Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,552 --> 00:04:05,020
Buenos dias, charro. What would you like?
2
00:04:05,688 --> 00:04:07,383
Tequila. The makings.
3
00:04:08,691 --> 00:04:10,283
Dos pesos, sir.
4
00:04:15,631 --> 00:04:19,089
My name's Wade. Jess Wade.
Mean anything to you?
5
00:04:19,369 --> 00:04:20,893
No, charro.
6
00:04:21,938 --> 00:04:24,202
Nobody came here today asking for me?
7
00:04:25,541 --> 00:04:26,803
No, charro.
8
00:04:36,486 --> 00:04:38,716
Nobody asked for Jess Wade?
9
00:04:38,921 --> 00:04:40,786
Not a man asked for nobody.
10
00:04:40,923 --> 00:04:42,788
Not a man. A woman.
11
00:04:43,893 --> 00:04:47,624
A beautiful, no-good woman.
About so high.
12
00:04:48,798 --> 00:04:51,130
Maybe beautiful to me, not to you.
13
00:04:57,273 --> 00:04:58,604
I got a message.
14
00:04:58,674 --> 00:05:01,734
Taken me a day and a half
to ride in here and meet her.
15
00:05:28,371 --> 00:05:30,134
I apologize, Jess.
16
00:05:30,840 --> 00:05:34,901
If I'd sent a message that I wanted
to see you, you wouldn't have showed up.
17
00:05:34,977 --> 00:05:38,413
So, I sent a message that
Miss Tracey Winters had come down here.
18
00:05:38,481 --> 00:05:40,506
And here you are.
19
00:05:41,784 --> 00:05:44,981
In any case, we're all glad to see you.
Don't move, Jess.
20
00:06:21,090 --> 00:06:24,423
All right.
All of you know what I'm going to do.
21
00:06:26,596 --> 00:06:29,121
What are you gonna do, Jess?
Leave me again?
22
00:06:35,238 --> 00:06:37,706
You all know I'm gonna try for that door.
23
00:06:43,179 --> 00:06:46,945
Anybody makes a move to stop me,
one of you never makes another move.
24
00:06:47,283 --> 00:06:50,582
Understand? Maybe two of you.
25
00:06:51,521 --> 00:06:54,615
Which two? Think it over.
26
00:07:00,263 --> 00:07:03,096
Just remember the first face I see gets it.
27
00:07:16,712 --> 00:07:21,809
Where you going? Mr. "Go Straight" Wade.
28
00:07:22,151 --> 00:07:23,641
Hey, Jess.
29
00:07:28,224 --> 00:07:32,923
Now, you should have never left me, Jess.
We missed you. Couldn't you tell?
30
00:07:33,596 --> 00:07:34,961
I figured.
31
00:07:36,098 --> 00:07:38,623
All right, Billy, see what he's got on him.
32
00:07:43,139 --> 00:07:48,236
I'd say he's got on him boots, pants,
33
00:07:50,146 --> 00:07:52,080
some kind of shirt,
34
00:07:53,783 --> 00:07:55,307
some kind of hat.
35
00:07:56,018 --> 00:07:58,543
That's what I'd say he's got on him, Vince.
36
00:08:00,690 --> 00:08:01,918
Take out his wallet, idiot!
37
00:08:01,991 --> 00:08:03,458
What kind of brother are you?
In front of him!
38
00:08:03,526 --> 00:08:05,221
Now, do what I tell you!
39
00:08:06,162 --> 00:08:09,427
Do your own work, Vince.
Don't send an idiot to do it for you.
40
00:08:09,498 --> 00:08:11,898
Look, you've been around us
long enough to know
41
00:08:11,968 --> 00:08:15,131
that when I badmouth my brother
I don't want to hear an echo.
42
00:08:15,204 --> 00:08:16,831
Now, let him go!
43
00:08:20,343 --> 00:08:22,140
Now, give me your gun belt.
44
00:08:26,182 --> 00:08:27,672
All right, Billy.
45
00:08:33,789 --> 00:08:36,485
- How much?
- Six dollars.
46
00:08:39,295 --> 00:08:40,660
All right, Billy.
47
00:08:41,864 --> 00:08:44,594
Tell the man we're sorry
we messed up his place.
48
00:08:48,671 --> 00:08:50,798
Now get on your horse, Jess.
49
00:08:52,742 --> 00:08:54,141
Get on your horse!
50
00:09:17,833 --> 00:09:19,698
All right, let's move out.
51
00:10:47,123 --> 00:10:49,284
How do you like the view, Jess?
52
00:10:49,625 --> 00:10:53,186
It's a long way down.
But you're not going to drop me.
53
00:10:54,029 --> 00:10:56,623
What makes you think I won't, old friend?
54
00:10:56,866 --> 00:10:59,426
You could have killed me
back in that saloon.
55
00:11:02,505 --> 00:11:04,700
All right, let's keep movin'.
56
00:11:41,811 --> 00:11:44,041
Gabe, it's all right. It's Vince.
57
00:12:24,386 --> 00:12:27,253
Six dollars. Six lousy dollars.
58
00:12:28,257 --> 00:12:30,157
You left me for that skinny little vein.
59
00:12:30,226 --> 00:12:33,226
I told you there was no gold in it.
It was skinny. I told you it was skinny.
60
00:12:33,262 --> 00:12:34,854
You told me.
61
00:12:35,097 --> 00:12:36,792
Nobody leaves me.
62
00:12:37,700 --> 00:12:40,260
If I live to be 100,
I'll never get over it.
63
00:12:40,870 --> 00:12:43,532
Somebody left me. You.
64
00:12:46,475 --> 00:12:50,536
You know what, Jess?
All because of Miss Tracey Winters.
65
00:12:52,214 --> 00:12:55,445
My girl, Jess.
You left me because of my girl.
66
00:12:56,552 --> 00:12:59,214
My girl fell for you and you thought
you could turn honest for her.
67
00:12:59,288 --> 00:13:03,987
Well, you and Tracey were crazy, Jess.
Worse than that, you were blind stupid.
68
00:13:05,094 --> 00:13:07,756
You got me here for a reason.
Now, what is it?
69
00:13:12,735 --> 00:13:16,398
You worked that vein for a year
just to find out how skinny it was.
70
00:13:16,972 --> 00:13:20,237
You left me, Jess. You could've had that.
71
00:13:20,943 --> 00:13:23,912
Let him take a look.
Let him see what he missed.
72
00:13:24,346 --> 00:13:26,712
Doesn't look like much, does it?
73
00:13:26,916 --> 00:13:28,247
But you'd have been rich, Jess.
74
00:13:28,317 --> 00:13:31,343
Richer than you ever dreamed of
the rest of your life.
75
00:13:32,655 --> 00:13:35,146
There was never any future
with you, Vince.
76
00:13:35,658 --> 00:13:36,989
Vince.
77
00:13:37,359 --> 00:13:40,920
The soldiers just might stumble over
the entrance of this ravine.
78
00:13:41,597 --> 00:13:43,030
Now, let's get going.
79
00:13:43,098 --> 00:13:45,498
Don't you try to give my brother orders.
80
00:13:45,834 --> 00:13:47,426
Whoa, Heff.
81
00:13:47,937 --> 00:13:51,634
He's a worrier, Billy Roy.
Good to have a worrier along.
82
00:13:52,708 --> 00:13:56,166
Show him. Show Jess what he missed.
83
00:13:57,212 --> 00:13:59,203
And what we got.
84
00:13:59,315 --> 00:14:01,613
Maybe we ought to
make him guess.
85
00:14:02,851 --> 00:14:06,719
All right, Gunner, Mody,
take the canvas off.
86
00:14:28,911 --> 00:14:31,243
Solid gold over bronze, Jess.
87
00:14:34,416 --> 00:14:36,907
Maybe over $100,000 worth.
88
00:14:38,253 --> 00:14:41,586
More silver than a man's apt
to see in a lifetime.
89
00:14:42,224 --> 00:14:44,158
And you're gonna melt it down.
90
00:14:45,227 --> 00:14:46,717
Melt it down?
91
00:14:47,696 --> 00:14:50,426
Jess, boy, you've been away
from me too long.
92
00:14:50,532 --> 00:14:53,990
You've forgotten I never think short,
always long.
93
00:14:54,903 --> 00:14:56,530
What's long this time?
94
00:14:57,573 --> 00:15:01,509
Well, now, this gun isn't just
worth the gold and silver on it.
95
00:15:03,112 --> 00:15:04,977
It's what they call the Victory Gun, Jess.
