Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,781
{\an8}Nice car.
2
00:00:26,818 --> 00:00:30,068
{\an8}You're so famous.
I rented a nice car just for you.
3
00:00:30,614 --> 00:00:32,034
{\an8}Im being sarcastic.
4
00:00:35,786 --> 00:00:36,996
Please get a different car, ma'am.
5
00:00:37,079 --> 00:00:38,659
One thats all black.
6
00:00:38,997 --> 00:00:42,247
Okay. Also, Im young.
You can speak casually with me.
7
00:00:42,709 --> 00:00:43,669
You look young.
8
00:00:48,632 --> 00:00:49,512
RESUME
9
00:00:54,972 --> 00:00:59,312
I thought about it. I cant play for him.
10
00:00:59,726 --> 00:01:01,896
Look for another trumpeter.
11
00:01:02,020 --> 00:01:03,110
Kang Gun-woo?
12
00:01:03,272 --> 00:01:06,982
Oh, he has the same name as you.
13
00:01:07,150 --> 00:01:08,990
-Hes a trumpeter.
-Seoul Arts High School,
14
00:01:09,069 --> 00:01:11,739
Seoul National University, Juilliard.
Is that all?
15
00:01:11,905 --> 00:01:12,985
What about awards?
16
00:01:14,116 --> 00:01:16,866
If he graduated from Juilliard--
17
00:01:16,952 --> 00:01:19,452
Whats so remarkable
about graduating from Juilliard?
18
00:01:22,291 --> 00:01:25,251
I booked a top hotel for you.
19
00:01:25,752 --> 00:01:27,962
-Is that okay?
-Can I take my dog?
20
00:01:28,964 --> 00:01:30,344
Will you be sleeping with him?
21
00:01:30,424 --> 00:01:32,764
Not on my bed, but by my side.
22
00:01:32,843 --> 00:01:34,973
I doubt the hotel would permit that.
23
00:01:35,053 --> 00:01:40,143
Id prefer staying in a house with a yard
thats next to a park to walk my dog.
24
00:01:40,517 --> 00:01:43,647
Two bathrooms. One for me, one for Thoven.
25
00:01:43,854 --> 00:01:46,614
Dont even think of bathing Thoven
in some plastic bathtub.
26
00:01:46,857 --> 00:01:48,607
Thoven is allergic to plastic.
27
00:01:48,692 --> 00:01:51,032
What about bed and breakfast?
28
00:01:51,778 --> 00:01:54,908
Do you work in a place
where people barbecue and drink?
29
00:01:54,990 --> 00:01:56,700
-Sorry?
-Youre bad in Korean.
30
00:01:56,867 --> 00:01:57,777
Its an analogy.
31
00:01:58,535 --> 00:02:01,535
I cant concentrate in hectic places
like bed and breakfasts.
32
00:02:15,510 --> 00:02:17,430
Sir, this way.
33
00:02:17,971 --> 00:02:19,641
This way, please.
34
00:02:24,144 --> 00:02:25,854
This is my friends house.
35
00:02:25,937 --> 00:02:27,517
Stay here for a minute.
36
00:02:27,648 --> 00:02:32,068
Ill go ask the realtor down the street
to find a place for you to stay.
37
00:02:32,361 --> 00:02:33,531
Ill be back.
38
00:02:49,503 --> 00:02:52,133
Why isnt he answering his phone?
Where did he go?
39
00:02:59,679 --> 00:03:00,599
Sir.
40
00:03:01,014 --> 00:03:03,484
Im told theres a huge villa over there.
41
00:03:03,600 --> 00:03:06,140
Theres no yard, but its quite big.
42
00:03:06,228 --> 00:03:07,728
-Open it.
-Pardon?
43
00:03:08,021 --> 00:03:08,901
Why?
44
00:03:10,774 --> 00:03:11,694
Sure.
45
00:03:15,445 --> 00:03:18,065
Did he change the password?
46
00:03:18,949 --> 00:03:20,529
-What about personality?
-Me?
47
00:03:20,617 --> 00:03:22,697
The owner of this house.
Is he complicated?
48
00:03:23,245 --> 00:03:24,825
No, not really.
49
00:03:38,593 --> 00:03:40,263
You need to take off your shoes.
50
00:03:55,235 --> 00:03:56,275
Not bad.
51
00:03:56,903 --> 00:03:59,363
Oh, but the owner of this house...
52
00:03:59,448 --> 00:04:02,738
Its a pig pen, but the interior
and furniture are nice.
53
00:04:03,410 --> 00:04:04,910
Get me my suitcase.
54
00:04:05,078 --> 00:04:06,998
But this house is already--
55
00:04:07,080 --> 00:04:09,580
I'll put a grand piano there,
so clear it out.
56
00:04:10,250 --> 00:04:12,250
Is the kitchen over here?
57
00:04:16,256 --> 00:04:17,796
Its dirty. Clean it.
58
00:04:18,341 --> 00:04:19,471
Wheres the bathroom?
59
00:04:23,013 --> 00:04:25,063
Arent you relying too much
on your memory?
60
00:04:25,140 --> 00:04:27,270
-Write it down.
-Someones already living here!
61
00:04:27,350 --> 00:04:28,270
Im disappointed.
62
00:04:28,977 --> 00:04:30,437
Didnt you say you knew the owner?
63
00:04:30,812 --> 00:04:32,862
Influence is key as a civil servant.
64
00:04:33,732 --> 00:04:36,862
How did you manage an orchestra
without persuasion skills?
65
00:04:37,778 --> 00:04:38,988
Is something wrong with you?
66
00:04:44,534 --> 00:04:46,164
Kitchen and bathroom.
67
00:04:47,412 --> 00:04:50,002
Should I clean the entire house
and make it simple?
68
00:04:58,256 --> 00:05:01,086
NO TRESPASSING! BEWARE OF DOG!
69
00:05:09,810 --> 00:05:11,600
Please try again.
70
00:05:26,618 --> 00:05:27,538
Hand on your head.
71
00:05:27,953 --> 00:05:29,003
Who are you?
72
00:05:29,454 --> 00:05:31,794
Im the owner. Why? Who are you?
73
00:05:34,835 --> 00:05:35,665
Wait!
74
00:05:35,752 --> 00:05:38,002
Lets say classical music is blank.
Fill in the blank for me.
75
00:05:38,088 --> 00:05:39,758
I dont think its blank.
76
00:05:44,970 --> 00:05:46,050
You're the owner?
77
00:05:47,514 --> 00:05:49,814
She didnt contact you ahead of time.
Shes unreliable.
78
00:05:50,016 --> 00:05:51,056
Go to the second floor.
79
00:05:51,935 --> 00:05:54,435
You havent aged in the past ten years.
80
00:05:54,521 --> 00:05:55,481
Do you know me?
81
00:05:58,608 --> 00:06:01,238
What do you think classical music is?
82
00:06:03,071 --> 00:06:05,161
I think its bullshit.
83
00:06:05,365 --> 00:06:06,405
What?
84
00:06:06,616 --> 00:06:08,946
Gosh, Gun-woo!
85
00:06:11,121 --> 00:06:13,871
Youve already met.
86
00:06:13,957 --> 00:06:15,917
I was going to introduce you.
87
00:06:16,167 --> 00:06:18,167
You saw his resume earlier.
88
00:06:18,420 --> 00:06:20,380
Hes Kang Gun-woo.
89
00:06:21,047 --> 00:06:22,797
Right, Gun-woo? Introduce yourself.
90
00:06:22,882 --> 00:06:24,302
This is our conductor--
91
00:06:24,384 --> 00:06:26,344
I know. The conductor. Get rid of him.
92
00:06:29,431 --> 00:06:33,641
Gosh, youre such a kidder.
93
00:06:33,727 --> 00:06:37,397
He didnt mean that.
He mistook you for someone else.
94
00:06:37,731 --> 00:06:41,741
Hes just sensitive about sharing his home
with somebody else.
95
00:06:41,818 --> 00:06:44,488
Is that so?
Then youll have to live alone.
96
00:06:44,654 --> 00:06:45,534
Get out.
97
00:06:47,115 --> 00:06:48,065
Sorry?
98
00:06:49,034 --> 00:06:51,834
I cant share a house
with a rude bastard like him.
99
00:06:51,911 --> 00:06:52,951
Kick him out.
100
00:06:58,335 --> 00:07:00,495
Sir, please open the door--
101
00:07:00,587 --> 00:07:01,457
Hey!
102
00:07:07,677 --> 00:07:10,507
Everything worked out. He finally agreed.
103
00:07:10,597 --> 00:07:13,267
Hell let you use the second floor,
but you have to be quiet.
104
00:07:15,936 --> 00:07:16,976
Wait.
105
00:07:17,437 --> 00:07:18,727
Is that not a good thing?
106
00:07:19,230 --> 00:07:20,650
Do you want to use my room?
107
00:07:20,732 --> 00:07:23,652
Lets swap for two months.
Ill pay you rent!
108
00:07:29,950 --> 00:07:32,490
Is my room too small?
Do you want to stay at an inn?
109
00:07:34,621 --> 00:07:37,711
If not, you can stay at a motel or hotel.
110
00:07:37,791 --> 00:07:40,341
Dont worry about the money.
I can tap into my savings.
111
00:08:12,325 --> 00:08:14,615
Come here for a second.
112
00:08:23,837 --> 00:08:25,877
ABSOLUTE SILENCE
113
00:08:28,299 --> 00:08:29,509
Hes a musician.
114
00:08:34,931 --> 00:08:36,561
Who are you calling?
115
00:08:39,352 --> 00:08:41,062
Hi, this is Gun-woo.
116
00:08:41,187 --> 00:08:43,017
There was a breaking and entering
and trespassing.
117
00:08:43,106 --> 00:08:45,146
-Please send--
-Wait.
