All language subtitles for Beethoven.Virus.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,230 --> 00:00:22,560 {\an8}YEAR 1998 2 00:00:25,359 --> 00:00:27,279 You have ten minutes left. 3 00:00:27,736 --> 00:00:28,736 I can't do it. 4 00:00:40,165 --> 00:00:41,625 Sir, please! 5 00:00:42,251 --> 00:00:44,711 If you would conduct just this once-- 6 00:00:44,795 --> 00:00:45,705 I can't do it. 7 00:00:46,463 --> 00:00:49,593 The audience is all here. 8 00:00:50,384 --> 00:00:54,304 It's ten minutes, no, nine minutes before curtain! 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,058 Tell them to go home because we're ill-prepared. 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,982 No, even if they practice, they still can't be called an orchestra. 11 00:01:00,519 --> 00:01:01,519 I can't do it. 12 00:01:02,563 --> 00:01:03,863 Just do it! 13 00:01:03,939 --> 00:01:07,649 You're ruined if you don't conduct! Your career is over! 14 00:01:07,734 --> 00:01:09,994 Do you know whose piece is being performed today? 15 00:01:11,113 --> 00:01:12,323 It's Brahms'. 16 00:01:14,533 --> 00:01:17,493 If I were to die and go to heaven, I would see him. 17 00:01:18,161 --> 00:01:19,961 I won't be able to lift my head out of shame. 18 00:01:23,041 --> 00:01:26,381 Heaven? Bastard. You will end up in hell. 19 00:01:26,837 --> 00:01:30,667 Most likely a fiery hell, you son of a bitch! 20 00:01:31,216 --> 00:01:35,346 {\an8}WORLD FAMOUS CONDUCTOR MAESTRO KANG 21 00:01:39,975 --> 00:01:41,885 {\an8}YEAR 2008 22 00:01:45,314 --> 00:01:46,274 Gun-woo, I'm here. 23 00:01:47,566 --> 00:01:48,646 Hello. 24 00:01:49,151 --> 00:01:52,111 -Did you have a son or a daughter? -A son who looks just like me. 25 00:01:52,404 --> 00:01:53,824 Where did Sang-tae go? 26 00:01:53,905 --> 00:01:56,485 He's on traffic control duty because the signal light is out of order. 27 00:01:57,200 --> 00:01:59,790 I couldn't wash up because I've been working for three days straight. 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,080 Thanks, man. 29 00:02:05,000 --> 00:02:06,710 -I'll see you later. -Get some sleep. 30 00:02:06,793 --> 00:02:07,633 Bye. 31 00:02:15,761 --> 00:02:18,601 {\an8}Officer Kang Gun-woo? Calling officer Kang Gun-woo. 32 00:02:18,972 --> 00:02:20,352 {\an8}Yes, this is Officer Kang Gun-woo. 33 00:02:20,682 --> 00:02:22,602 {\an8}Go check on an accident in Danja. 34 00:02:22,851 --> 00:02:23,851 Yes, sir. 35 00:02:23,935 --> 00:02:26,765 Sorry, there's huge traffic backup and you're the only one who's available. 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,900 Stop by before heading home. Over and out. 37 00:02:28,982 --> 00:02:31,112 Yes, sir. Keep up the good work. 38 00:02:34,071 --> 00:02:35,701 Why the hell would I move my car? 39 00:02:35,781 --> 00:02:39,161 So you do know you're at fault. 40 00:02:39,368 --> 00:02:40,448 Don't you know 41 00:02:40,619 --> 00:02:44,289 -that you rear-ended me, you jerk? -Hey! Move your cars already! 42 00:02:44,373 --> 00:02:47,003 You hit me while backing up, man. 43 00:02:47,084 --> 00:02:48,794 When did I ram into you? 44 00:02:48,877 --> 00:02:49,917 Knock it off. 45 00:02:50,337 --> 00:02:52,507 Are you going through insurance? 46 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 -Will you go through insurance? -Oh, god, honey! 47 00:02:54,383 --> 00:02:57,763 You were the one who hit me. Why would I go through my insurance? 48 00:02:58,053 --> 00:03:00,143 I can't believe such nonsense, you bastard! 49 00:03:00,222 --> 00:03:01,892 Why you little... 50 00:03:02,224 --> 00:03:05,144 -Don't fight. -Hey! Move your car! 51 00:03:05,227 --> 00:03:07,267 Would you move if it were you? Go around! 52 00:03:07,396 --> 00:03:08,976 Go around where? 53 00:03:09,523 --> 00:03:12,363 My wife is in labor right now! Move your cars! 54 00:03:12,609 --> 00:03:14,279 -You'll have to move your cars. -What? 55 00:03:14,945 --> 00:03:18,525 I might end up paying for something that wasn't even my fault! 56 00:03:19,157 --> 00:03:20,827 Why in the world would I move my car? 57 00:03:21,743 --> 00:03:23,913 -So you do know you're at fault. -Get in. 58 00:03:23,995 --> 00:03:26,075 -What? -Give me your contact details! 59 00:03:26,164 --> 00:03:28,084 -Hell no! -Fight at the police station. 60 00:03:28,166 --> 00:03:30,036 -I need you to move your cars now. -It hurts! 61 00:03:30,460 --> 00:03:32,710 I can't! I won't! 62 00:03:32,921 --> 00:03:34,051 -What a jerk. -What? 63 00:03:34,131 --> 00:03:34,971 I won't either. 64 00:03:35,048 --> 00:03:36,838 Hey! Move your cars now! 65 00:03:37,676 --> 00:03:40,846 Let's get to the bottom of this even if it takes all night. You idiot. 66 00:03:40,929 --> 00:03:42,309 You're going to do what, you butthead? 67 00:03:42,389 --> 00:03:44,019 I'm telling you, you have nothing left to say. 68 00:03:44,099 --> 00:03:45,559 I won't move my car! 69 00:03:51,565 --> 00:03:52,515 KP-PLUS 3 PACKING AND MOVING 70 00:03:53,108 --> 00:03:54,478 You listen to me... 71 00:04:00,240 --> 00:04:01,700 Shut up! 72 00:04:01,825 --> 00:04:05,035 Fine, let's bicker all night long. I won't move my car. 73 00:04:05,120 --> 00:04:08,040 Must I use violence? Why you little... 74 00:04:08,123 --> 00:04:09,213 You fool! 75 00:04:09,291 --> 00:04:10,541 I said move your cars! 76 00:04:12,252 --> 00:04:13,552 This is your last warning. 77 00:04:14,337 --> 00:04:15,457 Move your cars! 78 00:04:34,316 --> 00:04:37,356 -That psycho. -He's crazy. 79 00:04:38,361 --> 00:04:40,451 Do you know what you just did? 80 00:04:40,655 --> 00:04:42,815 What will you do about my car? 81 00:04:43,241 --> 00:04:45,331 I'm Traffic Police Officer Kang Gun-woo. 82 00:04:46,286 --> 00:04:48,406 I'm sorry. Contact me. 83 00:04:52,375 --> 00:04:54,205 Go. Hurry up. 84 00:04:54,669 --> 00:04:55,549 Thank you. 85 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 Thank you! 86 00:05:00,634 --> 00:05:03,094 {\an8}FUTURE CONDUCTOR KANG GUN-WOO 87 00:05:17,400 --> 00:05:19,650 Here's to Seokran City's Culture and Art Department! 88 00:05:19,736 --> 00:05:21,106 -Cheers! -Cheers! 89 00:05:22,322 --> 00:05:24,912 -Drink. -Nice. 90 00:05:25,283 --> 00:05:26,243 Cheers. 91 00:05:26,618 --> 00:05:28,248 -Help yourselves. -Yes, sir. 92 00:05:28,745 --> 00:05:30,535 -Help yourselves. -I have to run. 93 00:05:30,622 --> 00:05:32,872 You're so dedicated. 94 00:05:33,041 --> 00:05:34,961 You're busy at work, yet you play in the orchestra. 95 00:05:35,585 --> 00:05:37,415 It's only a hobby. 96 00:05:37,629 --> 00:05:41,759 -Goodbye! -Play something for us before you leave. 97 00:05:41,841 --> 00:05:44,341 Did you really major in music, Du Ru-mi? 98 00:05:44,427 --> 00:05:47,347 Actually, I've never heard you perform. 99 00:05:47,430 --> 00:05:52,190 -Play something for us. Just one song. -Oh, come on! 100 00:05:52,269 --> 00:05:54,519 -One song! -One song! 101 00:05:54,604 --> 00:05:57,364 -One song! -One song! 102 00:05:57,440 --> 00:05:58,610 -One song! -Applause! 103 00:06:04,322 --> 00:06:09,202 I don't mind playing the violin for you, but... 104 00:06:09,286 --> 00:06:10,156 Yes? 105 00:06:12,247 --> 00:06:15,957 Did you do anything to help me out? Shit. 106 00:06:18,169 --> 00:06:20,509 That's right, I went to a music college to study the violin. 107 00:06:20,589 --> 00:06:23,169 Every orchestra I got into ended up getting disbanded! 108 00:06:23,258 --> 00:06:25,218 Recently, one took off without paying me! 109 00:06:25,302 --> 00:06:28,012 So I unwillingly became a civil servant. 110 00:06:28,096 --> 00:06:30,176 I, who only played classical music for ten years, 111 00:06:30,265 --> 00:06:34,845 now have to find typos, make copies, and check for office supplies! 112 00:06:35,520 --> 00:06:37,270 That pisses me off. 113 00:06:37,397 --> 00:06:40,027 On top of that, you want me to play for you while you're drinking? 114 00:06:40,233 --> 00:06:41,533 Why should I? 115 00:06:42,027 --> 00:06:43,237 Am I crazy? 116 00:06:43,820 --> 00:06:45,360 You're all unbelievable. 117 00:06:46,239 --> 00:06:52,119 -One song! -One song! 118 00:06:52,203 --> 00:06:55,583 -I'll get fired if I do that, right? -One song! 119 00:06:55,665 --> 00:06:57,205 -One song! -One song! 120 00:06:57,292 --> 00:06:58,542 Hurry up! 121 00:06:59,461 --> 00:07:01,131 Applause! 122 00:07:02,172 --> 00:07:05,762 -Du Ru-mi! -Du Ru-mi! 123 00:08:00,814 --> 00:08:02,694 There's nothing to life. 124 00:08:03,358 --> 00:08:05,358 Who cares about classical music or my dream? 125 00:08:05,568 --> 00:08:07,488 I'll die eventually anyway. 126 00:08:08,530 --> 00:08:09,910 C'est la vie. 127 00:08:11,032 --> 00:08:13,122 {\an8}CONCERTMASTER 63 DAYS LATER DU RU-MI 128 00:08:13,201 --> 00:08:15,411 {\an8}-Du Ru-mi! -Du Ru-mi! 129 00:08:19,416 --> 00:08:22,336 -Sir, here are the documents you wanted. -Thanks. 