All language subtitles for 1999_Pünktchen und Anton.deu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,600
Fröhliche Musik
3
00:00:31,840 --> 00:00:35,320
Richard Pogge: gelb
4
00:00:40,320 --> 00:00:43,800
Laurence: pink
5
00:01:05,560 --> 00:01:08,560
Pünktchen: grünAnton: blau
6
00:01:12,240 --> 00:01:15,480
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
7
00:01:21,680 --> 00:01:24,680
Fröhliche Musik
8
00:01:57,560 --> 00:02:00,560
Ich glaube, dein Schuh hat Hunger.
9
00:02:00,640 --> 00:02:04,640
Mist! Das ist schon das 2. Paar,
das so aussieht.
10
00:02:05,120 --> 00:02:08,520
Das kann man wieder festkleben.
Gib mal!
11
00:02:09,800 --> 00:02:11,960
Pfui!
Geht doch super.
12
00:02:12,080 --> 00:02:15,080
Igitt!
13
00:02:15,160 --> 00:02:18,160
Na warte!
Hilfe!
14
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
Ich muss los.
Es ist schon Viertel vor Sieben.
15
00:02:31,400 --> 00:02:36,480
Musst du schon wieder arbeiten?
Logisch! Was denkst du denn?
16
00:02:36,560 --> 00:02:39,560
Und ich?
Wo ist denn deine "Lurunce"?
17
00:02:39,640 --> 00:02:44,440
Sie heisst "Laurence", du Blödmann!
Und wo ist Laurence?
18
00:02:44,520 --> 00:02:48,000
Tschüss, Blödmann!
Tschüss, Pünktchen!
19
00:02:52,240 --> 00:02:55,240
Laurence!
20
00:02:58,560 --> 00:03:00,160
Laurence!
21
00:03:11,920 --> 00:03:14,840
Du bist ein schönes Kindermädchen!
22
00:03:14,920 --> 00:03:19,440
Ich suchte dich. Du vergnügst dich
mit fremden Männern.
23
00:03:19,520 --> 00:03:23,960
Ich hätte verloren gehen können.
Dass ich nicht lache!
24
00:03:24,040 --> 00:03:28,360
Dich kann man nicht verlieren.
Du bist ein Bumerang.
25
00:03:29,400 --> 00:03:34,000
Können wir uns noch ein Eis kaufen?
Nicht schon wieder!
26
00:03:41,880 --> 00:03:46,560
Eine Kugel Eis gratis
für den schönsten Schmetterling.
27
00:03:46,640 --> 00:03:49,640
Subito!
28
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
He, Carlos!
Was machst denn du hier?
29
00:03:58,280 --> 00:04:01,120
Einen doppelten Espresso, wie immer.
30
00:04:01,200 --> 00:04:03,200
Hallo, Anton!
Hallo.
31
00:04:03,280 --> 00:04:06,680
Hast du deinen Schuh gefüttert?
Witzig!
32
00:04:06,920 --> 00:04:09,760
Ist etwas?
Was soll sein?
33
00:04:09,840 --> 00:04:12,280
Geht es deiner Mutter besser?
34
00:04:12,320 --> 00:04:17,320
Gute Frage, Pünktchen!
Das würde mich auch interessieren.
35
00:04:17,959 --> 00:04:21,360
Nächste Woche
kann sie wieder arbeiten.
36
00:04:21,440 --> 00:04:26,320
Das hörte ich schon 1'000-mal.
Ab Montag kommt sie wieder.
37
00:04:26,400 --> 00:04:30,320
Wenn deine Mama
nicht bald wieder gesund ist,..
38
00:04:30,400 --> 00:04:33,960
..muss ich eine neue Bedienung
einstellen.
39
00:04:34,040 --> 00:04:39,640
Ich komme ins Gefängnis, wenn
ich dich weiter hier arbeiten lasse.
40
00:04:39,720 --> 00:04:43,720
Soll ich was helfen?
Ich kann ja für euch kochen.
41
00:04:43,800 --> 00:04:49,080
Danke, das mache ich schon.
Was hat deine Mama denn eigentlich?
42
00:04:49,280 --> 00:04:52,280
Das weisst du doch: eine Art Grippe.
43
00:04:52,360 --> 00:04:57,560
Immer noch? Das ist eine seltsame
Grippe, die so lange dauert.
44
00:04:57,640 --> 00:05:02,640
Bei Mama ist sie so schlimm,
weil sie kaputte Bronchien hat.
45
00:05:02,720 --> 00:05:06,800
Kaputte "Broschien"?
Bronchien. Ist doch egal.
46
00:05:06,880 --> 00:05:11,160
Wenn die Bronchien kaputt sind,
ist das nicht egal.
47
00:05:11,360 --> 00:05:13,760
Mama wird hier nicht gesund.
48
00:05:13,840 --> 00:05:18,520
Wir müssten mal ans Meer fahren,
für mindestens 3 Wochen.
49
00:05:18,600 --> 00:05:22,880
Mama dürfte an nichts denken,
was ihr Kummer macht.
50
00:05:22,960 --> 00:05:27,040
Dann macht es!
Das kostet mindestens 1'000 Mark.
51
00:05:27,160 --> 00:05:30,160
Ist das denn so furchtbar viel?
52
00:05:30,240 --> 00:05:34,520
Für dich und deinen reichen Papa
vielleicht nicht.
53
00:05:35,720 --> 00:05:38,720
Fröhliche Musik
54
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
Pünktchen! Komm, wir müssen gehen!
55
00:05:42,400 --> 00:05:45,400
Ich muss gehen. Tschüss!
Tschüss!
56
00:05:48,080 --> 00:05:52,280
Prinzessin, lässt du Laurence
nachher ausgehen?
57
00:05:52,320 --> 00:05:55,400
Lass mich! Ich bin keine Prinzessin.
58
00:05:55,480 --> 00:05:59,080
Die Prinzessin
hat heute schlechte Laune.
59
00:06:01,120 --> 00:06:04,120
Bis später!
Ciao!
60
00:06:07,200 --> 00:06:10,200
Laurence und Pünktchen singen:
61
00:06:10,400 --> 00:06:13,680
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
62
00:06:13,800 --> 00:06:17,680
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
63
00:06:18,360 --> 00:06:21,560
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
64
00:06:23,560 --> 00:06:27,560
Ich bedanke mich bei Ihnen
für die netten Worte.
65
00:06:27,640 --> 00:06:33,120
Seit 10 Jahren arbeite ich nun
als Facharzt für Kardiologie und..
66
00:06:33,200 --> 00:06:37,480
..fand bei Ihnen stets Unterstützung
Hallo, Papi!
67
00:06:38,400 --> 00:06:43,600
Das ist meine Tochter. Luise,
sag unseren Gästen Guten Abend!
68
00:06:43,760 --> 00:06:46,840
Guten Abend, bonsoir, good evening.
69
00:06:46,920 --> 00:06:50,320
I am Luise,
but my real name is Pünktchen.
70
00:06:50,400 --> 00:06:54,400
Gute Nacht, bonne nuit, good night!
Bonne nuit!
71
00:06:57,840 --> 00:07:00,400
Ja. Wo war ich?
72
00:07:12,160 --> 00:07:17,040
Ich hasse die stinkenden Fisch-Eier.
Hat Mami angerufen?
73
00:07:17,120 --> 00:07:21,920
Nein. Wahrscheinlich findet sie
in Afrika kein Telefon.
74
00:07:22,000 --> 00:07:25,800
Wahrscheinlich haben sie dort
nur Trommeln.
75
00:07:25,880 --> 00:07:32,159
Fräulein Frankreich, das Brot, das du
isst, kostet den Professor 200 Mark.
76
00:07:32,280 --> 00:07:35,880
Kaviar muss schnell weg,
sonst wird er alt.
77
00:07:37,080 --> 00:07:42,480
200 Mark? Für 5 Brote davon könnte
Antons Mutter ans Meer fahren.
78
00:07:42,560 --> 00:07:46,040
Kann man an der Nordsee
mit Kaviar bezahlen?
79
00:07:46,120 --> 00:07:51,800
Was ist mein Brot wert, Bertha?
Ca. 1.50 Mark, also iss ruhig weiter!
80
00:07:54,000 --> 00:07:57,880
Du gehst jetzt aber auch ins Bett,
mein Schatz!
81
00:07:58,159 --> 00:08:01,160
Ja. Gleich, Mami.
82
00:08:01,240 --> 00:08:04,240
Antons Mutter hustet.
83
00:08:04,320 --> 00:08:06,840
Gute Nacht!
84
00:08:11,480 --> 00:08:14,480
Ruhige Klavier-Musik
85
00:08:22,880 --> 00:08:25,880
Haben uns wieder alle verlassen?
86
00:08:29,360 --> 00:08:32,840
Ihr seid vielleicht
langweilige Tanten!
87
00:08:32,919 --> 00:08:36,400
Ausser gut aussehen
könnt ihr gar nichts.
88
00:08:41,720 --> 00:08:45,120
Ach Mami,
wann kommst du endlich wieder?
89
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
Ruhige Musik
90
00:09:25,000 --> 00:09:28,040
Die Menschen studierten die Sterne..
91
00:09:28,120 --> 00:09:32,320
..und machten dabei
verschiedene Sternbilder aus.
92
00:09:32,400 --> 00:09:37,240
Wie weit die Konstellationen
etwas mit unserem Charakter..
93
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
..oder Schicksal zu tun haben,
weiss niemand genau.
94
00:09:41,680 --> 00:09:44,880
Lukas,
welche Sternzeichen kennst du?
95
00:09:44,960 --> 00:09:48,840
Ich bin Stier.
Das sind die super-coolen Typen.
96
00:09:49,000 --> 00:09:53,400
Aha, super-coole Mega-Männer.
Jasmin, was bist du?
97
00:09:53,520 --> 00:09:55,640
- Bescheuert.
- Zwilling.
98
00:09:55,720 --> 00:09:57,840
Das sind die Beknackten.
99
00:09:57,920 --> 00:10:03,800
Zwilling, ein Frühlings-Kind:
lebendig, fröhlich, phantasievoll.
100
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
Anton, welche Sternzeichen kennst du?
101
00:10:08,240 --> 00:10:11,240
- Anton!
Flüsternd:- Wach auf!
102
00:10:14,360 --> 00:10:20,360
Anton, entschuldige, dass ich dich
wecke, aber wir sind im Unterricht!
103
00:10:20,640 --> 00:10:25,040
Was zum Kuckuck ist denn los mit dir?
Ich weiss nicht.
104
00:10:25,680 --> 00:10:29,080
Entschuldigung,
es war so schön dunkel.
105
00:10:29,280 --> 00:10:33,280
Willst du jeden Tag
im Unterricht einschlafen?
106
00:10:33,360 --> 00:10:37,360
Gestern in der Mathe,
letzte Woche im Zeichnen.
107
00:10:37,680 --> 00:10:42,040
Gehst du nicht früh genug ins Bett?
Eigentlich schon.
108
00:10:42,120 --> 00:10:44,880
Du warst mal so ein guter Schüler.
109
00:10:44,960 --> 00:10:47,400
Anton!
110
00:10:47,480 --> 00:10:53,480
Ich muss deiner Mutter einen Brief
schreiben. So geht das nicht weiter.
111
00:10:56,560 --> 00:10:58,560
Alles nicht so schlimm.
112
00:10:58,640 --> 00:11:02,040
Anton,
was für ein Sternzeichen bist du?
113
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
Anton ist ein Mami-Bub.
114
00:11:10,520 --> 00:11:12,120
He, Charly!
115
00:11:19,720 --> 00:11:24,800
Anton kommt heute nicht.
Er hat sich in eine andere verguckt.
116
00:11:24,880 --> 00:11:28,760
Haut ab, ihr Idioten!
Habe ich "Idiot" gehört?
117
00:11:28,840 --> 00:11:31,840
Sie hat zu dir "Idiot" gesagt.
118
00:11:31,920 --> 00:11:34,920
Was soll das? Lasst mich los. Aua!
119
00:11:35,280 --> 00:11:39,880
Lasst mich los!
Entschuldige dich bei Meister Charly!
120
00:11:39,960 --> 00:11:44,560
Ich höre nichts.
Meister Schwachkopf passt wohl eher.
121
00:11:44,640 --> 00:11:49,440
Sag Charly, dass es dir Leid tut!
Du stinkst! Aua! Hör auf!
122
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
Pünktchen!
123
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
Was zum Teufel ist denn hier los?
124
00:12:12,560 --> 00:12:18,040
Seid ihr durchgedreht? Luise,
willst du zu den Catchern oder was?
125
00:12:18,120 --> 00:12:22,720
Anton hat uns beleidigt
und mich in den Dreck gestossen.
126
00:12:22,840 --> 00:12:25,280
Du Lügner, du Ratten-Gesicht!
127
00:12:25,360 --> 00:12:29,640
Pünktchen ... ich meine:
Luise, wie redest du denn?
128
00:12:29,880 --> 00:12:35,960
Wir haben nichts gemacht. Charly und
Ricky drehten Pünktchen den Arm um.
129
00:12:36,160 --> 00:12:39,360
- Charly blutet ja.
- Das war auch Anton.
130
00:12:39,440 --> 00:12:43,120
Ich ...
Schluss! Ihr bekommt einen Verweis.
131
00:12:43,320 --> 00:12:45,600
Aber Anton auch.
132
00:12:45,680 --> 00:12:48,360
Charly, das ist dein dritter.