118
00:08:45,608 --> 00:08:48,318
There were no breaking and entering.
Backup is not necessary.
119
00:08:48,403 --> 00:08:50,993
Its nothing! Do not come! Over!
120
00:08:52,615 --> 00:08:53,445
Hey!
121
00:08:56,327 --> 00:08:57,867
I know Im pushing it.
122
00:08:58,788 --> 00:09:01,118
You helped me out as it is,
123
00:09:01,332 --> 00:09:03,422
and for me to ask you
to share a house with him...
124
00:09:03,877 --> 00:09:05,127
I know Im out of line.
125
00:09:06,796 --> 00:09:07,756
Fine.
126
00:09:08,131 --> 00:09:11,431
Ill do whatever it takes
to find him another place.
127
00:09:15,972 --> 00:09:16,812
That's right.
128
00:09:17,348 --> 00:09:21,808
There was some scratchy noise
while I was moving your stuff.
129
00:09:21,895 --> 00:09:23,725
Man, is my trumpet messed up?
130
00:09:25,565 --> 00:09:28,685
The movers werent careful
when moving your things.
131
00:09:28,777 --> 00:09:32,197
-If it's an instrument--
-Which box is it?
132
00:09:32,363 --> 00:09:33,413
Where is it?
133
00:09:33,823 --> 00:09:36,413
-Hey!
-Gun-woo, Im sorry.
134
00:09:36,493 --> 00:09:40,213
I know Im being completely shameless,
but I need to save myself.
135
00:09:40,497 --> 00:09:42,117
The house and trumpet...
136
00:09:42,207 --> 00:09:43,747
There arent trumpeters.
137
00:09:43,833 --> 00:09:46,633
You know what I had to go through
to find one.
138
00:09:47,170 --> 00:09:49,090
Yes. You said I was a bitch, right?
139
00:09:49,339 --> 00:09:51,259
Youre right, a bitch.
140
00:09:51,341 --> 00:09:53,341
So please, Gun-woo,
141
00:09:54,094 --> 00:09:56,684
help me out with the house and trumpet.
142
00:09:56,763 --> 00:09:58,013
I'll count to three.
143
00:09:58,098 --> 00:10:00,428
Gun-woo, why are you such a jerk?
144
00:10:00,892 --> 00:10:01,982
-One.
-Whats so hard
145
00:10:02,060 --> 00:10:03,850
about sharing your house
and playing the trumpet?
146
00:10:03,937 --> 00:10:05,227
You can pee and poop out there.
147
00:10:05,772 --> 00:10:07,192
Gun-woo, please.
148
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
-Two.
-Lets take revenge on the conductor
149
00:10:10,151 --> 00:10:12,321
after the concert is over.
Ill do it for you.
150
00:10:12,487 --> 00:10:16,197
Ill perform the Chinese water torture
and ask him what the blank is all night.
151
00:10:16,366 --> 00:10:19,116
So just for two months, please?
152
00:10:19,202 --> 00:10:21,122
No, a month. No, a week.
153
00:10:21,204 --> 00:10:22,214
Three!
154
00:10:22,330 --> 00:10:23,920
-Hey.
-Three days.
155
00:10:24,082 --> 00:10:27,792
I give you three days to find a house
and new trumpeter.
156
00:10:27,877 --> 00:10:29,337
-Really?
-Until then...
157
00:10:32,257 --> 00:10:34,717
Fine, Ill endure it.
158
00:10:34,801 --> 00:10:35,641
Thanks.
159
00:10:37,929 --> 00:10:40,179
Gun-woo, thank you so much.
160
00:10:40,265 --> 00:10:43,015
-Ill never forget--
-Ill never help you again.
161
00:10:43,810 --> 00:10:44,640
Okay.
162
00:10:47,313 --> 00:10:48,403
Yes, sir.
163
00:10:49,732 --> 00:10:52,242
Ill hang the shower curtains right now.
164
00:10:56,573 --> 00:10:57,533
Gun-woo.
165
00:10:59,742 --> 00:11:00,832
You can do it!
166
00:13:14,961 --> 00:13:17,091
Thanks for coming, sir.
167
00:13:17,171 --> 00:13:21,841
Im Du Ru-mi,
the coordinator and concertmaster.
168
00:13:21,926 --> 00:13:23,926
Why are we practicing so late at night?
169
00:13:24,095 --> 00:13:27,135
Well, this is a project orchestra,
170
00:13:27,265 --> 00:13:29,265
so everyone does other jobs...
171
00:13:29,350 --> 00:13:31,270
Then is this a part-time gig?
172
00:13:31,686 --> 00:13:33,976
Oh, no. This is what they do full-time.
173
00:13:34,355 --> 00:13:36,355
Theyre still in the process
of transferring...
174
00:13:44,657 --> 00:13:46,447
Lets start with woodwind.
175
00:14:19,567 --> 00:14:22,897
Lady, when did you last play?
176
00:14:23,112 --> 00:14:24,452
Me?
177
00:14:25,156 --> 00:14:28,526
-My name is Jung Hui-yeon.
-Seems like more than 20 years ago.
178
00:14:31,037 --> 00:14:33,287
Why do you grab your bow so tight?
179
00:14:33,373 --> 00:14:34,543
Do you play the electric violin?
180
00:14:37,126 --> 00:14:38,376
Flute, how old are you?
181
00:14:38,461 --> 00:14:41,261
-I go to a music college.
-Youre at a high school level.
182
00:14:42,298 --> 00:14:43,128
Oboe.
183
00:14:43,633 --> 00:14:46,143
Did you keep exercising after you retired?
184
00:14:46,344 --> 00:14:49,394
-I go hiking for an hour--
-You need to breathe longer.
185
00:14:49,639 --> 00:14:53,059
Oboe has breathing intervals,
but arent you way out of breath?
186
00:14:54,852 --> 00:14:57,562
-And you.
-What? Me?
187
00:14:57,647 --> 00:15:00,317
-Which cabaret do you work for?
-Dont Tell Papa.
188
00:15:16,124 --> 00:15:18,584
Sir!
189
00:15:26,134 --> 00:15:27,304
Whats going on?
190
00:15:27,385 --> 00:15:28,385
Well...
191
00:15:28,469 --> 00:15:30,389
The members arent at their best
192
00:15:30,471 --> 00:15:33,101
because they're with
other orchestras too--
193
00:15:33,182 --> 00:15:34,772
Give me the honest truth.
194
00:15:34,851 --> 00:15:35,981
Whats going on?
195
00:15:45,611 --> 00:15:47,611
You must have heard rumors about me.
196
00:15:48,489 --> 00:15:52,079
Did you hear I quit conducting while
the President was attending the concert?
197
00:15:52,535 --> 00:15:55,865
That happened a long time ago.
Im 40 years old now.
198
00:15:56,122 --> 00:15:58,372
I get too tired to throw
a tantrum like that.
199
00:15:59,125 --> 00:16:00,075
Don't do it.
200
00:16:03,671 --> 00:16:06,091
Lets sit down and talk. Come here.
201
00:16:13,973 --> 00:16:16,143
It must have been hard for you.
202
00:16:16,726 --> 00:16:18,686
Just tell me everything.
203
00:16:19,729 --> 00:16:23,729
I took a ten-hour plane ride here,
I cant just leave empty-handed.
204
00:16:23,816 --> 00:16:24,726
Well...
205
00:16:26,235 --> 00:16:27,695
If I tell you,
206
00:16:28,613 --> 00:16:30,703
-will you conduct--
-If theres a valid reason, absolutely.
207
00:16:31,073 --> 00:16:32,583
Hey, Ru-mi!
208
00:16:37,038 --> 00:16:39,328
Whats wrong with him?
209
00:16:39,415 --> 00:16:41,035
I dont get it.
210
00:16:42,084 --> 00:16:44,594
That's an act. Dont do it.
211
00:16:49,759 --> 00:16:54,559
Sir, well, the thing is...
212
00:16:56,474 --> 00:16:59,734
I was conned.
213
00:17:00,436 --> 00:17:02,516
Conned? What kind?
214
00:17:02,605 --> 00:17:03,475
Well...
215
00:17:06,234 --> 00:17:07,534
Her name was Ku Jeong-ae.
216
00:17:07,610 --> 00:17:09,400
Oh, Ku Jeong-ae?
217
00:17:09,946 --> 00:17:11,656
Shes very famous.
218
00:17:12,990 --> 00:17:14,240
It must have been hard for you.
219
00:17:14,408 --> 00:17:15,328
Yes.
220
00:17:15,952 --> 00:17:20,162
We've already paid her,
but the scandal surfaced afterward.
221
00:17:20,331 --> 00:17:22,501
The orchestra members all quit
because we couldnt pay them.
222
00:17:23,376 --> 00:17:26,246
No, I can totally understand
why they quit.
223
00:17:26,337 --> 00:17:28,967
The problem was that I was conned.
224
00:17:30,216 --> 00:17:33,006
Right. Shes such a terrible person.
225
00:17:33,219 --> 00:17:36,059
How could she steal the performance fee?
Its not that much money.
226
00:17:36,472 --> 00:17:38,522
We live on pride.
227
00:17:38,599 --> 00:17:40,519
She took advantage of innocent people.
228
00:17:40,726 --> 00:17:41,806
Right.
229
00:17:43,229 --> 00:17:46,269
So how did you get those people?
230
00:17:46,649 --> 00:17:47,859
Well...
231
00:17:49,193 --> 00:17:51,743
People wouldnt come for free
in the beginning.
232
00:17:51,821 --> 00:17:54,371
So I opened it up to everyone
regardless of experience,
233
00:17:54,615 --> 00:17:58,405
and thats when we got college students,
a cabaret performer
234
00:17:58,661 --> 00:18:01,411
and people who havent played for decades.