130 00:08:22,877 --> 00:08:24,497 -Du Ru-mi. -Yes? 131 00:08:24,587 --> 00:08:26,207 Didn't you say she graduated from your school? 132 00:08:27,215 --> 00:08:29,505 She must be good. 133 00:08:30,260 --> 00:08:32,760 I don't know why, but I'm into classical music these days. 134 00:08:34,431 --> 00:08:35,971 Do you think you can get me a ticket? 135 00:08:37,559 --> 00:08:39,479 She's terrible. 136 00:08:40,603 --> 00:08:41,483 Really? 137 00:08:41,730 --> 00:08:45,900 Didn't she graduate from Tchaikovsky Music Institute? 138 00:08:47,485 --> 00:08:51,155 There are so many schools in Moscow named after Tchaikovsky. 139 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 She probably paid money to hold her own recital! 140 00:08:53,283 --> 00:08:56,293 The audience is made up of her relatives and friends! 141 00:08:57,370 --> 00:08:58,710 -She's just flaunting her money. -Hey! 142 00:08:58,913 --> 00:09:00,963 Submit your ideas for the Seokran City Cultural Center! 143 00:09:01,041 --> 00:09:03,421 The deadline's in 30 minutes! 144 00:09:03,710 --> 00:09:06,300 That's odd. She graduated from Tchaikovsky Music Institute. 145 00:09:06,379 --> 00:09:07,799 Hurry, submit your ideas. Thank you. 146 00:09:08,798 --> 00:09:10,298 Please hurry. Thank you. 147 00:09:18,475 --> 00:09:19,475 She's good. 148 00:09:34,324 --> 00:09:35,374 What a douchebag. 149 00:09:36,493 --> 00:09:38,453 Did everyone submit their ideas for the Cultural Center? 150 00:09:38,745 --> 00:09:40,575 I'm going to end the deadline early. 151 00:09:41,164 --> 00:09:42,124 Wait! 152 00:09:42,957 --> 00:09:45,167 I didn't submit mine yet. Give me ten minutes. 153 00:09:49,547 --> 00:09:51,217 CITY OF MUSIC - SEOKRAN 154 00:09:52,592 --> 00:09:55,052 TURN SEOKRAN INTO A CITY OF MUSIC WITH A PROJECT ORCHESTRA CONCERT 155 00:09:55,345 --> 00:10:00,385 -Are you confident about this? -Absolutely. Don't you trust me? 156 00:10:00,475 --> 00:10:04,725 -Do you know how much it'll cost us? -Don't worry about a thing. 157 00:10:04,896 --> 00:10:06,186 -Let's go take a look. -Sure. 158 00:10:07,774 --> 00:10:11,034 -Please clean that up. -Okay. 159 00:10:11,611 --> 00:10:14,161 Please work hard. 160 00:10:14,364 --> 00:10:16,164 This. 161 00:10:16,491 --> 00:10:18,491 This is all tax money. 162 00:10:18,827 --> 00:10:21,697 You need to work hard. 163 00:10:29,963 --> 00:10:31,263 -Du Ru-mi. -Yes? 164 00:10:31,339 --> 00:10:33,129 Are you sure we can use this church? 165 00:10:33,216 --> 00:10:35,756 Of course. I talked to the priest. He gave us permission. 166 00:10:40,473 --> 00:10:41,853 How cool... 167 00:10:49,524 --> 00:10:50,404 Practice. 168 00:10:51,192 --> 00:10:52,402 Ru-mi, delivery! 169 00:11:00,743 --> 00:11:02,913 I never imagined 170 00:11:03,788 --> 00:11:07,828 -that it would completely change my life. -Okay. 171 00:11:08,501 --> 00:11:10,091 Why are you so late? 172 00:11:10,879 --> 00:11:13,589 How did you get all those talented people? 173 00:11:13,923 --> 00:11:16,683 I couldn't go in because I was so intimidated. 174 00:11:17,343 --> 00:11:20,893 Can I really perform with those people? 175 00:11:21,389 --> 00:11:24,929 Even if I keep my job a secret, my talent can't compare to theirs. 176 00:11:26,019 --> 00:11:26,939 What's wrong with you? 177 00:11:32,025 --> 00:11:34,775 Do you have money? 178 00:11:35,194 --> 00:11:37,114 -What? -You don't? 179 00:11:38,448 --> 00:11:39,738 I doubt you do. 180 00:11:42,744 --> 00:11:43,704 What the... 181 00:11:49,167 --> 00:11:52,497 Ru-mi, you said the conductor will come later, right? 182 00:11:53,212 --> 00:11:55,802 Should we practice among ourselves first? 183 00:12:03,431 --> 00:12:05,601 Ku Jeong-ae, a famous classical music producer, 184 00:12:05,767 --> 00:12:09,977 was arrested at her gallery earlier today. 185 00:12:10,730 --> 00:12:12,860 She's charged with embezzling 186 00:12:12,941 --> 00:12:15,901 over five billion won from concert performances. 187 00:12:15,985 --> 00:12:17,355 SCENE OF THE ARREST 5 A.M. AT GALLERY SU 188 00:12:17,445 --> 00:12:19,605 I'm sorry for causing such public disgrace. 189 00:12:20,073 --> 00:12:23,623 Ku said she graduated from Juilliard, 190 00:12:23,993 --> 00:12:26,583 but she's only a high school graduate. 191 00:12:27,288 --> 00:12:28,538 The police will... 192 00:12:28,790 --> 00:12:30,920 Ru-mi, don't tell me... 193 00:12:31,042 --> 00:12:34,132 The mayor doesn't know yet. 194 00:12:34,837 --> 00:12:37,257 The prosecutors won't disclose the embezzlement 195 00:12:37,590 --> 00:12:40,260 until the investigation is over. 196 00:12:45,515 --> 00:12:49,685 I've played the violin since elementary school. 197 00:12:50,937 --> 00:12:53,937 My older sister played the cello, so I wanted to play out of jealousy... 198 00:12:56,192 --> 00:13:00,242 I was in awe 199 00:13:01,739 --> 00:13:03,869 when I first heard Beethoven's "Romance." 200 00:13:04,784 --> 00:13:10,544 I liked it so much, I listened to the cassette tape till it was worn out. 201 00:13:12,166 --> 00:13:14,706 That's why I included that in our performance. 202 00:13:18,256 --> 00:13:23,546 You know how hard it is to make a living after graduating from a music school. 203 00:13:24,345 --> 00:13:26,595 Even if you play in a good orchestra, your pay isn't that great. 204 00:13:27,557 --> 00:13:30,727 You can't even play for a good orchestra if you didn't study abroad. 205 00:13:32,103 --> 00:13:36,523 That's why I've never performed before. 206 00:13:37,608 --> 00:13:41,398 I'm working as a civil servant right now, and it's killing me. 207 00:13:43,322 --> 00:13:48,622 I'm happy whenever I hear Beethoven's "Romance." 208 00:13:50,788 --> 00:13:55,538 I'm reminded that there's more to life than just eating and taking a dump. 209 00:13:57,628 --> 00:13:59,508 I had music. 210 00:14:01,340 --> 00:14:02,930 I become so happy. 211 00:14:09,474 --> 00:14:11,354 I won't be able to give you money for the performance. 212 00:14:12,560 --> 00:14:14,270 But can you please help me out just this once? 213 00:14:15,438 --> 00:14:17,228 Ru-mi, I'm sorry. 214 00:14:23,446 --> 00:14:28,116 I'll contact everyone and tell them to not tell people you were scammed. 215 00:15:25,007 --> 00:15:27,927 By the time I realized something was wrong, 216 00:15:29,095 --> 00:15:31,215 it was already too late. 217 00:15:34,225 --> 00:15:36,975 There's only one way out. 218 00:15:39,730 --> 00:15:40,610 I'll kill myself. 219 00:15:43,151 --> 00:15:44,691 I'll kill myself and leave this place. 220 00:16:38,706 --> 00:16:39,956 Some say... 221 00:16:43,211 --> 00:16:45,881 every cloud has a silver lining. 222 00:16:48,549 --> 00:16:50,049 But what I need... 223 00:16:52,720 --> 00:16:53,720 is money. 224 00:16:56,140 --> 00:16:57,310 A way to get money. 225 00:17:02,563 --> 00:17:03,693 It was 300 million won. 226 00:17:05,983 --> 00:17:07,783 I blew a whopping 300 million won. 227 00:17:10,947 --> 00:17:12,567 I really didn't want to do this... 228 00:17:18,788 --> 00:17:20,918 but I have no hope. 229 00:17:44,814 --> 00:17:46,114 MAYOR KANG CHUN-BAE 230 00:17:57,201 --> 00:17:58,411 Hello, Mayor Kang. 231 00:17:59,996 --> 00:18:02,456 Yes, rehearsal starts at ten o'clock. 232 00:18:04,458 --> 00:18:07,088 Yes, of course. Everything has been prepared. 233 00:18:07,378 --> 00:18:12,218 Gosh, I should meet everyone during the first rehearsal, 234 00:18:12,592 --> 00:18:15,602 but I have to attend an important meeting this morning. 235 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 -My gosh. -No, you don't have to come. 236 00:18:18,014 --> 00:18:21,774 I contacted all the performers. We'll have a good rehearsal. 237 00:18:21,851 --> 00:18:23,981 There's absolutely no need for you to come. 238 00:18:24,979 --> 00:18:28,019 I know how hard you're working. 239 00:18:28,190 --> 00:18:30,940 Some people say I gave a huge task to a rookie civil servant. 240 00:18:31,193 --> 00:18:35,323 But you're the one who submitted the idea. 241 00:18:35,656 --> 00:18:41,116 Your idea of promoting Seokran City by holding a concert is great. 242 00:18:41,245 --> 00:18:45,535 You graduated from a music school. Who cares if you're a rookie? 243 00:18:45,666 --> 00:18:49,376 The important thing is that it's a 300-million-won project. 244 00:18:50,671 --> 00:18:51,761 -Yes. -Most definitely. 245 00:18:52,632 --> 00:18:56,802 An orchestra concert for 300 million won. Absolutely. 246 00:18:56,886 --> 00:18:59,386 Seokran, the city of music, right? 247 00:19:00,181 --> 00:19:03,021 You'll be the first one to open with that statement. 