All language subtitles for ðòð¦ð¦terina.S03E02.russo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:09,230 [музыка] 2 00:00:11,820 --> 00:00:22,109 [музыка] 3 00:00:21,629 --> 00:00:34,219 ну тут и 4 00:00:22,109 --> 00:00:34,219 [музыка] 5 00:00:38,820 --> 00:00:43,799 [аплодисменты] 6 00:00:40,799 --> 00:00:43,799 или 7 00:00:44,280 --> 00:00:48,109 [аплодисменты] 8 00:00:58,280 --> 00:01:01,450 [аплодисменты] 9 00:01:08,310 --> 00:01:42,829 [музыка] 10 00:01:43,739 --> 00:01:50,868 никиты раньше что здесь происходит 11 00:01:52,640 --> 00:01:57,950 пошевелить что я прошу меня простить 12 00:01:54,799 --> 00:02:00,620 новом положении дел нашем отечестве 13 00:01:57,950 --> 00:02:03,640 таково что требует незамедлительных 14 00:02:00,620 --> 00:02:03,640 решений действий 15 00:02:05,159 --> 00:02:11,480 никита иван поступил разумно 16 00:02:08,360 --> 00:02:14,400 соответствии со своими полномочиями 17 00:02:11,479 --> 00:02:16,548 благодарю давайте обсудим сложившееся 18 00:02:14,400 --> 00:02:16,549 положение 19 00:02:25,979 --> 00:02:33,099 я искру войску как ваши деды и отцы и 20 00:02:30,610 --> 00:02:34,900 служили прежним царям так и вы послужите 21 00:02:33,099 --> 00:02:38,049 мне великому государю 22 00:02:34,900 --> 00:02:45,580 верно и неизменно до последней капли 23 00:02:38,050 --> 00:02:48,760 крови записал лодка у тебя выходит lds 24 00:02:45,580 --> 00:02:52,709 давай дальше исполнив мое имя но и 25 00:02:48,759 --> 00:02:56,500 повелением я жалую вас землею и травами 26 00:02:52,709 --> 00:02:57,959 рекою с верхов и до устья денежным 27 00:02:56,500 --> 00:03:03,870 жалованьем 28 00:02:57,959 --> 00:03:09,340 свинцом и порох хлебным провиантом и 29 00:03:03,870 --> 00:03:15,480 вечной вольностью я великий государь 30 00:03:09,340 --> 00:03:19,709 император jean elan 31 00:03:15,479 --> 00:03:19,709 подпиши италия дрочи 32 00:03:24,539 --> 00:03:28,900 ну че вылупился 33 00:03:26,439 --> 00:03:35,340 вдова я говорю по морде видно что что ты 34 00:03:28,900 --> 00:03:35,340 так и сендер батюшка титулов бы добавить 35 00:03:37,860 --> 00:03:45,780 наговорились умный потеряйся дураком а 36 00:03:42,699 --> 00:03:45,780 умный и же 37 00:03:46,769 --> 00:03:50,860 самодержавный император 38 00:03:48,750 --> 00:03:57,598 великий государь петра фёдоровича 39 00:03:50,860 --> 00:03:57,599 российский и прочее и прочее и прочее 40 00:04:00,930 --> 00:04:07,120 ваши лично господа мы находимся с вами 41 00:04:05,169 --> 00:04:09,579 казалось бы в одном шаге разгрому 42 00:04:07,120 --> 00:04:11,620 османской империи но сделал этот шаг 43 00:04:09,580 --> 00:04:16,709 сейчас мы себе штаны провел 44 00:04:11,620 --> 00:04:20,560 нам нужен мир мир вы хотеть одним махом 45 00:04:16,709 --> 00:04:21,069 стереть все наших достижений победой не 46 00:04:20,560 --> 00:04:24,399 стереть 47 00:04:21,069 --> 00:04:27,279 сохранить насыплем султану летом перцу 48 00:04:24,399 --> 00:04:31,060 подход и на вяжем мир на выглядит на осу 49 00:04:27,279 --> 00:04:33,489 слой иначе завязнем разоримся погибнут 50 00:04:31,060 --> 00:04:36,280 от чего увезли мы погибнем мире 51 00:04:33,490 --> 00:04:36,819 борисович вы же сами говорили что на 52 00:04:36,279 --> 00:04:41,019 торг 53 00:04:36,819 --> 00:04:47,089 а че ты разбит франция задержится турцию 54 00:04:41,019 --> 00:04:50,479 вовсю деньгами и оружием и вообще 55 00:04:47,089 --> 00:04:52,668 европейские столицы спят и видят когда 56 00:04:50,480 --> 00:04:55,629 мы увидим в этой бойне чтоб окончательно 57 00:04:52,668 --> 00:04:55,629 разориться 58 00:04:56,290 --> 00:05:03,620 самусевич каково положение дел армии на 59 00:04:59,629 --> 00:05:06,469 сегодняшний и скажи у нас пороху на 60 00:05:03,620 --> 00:05:09,680 неделю боёв на жалость потом врага 61 00:05:06,470 --> 00:05:12,919 только голым задом пугать будем если 62 00:05:09,680 --> 00:05:15,259 сейчас можно заключить мир это нужно 63 00:05:12,918 --> 00:05:18,439 сделать и пугачевский бунт и прямо 64 00:05:15,259 --> 00:05:18,860 сейчас раздавить иначе потом все прахом 65 00:05:18,439 --> 00:05:23,168 пойдет 66 00:05:18,860 --> 00:05:26,240 меня вот несколько имений пошли 67 00:05:23,168 --> 00:05:29,418 управляющих на осинах развития так что 68 00:05:26,240 --> 00:05:32,360 надо нам с балкан уходить и дома порядок 69 00:05:29,418 --> 00:05:35,599 наводить просим пострадавшие губернии 70 00:05:32,360 --> 00:05:37,090 освободить фото вложений есть писать 71 00:05:35,600 --> 00:05:40,420 недоимки 72 00:05:37,089 --> 00:05:43,209 вот первая толкового приложение 73 00:05:40,420 --> 00:05:45,430 это что ж вы своих мужиков больше чем то 74 00:05:43,209 --> 00:05:47,159 рублей пушками хотите от них 75 00:05:45,430 --> 00:05:51,430 отгораживаться 76 00:05:47,160 --> 00:05:53,470 ну что верные боитесь александра сеть вы 77 00:05:51,430 --> 00:05:56,259 солдат хорошо знаете от не дороге с ними 78 00:05:53,470 --> 00:05:58,560 топчете почему не можем разместим назван 79 00:05:56,259 --> 00:06:00,399 generals менять надо 80 00:05:58,560 --> 00:06:03,399 генералов поменять ваше величество 81 00:06:00,399 --> 00:06:07,419 всегда можно чтобы не расслаблялись но 82 00:06:03,399 --> 00:06:10,000 бунт генералами не обладаешь жизнь у 83 00:06:07,420 --> 00:06:13,060 мужика тяжелый выбор 1 или же весь мир 84 00:06:10,000 --> 00:06:13,959 на и мучительно или где убивай тогда 85 00:06:13,060 --> 00:06:16,600 хоть умрешь быстро 86 00:06:13,959 --> 00:06:18,849 следует объявить амнистию вывести manta 87 00:06:16,600 --> 00:06:20,460 ревность и 7 иною пусть о своем дикое 88 00:06:18,850 --> 00:06:22,150 поле 89 00:06:20,459 --> 00:06:25,359 многие захотят 90 00:06:22,149 --> 00:06:28,599 очередного жизнь это так всякий 91 00:06:25,360 --> 00:06:32,009 крестьянин не давать начнет если будет 92 00:06:28,600 --> 00:06:33,840 знать что его ждет не наказание amnesty 93 00:06:32,009 --> 00:06:37,659 делай что хочешь 94 00:06:33,839 --> 00:06:40,419 вещей хозяев жги брешь пару 95 00:06:37,660 --> 00:06:43,240 войска с балканского театра трогать не 96 