133
00:12:48,440 --> 00:12:53,920
Das bedeutet: morgen um 14 Uhr Besuch
beim Rektor, mit den Eltern.
134
00:12:54,680 --> 00:12:58,480
- Meine Mutter hat kaum Zeit.
- Dann dein Vater.
135
00:12:58,560 --> 00:13:03,320
- Der kann sicher nicht.
- Ich erwische deinen Vater schon.
136
00:13:03,400 --> 00:13:06,880
Dann liefern Sie ihn
bei meiner Mutter ab!
137
00:13:06,960 --> 00:13:09,360
Verschwinde!
138
00:13:11,960 --> 00:13:16,040
Willst du mir nicht erklären,
was mit dir los ist?
139
00:13:17,120 --> 00:13:22,720
Ich würde dir gerne helfen, Anton.
Aber dazu musst du mit mir reden.
140
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
Hörst du?
141
00:13:28,520 --> 00:13:34,400
Sag Bremser doch, dass deine Mutter
krank ist und nicht arbeiten kann.
142
00:13:34,480 --> 00:13:38,680
Dass du viel arbeiten musst
und deshalb müde bist.
143
00:13:38,760 --> 00:13:44,760
Ich will nicht, dass der Bremser das
alles weiss. Ich schaffe das schon.
144
00:13:44,840 --> 00:13:50,040
Ausserdem darf ich mit 10
noch gar nicht im Eisladen arbeiten.
145
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
Eben!
Ich muss aber.
146
00:13:53,200 --> 00:13:58,400
Sonst stellt Giovanni eine Neue ein
und dann ist Mamas Job weg.
147
00:14:05,480 --> 00:14:08,560
Und dein Papa,
wo ist der eigentlich?
148
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
Ach der ... der ist tot.
Oh.
149
00:14:13,680 --> 00:14:16,560
Immerhin ist deine Mutter bei dir.
150
00:14:16,640 --> 00:14:22,120
Meine ist meist auf einem anderen
Kontinent, z.B. in Ouagadougou.
151
00:14:22,200 --> 00:14:26,920
Da ist sie jetzt gerade,
für einen guten Zweck natürlich.
152
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
Ouaga ... was?
Ouagadougou.
153
00:14:29,880 --> 00:14:34,680
Das gibt es ja gar nicht.
Logisch, Ouagadougou in Afrika.
154
00:14:34,760 --> 00:14:37,960
Tschüss, Pünktchen!
Tschüss, Anton!
155
00:14:43,760 --> 00:14:47,640
434 Mark fürs Telefon?
Wie kommt das zu Stande?
156
00:14:47,720 --> 00:14:51,920
Bertha, du hast doch
einen Verehrer im Sauerland.
157
00:14:52,000 --> 00:14:56,400
Unsinn, Pünktchen!
Am Ende glaubt es dein Vater noch!
158
00:14:56,480 --> 00:15:00,480
Die Sauerländer
sollen stattliche Männer sein.
159
00:15:00,560 --> 00:15:04,080
Die Franzosen auch,
nicht wahr, Laurence?
160
00:15:04,200 --> 00:15:09,520
Wir beide gehen nachher in den Zoo.
Du bist ganz blass, Professor.
161
00:15:09,600 --> 00:15:13,320
Mach das mit Laurence!
Ich muss in die Klinik.
162
00:15:13,400 --> 00:15:17,480
Immer die Klinik!
Ich fühle mich auch schon krank.
163
00:15:17,560 --> 00:15:21,160
In die Klinik,
die uns das Leben finanziert.
164
00:15:21,240 --> 00:15:26,640
Kannst du mir 1'000 Mark schenken?
Wofür brauchst du 1'000 Mark?
165
00:15:26,800 --> 00:15:29,880
Für Anton. Er steckt im Schlamassel.
166
00:15:30,000 --> 00:15:33,480
Hat er denn keine Eltern?
Nur eine Mutter.
167
00:15:33,560 --> 00:15:37,160
Sie ist sehr krank
und kann nicht arbeiten.
168
00:15:37,240 --> 00:15:40,640
Dann muss sie sich
ans Sozialamt wenden.
169
00:15:40,720 --> 00:15:44,920
Ich denke, du und Mama
habt ein Herz für arme Leute.
170
00:15:45,160 --> 00:15:47,680
Mir kommen die Tränen!
171
00:15:47,760 --> 00:15:53,160
Frau Gast hats an den "Broschien".
Du meinst wohl die Bronchien.
172
00:15:53,240 --> 00:15:57,640
Genau. Kannst du sie dir anschauen,
Herr Professor?
173
00:15:57,720 --> 00:16:01,000
Für Bronchien
bin ich nicht zuständig.
174
00:16:01,080 --> 00:16:04,080
Ich kümmere mich ums Herz.
Schade.
175
00:16:04,200 --> 00:16:08,200
Schau mal, was wir da haben:
ein Packet von Mami.
176
00:16:11,080 --> 00:16:13,320
Ein Video-Brief!
177
00:16:13,400 --> 00:16:18,400
Erst nach dem Essen.
Und nach dem Französisch-Unterricht.
178
00:16:18,560 --> 00:16:22,560
Genau, während du telefonierst,
habe ich Zeit.
179
00:16:27,600 --> 00:16:30,600
Afrikanischer Gesang
180
00:16:42,400 --> 00:16:47,480
Stimme der Mutter:Pünktchen,
so sieht es in Ouagadougou aus.
181
00:16:47,560 --> 00:16:52,160
Diese Kinder haben niemanden,
der sich um sie kümmert.
182
00:16:52,240 --> 00:16:55,240
Ihnen geht es nicht so gut wie dir.
183
00:16:55,320 --> 00:16:59,000
Deshalb bin ich hier.
Das verstehst du doch?
184
00:16:59,080 --> 00:17:02,160
Morgen weihen wir einen Brunnen ein.
185
00:17:02,240 --> 00:17:07,720
Das ist etwas Besonderes, denn
Wasser ist hier eine Kostbarkeit.
186
00:17:07,800 --> 00:17:12,599
Ich vermisse dich, mein Liebling.
Und ich habe dich lieb.
187
00:17:17,480 --> 00:17:20,480
Ach, Mami!
188
00:17:20,960 --> 00:17:23,960
Ich vermisse dich auch.
189
00:17:26,920 --> 00:17:31,920
Mama! Du wolltest heute doch
mal aufstehen. Geht das nicht?
190
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
Die Mutter stöhnt.
191
00:17:36,080 --> 00:17:39,960
Du musst aufstehen.
Mir ist ganz schwindelig.
192
00:17:40,040 --> 00:17:43,040
Ich habe dir Rührei gemacht.
193
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
Los jetzt, steh auf!
194
00:17:59,880 --> 00:18:02,880
Na warte, Kleiner!
195
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
Dir will ich es zeigen!
196
00:18:07,040 --> 00:18:10,040
Fröhliche Musik
197
00:18:49,400 --> 00:18:52,400
Hier haben Schüler keinen Zugang.
198
00:18:52,640 --> 00:18:56,120
Ich suche Herrn Bremser.
Es ist dringend.
199
00:18:56,320 --> 00:19:01,200
Herrn Doktor Bremser.
Meinetwegen Herrn Doktor Bremser.
200
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
Bist du seine Schülerin?
Nein.
201
00:19:04,120 --> 00:19:07,880
Was willst du von ihm?
Das darf ich nicht sagen.
202
00:19:07,960 --> 00:19:12,440
Wir Lehrer brauchen auch Pausen.
Es ist sehr wichtig.
203
00:19:12,520 --> 00:19:16,120
Oh Gott,
ihr Kinder seid eine grosse Plage!
204
00:19:17,960 --> 00:19:20,960
Es geht um Leben und Tod.
205
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
Soweit ich weiss,
hatte er gerade Sport.
206
00:19:24,560 --> 00:19:27,560
Wer?
Der Bremser, wer sonst?
207
00:19:27,840 --> 00:19:31,040
Sie meinen wohl
Herrn Doktor Bremser.
208
00:19:31,360 --> 00:19:34,360
Werd nicht auch noch frech!
209
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Was machen Sie denn da?
210
00:19:54,080 --> 00:19:57,080
Ihr macht mich alle wahnsinnig.
211
00:19:57,160 --> 00:20:00,760
Da muss ich mich manchmal
hier entspannen.
212
00:20:00,840 --> 00:20:07,040
Ich wollte was mit Ihnen besprechen,
Herr Bremser ... Herr Doktor Bremser
213
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
Es ist wegen Anton.
Ja?
214
00:20:09,200 --> 00:20:12,200
Es geht um den Brief
und den Verweis.
215
00:20:12,280 --> 00:20:17,560
Nicht um meinen, der ist okay.
Aber der für Anton ist nicht okay.
216
00:20:17,640 --> 00:20:20,040
Wieso ist der nicht okay?
217
00:20:20,200 --> 00:20:24,080
Es ist so: Anton ist immer müde
in letzter Zeit.
218
00:20:24,160 --> 00:20:27,840
Deshalb schläft er im Unterricht
immer ein.
219
00:20:27,920 --> 00:20:32,400
Das kommt daher,
dass er abends im Eisladen arbeitet.
220
00:20:32,480 --> 00:20:37,440
Seine Mutter ist schon lange krank
und kann nicht arbeiten.
221
00:20:37,520 --> 00:20:39,920
Einen Vater hat Anton nicht.
222
00:20:39,960 --> 00:20:45,760
Vertritt Anton seine Mutter nicht
im Eisladen, ist sie ihren Job los.
223
00:20:45,840 --> 00:20:48,840
Verstehen Sie?
Ich glaube schon.
224
00:20:48,840 --> 00:20:53,320
Dann ist gut. Wenn Sie Anton
verbieten zu arbeiten,..
225
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
..hat seine Mutter noch mehr Kummer.
226
00:20:56,680 --> 00:21:01,760
Und vielleicht können Sie
das mit dem Brief doch sein lassen.
227
00:21:01,840 --> 00:21:07,320
Warum sagt mir das Anton nicht
selbst? Hat er solche Angst vor mir?
228
00:21:07,400 --> 00:21:12,680
Nein. Er schämt sich, weil er
und seine Mutter wenig Geld haben.
229
00:21:12,760 --> 00:21:16,840
Ausserdem ist das Arbeiten
für Kinder verboten.
230
00:21:16,920 --> 00:21:18,920
Was machen wir da?
231
00:21:19,000 --> 00:21:23,680
Wenn Frau Gast wieder gesund ist,
müssen wir nichts tun.
232
00:21:23,960 --> 00:21:28,560
Wenn sich Frau Gast
nicht um ihren Sohn kümmern kann,..
233
00:21:28,640 --> 00:21:34,720
..muss man doch eingreifen. Es geht
nicht, dass Anton nie ins Bett kommt.
234
00:21:34,800 --> 00:21:40,680
Vielleicht haben Sie Recht. Aber der
Brief macht es auch nicht besser.
235
00:21:40,760 --> 00:21:44,560
Und die Prügelei?
Das war allein meine Schuld.
236
00:21:44,640 --> 00:21:47,280
Anton hat mich nur verteidigt.
237
00:21:47,360 --> 00:21:50,840
Du bist eine sehr gute Freundin
von Anton.
238
00:21:51,720 --> 00:21:56,840
Ich mache Folgendes: Wir vergessen
den Brief und den Verweis.
239
00:21:56,920 --> 00:22:00,760
Wenn Frau Gast gesund ist,
spreche ich mit ihr.
240
00:22:00,840 --> 00:22:04,600
Vielleicht kann ich helfen.
Was hat sie denn?
241
00:22:04,680 --> 00:22:09,200
Anton sagt, es ist die Grippe
oder "Broschute" oder so.
242
00:22:09,280 --> 00:22:14,000
Du meinst Bronchitis.
Dieses Wort kann ich mir nie merken.
243
00:22:19,080 --> 00:22:22,080
Die jungen Frauen kichern.
244
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Hallo, Carlos! Wo ist denn ...?
245
00:22:50,840 --> 00:22:53,840
Anton! Anton!
246
00:22:57,000 --> 00:23:00,880
Was ist denn, Pünktchen?
Kann ich hochkommen?
247
00:23:01,160 --> 00:23:04,160
Warte, ich komme runter!
248
00:23:07,920 --> 00:23:10,640
Wieso darf ich nie zu dir hoch?
249
00:23:10,680 --> 00:23:14,960
Weil meine Mutter krank ist.
Sie braucht ihre Ruhe.
250
00:23:15,360 --> 00:23:18,560
Zeigst du mir das Grab
von deinem Papa?
251
00:23:18,640 --> 00:23:21,040
Wieso?
Nur so.
252
00:23:21,120 --> 00:23:23,960
Ich weiss nicht, wo es ist.
253
00:23:24,040 --> 00:23:26,880
Hör doch auf mit dem Stock!
254
00:23:26,960 --> 00:23:32,160
Wo ist dein Papa denn gestorben?
Du stellst aber blöde Fragen!
255
00:23:44,200 --> 00:23:47,880
Anton, willst du die Karre
in den Hof fahren?
256
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
Ja.
Dann los!
257
00:23:51,720 --> 00:23:54,720
Kannst du das überhaupt?
258
00:23:54,800 --> 00:23:58,600
Natürlich kann ich das.
Carlos zeigte es mir.
259
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Aber vorsichtig!
Kein Problem.