248 00:19:03,100 --> 00:19:07,270 Our city's reputation is on the line. There's no room for mistakes. Understand? 249 00:19:07,355 --> 00:19:09,515 Yes, I know that very well. 250 00:19:09,982 --> 00:19:11,032 -Really? -Yes. 251 00:19:12,526 --> 00:19:13,356 Bye. 252 00:19:27,083 --> 00:19:27,963 Silver lining? 253 00:19:29,752 --> 00:19:30,632 I'll have to find one. 254 00:19:31,837 --> 00:19:36,257 PROJECT ORCHESTRA MEMBERS WANTED 255 00:20:03,327 --> 00:20:04,827 I'm removing everything. 256 00:20:04,995 --> 00:20:08,535 Lady, you're not being clear. How much are you paying me? 257 00:20:09,959 --> 00:20:11,959 Are you kidding me? That's so little! 258 00:20:12,461 --> 00:20:13,671 Forget it. Bye! 259 00:20:21,804 --> 00:20:24,014 What kind of glue did they use? It won't come off! 260 00:20:26,100 --> 00:20:28,190 A free orchestra? Give me a break. 261 00:20:28,352 --> 00:20:31,772 These people try to make money for free. They're crooks. 262 00:20:34,442 --> 00:20:35,442 Look here. 263 00:20:36,861 --> 00:20:38,071 What kind of milk is this? 264 00:20:38,738 --> 00:20:39,608 Sorry? 265 00:20:40,239 --> 00:20:42,619 Is it strawberry milk? It can't be... 266 00:20:42,700 --> 00:20:44,410 It is strawberry milk. It's red. 267 00:20:44,493 --> 00:20:47,583 No, I had regular milk yesterday and the day before yesterday... 268 00:20:47,663 --> 00:20:51,633 I've had regular milk for the past five years. 269 00:20:52,126 --> 00:20:53,536 No, this can't be. 270 00:20:54,754 --> 00:20:56,634 My regular milk has to be somewhere. 271 00:20:58,132 --> 00:20:59,132 What the... 272 00:21:04,555 --> 00:21:05,555 Let's see. 273 00:21:06,682 --> 00:21:09,062 I drank it after breakfast yesterday. 274 00:21:09,894 --> 00:21:12,104 It didn't taste sweet. 275 00:21:12,772 --> 00:21:14,402 A smell? There wasn't any. 276 00:21:15,733 --> 00:21:16,903 There wasn't any... 277 00:21:17,193 --> 00:21:20,743 Do you get it delivered? They could've made a mistake. 278 00:21:21,071 --> 00:21:25,121 No, the delivery lady is very diligent. The problem is with me. 279 00:21:25,409 --> 00:21:27,619 You can make a mistake even if you're diligent. 280 00:21:27,703 --> 00:21:29,503 Be quiet! I'm thinking! 281 00:21:30,956 --> 00:21:32,746 Why are you yelling at me? 282 00:21:32,833 --> 00:21:35,293 Did I ask you? You're the one who asked me... 283 00:21:42,968 --> 00:21:45,388 Look, this is red. 284 00:21:46,931 --> 00:21:48,471 It's red. 285 00:21:48,766 --> 00:21:50,096 What's going on? 286 00:21:54,104 --> 00:21:55,774 -Give me cold water. -Sure. 287 00:22:01,070 --> 00:22:02,490 Oh, my, I spilled some. 288 00:22:02,613 --> 00:22:04,113 Mom, my socks. 289 00:22:04,240 --> 00:22:06,740 It's in the fridge... I mean, the dresser in my room. 290 00:22:07,243 --> 00:22:08,873 I can't find the new ones. 291 00:22:09,870 --> 00:22:12,120 -What about dinner? -Coming right up. 292 00:22:12,331 --> 00:22:13,711 Check the washer. 293 00:22:13,874 --> 00:22:15,714 I'm late for my prep class. Help me look for it. 294 00:22:15,918 --> 00:22:17,708 I need to make dinner. 295 00:22:17,795 --> 00:22:19,545 -I'm home. -Hi, Jin-su. 296 00:22:19,755 --> 00:22:21,875 Honey, dinner! 297 00:22:22,091 --> 00:22:24,261 -Okay. -Find my socks! 298 00:22:24,593 --> 00:22:26,933 -I'm hungry. Mom, feed me. -Okay. 299 00:22:28,806 --> 00:22:29,846 Aren't you going to feed me? 300 00:22:30,307 --> 00:22:32,977 I'm going to be late! 301 00:22:33,310 --> 00:22:35,350 I'm looking for it! 302 00:22:41,986 --> 00:22:44,236 I found it! Mom, I'm off! 303 00:22:44,989 --> 00:22:47,909 I'll be home past 11 p.m.! 304 00:22:48,576 --> 00:22:49,736 Okay, sure. 305 00:22:50,869 --> 00:22:53,579 PROJECT ORCHESTRA MEMBERS WANTED 306 00:22:59,378 --> 00:23:01,128 Can you help me gather people? 307 00:23:01,213 --> 00:23:03,053 Do you know anyone who can play the trumpet or horn? 308 00:23:03,716 --> 00:23:04,626 Goodness. 309 00:23:04,758 --> 00:23:05,758 Man, I'm going crazy. 310 00:23:07,136 --> 00:23:08,756 Should I go ask a school band? 311 00:23:10,806 --> 00:23:13,516 Jeez! Who's playing the trumpet in the middle of the night? 312 00:23:16,061 --> 00:23:17,401 Can you help me out? 313 00:23:19,523 --> 00:23:20,403 What? 314 00:23:21,317 --> 00:23:23,737 Trumpet? It sounds awesome. 315 00:23:31,368 --> 00:23:34,198 Ma'am, did someone new move in? 316 00:23:34,913 --> 00:23:36,753 Move in? No, not that I know of. 317 00:23:40,044 --> 00:23:41,714 -This sound? -Yes. 318 00:23:42,046 --> 00:23:44,756 It's not from here. It's from the new community. 319 00:23:44,965 --> 00:23:46,045 -New community? -Yes. 320 00:23:46,133 --> 00:23:47,093 Thank you! 321 00:23:48,886 --> 00:23:49,756 Ru-mi. 322 00:23:50,763 --> 00:23:51,723 Ru-mi! 323 00:24:23,504 --> 00:24:24,464 Yes? 324 00:24:25,339 --> 00:24:28,049 Hello. I'm here about the trumpet. 325 00:24:28,133 --> 00:24:29,683 Sorry, I won't play late at night. 326 00:24:31,428 --> 00:24:32,428 Ru-mi! 327 00:24:34,807 --> 00:24:35,847 Ru-mi! 328 00:24:57,621 --> 00:25:02,251 My name is Du Ru-mi, and I play the violin in a private orchestra. 329 00:25:03,085 --> 00:25:06,665 We hold a charity performance annually regardless of the difficulties we face. 330 00:25:07,214 --> 00:25:11,554 However, our trumpet player quit, and because of the lack of funds, 331 00:25:12,261 --> 00:25:15,471 we'll be having our last performance. 332 00:25:15,639 --> 00:25:19,139 My nephew Gun-woo lives here. 333 00:25:19,226 --> 00:25:20,636 The person who was playing the trumpet? 334 00:25:21,437 --> 00:25:22,347 Is he a musician? 335 00:25:23,063 --> 00:25:24,153 He's a police officer. 336 00:25:24,231 --> 00:25:25,231 A police officer? 337 00:25:26,024 --> 00:25:27,444 How can he live in such a huge house? 338 00:25:27,943 --> 00:25:29,823 It's only temporary. 339 00:25:29,945 --> 00:25:35,275 The owner of this house suddenly had to go to San Francisco 340 00:25:35,492 --> 00:25:37,162 and asked me if I knew anyone. 341 00:25:37,327 --> 00:25:39,407 Gun-woo was just assigned to this post, 342 00:25:39,538 --> 00:25:43,168 so he mows the lawn and stuff, and lives here for free. 343 00:25:43,250 --> 00:25:46,130 He must have lots of free time if he could even mow the lawn. 344 00:25:47,963 --> 00:25:50,343 But his current situation is a bit... 345 00:25:51,383 --> 00:25:53,893 -He got suspended from police duty. -Suspended? 346 00:25:54,720 --> 00:25:58,470 -He must have a lot of time on his hands. -He's not on vacation. He's suspended. 347 00:25:58,682 --> 00:26:03,232 Exactly. He can reflect by doing nothing but the performance. 348 00:26:03,312 --> 00:26:08,482 I asked him already, but he doesn't want to. 349 00:26:09,109 --> 00:26:12,399 He feels like he'll be showing off by performing on stage. 350 00:26:13,447 --> 00:26:16,157 -But if I were to ask him- -I doubt it. 351 00:26:16,325 --> 00:26:19,285 He's pretty stubborn. He rarely changes his mind. 352 00:26:20,329 --> 00:26:23,749 But you never know if you plead with him. 353 00:26:24,666 --> 00:26:26,536 He's a softy. 354 00:26:27,628 --> 00:26:30,838 He can't ignore a person in need. So if... 355 00:26:32,090 --> 00:26:35,010 Because I lost my hearing, 356 00:26:35,177 --> 00:26:40,517 this will most likely be my very last performance. 357 00:26:42,351 --> 00:26:46,101 For those of you who love classical music, please donate money for a good cause. 358 00:26:48,649 --> 00:26:52,029 P.S. We're in dire need of a trumpet player. 359 00:26:54,363 --> 00:26:55,573 Please help us. 360 00:27:08,377 --> 00:27:09,337 Thank you. 361 00:27:10,629 --> 00:27:11,629 Thank you. 362 00:27:15,384 --> 00:27:19,144 -Is that an instrument? -Yes. 363 00:27:20,138 --> 00:27:23,478 You said yes, right? I can read lips. 364 00:27:24,393 --> 00:27:28,153 Is it a trumpet by any chance? 365 00:27:34,403 --> 00:27:35,703 I see... 366 00:27:43,245 --> 00:27:45,285 He's a softy? As if. 367 00:27:45,581 --> 00:27:47,421 He even lied to me. He's no softy. 368 00:27:54,298 --> 00:27:55,878 He's leaving? He's just leaving? 369 00:27:56,383 --> 00:28:00,553 How can a police officer just leave a citizen in need? 370 00:28:19,740 --> 00:28:23,200 How can he be so cruel? 371 00:28:24,411 --> 00:28:26,751 Man, he disappeared in a flash. 372 00:28:30,125 --> 00:28:31,915 Hey, you jerk! 373 00:28:34,796 --> 00:28:35,756 Is once okay? 374 00:28:36,131 --> 00:28:37,051 Pardon? 375 00:28:39,092 --> 00:28:41,472 Do you really play the trumpet? 376 00:28:41,720 --> 00:28:45,640 Yes, I'm not good, but if you're okay with it... 377 00:28:46,642 --> 00:28:49,852 I'm sorry, but I can't hear. 378 00:28:50,270 --> 00:28:54,150 If you don't mind, can you enunciate your words? 