00:06:40,420 --> 00:06:45,699 дам войну столько мне будем продолжать 97 00:06:43,240 --> 00:06:48,430 до тех пор пока константинополь не 98 00:06:45,699 --> 00:06:52,240 станет русским и больше это обсуждать не 99 00:06:48,430 --> 00:06:54,900 хочу а что касается бунтовщиков никаких 100 00:06:52,240 --> 00:06:56,710 амнистий войсками будет командовать 101 00:06:54,899 --> 00:07:00,039 генерал-аншеф педиков 102 00:06:56,709 --> 00:07:04,120 он поляков разбил и с бунтовщиками 103 00:07:00,040 --> 00:07:07,090 справиться алекса россии вич с вас план 104 00:07:04,120 --> 00:07:09,149 военной кампании он уже почти готов выше 105 00:07:07,089 --> 00:07:14,579 доложите когда будет готов полностью 106 00:07:09,149 --> 00:07:22,818 хочу ознакомиться всего хорошего господа 107 00:07:14,579 --> 00:07:22,818 [музыка] 108 00:07:23,100 --> 00:07:33,420 эк ты ловко по немецкий выводишь сюда 109 00:07:30,110 --> 00:07:36,960 войска провиантом с нужен и мы взялись 110 00:07:33,420 --> 00:07:39,360 поместье все подчистую законных 111 00:07:36,959 --> 00:07:43,560 крепостей собрано двадцать шесть пушек и 112 00:07:39,360 --> 00:07:48,689 16 бочек пороха и отовсюду нам такие же 113 00:07:43,560 --> 00:07:54,899 подарки сбираются мы готовы уйти 114 00:07:48,689 --> 00:07:57,719 наказание народу бой рвется и плавно 115 00:07:54,899 --> 00:07:58,379 струится по тройкам ultron и в 116 00:07:57,720 --> 00:08:02,450 петербурге 117 00:07:58,379 --> 00:08:05,339 оказать так и решка party 118 00:08:02,449 --> 00:08:08,519 [музыка] 119 00:08:05,339 --> 00:08:13,699 да по ним добавлю мне седых волос 120 00:08:08,519 --> 00:08:15,620 пошла в зал otto dix поганой серые лица 121 00:08:13,699 --> 00:08:17,269 недель 122 00:08:15,620 --> 00:08:21,360 но мало закончилось мое время хорошо ты 123 00:08:17,269 --> 00:08:23,419 рядом был руку подал и отлегло 124 00:08:21,360 --> 00:08:25,350 если бы вправду переворот 125 00:08:23,420 --> 00:08:27,509 тут загораживали загорожу 126 00:08:25,350 --> 00:08:29,889 [музыка] 127 00:08:27,509 --> 00:08:32,889 друг мой давать семье 128 00:08:29,889 --> 00:08:34,568 обещания уедешь 129 00:08:32,889 --> 00:08:37,928 только сегодня я поняла что никому не 130 00:08:34,568 --> 00:08:39,928 доверяю только тебе ну что это там 131 00:08:37,928 --> 00:08:44,528 такого необычного хочешь построить 132 00:08:39,928 --> 00:08:47,350 я же показывал макет столицу на юге не 133 00:08:44,528 --> 00:08:51,009 права в твою честь это будет самый 134 00:08:47,350 --> 00:08:52,319 красивый городами нестройный не пристрой 135 00:08:51,009 --> 00:08:55,389 на неве 136 00:08:52,318 --> 00:09:00,099 петербурге место достаточно в 12 коллеги 137 00:08:55,389 --> 00:09:04,089 карл я начну строили ты вмешаешься не 138 00:09:00,100 --> 00:09:05,249 удержишь советы дельные начнешь давай я 139 00:09:04,089 --> 00:09:11,019 сам хочу 140 00:09:05,249 --> 00:09:14,619 пусть это красиво но сам я обещаю обещаю 141 00:09:11,019 --> 00:09:18,249 вмешиваться нибудь хочешь остров возьми 142 00:09:14,619 --> 00:09:23,350 у большой средней невки с выходом на 143 00:09:18,249 --> 00:09:27,089 залив с видом на кронштадт и строй свои 144 00:09:23,350 --> 00:09:30,540 дворцы верфи завода это место достаточно 145 00:09:27,089 --> 00:09:30,540 спешим из ударов 146 00:09:32,259 --> 00:09:36,909 а вот бы взять наши войска в польше 147 00:09:33,938 --> 00:09:39,338 бросить их на бунтовщиков сразу бы все 148 00:09:36,909 --> 00:09:42,938 прекратилось нельзя 149 00:09:39,339 --> 00:09:45,879 и спаси войска выводить достанем 150 00:09:42,938 --> 00:09:46,978 вспыхнет больше должны быть и русские 151 00:09:45,879 --> 00:09:51,069 штыки 152 00:09:46,979 --> 00:09:53,889 европа пускай привыкай европу нас 153 00:09:51,068 --> 00:09:54,368 никогда не примет только разберемся с 154 00:09:53,889 --> 00:09:57,188 поляками 155 00:09:54,369 --> 00:09:59,709 появится пруссаки разберется с 156 00:09:57,188 --> 00:10:04,568 пруссаками появится англия франция 157 00:09:59,708 --> 00:10:05,828 остряки нам на юг расширяться надо там 158 00:10:04,568 --> 00:10:07,409 мы можем построить империю 159 00:10:05,828 --> 00:10:10,029 ирина века 160 00:10:07,409 --> 00:10:12,669 новую россию 161 00:10:10,029 --> 00:10:16,230 беларусь строй слоеного русью между 162 00:10:12,669 --> 00:10:16,229 большой и средней ниткой 163 00:10:19,528 --> 00:10:26,179 люблю тебя и тебя нет как что немножко 164 00:10:22,889 --> 00:10:26,180 а это не любовь 165 00:10:26,350 --> 00:10:29,210 это нечто чрезвычайное чему из слов не 166 00:10:28,809 --> 00:10:41,439 найти 167 00:10:29,210 --> 00:10:43,759 [музыка] 168 00:10:41,440 --> 00:10:45,140 каком-то ином силь ву пле расскажите нам 169 00:10:43,759 --> 00:10:51,830 пожалуйста сосульки 170 00:10:45,139 --> 00:10:57,350 как дочь русской императрицы оказалась в 171 00:10:51,830 --> 00:10:58,389 тюремном подвале для многих первое 172 00:10:57,350 --> 00:11:02,720 воспоминания 173 00:10:58,389 --> 00:11:04,580 тепло материнских рук и познавали меня 174 00:11:02,720 --> 00:11:08,450 это тоска по матери которую я никогда не 175 00:11:04,580 --> 00:11:11,240 видел когда родилась матушка примерно 30 176 00:11:08,450 --> 00:11:15,590 елизавета петровна отдала меня на 177 00:11:11,240 --> 00:11:20,480 воспитание своим верным друзьям а после 178 00:11:15,590 --> 00:11:22,430 ее смерти меня отправили в сибирь так 179 00:11:20,480 --> 00:11:27,500 дальше тех кто занял по праву 180 00:11:22,429 --> 00:11:33,069 принадлежащим nitro мне было восемь лет 181 00:11:27,500 --> 00:11:37,690 отроду обе они стало быть мы еще вам 22 182 00:11:33,070 --> 00:11:37,690 допустимо вы неплохо подготовились 183 00:11:38,710 --> 00:11:44,740 зелень себе убежище в сибири было 184 00:11:41,120 --> 00:11:49,519 раскрыто не отправились в персии и 185 00:11:44,740 --> 00:11:53,779 передали шах уже масса он окружил меня 186 00:11:49,519 --> 00:11:58,970 заботой европейскими учителями искали 10 187 00:11:53,779 --> 00:12:03,549 до 17 лет я жила как в золотой клетке он 188 00:11:58,970 --> 00:12:08,259 предложил мне стать