96
00:15:05,047 --> 00:15:09,177
It fired the last shot against Maximilian.
All Mexico was freed.
97
00:15:10,919 --> 00:15:12,716
It's a shrine, Jess.
98
00:15:13,122 --> 00:15:14,453
Highest bidder.
99
00:15:15,691 --> 00:15:17,716
You see what you gave me up for?
100
00:15:18,193 --> 00:15:20,286
Maybe your share of over $100,000.
101
00:15:20,896 --> 00:15:23,160
How far are the Federales behind you?
102
00:15:26,702 --> 00:15:29,136
Not me, Jess. You.
103
00:15:30,039 --> 00:15:31,597
They're after you.
104
00:15:31,774 --> 00:15:34,004
I just wanted to make sure you'd be
in the neighborhood.
105
00:15:34,076 --> 00:15:36,636
Don't you want to know why
they're after you?
106
00:15:36,745 --> 00:15:38,144
You remember Norm, Jess?
107
00:15:38,213 --> 00:15:41,046
He got shot in the neck while
we was gettin' away.
108
00:15:41,150 --> 00:15:44,586
Norm never made it.
We buried him out there somewhere.
109
00:15:46,288 --> 00:15:48,984
I let it get out that
that wasn't Norm at all.
110
00:15:49,892 --> 00:15:50,916
Mody.
111
00:15:54,329 --> 00:15:55,921
Look at this, Jess.
112
00:15:56,632 --> 00:15:59,999
Look at the posters they got out
on both sides of the border.
113
00:16:03,405 --> 00:16:07,102
"Wanted. $10,000 reward. Jess Wade."
114
00:16:08,077 --> 00:16:11,069
"American. 6'2". Dark hair.
Fair complexion."
115
00:16:12,414 --> 00:16:14,541
That fits, doesn't it, old friend?
116
00:16:15,317 --> 00:16:18,946
"The Mexican government is prepared
to pay 10,000 American dollars
117
00:16:19,021 --> 00:16:21,080
"for the apprehension of Jess Wade,
118
00:16:21,156 --> 00:16:24,990
"who was the only identifiable member
of the foul perpetrators
119
00:16:25,094 --> 00:16:27,585
"who stole the Victory Gun
from the Chapultepec Palace,"
120
00:16:27,663 --> 00:16:28,994
"July 8, last."
121
00:16:29,098 --> 00:16:31,293
Now listen to this. This is the best part.
122
00:16:31,366 --> 00:16:33,027
"Wade sustained a neck wound
123
00:16:33,102 --> 00:16:36,003
"as a result of the gunfire
from the guards on duty."
124
00:16:36,872 --> 00:16:41,275
"This man can be identified
by the severe wound on his neck."
125
00:16:43,545 --> 00:16:44,842
So, that's it.
126
00:16:46,348 --> 00:16:47,713
All right, boys.
127
00:17:08,237 --> 00:17:10,671
A severe wound across his neck.
128
00:17:12,207 --> 00:17:15,301
You see who they're lookin' for, Jess? You.
129
00:17:34,863 --> 00:17:36,194
All right, let him up.
130
00:17:36,265 --> 00:17:40,258
That's one man who's not gonna make
it to his feet, let alone go anywhere.
131
00:17:40,602 --> 00:17:42,866
- All right, bring his saddle.
- Yo!
132
00:18:31,954 --> 00:18:34,388
How do you suppose he did that?
133
00:18:34,756 --> 00:18:37,224
Who says he could keep on
managing that?
134
00:18:40,896 --> 00:18:45,299
One thing, Jess, you haven't lost
any of your sand.
135
00:18:59,781 --> 00:19:01,510
All right, that's enough.
136
00:19:03,185 --> 00:19:04,777
Make him comfortable.
137
00:19:15,497 --> 00:19:17,021
Is that better, Jess?
138
00:19:19,368 --> 00:19:21,563
All right, let's get ready to move out.
139
00:19:21,637 --> 00:19:22,797
- Gabe?
- Yeah.
140
00:19:22,871 --> 00:19:25,135
- Take Jess' horse with you.
- Yes, sir.
141
00:20:45,387 --> 00:20:47,651
Well, now, that's a lot more like it.
142
00:20:48,123 --> 00:20:51,115
You're as good as new, Jess,
except for your neck.
143
00:20:53,362 --> 00:20:55,887
You won't be needin'
my tender care anymore.
144
00:20:56,264 --> 00:20:57,959
You're free to go, Jess.
145
00:20:58,100 --> 00:21:01,968
Anywhere where the Mexican law
or the Mexican Federales can't find you.
146
00:21:02,237 --> 00:21:03,670
Or any place north,
where the American law
147
00:21:03,739 --> 00:21:06,230
or the American cavalry
can't run you down.
148
00:21:07,743 --> 00:21:11,235
You're a famous man, Jess.
Don't ever forget it.
149
00:21:13,081 --> 00:21:14,309
I won't.
150
00:27:37,132 --> 00:27:39,828
Stop! Stop! Stop!
151
00:27:45,774 --> 00:27:48,436
Billy Roy, what the hell
is the matter with you?
152
00:27:48,510 --> 00:27:51,502
I quit! This is as far as I go!
153
00:27:51,613 --> 00:27:53,205
Get going. Keep at it.
154
00:27:53,381 --> 00:27:55,508
No, no, no. We settle here!
155
00:27:55,717 --> 00:27:58,015
No, we'll settle up there!
156
00:28:00,655 --> 00:28:02,953
It's about a mile or so from Rio Seco.
157
00:28:03,291 --> 00:28:06,624
Now you're talkin'!
I get a night on the town.
158
00:28:07,362 --> 00:28:10,058
Keep at it!
Let's get us up there on them rocks!
159
00:28:37,926 --> 00:28:42,590
Lordy, Lordy, can't say
I'm gonna miss that.
160
00:28:43,998 --> 00:28:45,898
All right, let's move out.
161
00:30:14,589 --> 00:30:15,749
Hi, Dan.
162
00:30:16,124 --> 00:30:17,421
Jess.
163
00:30:18,359 --> 00:30:22,022
Jess, I'm so glad to see you.
164
00:30:23,631 --> 00:30:25,929
- Or am I?
- I hoped you'd be.
165
00:30:26,334 --> 00:30:28,598
Not if what I've read is true.
166
00:30:28,870 --> 00:30:30,462
What've you read, Dan?
167
00:30:31,506 --> 00:30:33,770
- Coffee?
- Is it as bad as ever?
168
00:30:34,042 --> 00:30:36,306
- It's worse.
- Good.
169
00:30:36,377 --> 00:30:37,969
As I remember, one of your punishments,
170
00:30:38,046 --> 00:30:40,913
along with your lectures,
was drinkin' your coffee.
171
00:30:53,661 --> 00:30:57,358
Hey, you're wrong, Dan.
It's not worse, it's only as bad.
172
00:30:58,633 --> 00:31:01,033
So be it. Sit down.
173
00:31:06,474 --> 00:31:09,637
Do you mind loosening
that dust catcher around your neck?
174
00:31:11,512 --> 00:31:12,706
I mind.
175
00:31:13,348 --> 00:31:17,409
- Look, do you want to hear what I've read?
- You don't have to read it, Dan.
176
00:31:20,188 --> 00:31:21,815
You barreled around
when I told you not to.
177
00:31:21,889 --> 00:31:23,982
You rode with Vince Hackett
when I told you not to.
178
00:31:24,058 --> 00:31:26,526
You've done everything I told you not to.
179
00:31:27,895 --> 00:31:30,523
But one thing you never did was lie.
180
00:31:33,201 --> 00:31:34,600
Now, is this true?
181
00:31:39,273 --> 00:31:40,433
No.
182
00:31:41,609 --> 00:31:44,339
- That thing on your neck?
- It was put there.
183
00:31:45,213 --> 00:31:48,410
Vince Hackett. Well, so much for that.
184
00:31:50,218 --> 00:31:52,152
You know, I showed one to her.
185
00:31:53,021 --> 00:31:56,115
I didn't quite believe it myself
and I wanted to see if she believed it.
186
00:31:56,190 --> 00:31:57,452
Did she?
187
00:31:58,626 --> 00:32:01,789
Well, you've run a rough course, Jess.
I think she thinks maybe yes.
188
00:32:04,132 --> 00:32:06,999
Well, the important thing is
you didn't believe it.
189
00:32:09,103 --> 00:32:10,400
No, Jess.