379 00:28:54,691 --> 00:28:58,281 I learned on my own! I'm not that good! 380 00:28:58,612 --> 00:29:00,322 I see... 381 00:29:00,656 --> 00:29:02,866 Can I hear you play? 382 00:29:03,492 --> 00:29:05,162 Didn't you say you can't hear? 383 00:29:07,412 --> 00:29:12,752 I can feel it if I hold the end of the trumpet. Please. 384 00:29:26,348 --> 00:29:28,638 Oh, yes. Nice. 385 00:29:28,809 --> 00:29:29,979 Bingo! 386 00:29:37,192 --> 00:29:39,652 You're good. Can we make an... 387 00:29:41,530 --> 00:29:43,240 Can we make an appointment? 388 00:29:43,365 --> 00:29:46,285 Your cell phone's ringing. You didn't put it on vibrate? 389 00:29:46,368 --> 00:29:51,618 You're right. I only read text messages. 390 00:29:51,707 --> 00:29:52,917 MAYOR KANG CHUN-BAE 391 00:29:53,875 --> 00:29:56,165 Yes, Mayor Kang! Why did you call me in person? 392 00:29:56,295 --> 00:29:59,715 Yes, of course. Everything is going as planned. 393 00:30:00,090 --> 00:30:00,970 Hey. 394 00:30:04,386 --> 00:30:08,266 I forgot this is a customized cell phone. I got it yesterday. 395 00:30:08,640 --> 00:30:11,690 -If I hold it like this, I can hear-- -Hey! 396 00:30:13,228 --> 00:30:14,148 Get lost. 397 00:30:20,902 --> 00:30:21,782 Excuse me? 398 00:30:24,990 --> 00:30:27,490 Do you want to go to the big house? 399 00:30:38,837 --> 00:30:40,837 He's tougher than I thought. 400 00:30:44,426 --> 00:30:46,176 What should I do... 401 00:30:48,305 --> 00:30:50,095 Yes, sir. 402 00:30:50,182 --> 00:30:52,392 He wants to see the orchestra practice. 403 00:30:52,476 --> 00:30:54,686 Sorry? The mayor wants to watch it in person? 404 00:30:54,770 --> 00:30:57,980 He has high hopes. Is the week after next okay? 405 00:30:58,398 --> 00:31:01,108 Week after next? 406 00:31:01,610 --> 00:31:03,400 PROJECT ORCHESTRA MEMBERS WANTED 407 00:31:07,699 --> 00:31:08,579 Talk to you later! 408 00:31:21,546 --> 00:31:23,126 QUALIFICATION: MUSIC SCHOOL GRADUATE 409 00:31:23,215 --> 00:31:25,925 QUALIFICATION: AT LEAST 10 YEARS EXPERIENCE 410 00:31:53,787 --> 00:31:56,787 QUALIFICATION: AT LEAST 8 YEARS EXPERIENCE 411 00:31:56,998 --> 00:31:58,708 QUALIFICATION: AT LEAST 5 YEARS EXPERIENCE 412 00:31:58,792 --> 00:32:00,342 QUALIFICATION: AT LEAST 2 YEARS EXPERIENCE 413 00:32:00,460 --> 00:32:02,000 QUALIFICATION: AT LEAST 1 YEAR EXPERIENCE 414 00:32:02,879 --> 00:32:05,839 QUALIFICATION: ANYONE 415 00:32:11,513 --> 00:32:14,983 -Can we really go? -Yes, come. 416 00:32:15,142 --> 00:32:18,102 You can practice and stuff as usual. 417 00:32:18,186 --> 00:32:20,476 But there's no pay. 418 00:32:21,064 --> 00:32:22,824 Who cares? We get to perform at a huge concert. 419 00:32:22,899 --> 00:32:25,149 Can amateurs like us really play? 420 00:32:25,235 --> 00:32:27,855 Yes, please come. 421 00:32:27,988 --> 00:32:29,908 But it's a huge concert held by the city. 422 00:32:29,990 --> 00:32:32,410 It's okay! It's totally okay! 423 00:32:32,492 --> 00:32:34,952 Can you hold an instrument? Then you can make sounds, right? 424 00:32:35,036 --> 00:32:38,956 It's okay, so please come! Just do it! 425 00:32:43,170 --> 00:32:45,960 Art doesn't discriminate. 426 00:32:46,923 --> 00:32:47,843 Please come. 427 00:32:48,592 --> 00:32:51,762 Ta-da! I'm here to put this on for you. 428 00:32:52,262 --> 00:32:55,142 Your trumpet case had a hole in it. 429 00:32:55,807 --> 00:32:57,177 This should hide it. 430 00:32:59,811 --> 00:33:02,731 That's right, I'm the psycho who illegally solicited. 431 00:33:02,814 --> 00:33:03,734 I should get locked up! 432 00:33:03,815 --> 00:33:05,855 But can you perform just once before you lock me up? 433 00:33:06,109 --> 00:33:07,439 Can you play the trumpet... 434 00:33:07,944 --> 00:33:08,904 Please? 435 00:33:09,696 --> 00:33:11,816 I know you've been suspended! 436 00:33:11,907 --> 00:33:13,777 You need to reflect for two months. 437 00:33:13,867 --> 00:33:15,367 How can a person reflect all day long? 438 00:33:15,452 --> 00:33:17,452 I heard what happened. You didn't do anything wrong! 439 00:33:17,996 --> 00:33:23,206 If you were to perform, I'll put you at the very back, so people can't see... 440 00:33:29,841 --> 00:33:33,141 You could've majored in the trumpet with that kind of talent. 441 00:33:33,220 --> 00:33:36,970 Why are you refusing to play? You always play at home. 442 00:33:37,516 --> 00:33:38,976 I didn't graduate from college. 443 00:33:41,811 --> 00:33:43,061 So you really taught yourself? 444 00:33:43,813 --> 00:33:44,813 And you're that good? 445 00:33:46,191 --> 00:33:47,191 Are you gifted? 446 00:33:48,443 --> 00:33:50,863 So you couldn't go to college even though you wanted to? 447 00:33:51,196 --> 00:33:53,066 Why don't you take this opportunity 448 00:33:53,156 --> 00:33:54,736 to make friends and learn classical music... 449 00:33:57,035 --> 00:33:58,245 I don't like classical music. 450 00:33:59,829 --> 00:34:03,749 -But you played... -That's a patriotic piece. 451 00:34:05,168 --> 00:34:07,128 It's "Radetzky March." 452 00:34:07,504 --> 00:34:11,764 Johann Strauss Sr. composed "Radetzky March Opus 228." 453 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 Oh, you didn't know? 454 00:34:16,179 --> 00:34:17,759 No wonder. 455 00:34:17,931 --> 00:34:20,521 Who cares? We can learn together. 456 00:34:21,184 --> 00:34:22,024 No. 457 00:34:23,270 --> 00:34:24,150 Why not? 458 00:34:25,855 --> 00:34:26,725 It's boring. 459 00:34:27,607 --> 00:34:29,647 It's snobbish and annoying. 460 00:34:32,028 --> 00:34:33,148 Why? 461 00:34:33,446 --> 00:34:36,866 If you're good at playing the trumpet, you must have played classical pieces. 462 00:34:36,950 --> 00:34:38,160 Why don't you like it? 463 00:34:38,243 --> 00:34:41,753 I hate classical music and I hate people who play classical music. 464 00:34:41,830 --> 00:34:44,330 So why? 465 00:34:44,416 --> 00:34:46,746 And you're the most annoying among them. 466 00:34:49,921 --> 00:34:51,301 Wait a minute! 467 00:34:52,924 --> 00:34:53,764 What? 468 00:34:53,842 --> 00:34:55,472 Can you please help me? 469 00:34:55,552 --> 00:34:57,472 I don't have a trumpeter, oboist, flutist, 470 00:34:57,554 --> 00:35:00,144 -cellist-- -You need to help me. 471 00:35:00,223 --> 00:35:02,183 -Please. -I'm really busy right now. 472 00:35:02,267 --> 00:35:04,727 I'll get everyone, so can you please play the contrabass? 473 00:35:04,811 --> 00:35:07,111 -Ru-mi, I'm really busy right now. -Begone! 474 00:35:07,188 --> 00:35:08,358 -Hey, I have to go. -Step down! 475 00:35:08,440 --> 00:35:10,400 -Step down! -Step down! 476 00:35:10,483 --> 00:35:12,283 Evil corporations, begone! 477 00:35:12,360 --> 00:35:14,240 -Begone! -Begone! 478 00:35:14,321 --> 00:35:16,321 Guarantee minimum wage! 479 00:35:16,406 --> 00:35:18,236 -Guarantee! -Guarantee! 480 00:35:18,325 --> 00:35:20,195 Evil corporations, begone! 481 00:35:20,285 --> 00:35:22,035 -Begone! -Begone! 482 00:35:22,120 --> 00:35:24,040 Evil corporations, begone! 483 00:35:24,122 --> 00:35:25,922 -Begone! -Begone! 484 00:35:25,999 --> 00:35:27,829 Step down, Kwon Tae-min! 485 00:35:27,917 --> 00:35:29,627 -Step down! -Step down! 486 00:35:29,711 --> 00:35:31,591 Evil corporations, begone! 487 00:35:31,671 --> 00:35:33,551 -Begone! -Begone! 488 00:35:33,965 --> 00:35:37,385 They'll barge in any minute, so keep your guard up. 489 00:35:37,469 --> 00:35:40,309 -Yes, sir. -Not one person can get in. Got it? 490 00:35:40,388 --> 00:35:41,678 -Yes, sir. -Hey, Hyeok-kwon. 491 00:35:41,931 --> 00:35:44,731 You're young. Why are you in the back? Come over here. 492 00:35:45,393 --> 00:35:47,773 Come here and guard the front door. 493 00:35:47,854 --> 00:35:50,524 -Okay, stop them. -Sure. 494 00:35:51,358 --> 00:35:52,818 Okay, everyone! 495 00:35:53,526 --> 00:35:56,316 -Raise our pay! -Raise our pay! 496 00:35:56,404 --> 00:35:58,284 -Step down, Kwon Tae-min! -Step down! 497 00:36:23,473 --> 00:36:24,353 No. 498 00:36:25,016 --> 00:36:29,146 Hyeok-kwon, isn't that your wife? 499 00:36:43,785 --> 00:36:45,325 It's okay. 500 00:36:49,082 --> 00:36:50,172 Don't cry. 501 00:37:09,060 --> 00:37:11,230 I went to your office. They said you'd be here. 502 00:37:13,648 --> 00:37:14,898 I didn't know it was this bad. 503 00:37:16,735 --> 00:37:17,855 Bo-ra, stop it. 504 00:37:19,654 --> 00:37:20,704 Stop it! 505 00:37:21,156 --> 00:37:22,736 Knock it off! 506 00:37:24,868 --> 00:37:26,408 I told you to stop it! 507 00:37:27,495 --> 00:37:28,365 No crying! 508 00:37:33,668 --> 00:37:37,418 I'm thinking about playing in the orchestra again. 509 00:37:38,590 --> 00:37:40,930 Ru-mi cried and begged. 510 00:37:41,593 --> 00:37:44,103 She knows people will follow if she gets me to join 511 00:37:45,096 --> 00:37:46,306 since I know a lot of people. 