его женой смогла 189 00:12:03,549 --> 00:12:08,259 тебе просто не могла предать свою веру и 190 00:12:08,919 --> 00:12:13,399 предпочла побег в европу атланта идут 191 00:12:11,600 --> 00:12:16,580 про нежелание обрезать веру хорошая 192 00:12:13,399 --> 00:12:19,730 деталь только вот с именем шаха неувязка 193 00:12:16,580 --> 00:12:22,300 не было в персии такого шах дуя тебя 194 00:12:19,730 --> 00:12:25,430 побери вам-то откуда это известно 195 00:12:22,299 --> 00:12:28,659 воспитание европейские учителя смотрю но 196 00:12:25,429 --> 00:12:28,659 под copy не очень преуспели 197 00:12:30,480 --> 00:12:39,149 и сен-симон виднее скажите давно ли вы в 198 00:12:37,169 --> 00:12:42,838 последний раз были в персию орехами 199 00:12:39,149 --> 00:12:45,629 а я вовсе там не был вся я знаю что в те 200 00:12:42,839 --> 00:12:48,360 годы персии , это говорит правил шах рук 201 00:12:45,629 --> 00:12:50,850 таино сама кнопка на что и нынче 202 00:12:48,360 --> 00:12:51,589 так вот между англичан да стоит 203 00:12:50,850 --> 00:12:55,070 доработать 204 00:12:51,589 --> 00:13:00,360 ты посиди новые вовсе не безнадежно 205 00:12:55,070 --> 00:13:03,649 примите от меня сие скромных банка и я 206 00:13:00,360 --> 00:13:06,028 прошу вас пустой гостиной есть зеркало 207 00:13:03,649 --> 00:13:08,070 понимание вы так они сказали какой во 208 00:13:06,028 --> 00:13:10,578 мне интерес и французской короны 209 00:13:08,070 --> 00:13:19,440 [музыка] 210 00:13:10,578 --> 00:13:22,828 попробуйте легенда при ближайшем 211 00:13:19,440 --> 00:13:25,680 рассмотрении не выдерживают критики но 212 00:13:22,828 --> 00:13:28,439 всматриваться никто и не будет писатель 213 00:13:25,679 --> 00:13:29,909 главное в ней есть деталей которые будут 214 00:13:28,440 --> 00:13:32,350 весьма трогательно смотреться на 215 00:13:29,909 --> 00:13:46,679 страницах газет 216 00:13:32,350 --> 00:13:50,100 [музыка] 217 00:13:46,679 --> 00:13:53,919 вариант оренбургские самозванец , врачи 218 00:13:50,100 --> 00:14:01,269 могли посмотреть и проверить что ваш 219 00:13:53,919 --> 00:14:02,828 отец мог спастись не хотел крови начал 220 00:14:01,269 --> 00:14:03,339 готовиться защищаться в потешные 221 00:14:02,828 --> 00:14:06,189 крепости 222 00:14:03,339 --> 00:14:09,360 он пожалел своих солдат и писал 223 00:14:06,190 --> 00:14:13,680 отречение свой смертный приговор 224 00:14:09,360 --> 00:14:13,680 все-таки сомневайтесь в том что умер 225 00:14:14,879 --> 00:14:24,999 сомнению скорее всего не жажда маленькая 226 00:14:19,480 --> 00:14:26,050 такая с поводка был вашим клеткам 227 00:14:24,999 --> 00:14:29,639 талиесин 228 00:14:26,049 --> 00:14:29,639 [музыка] 229 00:14:32,360 --> 00:14:37,870 он вот этого тались помой ожидали в 230 00:14:35,230 --> 00:14:42,259 надежде поправить наше положение 231 00:14:37,870 --> 00:14:44,620 объем шарлот что господам шляпа запах то 232 00:14:42,259 --> 00:14:47,419 денег я вам не принёс николаса но как же 233 00:14:44,620 --> 00:14:49,519 назову мы заплатили за елизавету свои 234 00:14:47,419 --> 00:14:51,289 деньги но прием мы платим за проживать 235 00:14:49,519 --> 00:14:54,730 нам осталось всего на неделю 236 00:14:51,289 --> 00:14:54,730 вы обещали нам возместить расходы 237 00:14:54,789 --> 00:14:59,899 affinity барьер последнее время не 238 00:14:56,870 --> 00:15:01,879 потакать никакого короли денег надо даже 239 00:14:59,899 --> 00:15:03,169 по старым долговым распиской полностью 240 00:15:01,879 --> 00:15:05,450 графиня де бари 241 00:15:03,169 --> 00:15:08,659 хороший пример для наших елизаветы i 242 00:15:05,450 --> 00:15:12,190 feel личная девка кита желавшие сюда 243 00:15:08,659 --> 00:15:15,740 трон так или иначе обойти ее пока нельзя 244 00:15:12,190 --> 00:15:22,459 поверьте вещью я прилагаю все возможные 245 00:15:15,740 --> 00:15:24,889 усилия пока воды взрыва манш и забрать 246 00:15:22,458 --> 00:15:28,549 нашу принцессу и только три покинуть 247 00:15:24,889 --> 00:15:30,588 париж во что то еще что то случилось же 248 00:15:28,549 --> 00:15:33,588 врата или напоминаю вам public policy 249 00:15:30,589 --> 00:15:37,250 editor of елизавета мертва составе 250 00:15:33,589 --> 00:15:39,440 если выяснится что она жива носа у нас 251 00:15:37,250 --> 00:15:41,269 всех ждут крупные неприятности он 252 00:15:39,440 --> 00:15:43,250 попадать не вечно же я держать взаперти 253 00:15:41,269 --> 00:15:45,679 вам плюс к тому же платить вам нечем 254 00:15:43,250 --> 00:15:47,769 льва остается только уехали увольнял 255 00:15:45,679 --> 00:15:52,159 ноги куда же нам уехать а в испании 256 00:15:47,769 --> 00:15:54,709 обвинили нету у валу до обеда вас никому 257 00:15:52,159 --> 00:15:55,189 не будет дела а кого вы заплатили же эти 258 00:15:54,708 --> 00:15:58,729 комнаты 259 00:15:55,190 --> 00:16:00,649 да дам капоте и хорошо думаешь откуда 260 00:15:58,730 --> 00:16:03,019 взять деньги на дорогу упал на 261 00:16:00,649 --> 00:16:04,970 обустройства на новом месте в заряде как 262 00:16:03,019 --> 00:16:07,870 вы же сами сказали что у вас есть деньги 263 00:16:04,970 --> 00:16:13,910 на могиле этого вполне хватит на дорогу 264 00:16:07,870 --> 00:16:16,730 а в дальнейшем так пускай она вам и 265 00:16:13,909 --> 00:16:20,659 заработает артем добывать деньги у 266 00:16:16,730 --> 00:16:24,250 доверчивых мужчин это ее росла сама мы 267 00:16:20,659 --> 00:16:27,399 не машин судя по теме польских от riot 268 00:16:24,250 --> 00:16:30,129 внуку вы предлагаете нам т.