235
00:18:02,039 --> 00:18:06,419
We were horrible in the beginning,
but weve come a long way.
236
00:18:10,798 --> 00:18:13,428
Im leaving tomorrow.
Buy my plane tickets.
237
00:18:13,509 --> 00:18:14,389
Pardon?
238
00:18:14,844 --> 00:18:17,724
Excuse me, sir.
239
00:18:17,972 --> 00:18:20,392
Why did you pretend to be nice
when you were going to leave anyway?
240
00:18:21,309 --> 00:18:22,269
Pretend?
241
00:18:23,019 --> 00:18:24,849
There are many dimensions
to a persons character.
242
00:18:24,937 --> 00:18:26,977
I just showed one aspect, that's all.
243
00:18:27,315 --> 00:18:29,565
And above all else,
Im not convinced. Thats all!
244
00:18:30,693 --> 00:18:33,283
-If you were to hear me out--
-Forget it!
245
00:18:33,362 --> 00:18:34,992
A bastard like that
can't create good music.
246
00:18:35,114 --> 00:18:36,874
-Come in.
-Hey, wait. Let go of me.
247
00:18:36,949 --> 00:18:39,989
Dont you remember how terrible
you were on the trumpet?
248
00:18:40,661 --> 00:18:42,331
Youve never played in an orchestra,
have you?
249
00:18:43,414 --> 00:18:46,794
Its ridiculous of you to lecture me
about good music.
250
00:18:47,543 --> 00:18:48,383
Sir.
251
00:18:48,586 --> 00:18:51,916
Hey, whats the matter with you?
252
00:18:52,256 --> 00:18:53,666
I see.
253
00:18:53,966 --> 00:18:56,506
Can you ask your guest conductor?
254
00:18:57,678 --> 00:18:59,008
Please.
255
00:19:02,266 --> 00:19:03,926
Yes, thank you.
256
00:19:04,352 --> 00:19:05,392
Bye.
257
00:19:07,647 --> 00:19:09,067
What did he say?
258
00:19:09,649 --> 00:19:10,689
It will be tough.
259
00:19:10,983 --> 00:19:13,863
Hes too busy with the
Jeju Philharmonic Orchestra performances.
260
00:19:15,363 --> 00:19:18,203
Hey, do you know any conductors?
261
00:19:18,282 --> 00:19:19,832
Whats wrong?
262
00:19:19,992 --> 00:19:21,832
Why did he piss the conductor off?
263
00:19:22,286 --> 00:19:24,036
You need to have self-control.
264
00:19:24,664 --> 00:19:26,294
Its a shock for him, too.
265
00:19:26,374 --> 00:19:28,674
He lost his house and got reported--
266
00:19:28,751 --> 00:19:30,801
The things you do! Gosh.
267
00:19:35,383 --> 00:19:37,133
It must be nice being young.
268
00:19:45,851 --> 00:19:48,981
Are conductors that hard to come by?
269
00:19:50,481 --> 00:19:51,941
Dont worry.
270
00:19:52,316 --> 00:19:54,026
Hes just upset.
271
00:20:02,368 --> 00:20:03,988
I shouldve listened to you
272
00:20:05,037 --> 00:20:07,207
and bluffed until the end.
273
00:20:08,708 --> 00:20:09,538
Hey.
274
00:20:10,418 --> 00:20:12,548
I have a friend whos in a marching band.
275
00:20:13,129 --> 00:20:14,419
Should I call him?
276
00:20:15,715 --> 00:20:16,715
No.
277
00:20:17,341 --> 00:20:20,431
You can tell just by seeing
how somebody holds the baton.
278
00:20:21,303 --> 00:20:23,603
I also need to introduce him to the mayor.
279
00:20:25,391 --> 00:20:27,851
Theres no way out of this.
280
00:20:28,185 --> 00:20:29,805
I'm completely trapped.
281
00:20:32,898 --> 00:20:35,188
Ill have to tell Mayor Kang
the truth tomorrow.
282
00:20:38,362 --> 00:20:40,362
Will I get arrested? Will I go to prison?
283
00:20:41,157 --> 00:20:45,537
Well, its a mistake
you made at work, so no.
284
00:20:47,663 --> 00:20:50,793
Still, Ill have to pay
the money back, right?
285
00:20:50,958 --> 00:20:52,208
Its the taxpayers' money.
286
00:20:53,919 --> 00:20:56,339
If I tap into all my savings,
287
00:20:56,672 --> 00:20:57,802
itll be 20 million won.
288
00:20:59,008 --> 00:21:01,138
Seven million won for my car.
289
00:21:03,512 --> 00:21:05,682
This is about 30 million won, so...
290
00:21:06,640 --> 00:21:07,730
Youre going to sell that?
291
00:21:07,808 --> 00:21:10,308
Of course, I need the money.
292
00:21:19,236 --> 00:21:20,566
Hey, pretty girl.
293
00:21:21,697 --> 00:21:23,567
Lets get a makeover today.
294
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
Ill fit a new bridge,
sand the fingerboard, and polish you up.
295
00:21:27,703 --> 00:21:30,413
What? Okay, fine.
296
00:21:30,623 --> 00:21:33,253
The pegbox. Was it tight?
297
00:21:33,959 --> 00:21:35,499
Ill use peg paste.
298
00:21:36,879 --> 00:21:40,629
Ill make you pretty,
so you can meet a wonderful new owner.
299
00:21:42,718 --> 00:21:45,138
You need a chance to perform too.
300
00:21:45,930 --> 00:21:46,810
Dont you think?
301
00:21:55,648 --> 00:21:56,858
Gosh.
302
00:21:57,608 --> 00:22:00,108
I cant believe
you want me to sell you off.
303
00:22:01,028 --> 00:22:02,858
I guess you didnt like me much.
304
00:22:07,117 --> 00:22:09,287
Lets perform.
305
00:22:11,372 --> 00:22:12,412
And make money.
306
00:22:17,002 --> 00:22:18,052
Are they going to play?
307
00:22:18,295 --> 00:22:20,205
-It looks like it.
-I think they're playing.
308
00:22:20,339 --> 00:22:21,219
Really?
309
00:22:21,298 --> 00:22:23,758
How can I perform here? Its embarrassing.
310
00:22:23,843 --> 00:22:26,763
-Pretend it's the subway.
-That was...
311
00:22:38,440 --> 00:22:39,900
Hurry up.
312
00:24:26,882 --> 00:24:27,762
Forget it!
313
00:24:27,841 --> 00:24:29,471
A bastard like that
can't create good music.
314
00:24:31,428 --> 00:24:32,968
{\an8}See how good it is.
315
00:24:33,222 --> 00:24:34,392
Its enjoyable.
316
00:25:00,165 --> 00:25:01,915
Maestro, my butt.
317
00:25:02,126 --> 00:25:03,416
You pompous freak.
318
00:25:03,877 --> 00:25:05,917
Youre so dead.
319
00:25:06,004 --> 00:25:06,964
Hey.
320
00:25:08,048 --> 00:25:09,628
I was very patient.
321
00:25:10,175 --> 00:25:11,635
Ill die either way anyway,
322
00:25:11,885 --> 00:25:14,715
from bursting from containing the rage
or blowing up.
323
00:25:16,098 --> 00:25:19,138
Im going to play the violin in the lawn
all night, so he cant sleep.
324
00:25:44,334 --> 00:25:45,924
What the heck?
325
00:25:46,795 --> 00:25:48,835
Thoven, what did you eat?
326
00:25:50,632 --> 00:25:52,592
Hey, Thoven.
327
00:25:55,721 --> 00:25:58,641
Thoven, open your eyes!
328
00:25:58,849 --> 00:26:00,309
Open your eyes, Thoven!
329
00:26:06,148 --> 00:26:08,358
Thoven, open your eyes.
330
00:26:08,442 --> 00:26:10,032
Open your eyes, Thoven!
331
00:26:10,152 --> 00:26:11,072
Thoven.
332
00:26:12,738 --> 00:26:14,158
Thoven.
333
00:26:15,115 --> 00:26:17,195
Thoven!
334
00:26:20,204 --> 00:26:21,254
What was that?
335
00:26:51,693 --> 00:26:53,073
I need an ambulance.
336
00:26:53,445 --> 00:26:55,195
My dog is sick.
337
00:26:56,406 --> 00:26:58,406
He collapsed after taking sleeping pills.
338
00:26:59,493 --> 00:27:02,623
-You need to pump his stomach.
-Dont make prank calls.
339
00:27:03,705 --> 00:27:06,535
Excuse me? Its not a prank call.
My dog is really sick.
340
00:27:06,625 --> 00:27:08,165
Send an ambulance--
341
00:27:09,545 --> 00:27:11,415
Hello?
342
00:27:38,699 --> 00:27:39,949
I thought you loved me.
343
00:27:44,413 --> 00:27:48,923
I never said that.
344
00:28:30,417 --> 00:28:35,167
Why do I have to sacrifice so many things
in the name of music?
345
00:28:56,360 --> 00:28:57,530
Sir, are you okay?
346
00:28:59,404 --> 00:29:00,864
Sir, is something wrong?
347
00:29:04,743 --> 00:29:05,663
Sir.
348
00:29:17,339 --> 00:29:20,629
Do you have a car?
349
00:29:30,602 --> 00:29:33,862
Thoven, dont fall asleep or youll die.
350
00:29:34,314 --> 00:29:35,864
-What happened to your dog?
-I don't know.
351
00:29:35,941 --> 00:29:38,361
-Why did he eat the sleeping pills?
-To commit suicide.
352
00:29:38,443 --> 00:29:41,203
He had no choice but to take his life.
353
00:29:41,280 --> 00:29:42,530
Look at his owner.
354
00:29:44,116 --> 00:29:45,866
Legs, Thovens legs.
