All language subtitles for [English] SKY Castle episode 9 - 1144690v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 010-505-1508 2 00:00:02,970 --> 00:00:08,020 You must have been surprised by my unexpected phone call. I have something to tell you, so I called. You have a daughter. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,450 You must have been surprised by my unexpected phone call. 4 00:00:12,450 --> 00:00:16,750 I have something to tell you, so I called. 5 00:00:17,890 --> 00:00:21,580 You have a daughter. 6 00:00:23,200 --> 00:00:27,110 ♫ Oh I'm on my way to you right now ♫ 7 00:00:27,110 --> 00:00:31,080 ♫ Even if I tell you so, you'll just turn around and go back ♫ 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,950 Certificate of Appointment as School President 9 00:00:33,950 --> 00:00:40,490 Party? Treating everybody to celebrate her becoming the school president? 10 00:00:40,490 --> 00:00:43,210 We got together often when Yeong Jae's family was around. 11 00:00:43,210 --> 00:00:48,060 But we haven't had any gathering as couples since Woo Joo's family moved in. 12 00:00:48,060 --> 00:00:55,670 Come to think of it, we really haven't had a couple's get together since. 13 00:00:55,670 --> 00:01:00,030 Nor did we throw them a welcoming party. That's not very polite. 14 00:01:01,140 --> 00:01:03,410 Make sure to invite Professor Hwang's family. 15 00:01:03,410 --> 00:01:06,500 Of course, I will. 16 00:01:06,500 --> 00:01:08,930 So your years of indigestion will dissipate. 17 00:01:08,930 --> 00:01:11,730 What indigestion? 18 00:01:19,230 --> 00:01:20,430 Shall we have a glass of wine? 19 00:01:20,430 --> 00:01:22,170 I'll bring Ye Seo some snacks and be right back. 20 00:01:22,170 --> 00:01:24,900 No, no, I'll take them. Give them to me. 21 00:01:24,900 --> 00:01:27,410 - You? - Yeah. 22 00:01:28,890 --> 00:01:31,120 Episode 9 23 00:01:33,410 --> 00:01:42,320 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 24 00:01:46,380 --> 00:01:48,530 Don't push yourself too hard. 25 00:01:49,600 --> 00:01:51,400 I just started to feel a little bit hungry. 26 00:01:51,400 --> 00:01:56,800 Really? Here. I'll put your certificate of appointment as school president 27 00:01:56,800 --> 00:02:01,100 into a frame and hang it up right here. 28 00:02:01,100 --> 00:02:04,960 It wasn't even a proper competition since Hye Na resigned though... 29 00:02:04,960 --> 00:02:07,300 Do you think someone would resign if they were confident they'd win? 30 00:02:07,300 --> 00:02:09,920 She quit because she thought she'd lose. 31 00:02:09,920 --> 00:02:15,240 Just like in The Art of War, winning without a fight is a true victory. 32 00:02:15,240 --> 00:02:16,950 Really? 33 00:02:18,640 --> 00:02:20,800 Actually, I felt a little uneasy even after I won school president. 34 00:02:20,800 --> 00:02:26,400 What's there to feel uneasy about? Our daughter is the true winner. 35 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 Here, drink this while it's warm. 36 00:02:52,390 --> 00:02:55,580 You must have been surprised by my unexpected phone call. I have something to tell you, so I called. You have a daughter. 37 00:03:02,600 --> 00:03:04,960 Call 38 00:03:04,960 --> 00:03:08,000 Call 39 00:03:13,030 --> 00:03:14,340 010-505-1508 40 00:03:36,300 --> 00:03:37,790 010-805-0827 41 00:03:39,430 --> 00:03:41,160 Hello? 42 00:03:43,790 --> 00:03:45,580 Hello? 43 00:03:50,590 --> 00:03:52,420 Is this Eun Hye? 44 00:03:57,350 --> 00:03:59,580 This is Kim Eun Hye, right? 45 00:04:04,600 --> 00:04:09,150 What do you expect me to do at this time? I'm sorry but... 46 00:04:09,150 --> 00:04:15,010 Any relationship I had with you already ended 18 years ago. Don't call me again. 