 Yes, I tried to kill myself. 499 00:39:10,849 --> 00:39:15,519 And I resented my mom for throwing me into such an awful world. 500 00:39:18,273 --> 00:39:19,983 There was one way out. 501 00:39:20,483 --> 00:39:23,573 Leaving this despicable world with my mom. 502 00:39:29,242 --> 00:39:31,952 My mom was completely paralyzed. 503 00:39:33,705 --> 00:39:37,625 I had to remove her phlegm every three minutes, so she could breathe. 504 00:39:37,876 --> 00:39:39,626 I didnt have to do anything. 505 00:39:39,836 --> 00:39:43,296 I just had to sit and wait ten minutes. 506 00:40:11,200 --> 00:40:12,490 That very moment... 507 00:40:17,582 --> 00:40:19,582 I heard something from the other room. 508 00:40:21,377 --> 00:40:24,207 It was the most beautiful music Ive ever heard. 509 00:40:46,527 --> 00:40:47,777 Its true. 510 00:40:48,488 --> 00:40:50,908 I dont know if it was a dream or a fantasy, 511 00:40:51,449 --> 00:40:54,159 but I saw an orchestra. 512 00:40:56,079 --> 00:40:59,829 I also saw myself conduct the orchestra in the far future. 513 00:41:08,341 --> 00:41:14,261 It was salvation, consolation, and strength. 514 00:41:22,063 --> 00:41:23,193 And I... 515 00:41:26,567 --> 00:41:28,317 became a conductor. 516 00:44:55,067 --> 00:44:56,397 Werent you going to create a ruckus? 517 00:44:57,445 --> 00:44:58,645 I will. 518 00:45:13,669 --> 00:45:14,959 You can clap. 519 00:45:16,797 --> 00:45:18,047 No, I wont. 520 00:45:19,216 --> 00:45:20,756 Its etiquette to clap 521 00:45:21,427 --> 00:45:23,177 after a performance. 522 00:45:24,263 --> 00:45:27,223 Its also a response to the impression you received. 523 00:45:29,310 --> 00:45:31,230 Your dad was moved. 524 00:45:41,739 --> 00:45:45,579 I hope you could all feel the same consolation and strength 525 00:45:46,327 --> 00:45:49,457 that I received that day. 526 00:46:27,076 --> 00:46:27,986 Gosh. 527 00:46:28,869 --> 00:46:31,539 Great job, everyone. It was incredible! 528 00:46:32,707 --> 00:46:37,127 Wheres Mr. Kang? The editor-in-chief wants to meet him. 529 00:46:38,546 --> 00:46:40,546 Wonderful! It was incredible. 530 00:46:51,350 --> 00:46:53,600 Mr. Kang, are you sleeping? 531 00:46:57,064 --> 00:46:58,444 He must have been exhausted. 532 00:47:00,317 --> 00:47:04,237 Mr. Kang, Mayor Kang and an editor-in-chief want to see you. 533 00:47:06,532 --> 00:47:08,742 Mr. Kang. 534 00:47:13,164 --> 00:47:14,044 Mr. Kang. 535 00:47:14,832 --> 00:47:15,832 Mr. Kang! 536 00:47:50,159 --> 00:47:52,999 You fractured your arm. 537 00:47:56,665 --> 00:47:58,665 You fainted as soon as the concert was over 538 00:47:58,751 --> 00:48:00,541 and Gun-woo carried you here. 539 00:48:01,754 --> 00:48:03,304 Are you awake now? 540 00:48:05,633 --> 00:48:07,803 Did the choir perform? 541 00:48:09,261 --> 00:48:10,761 Yes, they did. 542 00:48:11,430 --> 00:48:13,770 Your memory must be fuzzy because you passed out for so long. 543 00:48:14,600 --> 00:48:17,100 Didnt everyone leave? How did you-- 544 00:48:17,269 --> 00:48:18,979 I called everyone. 545 00:48:20,189 --> 00:48:23,229 They must have felt bad about refusing to perform. 546 00:48:23,442 --> 00:48:25,532 They came running as soon as I called. 