512 00:37:46,681 --> 00:37:48,931 Didn't she just want you to play the contrabass? 513 00:37:49,017 --> 00:37:52,097 Were you listening to me or what? 514 00:37:52,187 --> 00:37:53,687 Who managed Hanyang University's orchestra? 515 00:37:53,938 --> 00:37:55,728 Me. I was in charge! 516 00:37:55,899 --> 00:37:57,229 Who created the music association? 517 00:37:57,442 --> 00:37:58,362 I did! 518 00:37:58,610 --> 00:38:01,490 Yes, you were its president, too. 519 00:38:01,571 --> 00:38:02,451 Exactly. 520 00:38:03,823 --> 00:38:05,953 I wanted to retire, 521 00:38:07,452 --> 00:38:09,372 but I guess I should help out a fellow alumnus, right? 522 00:38:09,454 --> 00:38:10,754 Of course, you should. 523 00:38:11,247 --> 00:38:14,877 Ru-mi is young. She can't do it on her own. 524 00:38:15,001 --> 00:38:17,551 You need to lead her. 525 00:38:18,546 --> 00:38:20,796 You're right. There aren't many people who play the contrabass. 526 00:38:21,341 --> 00:38:22,881 And even if there are, they're not good. 527 00:38:23,843 --> 00:38:24,973 Bo-ra, hang on. 528 00:38:27,472 --> 00:38:28,682 See? It's Ru-mi again. 529 00:38:31,768 --> 00:38:33,518 -Hello? -You bastard! 530 00:38:33,728 --> 00:38:36,478 You call yourself a friend? You're not even human! 531 00:38:36,856 --> 00:38:38,816 -She's bawling again. -It would be nice if you'd do it. 532 00:38:39,776 --> 00:38:43,066 Don't worry about the others. I'll gather up everyone. 533 00:38:43,321 --> 00:38:46,241 -Just tell me when the audition is. -What? What did you just say? 534 00:38:47,075 --> 00:38:49,615 -You'll do it? -Don't cry. 535 00:38:50,036 --> 00:38:52,576 It's not a problem. You don't need to thank me. 536 00:38:52,747 --> 00:38:55,827 -Don't cry. -The audition is this Saturday at 1 p.m. 537 00:38:56,334 --> 00:38:59,094 -Will you really do it? -You can count on me. 538 00:38:59,587 --> 00:39:03,757 I'll get everyone, so be sure to buy us some drinks and snacks. 539 00:39:04,717 --> 00:39:05,677 Bye. 540 00:39:07,971 --> 00:39:09,391 The concert is in two months, right? 541 00:39:10,014 --> 00:39:12,434 I haven't seen you play in a long time. 542 00:39:13,226 --> 00:39:15,136 Let me see... What will you wear? 543 00:39:15,270 --> 00:39:17,400 Don't worry, I have my college uniform. 544 00:39:18,189 --> 00:39:19,439 You already got a facial massage. 545 00:39:19,524 --> 00:39:21,444 Contrabass. 546 00:39:21,776 --> 00:39:23,276 What? You're so smart. 547 00:39:23,736 --> 00:39:25,446 What is Dad going to play? 548 00:39:25,530 --> 00:39:28,280 -Contrabass. -Contrabass. 549 00:39:28,366 --> 00:39:31,236 -Contrabass. -Contrabass. 550 00:39:31,661 --> 00:39:35,421 -Contrabass. -Contrabass. 551 00:39:35,498 --> 00:39:39,168 -Contrabass. -Contrabass. 552 00:39:39,252 --> 00:39:41,802 SEOKRAN CITY OF MUSIC ORCHESTRA AUDITION 553 00:39:52,515 --> 00:39:53,925 The door's not locked, right? 554 00:39:55,101 --> 00:39:56,351 We checked earlier. 555 00:39:57,812 --> 00:40:00,272 Gosh! Do I have to abduct people? 556 00:40:00,690 --> 00:40:03,190 I can't believe no one showed up. I put up so many posters. 557 00:40:11,409 --> 00:40:14,949 You're hard at work. Did you eat? 558 00:40:15,079 --> 00:40:17,169 Well, not really. 559 00:40:17,248 --> 00:40:20,288 -Do you still need a cellist? -Sorry? 560 00:40:21,002 --> 00:40:21,922 Oh, my! 561 00:40:23,171 --> 00:40:26,221 So, I'm here because of the poster. 562 00:40:26,841 --> 00:40:31,351 So, this is the right place for the auditions, right? 563 00:40:32,972 --> 00:40:33,932 -Yes. -Yes. 564 00:40:35,642 --> 00:40:37,232 I majored in cello. 565 00:40:37,602 --> 00:40:39,562 If the time permits, I'll do my best-- 566 00:40:39,646 --> 00:40:43,226 You should've told me sooner, ma'am. 567 00:40:43,691 --> 00:40:45,231 -Do you know her? -She's my landlady. 568 00:40:45,944 --> 00:40:49,954 Hello, ma'am. I'm Park Hyeok-kwon, Ru-mi's senior. 569 00:40:50,281 --> 00:40:56,041 I'm Jung Hui-yeon. You don't have to call me "ma'am." 570 00:40:56,287 --> 00:40:59,417 Please, just call me Hui-yeon. 571 00:41:00,541 --> 00:41:02,631 Oh, I'm sorry, Hui-yeon. 572 00:41:03,169 --> 00:41:09,379 You graduated quite a long time ago. Have you been practicing? 573 00:41:10,176 --> 00:41:12,046 Yes, I have. 574 00:41:12,303 --> 00:41:14,063 Can you play something for us? 575 00:41:14,305 --> 00:41:16,715 Well, I sold my cello 576 00:41:18,601 --> 00:41:20,061 when I got married. 577 00:41:22,230 --> 00:41:24,270 Can you rent me one? 578 00:41:25,316 --> 00:41:26,146 No, we can't. 579 00:41:30,655 --> 00:41:33,155 You graduated from Hanyang University? Us too. 580 00:41:35,326 --> 00:41:36,826 What year did you graduate? 581 00:41:37,286 --> 00:41:38,576 Did I put down Hanyang University? 582 00:41:40,331 --> 00:41:43,711 I used to go to Hanyang University, but I transferred to Joong-ang University. 583 00:41:45,920 --> 00:41:46,880 Just do it. 584 00:41:47,755 --> 00:41:49,415 Can you play for us? 585 00:41:49,507 --> 00:41:52,137 Which movement of Haydn's "Trumpet Concerto" will you be playing? 586 00:41:53,344 --> 00:41:56,104 My music sheets aren't that thick. 587 00:41:56,222 --> 00:41:58,392 I'm referring to the movement, not music sheets. 588 00:41:58,474 --> 00:41:59,684 There are three movements. 589 00:41:59,767 --> 00:42:03,397 Of course, there are three movements. Who doesn't know that? 590 00:42:03,479 --> 00:42:05,229 Are you putting me down? 591 00:42:05,314 --> 00:42:08,114 No, it's not that. Can you just play for us? 592 00:42:08,192 --> 00:42:09,942 The solo trumpet in the third movement, correct? 593 00:42:10,028 --> 00:42:12,028 No, I'll play the first movement. 594 00:42:12,530 --> 00:42:14,910 I only like to do things that are first. 595 00:42:15,450 --> 00:42:16,620 So, the first movement! 596 00:42:31,382 --> 00:42:33,932 -That's the third movement. -Precisely. 597 00:42:44,187 --> 00:42:46,937 I made a rare mistake because I'm not feeling it. 598 00:42:48,357 --> 00:42:51,567 Don't you think it's too bright in here? 599 00:43:12,381 --> 00:43:14,591 -It's amazing for your age. -Wow. 600 00:43:14,926 --> 00:43:16,386 You were with the Seoul Symphony? 601 00:43:16,469 --> 00:43:19,809 Yes, I played the oboe for 30 years and 5 months. 602 00:43:20,389 --> 00:43:24,019 I was the first oboist for 18 years and 2 months. 603 00:43:24,811 --> 00:43:30,651 After retiring in 2000, I worked out and played the oboe on a regular basis. 604 00:43:31,609 --> 00:43:34,819 If you want, I can give you my medical records-- 605 00:43:34,904 --> 00:43:38,914 Oh, no. There's no need for that. Please give us your guidance. 606 00:43:39,575 --> 00:43:41,905 I'm Kim Gap-yong. I look forward to working with you. 607 00:43:42,537 --> 00:43:44,247 I called you yesterday. 608 00:43:44,413 --> 00:43:46,793 Is it true I can get paid depending on my talent? 609 00:43:46,874 --> 00:43:49,004 Yes, if you're really good. 610 00:43:49,085 --> 00:43:50,875 How can you determine what's really good? 611 00:43:51,129 --> 00:43:53,919 Really good, not bad, and wonderful all have different meanings. 612 00:43:54,006 --> 00:43:57,296 We'll pay you if you're good enough to be a first... 613 00:43:57,385 --> 00:43:58,255 Forget it. 614 00:43:59,637 --> 00:44:00,557 Excuse me! 615 00:44:01,305 --> 00:44:02,265 Hang on! 616 00:44:03,683 --> 00:44:05,353 How much do you want? 617 00:44:05,726 --> 00:44:08,646 My rate is pretty high. I don't think you can afford to pay me. 618 00:44:08,729 --> 00:44:10,609 So how much? 619 00:44:11,149 --> 00:44:15,239 We rehearse three hours thrice a week for two months. That's 72 hours. 620 00:44:15,319 --> 00:44:18,109 If I add the cost of public transportation, dinner, 621 00:44:18,197 --> 00:44:22,867 instrument maintenance, interpretation, and practicing at home... 622 00:44:25,663 --> 00:44:26,543 It's about 200,000 won? 623 00:44:29,250 --> 00:44:30,710 Then 180,000 won? 624 00:44:31,335 --> 00:44:32,205 Deal! 625 00:44:32,587 --> 00:44:36,007 -Really? -I can give it to you right now... 626 00:44:38,176 --> 00:44:41,386 I mean, after the concert. 627 00:44:43,014 --> 00:44:44,184 Show me what you've got. 628 00:45:07,788 --> 00:45:10,708 Ju-yeon, you played the violin till you were in junior high. 629 00:45:10,791 --> 00:45:13,001 -Yes. -I played till I was in high school. 630 00:45:13,252 --> 00:45:14,132 I see. 631 00:45:14,879 --> 00:45:17,009 Why did you start playing an electric instrument? 632 00:45:17,089 --> 00:45:18,339 It's cool! 633 00:45:18,424 --> 00:45:19,474 -Hey! -Ouch. 634 00:45:20,551 --> 00:45:24,181 We picked up bad habits by playing only electric instruments. 635 00:45:24,555 --> 00:45:27,925 That's why we want to fix our bad habits by playing in an orchestra. 