47 00:04:31,250 --> 00:04:34,460 Dear? Ye Seo liked it, didn't she? 48 00:04:34,460 --> 00:04:38,410 Well, I'm not sure if she liked it... 49 00:04:38,410 --> 00:04:42,480 She is not very expressive but I'm sure she liked it. 50 00:04:42,480 --> 00:04:48,010 She might have written in her journal that today's the day her dad brought her snacks. Do it often. 51 00:04:48,010 --> 00:04:51,180 I will. That's not so hard. 52 00:05:31,100 --> 00:05:33,170 Thank you. 53 00:05:36,900 --> 00:05:41,500 What would've happened if you've continued to oppose Coach Kim? 54 00:05:41,500 --> 00:05:45,570 Thank you for trusting me. 55 00:05:46,610 --> 00:05:50,950 No need for thanks. You've worked hard. 56 00:06:43,500 --> 00:06:46,650 He's going to get revenge for tarnishing his image. 57 00:06:46,650 --> 00:06:52,390 How do you know what he'd do to me while I'm sprawled out from the anesthesia? 58 00:06:53,490 --> 00:06:55,960 He holds grudges. 59 00:06:55,960 --> 00:07:00,030 He's capable of anything. He can purposely do a botched surgery and claim I have a VIP syndrome (wanting a special treatment). 60 00:07:00,030 --> 00:07:02,650 What if he says, "This happened when he tried to do a better job"? 61 00:07:02,650 --> 00:07:07,610 Geez! Stop mumbling and go to sleep! 62 00:07:07,610 --> 00:07:10,160 You're such an inhumane wife. Your husband... 63 00:07:10,160 --> 00:07:15,110 Your husband is facing a life-or-death situation. How can you sleep? 64 00:07:15,110 --> 00:07:20,490 No matter how much Ye Seo's dad hates you, do you really think he'd purposely botch the surgery? 65 00:07:20,490 --> 00:07:23,770 He would botch the surgery? 66 00:07:26,310 --> 00:07:32,100 You can get an infection from drilling improperly and you get paralyzed in the ankle if you cut a nerve. 67 00:07:32,100 --> 00:07:36,530 - If you cut an artery, I can bleed out— - Repeat after me. 68 00:07:36,530 --> 00:07:39,560 Professor Kang Joon Sang is God of spinal surgery. 69 00:07:39,560 --> 00:07:41,520 What? 70 00:07:41,520 --> 00:07:44,480 Your body doesn't just belong to you. 71 00:07:44,480 --> 00:07:48,720 It's like Soo Han and I are going to be on that surgical table with you. 72 00:07:48,720 --> 00:07:52,650 How can a patient have no trust in his doctor? 73 00:07:52,650 --> 00:07:54,390 - Mind control. - What? 74 00:07:54,390 --> 00:07:57,570 Embed it deep within your bones. 75 00:07:57,570 --> 00:08:02,940 Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. Say it. 76 00:08:04,360 --> 00:08:06,590 Say it, or else. 77 00:08:07,980 --> 00:08:10,230 Professor Kang Joon Sang— Do I really have to say it? 78 00:08:10,230 --> 00:08:12,660 Say it, or else. 79 00:08:12,660 --> 00:08:15,410 Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. 80 00:08:15,410 --> 00:08:19,970 - Louder! - Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. 81 00:08:22,280 --> 00:08:28,360 Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. 82 00:08:33,640 --> 00:08:35,120 - Hey. - Yes? 83 00:08:35,120 --> 00:08:38,290 How long did Chief Kang drink last night? 84 00:08:38,290 --> 00:08:43,160 I'm not sure, I left after the third round. I think Chief Kang stayed longer. 85 00:08:43,160 --> 00:08:47,520 He's... not hungover, is he? 86 00:08:47,520 --> 00:08:52,270 Honey, have you forgotten? Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery! 87 00:08:52,270 --> 00:08:52,980 He is the God. 88 00:08:52,980 --> 00:08:55,840 Say it with me! Professor Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. 89 00:08:55,840 --> 00:08:57,070 - God! - God! 90 00:08:57,070 --> 00:08:58,320 - God! - God! 91 00:08:58,320 --> 00:09:00,100 - My son! - God! 92 00:09:00,100 --> 00:09:01,440 Fighting, Dad! 93 00:09:01,440 --> 00:09:04,730 Don't worry, my son. 94 00:09:04,730 --> 00:09:09,600 - Good luck, Honey. Go, Honey. - Okay. Okay. 95 00:09:09,600 --> 00:09:12,990 - Be strong! - Yeah. 96 00:09:14,870 --> 00:09:20,000 Kang Joon Sang is the God of spinal surgery. 