355
00:29:46,660 --> 00:29:49,120
I doubt any veterinary hospitals
are open right now.
356
00:29:49,204 --> 00:29:50,084
Find one!
357
00:29:50,247 --> 00:29:52,577
Be it an ER or a university hospital.
I need to save him.
358
00:29:53,166 --> 00:29:56,086
Okay, Ill be sure to look everywhere
in the middle of the night.
359
00:29:56,795 --> 00:29:58,545
Thoven.
360
00:30:00,257 --> 00:30:01,087
Thoven.
361
00:30:02,426 --> 00:30:05,466
-What?
-Dont fall asleep or youll die.
362
00:30:08,015 --> 00:30:10,385
Dont just stand there! Lets go!
363
00:30:10,892 --> 00:30:11,942
Go ahead.
364
00:30:15,981 --> 00:30:17,861
Are you going to go to the ER?
365
00:30:26,908 --> 00:30:28,948
What is she doing? Where is she going?
366
00:30:30,120 --> 00:30:31,960
We have a veterinarian in our orchestra.
367
00:30:32,289 --> 00:30:33,749
Clarinetist Hong Jun-gi.
368
00:30:35,584 --> 00:30:37,794
Thats great.
369
00:30:39,254 --> 00:30:40,384
Why did she go alone?
370
00:30:42,382 --> 00:30:43,592
Conduct for us.
371
00:30:45,886 --> 00:30:46,796
You dont want to?
372
00:30:54,686 --> 00:30:56,186
Hey, come back.
373
00:30:57,647 --> 00:31:00,937
Do you think
this will make me conduct well?
374
00:31:03,111 --> 00:31:04,741
Ill give you 15 minutes.
375
00:31:13,455 --> 00:31:17,375
What did Gun-woo mean
by not treating the dog?
376
00:31:17,751 --> 00:31:19,381
Nothing. Dont worry about it.
377
00:31:20,712 --> 00:31:23,052
This is the only thing you can think of?
378
00:31:24,132 --> 00:31:27,552
I thought about conducting as a form
of gratitude if you took care of my dog.
379
00:31:27,719 --> 00:31:28,599
But...
380
00:31:33,517 --> 00:31:35,017
Gun-woo, its me.
381
00:31:35,268 --> 00:31:37,018
Hes getting his stomach pumped.
382
00:31:37,187 --> 00:31:39,977
-Hell be okay.
-What? Hes about to die?
383
00:31:41,108 --> 00:31:42,228
Okay.
384
00:31:45,987 --> 00:31:46,987
You have ten seconds left.
385
00:31:48,031 --> 00:31:49,831
My dog is big.
386
00:31:50,158 --> 00:31:51,868
Itll be difficult to bury it.
387
00:31:58,417 --> 00:32:01,337
Even if you sell it, who would want
meat of a dog that overdosed?
388
00:32:01,837 --> 00:32:02,797
Times up.
389
00:32:06,299 --> 00:32:08,259
Summer is long gone. Who--
390
00:32:08,343 --> 00:32:10,183
Hey, kill it.
391
00:32:14,182 --> 00:32:16,022
Fine, Ill do it!
392
00:32:29,364 --> 00:32:32,284
Ill write up the content
of the contract later.
393
00:32:32,742 --> 00:32:34,292
Just sign it.
394
00:32:35,912 --> 00:32:37,712
I just cant trust you.
395
00:32:53,221 --> 00:32:54,181
Thoven.
396
00:32:54,639 --> 00:32:56,559
Wheres my Thoven?
397
00:32:57,058 --> 00:32:58,138
Thoven.
398
00:32:58,810 --> 00:32:59,770
Thoven...
399
00:33:03,732 --> 00:33:04,862
Thoven.
400
00:33:10,572 --> 00:33:13,242
Thoven, my boy.
401
00:33:15,327 --> 00:33:18,247
You made it.
402
00:33:18,497 --> 00:33:21,037
Let me take a look at your face.
403
00:33:21,374 --> 00:33:22,384
Are you okay?
404
00:33:24,753 --> 00:33:27,053
You did well. You made it.
405
00:33:29,299 --> 00:33:30,339
Thoven.
406
00:33:31,343 --> 00:33:33,553
Im so glad you made it.
407
00:33:36,348 --> 00:33:39,178
Thoven.
408
00:33:42,979 --> 00:33:45,649
You made it.
409
00:33:47,359 --> 00:33:49,739
I have no recollection.
410
00:33:54,199 --> 00:33:55,619
CONTRACT
411
00:33:56,201 --> 00:33:57,991
Its a piece of paper. What about it?
412
00:34:03,708 --> 00:34:05,878
Okay, Ill do it!
413
00:34:06,127 --> 00:34:08,297
Just save my Thoven
and Ill conduct for you!
414
00:34:08,588 --> 00:34:11,048
-Whos that?
-Youre pathetic.
415
00:34:11,132 --> 00:34:12,092
Pathetic?
416
00:34:12,968 --> 00:34:16,968
The most pathetic thing for me to do
in life is conduct a trashy orchestra.
417
00:34:17,138 --> 00:34:19,268
Its tarnishing classical music.
418
00:34:19,724 --> 00:34:23,314
On top of that, you threatened me
using Thoven whos like family to me.
419
00:34:24,187 --> 00:34:25,857
I wont ever forgive you.
420
00:34:26,189 --> 00:34:28,479
I dont care. Just conduct.
421
00:34:29,818 --> 00:34:30,988
What?
422
00:34:31,570 --> 00:34:32,740
Gun-woo!
423
00:34:34,197 --> 00:34:37,487
Not you, sir, him.
424
00:34:38,201 --> 00:34:39,661
Keep quiet.
425
00:34:40,161 --> 00:34:41,621
Sir, Im sorry.
426
00:34:42,080 --> 00:34:46,330
You do know Thoven
was already receiving treatment, right?
427
00:34:46,418 --> 00:34:47,788
Who came up with the plot?
428
00:34:48,587 --> 00:34:51,547
You or him? Whos the brains behind it?
429
00:34:52,757 --> 00:34:55,797
It was me.
Im the concertmaster. I did it.
430
00:34:56,303 --> 00:34:59,013
You already received the signing bonus
and I got you a place to stay,
431
00:34:59,097 --> 00:35:00,517
but you refused to conduct for us,
432
00:35:00,932 --> 00:35:03,522
so I came up with the plan.
433
00:35:04,352 --> 00:35:05,312
I'm sorry.
434
00:35:05,395 --> 00:35:10,775
Even if you refused,
you know we wouldve saved Thoven.
435
00:35:11,151 --> 00:35:15,361
So if you would be kind enough
to help us out--
436
00:35:15,447 --> 00:35:16,987
I cant drive.
437
00:35:17,157 --> 00:35:19,367
-Sorry?
-I need a driver.
438
00:35:19,951 --> 00:35:22,501
And a maid who cooks and cleans.
439
00:35:22,579 --> 00:35:24,829
I can definitely do that for you!
440
00:35:24,914 --> 00:35:27,384
Someone needs to walk,
bathe and feed Thoven,
441
00:35:27,542 --> 00:35:30,092
do the laundry, organize things,
and run errands.
442
00:35:30,170 --> 00:35:31,590
-Ill do everything!
-Man!
443
00:35:42,724 --> 00:35:43,684
What are you doing?
444
00:35:44,809 --> 00:35:46,059
You said to work.
445
00:35:49,731 --> 00:35:52,031
-Are you two going out?
-No, were not.
446
00:35:52,108 --> 00:35:54,938
You guys take the blame for each other
and you help each other.
447
00:35:55,487 --> 00:35:56,447
Its beautiful.
448
00:35:56,529 --> 00:35:58,109
But this is work.
449
00:35:58,657 --> 00:36:01,327
I got how young and immature you are,
450
00:36:01,409 --> 00:36:04,539
so get a room
and show off your love elsewhere!
451
00:36:05,497 --> 00:36:07,327
What else do you need
452
00:36:08,375 --> 00:36:09,455
besides dog food and water?
453
00:36:10,210 --> 00:36:12,710
The issue at hand is
who will take responsibility--
454
00:36:12,796 --> 00:36:14,836
Gosh, you never stop talking.
455
00:36:15,215 --> 00:36:16,875
What else do you want me to do?
456
00:36:16,966 --> 00:36:18,546
Give me a list of things.
457
00:36:22,847 --> 00:36:24,427
Sir, be patient.
458
00:36:29,020 --> 00:36:30,730
You must do it on your own.
459
00:36:32,357 --> 00:36:33,817
No help from your fairy godmother.
460
00:36:35,193 --> 00:36:36,153
Okay.
461
00:36:41,116 --> 00:36:43,076
-You're dead.
-What?
462
00:36:55,296 --> 00:36:57,376
When did he want you to finish
cutting the grass?
463
00:36:58,633 --> 00:36:59,633
Two oclock.
464
00:37:02,137 --> 00:37:03,757
Just mow the lawn.
465
00:37:04,472 --> 00:37:05,972
He said to do it by hand.
466
00:37:06,891 --> 00:37:09,941
It will take forever
to organize his stuff.
467
00:37:10,311 --> 00:37:11,941
Can we finish everything
before the rehearsal?
468
00:37:13,189 --> 00:37:15,189
Were you able to sleep?
469
00:37:33,752 --> 00:37:36,132
Why did you help me?
470
00:37:36,504 --> 00:37:39,594
Hes mean, but hes older than me.
471
00:37:40,091 --> 00:37:43,341
-I was out of line to threaten him.
-No, I mean me.
472
00:37:44,345 --> 00:37:45,595
You said youd never help me.
473
00:37:52,145 --> 00:37:56,065
But you rented me the house,
stopped the conductor from leaving,
474
00:37:56,149 --> 00:37:58,359
helped me with chores.
And then you're playing the trumpet.
