All language subtitles for 1999_Pünktchen und Anton.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,600 Fröhliche Musik 3 00:00:31,840 --> 00:00:35,320 Richard Pogge: gelb 4 00:00:40,320 --> 00:00:43,800 Laurence: pink 5 00:01:05,560 --> 00:01:08,560 Pünktchen: grünAnton: blau 6 00:01:12,240 --> 00:01:15,480 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 7 00:01:21,680 --> 00:01:24,680 Fröhliche Musik 8 00:01:57,560 --> 00:02:00,560 Ich glaube, dein Schuh hat Hunger. 9 00:02:00,640 --> 00:02:04,640 Mist! Das ist schon das 2. Paar, das so aussieht. 10 00:02:05,120 --> 00:02:08,520 Das kann man wieder festkleben. Gib mal! 11 00:02:09,800 --> 00:02:11,960 Pfui! Geht doch super. 12 00:02:12,080 --> 00:02:15,080 Igitt! 13 00:02:15,160 --> 00:02:18,160 Na warte! Hilfe! 14 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 Ich muss los. Es ist schon Viertel vor Sieben. 15 00:02:31,400 --> 00:02:36,480 Musst du schon wieder arbeiten? Logisch! Was denkst du denn? 16 00:02:36,560 --> 00:02:39,560 Und ich? Wo ist denn deine "Lurunce"? 17 00:02:39,640 --> 00:02:44,440 Sie heisst "Laurence", du Blödmann! Und wo ist Laurence? 18 00:02:44,520 --> 00:02:48,000 Tschüss, Blödmann! Tschüss, Pünktchen! 19 00:02:52,240 --> 00:02:55,240 Laurence! 20 00:02:58,560 --> 00:03:00,160 Laurence! 21 00:03:11,920 --> 00:03:14,840 Du bist ein schönes Kindermädchen! 22 00:03:14,920 --> 00:03:19,440 Ich suchte dich. Du vergnügst dich mit fremden Männern. 23 00:03:19,520 --> 00:03:23,960 Ich hätte verloren gehen können. Dass ich nicht lache! 24 00:03:24,040 --> 00:03:28,360 Dich kann man nicht verlieren. Du bist ein Bumerang. 25 00:03:29,400 --> 00:03:34,000 Können wir uns noch ein Eis kaufen? Nicht schon wieder! 26 00:03:41,880 --> 00:03:46,560 Eine Kugel Eis gratis für den schönsten Schmetterling. 27 00:03:46,640 --> 00:03:49,640 Subito! 28 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 He, Carlos! Was machst denn du hier? 29 00:03:58,280 --> 00:04:01,120 Einen doppelten Espresso, wie immer. 30 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 Hallo, Anton! Hallo. 31 00:04:03,280 --> 00:04:06,680 Hast du deinen Schuh gefüttert? Witzig! 32 00:04:06,920 --> 00:04:09,760 Ist etwas? Was soll sein? 33 00:04:09,840 --> 00:04:12,280 Geht es deiner Mutter besser? 34 00:04:12,320 --> 00:04:17,320 Gute Frage, Pünktchen! Das würde mich auch interessieren. 35 00:04:17,959 --> 00:04:21,360 Nächste Woche kann sie wieder arbeiten. 36 00:04:21,440 --> 00:04:26,320 Das hörte ich schon 1'000-mal. Ab Montag kommt sie wieder. 37 00:04:26,400 --> 00:04:30,320 Wenn deine Mama nicht bald wieder gesund ist,.. 38 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 ..muss ich eine neue Bedienung einstellen. 39 00:04:34,040 --> 00:04:39,640 Ich komme ins Gefängnis, wenn ich dich weiter hier arbeiten lasse. 40 00:04:39,720 --> 00:04:43,720 Soll ich was helfen? Ich kann ja für euch kochen. 41 00:04:43,800 --> 00:04:49,080 Danke, das mache ich schon. Was hat deine Mama denn eigentlich? 42 00:04:49,280 --> 00:04:52,280 Das weisst du doch: eine Art Grippe. 43 00:04:52,360 --> 00:04:57,560 Immer noch? Das ist eine seltsame Grippe, die so lange dauert. 44 00:04:57,640 --> 00:05:02,640 Bei Mama ist sie so schlimm, weil sie kaputte Bronchien hat. 45 00:05:02,720 --> 00:05:06,800 Kaputte "Broschien"? Bronchien. Ist doch egal. 46 00:05:06,880 --> 00:05:11,160 Wenn die Bronchien kaputt sind, ist das nicht egal. 47 00:05:11,360 --> 00:05:13,760 Mama wird hier nicht gesund. 48 00:05:13,840 --> 00:05:18,520 Wir müssten mal ans Meer fahren, für mindestens 3 Wochen. 49 00:05:18,600 --> 00:05:22,880 Mama dürfte an nichts denken, was ihr Kummer macht. 50 00:05:22,960 --> 00:05:27,040 Dann macht es! Das kostet mindestens 1'000 Mark. 51 00:05:27,160 --> 00:05:30,160 Ist das denn so furchtbar viel? 52 00:05:30,240 --> 00:05:34,520 Für dich und deinen reichen Papa vielleicht nicht. 53 00:05:35,720 --> 00:05:38,720 Fröhliche Musik 54 00:05:39,240 --> 00:05:42,240 Pünktchen! Komm, wir müssen gehen! 55 00:05:42,400 --> 00:05:45,400 Ich muss gehen. Tschüss! Tschüss! 56 00:05:48,080 --> 00:05:52,280 Prinzessin, lässt du Laurence nachher ausgehen? 57 00:05:52,320 --> 00:05:55,400 Lass mich! Ich bin keine Prinzessin. 58 00:05:55,480 --> 00:05:59,080 Die Prinzessin hat heute schlechte Laune. 59 00:06:01,120 --> 00:06:04,120 Bis später! Ciao! 60 00:06:07,200 --> 00:06:10,200 Laurence und Pünktchen singen: 61 00:06:10,400 --> 00:06:13,680 Im Eis mit Mandarin sind Vitamine drin. 62 00:06:13,800 --> 00:06:17,680 Mit einem Himbeer-Eis wird mir niemals heiss. 63 00:06:18,360 --> 00:06:21,560 Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss. 64 00:06:23,560 --> 00:06:27,560 Ich bedanke mich bei Ihnen für die netten Worte. 65 00:06:27,640 --> 00:06:33,120 Seit 10 Jahren arbeite ich nun als Facharzt für Kardiologie und.. 66 00:06:33,200 --> 00:06:37,480 ..fand bei Ihnen stets Unterstützung Hallo, Papi! 67 00:06:38,400 --> 00:06:43,600 Das ist meine Tochter. Luise, sag unseren Gästen Guten Abend! 68 00:06:43,760 --> 00:06:46,840 Guten Abend, bonsoir, good evening. 69 00:06:46,920 --> 00:06:50,320 I am Luise, but my real name is Pünktchen. 70 00:06:50,400 --> 00:06:54,400 Gute Nacht, bonne nuit, good night! Bonne nuit! 71 00:06:57,840 --> 00:07:00,400 Ja. Wo war ich? 72 00:07:12,160 --> 00:07:17,040 Ich hasse die stinkenden Fisch-Eier. Hat Mami angerufen? 73 00:07:17,120 --> 00:07:21,920 Nein. Wahrscheinlich findet sie in Afrika kein Telefon. 74 00:07:22,000 --> 00:07:25,800 Wahrscheinlich haben sie dort nur Trommeln. 75 00:07:25,880 --> 00:07:32,159 Fräulein Frankreich, das Brot, das du isst, kostet den Professor 200 Mark. 76 00:07:32,280 --> 00:07:35,880 Kaviar muss schnell weg, sonst wird er alt. 77 00:07:37,080 --> 00:07:42,480 200 Mark? Für 5 Brote davon könnte Antons Mutter ans Meer fahren. 78 00:07:42,560 --> 00:07:46,040 Kann man an der Nordsee mit Kaviar bezahlen? 79 00:07:46,120 --> 00:07:51,800 Was ist mein Brot wert, Bertha? Ca. 1.50 Mark, also iss ruhig weiter! 80 00:07:54,000 --> 00:07:57,880 Du gehst jetzt aber auch ins Bett, mein Schatz! 81 00:07:58,159 --> 00:08:01,160 Ja. Gleich, Mami. 82 00:08:01,240 --> 00:08:04,240 Antons Mutter hustet. 83 00:08:04,320 --> 00:08:06,840 Gute Nacht! 84 00:08:11,480 --> 00:08:14,480 Ruhige Klavier-Musik 85 00:08:22,880 --> 00:08:25,880 Haben uns wieder alle verlassen? 86 00:08:29,360 --> 00:08:32,840 Ihr seid vielleicht langweilige Tanten! 87 00:08:32,919 --> 00:08:36,400 Ausser gut aussehen könnt ihr gar nichts. 88 00:08:41,720 --> 00:08:45,120 Ach Mami, wann kommst du endlich wieder? 89 00:08:48,720 --> 00:08:51,720 Ruhige Musik 90 00:09:25,000 --> 00:09:28,040 Die Menschen studierten die Sterne.. 91 00:09:28,120 --> 00:09:32,320 ..und machten dabei verschiedene Sternbilder aus. 92 00:09:32,400 --> 00:09:37,240 Wie weit die Konstellationen etwas mit unserem Charakter.. 93 00:09:37,320 --> 00:09:41,560 ..oder Schicksal zu tun haben, weiss niemand genau. 94 00:09:41,680 --> 00:09:44,880 Lukas, welche Sternzeichen kennst du? 95 00:09:44,960 --> 00:09:48,840 Ich bin Stier. Das sind die super-coolen Typen. 96 00:09:49,000 --> 00:09:53,400 Aha, super-coole Mega-Männer. Jasmin, was bist du? 97 00:09:53,520 --> 00:09:55,640 - Bescheuert. - Zwilling. 98 00:09:55,720 --> 00:09:57,840 Das sind die Beknackten. 99 00:09:57,920 --> 00:10:03,800 Zwilling, ein Frühlings-Kind: lebendig, fröhlich, phantasievoll. 100 00:10:04,000 --> 00:10:07,280 Anton, welche Sternzeichen kennst du? 101 00:10:08,240 --> 00:10:11,240 - Anton! Flüsternd:- Wach auf! 102 00:10:14,360 --> 00:10:20,360 Anton, entschuldige, dass ich dich wecke, aber wir sind im Unterricht! 103 00:10:20,640 --> 00:10:25,040 Was zum Kuckuck ist denn los mit dir? Ich weiss nicht. 104 00:10:25,680 --> 00:10:29,080 Entschuldigung, es war so schön dunkel. 105 00:10:29,280 --> 00:10:33,280 Willst du jeden Tag im Unterricht einschlafen? 106 00:10:33,360 --> 00:10:37,360 Gestern in der Mathe, letzte Woche im Zeichnen. 107 00:10:37,680 --> 00:10:42,040 Gehst du nicht früh genug ins Bett? Eigentlich schon. 108 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 Du warst mal so ein guter Schüler. 109 00:10:44,960 --> 00:10:47,400 Anton! 110 00:10:47,480 --> 00:10:53,480 Ich muss deiner Mutter einen Brief schreiben. So geht das nicht weiter. 111 00:10:56,560 --> 00:10:58,560 Alles nicht so schlimm. 112 00:10:58,640 --> 00:11:02,040 Anton, was für ein Sternzeichen bist du? 113 00:11:03,200 --> 00:11:06,200 Anton ist ein Mami-Bub. 114 00:11:10,520 --> 00:11:12,120 He, Charly! 115 00:11:19,720 --> 00:11:24,800 Anton kommt heute nicht. Er hat sich in eine andere verguckt. 116 00:11:24,880 --> 00:11:28,760 Haut ab, ihr Idioten! Habe ich "Idiot" gehört? 117 00:11:28,840 --> 00:11:31,840 Sie hat zu dir "Idiot" gesagt. 118 00:11:31,920 --> 00:11:34,920 Was soll das? Lasst mich los. Aua! 119 00:11:35,280 --> 00:11:39,880 Lasst mich los! Entschuldige dich bei Meister Charly! 120 00:11:39,960 --> 00:11:44,560 Ich höre nichts. Meister Schwachkopf passt wohl eher. 121 00:11:44,640 --> 00:11:49,440 Sag Charly, dass es dir Leid tut! Du stinkst! Aua! Hör auf! 122 00:11:50,360 --> 00:11:52,840 Pünktchen! 123 00:12:08,840 --> 00:12:11,840 Was zum Teufel ist denn hier los? 124 00:12:12,560 --> 00:12:18,040 Seid ihr durchgedreht? Luise, willst du zu den Catchern oder was? 125 00:12:18,120 --> 00:12:22,720 Anton hat uns beleidigt und mich in den Dreck gestossen. 126 00:12:22,840 --> 00:12:25,280 Du Lügner, du Ratten-Gesicht! 127 00:12:25,360 --> 00:12:29,640 Pünktchen ... ich meine: Luise, wie redest du denn? 128 00:12:29,880 --> 00:12:35,960 Wir haben nichts gemacht. Charly und Ricky drehten Pünktchen den Arm um. 129 00:12:36,160 --> 00:12:39,360 - Charly blutet ja. - Das war auch Anton. 