190
00:32:12,040 --> 00:32:14,235
The important thing to you isn't me.
191
00:32:27,889 --> 00:32:29,914
That's the way it goes, Dan.
192
00:34:08,990 --> 00:34:13,359
I'd appreciate it if you didn't
mention I was here. To anybody.
193
00:35:26,167 --> 00:35:27,725
It's been over a year.
194
00:35:27,802 --> 00:35:31,329
I wondered how long it would be before
you'd come back for it.
195
00:35:31,806 --> 00:35:33,330
Where is it?
196
00:35:42,350 --> 00:35:44,375
It's right here in front of you.
197
00:35:50,691 --> 00:35:54,092
It's always been here
right where you left it.
198
00:35:56,130 --> 00:35:57,461
Like me.
199
00:35:59,533 --> 00:36:02,969
After a year, I guess
I almost look new to you.
200
00:36:27,528 --> 00:36:29,962
You're back with Vince Hackett,
aren't you?
201
00:36:30,031 --> 00:36:33,125
- Tell me the truth, Jess.
- It's got to do with Vince.
202
00:36:33,734 --> 00:36:35,292
It's got a lot to do with him.
203
00:36:35,369 --> 00:36:39,305
I thought you were going to try.
I really did.
204
00:36:40,474 --> 00:36:43,170
But, now you're in the worst trouble
you've ever been in.
205
00:36:43,244 --> 00:36:45,337
The poster Dan Ramsey showed you?
206
00:36:48,482 --> 00:36:49,915
And you believe it?
207
00:36:50,017 --> 00:36:53,748
Stealing a Mexican national shrine.
Sounds like your idea.
208
00:36:55,089 --> 00:36:56,852
Vince couldn't think it up.
209
00:36:57,525 --> 00:37:00,187
That Victory Gun should be worth
a fortune to any of those bandits
210
00:37:00,261 --> 00:37:02,252
down there trying to take over
the government.
211
00:37:02,330 --> 00:37:05,458
You don't believe I sweated it out
by myself for a year?
212
00:37:07,001 --> 00:37:10,095
I believe it's Vince again.
213
00:37:11,172 --> 00:37:14,403
It's Vince, but not again.
214
00:37:20,881 --> 00:37:22,849
You're worse than he ever was.
215
00:37:25,553 --> 00:37:29,614
At least he never made himself out to be
anything but a crook and a killer.
216
00:37:43,938 --> 00:37:46,873
Here it is. And here's what goes with it.
217
00:37:51,312 --> 00:37:54,042
The poster said,
"Severe wound across the neck."
218
00:38:03,257 --> 00:38:05,316
- You need something on that.
- It can wait.
219
00:38:05,393 --> 00:38:06,553
For what?
220
00:38:06,627 --> 00:38:09,267
I figure after three days of fighting
that wagon through the desert
221
00:38:09,296 --> 00:38:13,164
and that storm, Billy Roy'II be ready
to head for the nearest liquor
222
00:38:13,267 --> 00:38:16,395
and the nearest women.
And the nearest of both are here.
223
00:38:17,772 --> 00:38:19,330
My place?
224
00:38:21,842 --> 00:38:26,939
Jess, you loved me once, and I loved you.
225
00:38:28,115 --> 00:38:30,675
Please don't use that to bring harm here.
226
00:38:31,152 --> 00:38:32,779
Just go about your normal business.
227
00:38:32,853 --> 00:38:36,084
Nothing's gonna happen if you do as I say.
Trust me.
228
00:38:36,424 --> 00:38:37,618
Trust you?
229
00:38:39,293 --> 00:38:41,853
Just go down your usual way
from the balcony.
230
00:38:44,799 --> 00:38:47,359
I think you're right
about nothing happening.
231
00:38:48,169 --> 00:38:50,194
Because if anything does happen,
232
00:38:50,771 --> 00:38:54,229
I'll make sure the whole town
sees those wanted posters on you,
233
00:38:54,775 --> 00:38:57,642
and then never mind
your old friend Sheriff Ramsey.
234
00:38:58,179 --> 00:39:01,171
Normal business. Forget I'm here.
235
00:40:04,078 --> 00:40:05,238
Taco.
236
00:40:16,357 --> 00:40:21,056
Whoa, girlie.
Just what I've been lookin' for.
237
00:40:21,395 --> 00:40:24,694
Only you're going the wrong way.
You shouldn't be going out.
238
00:40:24,798 --> 00:40:26,459
You should be going in with me.
239
00:40:26,534 --> 00:40:29,128
You go on in. I'll be back in a minute.
240
00:40:32,940 --> 00:40:35,238
Oh, girlie.
241
00:40:35,409 --> 00:40:37,900
My name is Marcie.
242
00:40:39,079 --> 00:40:40,569
Well, you come back.
243
00:40:42,950 --> 00:40:44,747
You be good to me.
244
00:40:45,653 --> 00:40:48,019
You may get your picture on my holster.
245
00:40:58,899 --> 00:41:02,835
Who's that, somebody you shot?
246
00:41:04,138 --> 00:41:07,665
I don't shoot them, Marcie, girlie.
247
00:41:09,143 --> 00:41:11,077
I bring 'em back to life.
248
00:41:13,480 --> 00:41:17,109
I'll be back in a minute.
249
00:41:18,619 --> 00:41:20,416
Don't you go away, now.
250
00:41:23,958 --> 00:41:29,988
You lost your chance at me, Marcie, girlie.
251
00:41:32,333 --> 00:41:35,860
I take what's warm and close.
252
00:41:58,125 --> 00:41:59,319
Howdy.
253
00:42:00,794 --> 00:42:02,284
Scared, Harvey?
254
00:42:03,497 --> 00:42:05,362
Don't be. It's just me.
255
00:42:07,334 --> 00:42:09,234
A whole bottle of your regular stock.
256
00:42:09,303 --> 00:42:15,037
No trouble, Harvey. Just a visit.
Me, myself, alone. Understand?
257
00:42:18,512 --> 00:42:22,710
I forget. I just forget.
258
00:42:25,552 --> 00:42:28,817
I forget every girl I ever saw
when I see you, Miss Tracey.
259
00:42:29,657 --> 00:42:33,024
You also forget none of the Hackett bunch
is allowed in here?
260
00:42:34,595 --> 00:42:36,722
You are without a doubt
261
00:42:36,830 --> 00:42:40,231
the most beautiful woman
I ever wasn't allowed to look at,
262
00:42:42,303 --> 00:42:44,464
but I mean to make up for that by...
263
00:42:44,538 --> 00:42:46,699
All right, Billy Roy. Out.
264
00:42:48,475 --> 00:42:51,638
All these other girls go for kindling.
You're the best.
265
00:42:52,313 --> 00:42:55,214
You can forget Jess Wade.
He's not up to you.
266
00:42:55,849 --> 00:42:58,181
You can even forget my brother, Vince.
267
00:42:58,852 --> 00:43:01,480
I mean to make you forget both of them.
268
00:43:03,023 --> 00:43:06,186
Billy Roy. Stay put, everybody.
269
00:43:09,196 --> 00:43:12,791
How am I supposed to recognize
her when somebody cut out her face?
270
00:43:12,900 --> 00:43:15,869
Ease out, Billy Roy. No trouble.
271
00:43:17,071 --> 00:43:20,097
Just ease away from the bar,
and you and I go outside.
272
00:43:20,441 --> 00:43:22,602
What you got in mind, Jess?
273
00:43:23,944 --> 00:43:26,174
Have a drink with me
and all these pretty girls.
274
00:43:26,246 --> 00:43:27,611
Outside.
275
00:43:31,518 --> 00:43:34,681
Well, maybe I got something to say
about who's going out and who's not!
276
00:43:34,755 --> 00:43:38,521
Don't be stupid, Billy Roy.
You and I just go for a walk.
277
00:43:39,259 --> 00:43:40,726
Talk things over.
278
00:43:42,963 --> 00:43:47,559
How come you didn't say "idiot"
instead of "stupid"?
279
00:43:49,303 --> 00:43:50,770
I know why.
280
00:43:50,904 --> 00:43:53,634
My brother's the only man alive
can call me an idiot.
281
00:44:00,280 --> 00:44:02,441
Somebody just came in, didn't they?
282
00:44:03,317 --> 00:44:06,445
Somebody against me?
'Cause I'm a Hackett?
283
00:44:08,555 --> 00:44:11,149
Listen, Jess,
you shouldn't be callin' me out.