к. не 269 00:16:27,399 --> 00:16:33,370 зарабатывать с подобным образом господа 270 00:16:30,129 --> 00:16:38,179 для себя оставьте ваши чудачества амбал 271 00:16:33,370 --> 00:16:41,179 хороший патронник нужно стать кем угодно 272 00:16:38,179 --> 00:16:44,299 удаляем 2 мици если вы хотите добиться 273 00:16:41,179 --> 00:16:47,739 ее отрастишь на голове ним или меня 274 00:16:44,299 --> 00:16:47,740 больше бросить это прямо сейчас 275 00:16:48,659 --> 00:16:52,449 [музыка] 276 00:16:52,509 --> 00:16:58,700 нет ничего самозванке сведение 277 00:16:55,820 --> 00:17:00,620 противоречивой требует проверки говорят 278 00:16:58,700 --> 00:17:03,620 что умерла нова тела никто не видел 279 00:17:00,620 --> 00:17:06,140 сохранения тоже вероятно эта уловка и 280 00:17:03,620 --> 00:17:13,279 она жива и на свобода не было детей , 281 00:17:06,140 --> 00:17:17,270 петр он мог не дам она опасна пока она 282 00:17:13,279 --> 00:17:18,759 далеко не опасно а вот те кто рядом с 283 00:17:17,269 --> 00:17:22,539 вами 284 00:17:18,759 --> 00:17:22,539 что вы имеете этом 285 00:17:25,179 --> 00:17:29,570 наталья алексеевна проявляют живой 286 00:17:27,470 --> 00:17:34,400 интерес к обстоятельно курс ярче 287 00:17:29,569 --> 00:17:37,220 потрахивал часто здесь но нам недавно в 288 00:17:34,400 --> 00:17:39,350 россии все marine вопрос его высочество 289 00:17:37,220 --> 00:17:41,589 хочет ли она управлять империей наталья 290 00:17:39,349 --> 00:17:44,629 алексеевна ответила утвердительно 291 00:17:41,589 --> 00:17:45,939 ответил я должна узнать как здесь все 292 00:17:44,630 --> 00:17:48,170 устроено 293 00:17:45,940 --> 00:17:51,440 она с вашим сыном в тайне от вас 294 00:17:48,170 --> 00:17:53,480 собираются посетить дворец петра фёрби 295 00:17:51,440 --> 00:17:55,910 чаво ораниенбауме тайне уже не 296 00:17:53,480 --> 00:17:59,329 получилось наталья алексеевна я назвала 297 00:17:55,910 --> 00:18:02,259 себя и павла петровича заговорщиками из 298 00:17:59,329 --> 00:18:08,299 зала сравнила как настоящие заговорщики 299 00:18:02,259 --> 00:18:13,250 дети мало я такое не было в год или было 300 00:18:08,299 --> 00:18:18,460 не могу знать в шлеме что вы чего-то не 301 00:18:13,250 --> 00:18:18,460 можете знать и подавать не верю 302 00:18:25,490 --> 00:18:34,019 ваше величество радость не обучаю 303 00:18:29,069 --> 00:18:34,700 жаль глазами славка но голос голос как у 304 00:18:34,019 --> 00:18:39,620 отца 305 00:18:34,700 --> 00:18:43,379 будто его величество с небес спустились 306 00:18:39,619 --> 00:18:48,178 почему творятся таком состоянии так 307 00:18:43,378 --> 00:18:53,689 запрещено чему-либо прикасаться я уж про 308 00:18:48,179 --> 00:18:53,690 топил как мог ваш велись оставьте нас 309 00:18:54,919 --> 00:19:04,080 отец даже короноваться не успел не то 310 00:18:58,558 --> 00:19:08,700 чтобы дворец в порядок привести ему было 311 00:19:04,079 --> 00:19:12,769 34 года когда его убили мне кажется 312 00:19:08,700 --> 00:19:12,769 взрослее это его 313 00:19:15,279 --> 00:19:20,319 да 314 00:19:17,019 --> 00:19:23,009 это кивера прусского гусары которых 315 00:19:20,319 --> 00:19:25,750 федорыч хотел бы ходить минимум 316 00:19:23,009 --> 00:19:26,940 победить или умереть девиз фридриха 317 00:19:25,750 --> 00:19:32,329 великого 318 00:19:26,940 --> 00:19:32,330 потому что до чего боготворил пример 319 00:19:39,519 --> 00:19:44,629 вылитый отец такой станции прямо поверх 320 00:19:43,269 --> 00:19:47,740 с помощью 321 00:19:44,630 --> 00:19:49,460 по работающие императоры не сутультесь 322 00:19:47,740 --> 00:19:52,730 квартиру-то моему track 323 00:19:49,460 --> 00:19:55,069 хочу быть на нее похожей она самая 324 00:19:52,730 --> 00:19:56,930 могущественная женщина она стала 325 00:19:55,069 --> 00:20:00,799 императрица потому что этого захотел 326 00:19:56,930 --> 00:20:03,759 она добилась в секас и она добилась 327 00:20:00,799 --> 00:20:06,409 всего вопреки судьбе и законам империи 328 00:20:03,759 --> 00:20:08,930 пришлось больше так не говори никогда 329 00:20:06,410 --> 00:20:12,050 конечно чтобы даже близко были похожи на 330 00:20:08,930 --> 00:20:14,060 моем меня екатерина алексеева наталья 331 00:20:12,049 --> 00:20:19,359 алексеевна моя жена пошел вспомнить об 332 00:20:14,059 --> 00:20:21,379 этом выше хотите меня победить 333 00:20:19,359 --> 00:20:24,159 [музыка] 334 00:20:21,380 --> 00:20:24,160 у императора 335 00:20:24,910 --> 00:20:37,460 [музыка] 336 00:20:41,789 --> 00:20:51,960 настоящий цветник не знаешь какой цветок 337 00:20:45,130 --> 00:20:55,800 сорвать пример ведь биологи 338 00:20:51,960 --> 00:20:58,120 точно того первого богача и масона 339 00:20:55,799 --> 00:21:01,119 женишься на ней будешь без беден до 340 00:20:58,119 --> 00:21:04,389 конца жизни за будто тебе анатоль своих 341 00:21:01,119 --> 00:21:05,579 цветков на хватает все кому везет как 342 00:21:04,390 --> 00:21:07,780 тебе андрей 343 00:21:05,579 --> 00:21:11,759 женщины вообще меня не замечают когда 344 00:21:07,779 --> 00:21:14,759 рядом то как ты это делаешь 345 00:21:11,759 --> 00:21:14,759 смотри 346 00:21:22,118 --> 00:21:26,698 нашим для простить все и снаряд не вам 347 00:21:24,068 --> 00:21:26,699 как назначался 348 00:21:26,970 --> 00:21:31,879 надеюсь ты сильно выше 349 00:21:29,730 --> 00:21:33,108 чтобы несколько 350 00:21:31,878 --> 00:21:35,498 разрешите представиться андрей 351 00:21:33,108 --> 00:21:35,499 разумовский 352 00:21:36,529 --> 00:21:41,639 делая лагерь 353 00:21:38,460 --> 00:21:43,049 на первый раз вы причины значит ли это 354 00:21:41,640 --> 00:21:44,450 что удавиться мне надежду на новую 355 00:21:43,049 --> 00:21:48,690 встречу 356 00:21:44,450 --> 00:21:51,389 если для вас это подарок вы считаете что 357 00:21:48,690 --> 00:21:54,889 я его сделала 358 00:21:51,388 --> 00:21:54,888 это самый ценный из возможных миров 359 00:21:55,159 --> 00:21:59,570 кстати мой друг она только 360 00:21:59,980 --> 00:22:06,548 бароны на только штампинг простите что 361 00:22:03,400 --> 00:22:07,399 прерываю вашу беседу возвращаемся в мою 362 00:22:06,548 --> 00:22:08,970 сторону 363 00:22:07,398 --> 00:22:14,639 нельзя попасть 364 00:22:08,970 --> 00:22:16,180 [музыка] 365 00:22:14,640 --> 00:22:17,250 а я же говорил не 366 00:22:16,180 --> 00:22:19,529 [музыка] 367 00:22:17,250 --> 00:22:24,079 не замечают 368 00:22:19,529 --> 00:22:24,079 а я вагина хорошо 369 00:22:25,529 --> 00:22:28,568 [музыка] 370 00:22:29,298 --> 00:22:32,408 помню как отец игрался 371 00:22:33,960 --> 00:22:37,319 на имени на меня привезли в петергоф 372 00:22:35,730 --> 00:22:40,610 этом он 373 00:22:37,319 --> 00:22:40,609 