97 00:09:22,480 --> 00:09:23,740 Did you make a good incision? 98 00:09:23,740 --> 00:09:26,430 Yes, Professor. A clean cut. 99 00:09:26,430 --> 00:09:30,220 What is this? Why did you cut so much? 100 00:09:30,220 --> 00:09:33,900 - Excuse me? - You cut over ten centimeters. 101 00:09:33,900 --> 00:09:36,150 Why did you use such a big rongeur? (T/N: Surgical instrument with sharp edge for gouging out bone) 102 00:09:36,150 --> 00:09:40,690 B-Because... y-you said to open wide. 103 00:09:40,690 --> 00:09:42,540 What? 104 00:09:43,950 --> 00:09:46,000 What is this? 105 00:09:50,420 --> 00:09:54,060 You a**hole, you cut the nerve. 106 00:09:54,060 --> 00:09:57,250 What? I-I-I did? 107 00:09:57,250 --> 00:10:01,600 You cut it. Did I do it? How can you make the same mistake again?! 108 00:10:01,600 --> 00:10:05,350 Then what will happen to Professor Woo? 109 00:10:05,350 --> 00:10:09,400 Are you asking because you don't know? 110 00:10:09,700 --> 00:10:14,450 He won't be able to run due to his ankle paralysis, 111 00:10:14,450 --> 00:10:17,280 and he won't even be able to walk properly. 112 00:10:17,280 --> 00:10:20,710 Wh-Wh-What do we do, Professor? 113 00:10:20,710 --> 00:10:24,930 Isn't there a way to fix this? I'm sorry Professor Woo. Ah, seriously, what do we do— 114 00:10:24,930 --> 00:10:28,800 Bur! (T/N: Surgical steel tip attached to a drill for excavation, incision, or removal of bone) 115 00:10:28,800 --> 00:10:33,420 Punk, how dare you mess with me? 116 00:10:36,730 --> 00:10:38,490 My legs! M-My legs. 117 00:10:38,490 --> 00:10:43,740 - What?! What's wrong?! - My legs, my legs... 118 00:10:43,740 --> 00:10:47,760 What's wrong? Did you have a nightmare again? 119 00:10:49,100 --> 00:10:50,850 No, it was just a crazy dream. 120 00:10:50,850 --> 00:10:55,360 You're driving me crazy, seriously. You're such a scaredy-cat. 121 00:10:55,360 --> 00:10:57,880 What's the point of even saying anything? When you were removing ear wax, a piece of cotton fell out and 122 00:10:57,880 --> 00:10:58,830 you ran to the emergency room. 123 00:10:59,000 --> 00:11:01,400 I said it was just a crazy dream! 124 00:11:01,490 --> 00:11:03,580 Sleep! 125 00:11:06,420 --> 00:11:10,640 Jin. Ow, ow, my back. 126 00:11:10,640 --> 00:11:13,780 She was admitted to Seongju University Education School as a Korean Language Education major in 1996. 127 00:11:13,780 --> 00:11:19,550 But she did not graduate because she hadn't completed her student teaching requirement in her fourth year. 128 00:11:20,650 --> 00:11:22,910 She couldn't complete her student teaching requirement? 129 00:11:22,910 --> 00:11:29,350 She wasn't able to complete the 16 days of required attendance during 4 weeks of training period, so she quit after 15 days. 130 00:11:29,350 --> 00:11:32,760 She only needed to go for one more day, but she quit instead? 131 00:11:32,760 --> 00:11:37,010 There was no way she didn't know that it was required in order for her to graduate. 132 00:11:39,480 --> 00:11:44,410 There's definitely some sort of story behind it. Find out what it was, no matter what. 133 00:11:44,410 --> 00:11:45,590 Yes, Ma'am. 134 00:11:45,590 --> 00:11:47,360 What about her job? 135 00:11:49,740 --> 00:11:54,360 She is a children's book author whose book, "The Garden of Walnut Trees" made her debut through a competition held by a publishing company 15 years ago. 136 00:11:54,360 --> 00:11:56,830 She has yet to release a follow-up book. 137 00:11:56,830 --> 00:12:01,450 She hasn't published anything else in 15 years? What's the story behind it? 138 00:12:01,450 --> 00:12:05,960 It is about 12 children who happily live in a house among a garden of walnut trees with their mother. 