130 00:12:39,440 --> 00:12:43,120 Ich ... Schluss! Ihr bekommt einen Verweis. 131 00:12:43,320 --> 00:12:45,600 Aber Anton auch. 132 00:12:45,680 --> 00:12:48,360 Charly, das ist dein dritter. 133 00:12:48,440 --> 00:12:53,920 Das bedeutet: morgen um 14 Uhr Besuch beim Rektor, mit den Eltern. 134 00:12:54,680 --> 00:12:58,480 - Meine Mutter hat kaum Zeit. - Dann dein Vater. 135 00:12:58,560 --> 00:13:03,320 - Der kann sicher nicht. - Ich erwische deinen Vater schon. 136 00:13:03,400 --> 00:13:06,880 Dann liefern Sie ihn bei meiner Mutter ab! 137 00:13:06,960 --> 00:13:09,360 Verschwinde! 138 00:13:11,960 --> 00:13:16,040 Willst du mir nicht erklären, was mit dir los ist? 139 00:13:17,120 --> 00:13:22,720 Ich würde dir gerne helfen, Anton. Aber dazu musst du mit mir reden. 140 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 Hörst du? 141 00:13:28,520 --> 00:13:34,400 Sag Bremser doch, dass deine Mutter krank ist und nicht arbeiten kann. 142 00:13:34,480 --> 00:13:38,680 Dass du viel arbeiten musst und deshalb müde bist. 143 00:13:38,760 --> 00:13:44,760 Ich will nicht, dass der Bremser das alles weiss. Ich schaffe das schon. 144 00:13:44,840 --> 00:13:50,040 Ausserdem darf ich mit 10 noch gar nicht im Eisladen arbeiten. 145 00:13:50,120 --> 00:13:53,120 Eben! Ich muss aber. 146 00:13:53,200 --> 00:13:58,400 Sonst stellt Giovanni eine Neue ein und dann ist Mamas Job weg. 147 00:14:05,480 --> 00:14:08,560 Und dein Papa, wo ist der eigentlich? 148 00:14:10,600 --> 00:14:13,600 Ach der ... der ist tot. Oh. 149 00:14:13,680 --> 00:14:16,560 Immerhin ist deine Mutter bei dir. 150 00:14:16,640 --> 00:14:22,120 Meine ist meist auf einem anderen Kontinent, z.B. in Ouagadougou. 151 00:14:22,200 --> 00:14:26,920 Da ist sie jetzt gerade, für einen guten Zweck natürlich. 152 00:14:27,000 --> 00:14:29,800 Ouaga ... was? Ouagadougou. 153 00:14:29,880 --> 00:14:34,680 Das gibt es ja gar nicht. Logisch, Ouagadougou in Afrika. 154 00:14:34,760 --> 00:14:37,960 Tschüss, Pünktchen! Tschüss, Anton! 155 00:14:43,760 --> 00:14:47,640 434 Mark fürs Telefon? Wie kommt das zu Stande? 156 00:14:47,720 --> 00:14:51,920 Bertha, du hast doch einen Verehrer im Sauerland. 157 00:14:52,000 --> 00:14:56,400 Unsinn, Pünktchen! Am Ende glaubt es dein Vater noch! 158 00:14:56,480 --> 00:15:00,480 Die Sauerländer sollen stattliche Männer sein. 159 00:15:00,560 --> 00:15:04,080 Die Franzosen auch, nicht wahr, Laurence? 160 00:15:04,200 --> 00:15:09,520 Wir beide gehen nachher in den Zoo. Du bist ganz blass, Professor. 161 00:15:09,600 --> 00:15:13,320 Mach das mit Laurence! Ich muss in die Klinik. 162 00:15:13,400 --> 00:15:17,480 Immer die Klinik! Ich fühle mich auch schon krank. 163 00:15:17,560 --> 00:15:21,160 In die Klinik, die uns das Leben finanziert. 164 00:15:21,240 --> 00:15:26,640 Kannst du mir 1'000 Mark schenken? Wofür brauchst du 1'000 Mark? 165 00:15:26,800 --> 00:15:29,880 Für Anton. Er steckt im Schlamassel. 166 00:15:30,000 --> 00:15:33,480 Hat er denn keine Eltern? Nur eine Mutter. 167 00:15:33,560 --> 00:15:37,160 Sie ist sehr krank und kann nicht arbeiten. 168 00:15:37,240 --> 00:15:40,640 Dann muss sie sich ans Sozialamt wenden. 169 00:15:40,720 --> 00:15:44,920 Ich denke, du und Mama habt ein Herz für arme Leute. 170 00:15:45,160 --> 00:15:47,680 Mir kommen die Tränen! 171 00:15:47,760 --> 00:15:53,160 Frau Gast hats an den "Broschien". Du meinst wohl die Bronchien. 172 00:15:53,240 --> 00:15:57,640 Genau. Kannst du sie dir anschauen, Herr Professor? 173 00:15:57,720 --> 00:16:01,000 Für Bronchien bin ich nicht zuständig. 174 00:16:01,080 --> 00:16:04,080 Ich kümmere mich ums Herz. Schade. 175 00:16:04,200 --> 00:16:08,200 Schau mal, was wir da haben: ein Packet von Mami. 176 00:16:11,080 --> 00:16:13,320 Ein Video-Brief! 177 00:16:13,400 --> 00:16:18,400 Erst nach dem Essen. Und nach dem Französisch-Unterricht. 178 00:16:18,560 --> 00:16:22,560 Genau, während du telefonierst, habe ich Zeit. 179 00:16:27,600 --> 00:16:30,600 Afrikanischer Gesang 180 00:16:42,400 --> 00:16:47,480 Stimme der Mutter:Pünktchen, so sieht es in Ouagadougou aus. 181 00:16:47,560 --> 00:16:52,160 Diese Kinder haben niemanden, der sich um sie kümmert. 182 00:16:52,240 --> 00:16:55,240 Ihnen geht es nicht so gut wie dir. 183 00:16:55,320 --> 00:16:59,000 Deshalb bin ich hier. Das verstehst du doch? 184 00:16:59,080 --> 00:17:02,160 Morgen weihen wir einen Brunnen ein. 185 00:17:02,240 --> 00:17:07,720 Das ist etwas Besonderes, denn Wasser ist hier eine Kostbarkeit. 186 00:17:07,800 --> 00:17:12,599 Ich vermisse dich, mein Liebling. Und ich habe dich lieb. 187 00:17:17,480 --> 00:17:20,480 Ach, Mami! 188 00:17:20,960 --> 00:17:23,960 Ich vermisse dich auch. 189 00:17:26,920 --> 00:17:31,920 Mama! Du wolltest heute doch mal aufstehen. Geht das nicht? 190 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Die Mutter stöhnt. 191 00:17:36,080 --> 00:17:39,960 Du musst aufstehen. Mir ist ganz schwindelig. 192 00:17:40,040 --> 00:17:43,040 Ich habe dir Rührei gemacht. 193 00:17:52,400 --> 00:17:55,400 Los jetzt, steh auf! 194 00:17:59,880 --> 00:18:02,880 Na warte, Kleiner! 195 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 Dir will ich es zeigen! 196 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 Fröhliche Musik 197 00:18:49,400 --> 00:18:52,400 Hier haben Schüler keinen Zugang. 198 00:18:52,640 --> 00:18:56,120 Ich suche Herrn Bremser. Es ist dringend. 199 00:18:56,320 --> 00:19:01,200 Herrn Doktor Bremser. Meinetwegen Herrn Doktor Bremser. 200 00:19:01,280 --> 00:19:04,040 Bist du seine Schülerin? Nein. 201 00:19:04,120 --> 00:19:07,880 Was willst du von ihm? Das darf ich nicht sagen. 202 00:19:07,960 --> 00:19:12,440 Wir Lehrer brauchen auch Pausen. Es ist sehr wichtig. 203 00:19:12,520 --> 00:19:16,120 Oh Gott, ihr Kinder seid eine grosse Plage! 204 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 Es geht um Leben und Tod. 205 00:19:21,040 --> 00:19:24,440 Soweit ich weiss, hatte er gerade Sport. 206 00:19:24,560 --> 00:19:27,560 Wer? Der Bremser, wer sonst? 207 00:19:27,840 --> 00:19:31,040 Sie meinen wohl Herrn Doktor Bremser. 208 00:19:31,360 --> 00:19:34,360 Werd nicht auch noch frech! 209 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Was machen Sie denn da? 210 00:19:54,080 --> 00:19:57,080 Ihr macht mich alle wahnsinnig. 211 00:19:57,160 --> 00:20:00,760 Da muss ich mich manchmal hier entspannen. 212 00:20:00,840 --> 00:20:07,040 Ich wollte was mit Ihnen besprechen, Herr Bremser ... Herr Doktor Bremser 213 00:20:07,120 --> 00:20:09,120 Es ist wegen Anton. Ja? 214 00:20:09,200 --> 00:20:12,200 Es geht um den Brief und den Verweis. 215 00:20:12,280 --> 00:20:17,560 Nicht um meinen, der ist okay. Aber der für Anton ist nicht okay. 216 00:20:17,640 --> 00:20:20,040 Wieso ist der nicht okay? 217 00:20:20,200 --> 00:20:24,080 Es ist so: Anton ist immer müde in letzter Zeit. 218 00:20:24,160 --> 00:20:27,840 Deshalb schläft er im Unterricht immer ein. 219 00:20:27,920 --> 00:20:32,400 Das kommt daher, dass er abends im Eisladen arbeitet. 220 00:20:32,480 --> 00:20:37,440 Seine Mutter ist schon lange krank und kann nicht arbeiten. 221 00:20:37,520 --> 00:20:39,920 Einen Vater hat Anton nicht. 222 00:20:39,960 --> 00:20:45,760 Vertritt Anton seine Mutter nicht im Eisladen, ist sie ihren Job los. 223 00:20:45,840 --> 00:20:48,840 Verstehen Sie? Ich glaube schon. 224 00:20:48,840 --> 00:20:53,320 Dann ist gut. Wenn Sie Anton verbieten zu arbeiten,.. 225 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 ..hat seine Mutter noch mehr Kummer. 226 00:20:56,680 --> 00:21:01,760 Und vielleicht können Sie das mit dem Brief doch sein lassen. 227 00:21:01,840 --> 00:21:07,320 Warum sagt mir das Anton nicht selbst? Hat er solche Angst vor mir? 228 00:21:07,400 --> 00:21:12,680 Nein. Er schämt sich, weil er und seine Mutter wenig Geld haben. 229 00:21:12,760 --> 00:21:16,840 Ausserdem ist das Arbeiten für Kinder verboten. 230 00:21:16,920 --> 00:21:18,920 Was machen wir da? 231 00:21:19,000 --> 00:21:23,680 Wenn Frau Gast wieder gesund ist, müssen wir nichts tun. 232 00:21:23,960 --> 00:21:28,560 Wenn sich Frau Gast nicht um ihren Sohn kümmern kann,.. 233 00:21:28,640 --> 00:21:34,720 ..muss man doch eingreifen. Es geht nicht, dass Anton nie ins Bett kommt. 234 00:21:34,800 --> 00:21:40,680 Vielleicht haben Sie Recht. Aber der Brief macht es auch nicht besser. 235 00:21:40,760 --> 00:21:44,560 Und die Prügelei? Das war allein meine Schuld. 236 00:21:44,640 --> 00:21:47,280 Anton hat mich nur verteidigt. 237 00:21:47,360 --> 00:21:50,840 Du bist eine sehr gute Freundin von Anton. 238 00:21:51,720 --> 00:21:56,840 Ich mache Folgendes: Wir vergessen den Brief und den Verweis. 239 00:21:56,920 --> 00:22:00,760 Wenn Frau Gast gesund ist, spreche ich mit ihr. 240 00:22:00,840 --> 00:22:04,600 Vielleicht kann ich helfen. Was hat sie denn? 241 00:22:04,680 --> 00:22:09,200 Anton sagt, es ist die Grippe oder "Broschute" oder so. 242 00:22:09,280 --> 00:22:14,000 Du meinst Bronchitis. Dieses Wort kann ich mir nie merken. 243 00:22:19,080 --> 00:22:22,080 Die jungen Frauen kichern. 244 00:22:36,200 --> 00:22:39,200 Hallo, Carlos! Wo ist denn ...? 245 00:22:50,840 --> 00:22:53,840 Anton! Anton! 246 00:22:57,000 --> 00:23:00,880 Was ist denn, Pünktchen? Kann ich hochkommen? 247 00:23:01,160 --> 00:23:04,160 Warte, ich komme runter! 248 00:23:07,920 --> 00:23:10,640 Wieso darf ich nie zu dir hoch? 249 00:23:10,680 --> 00:23:14,960 Weil meine Mutter krank ist. Sie braucht ihre Ruhe. 250 00:23:15,360 --> 00:23:18,560 Zeigst du mir das Grab von deinem Papa? 251 00:23:18,640 --> 00:23:21,040 Wieso? Nur so. 252 00:23:21,120 --> 00:23:23,960 Ich weiss nicht, wo es ist. 253 00:23:24,040 --> 00:23:26,880 Hör doch auf mit dem Stock! 