самый счастливый день моя жизнь 374 00:22:42,179 --> 00:22:47,200 но матушка это же реквизит 375 00:22:44,750 --> 00:22:47,200 почему 376 00:22:48,069 --> 00:22:53,809 елизавете петровне запрещал 377 00:22:51,259 --> 00:22:56,960 я не понимаю зачем может быть потому что 378 00:22:53,809 --> 00:23:00,019 у нее своих детей не было или потому что 379 00:22:56,960 --> 00:23:04,009 не доверяла когда мордочки родилась дочь 380 00:23:00,019 --> 00:23:06,619 ее тоже гастер забрал стало быть ваша 381 00:23:04,009 --> 00:23:08,019 матушка устроила переворот чтобы вернуть 382 00:23:06,619 --> 00:23:10,349 свести 383 00:23:08,019 --> 00:23:12,490 нет 384 00:23:10,349 --> 00:23:14,709 не поэтому 385 00:23:12,490 --> 00:23:17,750 отец полюбил другую хотела не венчаться 386 00:23:14,710 --> 00:23:22,250 мальчика отряде монастырь 387 00:23:17,750 --> 00:23:24,049 но тогда вам повезло ведь переворота 388 00:23:22,250 --> 00:23:27,019 для этой константы за бедра федоровича 389 00:23:24,049 --> 00:23:30,730 его новая жена и вы тоже оказались бы в 390 00:23:27,019 --> 00:23:34,069 индустрии это в лучшем случае 391 00:23:30,730 --> 00:23:35,630 кстати в вашем матушка хочет родить себе 392 00:23:34,069 --> 00:23:37,730 еще одного ребенка 393 00:23:35,630 --> 00:23:41,440 она со мной поспорила кто из нас первый 394 00:23:37,730 --> 00:23:46,269 ради но я все равно станешь старше 395 00:23:41,440 --> 00:23:52,279 ну вы можете ускорить ход событий 396 00:23:46,269 --> 00:23:55,190 устроить переворот 7 в этом веке если 397 00:23:52,279 --> 00:24:00,190 это шутка и принимаю если нет то знаете 398 00:23:55,190 --> 00:24:00,190 и не заговорщикам я никому не желаю зла 399 00:24:00,250 --> 00:24:06,829 наталья алексеевна 400 00:24:02,650 --> 00:24:08,630 давайте забудем о троне будем жить в 401 00:24:06,829 --> 00:24:13,429 любви и спокойствие будем воспитывать 402 00:24:08,630 --> 00:24:19,150 детей я хочу много детей вы еще больше 403 00:24:13,430 --> 00:24:19,150 ребенок чем ошибиться и ее ребенок 404 00:24:19,839 --> 00:24:23,819 искать и знаете тоже отец мне есть он 405 00:24:23,200 --> 00:24:30,100 семью 406 00:24:23,819 --> 00:24:33,149 ему 2 года у вас есть сын на почему я ни 407 00:24:30,099 --> 00:24:33,149 разу его не видела 408 00:24:34,140 --> 00:24:40,990 наш ребенок зачат от прелюбодеяния 409 00:24:37,710 --> 00:24:43,409 он будет рожден вне закона и пусть у 410 00:24:40,990 --> 00:24:48,099 меня будет сын 411 00:24:43,409 --> 00:24:53,460 я уверен что вы носите сыну сегодняшней 412 00:24:48,099 --> 00:24:53,459 нашей встречи последний я не отпущу вас 413 00:24:53,609 --> 00:25:01,928 потому что вас люблю и зря любите 414 00:24:57,929 --> 00:25:06,220 зайти с вами не приказала вашим 1х чем я 415 00:25:01,929 --> 00:25:09,190 не понимаю чтобы проверить способный ли 416 00:25:06,220 --> 00:25:13,990 ваше высочество продолжительность почему 417 00:25:09,190 --> 00:25:16,679 вы согласились я пойду и скажу все что я 418 00:25:13,990 --> 00:25:20,349 не думаю вот петрович я прошу вас 419 00:25:16,679 --> 00:25:23,399 дождитесь своего часа до нужно учиться 420 00:25:20,349 --> 00:25:27,750 ждать нужно научиться ждать сколько 421 00:25:23,398 --> 00:25:27,750 10 лет 20 422 00:25:28,529 --> 00:25:31,408 [музыка] 423 00:25:29,700 --> 00:25:36,120 если вы совершите глупость с вами ничего 424 00:25:31,409 --> 00:25:36,730 не случится но вы погубите и меня и 425 00:25:36,119 --> 00:25:43,869 ребенка 426 00:25:36,730 --> 00:25:47,480 [музыка] 427 00:25:43,869 --> 00:25:51,069 мальчишка отняла ребенка мужем safety 428 00:25:47,480 --> 00:25:55,480 полный стал который жуковский 429 00:25:51,069 --> 00:25:59,859 я тоже с ним и его брат мадрид 430 00:25:55,480 --> 00:26:03,650 андрей кириллович ведь ваш друг так 431 00:25:59,859 --> 00:26:06,109 дорог доложите его сиятельства что 432 00:26:03,650 --> 00:26:08,210 пришел парную 5 по поводу долгов его 433 00:26:06,109 --> 00:26:09,619 светлости князю андреевич разумовского 434 00:26:08,210 --> 00:26:12,798 так докладывать не буду 435 00:26:09,619 --> 00:26:15,199 напишите записку какая записка 436 00:26:12,798 --> 00:26:18,220 я пришел получить свои деньги собирают у 437 00:26:15,200 --> 00:26:20,769 вас на ясно видеть его отца то зашел и 438 00:26:18,220 --> 00:26:23,659 почему кричите моем доме 439 00:26:20,769 --> 00:26:26,029 ваше сиятельство не извольте гневаться 440 00:26:23,659 --> 00:26:29,140 портной пять раз пришел получить долг 441 00:26:26,029 --> 00:26:34,480 вашего сына за пошив жилетов ну сколько 442 00:26:29,140 --> 00:26:37,580 округляя себе в убыток 20000 слыхал 443 00:26:34,480 --> 00:26:39,919 20000 до эти деньги можно целый полк 444 00:26:37,579 --> 00:26:44,178 аплодировать элитой продажных девок 445 00:26:39,919 --> 00:26:46,850 жилетки называешь а ваше сиятельство я 446 00:26:44,179 --> 00:26:50,179 портной и мои девки это иголки с нитками 447 00:26:46,849 --> 00:26:52,668 а цена не высокая меня все почесть и 448 00:26:50,179 --> 00:26:54,559 ваше сиятельство ира списочке имеется 449 00:26:52,669 --> 00:26:57,890 лежал среди прочих документов у меня 450 00:26:54,558 --> 00:27:01,269 мастерской а благородные люди слова 451 00:26:57,890 --> 00:27:04,970 соблюдают формальности не требует и 452 00:27:01,269 --> 00:27:07,849 расписок не пусть я ссылался на знаю 453 00:27:04,970 --> 00:27:09,319 ложки больше спустить да только не на 454 00:27:07,849 --> 00:27:12,740 твоей дурацкой жилетки 455 00:27:09,319 --> 00:27:15,829 а там на диалог на пьянство и на лекари 456 00:27:12,740 --> 00:27:18,288 от девок и пьянство а ты под это 457 00:27:15,829 --> 00:27:20,418 подсуетиться решила ваше сиятельство 458 00:27:18,288 --> 00:27:23,210 извольте выплатить долг по поводу 459 00:27:20,419 --> 00:27:24,440 лекарей и пьяна пофантазируйте после ты 460 00:27:23,210 --> 00:27:28,130 как со мной разговариваешь 461 00:27:24,440 --> 00:27:33,250 и газетчикам пожалуюсь и уплатить долг 462 00:27:28,130 --> 00:27:38,340 об этом узнают газетчиков горишь 463 00:27:33,250 --> 00:27:38,339 хорошо успокойся сейчас