475
00:37:59,611 --> 00:38:01,201
Youre going to keep playing, right?
476
00:38:01,821 --> 00:38:03,071
Youre not going to leave, right?
477
00:38:03,531 --> 00:38:04,701
-Hey.
-Yes?
478
00:38:04,783 --> 00:38:07,703
If you dont have anything to do,
cut the grass over there.
479
00:38:09,537 --> 00:38:12,117
I wonder why youre helping me.
480
00:38:12,999 --> 00:38:15,169
It's putting me in a good mood.
481
00:38:18,129 --> 00:38:19,919
Why did you help me?
482
00:38:20,465 --> 00:38:21,965
Why did you help me?
483
00:38:24,010 --> 00:38:25,720
-Why did you help me?
-Hey!
484
00:38:26,221 --> 00:38:29,771
-Its cold! Stop it.
-Why did you help me?
485
00:38:42,570 --> 00:38:44,910
I was going to wash these anyway.
486
00:38:48,117 --> 00:38:51,407
Ill do it now since my clothes are dirty.
487
00:38:52,831 --> 00:38:54,331
I was going to wash them.
488
00:38:55,208 --> 00:38:58,548
Gosh, it feels good!
489
00:39:40,753 --> 00:39:43,093
You should go now.
490
00:39:44,465 --> 00:39:45,965
After I finish with the dishes.
491
00:40:13,661 --> 00:40:15,461
Sir.
492
00:40:15,830 --> 00:40:18,630
I wasn't helping. I just did the laundry.
493
00:40:19,250 --> 00:40:21,420
No, I didnt even do the laundry.
494
00:40:21,586 --> 00:40:23,376
I didnt help him one bit.
495
00:40:33,640 --> 00:40:35,680
Do it all on your own.
496
00:40:45,193 --> 00:40:48,403
I-deun, the reason I wanted to see you...
497
00:40:48,529 --> 00:40:50,449
Dont come closer. Talk from there.
498
00:40:50,531 --> 00:40:51,911
Im not insane.
499
00:40:51,991 --> 00:40:54,041
I dont care. Im going to tell.
500
00:40:54,202 --> 00:40:56,502
It gives me the creeps
to be sitting next to a nutcase!
501
00:40:58,873 --> 00:41:00,583
I have dementia.
502
00:41:01,292 --> 00:41:03,212
No, not yet.
503
00:41:04,003 --> 00:41:05,383
Insanity and dementia, same thing.
504
00:41:05,797 --> 00:41:09,467
Two weeks ago, I went to the hospital
because I wasnt feeling well.
505
00:41:09,968 --> 00:41:10,968
The doctor said
506
00:41:11,302 --> 00:41:15,102
I had a couple of strokes
that I didnt even know about.
507
00:41:15,640 --> 00:41:18,520
I thought I dozed off for a second,
508
00:41:18,726 --> 00:41:20,476
but I had brain damage,
509
00:41:21,020 --> 00:41:22,900
so the possibility of me
getting dementia is high.
510
00:41:22,981 --> 00:41:24,271
I think it already hit you.
511
00:41:24,357 --> 00:41:26,857
I was mistaken about the milk.
512
00:41:27,193 --> 00:41:29,073
I was anxious about getting dementia.
513
00:41:29,278 --> 00:41:31,358
I got nervous.
514
00:41:31,823 --> 00:41:34,663
But one things for sure,
I dont have dementia now.
515
00:41:35,326 --> 00:41:38,196
-Not yet.
-See? You already have it!
516
00:41:38,287 --> 00:41:41,827
I can prevent myself from getting it
if I make an effort.
517
00:41:42,834 --> 00:41:46,634
If I exercise, move my fingers,
play the oboe,
518
00:41:46,796 --> 00:41:48,756
and use my brain to do things.
519
00:41:48,840 --> 00:41:50,510
Im going to tell. I dont like it!
520
00:41:51,009 --> 00:41:52,679
Hey.
521
00:41:53,136 --> 00:41:54,426
Hey, I-deun, wait!
522
00:41:54,929 --> 00:41:59,519
Isnt it difficult to juggle
working and studying?
523
00:42:00,101 --> 00:42:02,401
Ill give you some money to buy books.
524
00:42:03,604 --> 00:42:06,404
This will only buy me one book.
What can I do with 10,000 won?
525
00:42:07,108 --> 00:42:08,028
Really?
526
00:42:08,109 --> 00:42:10,899
Heres 20,000 won. Buy a couple of books.
527
00:42:14,198 --> 00:42:15,618
Take care of yourself.
528
00:42:15,867 --> 00:42:18,867
Losing your mind when youre old
is the saddest thing in the world.
529
00:42:19,537 --> 00:42:22,497
Right, okay.
530
00:42:22,957 --> 00:42:23,827
Thanks.
531
00:42:24,959 --> 00:42:26,209
What are you doing over there?
532
00:42:26,377 --> 00:42:27,957
Hurry, the conductors coming.
533
00:42:35,511 --> 00:42:37,561
Do you remember what I told you, everyone?
534
00:42:37,722 --> 00:42:40,392
Dont take Mr. Kang's words personally,
535
00:42:40,475 --> 00:42:42,515
and be sure to smile, okay?
536
00:43:14,467 --> 00:43:16,177
You look nice today.
537
00:43:18,513 --> 00:43:21,973
I dressed up to look good for you.
538
00:43:24,143 --> 00:43:28,063
Hes going to criticize you soon after.
Thats his style.
539
00:43:28,356 --> 00:43:29,816
Dont let him get to you.
540
00:43:31,192 --> 00:43:33,532
You look sharp yourself.
541
00:43:33,861 --> 00:43:37,701
Im here with an open mind.
542
00:43:37,990 --> 00:43:40,620
Your musical abilities arent up to par,
543
00:43:40,993 --> 00:43:45,463
but I praise your passion for music.
544
00:43:47,250 --> 00:43:51,960
Yes, classical music needs to be enjoyed
within our daily lives.
545
00:43:52,547 --> 00:43:54,467
Lets start with the first piece.
546
00:43:54,966 --> 00:43:56,836
Lets have fun.
547
00:44:41,804 --> 00:44:43,264
Great.
548
00:44:43,598 --> 00:44:45,098
Do you get the beat?
549
00:44:45,349 --> 00:44:47,439
Lets try one more time.
550
00:45:45,910 --> 00:45:47,410
Mr. Kang.
551
00:45:54,251 --> 00:45:55,381
Mr. Kang.
552
00:45:57,546 --> 00:45:58,666
Mr. Kang.
553
00:45:58,839 --> 00:46:00,589
Oh my, what time is it?
554
00:46:01,425 --> 00:46:02,675
Its 9:55 p.m.
555
00:46:03,594 --> 00:46:05,014
Im sorry.
556
00:46:05,346 --> 00:46:07,056
I have to run.
557
00:46:07,139 --> 00:46:10,979
How can you leave when you were
the last one to get here, lady?
558
00:46:11,394 --> 00:46:13,774
I have to make snacks
for my husband at ten.
559
00:46:14,230 --> 00:46:16,520
Why do you keep calling me lady?
560
00:46:16,607 --> 00:46:19,857
-Call me Hui-yeon.
-Hui-yeon can leave.
561
00:46:19,944 --> 00:46:22,664
For the rest of you,
lets practice until 10:30 p.m.
562
00:46:22,738 --> 00:46:25,948
If I practice 30 minutes more,
are you going to pay me overtime?
563
00:46:26,033 --> 00:46:28,663
How can you say that
after texting throughout the rehearsal?
564
00:46:29,537 --> 00:46:30,657
Mr. Bae.
565
00:46:32,039 --> 00:46:34,999
Why do you keep pissing me off?
566
00:46:35,084 --> 00:46:36,134
You're not the concertmaster!
567
00:46:36,210 --> 00:46:38,960
Youre unbelievable.
Who cares if I text while practicing?
568
00:46:39,046 --> 00:46:41,166
-Hey, everyone.
-Hang on.
569
00:46:41,966 --> 00:46:45,966
The reason for the confusion is because
we dont have a set of rules in place.
570
00:46:46,137 --> 00:46:50,137
-Why dont we select a leader--
-We have a concertmaster.
571
00:46:50,307 --> 00:46:52,727
Mr. Bae, why dont you be quiet!
572
00:46:52,810 --> 00:46:55,730
A leaders different
from the concertmaster.
573
00:46:55,813 --> 00:46:58,233
Ms. Du is our concertmaster,
574
00:46:58,315 --> 00:47:00,185
which focuses on musical elements--
575
00:47:00,276 --> 00:47:02,946
-Im off!
-You cant leave!
576
00:47:03,154 --> 00:47:05,244
Go blow in the back! Gosh!
577
00:47:06,282 --> 00:47:07,242
So...
578
00:47:07,742 --> 00:47:12,962
The leader should be in charge
of strengthening our teamwork.
579
00:47:13,039 --> 00:47:14,579
Ten oclock!
580
00:47:15,082 --> 00:47:16,922
-Sit down!
-No!
581
00:47:17,001 --> 00:47:17,881
Sit down.
582
00:47:19,879 --> 00:47:21,129
Blow outside!
583
00:47:29,847 --> 00:47:35,477
The cacophony of those sounds
was wonderful.
584
00:47:35,686 --> 00:47:37,516
That fits your level.
585
00:47:40,649 --> 00:47:42,939
Continue on. Its very good.
586
00:47:47,073 --> 00:47:48,703
Mr. Kang.
587
00:47:51,327 --> 00:47:52,237
Sir.
588
00:47:52,912 --> 00:47:54,912
Sir.
589
00:48:01,462 --> 00:48:03,302
Sir, Im sorry.
590
00:48:03,380 --> 00:48:06,050
People will calm down...