260
00:24:02,080 --> 00:24:07,480
Wie schnell fährt die Kiste?
140 km/h schafft sie schon, bergab.
261
00:24:11,840 --> 00:24:14,840
Anton, wo bleibst du?
262
00:24:14,920 --> 00:24:17,920
Jeden Tag der gleiche Schlamassel!
263
00:24:23,960 --> 00:24:27,640
Prinzessin,
wie gehts deinem reichen Papa?
264
00:24:27,720 --> 00:24:32,640
Hat er nicht etwas Geld übrig
für einen armen Eisverkäufer?
265
00:24:32,800 --> 00:24:35,600
Oder muss ich dich erst entführen?
266
00:24:35,680 --> 00:24:40,960
Du machst mir keine Angst, Carlos.
Da musst du früher aufstehen.
267
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
Grüss meine Laurence von mir!
268
00:24:48,280 --> 00:24:51,680
Je prefere les pommes de terre
aux pates.
269
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Was heisst das?
270
00:24:54,040 --> 00:24:57,440
Ich ziehe die Kartoffeln
den Nudeln vor.
271
00:24:57,520 --> 00:25:01,720
Aber ich liebe Nudeln.
Das ist egal. Es klingt gut.
272
00:25:01,800 --> 00:25:05,880
Ich hasse Kartoffeln.
Höchstens Pommes frites.
273
00:25:05,960 --> 00:25:09,240
Je prefere les pommes frites
aux pates.
274
00:25:09,320 --> 00:25:12,600
Je prefere les pommes frites
aux pates.
275
00:25:12,800 --> 00:25:16,240
Pommes frites?
Heute gibts Käse-Auflauf.
276
00:25:16,320 --> 00:25:20,080
Igitt! Je prefere
les pommes frites aux pates.
277
00:25:20,160 --> 00:25:23,560
Nudeln hatten wir 3-mal.
Es geht weiter.
278
00:25:23,640 --> 00:25:28,720
Mon pere prefere le vin a la biere.
Ich trinke gar keinen Wein.
279
00:25:28,960 --> 00:25:33,640
Weisst du, wer angerufen hat?
Woher soll ich das wissen?
280
00:25:33,720 --> 00:25:35,920
Mama.
Nein!
281
00:25:36,120 --> 00:25:41,520
Sie kommt morgen Nachmittag.
Wie findest du das, Mademoiselle?
282
00:25:41,600 --> 00:25:43,800
Das finde ich formidable.
283
00:25:43,880 --> 00:25:48,160
Ich hätte fast vergessen,
wie meine Mama aussieht.
284
00:25:48,240 --> 00:25:52,320
Lern weiter Französisch!
Morgen wird gefeiert.
285
00:25:52,400 --> 00:25:57,680
Meine Frau war sehr erfolgreich.
Wir werden viele Gäste haben.
286
00:25:57,760 --> 00:26:01,440
Hast du gehört?
Meine Mama kommt nach Hause.
287
00:26:01,520 --> 00:26:03,520
Ich bin ja nicht taub.
288
00:26:03,600 --> 00:26:09,280
Ob ich Anton einladen kann? Ich
würde ihm gerne meine Eltern zeigen.
289
00:26:09,360 --> 00:26:12,640
Je prefere les pommes frites
aux pates.
290
00:26:13,360 --> 00:26:16,360
Was kam dann?
Dann kam Papas Ansage.
291
00:26:17,440 --> 00:26:20,440
Wie ging die?
292
00:26:21,960 --> 00:26:27,560
"Biegsam wie ein Gummibaum, tanzt
mit Ringen wie im Traum" oder so.
293
00:26:28,280 --> 00:26:32,560
Jetzt siehst du aus
wie ein Mauri-Indianer. Schau!
294
00:26:32,640 --> 00:26:35,360
Wow! Und dann?
295
00:26:35,600 --> 00:26:38,880
Dann nahm ich meine Ringe
und legte los.
296
00:26:38,960 --> 00:26:42,640
Hast du viel Applaus bekommen?
Aber sicher.
297
00:26:42,720 --> 00:26:46,200
War Papa stolz auf dich?
Ich glaube schon.
298
00:26:53,800 --> 00:26:56,640
Weshalb schaust du so?
299
00:26:56,880 --> 00:26:59,880
Wo ist er eigentlich gestorben?
300
00:27:00,040 --> 00:27:03,120
Wie "wo"?
Hier oder woanders oder wo?
301
00:27:05,320 --> 00:27:08,320
In Berlin, glaube ich.
302
00:27:08,400 --> 00:27:13,080
Glaubst du? Ich denke,
ihr wart so verliebt ineinander?
303
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
Es war in Berlin.
304
00:27:15,720 --> 00:27:18,720
Ist er da auch begraben?
Ja.
305
00:27:19,440 --> 00:27:22,920
Du hättest mein Assistent
werden können.
306
00:27:26,560 --> 00:27:32,360
Gehst du am Montag wieder arbeiten,
Mami? Giovanni wird schon sauer.
307
00:27:32,440 --> 00:27:35,080
Ich darf niemanden anstecken.
308
00:27:35,160 --> 00:27:39,640
Wenn man Essen verkauft,
kann man nicht immer husten.
309
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
Anton!
310
00:27:51,400 --> 00:27:54,400
Langsame Musik
311
00:28:46,160 --> 00:28:51,040
Stimme von Antons Mutter:
Das Geld, das du uns schickst,..
312
00:28:51,120 --> 00:28:54,800
..reicht nicht mal
für Antons Schulsachen.
313
00:28:54,880 --> 00:28:58,360
Du hast keine Ahnung,
was ein Kind kostet.
314
00:28:58,440 --> 00:29:03,040
Das ist das erste Mal seit Jahren,
dass ich krank wurde.
315
00:29:09,240 --> 00:29:12,240
Er ist trotzdem dein Sohn.
316
00:29:34,640 --> 00:29:37,640
Da kommt sie! Hallo, Mami!
317
00:29:37,720 --> 00:29:40,720
Hallo, Mami!
318
00:29:44,760 --> 00:29:47,760
Hallo, Pünktchen!
Hallo!
319
00:29:47,840 --> 00:29:52,040
Nicht so stürmisch, mein Schatz!
Hallo, Richard.
320
00:29:52,120 --> 00:29:57,520
Willkommen zu Hause, Mami!
Wie wars? Hast du Elefanten gesehen?
321
00:29:57,600 --> 00:30:02,200
Wie kommen denn die Elefanten
abends zurück in den Zoo?
322
00:30:02,280 --> 00:30:04,280
Ich bin kaputt.
323
00:30:04,360 --> 00:30:09,760
Zu Hause kannst du dich hinlegen.
Bertha hat alles vorbereitet.
324
00:30:09,840 --> 00:30:13,120
Wann kommen die Gäste?
Gegen 19.30 Uhr.
325
00:30:13,400 --> 00:30:17,200
Es ist etwas viel,
aber es ging nur noch heute.
326
00:30:17,280 --> 00:30:22,760
Der Botschafter von Burkina Faso
muss morgen zurück nach Berlin.
327
00:30:24,440 --> 00:30:27,440
Traurige Musik
328
00:30:30,560 --> 00:30:35,640
Pünktchen, wo bleibst du denn?
Mama will sich noch hinlegen.
329
00:30:35,720 --> 00:30:38,720
Ich komme.
330
00:30:40,040 --> 00:30:44,440
Bald bin ich wieder
in meinem geliebten Frankreich.
331
00:30:44,600 --> 00:30:50,480
Vielleicht erinnert das unsere Gäste
aus Afrika an die Kolonialzeit.
332
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
Die nicht schlecht war.
333
00:30:52,640 --> 00:30:56,240
Laurence,
das ist ein liberaler Haushalt.
334
00:30:56,320 --> 00:31:01,120
Laurence, wenn du auch weg bist,
was soll ich dann machen?
335
00:31:01,200 --> 00:31:04,200
Oh, Pünktchen!
336
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
Französisches Lied
337
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
Mami, schläfst du?
Ja.
338
00:32:07,040 --> 00:32:12,320
Ich bringe dir deinen Tee.
Danke. Stell ihn auf den Nachttisch!
339
00:32:12,400 --> 00:32:15,400
Habe ich schon.
Und?
340
00:32:15,480 --> 00:32:19,880
Ich dachte ... Mami,
wieso kommen heute Abend Gäste?
341
00:32:19,960 --> 00:32:22,960
Das sagte ich dir schon.
342
00:32:23,040 --> 00:32:29,120
Es geht um das Geld, das wir in das
afrikanische Hilfs-Projekt steckten.
343
00:32:30,200 --> 00:32:33,200
Schade.
Was ist daran schade?
344
00:32:33,280 --> 00:32:39,480
Ich dachte, du, Papa und ich könnten
vielleicht mal etwas alleine machen.
345
00:32:39,560 --> 00:32:44,760
Wir hätten z.B. zu Giovanni
Eis essen gehen können, mit Anton.
346
00:32:44,840 --> 00:32:48,840
Ich möchte nicht,
dass du so egoistisch redest.
347
00:32:48,920 --> 00:32:52,120
Dir geht es gut.
Es fehlt dir an nichts.
348
00:32:52,200 --> 00:32:56,680
Du hast uns, ein schönes Leben
und ein Kindermädchen.
349
00:32:56,760 --> 00:33:00,160
Vielen Kindern
geht es viel schlechter.
350
00:33:00,240 --> 00:33:02,800
Ja, z.B. Anton.
Wer ist Anton?
351
00:33:02,960 --> 00:33:07,240
Mein bester Freund.
Ich habe ihn heute eingeladen.
352
00:33:07,360 --> 00:33:10,480
Du hast Kinder eingeladen?
Nur Anton.
353
00:33:10,560 --> 00:33:13,560
Das ist aber kein Kinder-Fest.
354
00:33:14,320 --> 00:33:18,400
Kann er sich benehmen, dein Anton?
Aber logisch.
355
00:33:19,160 --> 00:33:24,240
Bis 20.30 Uhr darf er bleiben,
dann ist Schluss. Verstanden?
356
00:33:24,440 --> 00:33:26,840
Verstanden.
Aua, mein Kopf!
357
00:33:26,920 --> 00:33:29,920
Lass mich schlafen, ja?
Okay.
358
00:33:34,760 --> 00:33:37,760
Schön, dass du wieder da bist, Mami.
359
00:33:42,720 --> 00:33:47,000
Hallo, ist da Wolfgang Schütze?
Ja. Wer ist denn da?
360
00:33:47,080 --> 00:33:51,360
Ich rufe an wegen ...
wegen dem Preisausschreiben.
361
00:33:51,440 --> 00:33:57,320
Was für ein Preisausschreiben?
Sie haben eine Luftmatratze gewonnen
362
00:33:57,400 --> 00:34:00,880
Was?
Können Sie die Matratze gebrauchen?
363
00:34:00,960 --> 00:34:05,760
- Ich habe da gar nicht mitgemacht.
- Anton, wo bleibst du?
364
00:34:05,840 --> 00:34:09,120
Haben Sie denn keine Kinder?
Ich? Nein.
365
00:34:09,199 --> 00:34:13,600
Kein einziges?
Du musst mich verwechseln. Tschüss.
366
00:34:13,679 --> 00:34:16,679
Halt, ich ...
Besetzt-Zeichen
367
00:34:23,120 --> 00:34:26,120
Hallo, Anton!
Hallo, Pünktchen!
368
00:34:26,199 --> 00:34:29,199
Du siehst aber schick aus! Komm!
369
00:34:38,679 --> 00:34:43,480
Aua, was machst du denn?
Der oberste Knopf müsste zu sein.
370
00:34:43,840 --> 00:34:47,320
Das geht aber nicht mehr.
Ist ja auch egal.
371
00:34:47,400 --> 00:34:51,000
Komm, ich zeige dir den Garten!
Türklingel
372
00:34:51,400 --> 00:34:56,880
Good evening, I am Pünktchen.
Hello, Pünktchen. Nice to meet you.
373
00:34:56,960 --> 00:34:59,480
Come in!
Thank you.
374
00:34:59,560 --> 00:35:04,760
Hello! Good evening, Mr and Mrs
Yebuah, I'm so glad you made it.
375
00:35:05,000 --> 00:35:08,080
- Hello, good evening!
- Good evening!
376
00:35:08,240 --> 00:35:12,120
Mami, das ist mein Freund Anton.
Hallo, Anton.
377
00:35:12,440 --> 00:35:17,520
- Mrs Pogge, this is for you.
- This is so beautiful! Thank you.
378
00:35:17,720 --> 00:35:23,520
Mami, die hat Anton dir mitgebracht.
Danke. Jetzt lasst mich in Ruhe!
379
00:35:29,080 --> 00:35:34,080
Pünktchen, ich wusste, dass du
reich bist, aber so reich ...
380
00:35:34,160 --> 00:35:40,040
Wenn das alles meins wäre, gäbe ich
dir und deiner Mutter die Hälfte ab.
381
00:35:40,120 --> 00:35:45,000
Anton, daran muss du sie erinnern,
wenn sie erwachsen ist.
382
00:35:45,080 --> 00:35:50,080
Dann sage ich immer noch dasselbe.
Da bin ich aber gespannt.
383
00:35:50,200 --> 00:35:52,720
Kann ich jetzt noch schwimmen?
384
00:35:52,800 --> 00:35:56,880
Nein, sonst flippt Mama aus.
Ein anderes Mal, okay?