254 00:23:26,960 --> 00:23:32,160 Wo ist dein Papa denn gestorben? Du stellst aber blöde Fragen! 255 00:23:44,200 --> 00:23:47,880 Anton, willst du die Karre in den Hof fahren? 256 00:23:47,960 --> 00:23:49,960 Ja. Dann los! 257 00:23:51,720 --> 00:23:54,720 Kannst du das überhaupt? 258 00:23:54,800 --> 00:23:58,600 Natürlich kann ich das. Carlos zeigte es mir. 259 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Aber vorsichtig! Kein Problem. 260 00:24:02,080 --> 00:24:07,480 Wie schnell fährt die Kiste? 140 km/h schafft sie schon, bergab. 261 00:24:11,840 --> 00:24:14,840 Anton, wo bleibst du? 262 00:24:14,920 --> 00:24:17,920 Jeden Tag der gleiche Schlamassel! 263 00:24:23,960 --> 00:24:27,640 Prinzessin, wie gehts deinem reichen Papa? 264 00:24:27,720 --> 00:24:32,640 Hat er nicht etwas Geld übrig für einen armen Eisverkäufer? 265 00:24:32,800 --> 00:24:35,600 Oder muss ich dich erst entführen? 266 00:24:35,680 --> 00:24:40,960 Du machst mir keine Angst, Carlos. Da musst du früher aufstehen. 267 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 Grüss meine Laurence von mir! 268 00:24:48,280 --> 00:24:51,680 Je prefere les pommes de terre aux pates. 269 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 Was heisst das? 270 00:24:54,040 --> 00:24:57,440 Ich ziehe die Kartoffeln den Nudeln vor. 271 00:24:57,520 --> 00:25:01,720 Aber ich liebe Nudeln. Das ist egal. Es klingt gut. 272 00:25:01,800 --> 00:25:05,880 Ich hasse Kartoffeln. Höchstens Pommes frites. 273 00:25:05,960 --> 00:25:09,240 Je prefere les pommes frites aux pates. 274 00:25:09,320 --> 00:25:12,600 Je prefere les pommes frites aux pates. 275 00:25:12,800 --> 00:25:16,240 Pommes frites? Heute gibts Käse-Auflauf. 276 00:25:16,320 --> 00:25:20,080 Igitt! Je prefere les pommes frites aux pates. 277 00:25:20,160 --> 00:25:23,560 Nudeln hatten wir 3-mal. Es geht weiter. 278 00:25:23,640 --> 00:25:28,720 Mon pere prefere le vin a la biere. Ich trinke gar keinen Wein. 279 00:25:28,960 --> 00:25:33,640 Weisst du, wer angerufen hat? Woher soll ich das wissen? 280 00:25:33,720 --> 00:25:35,920 Mama. Nein! 281 00:25:36,120 --> 00:25:41,520 Sie kommt morgen Nachmittag. Wie findest du das, Mademoiselle? 282 00:25:41,600 --> 00:25:43,800 Das finde ich formidable. 283 00:25:43,880 --> 00:25:48,160 Ich hätte fast vergessen, wie meine Mama aussieht. 284 00:25:48,240 --> 00:25:52,320 Lern weiter Französisch! Morgen wird gefeiert. 285 00:25:52,400 --> 00:25:57,680 Meine Frau war sehr erfolgreich. Wir werden viele Gäste haben. 286 00:25:57,760 --> 00:26:01,440 Hast du gehört? Meine Mama kommt nach Hause. 287 00:26:01,520 --> 00:26:03,520 Ich bin ja nicht taub. 288 00:26:03,600 --> 00:26:09,280 Ob ich Anton einladen kann? Ich würde ihm gerne meine Eltern zeigen. 289 00:26:09,360 --> 00:26:12,640 Je prefere les pommes frites aux pates. 290 00:26:13,360 --> 00:26:16,360 Was kam dann? Dann kam Papas Ansage. 291 00:26:17,440 --> 00:26:20,440 Wie ging die? 292 00:26:21,960 --> 00:26:27,560 "Biegsam wie ein Gummibaum, tanzt mit Ringen wie im Traum" oder so. 293 00:26:28,280 --> 00:26:32,560 Jetzt siehst du aus wie ein Mauri-Indianer. Schau! 294 00:26:32,640 --> 00:26:35,360 Wow! Und dann? 295 00:26:35,600 --> 00:26:38,880 Dann nahm ich meine Ringe und legte los. 296 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Hast du viel Applaus bekommen? Aber sicher. 297 00:26:42,720 --> 00:26:46,200 War Papa stolz auf dich? Ich glaube schon. 298 00:26:53,800 --> 00:26:56,640 Weshalb schaust du so? 299 00:26:56,880 --> 00:26:59,880 Wo ist er eigentlich gestorben? 300 00:27:00,040 --> 00:27:03,120 Wie "wo"? Hier oder woanders oder wo? 301 00:27:05,320 --> 00:27:08,320 In Berlin, glaube ich. 302 00:27:08,400 --> 00:27:13,080 Glaubst du? Ich denke, ihr wart so verliebt ineinander? 303 00:27:13,160 --> 00:27:15,640 Es war in Berlin. 304 00:27:15,720 --> 00:27:18,720 Ist er da auch begraben? Ja. 305 00:27:19,440 --> 00:27:22,920 Du hättest mein Assistent werden können. 306 00:27:26,560 --> 00:27:32,360 Gehst du am Montag wieder arbeiten, Mami? Giovanni wird schon sauer. 307 00:27:32,440 --> 00:27:35,080 Ich darf niemanden anstecken. 308 00:27:35,160 --> 00:27:39,640 Wenn man Essen verkauft, kann man nicht immer husten. 309 00:27:41,400 --> 00:27:44,400 Anton! 310 00:27:51,400 --> 00:27:54,400 Langsame Musik 311 00:28:46,160 --> 00:28:51,040 Stimme von Antons Mutter: Das Geld, das du uns schickst,.. 312 00:28:51,120 --> 00:28:54,800 ..reicht nicht mal für Antons Schulsachen. 313 00:28:54,880 --> 00:28:58,360 Du hast keine Ahnung, was ein Kind kostet. 314 00:28:58,440 --> 00:29:03,040 Das ist das erste Mal seit Jahren, dass ich krank wurde. 315 00:29:09,240 --> 00:29:12,240 Er ist trotzdem dein Sohn. 316 00:29:34,640 --> 00:29:37,640 Da kommt sie! Hallo, Mami! 317 00:29:37,720 --> 00:29:40,720 Hallo, Mami! 318 00:29:44,760 --> 00:29:47,760 Hallo, Pünktchen! Hallo! 319 00:29:47,840 --> 00:29:52,040 Nicht so stürmisch, mein Schatz! Hallo, Richard. 320 00:29:52,120 --> 00:29:57,520 Willkommen zu Hause, Mami! Wie wars? Hast du Elefanten gesehen? 321 00:29:57,600 --> 00:30:02,200 Wie kommen denn die Elefanten abends zurück in den Zoo? 322 00:30:02,280 --> 00:30:04,280 Ich bin kaputt. 323 00:30:04,360 --> 00:30:09,760 Zu Hause kannst du dich hinlegen. Bertha hat alles vorbereitet. 324 00:30:09,840 --> 00:30:13,120 Wann kommen die Gäste? Gegen 19.30 Uhr. 325 00:30:13,400 --> 00:30:17,200 Es ist etwas viel, aber es ging nur noch heute. 326 00:30:17,280 --> 00:30:22,760 Der Botschafter von Burkina Faso muss morgen zurück nach Berlin. 327 00:30:24,440 --> 00:30:27,440 Traurige Musik 328 00:30:30,560 --> 00:30:35,640 Pünktchen, wo bleibst du denn? Mama will sich noch hinlegen. 329 00:30:35,720 --> 00:30:38,720 Ich komme. 330 00:30:40,040 --> 00:30:44,440 Bald bin ich wieder in meinem geliebten Frankreich. 331 00:30:44,600 --> 00:30:50,480 Vielleicht erinnert das unsere Gäste aus Afrika an die Kolonialzeit. 332 00:30:50,560 --> 00:30:52,560 Die nicht schlecht war. 333 00:30:52,640 --> 00:30:56,240 Laurence, das ist ein liberaler Haushalt. 334 00:30:56,320 --> 00:31:01,120 Laurence, wenn du auch weg bist, was soll ich dann machen? 335 00:31:01,200 --> 00:31:04,200 Oh, Pünktchen! 336 00:31:13,960 --> 00:31:16,960 Französisches Lied 337 00:32:03,960 --> 00:32:06,960 Mami, schläfst du? Ja. 338 00:32:07,040 --> 00:32:12,320 Ich bringe dir deinen Tee. Danke. Stell ihn auf den Nachttisch! 339 00:32:12,400 --> 00:32:15,400 Habe ich schon. Und? 340 00:32:15,480 --> 00:32:19,880 Ich dachte ... Mami, wieso kommen heute Abend Gäste? 341 00:32:19,960 --> 00:32:22,960 Das sagte ich dir schon. 342 00:32:23,040 --> 00:32:29,120 Es geht um das Geld, das wir in das afrikanische Hilfs-Projekt steckten. 343 00:32:30,200 --> 00:32:33,200 Schade. Was ist daran schade? 344 00:32:33,280 --> 00:32:39,480 Ich dachte, du, Papa und ich könnten vielleicht mal etwas alleine machen. 345 00:32:39,560 --> 00:32:44,760 Wir hätten z.B. zu Giovanni Eis essen gehen können, mit Anton. 346 00:32:44,840 --> 00:32:48,840 Ich möchte nicht, dass du so egoistisch redest. 347 00:32:48,920 --> 00:32:52,120 Dir geht es gut. Es fehlt dir an nichts. 348 00:32:52,200 --> 00:32:56,680 Du hast uns, ein schönes Leben und ein Kindermädchen. 349 00:32:56,760 --> 00:33:00,160 Vielen Kindern geht es viel schlechter. 350 00:33:00,240 --> 00:33:02,800 Ja, z.B. Anton. Wer ist Anton? 351 00:33:02,960 --> 00:33:07,240 Mein bester Freund. Ich habe ihn heute eingeladen. 352 00:33:07,360 --> 00:33:10,480 Du hast Kinder eingeladen? Nur Anton. 353 00:33:10,560 --> 00:33:13,560 Das ist aber kein Kinder-Fest. 354 00:33:14,320 --> 00:33:18,400 Kann er sich benehmen, dein Anton? Aber logisch. 355 00:33:19,160 --> 00:33:24,240 Bis 20.30 Uhr darf er bleiben, dann ist Schluss. Verstanden? 356 00:33:24,440 --> 00:33:26,840 Verstanden. Aua, mein Kopf! 357 00:33:26,920 --> 00:33:29,920 Lass mich schlafen, ja? Okay. 358 00:33:34,760 --> 00:33:37,760 Schön, dass du wieder da bist, Mami. 359 00:33:42,720 --> 00:33:47,000 Hallo, ist da Wolfgang Schütze? Ja. Wer ist denn da? 360 00:33:47,080 --> 00:33:51,360 Ich rufe an wegen ... wegen dem Preisausschreiben. 361 00:33:51,440 --> 00:33:57,320 Was für ein Preisausschreiben? Sie haben eine Luftmatratze gewonnen 362 00:33:57,400 --> 00:34:00,880 Was? Können Sie die Matratze gebrauchen? 363 00:34:00,960 --> 00:34:05,760 - Ich habe da gar nicht mitgemacht. - Anton, wo bleibst du? 364 00:34:05,840 --> 00:34:09,120 Haben Sie denn keine Kinder? Ich? Nein. 365 00:34:09,199 --> 00:34:13,600 Kein einziges? Du musst mich verwechseln. Tschüss. 366 00:34:13,679 --> 00:34:16,679 Halt, ich ... Besetzt-Zeichen 367 00:34:23,120 --> 00:34:26,120 Hallo, Anton! Hallo, Pünktchen! 368 00:34:26,199 --> 00:34:29,199 Du siehst aber schick aus! Komm! 369 00:34:38,679 --> 00:34:43,480 Aua, was machst du denn? Der oberste Knopf müsste zu sein. 370 00:34:43,840 --> 00:34:47,320 Das geht aber nicht mehr. Ist ja auch egal. 371 00:34:47,400 --> 00:34:51,000 Komm, ich zeige dir den Garten! Türklingel 372 00:34:51,400 --> 00:34:56,880 Good evening, I am Pünktchen. Hello, Pünktchen. Nice to meet you. 373 00:34:56,960 --> 00:34:59,480 Come in! Thank you. 374 00:34:59,560 --> 00:35:04,760 Hello! Good evening, Mr and Mrs Yebuah, I'm so glad you made it. 375 00:35:05,000 --> 00:35:08,080 - Hello, good evening! - Good evening! 376 00:35:08,240 --> 00:35:12,120 Mami, das ist mein Freund Anton. Hallo, Anton. 377 00:35:12,440 --> 00:35:17,520 - Mrs Pogge, this is for you. - This is so beautiful! Thank you. 378 00:35:17,720 --> 00:35:23,520 Mami, die hat Anton dir mitgebracht. Danke. Jetzt lasst mich in Ruhe! 379 00:35:29,080 --> 00:35:34,080 Pünktchen, ich wusste, dass du reich bist, aber so reich ... 