284
00:44:11,258 --> 00:44:12,782
You're part of us.
285
00:44:14,328 --> 00:44:17,491
Besides, I know better
than to go against you.
286
00:44:17,631 --> 00:44:21,032
Anybody but my brother Vince
would be crazy to go against you.
287
00:44:21,135 --> 00:44:22,966
He's crazy, isn't he?
288
00:44:23,437 --> 00:44:26,304
All you gotta do is turn around
and walk outside.
289
00:44:27,141 --> 00:44:30,110
I walk out with you. No trouble.
290
00:44:31,845 --> 00:44:34,336
I'm gonna do just what you said.
291
00:44:35,349 --> 00:44:39,843
You said turn around?
Look, I got my hands up.
292
00:44:41,955 --> 00:44:45,322
You said walk out? All
right, I'll walk out.
293
00:44:47,694 --> 00:44:50,094
Can't do a thing about it, can you, Jess?
294
00:44:50,164 --> 00:44:52,689
Shooting somebody in the back
just ain't your style.
295
00:44:52,766 --> 00:44:54,597
Start walking, Billy Roy.
296
00:44:57,104 --> 00:44:58,469
Jess, I'll handle this.
297
00:44:59,940 --> 00:45:03,467
All right, Mr. Big Jess Wade.
What do you do now?
298
00:45:04,611 --> 00:45:08,377
You gonna follow Tracey and me
down the street for a nice quiet talk?
299
00:45:08,882 --> 00:45:11,214
Drop that gun, Mr. Hackett.
300
00:45:13,954 --> 00:45:16,752
Now, you let Miss Tracey go
and you come with me.
301
00:45:24,298 --> 00:45:25,731
We're getting out!
302
00:45:40,180 --> 00:45:44,674
Harvey, take him home to his wife.
Get Opie Keetch over there, quick.
303
00:46:17,084 --> 00:46:21,180
You're Jess Wade.
Used to ride with Vince Hackett's bunch.
304
00:46:21,255 --> 00:46:23,348
Don't tell them a thing, Jess.
305
00:46:23,423 --> 00:46:25,914
Let Vince do the answering for you.
306
00:46:39,606 --> 00:46:41,437
Where are you going?
307
00:46:41,808 --> 00:46:43,799
Where you gentlemen should be going.
308
00:47:10,269 --> 00:47:12,237
Now, you listen to me, Dan Ramsey.
309
00:47:12,304 --> 00:47:14,204
There's another one in there
gotta come out,
310
00:47:14,273 --> 00:47:17,731
but I ain't gonna try it,
unless you load up with this whiskey.
311
00:47:18,310 --> 00:47:20,270
Another shock like you just had
is gonna kill you.
312
00:47:20,312 --> 00:47:22,177
Wait a minute, Opie.
313
00:47:24,516 --> 00:47:27,485
You don't drink any better
than you lecture, Dan.
314
00:47:28,454 --> 00:47:32,254
Now, it's my turn to lecture you.
I drink enough of your lousy coffee.
315
00:47:32,658 --> 00:47:36,890
You always told me if I was ever clean,
you'd have a drink of whiskey with me.
316
00:47:37,096 --> 00:47:38,563
Give me that, Opie.
317
00:47:42,701 --> 00:47:45,431
I'm clean, Dan. You know that.
318
00:47:48,340 --> 00:47:50,069
It's time for that drink.
319
00:47:55,514 --> 00:47:57,038
Now, come on.
320
00:48:16,668 --> 00:48:18,397
Were my lectures that bad?
321
00:48:19,838 --> 00:48:23,399
- Worse.
- Well, if you two are through jawing...
322
00:48:23,542 --> 00:48:24,907
Wait, Opie.
323
00:48:27,045 --> 00:48:32,381
I spent 12 years getting
this place safe to live in. You know that.
324
00:48:32,918 --> 00:48:36,684
You got to keep it that way for me,
Jess, till I get back on my feet.
325
00:48:36,822 --> 00:48:39,916
- I'm no lawman, Dan.
- You're gonna be.
326
00:48:40,993 --> 00:48:43,291
I think I know who you're waiting for.
327
00:48:44,229 --> 00:48:46,254
Hold up your right hand.
328
00:48:47,566 --> 00:48:49,261
Hold up your right hand.
329
00:48:52,438 --> 00:48:55,430
I hereby swear you in as my deputy.
330
00:48:56,074 --> 00:48:58,872
A badge, Sara, in the top drawer,
331
00:48:59,945 --> 00:49:03,039
and he'll need a key to the gun rack.
332
00:49:17,129 --> 00:49:21,691
Thanks, Jess. All right, Opie, get digging.
333
00:49:26,205 --> 00:49:28,799
If a woman's eyes are blue,
334
00:49:29,908 --> 00:49:34,140
she'll be sweet and true to you.
335
00:49:35,314 --> 00:49:37,748
But if a woman's eyes are green,
336
00:49:39,318 --> 00:49:45,484
she'll turn hot or cold or mean.
337
00:49:47,559 --> 00:49:49,288
Hey, Mr. Wade.
338
00:49:52,664 --> 00:49:56,430
Did you know Tracey's eyes are brown?
339
00:49:58,403 --> 00:49:59,870
How's Sheriff Ramsey?
340
00:49:59,938 --> 00:50:03,271
No worse off than I'd be if I took
two .45 slugs in the chest.
341
00:50:03,342 --> 00:50:08,279
If Sheriff Ramsey dies,
we hang him two minutes later.
342
00:50:13,952 --> 00:50:18,480
You hear that, Vince?
They're fixing to hang your little brother!
343
00:50:19,992 --> 00:50:23,359
They don't know what you're gonna do,
do they, Vince?
344
00:50:23,629 --> 00:50:25,290
Mr. Joslyn.
345
00:50:26,798 --> 00:50:28,595
Mr. Carter.
346
00:50:29,167 --> 00:50:32,466
Mr. Selby. Mr. Tilford.
347
00:50:34,006 --> 00:50:36,031
You got a general store,
and you got a bank.
348
00:50:36,108 --> 00:50:38,269
You got a hotel,
and you got a livery stable.
349
00:50:38,343 --> 00:50:40,834
And you got your rifles. Now protect them.
350
00:50:43,549 --> 00:50:47,713
Anything... Anything happens to me,
351
00:50:47,819 --> 00:50:52,119
Vince'II pick you and this town to pieces
352
00:50:52,190 --> 00:50:55,990
like a hawk plucks a chicken!
353
00:50:56,895 --> 00:50:59,227
He'll be a lot quieter after
the swelling goes down.
354
00:50:59,298 --> 00:51:02,096
- The swelling from what?
- That bump on your head.
355
00:51:04,536 --> 00:51:06,561
I got no bump on my head.
356
00:51:12,544 --> 00:51:14,341
You have now.
357
00:51:14,580 --> 00:51:17,572
You gentlemen get some sleep.
I want to see you in this office at sunup.
358
00:51:17,649 --> 00:51:19,139
And bring those rifles.
359
00:51:19,217 --> 00:51:22,311
Now, what gives you
the right to order us around?
360
00:51:23,522 --> 00:51:24,853
This.
361
00:51:39,004 --> 00:51:42,565
You want that cannon
for yourself awful bad, don't you?
362
00:51:45,410 --> 00:51:49,073
Well, you'd better watch out.
You can't use me for bait!
363
00:51:49,581 --> 00:51:52,277
Do you go to sleep
or do I put you to sleep?
364
00:52:13,071 --> 00:52:15,869
Mody, get off your butt
and get down here!
365
00:52:25,384 --> 00:52:28,114
All right, which of you
let the coals die out?
366
00:52:33,759 --> 00:52:35,454
You had the last watch.
367
00:52:41,166 --> 00:52:43,293
All right. All right!
368
00:52:43,635 --> 00:52:47,469
Now, I don't mind the coffee going cold.
The thing is this.
369
00:52:49,141 --> 00:52:51,939
Now, why the hell didn't you tell me
my brother didn't come back last night?
370
00:52:52,010 --> 00:52:54,103
I didn't want to wake you.
371
00:52:54,946 --> 00:52:56,937
I kept thinking to the last second
he'd be back.
372
00:52:57,015 --> 00:52:59,916
Gunner, saddle up!
You and I are gonna take a ride.
373
00:53:03,622 --> 00:53:05,715
Vince, maybe the best thing
is to forget him.
374
00:53:05,791 --> 00:53:07,418
We gotta move on.
375
00:53:07,492 --> 00:53:10,393
- Forget Billy Roy?