385
00:35:56,960 --> 00:36:02,640
Übrigens, Bremser war heute ganz
nett zu mir. Weiss du, was er sagte?
386
00:36:02,720 --> 00:36:05,080
Nein, was denn?
387
00:36:05,320 --> 00:36:10,040
Dass er sich das mit dem Brief
und dem Verweis überlegt hat.
388
00:36:10,240 --> 00:36:13,640
Echt? Das ist ja verrückt.
Ja, verrückt.
389
00:36:14,760 --> 00:36:17,760
Schau mal: Mami!
Wow!
390
00:36:35,680 --> 00:36:38,680
Hats geschmeckt?
Ja, vielen Dank.
391
00:36:38,760 --> 00:36:43,440
Vielleicht sollten Sie zur Verdauung
ein Rad schlagen.
392
00:36:43,520 --> 00:36:47,600
Wieso soll ich ein Rad schlagen?
Dann eben nicht.
393
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
Halt mal!
394
00:36:51,440 --> 00:36:56,440
Wie wäre es mit einem Purzelbaum?
Das tut gut nach dem Essen.
395
00:36:56,520 --> 00:36:59,200
Excuse me?
Do you speak English?
396
00:36:59,280 --> 00:37:02,560
Maybe you want to make
a "Purzel-Tree"?
397
00:37:02,640 --> 00:37:04,920
A what?
Diese Erwachsenen!
398
00:37:05,000 --> 00:37:08,800
Von uns verlangen sie,
dass wir alles können.
399
00:37:09,160 --> 00:37:13,840
Sie können die einfachen Dinge nicht
Du bist aber frech!
400
00:37:14,400 --> 00:37:19,400
Liebe Gäste, ich möchte euch
Bilder aus Ouagadougou zeigen.
401
00:37:19,480 --> 00:37:23,080
Jetzt zeigt Mama ihre Dias
aus Ouagadougou.
402
00:37:23,160 --> 00:37:28,560
Wo ist denn hier die Toilette?
Links, dann rechts, geradeaus,..
403
00:37:28,640 --> 00:37:33,720
..Treppe hoch, Treppe runter,
dann gleich rechts. Kapiert?
404
00:37:33,800 --> 00:37:37,000
Vergiss es!
Ich werde es schon finden.
405
00:38:35,760 --> 00:38:40,040
Hoppla, das war aber knapp.
Wieso rennt der denn so?
406
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
Anton! Anton! Wo bist du?
407
00:38:49,560 --> 00:38:53,040
Bist du in die Toilette gefallen
oder was?
408
00:38:57,240 --> 00:39:02,040
Kann ich einen Blick
ins Arbeitszimmer von Pogge werfen?
409
00:39:02,120 --> 00:39:06,600
Carlos, das darf ich nicht.
Was interessiert dich da?
410
00:39:06,960 --> 00:39:11,440
Anton, wo gehst du hin?
Jetzt kommt noch die Eisbombe.
411
00:39:11,920 --> 00:39:15,600
Er kann wahrscheinlich
kein Eis mehr sehen.
412
00:39:15,680 --> 00:39:19,360
Bitte, ich sah noch nie
so ein Haus von innen.
413
00:39:23,160 --> 00:39:26,160
Langsame Musik
414
00:39:46,040 --> 00:39:50,840
Anton, komm Fussball spielen!
Nein, ich habe keine Lust.
415
00:40:05,160 --> 00:40:08,160
Bertha, kommst du mal bitte!
416
00:40:37,040 --> 00:40:40,040
Hallo?
Ja?
417
00:40:41,280 --> 00:40:44,280
Was ist denn?
418
00:40:54,600 --> 00:40:59,200
Entschuldigung,
könnten Sie mir eine Auskunft geben?
419
00:41:00,200 --> 00:41:03,040
Mal sehen. Was gibt es denn?
420
00:41:04,480 --> 00:41:08,160
Könnten Sie mir sagen,
wie viel das wert ist?
421
00:41:10,040 --> 00:41:13,040
Warum willst du das wissen?
422
00:41:13,120 --> 00:41:16,920
Ich wollte es verkaufen.
Wollen Sie es haben?
423
00:41:17,000 --> 00:41:20,280
Woher hast du das?
Geschenkt bekommen.
424
00:41:20,360 --> 00:41:25,640
Soll ich dir sagen, was das wert ist?
Das ist ca. 2'500 Mark wert.
425
00:41:26,440 --> 00:41:31,920
Wenn du das gestohlen haben solltest,
gebe ich dir einen guten Rat:
426
00:41:32,000 --> 00:41:35,200
Bring es zurück,
bevor es jemand merkt!
427
00:41:35,440 --> 00:41:38,840
Und lass dich nie wieder
bei mir blicken!
428
00:41:45,680 --> 00:41:48,680
Anton?
Hallo.
429
00:41:48,760 --> 00:41:54,760
Da bist du ja endlich. Komm, ich muss
dir was zeigen: eine Überraschung.
430
00:41:57,040 --> 00:41:58,960
Was sagst du jetzt?
431
00:41:59,000 --> 00:42:04,880
Pfannkuchen mit Speck. Zum Nachtisch
gibts Vanille-Eis mit Kirschen.
432
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Schön, Mama.
433
00:42:07,080 --> 00:42:12,760
Zur Feier des Tages, weil ich mich
fast wieder richtig gesund fühle.
434
00:42:16,680 --> 00:42:20,880
Hat es dir jetzt die Sprache
verschlagen oder was?
435
00:42:21,280 --> 00:42:25,760
Wenn du eine schlechte Note
geschrieben hast, sag es!
436
00:42:25,840 --> 00:42:31,640
Ich schimpfe nicht, das weisst du.
Ich weiss. Ich bekam eine 2 in Mathe
437
00:42:31,720 --> 00:42:34,720
Super! Was hast du denn da?
Nichts.
438
00:42:38,840 --> 00:42:42,120
Was ist das? Wem gehört das?
Ich ... mir.
439
00:42:43,520 --> 00:42:46,520
Dir?
Pünktchen hat es mir gegeben.
440
00:42:47,640 --> 00:42:51,920
Dann gib es ihr wieder zurück!
Das ist viel zu teuer.
441
00:42:52,000 --> 00:42:56,680
Sowas darf sie dir nicht schenken.
Nein, das geht nicht.
442
00:42:57,240 --> 00:43:00,240
Wieso soll das nicht gehen?
443
00:43:03,840 --> 00:43:06,840
Hast du ...? Hast du es gestohlen?
444
00:43:07,200 --> 00:43:12,920
Damit könnten wir ans Meer fahren.
Du könntest wieder gesund werden.
445
00:43:13,000 --> 00:43:17,400
Es ist über 2'000 Mark wert.
Pogge vermisst das nicht.
446
00:43:17,480 --> 00:43:19,800
Du bringst es zurück!
Nein.
447
00:43:19,920 --> 00:43:24,280
Ich habe es für dich gestohlen,
damit du gesund wirst.
448
00:43:24,400 --> 00:43:29,680
Du bist ein mieser Dieb, Anton.
Dann stirb doch, wenn du willst!
449
00:43:40,280 --> 00:43:42,040
Ja?
450
00:43:42,120 --> 00:43:46,400
Mein Name ist Elli Gast.
Ich bin die Mutter von Anton.
451
00:43:46,520 --> 00:43:49,320
Anton?
452
00:43:49,560 --> 00:43:55,560
Anton Gast. Mein Sohn ist der Freund
Ihrer Tochter Luise ... Pünktchen.
453
00:43:55,720 --> 00:43:58,720
Natürlich, der Anton.
454
00:43:58,800 --> 00:44:04,280
Ich wollte ... mein Sohn hat ...
Kann ich einen Moment reinkommen?
455
00:44:06,760 --> 00:44:09,760
Aber bitte!
456
00:44:14,000 --> 00:44:17,000
- Bitte, setzen Sie sich!
- Danke.
457
00:44:17,120 --> 00:44:23,120
Entschuldige, wenn ich Ihnen nichts
anbiete, aber ich habe wenig Zeit.
458
00:44:23,200 --> 00:44:26,200
- Worum geht es denn?
- Ich wollte ...
459
00:44:29,120 --> 00:44:33,600
Das wollte ich zurückbringen.
Das gehört doch Ihnen.
460
00:44:33,840 --> 00:44:38,640
Das ist ein Erbstück meines Vaters.
Wie kommt es zu Ihnen?
461
00:44:38,960 --> 00:44:41,160
Mein Sohn Anton ...
462
00:44:41,240 --> 00:44:46,720
Uns geht es im Moment nicht sehr gut
und er wollte mir damit helfen.
463
00:44:46,920 --> 00:44:50,120
Und da bedient er sich
in unserem Haus?
464
00:44:50,480 --> 00:44:54,360
Ich glaube, als er hier
alles so gesehen hat ...
465
00:44:54,440 --> 00:44:57,640
Ich glaube,
er hat es nicht so gemeint.
466
00:44:57,720 --> 00:45:03,000
Nicht so gemeint? Wie kann man
einen Diebstahl nicht so meinen?
467
00:45:03,080 --> 00:45:05,840
Ich glaube, er wollte mir helfen.
468
00:45:05,920 --> 00:45:11,840
Die Not eines Einzelnen berechtigt
nicht, von anderen zu stehlen, oder?
469
00:45:12,000 --> 00:45:14,800
Glauben Sie, das weiss ich nicht?
470
00:45:15,040 --> 00:45:20,120
Ihr Sohn anscheinend nicht.
Jeder Dieb hat einen guten Grund.
471
00:45:20,240 --> 00:45:22,240
Anton ist ein Kind.
472
00:45:22,320 --> 00:45:25,440
Sie sollten sich
besser um ihn kümmern.
473
00:45:25,520 --> 00:45:29,800
- Wenn er im Eisladen arbeitet ...
- Was macht Anton?
474
00:45:30,080 --> 00:45:34,480
Wenn Sie das nicht wissen,
wundert mich nichts mehr.
475
00:45:34,680 --> 00:45:40,360
Ich kam nicht, um Anton zu ver-
teidigen, aber er ist kein Verbrecher
476
00:45:40,440 --> 00:45:45,320
Es war falsch, was er tat.
Es tut mir Leid. Auf Wiedersehen!
477
00:45:45,400 --> 00:45:48,400
Auf Wiedersehen, Frau Gast.
478
00:45:54,360 --> 00:45:57,360
Traurige Musik
479
00:46:09,720 --> 00:46:14,520
"Liebe Mami, ich will
natürlich nicht, dass du stirbst."
480
00:46:14,600 --> 00:46:17,880
"Es tut mir Leid,
dass ich ein Dieb bin."
481
00:46:17,960 --> 00:46:21,160
"Deshalb gehe ich weg
und suche Papa."
482
00:46:21,240 --> 00:46:26,920
"Ich weiss, dass er noch lebt, weil
ich dich am Telefon belauschte."
483
00:46:27,000 --> 00:46:32,000
"Wenn ich Papa gefunden habe,
kommen wir zusammen zurück."
484
00:46:32,080 --> 00:46:35,280
"Dann wird alles besser,
dein Anton."
485
00:46:38,600 --> 00:46:43,720
Die Tür wird zugeschlagen.
Pünktchen, knall die Tür nicht so!
486
00:46:43,800 --> 00:46:48,440
Du bist gemein und böse.
Ich kann dich nicht mehr leiden.
487
00:46:48,520 --> 00:46:50,440
Du bist ungerecht.
488
00:46:50,600 --> 00:46:54,000
Mach mal einen Punkt!
Wie redest du mit mir?
489
00:46:54,080 --> 00:46:56,920
Du warst unfair zu Frau Gast.
490
00:46:57,040 --> 00:47:01,200
Sie wollte sich entschuldigen
und du schimpftest.
491
00:47:01,280 --> 00:47:04,640
Ihr Sohn hat sich
in unserem Haus bedient.
492
00:47:04,720 --> 00:47:07,800
Weisst du,
was das Feuerzeug wert ist?
493
00:47:07,880 --> 00:47:11,520
Sonst tust du so hilfreich,
mit Afrika und so.
494
00:47:11,600 --> 00:47:15,600
Du bist nur nett,
wenn Fotografen in der Nähe sind.
495
00:47:15,680 --> 00:47:20,960
Eigentlich bist du nicht hilfreich.
So redest du nicht mit mir!
496
00:47:21,040 --> 00:47:24,920
Geh auf dein Zimmer,
bis Papa nach Hause kommt!
497
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
Das alles ist trotzdem wahr.
498
00:47:39,360 --> 00:47:43,840
Es ist meine Schuld.
Ich habe ihm eine runtergehauen.
499
00:47:43,920 --> 00:47:48,200
Das tat ich noch nie.
Wenn ihm etwas passiert ist ...
500
00:47:48,280 --> 00:47:50,720
Gibt es diesen Papa wirklich?
501
00:47:50,800 --> 00:47:55,000
- Gibt es einen Vater?
- Irgendeinen wird es geben.
502
00:47:55,080 --> 00:47:59,480
Sie kennen sich nicht.
Anton weiss nicht, wo er lebt.
503
00:47:59,560 --> 00:48:04,840
Er weiss nicht mal, dass er lebt.
Vielleicht sah er einen Brief.
504
00:48:04,920 --> 00:48:08,720
Wo lebt der Papa denn?
Ausserhalb von Berlin.
505
00:48:09,000 --> 00:48:14,800
Eine Reise beginnt meist am Bahnhof.