380 00:35:34,160 --> 00:35:40,040 Wenn das alles meins wäre, gäbe ich dir und deiner Mutter die Hälfte ab. 381 00:35:40,120 --> 00:35:45,000 Anton, daran muss du sie erinnern, wenn sie erwachsen ist. 382 00:35:45,080 --> 00:35:50,080 Dann sage ich immer noch dasselbe. Da bin ich aber gespannt. 383 00:35:50,200 --> 00:35:52,720 Kann ich jetzt noch schwimmen? 384 00:35:52,800 --> 00:35:56,880 Nein, sonst flippt Mama aus. Ein anderes Mal, okay? 385 00:35:56,960 --> 00:36:02,640 Übrigens, Bremser war heute ganz nett zu mir. Weiss du, was er sagte? 386 00:36:02,720 --> 00:36:05,080 Nein, was denn? 387 00:36:05,320 --> 00:36:10,040 Dass er sich das mit dem Brief und dem Verweis überlegt hat. 388 00:36:10,240 --> 00:36:13,640 Echt? Das ist ja verrückt. Ja, verrückt. 389 00:36:14,760 --> 00:36:17,760 Schau mal: Mami! Wow! 390 00:36:35,680 --> 00:36:38,680 Hats geschmeckt? Ja, vielen Dank. 391 00:36:38,760 --> 00:36:43,440 Vielleicht sollten Sie zur Verdauung ein Rad schlagen. 392 00:36:43,520 --> 00:36:47,600 Wieso soll ich ein Rad schlagen? Dann eben nicht. 393 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 Halt mal! 394 00:36:51,440 --> 00:36:56,440 Wie wäre es mit einem Purzelbaum? Das tut gut nach dem Essen. 395 00:36:56,520 --> 00:36:59,200 Excuse me? Do you speak English? 396 00:36:59,280 --> 00:37:02,560 Maybe you want to make a "Purzel-Tree"? 397 00:37:02,640 --> 00:37:04,920 A what? Diese Erwachsenen! 398 00:37:05,000 --> 00:37:08,800 Von uns verlangen sie, dass wir alles können. 399 00:37:09,160 --> 00:37:13,840 Sie können die einfachen Dinge nicht Du bist aber frech! 400 00:37:14,400 --> 00:37:19,400 Liebe Gäste, ich möchte euch Bilder aus Ouagadougou zeigen. 401 00:37:19,480 --> 00:37:23,080 Jetzt zeigt Mama ihre Dias aus Ouagadougou. 402 00:37:23,160 --> 00:37:28,560 Wo ist denn hier die Toilette? Links, dann rechts, geradeaus,.. 403 00:37:28,640 --> 00:37:33,720 ..Treppe hoch, Treppe runter, dann gleich rechts. Kapiert? 404 00:37:33,800 --> 00:37:37,000 Vergiss es! Ich werde es schon finden. 405 00:38:35,760 --> 00:38:40,040 Hoppla, das war aber knapp. Wieso rennt der denn so? 406 00:38:44,400 --> 00:38:47,400 Anton! Anton! Wo bist du? 407 00:38:49,560 --> 00:38:53,040 Bist du in die Toilette gefallen oder was? 408 00:38:57,240 --> 00:39:02,040 Kann ich einen Blick ins Arbeitszimmer von Pogge werfen? 409 00:39:02,120 --> 00:39:06,600 Carlos, das darf ich nicht. Was interessiert dich da? 410 00:39:06,960 --> 00:39:11,440 Anton, wo gehst du hin? Jetzt kommt noch die Eisbombe. 411 00:39:11,920 --> 00:39:15,600 Er kann wahrscheinlich kein Eis mehr sehen. 412 00:39:15,680 --> 00:39:19,360 Bitte, ich sah noch nie so ein Haus von innen. 413 00:39:23,160 --> 00:39:26,160 Langsame Musik 414 00:39:46,040 --> 00:39:50,840 Anton, komm Fussball spielen! Nein, ich habe keine Lust. 415 00:40:05,160 --> 00:40:08,160 Bertha, kommst du mal bitte! 416 00:40:37,040 --> 00:40:40,040 Hallo? Ja? 417 00:40:41,280 --> 00:40:44,280 Was ist denn? 418 00:40:54,600 --> 00:40:59,200 Entschuldigung, könnten Sie mir eine Auskunft geben? 419 00:41:00,200 --> 00:41:03,040 Mal sehen. Was gibt es denn? 420 00:41:04,480 --> 00:41:08,160 Könnten Sie mir sagen, wie viel das wert ist? 421 00:41:10,040 --> 00:41:13,040 Warum willst du das wissen? 422 00:41:13,120 --> 00:41:16,920 Ich wollte es verkaufen. Wollen Sie es haben? 423 00:41:17,000 --> 00:41:20,280 Woher hast du das? Geschenkt bekommen. 424 00:41:20,360 --> 00:41:25,640 Soll ich dir sagen, was das wert ist? Das ist ca. 2'500 Mark wert. 425 00:41:26,440 --> 00:41:31,920 Wenn du das gestohlen haben solltest, gebe ich dir einen guten Rat: 426 00:41:32,000 --> 00:41:35,200 Bring es zurück, bevor es jemand merkt! 427 00:41:35,440 --> 00:41:38,840 Und lass dich nie wieder bei mir blicken! 428 00:41:45,680 --> 00:41:48,680 Anton? Hallo. 429 00:41:48,760 --> 00:41:54,760 Da bist du ja endlich. Komm, ich muss dir was zeigen: eine Überraschung. 430 00:41:57,040 --> 00:41:58,960 Was sagst du jetzt? 431 00:41:59,000 --> 00:42:04,880 Pfannkuchen mit Speck. Zum Nachtisch gibts Vanille-Eis mit Kirschen. 432 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Schön, Mama. 433 00:42:07,080 --> 00:42:12,760 Zur Feier des Tages, weil ich mich fast wieder richtig gesund fühle. 434 00:42:16,680 --> 00:42:20,880 Hat es dir jetzt die Sprache verschlagen oder was? 435 00:42:21,280 --> 00:42:25,760 Wenn du eine schlechte Note geschrieben hast, sag es! 436 00:42:25,840 --> 00:42:31,640 Ich schimpfe nicht, das weisst du. Ich weiss. Ich bekam eine 2 in Mathe 437 00:42:31,720 --> 00:42:34,720 Super! Was hast du denn da? Nichts. 438 00:42:38,840 --> 00:42:42,120 Was ist das? Wem gehört das? Ich ... mir. 439 00:42:43,520 --> 00:42:46,520 Dir? Pünktchen hat es mir gegeben. 440 00:42:47,640 --> 00:42:51,920 Dann gib es ihr wieder zurück! Das ist viel zu teuer. 441 00:42:52,000 --> 00:42:56,680 Sowas darf sie dir nicht schenken. Nein, das geht nicht. 442 00:42:57,240 --> 00:43:00,240 Wieso soll das nicht gehen? 443 00:43:03,840 --> 00:43:06,840 Hast du ...? Hast du es gestohlen? 444 00:43:07,200 --> 00:43:12,920 Damit könnten wir ans Meer fahren. Du könntest wieder gesund werden. 445 00:43:13,000 --> 00:43:17,400 Es ist über 2'000 Mark wert. Pogge vermisst das nicht. 446 00:43:17,480 --> 00:43:19,800 Du bringst es zurück! Nein. 447 00:43:19,920 --> 00:43:24,280 Ich habe es für dich gestohlen, damit du gesund wirst. 448 00:43:24,400 --> 00:43:29,680 Du bist ein mieser Dieb, Anton. Dann stirb doch, wenn du willst! 449 00:43:40,280 --> 00:43:42,040 Ja? 450 00:43:42,120 --> 00:43:46,400 Mein Name ist Elli Gast. Ich bin die Mutter von Anton. 451 00:43:46,520 --> 00:43:49,320 Anton? 452 00:43:49,560 --> 00:43:55,560 Anton Gast. Mein Sohn ist der Freund Ihrer Tochter Luise ... Pünktchen. 453 00:43:55,720 --> 00:43:58,720 Natürlich, der Anton. 454 00:43:58,800 --> 00:44:04,280 Ich wollte ... mein Sohn hat ... Kann ich einen Moment reinkommen? 455 00:44:06,760 --> 00:44:09,760 Aber bitte! 456 00:44:14,000 --> 00:44:17,000 - Bitte, setzen Sie sich! - Danke. 457 00:44:17,120 --> 00:44:23,120 Entschuldige, wenn ich Ihnen nichts anbiete, aber ich habe wenig Zeit. 458 00:44:23,200 --> 00:44:26,200 - Worum geht es denn? - Ich wollte ... 459 00:44:29,120 --> 00:44:33,600 Das wollte ich zurückbringen. Das gehört doch Ihnen. 460 00:44:33,840 --> 00:44:38,640 Das ist ein Erbstück meines Vaters. Wie kommt es zu Ihnen? 461 00:44:38,960 --> 00:44:41,160 Mein Sohn Anton ... 462 00:44:41,240 --> 00:44:46,720 Uns geht es im Moment nicht sehr gut und er wollte mir damit helfen. 463 00:44:46,920 --> 00:44:50,120 Und da bedient er sich in unserem Haus? 464 00:44:50,480 --> 00:44:54,360 Ich glaube, als er hier alles so gesehen hat ... 465 00:44:54,440 --> 00:44:57,640 Ich glaube, er hat es nicht so gemeint. 466 00:44:57,720 --> 00:45:03,000 Nicht so gemeint? Wie kann man einen Diebstahl nicht so meinen? 467 00:45:03,080 --> 00:45:05,840 Ich glaube, er wollte mir helfen. 468 00:45:05,920 --> 00:45:11,840 Die Not eines Einzelnen berechtigt nicht, von anderen zu stehlen, oder? 469 00:45:12,000 --> 00:45:14,800 Glauben Sie, das weiss ich nicht? 470 00:45:15,040 --> 00:45:20,120 Ihr Sohn anscheinend nicht. Jeder Dieb hat einen guten Grund. 471 00:45:20,240 --> 00:45:22,240 Anton ist ein Kind. 472 00:45:22,320 --> 00:45:25,440 Sie sollten sich besser um ihn kümmern. 473 00:45:25,520 --> 00:45:29,800 - Wenn er im Eisladen arbeitet ... - Was macht Anton? 474 00:45:30,080 --> 00:45:34,480 Wenn Sie das nicht wissen, wundert mich nichts mehr. 475 00:45:34,680 --> 00:45:40,360 Ich kam nicht, um Anton zu ver- teidigen, aber er ist kein Verbrecher 476 00:45:40,440 --> 00:45:45,320 Es war falsch, was er tat. Es tut mir Leid. Auf Wiedersehen! 477 00:45:45,400 --> 00:45:48,400 Auf Wiedersehen, Frau Gast. 478 00:45:54,360 --> 00:45:57,360 Traurige Musik 479 00:46:09,720 --> 00:46:14,520 "Liebe Mami, ich will natürlich nicht, dass du stirbst." 480 00:46:14,600 --> 00:46:17,880 "Es tut mir Leid, dass ich ein Dieb bin." 481 00:46:17,960 --> 00:46:21,160 "Deshalb gehe ich weg und suche Papa." 482 00:46:21,240 --> 00:46:26,920 "Ich weiss, dass er noch lebt, weil ich dich am Telefon belauschte." 483 00:46:27,000 --> 00:46:32,000 "Wenn ich Papa gefunden habe, kommen wir zusammen zurück." 484 00:46:32,080 --> 00:46:35,280 "Dann wird alles besser, dein Anton." 485 00:46:38,600 --> 00:46:43,720 Die Tür wird zugeschlagen. Pünktchen, knall die Tür nicht so! 486 00:46:43,800 --> 00:46:48,440 Du bist gemein und böse. Ich kann dich nicht mehr leiden. 487 00:46:48,520 --> 00:46:50,440 Du bist ungerecht. 488 00:46:50,600 --> 00:46:54,000 Mach mal einen Punkt! Wie redest du mit mir? 489 00:46:54,080 --> 00:46:56,920 Du warst unfair zu Frau Gast. 490 00:46:57,040 --> 00:47:01,200 Sie wollte sich entschuldigen und du schimpftest. 491 00:47:01,280 --> 00:47:04,640 Ihr Sohn hat sich in unserem Haus bedient. 492 00:47:04,720 --> 00:47:07,800 Weisst du, was das Feuerzeug wert ist? 493 00:47:07,880 --> 00:47:11,520 Sonst tust du so hilfreich, mit Afrika und so. 494 00:47:11,600 --> 00:47:15,600 Du bist nur nett, wenn Fotografen in der Nähe sind. 495 00:47:15,680 --> 00:47:20,960 Eigentlich bist du nicht hilfreich. So redest du nicht mit mir! 496 00:47:21,040 --> 00:47:24,920 Geh auf dein Zimmer, bis Papa nach Hause kommt! 497 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 Das alles ist trotzdem wahr. 498 00:47:39,360 --> 00:47:43,840 Es ist meine Schuld. Ich habe ihm eine runtergehauen. 499 00:47:43,920 --> 00:47:48,200 Das tat ich noch nie. Wenn ihm etwas passiert ist ... 500 00:47:48,280 --> 00:47:50,720 Gibt es diesen Papa wirklich? 