- He's nothing but trouble, Vince.
376
00:53:10,696 --> 00:53:13,790
He'll get us all caught. Let's move.
377
00:53:42,494 --> 00:53:43,859
I'm sorry, Heff.
378
00:53:53,305 --> 00:53:57,503
Gabe. Billy Roy's my fault.
379
00:53:59,511 --> 00:54:04,312
Mody, one-half hour from now,
I want you to sidle down that hill.
380
00:54:05,016 --> 00:54:07,780
Get just close enough
to throw a scare into somebody.
381
00:54:07,853 --> 00:54:10,413
- Thirty minutes on the dot.
- On the dot!
382
00:54:51,263 --> 00:54:53,788
They don't seem to be breaking their tails.
383
00:54:53,932 --> 00:54:55,923
Not much reason to.
384
00:54:56,268 --> 00:54:59,567
Probably got 20 patrols out like
that, looking inch by inch.
385
00:55:00,105 --> 00:55:01,697
What are you gonna do?
386
00:55:02,274 --> 00:55:06,711
Well, get Billy Roy out
of Miss Tracey's saloon, sober him up,
387
00:55:07,813 --> 00:55:10,509
come back up here,
and watch which way they go.
388
00:55:12,617 --> 00:55:14,141
I tell you, Jess Wade.
389
00:55:14,219 --> 00:55:17,552
Even though you was with them I never
really believed you was with them.
390
00:55:17,622 --> 00:55:19,283
I was with them.
391
00:55:21,593 --> 00:55:26,155
Well, that's gonna heal all right, but you're
gonna be carrying a pretty fancy scar.
392
00:55:27,098 --> 00:55:30,625
You mind lettin' me know if the man
who shot you is still alive?
393
00:55:31,670 --> 00:55:34,503
Tell me the truth.
What chance has Dan Ramsey got?
394
00:55:36,141 --> 00:55:38,575
Well, you saw him with me
20 minutes ago.
395
00:55:38,743 --> 00:55:40,108
He wasn't breathing too good,
396
00:55:40,178 --> 00:55:43,944
but I got a feeling Dan Ramsey'II be
breathing fine any day now.
397
00:55:51,423 --> 00:55:54,415
- Marcie, take this for me, please.
- All right.
398
00:56:01,600 --> 00:56:03,625
Leaving your prisoner unguarded?
399
00:56:04,703 --> 00:56:06,466
About finished, Opie?
400
00:56:07,439 --> 00:56:10,306
You're making it very easy
for Vince Hackett to come in.
401
00:56:10,375 --> 00:56:12,366
What would you suggest I do?
402
00:56:12,644 --> 00:56:14,509
I'd have men up on the roofs.
403
00:56:15,046 --> 00:56:17,844
It's not a bad idea.
I should have thought of it.
404
00:56:21,286 --> 00:56:22,617
Open up.
405
00:56:29,995 --> 00:56:33,226
It's all adding up, Mr. Jess Wade.
406
00:56:33,498 --> 00:56:34,897
On your feet.
407
00:56:49,581 --> 00:56:51,515
Nice day, Miss Tracey.
408
00:57:00,892 --> 00:57:02,416
Morning, Miss Tracey.
409
00:57:02,527 --> 00:57:04,518
Morning, Mr. Tilford.
410
00:57:04,596 --> 00:57:06,291
Nice day, Miss Tracey.
411
00:57:09,267 --> 00:57:11,258
Yes, indeed, Mr. Selby.
412
00:57:22,747 --> 00:57:24,044
Tracey.
413
00:58:29,814 --> 00:58:32,112
Good to see you again, Tracey.
414
00:58:32,851 --> 00:58:35,183
Wish you could still say that.
415
00:58:38,990 --> 00:58:41,481
What are you doing here, Vince?
416
00:58:42,627 --> 00:58:46,028
I didn't think it was possible for you
to get prettier.
417
00:58:46,131 --> 00:58:48,031
Somehow you managed it.
418
00:58:49,000 --> 00:58:51,662
Billy Roy learned a lot from you.
419
00:58:51,770 --> 00:58:54,671
That's the way he started out last night.
420
00:58:55,040 --> 00:58:59,033
Ended up claiming he could
make me forget Jess Wade and you,
421
00:59:00,445 --> 00:59:02,174
all in one night.
422
00:59:04,449 --> 00:59:07,509
Billy Roy's my fault. I live with it.
423
00:59:09,654 --> 00:59:13,112
I looked around outside. Didn't see
any wanted posters on Jess Wade.
424
00:59:13,191 --> 00:59:17,389
Guess the Sheriff didn't figure there
was any hurry in getting them put up.
425
00:59:17,495 --> 00:59:19,326
I saw one of them.
426
00:59:20,131 --> 00:59:21,564
Was there a hurry?
427
00:59:21,666 --> 00:59:23,566
No. No.
428
00:59:23,668 --> 00:59:27,832
There are other posters, other towns,
below and above the border.
429
00:59:29,808 --> 00:59:32,072
You and Jess have that cannon?
430
00:59:35,713 --> 00:59:38,204
He trying to do you out of it,
431
00:59:38,750 --> 00:59:41,048
or you trying to do him?
432
00:59:41,152 --> 00:59:44,383
When was the last time
you saw Jess Wade?
433
00:59:45,256 --> 00:59:46,814
What difference does that make?
434
00:59:46,891 --> 00:59:50,520
A lot. Always did, always will.
435
00:59:54,165 --> 00:59:58,101
Well, where's Billy Roy?
He sleeping it off up in your room?
436
01:00:00,839 --> 01:00:04,206
He'd never be allowed in my room.
437
01:00:04,275 --> 01:00:06,539
All right. Where?
438
01:00:07,912 --> 01:00:09,539
In jail.
439
01:00:12,717 --> 01:00:14,742
What's the reason this time?
440
01:00:14,853 --> 01:00:16,844
He shot Dan Ramsey.
441
01:00:18,423 --> 01:00:19,754
He did?
442
01:00:21,059 --> 01:00:22,959
He may be dying.
443
01:00:24,696 --> 01:00:26,789
Self defense?
444
01:00:27,365 --> 01:00:28,423
No.
445
01:00:33,705 --> 01:00:35,104
Witnesses?
446
01:00:36,074 --> 01:00:37,701
Me.
447
01:00:37,809 --> 01:00:40,369
And everybody in here last night.
448
01:00:42,647 --> 01:00:44,581
No excuse for it.
449
01:00:45,150 --> 01:00:47,277
No excuse.
450
01:00:51,589 --> 01:00:54,786
No wonder you ended it between us.
451
01:00:55,493 --> 01:00:57,791
Don't blame it on Billy Roy.
452
01:01:23,288 --> 01:01:25,779
Find what you're lookin' for?
453
01:01:38,036 --> 01:01:39,936
Well, well, well.
454
01:01:40,004 --> 01:01:43,770
First time I couldn't open the door
for you, Vince.
455
01:01:45,043 --> 01:01:46,533
I want him loose.
456
01:01:46,644 --> 01:01:48,134
You want?
457
01:01:48,213 --> 01:01:50,306
I'll tell you what you get.
458
01:01:50,381 --> 01:01:52,110
That cannon back in Mexico
where it belongs,
459
01:01:52,183 --> 01:01:55,778
and you in a Mexican court tellin'
how you stole it
460
01:01:55,853 --> 01:01:57,548
and why you did this.
461
01:01:57,655 --> 01:02:01,489
Make him open the door, Vince!
Get these things off me.
462
01:02:01,626 --> 01:02:05,062
You have till sundown
to get Billy Roy free on the street.
463
01:02:05,163 --> 01:02:06,994
I'll come in for him,
464
01:02:07,065 --> 01:02:09,693
and if he isn't walking free
down the street,
465
01:02:09,801 --> 01:02:11,860
I'm gonna turn that cannon loose.
466
01:02:11,970 --> 01:02:14,905
I'll wipe this town off
the face of the earth.
467
01:02:15,006 --> 01:02:17,338
You steal powder and shot, too?
468
01:02:18,076 --> 01:02:22,035
Well, you know me, Jess.
Always thorough.
469
01:02:22,146 --> 01:02:24,205
Well, till sundown.
470
01:02:24,315 --> 01:02:27,842
- Or, if you're smart, before.
- You're not leaving here.
471
01:02:30,054 --> 01:02:31,919
Who stops me? You?
472
01:02:39,063 --> 01:02:40,257
Outside.