Sollte man die Polizei anrufen?
506
00:48:14,880 --> 00:48:17,960
Ich fahre mit Pünktchen zum Bahnhof.
507
00:48:18,160 --> 00:48:23,040
Frau Gast fährt mit Giovanni im Auto
Unser Eis-Bus ist weg.
508
00:48:23,320 --> 00:48:25,440
Anton!
509
00:48:26,760 --> 00:48:29,760
Fröhliches italienisches Lied
510
00:48:58,440 --> 00:49:01,440
Da ist ein Junge am Steuer!
511
00:49:01,520 --> 00:49:04,280
Na so was! Das gibts nicht!
512
00:49:05,920 --> 00:49:08,920
Die Autos hupen.
513
00:49:20,560 --> 00:49:23,560
Anton!Anton!
514
00:49:25,200 --> 00:49:27,120
Anton!
515
00:49:27,960 --> 00:49:30,360
Anton!
516
00:49:30,800 --> 00:49:33,800
He! Anton!
517
00:49:48,800 --> 00:49:51,360
Was er trägt? Keine Ahnung.
518
00:49:51,440 --> 00:49:54,080
Mach auf, wir wollen ein Eis!
519
00:49:54,160 --> 00:49:58,840
Was Kinder so tragen:
eine Hose und ein T-Shirt. Haut ab!
520
00:50:07,600 --> 00:50:12,000
Funk:Er ist vermutlich
Richtung Norden unterwegs.
521
00:50:12,080 --> 00:50:16,360
Am Steuer sitzt
ein 10-jähriger Junge, Anton Gast.
522
00:50:16,440 --> 00:50:22,640
Ich wiederhole: Ein VW-Bus mit Auf-
schrift "Eis Dolomiti" wird gesucht.
523
00:50:25,360 --> 00:50:28,360
Spannende Musik
524
00:50:39,440 --> 00:50:42,440
Da war was. Das ist er.
525
00:50:52,640 --> 00:50:56,120
Lautsprecher:
Hier spricht die Polizei.
526
00:50:56,280 --> 00:51:01,680
Der Fahrer des VW-Busses wird
aufgefordert, stehen zu bleiben.
527
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
Anton, bleib sofort stehen!
528
00:51:08,080 --> 00:51:11,080
Anton! Anton Gast, bleib stehen!
529
00:51:30,560 --> 00:51:34,160
He, spinnst du? Was soll das?
Pass doch auf!
530
00:51:41,200 --> 00:51:44,200
Schwermütige Musik
531
00:52:25,560 --> 00:52:28,560
Ja, das ist mein Bus.
532
00:52:28,640 --> 00:52:31,640
- Wo ist mein Sohn?
- Da sitzt er doch.
533
00:52:36,920 --> 00:52:39,920
Anton!
534
00:52:43,040 --> 00:52:46,240
Mensch, du verrückter kleiner Anton!
535
00:52:48,960 --> 00:52:51,960
Was machst du denn für Sachen?
536
00:52:52,200 --> 00:52:55,200
Bist du mir jetzt sehr böse?
Nein.
537
00:53:00,680 --> 00:53:03,760
Wohin wolltest du, um Gottes Willen?
538
00:53:08,520 --> 00:53:12,800
Ich wollte Papa suchen.
Ich wollte ihm erzählen,..
539
00:53:12,880 --> 00:53:17,360
..dass du krank bist und
dass wir kein Geld mehr haben.
540
00:53:17,440 --> 00:53:21,640
Ich wollte ihn fragen,
ob er uns nicht helfen kann.
541
00:53:22,080 --> 00:53:25,080
Das stimmt doch, oder?
542
00:53:27,120 --> 00:53:30,120
Papa lebt doch noch, oder?
543
00:53:40,360 --> 00:53:43,360
Anton! Anton!
544
00:53:43,440 --> 00:53:46,440
Lass die beiden!
Warum denn?
545
00:53:47,640 --> 00:53:50,640
Dir nicht zu sagten,..
546
00:53:50,720 --> 00:53:56,800
..dass es deinen Vater noch irgendwo
auf der Welt gibt, war falsch von mir
547
00:53:57,360 --> 00:54:01,440
Wenn du ihn sehen willst,
gehen wir ihn besuchen.
548
00:54:01,760 --> 00:54:04,760
Aber helfen kann er uns nicht.
549
00:54:06,240 --> 00:54:10,120
Und ein besonders toller Typ
ist er auch nicht.
550
00:54:10,520 --> 00:54:14,200
Das Beste, was er zu Stande kriegte,
bist du.
551
00:54:14,600 --> 00:54:17,880
Dafür bin ich ihm
schrecklich dankbar.
552
00:54:33,240 --> 00:54:36,520
Die haben sich lieb.
Das ist doch schön.
553
00:55:00,960 --> 00:55:03,960
Guten Abend, mein Fräulein!
554
00:55:04,880 --> 00:55:07,400
Wo kommst du denn jetzt her?
555
00:55:07,520 --> 00:55:11,920
Hat Mami dir nicht verboten,
nochmals raus zu gehen?
556
00:55:14,200 --> 00:55:16,200
Aber ...?
557
00:55:16,280 --> 00:55:19,280
Es ging um Leben und Tod.
558
00:55:19,480 --> 00:55:22,320
Na dann. Aber jetzt ist Schluss.
559
00:55:22,400 --> 00:55:27,200
Du gehst auf dein Zimmer
und da bleibst du bis morgen früh.
560
00:55:27,360 --> 00:55:30,840
Und kein Fernsehen mehr, verstanden?
Ja.
561
00:55:31,080 --> 00:55:33,080
Pünktchen!
Ja?
562
00:55:33,160 --> 00:55:37,960
Mami und ich gehen heute aus.
Laurence passt auf dich auf.
563
00:55:38,040 --> 00:55:40,760
Wie immer.
Wie bitte?
564
00:55:41,040 --> 00:55:44,040
Gute Nacht!
565
00:55:45,280 --> 00:55:48,280
Gute Nacht.
566
00:55:49,240 --> 00:55:52,240
Sie sah traurig aus.
567
00:55:52,280 --> 00:55:57,680
Ich weiss auch nicht, was los ist.
So habe ich sie noch nie erlebt.
568
00:55:59,440 --> 00:56:02,440
Hoppla!
Schau mal, wie ich aussehe!
569
00:56:05,000 --> 00:56:10,080
Vielleicht nehmen wir uns
wirklich nicht genug Zeit für sie.
570
00:56:10,400 --> 00:56:13,400
Wir? Du meinst doch mich.
571
00:56:13,480 --> 00:56:17,160
Ich nehme mir nicht genug Zeit
für sie, oder?
572
00:56:17,640 --> 00:56:23,640
Mist! Ich bemühe mich, meiner Familie
und der Arbeit gerecht zu werden.
573
00:56:23,720 --> 00:56:27,000
Wenn etwas nicht läuft,
bin ich schuld.
574
00:56:27,080 --> 00:56:30,960
Du musst nicht
zu jeder Veranstaltung fliegen.
575
00:56:31,040 --> 00:56:37,120
Die Krankenhäuser werden auch ohne
dich eröffnet. Deine Aufgabe ist ...
576
00:56:37,200 --> 00:56:40,400
... überflüssig?
... repräsentativ.
577
00:56:40,480 --> 00:56:46,280
Es macht einen guten Eindruck.
Aber ich könnte ebenso gut wegbleiben
578
00:56:46,360 --> 00:56:48,600
Das wollte ich nicht sagen.
579
00:56:48,680 --> 00:56:52,080
Letztes Jahr
warst du 14-mal im Ausland.
580
00:56:52,160 --> 00:56:56,840
Na und? Ich reise eben gerne.
Ist das wirklich der Grund?
581
00:57:04,320 --> 00:57:08,000
Bist du überhaupt nicht mehr gerne
zu Hause?
582
00:57:08,080 --> 00:57:11,680
Und du?
Du musst immer alles selber machen.
583
00:57:11,720 --> 00:57:16,200
Du arbeitest selbst zu viel
und bist auch nie zu Hause.
584
00:57:16,280 --> 00:57:19,280
Aber klar: Du bist der Mann!
585
00:57:20,160 --> 00:57:22,480
Zicke!
Blödmann!
586
00:57:30,600 --> 00:57:34,400
Herr und Frau Pogge
streiten sich lautstark.
587
00:57:35,600 --> 00:57:39,680
Ein Mädchen ohne Abendbrot
ins Bett zu schicken!
588
00:57:40,640 --> 00:57:46,640
Und noch dazu in der Wachstums-Phase!
Sitten wie bei den Hottentotten!
589
00:57:48,320 --> 00:57:51,320
Na, wie riecht das?
590
00:57:53,320 --> 00:57:56,320
Na komm! Iss! Bitte!
591
00:57:56,400 --> 00:57:59,400
Keiner hat mich mehr lieb.
592
00:58:00,080 --> 00:58:03,560
Ich bin nur so ein Alibi-Kind.
So ein Senf!
593
00:58:05,240 --> 00:58:08,240
Ich habe dich kleine Maus so lieb,..
594
00:58:08,320 --> 00:58:14,200
..dass ich dir jeden Tag Kartoffel-
puffer mit Apfelmus machen würde.
595
00:58:14,680 --> 00:58:19,280
Nun komm! Iss! Dann sieht alles
gleich ganz anders aus.
596
00:58:19,360 --> 00:58:24,560
Aber nicht wieder drücken, Bertha!
Sonst drückst du mich tot.
597
00:58:24,640 --> 00:58:30,040
Das Kind kriegt nichts zu essen
und wird bestraft. Ich verstehe.
598
00:58:30,120 --> 00:58:33,400
Habt ihr den Fernseher
auch angemacht?
599
00:58:33,480 --> 00:58:38,960
Ich dachte, du bist so traurig?
Pünktchen ist furchtbar traurig.
600
00:58:39,040 --> 00:58:42,040
Mir ist nicht lächerlich zu Mute.
601
00:58:42,120 --> 00:58:46,800
Und wie kann man dich
wieder lächerlich machen? Bertha!
602
00:58:50,840 --> 00:58:54,920
Unheimliche Musik,
Bertha und Laurence singen:
603
00:58:55,160 --> 00:58:59,440
Abends goss Herr Neppich
Kleister auf den Teppich.
604
00:59:01,200 --> 00:59:05,280
Einen Eimer Kleister,
denn so fängt man Geister.
605
00:59:05,480 --> 00:59:11,280
Wenn sie nachts ihr Unesen treiben,
werden sie drauf kleben bleiben.
606
00:59:11,440 --> 00:59:16,320
Dann stehen zu besichtigen
die Geister da, die richtigen.
607
00:59:18,160 --> 00:59:22,760
Am Morgen war nicht einer
gefangen, auch kein Kleiner.
608
00:59:23,160 --> 00:59:27,040
Da war Herr Neppich böse,
er machte ein Getöse:
609
00:59:27,120 --> 00:59:32,920
"Was zum Teufel, keine Geister?
Schuld ist der schlechte Kleister."
610
00:59:33,000 --> 00:59:37,800
Zur Probe stieg Herr Neppich
persönlich auf den Teppich.
611
00:59:41,520 --> 00:59:46,320
Jedoch, wie betrüblich,
der Kleister klebt vorzüglich!
612
00:59:46,400 --> 00:59:51,480
Vorzüglich klebt der Kleister.
Nachts riefen alle Geister:
613
00:59:51,480 --> 00:59:56,480
"Wie lustig, auf dem Teppich,
da klebt ja der Herr Neppich!"
614
00:59:56,560 --> 01:00:01,560
"Wie lustig, auf dem Teppich,
da klebt ja der Herr Neppich!"
615
01:00:01,720 --> 01:00:04,720
Bravo!
616
01:00:05,520 --> 01:00:11,000
Wir sollten am Bahnhof singen.
Da könnten wir viel Geld verdienen.
617
01:00:11,080 --> 01:00:15,560
Natürlich, du hast Recht.
Dann wären wir beide reich.
618
01:00:18,800 --> 01:00:21,800
Laurence spricht Französisch.
619
01:00:23,400 --> 01:00:26,400
Fröhliche Schlager-Musik
620
01:01:06,040 --> 01:01:09,040
Dumpfe unheimliche Musik
621
01:01:44,320 --> 01:01:47,320
Pünktchen singt:
622
01:01:47,400 --> 01:01:52,280
Im Frühjahr kommt, was
für ein Glück, die Eisdiele zurück.
623
01:01:52,360 --> 01:01:58,040
Man kann wieder draussen sitzen,
zufrieden in der Sonne schwitzen.
624
01:01:59,880 --> 01:02:05,160
Giovanni, stell die Stühle raus!
Pack deine bunten Becher aus!
625
01:02:07,880 --> 01:02:13,680
Das Thermometer steigt, ich weiss:
Heut kauf ich mir mein erstes Eis.
626
01:02:25,520 --> 01:02:28,520
Ziehharmonika-Musik
627
01:02:38,640 --> 01:02:41,240
Canta!
628
01:02:42,680 --> 01:02:47,360
"Nicht zu viel", warnt die Mama,
"vom Gelato alla panna".
629
01:02:47,440 --> 01:02:52,640
"Dir wird schlecht", sagt der Papa,
holt selber einen Grappa.
630
01:02:53,040 --> 01:02:57,920
Manche wollen nur Orangina
wie dort die schöne Signorina.