636 00:45:28,017 --> 00:45:31,017 Can you play your electric violin for us? 637 00:45:31,103 --> 00:45:34,443 Can we go change? 638 00:45:34,523 --> 00:45:36,943 -Oh, sure. -Sure. 639 00:47:16,584 --> 00:47:18,344 Mother, 640 00:47:20,171 --> 00:47:22,261 I have a favor to ask of you. 641 00:47:24,467 --> 00:47:29,717 For eight years, I took care of you when you couldn't care for yourself. 642 00:47:31,182 --> 00:47:34,562 I would turn you over and massage you 643 00:47:34,643 --> 00:47:37,733 so you wouldn't get pressure sores. 644 00:47:40,733 --> 00:47:43,443 I'm not asking for a pat on the back. 645 00:47:45,446 --> 00:47:48,116 I was too busy to realize it when you were alive, 646 00:47:49,533 --> 00:47:50,743 but now that you're gone... 647 00:47:55,998 --> 00:47:57,628 I'm so frustrated. 648 00:48:00,419 --> 00:48:04,919 You know your son. 649 00:48:11,806 --> 00:48:15,596 Mother, don't look at me with such a stern face. 650 00:48:20,397 --> 00:48:23,607 This is the money... 651 00:48:25,861 --> 00:48:29,281 left over from what you gave us for your funeral. 652 00:48:30,282 --> 00:48:32,082 Like you said, 653 00:48:32,701 --> 00:48:39,381 I bought the best hemp for your shroud and the most expensive coffin. 654 00:48:40,167 --> 00:48:41,497 This is what's left. 655 00:48:46,882 --> 00:48:47,802 May I... 656 00:48:50,177 --> 00:48:52,137 buy a cello with this money? 657 00:48:54,223 --> 00:48:55,473 Please, Mother. 658 00:48:57,268 --> 00:48:58,728 Let me, Mother. 659 00:48:59,645 --> 00:49:01,055 Please? 660 00:49:07,111 --> 00:49:10,281 That's you, right? You gave me permission, right? 661 00:49:11,782 --> 00:49:14,032 I'll buy a cello, then. 662 00:49:15,536 --> 00:49:18,456 Thank you, Mother. I'll buy it. 663 00:49:29,675 --> 00:49:34,345 Hello, my name is Jung Hui-yeon. I look forward to playing with you. 664 00:49:35,848 --> 00:49:37,808 Wow, this looks beautiful. 665 00:49:37,892 --> 00:49:40,192 -How much did you pay for this? -I won't move. 666 00:49:40,311 --> 00:49:42,101 There are plenty of seats. Why do you insist-- 667 00:49:42,188 --> 00:49:46,728 That's what I'm saying! The older person should sit elsewhere. 668 00:49:47,359 --> 00:49:48,649 I was the first one to arrive. 669 00:49:49,361 --> 00:49:51,911 I came here earlier than the church custodian. 670 00:49:52,031 --> 00:49:55,871 I opened the doors, turned on the lights, set up the chairs, and got a seat. 671 00:49:56,535 --> 00:49:58,155 I prefer sitting in high chairs. 672 00:49:58,787 --> 00:50:02,497 Come early if you think it's unfair, or make me come late. 673 00:50:03,083 --> 00:50:04,673 How dare you boss me around? 674 00:50:05,211 --> 00:50:07,711 -This is my seat. -What? 675 00:50:11,800 --> 00:50:13,430 Brass instruments are at the back. 676 00:50:15,846 --> 00:50:18,016 You should've told me earlier! 677 00:50:24,813 --> 00:50:27,233 Do you want a taste? Try it. 678 00:50:28,692 --> 00:50:30,152 Don't you remember me? 679 00:50:31,779 --> 00:50:35,449 I'm not sure. Why? Do I look familiar to you? 680 00:50:37,034 --> 00:50:39,454 We must have known each other in our past lives. 681 00:50:40,412 --> 00:50:42,292 We must have been the wind at the beginning of time. 682 00:50:44,041 --> 00:50:47,541 Don't you know Kim Ji-hun's famous poem, Destiny? 683 00:50:48,337 --> 00:50:50,627 "You and I were the wind at the beginning of time. 684 00:50:52,091 --> 00:50:56,601 You crossed mountains and oceans to see me." 685 00:50:59,014 --> 00:50:59,934 You're crazy, right? 686 00:51:01,141 --> 00:51:03,141 Did you figure out what happened with the strawberry milk? 687 00:51:03,227 --> 00:51:05,307 Do people know you're senile? 688 00:51:05,729 --> 00:51:07,019 Did you tell them? 689 00:51:07,940 --> 00:51:10,530 -Well, the thing is... -Hello! Nice to meet you! 690 00:51:10,693 --> 00:51:12,863 Wow, everyone's here early. 691 00:51:12,945 --> 00:51:14,695 You're supposed to be here by eight but... 692 00:51:14,780 --> 00:51:17,700 -Ru-mi, are you okay? -I'm sorry. 693 00:51:17,783 --> 00:51:19,163 Are you all right? 694 00:51:21,120 --> 00:51:22,000 Thank you. 695 00:51:24,290 --> 00:51:25,460 I'm okay. 696 00:51:25,541 --> 00:51:29,421 We need to kick off with a fanfare. 697 00:51:32,381 --> 00:51:33,301 Was that good? 698 00:51:39,138 --> 00:51:40,098 Nice to meet you! 699 00:51:40,472 --> 00:51:44,392 We haven't gotten everyone yet, but don't worry, we're still looking. 700 00:51:44,601 --> 00:51:48,061 Let's begin rehearsing. Did you receive the sheet music? 701 00:51:48,147 --> 00:51:49,227 -Yes! -Yes! 702 00:51:49,857 --> 00:51:53,737 I'll lead till we get a conductor. 703 00:51:54,111 --> 00:51:57,821 I play the violin. I'm Du Ru-mi, the concertmaster. 704 00:51:57,906 --> 00:51:59,276 I look forward to playing with you. 705 00:52:00,659 --> 00:52:03,039 What movement are you? Third? 706 00:52:03,120 --> 00:52:04,960 -Sorry? -Fourth movement? 707 00:52:08,459 --> 00:52:10,789 -Did you tune your instruments? -Yes! 708 00:52:11,086 --> 00:52:14,586 I'll assume you practiced ahead of time. Let's start with the first piece. 709 00:52:36,528 --> 00:52:41,158 Yong-gi, you can't embellish while you're playing in an orchestra. 710 00:52:41,700 --> 00:52:45,950 Ladies like it when I play the trumpet like this, and it's cool. 711 00:52:46,080 --> 00:52:48,920 Do you think this is a cabaret? Let's take it seriously. 712 00:52:49,458 --> 00:52:50,288 What? 713 00:52:50,667 --> 00:52:51,497 Cabaret? 714 00:52:52,002 --> 00:52:54,172 You keep testing my patience! 715 00:52:54,254 --> 00:52:56,344 I guess you do work at a cabaret. Just continue. 716 00:52:56,507 --> 00:52:58,177 Just continue? No, stop! 717 00:52:58,258 --> 00:53:00,048 Cabaret? Who works at a cabaret? 718 00:53:00,469 --> 00:53:03,139 How many notes do you play? My music sheet is filled with notes! 719 00:53:03,222 --> 00:53:04,142 -Excuse me! -How dare you? 720 00:53:04,223 --> 00:53:06,063 -Excuse me! -Are you a thug? 721 00:53:06,141 --> 00:53:08,641 -You... -A thug? Should I beat you up with this? 722 00:53:08,727 --> 00:53:10,187 -Stop it. -A thug? 723 00:53:10,562 --> 00:53:12,312 -Fine, if you're not. -Want to go to the hospital? 724 00:53:12,398 --> 00:53:15,148 -No, I don't. -Do you want to be in the ICU? 725 00:53:15,234 --> 00:53:17,404 -I can't believe you. -Why are you pissing me off? 726 00:53:17,486 --> 00:53:19,026 -Can you hold this? -Hit me. 727 00:53:19,113 --> 00:53:21,243 Do you want me to hit you with a viola? 728 00:53:22,241 --> 00:53:24,281 Do you want to feel what it's like to be hit with a viola? 729 00:53:24,618 --> 00:53:26,038 Why you little... 730 00:53:27,121 --> 00:53:28,411 Why did you pick a fight? 731 00:53:28,497 --> 00:53:31,877 He's not being serious. I know he plays at a cabaret. 732 00:53:31,959 --> 00:53:34,499 If he leaves, we won't have a trumpeter. 733 00:53:34,586 --> 00:53:35,876 We'll find another one! 734 00:53:36,088 --> 00:53:38,798 Do we really have to play "Bugler's Holiday" in front of the mayor? 735 00:53:38,882 --> 00:53:41,472 You need three trumpeters. 736 00:53:41,718 --> 00:53:42,928 Every piece requires a trumpet. 737 00:53:43,137 --> 00:53:46,677 We can't have just one trumpeter! Our trumpeter works at a cabaret... 738 00:53:48,100 --> 00:53:49,480 When is the mayor coming to watch? 739 00:53:50,185 --> 00:53:51,095 Next week. 740 00:53:52,604 --> 00:53:57,194 Man, Jeong-Il and Seok-Gyu can't play for us now. 741 00:54:06,952 --> 00:54:08,912 Seek and you will find, right? 742 00:54:18,505 --> 00:54:20,835 Are you going to do it or what? 743 00:54:21,300 --> 00:54:24,430 -How did you get in here? -I asked your aunt. 744 00:54:24,720 --> 00:54:27,600 How can the password be 1234? Are you dumb? 745 00:54:28,474 --> 00:54:29,354 Get out. 746 00:54:30,309 --> 00:54:33,689 If I leave, are you going to join the orchestra? 747 00:54:34,021 --> 00:54:37,271 This is trespassing. Do you want me to call the cops? 748 00:54:38,317 --> 00:54:41,697 Just shoot me. See if I care! I'm already dead. 749 00:54:42,112 --> 00:54:43,242 Why you... 750 00:54:44,281 --> 00:54:46,701 -No! -Let go! 751 00:54:46,783 --> 00:54:47,913 Hello? 752 00:54:49,286 --> 00:54:51,156 Why won't you do it? 753 00:54:51,330 --> 00:54:54,540 Why do you hate classical music? Why? Tell me why! 754 00:54:55,501 --> 00:54:56,791 If I tell you, will you leave? 755 00:54:59,213 --> 00:55:00,093 Well, 756 00:55:01,381 --> 00:55:04,011 I may go if it makes sense. 757 00:55:05,177 --> 00:55:07,297 Songs like "Wasp," "Soyang River Girl," 758 00:55:07,387 --> 00:55:09,137 and "Only You and I Forever" are short and sweet. 759 00:55:09,389 --> 00:55:12,389 But classical music is complex and the titles are too long. 760 00:55:12,476 --> 00:55:13,346 It's irritating. 