473
01:02:40,365 --> 01:02:43,163
Don't you leave me, Vince. Vince!
474
01:02:43,234 --> 01:02:45,202
Don't you leave your brother!
475
01:02:45,270 --> 01:02:47,431
I'm not gonna leave you.
476
01:02:53,745 --> 01:02:55,235
Vince.
477
01:03:32,317 --> 01:03:34,979
Jess, you've forgotten how I operate.
478
01:03:35,086 --> 01:03:39,250
You think I'd come into this town
naked as a jaybird?
479
01:03:40,258 --> 01:03:41,816
Let's see.
480
01:03:42,994 --> 01:03:45,394
It's just about time.
481
01:04:13,925 --> 01:04:15,859
All right, I'll take Billy Roy
out the back way right now.
482
01:04:15,927 --> 01:04:17,019
He stays.
483
01:04:17,128 --> 01:04:19,289
And what about them?
484
01:04:32,276 --> 01:04:33,538
That Lieutenant is coming in here to ask
485
01:04:33,611 --> 01:04:35,704
about a man with a new shot mark
on his neck.
486
01:04:35,780 --> 01:04:36,838
Vince!
487
01:04:36,948 --> 01:04:37,972
If you want to keep Billy Roy alive,
488
01:04:38,049 --> 01:04:41,143
you go outside and make sure
he doesn't ask.
489
01:04:42,820 --> 01:04:45,186
All right, I'll get rid of them, Jess.
490
01:04:45,289 --> 01:04:49,316
After I do, you've got until last light
to get Billy Roy free on the street.
491
01:04:49,394 --> 01:04:51,658
All right, out. Move!
492
01:05:01,239 --> 01:05:04,572
Por favor, I'd like to
talk to you, por favor.
493
01:05:07,145 --> 01:05:10,706
Afterwards, se�or.
First, I must see the law officer.
494
01:05:10,982 --> 01:05:13,473
About a wagon, Lieutenant?
495
01:05:14,819 --> 01:05:17,913
A wagon with a big piece
of canvas over it?
496
01:05:19,757 --> 01:05:22,726
And a man with a bullet burn on his neck?
497
01:05:25,696 --> 01:05:28,221
How do you know about these things?
498
01:05:28,332 --> 01:05:29,924
I move around.
499
01:05:30,034 --> 01:05:34,368
But why do you tell me about the wagon
and this man?
500
01:05:34,439 --> 01:05:35,929
Reward.
501
01:05:36,040 --> 01:05:38,065
I hear 20,000 American dollars.
502
01:05:38,176 --> 01:05:41,441
$10,000, se�or.
503
01:05:41,612 --> 01:05:44,376
Well, I heard wrong. $10,000.
504
01:05:45,550 --> 01:05:49,213
And you can lead us to this wagon
and this man?
505
01:05:50,021 --> 01:05:51,545
For $10,000.
506
01:05:51,622 --> 01:05:54,090
The reward will be paid, se�or,
507
01:05:54,959 --> 01:05:59,396
when the wagon and the man
are recovered and sent back to Mexico.
508
01:06:26,657 --> 01:06:29,057
A hundred yards above the river crossing.
509
01:06:29,126 --> 01:06:32,391
- Do tell.
- I'll slow them down.
510
01:07:06,097 --> 01:07:07,621
Come in.
511
01:07:09,934 --> 01:07:12,801
- How is he?
- Better than you think.
512
01:07:13,104 --> 01:07:15,368
I've come to ask a favor, Dan.
513
01:07:15,473 --> 01:07:16,872
Ask.
514
01:07:16,974 --> 01:07:20,102
Give me permission to let Billy Roy go.
515
01:07:20,444 --> 01:07:23,675
Jess, that's admitting you're guilty
as accused.
516
01:07:23,781 --> 01:07:26,045
If we don't set Billy Roy free,
Vince Hackett will blow
517
01:07:26,117 --> 01:07:28,142
your whole town apart.
518
01:07:28,653 --> 01:07:30,951
He's got that cannon out there.
519
01:07:31,022 --> 01:07:34,116
He says he'll fire it. I believe him.
520
01:07:34,625 --> 01:07:37,059
Don't let Billy Roy loose.
521
01:07:37,161 --> 01:07:39,391
There won't be much left.
522
01:07:39,497 --> 01:07:41,692
You can't give in to him.
523
01:07:41,799 --> 01:07:45,565
You let a handful of filth scare us,
524
01:07:46,504 --> 01:07:48,665
you got nothing left.
525
01:07:49,407 --> 01:07:51,967
Hold that prisoner, Jess.
526
01:07:56,414 --> 01:07:58,541
I'll hold him.
527
01:08:03,220 --> 01:08:05,051
I'll be right back.
528
01:08:10,361 --> 01:08:11,988
Jess?
529
01:08:18,769 --> 01:08:20,930
Do you want to kill Dan?
530
01:08:21,539 --> 01:08:23,837
He can't move or be moved.
531
01:08:24,442 --> 01:08:29,607
If all it takes is to let that animal
you've got in jail go free, let him go.
532
01:08:29,880 --> 01:08:32,405
I'll do like he says, Mrs. Ramsey.
533
01:08:32,883 --> 01:08:36,876
Don't be a damn fool! Let him go!
534
01:08:40,358 --> 01:08:43,350
My husband made this town safe.
535
01:08:44,295 --> 01:08:47,059
Don't listen to him now.
536
01:08:47,365 --> 01:08:50,300
He's hurt. Out of his head.
537
01:08:51,035 --> 01:08:52,627
I'm sorry.
538
01:09:36,614 --> 01:09:38,514
That's your target over there.
539
01:09:38,616 --> 01:09:41,141
I want that gun trained flat on.
540
01:09:47,124 --> 01:09:49,684
Now, let's see what we got here.
541
01:09:51,962 --> 01:09:53,361
Powder.
542
01:09:55,666 --> 01:09:57,497
Fuses.
543
01:10:01,172 --> 01:10:03,037
Long sticks.
544
01:10:04,275 --> 01:10:07,176
Beautiful. Beautiful.
545
01:10:08,446 --> 01:10:11,904
You know, the woman at the store
that sold me this must have thought
546
01:10:11,982 --> 01:10:15,645
I was prospecting for gold
at the bottom of the earth.
547
01:10:16,854 --> 01:10:18,185
Yeah.
548
01:10:23,861 --> 01:10:27,991
Do you know what an inch left
on a cut off of this can do?
549
01:10:28,332 --> 01:10:29,993
No, what?
550
01:10:30,067 --> 01:10:33,969
It means a difference in yards
where that dynamite hits.
551
01:10:39,310 --> 01:10:42,074
And the time Vince give us.
552
01:10:42,179 --> 01:10:43,703
Beautiful.
553
01:11:58,756 --> 01:12:00,621
This is the regular crossing.
554
01:12:00,758 --> 01:12:04,250
Si, se�or, it is just that.
555
01:12:05,396 --> 01:12:07,421
We don't cross here.
556
01:12:08,399 --> 01:12:11,766
If the wagon is on the other side,
why do we not cross here?
557
01:12:11,936 --> 01:12:15,872
Lieutenant, if you had stolen something
very big and moved it to the other side,
558
01:12:15,940 --> 01:12:19,341
wouldn't you train your guns
on the only crossing?
559
01:12:20,611 --> 01:12:22,442
Very wise, se�or.
560
01:12:23,814 --> 01:12:25,247
Lead on.
561
01:12:58,315 --> 01:13:00,442
I think here, Lieutenant.
562
01:13:03,120 --> 01:13:04,985
Very shallow.
563
01:13:05,322 --> 01:13:07,688
It's good for crossing.
564
01:13:09,226 --> 01:13:11,126
After you, se�or.
565
01:13:39,423 --> 01:13:42,517
Lige, elevate two notches.
566
01:13:44,428 --> 01:13:46,589
Lordy, Lordy.
567
01:13:48,565 --> 01:13:52,433
We just may hit them dead on
with the first shot.
568
01:16:46,276 --> 01:16:49,143
I knew you were good, Gunner,
but I didn't know you were that good.
569
01:16:49,213 --> 01:16:50,840
How'd you like that? Pinpoint.
570
01:16:50,914 --> 01:16:52,609
Did you ever see anything like that?
571
01:16:52,683 --> 01:16:55,015
General Stonewall Jackson
said I was the best.
572
01:16:55,085 --> 01:16:58,350
He said it right in front
of the whole regiment.
573
01:16:59,523 --> 01:17:01,423
We got us a timetable, Gunner.