591
00:48:06,133 --> 00:48:07,723
Why dont you change the piece?
592
00:48:08,010 --> 00:48:11,600
Like Beethovens "Wellington's Victory."
593
00:48:11,722 --> 00:48:14,392
Itll be perfect with the sound of canons.
594
00:48:15,935 --> 00:48:17,345
I know it annoys you.
595
00:48:17,853 --> 00:48:20,113
Im annoyed, too.
596
00:48:20,439 --> 00:48:21,859
-But--
-Let him go.
597
00:48:26,237 --> 00:48:29,027
Theyre improving little by little.
Lets do it on our own.
598
00:48:31,408 --> 00:48:34,538
I suppose as long as you get the job done.
599
00:48:34,995 --> 00:48:36,785
The question is, will you?
600
00:48:37,123 --> 00:48:39,503
A conductor only waves his arms
in the air anyway.
601
00:48:39,917 --> 00:48:42,417
Just put him on the podium the day
of the concert and forget about him.
602
00:48:44,880 --> 00:48:47,470
They say ignorance is bliss.
603
00:48:47,633 --> 00:48:49,223
-Conducting is--
-Hurry, come in.
604
00:48:57,810 --> 00:48:59,060
Where are you going, Hui-yeon?
605
00:48:59,228 --> 00:49:00,938
Why dont we practice a little longer?
606
00:49:01,021 --> 00:49:02,191
-Are you okay?
-Yes.
607
00:49:02,273 --> 00:49:03,733
-Are you hurt?
-No.
608
00:49:03,899 --> 00:49:06,189
-I have to go.
-Go take your seat.
609
00:49:07,236 --> 00:49:09,656
Go home if youre going to text.
610
00:49:09,989 --> 00:49:11,819
Why? Im supposed to get 180,000 won.
611
00:49:12,324 --> 00:49:14,794
You wanted to choose a leader, right?
612
00:49:14,869 --> 00:49:16,369
Any volunteers?
613
00:49:19,290 --> 00:49:20,580
Okay, applause!
614
00:49:23,544 --> 00:49:24,924
-Then lets--
-Hey.
615
00:49:25,546 --> 00:49:27,546
Are you the concertmaster?
Why are you in the front?
616
00:49:28,007 --> 00:49:29,547
Im only regulating.
617
00:49:29,800 --> 00:49:31,090
Would you like to do it?
618
00:49:32,553 --> 00:49:33,553
Just regulate.
619
00:49:34,180 --> 00:49:35,510
-Okay.
-Here.
620
00:49:35,598 --> 00:49:37,268
Okay, then...
621
00:49:37,349 --> 00:49:40,389
Lets take it again
from where the strings come in.
622
00:49:40,477 --> 00:49:41,437
Lets go!
623
00:49:58,162 --> 00:49:59,712
Wait!
624
00:50:00,414 --> 00:50:01,294
Hey.
625
00:50:02,291 --> 00:50:04,211
Dont you think were off pitch?
626
00:50:04,293 --> 00:50:06,753
They're even off pitch.
What could I possibly do?
627
00:50:07,171 --> 00:50:09,881
-We tuned our instruments earlier.
-Precisely.
628
00:50:09,965 --> 00:50:13,335
They have the confidence and courage
to play even when theyre slightly off.
629
00:50:13,427 --> 00:50:14,297
Its great.
630
00:50:16,430 --> 00:50:19,140
Which instrument was off pitch?
631
00:50:19,225 --> 00:50:21,845
Its okay. You guys cant even tell.
632
00:50:22,978 --> 00:50:24,808
Ill still try.
633
00:50:29,818 --> 00:50:30,688
Can you distinguish
634
00:50:32,071 --> 00:50:33,741
these two sounds?
635
00:50:35,366 --> 00:50:38,406
Right, just think of it as the sound
of a snack. Itll be easier.
636
00:50:39,787 --> 00:50:42,667
Dont you think
the orchestra members are dedicated?
637
00:50:43,040 --> 00:50:45,290
Theyre all here to practice
even though they have--
638
00:50:45,376 --> 00:50:46,956
Practice. Whos stopping them?
639
00:50:47,169 --> 00:50:49,459
Just play at home, not on stage.
640
00:50:49,546 --> 00:50:51,416
If not, play at a playground
or by the river.
641
00:50:51,507 --> 00:50:53,507
Consider yourselves as an outdoor band.
642
00:50:53,592 --> 00:50:56,182
Why do you want to perform
at a huge venue? Thats vanity.
643
00:50:57,388 --> 00:50:59,348
Yes, I know.
644
00:50:59,807 --> 00:51:01,097
But the circumstances...
645
00:51:01,558 --> 00:51:03,348
We were given an opportunity.
646
00:51:03,435 --> 00:51:05,845
-To throw that away--
-No, they can throw it away.
647
00:51:06,313 --> 00:51:09,153
They need to have the courage
to know their abilities and accept it.
648
00:51:09,608 --> 00:51:11,278
"I'm of humble birth.
649
00:51:11,360 --> 00:51:13,110
I have no right to play classical music.
650
00:51:13,195 --> 00:51:15,485
I only belong in the audience.
651
00:51:15,698 --> 00:51:19,118
I should go to concerts
and listen to famous people perform."
652
00:51:19,243 --> 00:51:21,543
There are many great musicians out there.
Leave it to them.
653
00:51:22,746 --> 00:51:24,916
They need to make dinner for the husband,
654
00:51:24,999 --> 00:51:26,379
go to work and make money.
655
00:51:26,458 --> 00:51:28,378
Why bother
when they dont even have the time?
656
00:51:28,961 --> 00:51:31,381
Classical music is for aristocrats.
657
00:51:31,630 --> 00:51:33,840
The times have changed,
but the essence doesnt.
658
00:51:35,384 --> 00:51:36,434
Answer your phone.
659
00:51:43,142 --> 00:51:43,982
Hello?
660
00:51:44,059 --> 00:51:45,559
Im calling from Mirae Fund.
661
00:51:45,644 --> 00:51:47,734
Id like to give you
some investment advice.
662
00:51:47,896 --> 00:51:49,896
What, you son of a bitch?
663
00:51:50,357 --> 00:51:51,977
Why would you tell me that?
664
00:51:52,151 --> 00:51:54,571
How dare you give me crap,
saying it's advice?
665
00:51:55,154 --> 00:51:56,364
Shut up, asshole!
666
00:51:56,530 --> 00:51:58,240
I make the decision to buy or not!
667
00:51:58,324 --> 00:52:00,534
The times have changed,
but the essence doesnt!
668
00:52:01,702 --> 00:52:06,252
Yes, we dont have the time or money.
Were sad incompetent souls.
669
00:52:06,498 --> 00:52:08,628
That doesnt mean
we need to kill ourselves!
670
00:52:09,043 --> 00:52:10,793
Who said commoners cant play music?
671
00:52:10,878 --> 00:52:12,168
Is it against the law?
672
00:52:12,963 --> 00:52:14,803
Humble birth? Aristocrats?
673
00:52:15,007 --> 00:52:18,677
Are you still living
in the Joseon Dynasty, asshole?
674
00:52:18,761 --> 00:52:22,181
-I know they hung up.
-What is it to you if they hung up?
675
00:52:22,681 --> 00:52:25,641
Did you know Mozart was a commoner,
you jerk?
676
00:52:26,101 --> 00:52:27,441
According to your theory,
677
00:52:27,519 --> 00:52:30,769
Mozart shouldve milked cows
and sold cheese all his life!
678
00:52:30,856 --> 00:52:33,566
If you were a conductor back then,
you wouldve destroyed many great talents!
679
00:52:33,650 --> 00:52:35,070
Youre like Salieri!
680
00:52:46,246 --> 00:52:48,166
Your name is Du Ru-mi?
681
00:52:52,419 --> 00:52:54,209
Your parents named you wrong.
682
00:52:54,922 --> 00:52:56,762
Durumi means crane,
but you're like a chicken.
683
00:52:57,007 --> 00:52:57,927
A feisty chicken.
684
00:53:00,427 --> 00:53:02,757
I like how you are straightforward.
685
00:53:03,305 --> 00:53:05,885
Its much better than
talking behind my back.
686
00:53:09,603 --> 00:53:10,603
I see.
687
00:53:17,861 --> 00:53:20,951
Yes, Mozart was a commoner.
688
00:53:21,323 --> 00:53:22,573
Thats true.
689
00:53:23,534 --> 00:53:25,494
Yes, and he was a genius.
690
00:53:29,706 --> 00:53:30,996
Yes, a genius.
691
00:53:32,042 --> 00:53:33,882
Thats why I hate Mozart.
692
00:53:48,976 --> 00:53:51,306
Not all commoners are alike.
693
00:53:53,480 --> 00:53:56,320
There are commoners
who can determine accurate pitch
694
00:53:56,400 --> 00:53:58,740
and there are commoners
who cant even tune their instrument.
695
00:53:58,986 --> 00:54:00,316
Tune them again.
696
00:54:05,075 --> 00:54:06,735
Lets start with woodwind.
697
00:54:11,498 --> 00:54:14,748
Thoven, Im letting you in on a secret.
698
00:54:15,836 --> 00:54:18,376
I dont know
which instrument is out of tune.
699
00:54:19,006 --> 00:54:21,216
I just know its slightly off.
700
00:54:24,178 --> 00:54:26,718
What? You know?
701
00:54:27,764 --> 00:54:30,484
Of course, youre a dog.
You can hear better.
702
00:54:31,852 --> 00:54:34,982
My Thoven should lead this orchestra.
703
00:54:35,063 --> 00:54:36,153
Dont you agree?
704
00:55:01,882 --> 00:55:03,592
Is something wrong?
705
00:55:03,717 --> 00:55:05,677
-How did you do it?
-Sorry?