547 00:48:26,737 --> 00:48:29,527 Six or seven people were missing, 548 00:48:30,074 --> 00:48:31,534 but you couldnt tell. 549 00:48:36,539 --> 00:48:37,539 To tell you the truth, 550 00:48:38,374 --> 00:48:40,174 I really didnt plan to perform. 551 00:48:41,210 --> 00:48:42,130 But... 552 00:48:46,215 --> 00:48:48,175 You have a really good pupil. 553 00:48:58,185 --> 00:48:59,935 He keeps sleeping. 554 00:49:00,020 --> 00:49:01,810 Did you give him the wrong medication or something? 555 00:49:01,897 --> 00:49:05,187 He must have been really tired. We gave him the correct medication. 556 00:49:05,442 --> 00:49:08,112 He has been sleeping for 36 hours. 557 00:49:08,195 --> 00:49:09,735 That's a day and a half! 558 00:49:09,822 --> 00:49:13,122 Its not like hes a bear hibernating. How could a person sleep that long? 559 00:49:13,200 --> 00:49:14,740 I slept that long? 560 00:49:14,869 --> 00:49:16,579 See? Hes up. 561 00:49:21,750 --> 00:49:23,040 How was the concert? 562 00:49:26,881 --> 00:49:29,841 I heard the choir performed, but I dont remember. 563 00:49:30,843 --> 00:49:32,893 The editor-in-chief 564 00:49:34,221 --> 00:49:36,221 who wrote bad things about you came. 565 00:49:37,183 --> 00:49:39,353 He must have been excited to say something bad again. 566 00:49:47,067 --> 00:49:48,937 He even wrote an article in the paper. 567 00:49:58,871 --> 00:49:59,831 ...WITH SEOKRAN ORCHESTRA 568 00:49:59,914 --> 00:50:02,334 "The performance level was impeccable. 569 00:50:02,750 --> 00:50:06,670 Kang Gun-woos Seokran Symphony Orchestra faced many obstacles head-on and won. 570 00:50:07,796 --> 00:50:10,796 Hell be remembered as a role model 571 00:50:10,883 --> 00:50:14,893 for putting on a touching performance and giving hope to the flood victims." 572 00:50:16,639 --> 00:50:19,929 Arent you going to study? Youve read that numerous times. 573 00:50:20,017 --> 00:50:21,977 -Take this. -No, I dont want it! 574 00:50:22,061 --> 00:50:23,151 Its good for your throat. 575 00:50:23,229 --> 00:50:25,609 If you take it a few times, your cough will die down. 576 00:50:25,773 --> 00:50:26,653 Here. 577 00:50:27,358 --> 00:50:28,478 Man... 578 00:50:29,652 --> 00:50:31,902 -Here. -Thank you. 579 00:50:31,987 --> 00:50:35,277 -Thank you. -What about me? 580 00:50:35,491 --> 00:50:37,161 You need to lose weight first. 581 00:50:37,493 --> 00:50:40,123 Ill lose the weight slowly. 582 00:50:40,204 --> 00:50:41,254 Im short. 583 00:50:41,330 --> 00:50:42,790 -Give it. -Thank you! 584 00:50:43,040 --> 00:50:43,960 Give it. 585 00:50:44,833 --> 00:50:46,543 -He's going to give it to Ju-hui. -Oh, my! 586 00:50:46,627 --> 00:50:48,707 Isnt this part really good? 587 00:50:48,879 --> 00:50:52,759 "For putting on a touching performance and giving hope to the flood victims." 588 00:50:53,467 --> 00:50:56,217 -Its so sweet. -Youll memorize it soon. 589 00:50:56,303 --> 00:50:59,183 I hear magazines and TV stations are calling to interview him. 590 00:50:59,348 --> 00:51:01,478 Yes, but he refused them all. 591 00:51:02,142 --> 00:51:05,102 Its evident what Maestro Kang will do on TV. 592 00:51:05,187 --> 00:51:07,107 Hell point at each camera and say, 593 00:51:07,481 --> 00:51:10,191 "C-R-A-P." 594 00:51:10,859 --> 00:51:11,819 True. 595 00:51:12,194 --> 00:51:14,534 -By the way, Ru-mi. -Yes? 596 00:51:14,613 --> 00:51:17,163 Can you select some CDs in the conductors office for me? 597 00:51:17,241 --> 00:51:18,911 -Sure. -Thanks. 