761 00:55:13,644 --> 00:55:15,024 -That's... -Plus, 762 00:55:15,103 --> 00:55:16,613 you wear gowns and suits for performances. 763 00:55:16,772 --> 00:55:19,362 -Is it some formal party? -The clothes are-- 764 00:55:19,441 --> 00:55:21,401 Why do they use so much English? 765 00:55:22,277 --> 00:55:24,567 It's not English. It's Italian. 766 00:55:24,655 --> 00:55:26,815 See? You snob. 767 00:55:26,907 --> 00:55:29,327 Are you showing off that you're a musician by not speaking in Korean? 768 00:55:30,160 --> 00:55:33,160 They're in the process of changing that, but people are used to-- 769 00:55:33,247 --> 00:55:35,827 I only met two people who played classical music in my life. 770 00:55:36,333 --> 00:55:38,383 One of them is you, and the other one is... 771 00:55:41,088 --> 00:55:43,838 Anyhow, I won't play classical music because of that bastard. 772 00:55:44,341 --> 00:55:45,381 That bastard? 773 00:55:45,968 --> 00:55:51,808 I was interested in classical music, but he totally pissed me off. 774 00:55:52,683 --> 00:55:53,983 Who is it? 775 00:55:59,356 --> 00:56:01,226 -Go back. -Let's go! 776 00:56:01,525 --> 00:56:04,235 -What are you doing? -Just drag him out there. 777 00:56:04,319 --> 00:56:06,569 -Why don't we be civil? -Take him to the podium. 778 00:56:06,905 --> 00:56:08,945 Do you want me to make a fit on stage? 779 00:56:09,032 --> 00:56:10,872 Let go! Let go of me! 780 00:56:15,831 --> 00:56:16,671 -Sir. -Wait! 781 00:56:17,165 --> 00:56:20,535 Five minutes. Give me five minutes to think. 782 00:56:21,086 --> 00:56:21,956 That's impossible. 783 00:56:26,258 --> 00:56:28,388 The performance can be completely different in five minutes. 784 00:56:29,428 --> 00:56:31,258 Shouldn't you think about the quality of the concert? 785 00:56:31,346 --> 00:56:34,136 It's remarkable as is. Please go on stage. 786 00:56:37,603 --> 00:56:40,403 I'm here because of a school assignment. 787 00:56:41,148 --> 00:56:43,318 I need to ask the conductor a few questions. 788 00:56:43,400 --> 00:56:46,190 -I'm really sorry, but he's busy-- -No, it's okay. 789 00:56:47,738 --> 00:56:48,858 Come here. 790 00:56:50,532 --> 00:56:53,202 -Sir! -It's for his school assignment. 791 00:56:53,285 --> 00:56:54,285 I need to help him. 792 00:56:55,579 --> 00:56:56,789 What do you want to ask? 793 00:56:57,581 --> 00:56:59,331 This is for my music class. 794 00:56:59,791 --> 00:57:03,591 Let's say classical music is blank. Fill in the blank for me. 795 00:57:03,670 --> 00:57:05,050 I don't think it's blank. 796 00:57:05,130 --> 00:57:09,340 No, the blank is what you think of classical music. 797 00:57:09,426 --> 00:57:10,886 What do you think it is? 798 00:57:11,219 --> 00:57:12,759 I'll give you ten minutes to think about it. 799 00:57:18,352 --> 00:57:21,022 Well... Since long ago-- 800 00:57:21,104 --> 00:57:22,314 The ten minutes aren't up yet! 801 00:57:24,399 --> 00:57:26,319 What do you mean by "long ago"? The Stone Age? 802 00:57:26,610 --> 00:57:28,360 Is "uga-uga" classical music? 803 00:57:28,445 --> 00:57:31,405 No. The instruments... 804 00:57:31,823 --> 00:57:35,083 No, the form of civilization that appeared-- 805 00:57:35,160 --> 00:57:37,330 Is the blank long? I guess it's a meter long. 806 00:57:37,746 --> 00:57:39,116 Be concise. 807 00:57:39,665 --> 00:57:42,625 So what I mean is that Mozart, Haydn-- 808 00:57:42,709 --> 00:57:44,289 What about Bach, Handel, and Vivaldi? 809 00:57:44,378 --> 00:57:46,378 The people before them weren't musicians? Were they chefs? 810 00:57:47,381 --> 00:57:50,591 -He's busy, so... -No, it's okay. I have time. 811 00:57:52,719 --> 00:57:56,059 -Sorry, I wasn't prepared. -Then why did you come here? 812 00:57:56,223 --> 00:57:58,023 Did you think you'd get a free lecture? 813 00:57:58,100 --> 00:57:59,690 I came here to fill in the blank. 814 00:57:59,768 --> 00:58:03,188 The blank you're referring to is a word that has many meanings, 815 00:58:03,271 --> 00:58:05,481 but you don't seem to even grasp that. 816 00:58:05,649 --> 00:58:09,859 See? It's not only the orchestra, but the level of the audience is horrible. 817 00:58:09,987 --> 00:58:11,947 Why did you bring a kid like him in here? 818 00:58:12,114 --> 00:58:14,034 Sir! 819 00:58:15,033 --> 00:58:16,243 We have three minutes left. 820 00:58:17,661 --> 00:58:19,161 I need to calm down and think. 821 00:58:38,932 --> 00:58:41,142 CLASSICAL MUSIC IS BULLSHIT 822 00:58:48,483 --> 00:58:50,153 How can someone... 823 00:58:51,319 --> 00:58:52,529 What was his name? 824 00:58:52,612 --> 00:58:53,992 The funny thing about his name is... 825 00:58:55,741 --> 00:58:57,531 Forget it. It upsets me. 826 00:58:58,201 --> 00:59:02,331 No, there really aren't weirdoes like him... 827 00:59:02,956 --> 00:59:05,626 No? You're a weirdo. 828 00:59:07,085 --> 00:59:09,495 You're selfish just like him. 829 00:59:10,630 --> 00:59:11,760 When was I? 830 00:59:12,090 --> 00:59:15,640 You got mad and threatened a person who refused to play. 831 00:59:16,386 --> 00:59:19,216 You're doing it for yourself, so you don't get fired. 832 00:59:21,308 --> 00:59:23,768 If you were swindled of 300 million won, you should pay the price. 833 00:59:23,852 --> 00:59:26,272 Why are you pestering me when you were the one who made the mistake? 834 00:59:27,606 --> 00:59:28,726 Are you proud of yourself? 835 00:59:29,066 --> 00:59:31,436 I would just go to jail if it were me. 836 00:59:37,532 --> 00:59:38,452 Sorry. 837 01:00:04,935 --> 01:00:09,555 It's not only because I don't want to get fired. 838 01:00:10,732 --> 01:00:14,032 Yes, I'm scared of being fired. 839 01:00:16,613 --> 01:00:20,953 I can earn money by giving private lessons and get married when I can't. 840 01:00:21,159 --> 01:00:23,409 But I can't perform. 841 01:00:24,162 --> 01:00:25,832 I played the violin for 17 years, 842 01:00:28,041 --> 01:00:31,631 but I hardly ever performed. 843 01:00:36,508 --> 01:00:37,678 It's not just me. 844 01:00:38,218 --> 01:00:40,348 A majority of the orchestra members are like me. 845 01:00:40,971 --> 01:00:42,721 I thought it was a good thing. 846 01:00:44,266 --> 01:00:46,226 It may be a group of inadequate musicians, 847 01:00:47,144 --> 01:00:49,904 but I wanted to show others 848 01:00:51,439 --> 01:00:53,439 that we can do it and that we're good. 849 01:00:59,573 --> 01:01:01,323 I don't know if you'll believe me, 850 01:01:03,743 --> 01:01:06,753 but that's how I feel. 851 01:01:19,509 --> 01:01:21,259 It will be 1.5 million won for three times a week. 852 01:01:21,344 --> 01:01:23,354 You only charge 300,000 to 400,000 won for other concerts. 853 01:01:23,430 --> 01:01:25,970 If the others are amateurs, then I'll have to cover for them. 854 01:01:26,308 --> 01:01:28,018 On top of that, you're practicing thrice a week. 855 01:01:28,852 --> 01:01:29,772 That's 1.5 million won. 856 01:01:29,853 --> 01:01:32,443 No, you'll just come for the mayor, 857 01:01:32,522 --> 01:01:34,192 the dress rehearsal, and the day of the concert. 858 01:01:34,274 --> 01:01:35,284 It's 1.5 million won. 859 01:01:35,817 --> 01:01:38,237 Didn't you say you were desperate? 860 01:01:44,784 --> 01:01:48,004 Okay, I'll wire the money by tomorrow. 861 01:01:53,418 --> 01:01:58,668 The other trumpeter I'll bring is more experienced. 862 01:01:59,466 --> 01:02:00,716 His rate is two million won. 863 01:02:02,510 --> 01:02:03,430 Two million won? 864 01:02:06,598 --> 01:02:07,638 That's 3.5 million won. 865 01:02:09,267 --> 01:02:13,267 Why? Why isn't he here? Didn't I wire him the money? 866 01:02:13,355 --> 01:02:15,225 Ru-mi, relax. 867 01:02:15,315 --> 01:02:17,275 How can I relax? 868 01:02:17,984 --> 01:02:20,244 Shouldn't he show up if he received the money? 869 01:02:20,320 --> 01:02:23,320 It took me forever to save that up. How can he not be here? 870 01:02:23,406 --> 01:02:25,236 Mayor Kang is on his way. 871 01:02:25,325 --> 01:02:27,615 He'll be here in an hour. Why isn't the trumpeter here? 872 01:02:33,208 --> 01:02:34,128 Aren't you short? 873 01:02:38,296 --> 01:02:39,296 Should I go? 874 01:02:39,631 --> 01:02:40,631 No... 875 01:02:42,592 --> 01:02:43,512 That way... 876 01:02:52,310 --> 01:02:53,230 Hello. 877 01:02:54,562 --> 01:02:55,442 Gun-woo. 878 01:02:59,067 --> 01:02:59,937 He's here. 879 01:03:00,568 --> 01:03:04,028 -We've got more than enough trumpeters. -There are four of them. 880 01:03:04,114 --> 01:03:04,994 Hi. 881 01:03:06,324 --> 01:03:07,374 Sorry, I'm late. 882 01:03:07,951 --> 01:03:10,371 The trumpeter that I was going to bring can't make it. 883 01:03:10,453 --> 01:03:13,623 Is it okay if I'm the only one here? 884 01:03:15,834 --> 01:03:17,924 Are you okay with being third? 