631
01:02:58,000 --> 01:03:02,600
Aus Zucker, Wasser, Rahm und Ei
ist für jeden was dabei.
632
01:03:02,760 --> 01:03:07,040
Das Eis mit Haselnuss
schmeckt wie ein süsser Kuss.
633
01:03:07,120 --> 01:03:10,400
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
634
01:03:10,480 --> 01:03:14,360
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
635
01:03:14,440 --> 01:03:20,840
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
636
01:03:23,360 --> 01:03:26,360
Rhythmische Trommel-Musik
637
01:03:35,120 --> 01:03:40,800
Mein ganzes Taschengeld geht drauf,
weil ich mir jeden Tag Eis kauf.
638
01:03:40,880 --> 01:03:46,560
"Was darfs denn sein, Bambini?"-
"Haben Sie auch Eis aus Zucchini?"
639
01:03:46,640 --> 01:03:52,040
"Aus Gemüse gibts hier nichts."-
"Dann halt Vanille, aber fix."
640
01:03:52,120 --> 01:03:56,400
Das Eis mit Haselnuss
schmeckt wie ein süsser Kuss.
641
01:03:56,480 --> 01:03:59,760
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
642
01:03:59,840 --> 01:04:03,720
Mit einem Himbeer-Eis
wird mir niemals heiss.
643
01:04:03,800 --> 01:04:07,000
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
644
01:04:07,080 --> 01:04:10,960
Alle:Haselnuss schmeckt
wie ein süsser Kuss.
645
01:04:11,040 --> 01:04:14,320
Im Eis mit Mandarin
sind Vitamine drin.
646
01:04:14,400 --> 01:04:19,000
Die ist ja krass!
Zitronen-Eis hält meine Zähne weiss.
647
01:04:20,040 --> 01:04:23,040
Applaus
648
01:04:25,720 --> 01:04:28,720
Die ist ja komplett bescheuert.
649
01:04:36,440 --> 01:04:39,440
85, 86, 87 ... 87.25 Mark!
650
01:04:42,000 --> 01:04:45,000
So viel Geld für ein Lied!
651
01:04:50,160 --> 01:04:52,160
Hallo!
Hallo!
652
01:04:52,240 --> 01:04:54,400
Finger weg, das mache ich!
653
01:04:54,480 --> 01:04:59,880
Sonst habe ich nichts mehr zu tun
und dann fühle ich mich nutzlos.
654
01:05:00,240 --> 01:05:05,080
Ich werde mal Sängerin, und
ganz berühmt und schön und reich.
655
01:05:05,160 --> 01:05:08,680
Dann wohnst du bei mir
und meinen 15 Kindern.
656
01:05:08,760 --> 01:05:13,360
Oh, mein Pünktchen!
Hör auf, mir wird ganz schwindelig!
657
01:05:17,960 --> 01:05:21,160
Ich freue mich,
dass es euch schmeckt.
658
01:05:21,880 --> 01:05:26,480
Wollen wir heute Nachmittag
in deinen Eisladen gehen?
659
01:05:26,560 --> 01:05:29,720
Du hast heute Nachmittag Zeit?
Aber ja.
660
01:05:29,800 --> 01:05:33,880
Unglaublich: Mutter und Kind
essen zusammen Eis.
661
01:05:33,960 --> 01:05:37,480
Du wolltest was
mit Pünktchen besprechen.
662
01:05:37,560 --> 01:05:40,560
Ja doch!
Was denn, Mami?
663
01:05:41,440 --> 01:05:47,240
Es ist so: In Bombay, das liegt in
Indien, gibt es viele arme Menschen.
664
01:05:48,040 --> 01:05:51,240
Indien ist eine
der ärmsten Nationen.
665
01:05:51,480 --> 01:05:57,680
Genau. Es gibt dort viele Menschen
mit einer schlechten Schulbildung,..
666
01:05:57,760 --> 01:06:02,440
..weil sie die Schule
vernachlässigen, um zu arbeiten.
667
01:06:02,520 --> 01:06:06,520
Das ist traurig, fast wie bei Anton.
So ähnlich.
668
01:06:06,800 --> 01:06:11,080
Dort wurden von
unserem Verein 2 Schulen gebaut,..
669
01:06:11,240 --> 01:06:15,320
..die die armen Kinder umsonst
besuchen können.
670
01:06:15,760 --> 01:06:20,640
Das ist nett von eurem Verein.
Schön, dass du das so siehst.
671
01:06:20,880 --> 01:06:25,880
Deine Mutter ist noch nicht fertig.
Das war das Wichtigste.
672
01:06:26,080 --> 01:06:31,880
Das andere ist, dass ich im Sommer
hin soll, um mir alles anzuschauen.
673
01:06:31,960 --> 01:06:35,160
Indien ist auch immer
eine Reise wert.
674
01:06:35,360 --> 01:06:37,480
Was machst du dann dort?
675
01:06:37,560 --> 01:06:41,960
Es gibt einen grossen Empfang,
zu Ehren des Vereins.
676
01:06:42,440 --> 01:06:48,640
Es kommen viele internationale Gäste.
Da darf deine Mutter nicht fehlen.
677
01:06:48,960 --> 01:06:53,520
Helga und Stefanie fahren auch.
Wir wohnen im Internat.
678
01:06:53,680 --> 01:06:57,080
Du fährst wegen einer Party
nach Indien?
679
01:06:57,320 --> 01:07:00,040
Ich sollte mich da sehen lassen.
680
01:07:00,120 --> 01:07:04,600
Wir wollten in den Sommerferien
zusammen verreisen.
681
01:07:04,680 --> 01:07:08,400
Du kannst mit Papa
in unser Ferienhaus fahren.
682
01:07:08,480 --> 01:07:12,760
Du hast versprochen,
dass wir zusammen verreisen.
683
01:07:12,840 --> 01:07:18,440
Es geht nicht immer, wie man es will.
Dann komme ich mit nach Indien.
684
01:07:18,840 --> 01:07:24,040
Du würdest dich nur langweilen.
Du bekommst sicher ein Video!
685
01:07:24,120 --> 01:07:29,320
Du hast mir versprochen, dass wir
in den Ferien zusammen sind.
686
01:07:29,400 --> 01:07:33,680
Es ist für arme Kinder.
Die Kinder sind dir doch egal.
687
01:07:33,760 --> 01:07:38,880
Hauptsache, du kannst den
neuen Sonnenhut spazieren tragen.
688
01:07:42,080 --> 01:07:45,160
Du lässt zu,
dass sie so mit mir redet?
689
01:07:45,240 --> 01:07:49,320
Warum sollte ich sie bestrafen?
Sie hat ja Recht.
690
01:08:00,680 --> 01:08:03,680
Möchte hier noch jemand Eis?
691
01:08:04,280 --> 01:08:07,280
Anton! Anton!
692
01:08:10,800 --> 01:08:16,200
Pünktchen, nicht so laut! Meine
Mutter hat sich eben hingelegt.
693
01:08:16,279 --> 01:08:20,560
Bist du gerade auch so einsam?
Los, komm schon hoch!
694
01:08:21,880 --> 01:08:24,880
Schön, dass du zu Hause bist.
695
01:08:24,960 --> 01:08:28,840
Ich habe mich eben
über meine Mutter geärgert.
696
01:08:32,600 --> 01:08:35,880
Anton, wo ist denn hier
das Wohnzimmer?
697
01:08:35,960 --> 01:08:40,439
Haben wir nicht. Es gibt
nur 2 Zimmer: Mamas und meins.
698
01:08:40,520 --> 01:08:43,439
Oh! Ich habe Durst.
699
01:08:45,399 --> 01:08:50,600
Wenn Bertha das sehen würde!
Ich wollte eben einkaufen gehen.
700
01:08:50,680 --> 01:08:56,080
Bertha imitierend:Etwas Wurst,
Käse und Brot muss im Haus sein.
701
01:08:56,160 --> 01:08:59,640
Weisst du was?
Den füllen wir beide jetzt.
702
01:09:01,840 --> 01:09:04,840
Fröhliche Musik
703
01:09:46,319 --> 01:09:49,040
Vorsicht, ich platze!
704
01:09:49,120 --> 01:09:55,000
Das gibt eine schöne Schweinerei!
Hast du dich jetzt gesund gegessen?
705
01:09:55,080 --> 01:09:59,080
Jetzt habe ich nur noch Hunger
auf kleine Jungs.
706
01:10:04,000 --> 01:10:09,680
Der Schokoladen-Kuchen muss auch
noch weg, sonst wird er schlecht.
707
01:10:19,800 --> 01:10:22,800
Schaut mal, was ich noch kann!
708
01:10:28,160 --> 01:10:33,440
Mit verstellter Stimme:Wovon
hast du das bezahlt, Pünktchen?
709
01:10:34,760 --> 01:10:37,760
Ich habe gearbeitet, du Kamel.
710
01:10:39,360 --> 01:10:43,440
Du hast gearbeitet?
Was hast du denn gearbeitet?
711
01:10:45,560 --> 01:10:48,840
Ich war sozusagen
künstlerisch tätig.
712
01:10:49,960 --> 01:10:52,960
Oh, wie süss!
713
01:10:53,040 --> 01:10:58,320
Mit zarter Häschen-Stimme:
Eine echte Künstlerin! Wie schön!
714
01:11:00,760 --> 01:11:04,760
Mit tiefer Stimme:
Wenn hier einer schön ist,..
715
01:11:04,840 --> 01:11:08,240
..bin ich das
mit meinem grossen Geweih.
716
01:11:08,600 --> 01:11:13,800
Habe ich hier nicht ein Häschen
vorbeihoppeln sehen? Lecker!
717
01:11:16,000 --> 01:11:20,600
Häschen-Braten, lecker!
Geh doch weg, du dummer Wolf!
718
01:11:26,360 --> 01:11:31,960
Aber mein Geweih ist auch schon fast
so gross wie deins, oder, Papa?
719
01:11:32,040 --> 01:11:36,440
Na ja, mein Kleiner.
Es ist fast so gross, nicht wahr?
720
01:11:38,240 --> 01:11:42,320
Mit leiser Stimme:
Streitet euch nicht da unten!
721
01:11:42,400 --> 01:11:47,480
Von hier oben seht ihr sowieso
alle aus wie kleine Pünktchen.
722
01:11:49,600 --> 01:11:53,880
Auf Pünktchen, unsere Künstlerin!
Auf Pünktchen!
723
01:11:58,240 --> 01:12:01,840
Gute Nacht, mein Engel!
Träum was Schönes!
724
01:12:13,240 --> 01:12:16,240
Was singen die heute in der Oper?
725
01:12:17,320 --> 01:12:21,520
Sie singen
von einem amerikanischen Soldaten,..
726
01:12:21,600 --> 01:12:26,080
..der sich in eine wunderschöne
Japanerin verliebt.
727
01:12:26,160 --> 01:12:29,160
Und dann?
728
01:12:30,240 --> 01:12:34,840
Er heiratet sie und
sie bekommen einen kleinen Jungen.
729
01:12:38,560 --> 01:12:41,560
Jetzt schlaf, meine Grosse!
730
01:12:41,640 --> 01:12:46,720
Laurence ist da und Bertha
kommt um 22 Uhr aus dem Kino zurück.
731
01:12:47,520 --> 01:12:53,200
Gute Nacht, Papi! Und pass auf, dass
du in der Oper nicht zu oft niest!
732
01:12:53,280 --> 01:12:57,560
Das stört nämlich die anderen Leute.
Ich verstehe.
733
01:12:59,760 --> 01:13:01,760
Papi?
Ja?
734
01:13:01,840 --> 01:13:07,640
Stimmt es, dass die Kinder in Indien
auf Elefanten zur Schule reiten?
735
01:13:07,720 --> 01:13:11,720
Vielleicht.
Dann will ich doch mit nach Indien.
736
01:13:45,920 --> 01:13:49,800
Carlos, was machst du hier
mitten in der Nacht?
737
01:13:49,880 --> 01:13:54,760
Du schlägst wie Bubi Scholz.
Ich wollte dich überraschen.
738
01:13:54,840 --> 01:13:57,120
Du bist doch heute alleine.
739
01:13:57,200 --> 01:14:01,400
Du weisst, dass ich
niemanden hereinlassen darf.
740
01:14:01,480 --> 01:14:05,880
Was soll passieren?
Du bist nur noch eine Woche hier.
741
01:14:05,960 --> 01:14:10,960
Das ist eine Frage des Vertrauens.
Ich habe es versprochen.
742
01:14:11,040 --> 01:14:14,320
Lass mich das Haus
von innen betrachten!
743
01:14:14,400 --> 01:14:18,400
Wir können schwimmen gehen, nackt.
Ganz nackt?
744
01:14:18,560 --> 01:14:20,480
Ja, ganz nackt.
Nein.
745
01:14:20,560 --> 01:14:23,320
Komm wenigstens auf ein Glas mit!
746
01:14:23,400 --> 01:14:27,880
Giovanni hat Geburtstag.
Im Eisladen ist eine Party.
747
01:14:27,960 --> 01:14:31,360
Ich kann Pünktchen
nicht allein lassen.
748
01:14:31,520 --> 01:14:36,920
In einer Stunde bist du zurück,
lange vor die Pogges heimkommen.
749
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
Ich weiss nicht.
Aber ich weiss es.
750
01:14:41,800 --> 01:14:45,880
Na gut. Aber du bleibst hier
und wartest auf mich.