598 00:51:29,628 --> 00:51:31,628 Gun-woo. 599 00:51:41,473 --> 00:51:42,893 -He's coming. -Okay. 600 00:51:43,392 --> 00:51:44,352 What's up? 601 00:51:46,020 --> 00:51:48,440 Did you fight with Ru-mi? 602 00:51:49,064 --> 00:51:49,944 No. 603 00:51:50,024 --> 00:51:53,654 You guys looked pretty serious that day. 604 00:51:53,736 --> 00:51:54,696 At the concert? 605 00:51:55,404 --> 00:51:57,364 Oh, that was nothing. 606 00:51:57,448 --> 00:51:59,368 Did you celebrate your 100-day anniversary? 607 00:51:59,658 --> 00:52:00,578 What 100-day anniversary? 608 00:52:00,659 --> 00:52:03,079 See? He doesnt know because hes a guy. 609 00:52:03,162 --> 00:52:05,712 Teach him. Hes dense when it comes to those things. 610 00:52:05,789 --> 00:52:08,999 -Hurry. -Listen to what I say. 611 00:52:09,251 --> 00:52:11,421 We have something planned. 612 00:52:15,591 --> 00:52:18,221 -No way. -Listen to me. This will work for sure. 613 00:52:18,302 --> 00:52:21,312 -Itll seal the deal. -No, I cant do it! 614 00:52:21,388 --> 00:52:24,848 Would you rather be embarrassed once and keep her or lose her willingly? 615 00:52:24,933 --> 00:52:26,523 -Make a choice. -I wont do it. 616 00:52:26,602 --> 00:52:28,272 -Hey. -Hey. 617 00:52:28,354 --> 00:52:31,524 -Why cant you do it? -Whats wrong with you too? 618 00:52:31,607 --> 00:52:33,567 -Come on. -This is for your own good. 619 00:52:34,610 --> 00:52:36,450 -Girls like this. -No. 620 00:52:36,528 --> 00:52:39,778 -How can I do that? -Girls like it. 621 00:52:40,199 --> 00:52:42,119 -They really do? -Absolutely. 622 00:52:46,038 --> 00:52:48,418 Can I get some CDs... 623 00:52:49,750 --> 00:52:51,880 I read your article, 624 00:52:52,378 --> 00:52:55,008 but if you called to hear a thank you-- 625 00:52:55,089 --> 00:52:56,049 That's not it at all. 626 00:52:56,215 --> 00:52:57,625 I dont expect you to. 627 00:52:58,300 --> 00:53:02,890 I was concerned with what Assemblyman Choi told me. 628 00:53:04,223 --> 00:53:08,983 Was one of your members involved in a 300-million-won scandal? 629 00:53:09,853 --> 00:53:11,903 He said it was a former city employee. 630 00:53:12,272 --> 00:53:14,192 -Not only that, -Im going to go upstairs 631 00:53:14,274 --> 00:53:16,494 -to get more CDs. -I heard something about dementia, 632 00:53:16,568 --> 00:53:20,108 cabaret, and high school something. 633 00:53:20,364 --> 00:53:22,624 The most important issue is the 300 million won. 634 00:53:22,991 --> 00:53:26,291 You probably aren't worried because you have nothing to do with the money, 635 00:53:26,370 --> 00:53:30,000 but its a huge problem if one of the members embezzled 300 million won. 636 00:53:30,082 --> 00:53:33,132 It wasnt embezzlement. That person was scammed. 637 00:53:35,170 --> 00:53:36,550 You knew about it? 638 00:53:37,214 --> 00:53:39,134 It wasnt intentional. It was a mistake. 639 00:53:39,967 --> 00:53:42,677 That person is working harder than everybody else. 640 00:53:42,928 --> 00:53:45,718 That performances value exceeded 300 million won. 641 00:53:46,014 --> 00:53:48,814 But thats not what others think. 