574
01:17:01,492 --> 01:17:03,016
Well, call it, Vince.
575
01:17:03,093 --> 01:17:04,560
Already have.
576
01:17:04,661 --> 01:17:07,323
Billy Roy let loose by sundown.
577
01:17:07,397 --> 01:17:12,061
All right, get that gun down this hill
till it's a quarter mile from town.
578
01:17:12,269 --> 01:17:14,430
Down that hill? Down there?
579
01:17:15,606 --> 01:17:17,767
That ain't a hill, Vince, that's a cliff.
580
01:17:17,841 --> 01:17:19,832
All right. Let's get started.
581
01:17:19,910 --> 01:17:22,879
It ain't right, Vince. It ain't fair to us.
582
01:17:25,883 --> 01:17:29,284
One man's hanging is more better
than five.
583
01:17:30,387 --> 01:17:32,719
I ain't gonna let you do it.
584
01:17:39,062 --> 01:17:40,552
All right! Never mind him.
585
01:17:40,631 --> 01:17:43,259
Gabe! Heff! Haul them mules in here.
586
01:17:43,367 --> 01:17:44,891
We've got a long way to move this gun,
587
01:17:44,968 --> 01:17:48,233
and we're gonna get it into position
if it takes all day.
588
01:17:48,305 --> 01:17:50,296
All right, move it!
589
01:18:10,093 --> 01:18:13,062
Well, Mr. "Traitor to All Causes",
590
01:18:13,130 --> 01:18:16,930
you've been as silent
as a cricket with its throat cut.
591
01:18:17,434 --> 01:18:20,335
You waitin' for those Federales
to come get you?
592
01:18:20,437 --> 01:18:22,337
Or you waiting for Vince to blast you,
593
01:18:22,406 --> 01:18:26,342
or maybe the law to catch up to you
for stealing the cannon?
594
01:18:27,344 --> 01:18:30,507
Your brother'II come in, Billy Roy.
595
01:18:32,983 --> 01:18:35,474
Hey, Deputy Wade.
596
01:18:37,354 --> 01:18:39,413
You know what?
597
01:18:39,489 --> 01:18:42,117
I'm gonna tell you a secret.
598
01:18:42,192 --> 01:18:45,787
I always liked you and admired you.
599
01:18:45,862 --> 01:18:48,592
You never knew that, did you?
600
01:18:48,665 --> 01:18:51,657
You know why I felt that way about you?
601
01:18:51,768 --> 01:18:55,636
You were the only man who ever broke
away from my great God brother
602
01:18:55,706 --> 01:18:57,333
and made it stick!
603
01:18:57,474 --> 01:19:00,602
Only you didn't make it stick, did you?
604
01:19:00,677 --> 01:19:02,804
Here you are back with him again.
605
01:19:02,879 --> 01:19:06,508
He's still calling the shots,
and you're still jumping!
606
01:19:06,617 --> 01:19:07,879
See what I mean?
607
01:19:07,951 --> 01:19:09,885
I mention his name,
and you look out the window!
608
01:19:09,953 --> 01:19:14,549
He could be 5,000 miles away,
and you'd still be looking!
609
01:19:44,321 --> 01:19:46,653
Less than an hour till sundown.
610
01:19:46,723 --> 01:19:48,884
Forty minutes, to be exact.
611
01:19:49,092 --> 01:19:52,084
I thought maybe you could just
let Billy Roy go.
612
01:19:52,195 --> 01:19:54,254
We'd ride out. No trouble.
613
01:19:54,364 --> 01:19:56,889
Get off your horse, Vince.
614
01:19:57,000 --> 01:19:59,264
Walk toward me.
615
01:20:00,270 --> 01:20:04,263
Just make a move, that's all I ask.
Just make a move.
616
01:20:18,422 --> 01:20:20,890
You know me, Jess.
617
01:20:20,957 --> 01:20:23,118
I'm not a man of violence.
618
01:20:23,226 --> 01:20:25,524
I don't approve of violence.
619
01:20:56,426 --> 01:20:59,884
- You know what I'm gonna do?
- What?
620
01:20:59,963 --> 01:21:04,730
I think I'm gonna try
a little longer fuse this time.
621
01:21:20,117 --> 01:21:21,744
Oh, no, my God!
622
01:21:23,153 --> 01:21:25,280
Oh, dear God!
623
01:21:28,291 --> 01:21:31,488
Oh, no. Dan?
624
01:21:33,597 --> 01:21:35,758
Oh, no.
625
01:21:35,966 --> 01:21:36,990
No.
626
01:21:38,435 --> 01:21:39,459
No.
627
01:21:43,673 --> 01:21:46,141
Dan? Danny.
628
01:21:47,010 --> 01:21:48,637
Say something.
629
01:21:48,712 --> 01:21:50,839
Danny, don't leave me.
630
01:22:12,068 --> 01:22:13,865
You killed him.
631
01:22:13,970 --> 01:22:17,371
You killed him just as if you put
that gun to his head.
632
01:22:17,474 --> 01:22:22,411
I told you.
I begged you to let that animal go.
633
01:22:24,381 --> 01:22:29,375
But, now, to save your own skin,
you killed Dan.
634
01:23:03,220 --> 01:23:04,778
You see it?
635
01:23:05,455 --> 01:23:07,946
This is a wanted poster.
636
01:23:08,058 --> 01:23:11,357
This man is wanted
by the Mexican government.
637
01:23:11,695 --> 01:23:14,220
He stole that gun that's been firing on us,
638
01:23:14,297 --> 01:23:18,393
that killed my husband,
that will kill all of you.
639
01:23:22,439 --> 01:23:26,705
It says he can be identified
by a wound on his neck.
640
01:23:32,249 --> 01:23:34,274
There it is.
641
01:23:35,085 --> 01:23:37,952
He thought nothing of killing my husband.
642
01:23:38,555 --> 01:23:41,183
He'll think nothing of killing
the rest of you.
643
01:23:41,258 --> 01:23:44,091
Make him let that prisoner loose.
Force him!
644
01:23:44,160 --> 01:23:48,096
One way to get that gun to stop shooting.
Let Billy Roy go.
645
01:23:48,932 --> 01:23:50,763
No trouble.
646
01:23:50,834 --> 01:23:53,530
- Let him go, Wade.
- We've had enough of this violence.
647
01:23:53,603 --> 01:23:55,867
Our roots are in this town,
Wade, not yours.
648
01:23:55,939 --> 01:23:57,668
Get rid of Wade.
649
01:23:58,909 --> 01:24:01,605
Hold it, hold it. Quiet.
Quiet down, everybody.
650
01:24:02,279 --> 01:24:05,339
You got a cannon pointing at your heads,
and you're willing
651
01:24:05,415 --> 01:24:08,475
to let a bunch of riffraff make you crawl.
652
01:24:08,818 --> 01:24:11,844
Maybe you can forget
that Dan Ramsey was just killed.
653
01:24:11,955 --> 01:24:13,616
Well, I can't.
654
01:24:14,291 --> 01:24:16,555
But there's one thing
you'd better not forget.
655
01:24:16,626 --> 01:24:20,426
He'll blast you off the face
of the earth no matter what.
656
01:24:20,830 --> 01:24:22,855
Because you know who's got that cannon.
657
01:24:22,933 --> 01:24:25,458
If I don't get up there
and tell them to stop,
658
01:24:25,535 --> 01:24:28,470
that cannon's gonna blow this town apart.
659
01:24:29,005 --> 01:24:31,371
All right, Mr. Hackett.
660
01:24:31,608 --> 01:24:33,041
Take Billy Roy out.
661
01:24:33,143 --> 01:24:36,943
Hold it. First man who wants
to release the prisoner, step up.
662
01:24:37,013 --> 01:24:38,776
Keep at it, Jess.
663
01:24:39,316 --> 01:24:41,250
Well, I'm overdue out of here.
664
01:24:41,384 --> 01:24:46,117
I'm liable to be killed like everybody
else if you don't let Billy Roy go.
665
01:25:01,204 --> 01:25:03,798
Keep your eye on the sun, Jess.
666
01:25:07,177 --> 01:25:09,338
Turn him over to Vince, Mr. Wade.
667
01:25:09,412 --> 01:25:12,347
Thirty minutes, mister,
or we all come to get you,
668
01:25:12,415 --> 01:25:14,076
and we'll turn him loose.
669
01:25:14,150 --> 01:25:15,674
All right, all of you clear the streets.