расплачусь 464 00:27:41,788 --> 00:27:53,429 вот что слово печатное делать даже твой 465 00:27:44,710 --> 00:27:53,429 барин его боится решила важно зубов 466 00:28:03,210 --> 00:28:17,110 григорий александрович 467 00:28:05,579 --> 00:28:20,490 пусть войдет горишь ты в мундире 468 00:28:17,109 --> 00:28:24,219 дня не хватило на государственные дела 469 00:28:20,490 --> 00:28:26,859 душа моя депеши с балканского театра 470 00:28:24,220 --> 00:28:31,000 приходят ежедневно мне придется поехать 471 00:28:26,859 --> 00:28:34,269 как бы я не хотел остаться и уже говорил 472 00:28:31,000 --> 00:28:35,369 и не раз говорил письма принять чтобы я 473 00:28:34,269 --> 00:28:37,629 тебе отказать не могу 474 00:28:35,369 --> 00:28:39,849 мальчик но ты же знаешь как я тебя люблю 475 00:28:37,630 --> 00:28:44,140 и быть с тобой до меня самое большое 476 00:28:39,849 --> 00:28:46,359 счастье но я не могу сидеть столице 477 00:28:44,140 --> 00:28:47,950 когда затевается большое дело когда 478 00:28:46,359 --> 00:28:50,729 строительство самого большого города на 479 00:28:47,950 --> 00:28:54,880 юге россии стала без меня не могу 480 00:28:50,730 --> 00:28:57,200 она если травитесь достал это же важнее 481 00:28:54,880 --> 00:28:59,860 чем мое одиночество 482 00:28:57,200 --> 00:29:01,140 [музыка] 483 00:28:59,859 --> 00:29:03,719 поезжай 484 00:29:01,140 --> 00:29:05,190 [музыка] 485 00:29:03,720 --> 00:29:08,259 поезжай грегори александр 486 00:29:05,190 --> 00:29:08,259 [музыка] 487 00:29:13,130 --> 00:29:24,430 [музыка] 488 00:29:27,569 --> 00:29:47,250 [музыка] 489 00:29:42,329 --> 00:29:47,250 греешь аришенка 490 00:29:48,480 --> 00:29:58,069 катенька тоже bizden постеры есть какой 491 00:29:52,230 --> 00:29:58,069 в этом грех все время спешит никуда это 492 00:29:58,519 --> 00:30:04,529 время идет на юге незаконченных дел на 493 00:30:03,869 --> 00:30:09,000 две жизни 494 00:30:04,529 --> 00:30:14,149 то у меня всего одна ланс успел тебя две 495 00:30:09,000 --> 00:30:17,730 жизни моей твоя ехать чувство младше 3 496 00:30:14,150 --> 00:30:21,620 ты машка хоть и безударное вот такие 497 00:30:17,730 --> 00:30:25,349 глупости говоришь я тебя люблю 498 00:30:21,619 --> 00:30:30,709 ребенка хочу медикус говорит что бояться 499 00:30:25,349 --> 00:30:34,519 нечего мне ничего ты сходи 500 00:30:30,710 --> 00:30:52,779 внизу ольчик объяснится 501 00:30:34,519 --> 00:30:57,759 flash сходить ваше превосходительство 502 00:30:52,779 --> 00:30:57,759 чем а газы югом богдан 503 00:31:04,180 --> 00:31:12,560 зачем вы убеждаете газ ударами 504 00:31:07,660 --> 00:31:15,050 что она может родить убеждаю потому что 505 00:31:12,559 --> 00:31:19,339 саму каждом ее величества могут родить 506 00:31:15,049 --> 00:31:21,649 наследника в возрасте рожать опасно это 507 00:31:19,339 --> 00:31:23,809 даже я понимаю а вы своими обещаниями 508 00:31:21,650 --> 00:31:28,160 дарите и надежду в конце концов 509 00:31:23,809 --> 00:31:29,690 разобьете не сердце хуже того понесет ее 510 00:31:28,160 --> 00:31:34,040 справиться с родами вы об этом подумали 511 00:31:29,690 --> 00:31:36,279 ваше превосходительство но мне вы что 512 00:31:34,039 --> 00:31:39,049 прикажете делать я человек подневольный 513 00:31:36,279 --> 00:31:42,289 ее величества просят меня я делаю все 514 00:31:39,049 --> 00:31:46,339 необходимые процедуры и женское здоровье 515 00:31:42,289 --> 00:31:48,519 государыни отлично для науки нет преград 516 00:31:46,339 --> 00:31:51,500 рождению и угол 1 517 00:31:48,519 --> 00:31:56,240 предоставим науку ученому мам у нас их 518 00:31:51,500 --> 00:31:58,849 мою а государ не одна я прошу вас 519 00:31:56,240 --> 00:32:00,829 объяснить ей что это опасно в конце 520 00:31:58,849 --> 00:32:05,359 концов это промысел господина и негуш 521 00:32:00,829 --> 00:32:07,750 туда вмешиваться как скажите ваше 522 00:32:05,359 --> 00:32:07,750 превосходительство 523 00:32:13,960 --> 00:32:19,470 говорят к вам братья логин заходит 524 00:32:17,788 --> 00:32:24,849 заходит ваше превосходительство 525 00:32:19,470 --> 00:32:25,960 регулярно воде его своих пациентов не 526 00:32:24,849 --> 00:32:28,709 бесплатно принимаете 527 00:32:25,960 --> 00:32:31,000 а елагин у них масса у вас он это 528 00:32:28,710 --> 00:32:36,000 улучшит со мной болезни умереть на 529 00:32:31,000 --> 00:32:43,390 копейки не потратить самый главный mason 530 00:32:36,000 --> 00:32:46,179 антерсельве что сама щедрость прямо мне 531 00:32:43,390 --> 00:32:48,778 нужно знать когда на вас появится в 532 00:32:46,179 --> 00:32:48,778 следующий раз 533 00:32:49,509 --> 00:32:53,430 ваше превосходительство я кратко и 534 00:32:52,210 --> 00:32:58,720 покрова 535 00:32:53,430 --> 00:33:03,160 спим и если при лечении мне что-либо 536 00:32:58,720 --> 00:33:08,640 станет известно 6 и людской я молчу вот 537 00:33:03,160 --> 00:33:08,640 он считая подобные вещи тайны 538 00:33:13,058 --> 00:33:16,980 на нашем разговоре никому 539 00:33:15,349 --> 00:33:18,769 [музыка] 540 00:33:16,980 --> 00:33:39,509 кроме депутата 541 00:33:18,769 --> 00:33:39,509 [музыка] 542 00:33:51,990 --> 00:34:04,779 доброе утро батюшка звали я создалось 543 00:33:59,710 --> 00:34:08,559 ощущение что ты один целом свете носишь 544 00:34:04,779 --> 00:34:15,849 фамилию разумовский нет сударь мой ни 545 00:34:08,559 --> 00:34:22,719 один из-за твоей дури весь наш род 546 00:34:15,849 --> 00:34:25,019 в газетах песочек сколько ты сдержал 547 00:34:22,719 --> 00:34:28,418 катя чернова шляпки 548 00:34:25,019 --> 00:34:31,550 8000 хвостом остальные портной вот 549 00:34:28,418 --> 00:34:34,808 процент хорошо 550 00:34:31,550 --> 00:34:34,809 [музыка] 551 00:34:38,750 --> 00:34:42,610 вы считал что ты полный дурак 552 00:34:42,730 --> 00:34:45,869 оказался на половину 553 00:34:47,260 --> 00:34:52,379 виноват признаем 554 00:34:48,918 --> 00:34:56,190 если забросить вашей помощи могли бы 555 00:34:52,378 --> 00:34:57,989 пакостит тут нет и не собираюсь этого 556 00:34:56,190 --> 00:35:00,389 делать 557 00:34:57,989 --> 00:35:01,979 мой сын должен со