706
00:55:05,886 --> 00:55:08,346
Youre in tune. What did you do?
707
00:55:10,015 --> 00:55:11,475
I turned on the air-conditioning.
708
00:55:14,353 --> 00:55:17,363
The wind instruments pitch got higher
because it was hot in here.
709
00:55:17,731 --> 00:55:19,441
I lowered it
by turning on the air-conditioning.
710
00:55:20,400 --> 00:55:21,240
How?
711
00:55:23,278 --> 00:55:26,028
How did you know how high it went
for you to adjust it?
712
00:55:27,491 --> 00:55:32,411
I could just tell it was off by 1/8,
which required this much adjustment.
713
00:55:37,000 --> 00:55:40,250
Hey, apologize, man. Go on.
714
00:55:40,921 --> 00:55:43,221
No, let him be.
715
00:55:59,773 --> 00:56:03,403
I could just tell it was off by 1/8,
which required this much adjustment.
716
00:56:04,278 --> 00:56:07,158
Cant you just tell it was 1/8 degrees off
which is about this much?
717
00:56:10,576 --> 00:56:11,616
Hey, Gun-woo.
718
00:56:12,786 --> 00:56:14,996
Its about 1/4 degree off,
719
00:56:16,164 --> 00:56:17,254
so this much.
720
00:56:19,459 --> 00:56:20,839
How did you play an off-tuned piano?
721
00:56:36,810 --> 00:56:37,640
Stop shooting.
722
00:57:07,841 --> 00:57:10,141
Make up an excuse for me
in exchange for tuning the piano.
723
00:57:10,218 --> 00:57:11,508
Im going to go out and have fun.
724
00:57:15,515 --> 00:57:16,975
-Hey, lets go.
-Okay.
725
00:57:56,264 --> 00:57:57,144
Gun-woo.
726
00:57:58,392 --> 00:58:00,982
Why do you practice
like theres no tomorrow? Thats so dumb.
727
00:58:01,645 --> 00:58:02,895
Enjoy yourself.
728
00:58:03,730 --> 00:58:05,730
Its a song, music.
729
00:58:44,062 --> 00:58:45,482
Ill announce the grand prize.
730
00:58:46,648 --> 00:58:47,858
The winner is...
731
00:58:49,568 --> 00:58:50,898
Kang Gun-woo.
732
00:59:09,588 --> 00:59:11,468
Its amazing.
733
00:59:12,132 --> 00:59:13,682
We have two grand prizes this year.
734
00:59:14,509 --> 00:59:16,339
Jung Myeong-hwan.
735
00:59:41,453 --> 00:59:42,503
Come in!
736
00:59:44,331 --> 00:59:45,751
What happened?
737
00:59:45,832 --> 00:59:48,382
Why is Myeong-hwan conducting
our graduation performance?
738
00:59:49,669 --> 00:59:51,919
Well, Gun-woo.
739
00:59:52,714 --> 00:59:55,594
He started to learn
how to conduct after me.
740
00:59:56,343 --> 01:00:00,603
He picked it up
because he thought I looked cool.
741
01:00:01,556 --> 01:00:05,136
He switched to conducting
without much thought.
742
01:00:05,310 --> 01:00:07,850
This is a school. Please lower your voice.
743
01:00:07,938 --> 01:00:11,478
I heard I had the highest score
two days ago!
744
01:00:11,858 --> 01:00:13,148
What happened all of a sudden?
745
01:00:13,610 --> 01:00:17,030
Im the one whos supposed to conduct
the graduation performance!
746
01:00:17,364 --> 01:00:21,084
-I dont understand.
-Its because of your attitude.
747
01:00:21,284 --> 01:00:22,994
If you were pleasant to your professors
748
01:00:23,078 --> 01:00:27,418
and if you were social,
this wouldnt have happened.
749
01:00:27,582 --> 01:00:29,712
You were only off by a point.
750
01:00:35,006 --> 01:00:39,466
After receiving the Bruno Walter Emerging
Conductor Award, gifted conductor--
751
01:00:39,553 --> 01:00:41,393
Jung Myeong-hwan conducted
752
01:00:41,471 --> 01:00:44,221
the Dresden Philharmonic
and Vienna Philharmonic.
753
01:00:44,307 --> 01:00:47,687
He conducts famous European orchestras
and has received worldwide reputation.
754
01:00:47,769 --> 01:00:49,019
Gifted conductor from Korea--
755
01:00:49,104 --> 01:00:53,734
World-famous conductor
Jung Myeong-hwan will be honored
756
01:00:53,817 --> 01:00:56,487
with the Golden Crown Order of Merit--
757
01:01:07,622 --> 01:01:11,292
I could just tell it was off by 1/8,
which required this much adjustment.
758
01:01:12,294 --> 01:01:13,344
Water.
759
01:01:13,837 --> 01:01:15,957
Gosh, its in the fridge.
760
01:01:18,508 --> 01:01:20,468
Wheres the water? Spring water!
761
01:01:21,469 --> 01:01:24,059
I stocked it in the fridge.
762
01:01:27,517 --> 01:01:28,847
Dont act cocky.
763
01:01:30,729 --> 01:01:33,519
If youre from a humble birth,
you need to bow down!
764
01:01:38,445 --> 01:01:39,645
What the hell is he saying?
765
01:01:42,574 --> 01:01:43,624
{\an8}SEOKRAN MAYOR KANG CHUN-BAE
766
01:01:43,783 --> 01:01:44,873
{\an8}Mayor Kang?
767
01:01:46,786 --> 01:01:47,906
Hi, Mr. Kang.
768
01:01:48,079 --> 01:01:50,669
I shouldve gone to greet you first,
769
01:01:51,208 --> 01:01:52,788
but I heard you were still practicing.
770
01:01:52,876 --> 01:01:54,416
It's nice to meet you.
771
01:01:55,337 --> 01:01:57,757
Please have a seat.
772
01:01:58,423 --> 01:02:01,093
Please get us tea.
773
01:02:02,135 --> 01:02:04,045
It's a bit messy, isn't it?
774
01:02:04,221 --> 01:02:06,221
I have a lot of work.
775
01:02:06,806 --> 01:02:09,346
I keep on getting more work to do.
776
01:02:10,018 --> 01:02:15,188
As mayor, I should be more organized,
but the work keeps piling up.
777
01:02:15,482 --> 01:02:16,902
The city of music...
778
01:02:16,983 --> 01:02:17,983
What do you think?
779
01:02:18,193 --> 01:02:20,573
Doesnt it fit our citys image?
780
01:02:20,737 --> 01:02:23,277
A pastoral symphony fits perfectly
given all the farms.
781
01:02:23,365 --> 01:02:24,815
A pastoral symphony?
782
01:02:24,991 --> 01:02:26,581
I know that piece. Its wonderful.
783
01:02:31,915 --> 01:02:33,205
That's a drama theme song.
784
01:02:33,291 --> 01:02:34,581
Are they different?
785
01:02:35,919 --> 01:02:37,839
-Its a joke.
-What did you want to say?
786
01:02:38,088 --> 01:02:41,258
Right, through this concert,
787
01:02:41,466 --> 01:02:44,546
I have high hopes of developing Seokran
into a city of music.
788
01:02:45,136 --> 01:02:46,216
Why a city of music?
789
01:02:46,388 --> 01:02:48,888
I heard the government
plans on selecting a cultural zone.
790
01:02:49,224 --> 01:02:50,894
And Seokran is one of the candidates.
791
01:02:51,059 --> 01:02:53,439
Thats not the only reason--
792
01:02:53,520 --> 01:02:56,650
You need something unique
to be designated as a cultural zone.
793
01:02:57,148 --> 01:02:58,818
Busan is for movies,
794
01:02:59,651 --> 01:03:01,361
Gangwon is for plays,
795
01:03:01,653 --> 01:03:03,363
Bucheon is for animation.
796
01:03:03,780 --> 01:03:07,620
Thats right,
but no city claimed music yet--
797
01:03:07,784 --> 01:03:10,084
-You dont need to spend money.
-Is that true?
798
01:03:10,245 --> 01:03:12,615
Instead, youll need something more.
799
01:03:12,706 --> 01:03:14,706
-Time.
-Oh, time.
800
01:03:14,791 --> 01:03:17,421
Its okay. I have plenty of time.
801
01:03:19,129 --> 01:03:20,669
Take your time filling me in
802
01:03:21,631 --> 01:03:25,551
on your opinion of how to make Seokran
into a city of music.
803
01:03:25,719 --> 01:03:27,469
But first, please take a look at this.
804
01:03:27,887 --> 01:03:31,217
This is the list of guests
Ive invited to the performance.
805
01:03:31,433 --> 01:03:33,103
Its best that you dont invite them
806
01:03:33,184 --> 01:03:35,154
because the performance
wont be that great.
807
01:03:35,312 --> 01:03:37,982
Why are you being so modest?
808
01:03:38,148 --> 01:03:40,358
I know youre very talented.
809
01:03:40,984 --> 01:03:43,654
Didnt you perform for the President?
810
01:03:44,738 --> 01:03:46,028
Im glad you mentioned it.
811
01:03:46,489 --> 01:03:47,409
That was actually--
812
01:03:47,490 --> 01:03:51,490
Thats why I invited someone
of your caliber as an esteemed guest.
813
01:03:52,078 --> 01:03:52,908
This person.
814
01:03:54,122 --> 01:03:55,332
Him.
815
01:03:57,459 --> 01:03:59,959
I dont know how he knew about it,
816
01:04:00,128 --> 01:04:02,668
but he arrived in Korea
just in time for the concert.
817
01:04:02,839 --> 01:04:05,929
Actually, hes here to receive an award.
818
01:04:06,843 --> 01:04:11,683
My former political leaders
in-laws uncle
819
01:04:11,765 --> 01:04:13,765
knows Jung Myeong-hwan.