501 00:47:50,800 --> 00:47:55,000 - Gibt es einen Vater? - Irgendeinen wird es geben. 502 00:47:55,080 --> 00:47:59,480 Sie kennen sich nicht. Anton weiss nicht, wo er lebt. 503 00:47:59,560 --> 00:48:04,840 Er weiss nicht mal, dass er lebt. Vielleicht sah er einen Brief. 504 00:48:04,920 --> 00:48:08,720 Wo lebt der Papa denn? Ausserhalb von Berlin. 505 00:48:09,000 --> 00:48:14,800 Eine Reise beginnt meist am Bahnhof. Sollte man die Polizei anrufen? 506 00:48:14,880 --> 00:48:17,960 Ich fahre mit Pünktchen zum Bahnhof. 507 00:48:18,160 --> 00:48:23,040 Frau Gast fährt mit Giovanni im Auto Unser Eis-Bus ist weg. 508 00:48:23,320 --> 00:48:25,440 Anton! 509 00:48:26,760 --> 00:48:29,760 Fröhliches italienisches Lied 510 00:48:58,440 --> 00:49:01,440 Da ist ein Junge am Steuer! 511 00:49:01,520 --> 00:49:04,280 Na so was! Das gibts nicht! 512 00:49:05,920 --> 00:49:08,920 Die Autos hupen. 513 00:49:20,560 --> 00:49:23,560 Anton!Anton! 514 00:49:25,200 --> 00:49:27,120 Anton! 515 00:49:27,960 --> 00:49:30,360 Anton! 516 00:49:30,800 --> 00:49:33,800 He! Anton! 517 00:49:48,800 --> 00:49:51,360 Was er trägt? Keine Ahnung. 518 00:49:51,440 --> 00:49:54,080 Mach auf, wir wollen ein Eis! 519 00:49:54,160 --> 00:49:58,840 Was Kinder so tragen: eine Hose und ein T-Shirt. Haut ab! 520 00:50:07,600 --> 00:50:12,000 Funk:Er ist vermutlich Richtung Norden unterwegs. 521 00:50:12,080 --> 00:50:16,360 Am Steuer sitzt ein 10-jähriger Junge, Anton Gast. 522 00:50:16,440 --> 00:50:22,640 Ich wiederhole: Ein VW-Bus mit Auf- schrift "Eis Dolomiti" wird gesucht. 523 00:50:25,360 --> 00:50:28,360 Spannende Musik 524 00:50:39,440 --> 00:50:42,440 Da war was. Das ist er. 525 00:50:52,640 --> 00:50:56,120 Lautsprecher: Hier spricht die Polizei. 526 00:50:56,280 --> 00:51:01,680 Der Fahrer des VW-Busses wird aufgefordert, stehen zu bleiben. 527 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 Anton, bleib sofort stehen! 528 00:51:08,080 --> 00:51:11,080 Anton! Anton Gast, bleib stehen! 529 00:51:30,560 --> 00:51:34,160 He, spinnst du? Was soll das? Pass doch auf! 530 00:51:41,200 --> 00:51:44,200 Schwermütige Musik 531 00:52:25,560 --> 00:52:28,560 Ja, das ist mein Bus. 532 00:52:28,640 --> 00:52:31,640 - Wo ist mein Sohn? - Da sitzt er doch. 533 00:52:36,920 --> 00:52:39,920 Anton! 534 00:52:43,040 --> 00:52:46,240 Mensch, du verrückter kleiner Anton! 535 00:52:48,960 --> 00:52:51,960 Was machst du denn für Sachen? 536 00:52:52,200 --> 00:52:55,200 Bist du mir jetzt sehr böse? Nein. 537 00:53:00,680 --> 00:53:03,760 Wohin wolltest du, um Gottes Willen? 538 00:53:08,520 --> 00:53:12,800 Ich wollte Papa suchen. Ich wollte ihm erzählen,.. 539 00:53:12,880 --> 00:53:17,360 ..dass du krank bist und dass wir kein Geld mehr haben. 540 00:53:17,440 --> 00:53:21,640 Ich wollte ihn fragen, ob er uns nicht helfen kann. 541 00:53:22,080 --> 00:53:25,080 Das stimmt doch, oder? 542 00:53:27,120 --> 00:53:30,120 Papa lebt doch noch, oder? 543 00:53:40,360 --> 00:53:43,360 Anton! Anton! 544 00:53:43,440 --> 00:53:46,440 Lass die beiden! Warum denn? 545 00:53:47,640 --> 00:53:50,640 Dir nicht zu sagten,.. 546 00:53:50,720 --> 00:53:56,800 ..dass es deinen Vater noch irgendwo auf der Welt gibt, war falsch von mir 547 00:53:57,360 --> 00:54:01,440 Wenn du ihn sehen willst, gehen wir ihn besuchen. 548 00:54:01,760 --> 00:54:04,760 Aber helfen kann er uns nicht. 549 00:54:06,240 --> 00:54:10,120 Und ein besonders toller Typ ist er auch nicht. 550 00:54:10,520 --> 00:54:14,200 Das Beste, was er zu Stande kriegte, bist du. 551 00:54:14,600 --> 00:54:17,880 Dafür bin ich ihm schrecklich dankbar. 552 00:54:33,240 --> 00:54:36,520 Die haben sich lieb. Das ist doch schön. 553 00:55:00,960 --> 00:55:03,960 Guten Abend, mein Fräulein! 554 00:55:04,880 --> 00:55:07,400 Wo kommst du denn jetzt her? 555 00:55:07,520 --> 00:55:11,920 Hat Mami dir nicht verboten, nochmals raus zu gehen? 556 00:55:14,200 --> 00:55:16,200 Aber ...? 557 00:55:16,280 --> 00:55:19,280 Es ging um Leben und Tod. 558 00:55:19,480 --> 00:55:22,320 Na dann. Aber jetzt ist Schluss. 559 00:55:22,400 --> 00:55:27,200 Du gehst auf dein Zimmer und da bleibst du bis morgen früh. 560 00:55:27,360 --> 00:55:30,840 Und kein Fernsehen mehr, verstanden? Ja. 561 00:55:31,080 --> 00:55:33,080 Pünktchen! Ja? 562 00:55:33,160 --> 00:55:37,960 Mami und ich gehen heute aus. Laurence passt auf dich auf. 563 00:55:38,040 --> 00:55:40,760 Wie immer. Wie bitte? 564 00:55:41,040 --> 00:55:44,040 Gute Nacht! 565 00:55:45,280 --> 00:55:48,280 Gute Nacht. 566 00:55:49,240 --> 00:55:52,240 Sie sah traurig aus. 567 00:55:52,280 --> 00:55:57,680 Ich weiss auch nicht, was los ist. So habe ich sie noch nie erlebt. 568 00:55:59,440 --> 00:56:02,440 Hoppla! Schau mal, wie ich aussehe! 569 00:56:05,000 --> 00:56:10,080 Vielleicht nehmen wir uns wirklich nicht genug Zeit für sie. 570 00:56:10,400 --> 00:56:13,400 Wir? Du meinst doch mich. 571 00:56:13,480 --> 00:56:17,160 Ich nehme mir nicht genug Zeit für sie, oder? 572 00:56:17,640 --> 00:56:23,640 Mist! Ich bemühe mich, meiner Familie und der Arbeit gerecht zu werden. 573 00:56:23,720 --> 00:56:27,000 Wenn etwas nicht läuft, bin ich schuld. 574 00:56:27,080 --> 00:56:30,960 Du musst nicht zu jeder Veranstaltung fliegen. 575 00:56:31,040 --> 00:56:37,120 Die Krankenhäuser werden auch ohne dich eröffnet. Deine Aufgabe ist ... 576 00:56:37,200 --> 00:56:40,400 ... überflüssig? ... repräsentativ. 577 00:56:40,480 --> 00:56:46,280 Es macht einen guten Eindruck. Aber ich könnte ebenso gut wegbleiben 578 00:56:46,360 --> 00:56:48,600 Das wollte ich nicht sagen. 579 00:56:48,680 --> 00:56:52,080 Letztes Jahr warst du 14-mal im Ausland. 580 00:56:52,160 --> 00:56:56,840 Na und? Ich reise eben gerne. Ist das wirklich der Grund? 581 00:57:04,320 --> 00:57:08,000 Bist du überhaupt nicht mehr gerne zu Hause? 582 00:57:08,080 --> 00:57:11,680 Und du? Du musst immer alles selber machen. 583 00:57:11,720 --> 00:57:16,200 Du arbeitest selbst zu viel und bist auch nie zu Hause. 584 00:57:16,280 --> 00:57:19,280 Aber klar: Du bist der Mann! 585 00:57:20,160 --> 00:57:22,480 Zicke! Blödmann! 586 00:57:30,600 --> 00:57:34,400 Herr und Frau Pogge streiten sich lautstark. 587 00:57:35,600 --> 00:57:39,680 Ein Mädchen ohne Abendbrot ins Bett zu schicken! 588 00:57:40,640 --> 00:57:46,640 Und noch dazu in der Wachstums-Phase! Sitten wie bei den Hottentotten! 589 00:57:48,320 --> 00:57:51,320 Na, wie riecht das? 590 00:57:53,320 --> 00:57:56,320 Na komm! Iss! Bitte! 591 00:57:56,400 --> 00:57:59,400 Keiner hat mich mehr lieb. 592 00:58:00,080 --> 00:58:03,560 Ich bin nur so ein Alibi-Kind. So ein Senf! 593 00:58:05,240 --> 00:58:08,240 Ich habe dich kleine Maus so lieb,.. 594 00:58:08,320 --> 00:58:14,200 ..dass ich dir jeden Tag Kartoffel- puffer mit Apfelmus machen würde. 595 00:58:14,680 --> 00:58:19,280 Nun komm! Iss! Dann sieht alles gleich ganz anders aus. 596 00:58:19,360 --> 00:58:24,560 Aber nicht wieder drücken, Bertha! Sonst drückst du mich tot. 597 00:58:24,640 --> 00:58:30,040 Das Kind kriegt nichts zu essen und wird bestraft. Ich verstehe. 598 00:58:30,120 --> 00:58:33,400 Habt ihr den Fernseher auch angemacht? 599 00:58:33,480 --> 00:58:38,960 Ich dachte, du bist so traurig? Pünktchen ist furchtbar traurig. 600 00:58:39,040 --> 00:58:42,040 Mir ist nicht lächerlich zu Mute. 601 00:58:42,120 --> 00:58:46,800 Und wie kann man dich wieder lächerlich machen? Bertha! 602 00:58:50,840 --> 00:58:54,920 Unheimliche Musik, Bertha und Laurence singen: 603 00:58:55,160 --> 00:58:59,440 Abends goss Herr Neppich Kleister auf den Teppich. 604 00:59:01,200 --> 00:59:05,280 Einen Eimer Kleister, denn so fängt man Geister. 605 00:59:05,480 --> 00:59:11,280 Wenn sie nachts ihr Unesen treiben, werden sie drauf kleben bleiben. 606 00:59:11,440 --> 00:59:16,320 Dann stehen zu besichtigen die Geister da, die richtigen. 607 00:59:18,160 --> 00:59:22,760 Am Morgen war nicht einer gefangen, auch kein Kleiner. 608 00:59:23,160 --> 00:59:27,040 Da war Herr Neppich böse, er machte ein Getöse: 609 00:59:27,120 --> 00:59:32,920 "Was zum Teufel, keine Geister? Schuld ist der schlechte Kleister." 610 00:59:33,000 --> 00:59:37,800 Zur Probe stieg Herr Neppich persönlich auf den Teppich. 611 00:59:41,520 --> 00:59:46,320 Jedoch, wie betrüblich, der Kleister klebt vorzüglich! 612 00:59:46,400 --> 00:59:51,480 Vorzüglich klebt der Kleister. Nachts riefen alle Geister: 613 00:59:51,480 --> 00:59:56,480 "Wie lustig, auf dem Teppich, da klebt ja der Herr Neppich!" 614 00:59:56,560 --> 01:00:01,560 "Wie lustig, auf dem Teppich, da klebt ja der Herr Neppich!" 615 01:00:01,720 --> 01:00:04,720 Bravo! 616 01:00:05,520 --> 01:00:11,000 Wir sollten am Bahnhof singen. Da könnten wir viel Geld verdienen. 617 01:00:11,080 --> 01:00:15,560 Natürlich, du hast Recht. Dann wären wir beide reich. 618 01:00:18,800 --> 01:00:21,800 Laurence spricht Französisch. 619 01:00:23,400 --> 01:00:26,400 Fröhliche Schlager-Musik 620 01:01:06,040 --> 01:01:09,040 Dumpfe unheimliche Musik 621 01:01:44,320 --> 01:01:47,320 Pünktchen singt: 622 01:01:47,400 --> 01:01:52,280 Im Frühjahr kommt, was für ein Glück, die Eisdiele zurück. 623 01:01:52,360 --> 01:01:58,040 Man kann wieder draussen sitzen, zufrieden in der Sonne schwitzen. 624 01:01:59,880 --> 01:02:05,160 Giovanni, stell die Stühle raus! Pack deine bunten Becher aus! 625 01:02:07,880 --> 01:02:13,680 Das Thermometer steigt, ich weiss: Heut kauf ich mir mein erstes Eis. 626 01:02:25,520 --> 01:02:28,520 Ziehharmonika-Musik 627 01:02:38,640 --> 01:02:41,240 Canta! 628 01:02:42,680 --> 01:02:47,360 "Nicht zu viel", warnt die Mama, "vom Gelato alla panna". 