своими долгами 558 00:35:00,389 --> 00:35:07,279 разбираться сам как это подобает 559 00:35:01,980 --> 00:35:07,280 настоящим мужчиной идею 560 00:35:22,280 --> 00:35:29,819 писал человек хорошо знаешь язык 561 00:35:25,400 --> 00:35:32,280 действует не один и могут помогать нужно 562 00:35:29,818 --> 00:35:36,900 усилить наблюдение за посольствами и 563 00:35:32,280 --> 00:35:38,760 дипломатами это не мужичье бунт к тайная 564 00:35:36,900 --> 00:35:41,730 война которая ведет один из европейских 565 00:35:38,760 --> 00:35:43,490 монархов и этого лишь внешнюю политику 566 00:35:41,730 --> 00:35:46,380 арту ваша ответственность 567 00:35:43,489 --> 00:35:49,709 которым дипломатами посольством особое 568 00:35:46,380 --> 00:35:52,470 внимание всем с абсолютно всем небо не 569 00:35:49,710 --> 00:35:56,039 ограничивался только дипломатами и отбил 570 00:35:52,469 --> 00:35:59,189 наблюдение за каждыми но сердцем и в 571 00:35:56,039 --> 00:36:02,789 петербурге с его пределами за всеми 572 00:35:59,190 --> 00:36:06,440 следить значит ничего не заметить у меня 573 00:36:02,789 --> 00:36:11,068 нет столько средств у людей тяжелее 574 00:36:06,440 --> 00:36:13,318 наверно особое внимание до французским 575 00:36:11,068 --> 00:36:16,529 австрийским а шведским посольством все 576 00:36:13,318 --> 00:36:20,099 это не поскупится чтобы отомстить нам за 577 00:36:16,530 --> 00:36:22,410 северную войну а что с европейской 578 00:36:20,099 --> 00:36:25,349 самозванкой кто может использовать ее 579 00:36:22,409 --> 00:36:28,199 против нас все абсолютно 580 00:36:25,349 --> 00:36:31,829 и польский конфедераты и французы и 581 00:36:28,199 --> 00:36:35,219 англичане и пруссию вся кто угодно но 582 00:36:31,829 --> 00:36:38,039 только не просит не получили тоже через 583 00:36:35,219 --> 00:36:41,419 своих фаворитов в европе это так 584 00:36:38,039 --> 00:36:46,108 называемый елизавета может иметь связь с 585 00:36:41,420 --> 00:36:49,170 оренбургским бунтовщиком но если с ним 586 00:36:46,108 --> 00:36:51,380 всё понятно ну дает себя не здорово кто 587 00:36:49,170 --> 00:36:57,960 он есть на самом деле дает 588 00:36:51,380 --> 00:36:59,010 европейское книжно вопрос я здесь 589 00:36:57,960 --> 00:37:01,079 припомнил 590 00:36:59,010 --> 00:37:05,190 быть елизавета петровна очень горевала 591 00:37:01,079 --> 00:37:07,429 по поводу того что после смерти оставит 592 00:37:05,190 --> 00:37:10,260 просили на петра фёдоровича 593 00:37:07,429 --> 00:37:15,149 но никаких распоряжений она и стисни 594 00:37:10,260 --> 00:37:19,740 сделок уж не успела я подумал а4 если 595 00:37:15,150 --> 00:37:21,410 все-таки у нее была дочь под кого-нибудь 596 00:37:19,739 --> 00:37:25,819 из воды 597 00:37:21,409 --> 00:37:29,339 зачем раскрывать дитя незаконнорожденное 598 00:37:25,820 --> 00:37:31,980 права на престол не имеет от кого я брал 599 00:37:29,340 --> 00:37:34,980 застать кого угодно ваше величество от 600 00:37:31,980 --> 00:37:39,289 петра фёдоровича did all петровичу 601 00:37:34,980 --> 00:37:39,289 простите в конце концов и от вас тоже 602 00:37:43,289 --> 00:37:47,059 достаньте мне портрет этой самозванке 603 00:37:47,449 --> 00:37:54,329 теперь к вопросу о наблюдении же 604 00:37:51,329 --> 00:37:56,159 иноземцами этому нам не помешают люди 605 00:37:54,329 --> 00:37:58,889 при европейских дворах 606 00:37:56,159 --> 00:38:03,329 я думала у нас всех а когда скататься да 607 00:37:58,889 --> 00:38:06,150 есть но доверенные люди никогда не будут 608 00:38:03,329 --> 00:38:08,119 лишними и не понимаем чему вы клоните 609 00:38:06,150 --> 00:38:11,670 никита вать я 610 00:38:08,119 --> 00:38:14,880 графе алексей олегович 611 00:38:11,670 --> 00:38:16,639 а что ещё он вернется командовать флотом 612 00:38:14,880 --> 00:38:19,920 в ливорно 613 00:38:16,639 --> 00:38:22,049 может нам докладывать обо всех 614 00:38:19,920 --> 00:38:26,900 хитросплетениях которые происходят 615 00:38:22,050 --> 00:38:30,750 умах европейских властителей например 616 00:38:26,900 --> 00:38:34,800 расскажите от верди нанди крылья обеих 617 00:38:30,750 --> 00:38:37,679 сицилий и так далее я велела отъехать 618 00:38:34,800 --> 00:38:40,740 alexey orlov яготин ваши величества он 619 00:38:37,679 --> 00:38:43,319 взбирается но более всего хотел бы 620 00:38:40,739 --> 00:38:45,299 передать йездан встретиться с вами это 621 00:38:43,320 --> 00:38:49,079 его просьба 622 00:38:45,300 --> 00:38:49,079 [музыка] 623 00:39:00,380 --> 00:39:06,720 [музыка] 624 00:39:02,559 --> 00:39:06,719 что с вами там плохо 625 00:39:07,349 --> 00:39:13,799 и просто стал 626 00:39:10,719 --> 00:39:13,799 по ним огонь уже 627 00:39:21,079 --> 00:39:34,668 [музыка] 628 00:39:37,239 --> 00:39:42,519 есть в чем дело он обязан срочно нужен 629 00:39:40,219 --> 00:39:42,519 лекарь 630 00:39:50,519 --> 00:39:53,630 [музыка] 631 00:40:02,889 --> 00:40:12,308 нам нужна помощь сюда и сюда идите за 632 00:40:11,079 --> 00:40:16,380 мной сексом пуля 633 00:40:12,309 --> 00:40:16,380 я вложил в комнате сейчас я позволю 634 00:40:16,719 --> 00:40:23,319 [музыка] 635 00:40:27,190 --> 00:40:32,750 ваше величество 636 00:40:28,789 --> 00:40:36,860 рада вам керале говорить спасибо валак 637 00:40:32,750 --> 00:40:43,190 сударынь матушка за помощь сыну уважили 638 00:40:36,860 --> 00:40:46,250 старика я честно признаюсь сама хотела 639 00:40:43,190 --> 00:40:51,530 просить вас о встрече вы первом просили 640 00:40:46,250 --> 00:40:53,530 об аудиенции что вас тревожит целуя ваши 641 00:40:51,530 --> 00:40:59,000 величества казнь египетская 642 00:40:53,530 --> 00:41:04,460 петру ломать отрезанные авария можно 643 00:40:59,000 --> 00:41:06,429 спасти вы прошли войну обоим пожалуй 644 00:41:04,460 --> 00:41:09,679 ключ камергер 645 00:41:06,429 --> 00:41:12,199 какие еще достижения желать отсылать 646 00:41:09,679 --> 00:41:14,779 своих сыновей пролить кровь за отечеству 647 00:41:12,199 --> 00:41:16,389 это долг и честь ваше величество но это 648 00:41:14,780 --> 00:41:21,140 совершении прошлого 649 00:41:16,389 --> 