820
01:04:13,850 --> 01:04:16,440
Thats how I was able to invite him.
821
01:04:16,519 --> 01:04:17,689
He promised to come.
822
01:04:20,732 --> 01:04:25,112
Arent you good childhood friends?
823
01:04:25,278 --> 01:04:29,698
Arent you happy to meet again
as conductor and audience?
824
01:04:36,206 --> 01:04:37,916
You didnt get a conducting job yet?
825
01:04:39,876 --> 01:04:41,376
Want me to hook you up?
826
01:04:42,962 --> 01:04:44,052
Im sorry.
827
01:04:44,381 --> 01:04:47,721
We decided to hire Mr. Jung Myeong-hwan
as the conductor instead of you.
828
01:04:49,803 --> 01:04:53,063
How much did you weigh before?
829
01:04:53,473 --> 01:04:54,393
Ninety-three kilograms?
830
01:04:54,724 --> 01:04:56,314
What are you doing?
831
01:04:56,810 --> 01:04:57,980
Lets practice!
832
01:05:07,362 --> 01:05:08,862
Do you know who Helen Keller is?
833
01:05:09,531 --> 01:05:12,121
She was blind and deaf,
but she overcame her disabilities
834
01:05:12,200 --> 01:05:14,410
to graduate from college
and become a miracle social activist.
835
01:05:15,286 --> 01:05:16,156
Lets do that.
836
01:05:16,538 --> 01:05:17,828
Lets make a miracle.
837
01:05:18,123 --> 01:05:20,423
Ill be your Anne Sullivan!
838
01:05:22,836 --> 01:05:24,046
Whats with that look?
839
01:05:24,295 --> 01:05:26,625
Do you think youre better than that?
840
01:05:27,382 --> 01:05:30,842
At least Helen Keller was smart
and received support from her family.
841
01:05:30,927 --> 01:05:33,927
You dont have money, talent,
experience or flexibility.
842
01:05:34,013 --> 01:05:37,103
To pull off a performance in 20 days
is a miracle, isnt it?
843
01:05:37,183 --> 01:05:38,893
Try to be like Helen Keller.
844
01:05:39,144 --> 01:05:42,944
Close your mouth and eyes,
and open your ears.
845
01:05:43,273 --> 01:05:46,283
Only pay attention
to the music and my voice.
846
01:05:46,443 --> 01:05:48,903
I'll make you at least say "water."
847
01:05:49,946 --> 01:05:52,196
I dont know if itll be water,
bean paste or dung, but...
848
01:05:52,365 --> 01:05:53,905
Lets begin. Oboe.
849
01:06:06,421 --> 01:06:08,471
Thats not it. Again.
850
01:06:14,637 --> 01:06:16,507
Throw your breath more. Again.
851
01:06:20,101 --> 01:06:23,021
Expand your diaphragm
and tighten your stomach muscles!
852
01:06:23,980 --> 01:06:26,360
Did you run up the stairs?
Do you smoke? Again!
853
01:06:33,323 --> 01:06:34,493
Thats not it!
854
01:06:37,243 --> 01:06:40,663
Hes criticizing Mr. Kim who played
the oboe for more than 30 years.
855
01:06:40,830 --> 01:06:41,960
Whats going to happen to us?
856
01:06:42,832 --> 01:06:45,132
Should we quit?
857
01:06:45,835 --> 01:06:47,665
Lets skip the oboe part
and go with the strings.
858
01:06:47,754 --> 01:06:48,924
Whats wrong?
859
01:06:49,506 --> 01:06:52,506
Tell us what you didnt like
about the oboe performance.
860
01:06:52,592 --> 01:06:53,682
Shut your mouth.
861
01:07:13,821 --> 01:07:15,031
Play for me, lady.
862
01:07:26,084 --> 01:07:27,594
Did you really graduate from music school?
863
01:07:29,045 --> 01:07:29,915
Yes.
864
01:07:30,296 --> 01:07:31,376
Then what's the problem?
865
01:07:32,549 --> 01:07:35,889
I havent played in a long time.
866
01:07:35,969 --> 01:07:37,969
Do you know youre just a nuisance?
867
01:07:40,557 --> 01:07:42,677
Didnt you want people
to call you Hui-yeon?
868
01:07:42,892 --> 01:07:44,442
Do you know what that means?
869
01:07:44,686 --> 01:07:46,596
You need to own up to your name.
870
01:07:46,980 --> 01:07:48,440
Do you think you own up to your name?
871
01:07:49,065 --> 01:07:51,815
I'd be too afraid to say my name
with talent like that.
872
01:07:52,068 --> 01:07:53,528
You're one brave woman.
873
01:07:54,696 --> 01:07:56,106
You dont practice, your pitch is off,
874
01:07:56,197 --> 01:07:57,777
but you're cocky
about attending music school,
875
01:07:57,865 --> 01:07:59,575
so youll only perform in an orchestra.
876
01:07:59,659 --> 01:08:00,989
Youre so selfish.
877
01:08:01,077 --> 01:08:03,287
Tell us what were doing wrong,
so we can fix it!
878
01:08:03,371 --> 01:08:04,791
Gun-woo, be quiet.
879
01:08:08,001 --> 01:08:09,211
Im sorry.
880
01:08:10,878 --> 01:08:13,048
I have ways to go.
881
01:08:13,298 --> 01:08:15,758
Do you want me to cut you some slack?
882
01:08:17,802 --> 01:08:20,562
Do you know
what they call people like you?
883
01:08:21,347 --> 01:08:24,847
Incorrigible, nuisance, obstacle,
and the list goes on.
884
01:08:25,018 --> 01:08:27,648
Theres one thing I want to call you.
885
01:08:30,440 --> 01:08:34,440
C-R-A-P.
886
01:08:42,285 --> 01:08:43,365
Why, that son of a...
887
01:08:46,039 --> 01:08:48,959
Shall we recognize your lack of talent?
888
01:08:49,792 --> 01:08:51,002
Repeat after me.
889
01:08:52,128 --> 01:08:54,798
C-R-A-P.
890
01:09:27,997 --> 01:09:29,747
Why are you suddenly being like this?
891
01:09:35,963 --> 01:09:37,173
You dont want to practice?
892
01:09:37,465 --> 01:09:38,505
Youre not going to perform?
893
01:09:39,092 --> 01:09:40,762
Theyre all good people.
894
01:09:41,177 --> 01:09:43,757
Even though theyre not getting paid,
theyre here in hopes to perform.
895
01:09:43,846 --> 01:09:45,676
Must you treat them like morons?
896
01:09:46,391 --> 01:09:47,681
Jung Myeong-hwan is coming.
897
01:09:48,768 --> 01:09:51,398
Hes the one who always hindered me
from my goals.
898
01:09:54,107 --> 01:09:57,817
Anyhow, Ill have to conduct those people
in front of him.
899
01:09:58,111 --> 01:09:59,611
Do you think that makes sense?
900
01:09:59,821 --> 01:10:01,661
You can teach us nicely.
901
01:10:02,323 --> 01:10:04,873
Dont you know
a carrot works better than a whip?
902
01:10:04,951 --> 01:10:05,871
I dont know!
903
01:10:06,744 --> 01:10:08,794
Im not even pleased with professionals.
904
01:10:08,871 --> 01:10:11,541
If I dont hear the sound I want, I hold
auditions and fire existing members.
905
01:10:11,624 --> 01:10:14,424
I keep changing the first
and second performers until Im satisfied.
906
01:10:14,627 --> 01:10:16,877
But I have to go on stage
with those people out there.
907
01:10:17,130 --> 01:10:18,170
Does that make sense?
908
01:10:18,506 --> 01:10:21,046
Isnt a successful performance a fun one?
909
01:10:21,467 --> 01:10:24,507
-If you create fear--
-Listen to me!
910
01:10:25,012 --> 01:10:27,602
I have to perform with that trash
in front of a jerk
911
01:10:27,682 --> 01:10:29,812
who became the best conductor on a whim!
912
01:10:29,892 --> 01:10:31,102
All because of you!
913
01:10:52,039 --> 01:10:54,379
Are you drunk? Would it be okay
to hear something important?
914
01:10:54,459 --> 01:10:55,789
What is it?
915
01:10:55,960 --> 01:10:57,750
How can you not
even play a note accurately?
916
01:10:57,837 --> 01:11:01,507
By someone with your style,
do you mean an orchestra killer?
917
01:11:01,591 --> 01:11:06,351
Youre saying Jung Myeong-hwan
can make an outstanding brew using this.
918
01:11:07,472 --> 01:11:10,062
Look forward to the concert.
919
01:11:11,142 --> 01:11:12,942
You have to do something.
920
01:11:13,436 --> 01:11:14,896
Ill just keep it as a dream.
921
01:11:15,229 --> 01:11:16,939
Im not telling you to realize your dream.
922
01:11:17,482 --> 01:11:18,652
At least dream of realizing it.
923
01:11:19,942 --> 01:11:20,862
So...
924
01:11:22,403 --> 01:11:23,573
I need you.
925
01:11:24,781 --> 01:11:25,661
Me too.
926
01:11:25,865 --> 01:11:27,525
Ill show you some of my magic.
927
01:11:27,992 --> 01:11:30,502
Ill show it to you myself,
not my replacement.
928
01:11:31,412 --> 01:11:34,872
The important thing is
what you want to convey to the audience.
929
01:11:35,416 --> 01:11:36,626
The emotions.
930
01:11:39,295 --> 01:11:40,375
Maestro Kang, youre the best!
931
01:11:40,463 --> 01:11:41,763
This is it for me.
932
01:11:42,799 --> 01:11:43,969
Hope you do well on your own.
933
01:11:44,050 --> 01:11:45,050
Subtitle translation by Jeong Lee
66866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.