751
01:15:06,480 --> 01:15:09,480
Flüsternd:Pünktchen!
752
01:15:09,840 --> 01:15:12,840
Schläfst du?
753
01:15:18,000 --> 01:15:21,880
Die Tür wird mit dem Schlüssel
abgeschlossen.
754
01:15:23,400 --> 01:15:25,400
Nein!
755
01:15:28,960 --> 01:15:31,960
Fröhliche italienische Musik
756
01:16:10,320 --> 01:16:13,320
Spannende Musik
757
01:17:00,320 --> 01:17:03,720
Einmal "Emil und die Detektive",
bitte!
758
01:17:03,800 --> 01:17:07,280
- Den spielen wir nur um 15 Uhr.
- Wie bitte?
759
01:17:08,240 --> 01:17:11,520
Es steht gross und fett
auf der Reklame.
760
01:17:11,600 --> 01:17:14,240
Ja genau, gross und fett: 15 Uhr.
761
01:17:14,320 --> 01:17:18,360
Jetzt spielen wir
"Das Grauen im Kinderzimmer".
762
01:17:18,440 --> 01:17:20,840
Schauen Sie sich doch das an!
763
01:17:20,920 --> 01:17:26,320
Nein, danke. Das Grauen im
Kinderzimmer habe ich zu Hause genug.
764
01:17:27,600 --> 01:17:31,280
- Einmal saure Stäbchen, bitte!
- 3.50 Mark.
765
01:17:33,360 --> 01:17:36,320
Pünktchen singt:
766
01:17:36,400 --> 01:17:41,280
Im Frühjahr kommt, was für
ein Glück, die Eisdiele zurück.
767
01:17:41,320 --> 01:17:47,000
Man kann wieder draussen sitzen,
zufrieden in der Sonne schwitzen.
768
01:17:48,560 --> 01:17:53,360
Habt ihr eigentlich kein Zuhause?
Das sagt die Richtige!
769
01:17:53,440 --> 01:17:58,040
- Genau, die Richtige.
- Ging deinem Papa die Kohle aus?
770
01:17:58,440 --> 01:18:03,200
Ihr könnt ja mitsingen.
Wir können es auch bleiben lassen.
771
01:18:03,280 --> 01:18:05,280
He!
772
01:18:05,520 --> 01:18:09,840
In schlechten Zeiten
gibt man wenig Geld für Kultur aus.
773
01:18:09,920 --> 01:18:14,800
Das hast du schön gesagt.
Nur deine Eltern sind in der Oper.
774
01:18:14,880 --> 01:18:17,400
Woher weisst du das?
Tja!
775
01:18:19,120 --> 01:18:23,720
Ich habe sie erkannt.
Deine Alte ist ja viel unterwegs.
776
01:18:23,800 --> 01:18:25,400
Und?
777
01:18:25,480 --> 01:18:31,000
Wir gehen zu dir und dann holst du
uns was Tolles aus eurem Haus raus.
778
01:18:31,080 --> 01:18:36,560
Ich breche nicht in mein Haus ein.
Dann rede ich mit deinen Eltern.
779
01:18:36,640 --> 01:18:41,040
Sie wissen, dass ich hier singe.
Sie finden das toll.
780
01:18:41,120 --> 01:18:46,320
Das glaubst du selbst nicht.
Dir würden sie eh nichts glauben.
781
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
Fass mich nicht an!
He!
782
01:18:48,920 --> 01:18:51,560
- Los, Ricky: Abflug!
- Abflug!
783
01:19:02,400 --> 01:19:05,400
Fröhliche italienische Musik
784
01:19:37,240 --> 01:19:40,240
Laurence! Laurence!
785
01:19:42,440 --> 01:19:45,440
Laurence! Laurence!
786
01:20:19,800 --> 01:20:22,800
Telefon
Wer könnte das wieder sein?
787
01:20:24,360 --> 01:20:28,840
Hallo? Hier bei Pogge.
Kann ich Herrn Pogge sprechen?
788
01:20:28,920 --> 01:20:33,200
Die Herrschaften sind in der Oper.
Ach du Scheisse!
789
01:20:33,560 --> 01:20:37,040
Pardon?
Entschuldigung. Hören Sie gut zu!
790
01:20:37,160 --> 01:20:39,920
Carlos wird Sie gleich besuchen.
791
01:20:40,000 --> 01:20:45,200
Er hat die Schlüssel von Laurence
geklaut und will einbrechen.
792
01:20:45,280 --> 01:20:47,680
Er kann jeden Moment da sein.
793
01:20:47,760 --> 01:20:52,160
Was mache ich jetzt?
Hauen Sie ihm eins auf die Mütze!
794
01:20:52,240 --> 01:20:56,360
Ich rufe die Polizei
und komme Ihnen dann zu Hilfe.
795
01:20:56,440 --> 01:21:01,160
Hältst du mich für Rambo?
Sie schaffen das schon, Bertha.
796
01:21:03,080 --> 01:21:07,680
Ihm eins auf die Mütze hauen!
Der Junge macht mir Spass!
797
01:21:18,880 --> 01:21:22,160
Auf Wiedersehen,
bis zum nächsten Mal!
798
01:21:24,800 --> 01:21:28,400
Entschuldigung,
Sie sind doch die Pogges?
799
01:21:28,480 --> 01:21:32,000
Ja, wieso?
Dann sind Sie Pünktchens Vater.
800
01:21:32,080 --> 01:21:36,360
Ja, das will mir meine Frau
seit 10 Jahren einreden.
801
01:21:36,520 --> 01:21:41,800
- Bist du ein Freund von Anton?
- Das kann man nicht gerade sagen.
802
01:21:41,880 --> 01:21:46,680
Möchten Sie wissen,
was Ihre Tochter in der Nacht treibt?
803
01:21:46,760 --> 01:21:49,840
Übertreibs nicht, sonst setzts was!
804
01:21:49,920 --> 01:21:55,600
Ich habe eine Information, die ich
Ihnen oder der Zeitung verkaufe.
805
01:21:55,680 --> 01:21:58,240
Worauf willst du hinaus?
806
01:21:58,400 --> 01:22:02,480
- Gehen Sie ...
- Schnauze! Erst will ich 100 Mark.
807
01:22:02,680 --> 01:22:06,560
Spinnst du?
Die Information ist 100 Mark wert?
808
01:22:07,360 --> 01:22:09,960
Worauf Sie einen lassen können.
809
01:22:10,080 --> 01:22:13,080
Los, raus mit der Sprache!
810
01:22:13,440 --> 01:22:19,120
Ihre Tochter ist eine Nachtigall
und zwitschert unter dem Stachus.
811
01:22:19,200 --> 01:22:22,400
Den Rest müssen Sie selbst rausfinden
812
01:22:22,480 --> 01:22:25,160
Komm, das ist gleich um die Ecke!
813
01:22:25,240 --> 01:22:29,640
Zum Spazierengehen habe ich
die falschen Schuhe an.
814
01:22:34,240 --> 01:22:37,240
Spannende Musik
815
01:22:46,720 --> 01:22:48,720
Alles okay.
816
01:22:54,560 --> 01:22:57,560
Spannende Musik
817
01:23:05,080 --> 01:23:08,080
Nicht so schnell!
Los, komm jetzt!
818
01:23:08,160 --> 01:23:10,160
Richard!
Los, komm!
819
01:23:19,640 --> 01:23:22,640
Spannende Musik
820
01:24:10,360 --> 01:24:13,360
He! He!
821
01:24:26,880 --> 01:24:29,880
Hoppla, den kenne ich doch!
822
01:24:34,760 --> 01:24:37,760
Pardon!
Metallischer Knall
823
01:24:39,520 --> 01:24:42,520
Spannende Musik
824
01:24:52,080 --> 01:24:55,080
Wow, das ist ja wie im Kino!
Ja, ja.
825
01:24:55,160 --> 01:24:57,160
Komm, Laurence!
826
01:25:02,440 --> 01:25:04,520
Schönen guten Abend!
827
01:25:04,600 --> 01:25:08,440
- Den haben Sie toll abserviert.
- Wer sind Sie?
828
01:25:08,520 --> 01:25:13,320
Das ist die dicke Bertha.
Sie kocht und ist ein Pfundskerl.
829
01:25:13,440 --> 01:25:16,440
Das ist wohl die grösste Frechheit!
830
01:25:16,960 --> 01:25:20,840
Bitte schön!
Die hat einen wunderbaren Klang.
831
01:25:20,920 --> 01:25:25,600
- Bitte nicht mehr hauen!
- Er ist schon völlig verbeult.
832
01:25:25,800 --> 01:25:29,640
Darf ich die Herren
zu einem Schluck überreden?
833
01:25:29,720 --> 01:25:33,480
Wir müssen warten,
bis die Pogges zurück sind.
834
01:25:33,560 --> 01:25:38,040
Wenn ich das zu Hause erzähle,
glaubt mir das niemand.
835
01:25:39,880 --> 01:25:43,160
In der Ferne
hört man Pünktchen singen.
836
01:25:45,560 --> 01:25:48,960
Woher kommt das denn?
Ich weiss es nicht.
837
01:26:00,400 --> 01:26:04,480
Pünktchen singt:
"Was darfs denn sein, Bambini?"
838
01:26:04,560 --> 01:26:08,880
Pünktchen! Um Gottes Willen,
was machst du denn hier?
839
01:26:08,960 --> 01:26:12,080
Was ist mit deinen Kleidern passiert?
840
01:26:12,200 --> 01:26:16,000
Sieht man so aus, bekommt man mehr.
Wie bitte?
841
01:26:16,080 --> 01:26:18,080
Mehr Geld.
Wofür ...
842
01:26:18,160 --> 01:26:22,840
Ich verliere den Verstand.
Toll, Mami. Das wird lustig.
843
01:26:22,920 --> 01:26:26,520
Hör auf mit dem Quatsch!
Was machst du hier?
844
01:26:26,600 --> 01:26:31,200
Ich muss Geld verdienen.
Du wolltest mir keines geben.
845
01:26:31,280 --> 01:26:34,280
Wofür brauchst du so viel Geld?
846
01:26:34,360 --> 01:26:39,840
Anton und seine Mutter brauchen
1'000 Mark, um ans Meer zu fahren.
847
01:26:39,920 --> 01:26:42,920
Frau Gast hat es an den ...
an den ...
848
01:26:43,760 --> 01:26:47,560
... an den Bronchien.
Das ist ja entsetzlich.
849
01:26:47,640 --> 01:26:52,720
Wieso entsetzlich? Es war spannend.
Ich bekam viel Applaus.
850
01:26:52,800 --> 01:26:55,800
Ihr Kind war bei mir
in besten Händen.
851
01:26:55,880 --> 01:26:58,880
Lassen Sie die Hände
von meiner Frau!
852
01:26:58,960 --> 01:27:01,440
Mama!
Bettina!
853
01:27:04,120 --> 01:27:07,120
Fröhliche Schlager-Musik
854
01:27:36,440 --> 01:27:41,520
Was macht die Polizei bei uns?
Es war ein schrecklicher Abend.
855
01:27:41,600 --> 01:27:43,640
War die Oper so schlecht?
856
01:27:43,720 --> 01:27:47,200
Sicher spielt die Alarmanlage
verrückt.
857
01:27:49,880 --> 01:27:52,880
Fröhliche Schlager-Musik
858
01:27:53,840 --> 01:27:55,840
Was geht hier vor?
859
01:27:55,920 --> 01:28:00,120
Lallend:Diese Elite-Truppe
hat mich übermannt.
860
01:28:02,280 --> 01:28:04,280
Anton!
861
01:28:04,440 --> 01:28:06,960
Anton!
862
01:28:07,240 --> 01:28:12,600
Du schon wieder! Natürlich hast d u
was mit dem Schlamassel zu tun!
863
01:28:12,680 --> 01:28:16,760
Was ist hier los?
Erlauben Sie, dass ich was sage?
864
01:28:16,840 --> 01:28:21,840
- Anton hat Ihr Hab und Gut gerettet.
- Er hat mich alarmiert.
865
01:28:22,160 --> 01:28:28,440
Wir konnten den Einbrecher in Empfang
nehmen und ihm die Birne weich hauen.
866
01:28:28,680 --> 01:28:31,680
Er hat was Auffälliges beobachtet.
867
01:28:31,760 --> 01:28:36,160
Wir warteten auf Sie
und legten eine kesse Sohle hin.
868
01:28:36,400 --> 01:28:39,480
Das war praktisch Ihre Rettung.
Aha.
869
01:28:40,120 --> 01:28:44,000
Sie haben dem Kerl
die Birne weich geschlagen?
870
01:28:44,080 --> 01:28:48,280
Ja, mit unseren Bratpfannen.
Das ging vorzüglich.
871
01:28:48,440 --> 01:28:53,840
Anton bewahrte uns davor, dass
unsere Wertsachen in die Hände..
872
01:28:53,920 --> 01:28:57,000
..dieses Halunken fallen?
So ist es.
873
01:28:57,080 --> 01:28:59,080
Ja, so ist es.
874
01:28:59,200 --> 01:29:03,880
Dich konnte ich nie leiden.
Da bin ich aber sehr traurig!
875
01:29:04,440 --> 01:29:09,840
Da habe ich dir wohl Unrecht getan.
Danke, dass du so mutig warst!
876
01:29:09,920 --> 01:29:15,320
Ich bin ja Pünktchens Freund!
Darauf kann Pünktchen stolz sein.