00:41:25,549 ныне и одни расстройства гулянки до утра 650 00:41:21,139 --> 00:41:28,150 долги и расходы вот ежели бы андрея 651 00:41:25,550 --> 00:41:33,100 пристроить на должность при дворе чтобы 652 00:41:28,150 --> 00:41:37,550 узде держать и мозгам применения было 653 00:41:33,099 --> 00:41:39,710 есть должность поздно чейз тв только 654 00:41:37,550 --> 00:41:44,240 значения sin в виду они должны быть 655 00:41:39,710 --> 00:41:49,730 умеренными страстях бережливых тратах и 656 00:41:44,239 --> 00:41:51,229 ману так государыня будет тихо кроток я 657 00:41:49,730 --> 00:41:53,199 хотела поговорить с вами еще об одном 658 00:41:51,230 --> 00:41:58,340 ребенке 659 00:41:53,199 --> 00:42:02,469 не ваша а дочери вашего брата 660 00:41:58,340 --> 00:42:02,470 алексей и государ не или завет петру 661 00:42:02,829 --> 00:42:08,250 насколько я знаю у них не было детей и 662 00:42:06,239 --> 00:42:12,629 теперь от во мне говорит 663 00:42:08,250 --> 00:42:15,699 брат сетовал что бог не дал им детей а 664 00:42:12,630 --> 00:42:17,710 мы с братом вполне откровенно были 665 00:42:15,699 --> 00:42:20,579 и он не единственный был елизаветы 666 00:42:17,710 --> 00:42:23,970 петровны и например иванович шувалов 667 00:42:20,579 --> 00:42:26,789 занимал часть ее большого сердца 668 00:42:23,969 --> 00:42:32,099 каких еще фаворитов вы можете вспомнить 669 00:42:26,789 --> 00:42:35,230 много случаев было к и вас потом 670 00:42:32,099 --> 00:42:37,449 епитимью просила вложить на паперть из 671 00:42:35,230 --> 00:42:41,820 низшего молилась чтобы ее грехи искупить 672 00:42:37,449 --> 00:42:41,819 говорите прямо не нужно хранить 673 00:42:42,050 --> 00:42:50,010 [музыка] 674 00:42:45,059 --> 00:42:51,588 бутурлин нарышкин 675 00:42:50,010 --> 00:42:52,920 шопен 676 00:42:51,588 --> 00:42:55,469 лялин 677 00:42:52,920 --> 00:42:58,400 беккет но это только те ком я знаю ваше 678 00:42:55,469 --> 00:43:00,409 величество вы же другие 679 00:42:58,400 --> 00:43:05,690 чтобы она родила от кого-нибудь из них 680 00:43:00,409 --> 00:43:07,298 детей я такого не слышал благодарю вас 681 00:43:05,690 --> 00:43:12,880 грел декольте 682 00:43:07,298 --> 00:43:12,880 осенним за полчаса пока эти господь . 683 00:43:16,179 --> 00:43:38,399 [музыка] 684 00:43:36,400 --> 00:43:38,400 и 685 00:43:40,909 --> 00:43:45,828 вот опийного плохи дела ваши красавицы 686 00:43:46,309 --> 00:43:52,858 высота мы взяли вот этой можете помочь 687 00:43:50,599 --> 00:43:57,950 наш деньги тут не помогут 688 00:43:52,858 --> 00:44:01,549 высыпали я не господь бог 0 сожалению 689 00:43:57,949 --> 00:44:01,549 них них свища 690 00:44:09,170 --> 00:44:14,349 был хорошо 691 00:44:11,050 --> 00:44:16,920 уже сейчас я сделаю про и надеюсь 692 00:44:14,349 --> 00:44:21,610 девушки станет легче 693 00:44:16,920 --> 00:44:21,610 [музыка] 694 00:44:23,588 --> 00:44:27,179 тогда selling подержите пожалуйста 695 00:44:34,969 --> 00:44:50,549 [музыка] 696 00:44:56,989 --> 00:45:00,419 [музыка] 697 00:45:03,139 --> 00:45:10,259 ваше величество 698 00:45:05,500 --> 00:45:15,219 [музыка] 699 00:45:10,260 --> 00:45:20,360 давно не виделись крав встречается на 700 00:45:15,219 --> 00:45:23,488 вас грегори я не могу talk огня 701 00:45:20,360 --> 00:45:23,489 [аплодисменты] 702 00:45:27,019 --> 00:45:38,130 как у период ваш поживает сгочно не 703 00:45:30,269 --> 00:45:44,329 уезжает по своему состав костей 704 00:45:38,130 --> 00:45:44,329 принимает нет ноутбука нас радостью 705 00:45:44,750 --> 00:45:53,130 может и совет государыню верните на флот 706 00:45:50,480 --> 00:45:55,139 с понижением должности как угодно но 707 00:45:53,130 --> 00:45:56,730 позвольте от быть к эскадре города был 708 00:45:55,139 --> 00:46:00,480 алексей глебович на вас нельзя пускать 709 00:45:56,730 --> 00:46:03,389 приличным гладить его руб ждите человек 710 00:46:00,480 --> 00:46:05,760 вам фарша на переговоры мерные доверили 711 00:46:03,389 --> 00:46:11,549 провести а в их сорвали прошу простить 712 00:46:05,760 --> 00:46:13,800 ваше величество виноват вспылил пруссаки 713 00:46:11,550 --> 00:46:15,900 выставили такие условия что я счел 714 00:46:13,800 --> 00:46:26,100 оскорбительным для вас правильно что 715 00:46:15,900 --> 00:46:29,930 сочли но виды то надо не показывать ты 716 00:46:26,099 --> 00:46:29,929 почему не женишься алексей двигайте 717 00:46:32,289 --> 00:46:37,300 я не один такой женись 718 00:46:35,789 --> 00:46:39,929 в числе ешь кого-нибудь 719 00:46:37,300 --> 00:46:43,769 [музыка] 720 00:46:39,929 --> 00:46:43,769 хорошо сначала полюбить 721 00:46:44,030 --> 00:46:52,240 готов служить вам и россии возвращайся 722 00:46:48,769 --> 00:46:52,239 жди как я позову 723 00:46:53,030 --> 00:46:57,030 [музыка] 724 00:47:02,860 --> 00:47:06,039 [музыка] 725 00:47:21,099 --> 00:47:30,920 я сейчас сделаю компресс что ты нарушила 726 00:47:27,949 --> 00:47:33,368 сделать это дословно копкой счастлив как 727 00:47:30,920 --> 00:47:33,369 можно чаще 728 00:47:35,019 --> 00:47:41,559 цепью полагается все господа 729 00:47:37,750 --> 00:47:46,389 сильно если ей станет хуже и раз я уже 730 00:47:41,559 --> 00:47:46,390 нечем виды смогу и помочь 731 00:47:54,019 --> 00:47:59,420 я терял друзьях за россии есть нет 732 00:47:56,530 --> 00:48:01,970 вильям подъехали к и здесь не 733 00:47:59,420 --> 00:48:08,920 но есть священник с его за дарю 734 00:48:01,969 --> 00:48:10,779 обойдемся без меня всего доброго и 3 735 00:48:08,920 --> 00:48:13,180 яночка 736 00:48:10,780 --> 00:48:15,000 петрик 737 00:48:13,179 --> 00:48:15,579 мышка 738 00:48:15,000 --> 00:48:17,769 и 739 00:48:15,579 --> 00:48:22,360 [музыка] 740 00:48:17,769 --> 00:48:24,900 сидите тихо услышала их ты слышал да так 741 00:48:22,360 --> 00:48:27,370 в таком состоянии лагать невозможно 742 00:48:24,900 --> 00:48:31,829 что если она действительно да за кого 743 00:48:27,369 --> 00:48:31,829 себя выдает анна романова 744 00:48:32,489 --> 00:48:49,629 маска 745 00:48:35,099 --> 00:48:49,630 [музыка] 67867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.