629 01:02:47,440 --> 01:02:52,640 "Dir wird schlecht", sagt der Papa, holt selber einen Grappa. 630 01:02:53,040 --> 01:02:57,920 Manche wollen nur Orangina wie dort die schöne Signorina. 631 01:02:58,000 --> 01:03:02,600 Aus Zucker, Wasser, Rahm und Ei ist für jeden was dabei. 632 01:03:02,760 --> 01:03:07,040 Das Eis mit Haselnuss schmeckt wie ein süsser Kuss. 633 01:03:07,120 --> 01:03:10,400 Im Eis mit Mandarin sind Vitamine drin. 634 01:03:10,480 --> 01:03:14,360 Mit einem Himbeer-Eis wird mir niemals heiss. 635 01:03:14,440 --> 01:03:20,840 Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss. Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss. 636 01:03:23,360 --> 01:03:26,360 Rhythmische Trommel-Musik 637 01:03:35,120 --> 01:03:40,800 Mein ganzes Taschengeld geht drauf, weil ich mir jeden Tag Eis kauf. 638 01:03:40,880 --> 01:03:46,560 "Was darfs denn sein, Bambini?"- "Haben Sie auch Eis aus Zucchini?" 639 01:03:46,640 --> 01:03:52,040 "Aus Gemüse gibts hier nichts."- "Dann halt Vanille, aber fix." 640 01:03:52,120 --> 01:03:56,400 Das Eis mit Haselnuss schmeckt wie ein süsser Kuss. 641 01:03:56,480 --> 01:03:59,760 Im Eis mit Mandarin sind Vitamine drin. 642 01:03:59,840 --> 01:04:03,720 Mit einem Himbeer-Eis wird mir niemals heiss. 643 01:04:03,800 --> 01:04:07,000 Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss. 644 01:04:07,080 --> 01:04:10,960 Alle:Haselnuss schmeckt wie ein süsser Kuss. 645 01:04:11,040 --> 01:04:14,320 Im Eis mit Mandarin sind Vitamine drin. 646 01:04:14,400 --> 01:04:19,000 Die ist ja krass! Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss. 647 01:04:20,040 --> 01:04:23,040 Applaus 648 01:04:25,720 --> 01:04:28,720 Die ist ja komplett bescheuert. 649 01:04:36,440 --> 01:04:39,440 85, 86, 87 ... 87.25 Mark! 650 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 So viel Geld für ein Lied! 651 01:04:50,160 --> 01:04:52,160 Hallo! Hallo! 652 01:04:52,240 --> 01:04:54,400 Finger weg, das mache ich! 653 01:04:54,480 --> 01:04:59,880 Sonst habe ich nichts mehr zu tun und dann fühle ich mich nutzlos. 654 01:05:00,240 --> 01:05:05,080 Ich werde mal Sängerin, und ganz berühmt und schön und reich. 655 01:05:05,160 --> 01:05:08,680 Dann wohnst du bei mir und meinen 15 Kindern. 656 01:05:08,760 --> 01:05:13,360 Oh, mein Pünktchen! Hör auf, mir wird ganz schwindelig! 657 01:05:17,960 --> 01:05:21,160 Ich freue mich, dass es euch schmeckt. 658 01:05:21,880 --> 01:05:26,480 Wollen wir heute Nachmittag in deinen Eisladen gehen? 659 01:05:26,560 --> 01:05:29,720 Du hast heute Nachmittag Zeit? Aber ja. 660 01:05:29,800 --> 01:05:33,880 Unglaublich: Mutter und Kind essen zusammen Eis. 661 01:05:33,960 --> 01:05:37,480 Du wolltest was mit Pünktchen besprechen. 662 01:05:37,560 --> 01:05:40,560 Ja doch! Was denn, Mami? 663 01:05:41,440 --> 01:05:47,240 Es ist so: In Bombay, das liegt in Indien, gibt es viele arme Menschen. 664 01:05:48,040 --> 01:05:51,240 Indien ist eine der ärmsten Nationen. 665 01:05:51,480 --> 01:05:57,680 Genau. Es gibt dort viele Menschen mit einer schlechten Schulbildung,.. 666 01:05:57,760 --> 01:06:02,440 ..weil sie die Schule vernachlässigen, um zu arbeiten. 667 01:06:02,520 --> 01:06:06,520 Das ist traurig, fast wie bei Anton. So ähnlich. 668 01:06:06,800 --> 01:06:11,080 Dort wurden von unserem Verein 2 Schulen gebaut,.. 669 01:06:11,240 --> 01:06:15,320 ..die die armen Kinder umsonst besuchen können. 670 01:06:15,760 --> 01:06:20,640 Das ist nett von eurem Verein. Schön, dass du das so siehst. 671 01:06:20,880 --> 01:06:25,880 Deine Mutter ist noch nicht fertig. Das war das Wichtigste. 672 01:06:26,080 --> 01:06:31,880 Das andere ist, dass ich im Sommer hin soll, um mir alles anzuschauen. 673 01:06:31,960 --> 01:06:35,160 Indien ist auch immer eine Reise wert. 674 01:06:35,360 --> 01:06:37,480 Was machst du dann dort? 675 01:06:37,560 --> 01:06:41,960 Es gibt einen grossen Empfang, zu Ehren des Vereins. 676 01:06:42,440 --> 01:06:48,640 Es kommen viele internationale Gäste. Da darf deine Mutter nicht fehlen. 677 01:06:48,960 --> 01:06:53,520 Helga und Stefanie fahren auch. Wir wohnen im Internat. 678 01:06:53,680 --> 01:06:57,080 Du fährst wegen einer Party nach Indien? 679 01:06:57,320 --> 01:07:00,040 Ich sollte mich da sehen lassen. 680 01:07:00,120 --> 01:07:04,600 Wir wollten in den Sommerferien zusammen verreisen. 681 01:07:04,680 --> 01:07:08,400 Du kannst mit Papa in unser Ferienhaus fahren. 682 01:07:08,480 --> 01:07:12,760 Du hast versprochen, dass wir zusammen verreisen. 683 01:07:12,840 --> 01:07:18,440 Es geht nicht immer, wie man es will. Dann komme ich mit nach Indien. 684 01:07:18,840 --> 01:07:24,040 Du würdest dich nur langweilen. Du bekommst sicher ein Video! 685 01:07:24,120 --> 01:07:29,320 Du hast mir versprochen, dass wir in den Ferien zusammen sind. 686 01:07:29,400 --> 01:07:33,680 Es ist für arme Kinder. Die Kinder sind dir doch egal. 687 01:07:33,760 --> 01:07:38,880 Hauptsache, du kannst den neuen Sonnenhut spazieren tragen. 688 01:07:42,080 --> 01:07:45,160 Du lässt zu, dass sie so mit mir redet? 689 01:07:45,240 --> 01:07:49,320 Warum sollte ich sie bestrafen? Sie hat ja Recht. 690 01:08:00,680 --> 01:08:03,680 Möchte hier noch jemand Eis? 691 01:08:04,280 --> 01:08:07,280 Anton! Anton! 692 01:08:10,800 --> 01:08:16,200 Pünktchen, nicht so laut! Meine Mutter hat sich eben hingelegt. 693 01:08:16,279 --> 01:08:20,560 Bist du gerade auch so einsam? Los, komm schon hoch! 694 01:08:21,880 --> 01:08:24,880 Schön, dass du zu Hause bist. 695 01:08:24,960 --> 01:08:28,840 Ich habe mich eben über meine Mutter geärgert. 696 01:08:32,600 --> 01:08:35,880 Anton, wo ist denn hier das Wohnzimmer? 697 01:08:35,960 --> 01:08:40,439 Haben wir nicht. Es gibt nur 2 Zimmer: Mamas und meins. 698 01:08:40,520 --> 01:08:43,439 Oh! Ich habe Durst. 699 01:08:45,399 --> 01:08:50,600 Wenn Bertha das sehen würde! Ich wollte eben einkaufen gehen. 700 01:08:50,680 --> 01:08:56,080 Bertha imitierend:Etwas Wurst, Käse und Brot muss im Haus sein. 701 01:08:56,160 --> 01:08:59,640 Weisst du was? Den füllen wir beide jetzt. 702 01:09:01,840 --> 01:09:04,840 Fröhliche Musik 703 01:09:46,319 --> 01:09:49,040 Vorsicht, ich platze! 704 01:09:49,120 --> 01:09:55,000 Das gibt eine schöne Schweinerei! Hast du dich jetzt gesund gegessen? 705 01:09:55,080 --> 01:09:59,080 Jetzt habe ich nur noch Hunger auf kleine Jungs. 706 01:10:04,000 --> 01:10:09,680 Der Schokoladen-Kuchen muss auch noch weg, sonst wird er schlecht. 707 01:10:19,800 --> 01:10:22,800 Schaut mal, was ich noch kann! 708 01:10:28,160 --> 01:10:33,440 Mit verstellter Stimme:Wovon hast du das bezahlt, Pünktchen? 709 01:10:34,760 --> 01:10:37,760 Ich habe gearbeitet, du Kamel. 710 01:10:39,360 --> 01:10:43,440 Du hast gearbeitet? Was hast du denn gearbeitet? 711 01:10:45,560 --> 01:10:48,840 Ich war sozusagen künstlerisch tätig. 712 01:10:49,960 --> 01:10:52,960 Oh, wie süss! 713 01:10:53,040 --> 01:10:58,320 Mit zarter Häschen-Stimme: Eine echte Künstlerin! Wie schön! 714 01:11:00,760 --> 01:11:04,760 Mit tiefer Stimme: Wenn hier einer schön ist,.. 715 01:11:04,840 --> 01:11:08,240 ..bin ich das mit meinem grossen Geweih. 716 01:11:08,600 --> 01:11:13,800 Habe ich hier nicht ein Häschen vorbeihoppeln sehen? Lecker! 717 01:11:16,000 --> 01:11:20,600 Häschen-Braten, lecker! Geh doch weg, du dummer Wolf! 718 01:11:26,360 --> 01:11:31,960 Aber mein Geweih ist auch schon fast so gross wie deins, oder, Papa? 719 01:11:32,040 --> 01:11:36,440 Na ja, mein Kleiner. Es ist fast so gross, nicht wahr? 720 01:11:38,240 --> 01:11:42,320 Mit leiser Stimme: Streitet euch nicht da unten! 721 01:11:42,400 --> 01:11:47,480 Von hier oben seht ihr sowieso alle aus wie kleine Pünktchen. 722 01:11:49,600 --> 01:11:53,880 Auf Pünktchen, unsere Künstlerin! Auf Pünktchen! 723 01:11:58,240 --> 01:12:01,840 Gute Nacht, mein Engel! Träum was Schönes! 724 01:12:13,240 --> 01:12:16,240 Was singen die heute in der Oper? 725 01:12:17,320 --> 01:12:21,520 Sie singen von einem amerikanischen Soldaten,.. 726 01:12:21,600 --> 01:12:26,080 ..der sich in eine wunderschöne Japanerin verliebt. 727 01:12:26,160 --> 01:12:29,160 Und dann? 728 01:12:30,240 --> 01:12:34,840 Er heiratet sie und sie bekommen einen kleinen Jungen. 729 01:12:38,560 --> 01:12:41,560 Jetzt schlaf, meine Grosse! 730 01:12:41,640 --> 01:12:46,720 Laurence ist da und Bertha kommt um 22 Uhr aus dem Kino zurück. 731 01:12:47,520 --> 01:12:53,200 Gute Nacht, Papi! Und pass auf, dass du in der Oper nicht zu oft niest! 732 01:12:53,280 --> 01:12:57,560 Das stört nämlich die anderen Leute. Ich verstehe. 733 01:12:59,760 --> 01:13:01,760 Papi? Ja? 734 01:13:01,840 --> 01:13:07,640 Stimmt es, dass die Kinder in Indien auf Elefanten zur Schule reiten? 735 01:13:07,720 --> 01:13:11,720 Vielleicht. Dann will ich doch mit nach Indien. 736 01:13:45,920 --> 01:13:49,800 Carlos, was machst du hier mitten in der Nacht? 737 01:13:49,880 --> 01:13:54,760 Du schlägst wie Bubi Scholz. Ich wollte dich überraschen. 738 01:13:54,840 --> 01:13:57,120 Du bist doch heute alleine. 739 01:13:57,200 --> 01:14:01,400 Du weisst, dass ich niemanden hereinlassen darf. 740 01:14:01,480 --> 01:14:05,880 Was soll passieren? Du bist nur noch eine Woche hier. 741 01:14:05,960 --> 01:14:10,960 Das ist eine Frage des Vertrauens. Ich habe es versprochen. 742 01:14:11,040 --> 01:14:14,320 Lass mich das Haus von innen betrachten! 743 01:14:14,400 --> 01:14:18,400 Wir können schwimmen gehen, nackt. Ganz nackt? 744 01:14:18,560 --> 01:14:20,480 Ja, ganz nackt. Nein. 745 01:14:20,560 --> 01:14:23,320 Komm wenigstens auf ein Glas mit! 746 01:14:23,400 --> 01:14:27,880 Giovanni hat Geburtstag. Im Eisladen ist eine Party. 747 01:14:27,960 --> 01:14:31,360 Ich kann Pünktchen nicht allein lassen. 