670
01:25:15,752 --> 01:25:19,381
That cannon will be hitting
a few more times.
671
01:25:41,745 --> 01:25:43,872
You've done all you can do.
672
01:25:43,947 --> 01:25:45,744
Let him go.
673
01:25:46,016 --> 01:25:47,950
I'm keeping him here.
674
01:25:54,357 --> 01:25:56,348
I want to apologize.
675
01:25:56,726 --> 01:25:58,591
For what?
676
01:25:59,462 --> 01:26:02,192
Whatever I thought, I was wrong.
677
01:26:04,367 --> 01:26:06,927
You are what you said you'd be.
678
01:26:08,405 --> 01:26:10,236
Don't count on it.
679
01:26:23,053 --> 01:26:24,816
Get off the street.
680
01:26:43,239 --> 01:26:47,335
"Thirty minutes" come to mean
important words to you, Mr. Wade?
681
01:26:47,610 --> 01:26:50,841
Thirty minutes can get to be as
important as a man's whole life, can't it?
682
01:26:52,949 --> 01:26:56,009
A very sad half hour for you, Mr. Wade.
683
01:27:02,959 --> 01:27:06,622
You locking us both up, Mr. Wade?
So we can be cozy?
684
01:27:27,817 --> 01:27:30,012
Not much time, Mr. Wade.
685
01:27:30,120 --> 01:27:32,611
Won't be long
before your good citizens come for you,
686
01:27:32,689 --> 01:27:36,455
or my brother blows this town
to plowing land, and he comes for you.
687
01:27:36,526 --> 01:27:39,324
Take off that gun belt and come outside.
688
01:27:39,562 --> 01:27:42,690
You finally seen the light, Mr. Wade.
689
01:27:42,799 --> 01:27:47,065
You gonna take these things off me
and let me go back to my brother.
690
01:28:00,183 --> 01:28:01,343
Mr. Carter.
691
01:28:20,937 --> 01:28:24,236
Mr. Jess Wade was one of them.
692
01:28:25,008 --> 01:28:26,839
That animal's gone.
693
01:28:31,281 --> 01:28:34,250
Now, maybe that cannon'II stop firing.
694
01:28:40,723 --> 01:28:43,214
Send them a reminder, Gunner.
695
01:28:43,393 --> 01:28:45,020
With pleasure.
696
01:29:09,052 --> 01:29:11,782
I guess that makes it pretty plain.
697
01:29:12,121 --> 01:29:14,521
Wade didn't turn Billy Roy
over to his brother.
698
01:29:14,591 --> 01:29:16,923
Or he hasn't had the time.
699
01:29:17,060 --> 01:29:18,960
He's had the time.
700
01:29:19,062 --> 01:29:20,859
He could have walked there in 10 minutes.
701
01:29:20,930 --> 01:29:22,158
Well, somebody's gotta ride up there
702
01:29:22,232 --> 01:29:25,895
and tell Vince Hackett
his brother's no longer in town.
703
01:29:26,436 --> 01:29:28,563
Harvey, you get the buckboard
and you drive me up there.
704
01:29:28,638 --> 01:29:29,764
No, Miss Tracey.
705
01:29:29,839 --> 01:29:32,330
Tracey, if I have to grab you and hold you,
you're not going up there.
706
01:29:32,408 --> 01:29:34,603
There's only one thing to do.
Get off the streets.
707
01:29:34,677 --> 01:29:36,235
Those of you who have cellars,
get down in them.
708
01:29:36,312 --> 01:29:38,746
And take as many of your neighbors
with you as your cellars will hold.
709
01:29:38,815 --> 01:29:40,680
Come on, Miss Tracey.
710
01:29:47,590 --> 01:29:49,490
Gunner?
711
01:29:50,460 --> 01:29:51,859
Yeah, Vince.
712
01:29:51,961 --> 01:29:54,521
Can you aim that cannon at night?
713
01:29:55,865 --> 01:29:59,665
These things don't know whether it's day
or night.
714
01:29:59,769 --> 01:30:01,430
Send them one.
715
01:30:20,957 --> 01:30:24,085
We're about ready to knock that town
off the face of the earth.
716
01:30:24,160 --> 01:30:26,720
- Everything goes, except the jail.
- Yeah.
717
01:30:26,829 --> 01:30:29,662
All right, load up.
718
01:30:30,233 --> 01:30:32,326
All right, yell.
719
01:30:35,471 --> 01:30:38,907
Vince. Vince, it's me.
720
01:30:40,043 --> 01:30:41,704
It's Billy Roy.
721
01:30:44,347 --> 01:30:46,315
I'm down here.
722
01:30:50,820 --> 01:30:53,311
Call out again! Where are you, Billy Roy?
723
01:30:53,389 --> 01:30:56,654
Here, Vince! Here!
724
01:30:58,494 --> 01:31:00,860
Watch out for Wade!
725
01:31:02,031 --> 01:31:03,692
He's up in those rocks.
726
01:31:03,766 --> 01:31:06,894
Those rocks to your left!
727
01:31:07,103 --> 01:31:09,094
Mody. Heff.
728
01:31:22,852 --> 01:31:24,183
Gunner.
729
01:31:25,121 --> 01:31:28,022
Gabe, drop it down three notches.
730
01:31:41,404 --> 01:31:42,701
Vince?
731
01:31:42,772 --> 01:31:45,297
I can see you, Gabe and Gunner.
732
01:31:46,242 --> 01:31:47,675
Where's Heff and Mody?
733
01:31:47,744 --> 01:31:50,645
I don't know where they are, Jess!
734
01:31:52,281 --> 01:31:54,909
If I go, Billy Roy goes.
735
01:31:55,118 --> 01:31:56,483
Vince!
736
01:31:56,586 --> 01:31:58,451
He's gonna kill me!
737
01:31:58,554 --> 01:32:00,749
All right, Mody, Heff, hold off!
738
01:32:09,499 --> 01:32:11,990
All right, it's a standoff, Jess.
739
01:32:15,438 --> 01:32:17,633
What you got on your mind?
740
01:32:17,740 --> 01:32:20,072
Taking that gun back where it came from.
741
01:32:20,143 --> 01:32:22,668
Moving it into town tonight.
742
01:32:24,747 --> 01:32:26,977
If you want to keep Billy Roy alive.
743
01:32:27,083 --> 01:32:28,516
Vince!
744
01:32:29,318 --> 01:32:31,081
Now, maybe you got me
where you want me,
745
01:32:31,154 --> 01:32:32,746
and maybe you haven't.
746
01:32:33,289 --> 01:32:36,156
Anything wrong in talking about it?
747
01:32:47,003 --> 01:32:49,904
Now, how come so much money
don't appeal to you, Jess,
748
01:32:49,972 --> 01:32:52,873
when you don't even have
to raise a hand to get it?
749
01:32:52,975 --> 01:32:54,340
Gunner.
750
01:33:29,412 --> 01:33:31,243
Jump, Billy, get out of the way!
751
01:33:31,314 --> 01:33:37,082
Vince! Vince! Vince! Vince!
752
01:33:38,721 --> 01:33:42,054
Vince! Vince!
753
01:33:57,507 --> 01:33:59,737
Billy Roy?
754
01:34:17,360 --> 01:34:18,952
Wade!
755
01:34:21,931 --> 01:34:25,765
Good friend Jess Wade!
756
01:34:41,951 --> 01:34:44,317
What do you do now, Vince?
757
01:34:44,787 --> 01:34:47,255
I'll tell you what you do now.
758
01:34:47,957 --> 01:34:51,154
You and the cannon go back
to Mexico with me.
759
01:35:17,920 --> 01:35:19,785
It's not his fault.
760
01:35:21,624 --> 01:35:23,285
It's not his fault.
761
01:35:26,462 --> 01:35:28,123
I know.
762
01:36:11,974 --> 01:36:15,307
Well, it's a hard thing
for me to say, but...
763
01:36:16,078 --> 01:36:18,137
He doesn't know how to say thank you.
764
01:36:18,214 --> 01:36:21,377
I know how. Thank you, Mr. Wade.
765
01:36:43,205 --> 01:36:44,729
Jess!
766
01:36:45,441 --> 01:36:47,375
You're not coming back, are you?
767
01:36:47,443 --> 01:36:49,001
No.
768
01:36:51,080 --> 01:36:52,843
I'll send for you.
769
01:36:53,582 --> 01:36:56,574
You come when I tell you. It won't be long.
770
01:38:06,622 --> 01:38:07,646
English - SDH57881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.