642 00:53:49,393 --> 00:53:54,443 Money problems will damage your image and the orchestra's image. 643 00:53:54,523 --> 00:53:56,693 I dont care about my image. 644 00:53:56,775 --> 00:53:58,775 Most of all, itll be bad for that person. 645 00:53:59,820 --> 00:54:04,370 Assemblyman Choi is preparing to report it to the Prosecutors' Office. 646 00:54:07,828 --> 00:54:11,918 You should get rid of that person from the orchestra. 647 00:54:31,143 --> 00:54:32,023 Mr. Kang. 648 00:54:33,270 --> 00:54:34,730 Ill get going now. 649 00:54:36,565 --> 00:54:37,685 Ru-mi. 650 00:54:43,864 --> 00:54:45,454 You've performed once, right? 651 00:54:46,200 --> 00:54:47,200 Please leave. 652 00:54:51,288 --> 00:54:53,368 Most of all, itll be bad for that person. 653 00:54:53,540 --> 00:54:57,960 Assemblyman Choi is preparing to report it to the Prosecutors' Office. 654 00:54:58,545 --> 00:55:02,255 You should get rid of that person from the orchestra. 655 00:55:04,134 --> 00:55:06,014 If its because of that incident, 656 00:55:07,888 --> 00:55:09,428 Im making an effort right now. 657 00:55:09,515 --> 00:55:10,555 I'm offended! 658 00:55:10,641 --> 00:55:13,101 The more I think about it, I feel like Im covered in garbage! 659 00:55:14,269 --> 00:55:15,599 Youre too frivolous. 660 00:55:15,896 --> 00:55:18,476 Are you trying to hit on everyone with your looks? 661 00:55:18,941 --> 00:55:20,231 Besides, its Gun-woo. 662 00:55:21,735 --> 00:55:25,985 Are you trying to make me a scumbag who steals his pupil's girlfriend? 663 00:55:27,866 --> 00:55:31,446 I feel nasty to know a person like you is in my orchestra. 664 00:55:31,703 --> 00:55:32,703 Get out. 665 00:55:37,209 --> 00:55:38,789 Submit your letter of resignation by Monday. 666 00:56:30,304 --> 00:56:32,014 Hes so mean. 667 00:57:06,798 --> 00:57:10,178 Arent you going to come out? 668 00:57:10,594 --> 00:57:12,394 Im not feeling that great. 669 00:57:12,554 --> 00:57:14,314 Is that right? 670 00:57:14,890 --> 00:57:17,890 But still, in a little bit, Ru-mi and Gun-woo... 671 00:57:20,062 --> 00:57:21,402 Never mind. 672 00:57:21,563 --> 00:57:23,943 You dont like childish games like that, right? 673 00:57:25,275 --> 00:57:28,735 Just rest. Ill bring you some meat once its done. 674 00:57:41,833 --> 00:57:44,593 Ru-mi, where were you? I was looking for you everywhere. 675 00:57:44,670 --> 00:57:48,550 Mr. Kim Gap-yong has lost his mind again. 676 00:57:48,632 --> 00:57:52,052 -What? -Hurry. Lets run. 677 00:57:52,177 --> 00:57:54,097 -Where is he? -Hurry. 678 00:57:54,262 --> 00:57:56,432 Hurry. 679 00:57:59,851 --> 00:58:01,811 -Shes coming. -She's coming! 680 00:58:05,983 --> 00:58:09,073 You used me, didn't you? Why do you keep doing that? 681 00:58:10,362 --> 00:58:12,362 -I cant do it. -Come on. 682 00:58:19,621 --> 00:58:20,661 Ru-mi. 683 00:58:21,289 --> 00:58:25,339 Do you know how long weve been dating? 684 00:58:25,711 --> 00:58:28,011 About 100 days? 685 00:58:28,088 --> 00:58:30,838 Can you be a little bit more romantic? What the heck is that? 686 00:58:30,924 --> 00:58:32,634 Are you collecting debt? 687 00:58:32,759 --> 00:58:35,929 -Please be quiet. -Then kick it up a notch. 