748 01:14:31,520 --> 01:14:36,920 In einer Stunde bist du zurück, lange vor die Pogges heimkommen. 749 01:14:37,000 --> 01:14:40,000 Ich weiss nicht. Aber ich weiss es. 750 01:14:41,800 --> 01:14:45,880 Na gut. Aber du bleibst hier und wartest auf mich. 751 01:15:06,480 --> 01:15:09,480 Flüsternd:Pünktchen! 752 01:15:09,840 --> 01:15:12,840 Schläfst du? 753 01:15:18,000 --> 01:15:21,880 Die Tür wird mit dem Schlüssel abgeschlossen. 754 01:15:23,400 --> 01:15:25,400 Nein! 755 01:15:28,960 --> 01:15:31,960 Fröhliche italienische Musik 756 01:16:10,320 --> 01:16:13,320 Spannende Musik 757 01:17:00,320 --> 01:17:03,720 Einmal "Emil und die Detektive", bitte! 758 01:17:03,800 --> 01:17:07,280 - Den spielen wir nur um 15 Uhr. - Wie bitte? 759 01:17:08,240 --> 01:17:11,520 Es steht gross und fett auf der Reklame. 760 01:17:11,600 --> 01:17:14,240 Ja genau, gross und fett: 15 Uhr. 761 01:17:14,320 --> 01:17:18,360 Jetzt spielen wir "Das Grauen im Kinderzimmer". 762 01:17:18,440 --> 01:17:20,840 Schauen Sie sich doch das an! 763 01:17:20,920 --> 01:17:26,320 Nein, danke. Das Grauen im Kinderzimmer habe ich zu Hause genug. 764 01:17:27,600 --> 01:17:31,280 - Einmal saure Stäbchen, bitte! - 3.50 Mark. 765 01:17:33,360 --> 01:17:36,320 Pünktchen singt: 766 01:17:36,400 --> 01:17:41,280 Im Frühjahr kommt, was für ein Glück, die Eisdiele zurück. 767 01:17:41,320 --> 01:17:47,000 Man kann wieder draussen sitzen, zufrieden in der Sonne schwitzen. 768 01:17:48,560 --> 01:17:53,360 Habt ihr eigentlich kein Zuhause? Das sagt die Richtige! 769 01:17:53,440 --> 01:17:58,040 - Genau, die Richtige. - Ging deinem Papa die Kohle aus? 770 01:17:58,440 --> 01:18:03,200 Ihr könnt ja mitsingen. Wir können es auch bleiben lassen. 771 01:18:03,280 --> 01:18:05,280 He! 772 01:18:05,520 --> 01:18:09,840 In schlechten Zeiten gibt man wenig Geld für Kultur aus. 773 01:18:09,920 --> 01:18:14,800 Das hast du schön gesagt. Nur deine Eltern sind in der Oper. 774 01:18:14,880 --> 01:18:17,400 Woher weisst du das? Tja! 775 01:18:19,120 --> 01:18:23,720 Ich habe sie erkannt. Deine Alte ist ja viel unterwegs. 776 01:18:23,800 --> 01:18:25,400 Und? 777 01:18:25,480 --> 01:18:31,000 Wir gehen zu dir und dann holst du uns was Tolles aus eurem Haus raus. 778 01:18:31,080 --> 01:18:36,560 Ich breche nicht in mein Haus ein. Dann rede ich mit deinen Eltern. 779 01:18:36,640 --> 01:18:41,040 Sie wissen, dass ich hier singe. Sie finden das toll. 780 01:18:41,120 --> 01:18:46,320 Das glaubst du selbst nicht. Dir würden sie eh nichts glauben. 781 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 Fass mich nicht an! He! 782 01:18:48,920 --> 01:18:51,560 - Los, Ricky: Abflug! - Abflug! 783 01:19:02,400 --> 01:19:05,400 Fröhliche italienische Musik 784 01:19:37,240 --> 01:19:40,240 Laurence! Laurence! 785 01:19:42,440 --> 01:19:45,440 Laurence! Laurence! 786 01:20:19,800 --> 01:20:22,800 Telefon Wer könnte das wieder sein? 787 01:20:24,360 --> 01:20:28,840 Hallo? Hier bei Pogge. Kann ich Herrn Pogge sprechen? 788 01:20:28,920 --> 01:20:33,200 Die Herrschaften sind in der Oper. Ach du Scheisse! 789 01:20:33,560 --> 01:20:37,040 Pardon? Entschuldigung. Hören Sie gut zu! 790 01:20:37,160 --> 01:20:39,920 Carlos wird Sie gleich besuchen. 791 01:20:40,000 --> 01:20:45,200 Er hat die Schlüssel von Laurence geklaut und will einbrechen. 792 01:20:45,280 --> 01:20:47,680 Er kann jeden Moment da sein. 793 01:20:47,760 --> 01:20:52,160 Was mache ich jetzt? Hauen Sie ihm eins auf die Mütze! 794 01:20:52,240 --> 01:20:56,360 Ich rufe die Polizei und komme Ihnen dann zu Hilfe. 795 01:20:56,440 --> 01:21:01,160 Hältst du mich für Rambo? Sie schaffen das schon, Bertha. 796 01:21:03,080 --> 01:21:07,680 Ihm eins auf die Mütze hauen! Der Junge macht mir Spass! 797 01:21:18,880 --> 01:21:22,160 Auf Wiedersehen, bis zum nächsten Mal! 798 01:21:24,800 --> 01:21:28,400 Entschuldigung, Sie sind doch die Pogges? 799 01:21:28,480 --> 01:21:32,000 Ja, wieso? Dann sind Sie Pünktchens Vater. 800 01:21:32,080 --> 01:21:36,360 Ja, das will mir meine Frau seit 10 Jahren einreden. 801 01:21:36,520 --> 01:21:41,800 - Bist du ein Freund von Anton? - Das kann man nicht gerade sagen. 802 01:21:41,880 --> 01:21:46,680 Möchten Sie wissen, was Ihre Tochter in der Nacht treibt? 803 01:21:46,760 --> 01:21:49,840 Übertreibs nicht, sonst setzts was! 804 01:21:49,920 --> 01:21:55,600 Ich habe eine Information, die ich Ihnen oder der Zeitung verkaufe. 805 01:21:55,680 --> 01:21:58,240 Worauf willst du hinaus? 806 01:21:58,400 --> 01:22:02,480 - Gehen Sie ... - Schnauze! Erst will ich 100 Mark. 807 01:22:02,680 --> 01:22:06,560 Spinnst du? Die Information ist 100 Mark wert? 808 01:22:07,360 --> 01:22:09,960 Worauf Sie einen lassen können. 809 01:22:10,080 --> 01:22:13,080 Los, raus mit der Sprache! 810 01:22:13,440 --> 01:22:19,120 Ihre Tochter ist eine Nachtigall und zwitschert unter dem Stachus. 811 01:22:19,200 --> 01:22:22,400 Den Rest müssen Sie selbst rausfinden 812 01:22:22,480 --> 01:22:25,160 Komm, das ist gleich um die Ecke! 813 01:22:25,240 --> 01:22:29,640 Zum Spazierengehen habe ich die falschen Schuhe an. 814 01:22:34,240 --> 01:22:37,240 Spannende Musik 815 01:22:46,720 --> 01:22:48,720 Alles okay. 816 01:22:54,560 --> 01:22:57,560 Spannende Musik 817 01:23:05,080 --> 01:23:08,080 Nicht so schnell! Los, komm jetzt! 818 01:23:08,160 --> 01:23:10,160 Richard! Los, komm! 819 01:23:19,640 --> 01:23:22,640 Spannende Musik 820 01:24:10,360 --> 01:24:13,360 He! He! 821 01:24:26,880 --> 01:24:29,880 Hoppla, den kenne ich doch! 822 01:24:34,760 --> 01:24:37,760 Pardon! Metallischer Knall 823 01:24:39,520 --> 01:24:42,520 Spannende Musik 824 01:24:52,080 --> 01:24:55,080 Wow, das ist ja wie im Kino! Ja, ja. 825 01:24:55,160 --> 01:24:57,160 Komm, Laurence! 826 01:25:02,440 --> 01:25:04,520 Schönen guten Abend! 827 01:25:04,600 --> 01:25:08,440 - Den haben Sie toll abserviert. - Wer sind Sie? 828 01:25:08,520 --> 01:25:13,320 Das ist die dicke Bertha. Sie kocht und ist ein Pfundskerl. 829 01:25:13,440 --> 01:25:16,440 Das ist wohl die grösste Frechheit! 830 01:25:16,960 --> 01:25:20,840 Bitte schön! Die hat einen wunderbaren Klang. 831 01:25:20,920 --> 01:25:25,600 - Bitte nicht mehr hauen! - Er ist schon völlig verbeult. 832 01:25:25,800 --> 01:25:29,640 Darf ich die Herren zu einem Schluck überreden? 833 01:25:29,720 --> 01:25:33,480 Wir müssen warten, bis die Pogges zurück sind. 834 01:25:33,560 --> 01:25:38,040 Wenn ich das zu Hause erzähle, glaubt mir das niemand. 835 01:25:39,880 --> 01:25:43,160 In der Ferne hört man Pünktchen singen. 836 01:25:45,560 --> 01:25:48,960 Woher kommt das denn? Ich weiss es nicht. 837 01:26:00,400 --> 01:26:04,480 Pünktchen singt: "Was darfs denn sein, Bambini?" 838 01:26:04,560 --> 01:26:08,880 Pünktchen! Um Gottes Willen, was machst du denn hier? 839 01:26:08,960 --> 01:26:12,080 Was ist mit deinen Kleidern passiert? 840 01:26:12,200 --> 01:26:16,000 Sieht man so aus, bekommt man mehr. Wie bitte? 841 01:26:16,080 --> 01:26:18,080 Mehr Geld. Wofür ... 842 01:26:18,160 --> 01:26:22,840 Ich verliere den Verstand. Toll, Mami. Das wird lustig. 843 01:26:22,920 --> 01:26:26,520 Hör auf mit dem Quatsch! Was machst du hier? 844 01:26:26,600 --> 01:26:31,200 Ich muss Geld verdienen. Du wolltest mir keines geben. 845 01:26:31,280 --> 01:26:34,280 Wofür brauchst du so viel Geld? 846 01:26:34,360 --> 01:26:39,840 Anton und seine Mutter brauchen 1'000 Mark, um ans Meer zu fahren. 847 01:26:39,920 --> 01:26:42,920 Frau Gast hat es an den ... an den ... 848 01:26:43,760 --> 01:26:47,560 ... an den Bronchien. Das ist ja entsetzlich. 849 01:26:47,640 --> 01:26:52,720 Wieso entsetzlich? Es war spannend. Ich bekam viel Applaus. 850 01:26:52,800 --> 01:26:55,800 Ihr Kind war bei mir in besten Händen. 851 01:26:55,880 --> 01:26:58,880 Lassen Sie die Hände von meiner Frau! 852 01:26:58,960 --> 01:27:01,440 Mama! Bettina! 853 01:27:04,120 --> 01:27:07,120 Fröhliche Schlager-Musik 854 01:27:36,440 --> 01:27:41,520 Was macht die Polizei bei uns? Es war ein schrecklicher Abend. 855 01:27:41,600 --> 01:27:43,640 War die Oper so schlecht? 856 01:27:43,720 --> 01:27:47,200 Sicher spielt die Alarmanlage verrückt. 857 01:27:49,880 --> 01:27:52,880 Fröhliche Schlager-Musik 858 01:27:53,840 --> 01:27:55,840 Was geht hier vor? 859 01:27:55,920 --> 01:28:00,120 Lallend:Diese Elite-Truppe hat mich übermannt. 860 01:28:02,280 --> 01:28:04,280 Anton! 861 01:28:04,440 --> 01:28:06,960 Anton! 862 01:28:07,240 --> 01:28:12,600 Du schon wieder! Natürlich hast d u was mit dem Schlamassel zu tun! 863 01:28:12,680 --> 01:28:16,760 Was ist hier los? Erlauben Sie, dass ich was sage? 864 01:28:16,840 --> 01:28:21,840 - Anton hat Ihr Hab und Gut gerettet. - Er hat mich alarmiert. 865 01:28:22,160 --> 01:28:28,440 Wir konnten den Einbrecher in Empfang nehmen und ihm die Birne weich hauen. 866 01:28:28,680 --> 01:28:31,680 Er hat was Auffälliges beobachtet. 867 01:28:31,760 --> 01:28:36,160 Wir warteten auf Sie und legten eine kesse Sohle hin. 868 01:28:36,400 --> 01:28:39,480 Das war praktisch Ihre Rettung. Aha. 869 01:28:40,120 --> 01:28:44,000 Sie haben dem Kerl die Birne weich geschlagen? 870 01:28:44,080 --> 01:28:48,280 Ja, mit unseren Bratpfannen. Das ging vorzüglich. 871 01:28:48,440 --> 01:28:53,840 Anton bewahrte uns davor, dass unsere Wertsachen in die Hände.. 872 01:28:53,920 --> 01:28:57,000 ..dieses Halunken fallen? So ist es. 873 01:28:57,080 --> 01:28:59,080 Ja, so ist es. 874 01:28:59,200 --> 01:29:03,880 Dich konnte ich nie leiden. Da bin ich aber sehr traurig! 875 01:29:04,440 --> 01:29:09,840 Da habe ich dir wohl Unrecht getan. Danke, dass du so mutig warst! 