877
01:29:15,400 --> 01:29:18,120
Und was wärst du ohne Schmuck?
878
01:29:18,240 --> 01:29:23,040
Entfernen Sie den Einbrecher!
Er geht mir auf die Nerven.
879
01:29:23,360 --> 01:29:25,360
Sie mir auch.
880
01:29:27,120 --> 01:29:30,120
Laurence, du sagst gar nichts mehr.
881
01:29:30,240 --> 01:29:33,840
Wie konnte ich auf den Idioten
reinfallen?
882
01:29:33,920 --> 01:29:39,440
Vielleicht hättest du nicht nur
auf seinen Hintern schauen sollen.
883
01:29:39,520 --> 01:29:41,240
Pünktchen!
884
01:29:41,320 --> 01:29:44,720
Ich fahre dich nach Hause.
Ich komme mit.
885
01:29:44,800 --> 01:29:50,800
Bertha, das haben Sie gut gemacht.
Wenn man vorher verständigt wird,..
886
01:29:50,880 --> 01:29:55,280
..habe ich eigentlich
gar nichts gegen Einbrecher.
887
01:30:01,360 --> 01:30:06,560
Schätzchen, hier habe ich
65 Bewerbungen aus der ganzen Welt.
888
01:30:07,760 --> 01:30:11,560
Möchtest du ein Kindermädchen
aus Malaysia?
889
01:30:11,640 --> 01:30:16,120
Oder aus Venezuela?
Hier ist sogar eine aus Grönland.
890
01:30:16,200 --> 01:30:21,680
Du kannst dir eine aussuchen.
Ich will nicht, dass Laurence geht.
891
01:30:21,760 --> 01:30:27,640
Laurence will sicher zur Uni gehen.
Sie will Sängerin werden, wie ich.
892
01:30:27,720 --> 01:30:30,920
Darüber reden wir,
wenn es so weit ist.
893
01:30:31,000 --> 01:30:34,000
Dann mache ich eh, was ich will.
Aha.
894
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
Mami, würdest du mir
einen grossen Gefallen tun?
895
01:30:39,280 --> 01:30:41,280
Es kommt darauf an.
896
01:30:41,360 --> 01:30:45,360
Würdest du Frau Gast sagen,
dass es dir Leid tut?
897
01:30:45,440 --> 01:30:48,520
Was meinst du?
Das mit dem Feuerzeug.
898
01:30:48,600 --> 01:30:53,680
Dass du schimpftest, obwohl sie sich
entschuldigen wollte.
899
01:30:53,760 --> 01:30:59,360
Anton hatte das Feuerzeug gestohlen.
Er hat es wieder gut gemacht.
900
01:30:59,560 --> 01:31:01,400
Ich weiss nicht.
901
01:31:01,480 --> 01:31:06,080
Der Pfarrer sagte:
"Wer Reue zeigt, dem ist vergeben."
902
01:31:06,160 --> 01:31:11,240
Wenn man den Unterschied
zwischen mein und dein begreift ...
903
01:31:11,760 --> 01:31:16,880
Anton machte einen Fehler.
Das hätte jedem passieren können.
904
01:31:16,960 --> 01:31:22,080
Wenn du das nicht verstehst,
will ich kein neues Kindermädchen,..
905
01:31:22,160 --> 01:31:24,480
..sondern eine neue Mutter.
906
01:31:34,120 --> 01:31:38,200
Also gut. Ich war zu streng
zu der armen Frau Gast.
907
01:31:38,280 --> 01:31:41,880
Und Anton ist ein super Junge,
das ist wahr.
908
01:31:42,120 --> 01:31:44,760
Und du gehst zu ihr hin?
909
01:31:44,840 --> 01:31:48,640
Ja, ich gehe zu ihr hin
und entschuldige mich.
910
01:31:52,120 --> 01:31:55,800
Willst du mich nicht mehr umtauschen?
Nein.
911
01:31:55,880 --> 01:31:59,280
Steigen wir aus dem kalten Wasser?
Nein.
912
01:31:59,360 --> 01:32:01,720
Nein?
913
01:32:01,920 --> 01:32:07,720
Weil ich mir wünsche, dass du eine
so schlimme Erkältung bekommst,..
914
01:32:07,800 --> 01:32:13,600
..dass du ein Jahr zu Hause bleiben
musst und nicht verreisen kannst.
915
01:32:13,640 --> 01:32:17,880
So allein bist du?
Ja, Mami. So ganz alleine bin ich.
916
01:32:17,960 --> 01:32:20,200
Mein grosses kleines Baby!
917
01:32:28,360 --> 01:32:32,760
Danke. Alles klar?
Papi parkt und Mami kommt gleich.
918
01:32:32,840 --> 01:32:36,440
Sie will die Schmuck-Abteilung
anschauen.
919
01:32:36,520 --> 01:32:39,520
Deine Mutter!
Was soll man machen?
920
01:32:40,200 --> 01:32:43,480
Die brauche ich
gegen meine Flugangst.
921
01:32:43,560 --> 01:32:46,560
Wirst du nun Sängerin?
Logisch.
922
01:32:46,640 --> 01:32:50,240
Kommst du mich holen,
wenn du berühmt bist?
923
01:32:50,320 --> 01:32:55,280
Logisch. Du singst als Background-
Sängerin in meiner Band.
924
01:32:55,360 --> 01:33:00,480
Wenn ich nicht Sängerin werde,
bin ich immer noch die Grösste?
925
01:33:00,560 --> 01:33:02,440
Logisch.
926
01:33:02,520 --> 01:33:07,200
Ich werde dich vermissen, Pünktchen.
Ich dich gar nicht.
927
01:33:07,280 --> 01:33:09,120
Dann ist ja gut.
928
01:33:26,360 --> 01:33:28,480
Pünktchen, kannst du ...
929
01:33:29,320 --> 01:33:32,920
Aua!
Ich will kein neues Au-Pair-Mädchen.
930
01:33:46,360 --> 01:33:51,160
Was machst du denn da?
Es ist wunderschön. Komm doch rein!
931
01:33:51,800 --> 01:33:54,800
Jetzt? Mitten in der Nacht?
932
01:33:54,880 --> 01:33:57,880
Na und?
933
01:33:58,280 --> 01:34:02,880
So weit ich mich erinnern kann,
bist du das letzte Mal..
934
01:34:02,960 --> 01:34:07,640
..an Pünktchens zweitem Geburtstag
hier geschwommen.
935
01:34:09,480 --> 01:34:12,960
Ich mache mir Sorgen um Pünktchen.
Warum?
936
01:34:13,040 --> 01:34:16,040
Sie ist plötzlich so frech.
937
01:34:19,120 --> 01:34:24,320
Sie hat eben ihren eigenen Kopf
und ein ziemlich grosses Herz.
938
01:34:24,400 --> 01:34:27,400
Findest du nicht?
939
01:34:27,480 --> 01:34:30,480
Ihr beide haltet immer zusammen.
940
01:34:34,280 --> 01:34:37,760
Pünktchen will
kein Kindermädchen mehr.
941
01:34:37,840 --> 01:34:40,800
Sie will, dass ich mehr da bin.
942
01:34:40,880 --> 01:34:43,800
Und was willst du?
943
01:34:47,160 --> 01:34:51,160
Ich will, dass nicht alles
an mir hängen bleibt.
944
01:34:51,240 --> 01:34:54,720
Ich will nicht immer
an allem schuld sein.
945
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
Das kann ich verstehen.
Ehrlich?
946
01:34:58,080 --> 01:35:03,880
Sicher. Es geht dir auf die Nerven,
dass du zu Hause bleiben sollst,..
947
01:35:03,960 --> 01:35:07,640
..während ich den ganzen Tag
unterwegs bin.
948
01:35:07,720 --> 01:35:11,800
Das findest du verständlicherweise
ungerecht.
949
01:35:16,160 --> 01:35:21,040
Und vielleicht würdest du mich
auch gar nicht mehr lieben.
950
01:35:21,120 --> 01:35:22,880
Wie bitte?
951
01:35:22,960 --> 01:35:27,800
Ich fürchte, dass du mich
nicht mehr interessant findest,..
952
01:35:27,880 --> 01:35:31,880
..wenn ich dich am Abend
mit Kochlöffeln empfange.
953
01:35:31,960 --> 01:35:34,840
Ich finde das so sexy!
Blöder Idiot!
954
01:35:39,760 --> 01:35:42,960
Weisst du,
was ich heute gemacht habe?
955
01:35:43,040 --> 01:35:48,640
Ich habe darum gebeten, einen
zweiten Kardiologen einzustellen.
956
01:35:48,720 --> 01:35:51,800
Alleine wird mir
die Arbeit zu viel..
957
01:35:51,880 --> 01:35:55,480
..und ich will abends
früher zu Hause sein.
958
01:35:55,560 --> 01:35:58,560
Bist du krank?
959
01:36:01,360 --> 01:36:04,360
Ich glaube nicht.
960
01:36:05,840 --> 01:36:10,440
Meinst du, wir treffen uns dann
hin und wieder zu Hause?
961
01:36:10,520 --> 01:36:13,520
Ganz bestimmt.
962
01:36:13,600 --> 01:36:18,000
Und überhaupt:
Wer will schon im Sommer nach Indien?
963
01:36:18,080 --> 01:36:21,080
Man bedenke die Hitze!
964
01:36:27,360 --> 01:36:30,360
Ja genau, die Hitze!
965
01:36:39,360 --> 01:36:42,080
Hast du die Aufgaben gemacht?
Ja.
966
01:36:42,160 --> 01:36:45,160
- Guten Tag!
- Guten Tag!
967
01:36:47,600 --> 01:36:51,680
Was ist los?
Hat es euch die Sprache verschlagen?
968
01:36:53,560 --> 01:36:56,840
- Schön, dass es Ihnen besser geht.
- Ja.
969
01:36:57,320 --> 01:37:00,320
Kann ich Sie kurz sprechen?
970
01:37:00,400 --> 01:37:03,680
- Sicher. Setzen Sie sich doch!
- Danke.
971
01:37:03,880 --> 01:37:07,080
Wollen Sie etwas trinken
oder ein Eis?
972
01:37:07,160 --> 01:37:12,240
Eine kleine Portion Erdbeer-Eis
und einen Espresso, bitte.
973
01:37:24,680 --> 01:37:26,600
So.
974
01:37:26,760 --> 01:37:29,760
Ich wollte mich entschuldigen.
975
01:37:29,840 --> 01:37:33,520
Es tut mir Leid,
dass ich so hart zu Ihnen war.
976
01:37:33,600 --> 01:37:38,280
- Es war falsch von Anton ...
- Natürlich, und er weiss es.
977
01:37:38,360 --> 01:37:44,360
Anton, was für eine mickrige Portion
für Pünktchens Mama! Noch ein wenig!
978
01:37:44,520 --> 01:37:46,520
Prego, Signora!
979
01:37:46,600 --> 01:37:50,080
Der Espresso
kommt nicht geflogen, oder?
980
01:37:50,240 --> 01:37:53,240
Der ist noch in der Maschine.
981
01:37:58,120 --> 01:38:02,920
Was machen Sie und Anton eigentlich
in den Sommerferien?
982
01:38:04,520 --> 01:38:06,880
Nicht viel.
983
01:38:06,960 --> 01:38:12,360
Vielleicht schicke ich Anton
in ein Zeltlager, wenn er Lust hat.
984
01:38:12,440 --> 01:38:14,640
Mögen Sie die Nordsee?
985
01:38:14,880 --> 01:38:17,880
Pünktchen! Pünktchen!
986
01:38:18,640 --> 01:38:21,640
Wir verreisen! Pünktchen!
987
01:38:22,240 --> 01:38:26,920
Wir verreisen alle zusammen.
Wir fahren an die Nordsee!
988
01:38:28,120 --> 01:38:31,120
Kannst du denn nicht aufpassen?
989
01:38:31,200 --> 01:38:36,280
Anton, du siehst aber lecker aus!
Pünktchen, wir verreisen.
990
01:38:44,080 --> 01:38:47,080
Ruhige Musik
991
01:38:49,520 --> 01:38:52,520
Gleich kriege ich dich!
992
01:39:06,480 --> 01:39:09,080
Pünktchen! Komm schwimmen!
993
01:39:09,320 --> 01:39:11,880
Ich kann gerade nicht.
994
01:39:12,120 --> 01:39:14,800
Wieso nicht?
995
01:39:16,360 --> 01:39:19,360
Weil ich gerade so glücklich bin.
996
01:39:19,920 --> 01:39:22,920
Was?
997
01:39:28,440 --> 01:39:31,440
Friedliche Musik
998
01:40:01,360 --> 01:40:04,040
Etwas hätte ich fast vergessen:
999
01:40:04,120 --> 01:40:09,720
Ricky und Charly stritten sich
wegen den 100 Mark von meinem Vater.
1000
01:40:11,400 --> 01:40:14,400
Das ist meiner! Lass mich los!
1001
01:40:17,680 --> 01:40:21,080
Irgendwann hat es
der Wind entschieden.
1002
01:40:21,320 --> 01:40:24,040
Er trug das Ding einfach davon.
1003
01:40:24,120 --> 01:40:28,200
- Mist, jetzt ist er weg!
- Du bist an allem schuld!
1004
01:40:31,760 --> 01:40:34,760
Fröhliche Musik
1005
01:41:29,960 --> 01:41:34,360
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Susanne Auf der Maur
111201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.