688 00:58:37,514 --> 00:58:40,814 Are you pissed off at me because I didnt know 689 00:58:41,643 --> 00:58:42,943 we were going out for 100 days? 690 00:58:43,020 --> 00:58:45,400 -Be more romantic! -Seriously. 691 00:58:45,480 --> 00:58:47,230 Don't pick a fight. 692 00:58:48,525 --> 00:58:49,435 Okay. 693 00:58:57,492 --> 00:58:58,582 Whats that? 694 00:58:58,869 --> 00:59:01,079 If I were her, I wouldve thrown it. 695 00:59:02,205 --> 00:59:03,165 Come on. 696 00:59:03,540 --> 00:59:05,790 -Accept it. -Kiss. 697 00:59:05,876 --> 00:59:07,166 Kiss! 698 00:59:07,252 --> 00:59:09,962 -Can you please knock it off? -Kiss! 699 00:59:10,047 --> 00:59:11,757 Kiss! 700 00:59:11,840 --> 00:59:13,590 Take it. It's embarrassing. 701 00:59:18,346 --> 00:59:19,466 Thanks. 702 00:59:35,781 --> 00:59:36,871 Ru-mi is crying. 703 00:59:37,282 --> 00:59:38,992 She must have been touched, right? 704 00:59:41,286 --> 00:59:42,496 Shes crying a lot. 705 00:59:45,123 --> 00:59:46,543 She's crying way too much. 706 00:59:55,092 --> 00:59:56,892 Why are you crying? 707 00:59:57,344 --> 00:59:59,144 She must be happy. 708 01:00:20,951 --> 01:00:22,701 Isnt the meat done? 709 01:00:23,036 --> 01:00:24,246 Why arent you giving me any? 710 01:00:24,621 --> 01:00:26,791 Oh, thats right. The meat will burn. 711 01:00:26,915 --> 01:00:29,575 -Please sit and wait a minute. -Please sit down. 712 01:00:42,514 --> 01:00:43,474 A little later. 713 01:00:56,653 --> 01:00:58,203 You need to leave. 714 01:00:58,280 --> 01:00:59,780 I just got fired. 715 01:01:00,031 --> 01:01:01,621 Who else should I fire next? 716 01:01:01,700 --> 01:01:03,080 What are you doing? 717 01:01:03,368 --> 01:01:04,578 I need to live. 718 01:01:04,661 --> 01:01:06,161 Im planning on reporting Ru-mi. 719 01:01:06,246 --> 01:01:07,496 Hes going to report Ru-mi? 720 01:01:07,581 --> 01:01:09,041 Shell go deaf while in prison. 721 01:01:09,124 --> 01:01:10,884 Will you resign when you get back? 722 01:01:10,959 --> 01:01:12,629 I don't deserve to be called that. 723 01:01:12,711 --> 01:01:14,171 What do you want? 724 01:01:14,337 --> 01:01:15,627 The person Ru-mi likes. 725 01:01:15,714 --> 01:01:17,674 We eliminated that policy. 726 01:01:17,757 --> 01:01:19,337 Thanks for everything youve done. 727 01:01:19,426 --> 01:01:20,506 Did we just get fired? 728 01:01:20,594 --> 01:01:21,474 Mr. Kim! 729 01:01:21,553 --> 01:01:24,683 Maestro said he'd find a way somehow if your evaluation results are good there. 730 01:01:24,764 --> 01:01:25,894 Let's have fun practicing. 731 01:01:25,974 --> 01:01:27,434 We decided not to participate. 732 01:01:27,517 --> 01:01:29,347 These are the characteristics of a beggar. 733 01:01:29,436 --> 01:01:32,476 I was wondering what those people looked like, and thats you! 734 01:01:32,564 --> 01:01:35,034 This is the last time Ill be seeing you. 735 01:01:35,108 --> 01:01:36,478 Your master is just imitating music. 736 01:01:36,735 --> 01:01:38,025 He needs to be honest. 737 01:01:38,361 --> 01:01:39,781 You're doing well, right? 738 01:01:40,030 --> 01:01:42,200 Maestro Kang likes you. 739 01:01:42,407 --> 01:01:44,697 Mr. Kang, I think I like you. 740 01:01:44,868 --> 01:01:46,328 Subtitle translation by Jeong Lee 53775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.