876 01:29:09,920 --> 01:29:15,320 Ich bin ja Pünktchens Freund! Darauf kann Pünktchen stolz sein. 877 01:29:15,400 --> 01:29:18,120 Und was wärst du ohne Schmuck? 878 01:29:18,240 --> 01:29:23,040 Entfernen Sie den Einbrecher! Er geht mir auf die Nerven. 879 01:29:23,360 --> 01:29:25,360 Sie mir auch. 880 01:29:27,120 --> 01:29:30,120 Laurence, du sagst gar nichts mehr. 881 01:29:30,240 --> 01:29:33,840 Wie konnte ich auf den Idioten reinfallen? 882 01:29:33,920 --> 01:29:39,440 Vielleicht hättest du nicht nur auf seinen Hintern schauen sollen. 883 01:29:39,520 --> 01:29:41,240 Pünktchen! 884 01:29:41,320 --> 01:29:44,720 Ich fahre dich nach Hause. Ich komme mit. 885 01:29:44,800 --> 01:29:50,800 Bertha, das haben Sie gut gemacht. Wenn man vorher verständigt wird,.. 886 01:29:50,880 --> 01:29:55,280 ..habe ich eigentlich gar nichts gegen Einbrecher. 887 01:30:01,360 --> 01:30:06,560 Schätzchen, hier habe ich 65 Bewerbungen aus der ganzen Welt. 888 01:30:07,760 --> 01:30:11,560 Möchtest du ein Kindermädchen aus Malaysia? 889 01:30:11,640 --> 01:30:16,120 Oder aus Venezuela? Hier ist sogar eine aus Grönland. 890 01:30:16,200 --> 01:30:21,680 Du kannst dir eine aussuchen. Ich will nicht, dass Laurence geht. 891 01:30:21,760 --> 01:30:27,640 Laurence will sicher zur Uni gehen. Sie will Sängerin werden, wie ich. 892 01:30:27,720 --> 01:30:30,920 Darüber reden wir, wenn es so weit ist. 893 01:30:31,000 --> 01:30:34,000 Dann mache ich eh, was ich will. Aha. 894 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 Mami, würdest du mir einen grossen Gefallen tun? 895 01:30:39,280 --> 01:30:41,280 Es kommt darauf an. 896 01:30:41,360 --> 01:30:45,360 Würdest du Frau Gast sagen, dass es dir Leid tut? 897 01:30:45,440 --> 01:30:48,520 Was meinst du? Das mit dem Feuerzeug. 898 01:30:48,600 --> 01:30:53,680 Dass du schimpftest, obwohl sie sich entschuldigen wollte. 899 01:30:53,760 --> 01:30:59,360 Anton hatte das Feuerzeug gestohlen. Er hat es wieder gut gemacht. 900 01:30:59,560 --> 01:31:01,400 Ich weiss nicht. 901 01:31:01,480 --> 01:31:06,080 Der Pfarrer sagte: "Wer Reue zeigt, dem ist vergeben." 902 01:31:06,160 --> 01:31:11,240 Wenn man den Unterschied zwischen mein und dein begreift ... 903 01:31:11,760 --> 01:31:16,880 Anton machte einen Fehler. Das hätte jedem passieren können. 904 01:31:16,960 --> 01:31:22,080 Wenn du das nicht verstehst, will ich kein neues Kindermädchen,.. 905 01:31:22,160 --> 01:31:24,480 ..sondern eine neue Mutter. 906 01:31:34,120 --> 01:31:38,200 Also gut. Ich war zu streng zu der armen Frau Gast. 907 01:31:38,280 --> 01:31:41,880 Und Anton ist ein super Junge, das ist wahr. 908 01:31:42,120 --> 01:31:44,760 Und du gehst zu ihr hin? 909 01:31:44,840 --> 01:31:48,640 Ja, ich gehe zu ihr hin und entschuldige mich. 910 01:31:52,120 --> 01:31:55,800 Willst du mich nicht mehr umtauschen? Nein. 911 01:31:55,880 --> 01:31:59,280 Steigen wir aus dem kalten Wasser? Nein. 912 01:31:59,360 --> 01:32:01,720 Nein? 913 01:32:01,920 --> 01:32:07,720 Weil ich mir wünsche, dass du eine so schlimme Erkältung bekommst,.. 914 01:32:07,800 --> 01:32:13,600 ..dass du ein Jahr zu Hause bleiben musst und nicht verreisen kannst. 915 01:32:13,640 --> 01:32:17,880 So allein bist du? Ja, Mami. So ganz alleine bin ich. 916 01:32:17,960 --> 01:32:20,200 Mein grosses kleines Baby! 917 01:32:28,360 --> 01:32:32,760 Danke. Alles klar? Papi parkt und Mami kommt gleich. 918 01:32:32,840 --> 01:32:36,440 Sie will die Schmuck-Abteilung anschauen. 919 01:32:36,520 --> 01:32:39,520 Deine Mutter! Was soll man machen? 920 01:32:40,200 --> 01:32:43,480 Die brauche ich gegen meine Flugangst. 921 01:32:43,560 --> 01:32:46,560 Wirst du nun Sängerin? Logisch. 922 01:32:46,640 --> 01:32:50,240 Kommst du mich holen, wenn du berühmt bist? 923 01:32:50,320 --> 01:32:55,280 Logisch. Du singst als Background- Sängerin in meiner Band. 924 01:32:55,360 --> 01:33:00,480 Wenn ich nicht Sängerin werde, bin ich immer noch die Grösste? 925 01:33:00,560 --> 01:33:02,440 Logisch. 926 01:33:02,520 --> 01:33:07,200 Ich werde dich vermissen, Pünktchen. Ich dich gar nicht. 927 01:33:07,280 --> 01:33:09,120 Dann ist ja gut. 928 01:33:26,360 --> 01:33:28,480 Pünktchen, kannst du ... 929 01:33:29,320 --> 01:33:32,920 Aua! Ich will kein neues Au-Pair-Mädchen. 930 01:33:46,360 --> 01:33:51,160 Was machst du denn da? Es ist wunderschön. Komm doch rein! 931 01:33:51,800 --> 01:33:54,800 Jetzt? Mitten in der Nacht? 932 01:33:54,880 --> 01:33:57,880 Na und? 933 01:33:58,280 --> 01:34:02,880 So weit ich mich erinnern kann, bist du das letzte Mal.. 934 01:34:02,960 --> 01:34:07,640 ..an Pünktchens zweitem Geburtstag hier geschwommen. 935 01:34:09,480 --> 01:34:12,960 Ich mache mir Sorgen um Pünktchen. Warum? 936 01:34:13,040 --> 01:34:16,040 Sie ist plötzlich so frech. 937 01:34:19,120 --> 01:34:24,320 Sie hat eben ihren eigenen Kopf und ein ziemlich grosses Herz. 938 01:34:24,400 --> 01:34:27,400 Findest du nicht? 939 01:34:27,480 --> 01:34:30,480 Ihr beide haltet immer zusammen. 940 01:34:34,280 --> 01:34:37,760 Pünktchen will kein Kindermädchen mehr. 941 01:34:37,840 --> 01:34:40,800 Sie will, dass ich mehr da bin. 942 01:34:40,880 --> 01:34:43,800 Und was willst du? 943 01:34:47,160 --> 01:34:51,160 Ich will, dass nicht alles an mir hängen bleibt. 944 01:34:51,240 --> 01:34:54,720 Ich will nicht immer an allem schuld sein. 945 01:34:55,000 --> 01:34:58,000 Das kann ich verstehen. Ehrlich? 946 01:34:58,080 --> 01:35:03,880 Sicher. Es geht dir auf die Nerven, dass du zu Hause bleiben sollst,.. 947 01:35:03,960 --> 01:35:07,640 ..während ich den ganzen Tag unterwegs bin. 948 01:35:07,720 --> 01:35:11,800 Das findest du verständlicherweise ungerecht. 949 01:35:16,160 --> 01:35:21,040 Und vielleicht würdest du mich auch gar nicht mehr lieben. 950 01:35:21,120 --> 01:35:22,880 Wie bitte? 951 01:35:22,960 --> 01:35:27,800 Ich fürchte, dass du mich nicht mehr interessant findest,.. 952 01:35:27,880 --> 01:35:31,880 ..wenn ich dich am Abend mit Kochlöffeln empfange. 953 01:35:31,960 --> 01:35:34,840 Ich finde das so sexy! Blöder Idiot! 954 01:35:39,760 --> 01:35:42,960 Weisst du, was ich heute gemacht habe? 955 01:35:43,040 --> 01:35:48,640 Ich habe darum gebeten, einen zweiten Kardiologen einzustellen. 956 01:35:48,720 --> 01:35:51,800 Alleine wird mir die Arbeit zu viel.. 957 01:35:51,880 --> 01:35:55,480 ..und ich will abends früher zu Hause sein. 958 01:35:55,560 --> 01:35:58,560 Bist du krank? 959 01:36:01,360 --> 01:36:04,360 Ich glaube nicht. 960 01:36:05,840 --> 01:36:10,440 Meinst du, wir treffen uns dann hin und wieder zu Hause? 961 01:36:10,520 --> 01:36:13,520 Ganz bestimmt. 962 01:36:13,600 --> 01:36:18,000 Und überhaupt: Wer will schon im Sommer nach Indien? 963 01:36:18,080 --> 01:36:21,080 Man bedenke die Hitze! 964 01:36:27,360 --> 01:36:30,360 Ja genau, die Hitze! 965 01:36:39,360 --> 01:36:42,080 Hast du die Aufgaben gemacht? Ja. 966 01:36:42,160 --> 01:36:45,160 - Guten Tag! - Guten Tag! 967 01:36:47,600 --> 01:36:51,680 Was ist los? Hat es euch die Sprache verschlagen? 968 01:36:53,560 --> 01:36:56,840 - Schön, dass es Ihnen besser geht. - Ja. 969 01:36:57,320 --> 01:37:00,320 Kann ich Sie kurz sprechen? 970 01:37:00,400 --> 01:37:03,680 - Sicher. Setzen Sie sich doch! - Danke. 971 01:37:03,880 --> 01:37:07,080 Wollen Sie etwas trinken oder ein Eis? 972 01:37:07,160 --> 01:37:12,240 Eine kleine Portion Erdbeer-Eis und einen Espresso, bitte. 973 01:37:24,680 --> 01:37:26,600 So. 974 01:37:26,760 --> 01:37:29,760 Ich wollte mich entschuldigen. 975 01:37:29,840 --> 01:37:33,520 Es tut mir Leid, dass ich so hart zu Ihnen war. 976 01:37:33,600 --> 01:37:38,280 - Es war falsch von Anton ... - Natürlich, und er weiss es. 977 01:37:38,360 --> 01:37:44,360 Anton, was für eine mickrige Portion für Pünktchens Mama! Noch ein wenig! 978 01:37:44,520 --> 01:37:46,520 Prego, Signora! 979 01:37:46,600 --> 01:37:50,080 Der Espresso kommt nicht geflogen, oder? 980 01:37:50,240 --> 01:37:53,240 Der ist noch in der Maschine. 981 01:37:58,120 --> 01:38:02,920 Was machen Sie und Anton eigentlich in den Sommerferien? 982 01:38:04,520 --> 01:38:06,880 Nicht viel. 983 01:38:06,960 --> 01:38:12,360 Vielleicht schicke ich Anton in ein Zeltlager, wenn er Lust hat. 984 01:38:12,440 --> 01:38:14,640 Mögen Sie die Nordsee? 985 01:38:14,880 --> 01:38:17,880 Pünktchen! Pünktchen! 986 01:38:18,640 --> 01:38:21,640 Wir verreisen! Pünktchen! 987 01:38:22,240 --> 01:38:26,920 Wir verreisen alle zusammen. Wir fahren an die Nordsee! 988 01:38:28,120 --> 01:38:31,120 Kannst du denn nicht aufpassen? 989 01:38:31,200 --> 01:38:36,280 Anton, du siehst aber lecker aus! Pünktchen, wir verreisen. 990 01:38:44,080 --> 01:38:47,080 Ruhige Musik 991 01:38:49,520 --> 01:38:52,520 Gleich kriege ich dich! 992 01:39:06,480 --> 01:39:09,080 Pünktchen! Komm schwimmen! 993 01:39:09,320 --> 01:39:11,880 Ich kann gerade nicht. 994 01:39:12,120 --> 01:39:14,800 Wieso nicht? 995 01:39:16,360 --> 01:39:19,360 Weil ich gerade so glücklich bin. 996 01:39:19,920 --> 01:39:22,920 Was? 997 01:39:28,440 --> 01:39:31,440 Friedliche Musik 998 01:40:01,360 --> 01:40:04,040 Etwas hätte ich fast vergessen: 999 01:40:04,120 --> 01:40:09,720 Ricky und Charly stritten sich wegen den 100 Mark von meinem Vater. 1000 01:40:11,400 --> 01:40:14,400 Das ist meiner! Lass mich los! 1001 01:40:17,680 --> 01:40:21,080 Irgendwann hat es der Wind entschieden. 1002 01:40:21,320 --> 01:40:24,040 Er trug das Ding einfach davon. 1003 01:40:24,120 --> 01:40:28,200 - Mist, jetzt ist er weg! - Du bist an allem schuld! 1004 01:40:31,760 --> 01:40:34,760 Fröhliche Musik 1005 01:41:29,960 --> 01:41:34,360 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich Susanne Auf der Maur 111201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.