885 01:03:24,801 --> 01:03:27,971 Gun-woo will be third, Yong-gi will be second, 886 01:03:28,054 --> 01:03:29,514 and Mr. Kwon will be first. 887 01:03:29,597 --> 01:03:33,807 You can send someone home. I can totally cover for two parts. 888 01:03:33,893 --> 01:03:34,893 Wait a minute. 889 01:03:35,353 --> 01:03:37,363 Hello? I'm at practice. 890 01:03:38,064 --> 01:03:39,614 Someone wanted my help. 891 01:03:39,983 --> 01:03:42,693 -Just follow my lead. -They're just amateurs. 892 01:03:46,865 --> 01:03:51,365 The mayor will be here in 40 minutes. Let's hurry up and practice. 893 01:03:51,786 --> 01:03:55,496 If you're not confident, you can pretend to play, okay? 894 01:03:56,499 --> 01:04:01,419 -Mr. Kwon, we're about to start. -Go ahead. I'll follow your lead. 895 01:04:01,838 --> 01:04:02,878 No, don't hang up. Go ahead. 896 01:04:02,964 --> 01:04:06,014 -Mr. Kwon, join in as soon as we start. -What was that? 897 01:04:08,428 --> 01:04:10,678 Gun-woo, you got the gist of it, right? 898 01:04:11,431 --> 01:04:12,311 Yes. 899 01:04:12,390 --> 01:04:16,350 Okay, let's begin with "Bugler's Holiday." 900 01:04:21,358 --> 01:04:23,568 Yes. Really? 901 01:04:23,818 --> 01:04:25,108 -First... -Count on me. 902 01:04:25,904 --> 01:04:28,574 -First... -Is that right? Oh, no. 903 01:04:30,408 --> 01:04:31,908 That son of a bitch. 904 01:04:32,452 --> 01:04:34,582 Wow, that's a free ride, man. 905 01:04:36,915 --> 01:04:39,625 Mr. Kwon, can you take the call later? 906 01:04:40,210 --> 01:04:43,840 I can catch up. I'm not like you guys, so just play! 907 01:04:45,090 --> 01:04:47,130 Why, I ought to... 908 01:04:49,886 --> 01:04:51,886 It's the first trumpeter. 909 01:04:54,432 --> 01:04:56,352 Oh, it's Gun-woo. 910 01:05:07,445 --> 01:05:10,365 I'll call you back. Okay, bye. 911 01:05:11,408 --> 01:05:13,118 Okay, I'm done. Let's start again. 912 01:05:17,747 --> 01:05:19,747 Concertmaster, let's start again! 913 01:05:24,504 --> 01:05:25,844 What the heck are you doing? 914 01:05:30,427 --> 01:05:31,337 Should I go? 915 01:05:33,179 --> 01:05:34,139 I'm leaving! 916 01:05:36,224 --> 01:05:39,194 Fine, good for you. 917 01:05:39,394 --> 01:05:41,524 Really good. 918 01:05:44,566 --> 01:05:47,356 Good luck. Good luck, everyone! 919 01:05:47,444 --> 01:05:48,574 My goodness! 920 01:06:04,085 --> 01:06:06,455 You were going to put it on anyway. 921 01:06:39,329 --> 01:06:41,659 Wow, you're fantastic! 922 01:06:41,998 --> 01:06:43,958 You performed so well in such a short period of time. 923 01:06:44,042 --> 01:06:46,342 All of you are truly professional. 924 01:06:46,628 --> 01:06:47,588 It's wonderful. 925 01:06:50,840 --> 01:06:51,970 Thank you. 926 01:06:52,050 --> 01:06:57,140 We'll be even better with a conductor on the day of the concert. 927 01:06:57,222 --> 01:07:01,732 Oh, no wonder I thought something was missing. 928 01:07:01,809 --> 01:07:02,979 The conductor isn't here. 929 01:07:04,312 --> 01:07:06,232 Why isn't he here yet? 930 01:07:06,439 --> 01:07:08,979 Oh, he's arriving today. 931 01:07:09,067 --> 01:07:11,647 He usually performs in Europe. 932 01:07:11,736 --> 01:07:12,606 Oh, Europe! 933 01:07:12,695 --> 01:07:14,405 Excellent! Europe. 934 01:07:15,031 --> 01:07:18,241 I told him a month ago and gave him his fee, 935 01:07:18,409 --> 01:07:21,499 but due to his busy schedule, he's just arriving now. 936 01:07:21,704 --> 01:07:24,464 He'll arrive this afternoon. I'll be picking him up. 937 01:07:24,541 --> 01:07:26,881 Oh, I see. That's super. 938 01:07:27,293 --> 01:07:28,463 Who is he? 939 01:07:29,837 --> 01:07:31,507 Mr. Jung Myeong-hwan? 940 01:07:31,589 --> 01:07:35,799 He's booked for the next two years, so I asked someone else. 941 01:07:35,885 --> 01:07:37,885 What's his name? 942 01:07:38,471 --> 01:07:40,221 Mr. Kang Gun-woo. 943 01:07:40,557 --> 01:07:44,847 Most people have not heard of him because he conducts mainly abroad. 944 01:07:44,978 --> 01:07:48,108 But he's renowned among musicians. 945 01:07:48,189 --> 01:07:49,189 Kang Gun-woo? 946 01:07:50,024 --> 01:07:51,234 -Maestro Kang? -Yes. 947 01:07:51,609 --> 01:07:52,899 You know of him. 948 01:07:52,986 --> 01:07:55,486 -Do you really know him? -No... 949 01:07:58,157 --> 01:08:00,197 Yes, I know him. 950 01:08:01,244 --> 01:08:02,624 He's an amazing person. 951 01:08:07,625 --> 01:08:08,835 Maestro Kang. 952 01:08:09,919 --> 01:08:12,049 We called him Maestro Kang. 953 01:08:12,630 --> 01:08:14,670 He was very talented. 954 01:08:15,216 --> 01:08:17,966 But do you know what his nickname was? 955 01:08:18,303 --> 01:08:19,803 It was "orchestra killer." 956 01:08:20,638 --> 01:08:23,348 He only wanted the creme de la creme of orchestra members. 957 01:08:24,726 --> 01:08:27,516 He'll break up the orchestra if they don't meet his standards. 958 01:08:28,730 --> 01:08:30,570 Not one orchestra endured his tantrums. 959 01:08:34,235 --> 01:08:39,155 The orchestra Maestro Kang led was one of the top five orchestras in Korea. 960 01:08:39,657 --> 01:08:41,487 But he wasn't satisfied with them. 961 01:08:42,368 --> 01:08:45,458 I thought he would cancel the concert again, 962 01:08:46,122 --> 01:08:49,082 but the President and First Lady were in attendance. 963 01:08:49,876 --> 01:08:54,126 He had no choice but to stand on the podium. 964 01:08:55,048 --> 01:08:56,008 But... 965 01:09:16,319 --> 01:09:17,319 Ladies and gentlemen. 966 01:09:18,696 --> 01:09:19,986 Mr. President and Madam First Lady. 967 01:09:21,324 --> 01:09:22,284 Aren't you bored? 968 01:09:22,909 --> 01:09:23,909 Of course, you are. 969 01:09:24,786 --> 01:09:26,616 Because the piece you just heard was trash. 970 01:09:27,121 --> 01:09:29,171 I can't endure how lousy they are. 971 01:09:30,166 --> 01:09:32,336 You bought expensive tickets to watch this concert. 972 01:09:32,418 --> 01:09:33,248 Right. 973 01:09:33,336 --> 01:09:37,256 Get a refund from the promoters and buy a Brahms CD. 974 01:09:38,216 --> 01:09:42,176 I can't tarnish Brahms' reputation with this kind of performance. 975 01:09:45,556 --> 01:09:50,846 Be sure to take a shower when you go home. And especially wash out your ears. 976 01:09:58,194 --> 01:10:00,324 That lunatic. 977 01:10:02,949 --> 01:10:04,659 So what happened? 978 01:10:05,034 --> 01:10:06,914 It caused a sensation. 979 01:10:07,245 --> 01:10:10,825 The promoters paid reporters to keep the debacle from the papers. 980 01:10:11,541 --> 01:10:14,791 Maestro Kang was pretty much finished after that. 981 01:10:15,002 --> 01:10:18,172 But he might think he left on his own. 982 01:10:20,717 --> 01:10:23,547 And you're saying that a person like him will be conducting our orchestra, right? 983 01:10:26,931 --> 01:10:29,731 His first time in Korea after ten years. 984 01:10:30,852 --> 01:10:32,102 Because you invited him. 985 01:10:34,355 --> 01:10:35,265 Ru-mi. 986 01:10:38,985 --> 01:10:40,355 Classical music is blank. 987 01:10:44,198 --> 01:10:47,658 He's the jerk. 988 01:11:35,875 --> 01:11:38,285 They say even the rivers and mountains change after ten years. 989 01:11:38,961 --> 01:11:40,341 But nothing has changed here. 990 01:12:00,817 --> 01:12:03,067 What do you think classical music is? 991 01:12:03,611 --> 01:12:05,531 I think it’s bullshit. 992 01:12:05,613 --> 01:12:06,663 What? 993 01:12:07,240 --> 01:12:09,410 You need a chance to perform too. 994 01:12:09,826 --> 01:12:10,906 Let’s perform. 995 01:12:10,993 --> 01:12:12,253 Pay attention. 996 01:12:13,454 --> 01:12:14,624 Jung Myeong-hwan’s coming. 997 01:12:15,164 --> 01:12:17,294 He’s the one who always hindered me from my goals. 998 01:12:17,917 --> 01:12:21,047 Aren’t you happy to meet again as conductor and audience? 999 01:12:22,255 --> 01:12:23,755 I suck at the flute. 1000 01:12:24,257 --> 01:12:25,967 No, you can do it. 1001 01:12:26,050 --> 01:12:27,390 Let's make a miracle. 1002 01:12:27,718 --> 01:12:29,548 I’ll be your Anne Sullivan! 1003 01:12:29,929 --> 01:12:30,849 Me? 1004 01:12:30,930 --> 01:12:32,010 Which cabaret do you work for? 1005 01:12:32,098 --> 01:12:33,558 Don’t Tell Papa. 1006 01:12:34,642 --> 01:12:37,142 Do you know what they call people like you? 1007 01:12:38,062 --> 01:12:39,062 C-R-A-P. 1008 01:12:39,605 --> 01:12:40,515 Why, that son of a... 1009 01:12:40,690 --> 01:12:42,980 Isn't a successful performance a fun one? 1010 01:12:43,067 --> 01:12:44,067 Listen to me! 1011 01:12:44,318 --> 01:12:46,528 I have to perform with that trash in front of a jerk. 1012 01:12:46,612 --> 01:12:47,532 All because of you! 1013 01:12:47,613 --> 01:12:48,613 Subtitle translation by Jeong Lee 75451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.