139 00:12:05,960 --> 00:12:08,380 One day, the youngest child, Byeol, goes missing. [The Garden of Walnut Trees] 140 00:12:08,380 --> 00:12:10,870 So the mother travels across 9 mountain passes and fights various kinds of monsters. 141 00:12:10,870 --> 00:12:14,580 In the end, she saves her daughter. 142 00:12:15,990 --> 00:12:17,250 What about her personal life? 143 00:12:17,250 --> 00:12:20,980 She remarried Woo Joo's dad? I had no idea. 144 00:12:20,980 --> 00:12:25,640 Isn't it said, "If you know your enemies and yourself, you can win every battle." 145 00:12:25,640 --> 00:12:31,090 Thanks to you, Coach. I feel like I'm holding a winning hand. 146 00:12:31,090 --> 00:12:37,120 Anyway, as Young Jae's former coach, I want to prevent the misery of Yeong Jae's family 147 00:12:37,120 --> 00:12:43,090 from everybody gossiping about it in their free time. 148 00:12:43,090 --> 00:12:45,980 Of course. That goes without saying. 149 00:12:45,980 --> 00:12:51,120 Even in order to preserve the honor of the deceased, I'll stop it for sure, no matter what. 150 00:12:58,700 --> 00:13:04,530 What on earth? Didn't that divorcee just marry Woo Joo's dad so she can be set for life? 151 00:13:04,530 --> 00:13:07,800 Gosh. Nowadays, what kind of fault is it to get divorced or remarried? 152 00:13:07,800 --> 00:13:09,790 It's not a flaw, but don't you think it's funny? 153 00:13:09,790 --> 00:13:14,020 The fact that she didn't give birth to Woo Joo, so she doesn't make a desperate effort for her son's grades. 154 00:13:14,020 --> 00:13:16,670 Pretending to be refined, pretending to be cool. 155 00:13:16,700 --> 00:13:22,900 "I only enrolled Woo Joo in private tutoring for mathematics because he wanted it. I didn't enroll him in anything else." 156 00:13:22,900 --> 00:13:26,100 Ha! Really, it's funny. 157 00:13:26,100 --> 00:13:31,810 It's unsettling that she's taking the hard work of us, moms, who are doing their best for our children's future as a joke. 158 00:13:31,810 --> 00:13:35,650 She broke down our book club and nosily acted as if she was doing our kids a favor, 159 00:13:35,650 --> 00:13:38,260 and she's a stepmom who never had her own child. 160 00:13:38,260 --> 00:13:42,380 She's saying she's an author or something and wanting to write a novel about Yeong Jae's story. 161 00:13:42,380 --> 00:13:45,390 Are you going to let that happen, Unni? 162 00:13:49,500 --> 00:13:55,890 Can you give this to her? It's an invitation to Ye Seo's party celebrating her win. Here's yours. 163 00:13:55,890 --> 00:13:58,570 Are you inviting her in order to stomp all over her? 164 00:13:58,570 --> 00:14:03,200 Unni, let's beat her to a stump this time. 165 00:14:06,220 --> 00:14:07,570 Sin Ah High School 166 00:14:07,570 --> 00:14:11,970 Let's eat. Let's go! 167 00:14:11,970 --> 00:14:15,510 Here's a piece for my daughter. 168 00:14:19,170 --> 00:14:21,890 Let's go together. 169 00:14:21,890 --> 00:14:24,450 Kang Ye Seo 170 00:14:24,450 --> 00:14:28,760 Come quickly. 171 00:15:05,300 --> 00:15:08,750 Do you want to eat lunch together? 172 00:15:12,390 --> 00:15:16,570 Well, our vice president, congratulations on being elected. 173 00:15:16,570 --> 00:15:19,960 Oh, can you eat here, leaving the president alone? 174 00:15:27,400 --> 00:15:29,420 Can I sit here? 175 00:15:41,190 --> 00:15:45,760 You must not like eggplant. I don't like it, either. 176 00:15:46,800 --> 00:15:52,360 Since you became the school president, try changing the lunch menu to our taste. 177 00:15:54,710 --> 00:15:56,550 Hwang Woo Joo! 178 00:16:03,930 --> 00:16:08,210 Kang Ye Seo, congratulations on becoming school president. 179 00:16:12,060 --> 00:16:13,830 Yeah. 180 00:16:16,970 --> 00:16:19,800 - Are you congratulating her on being elected? - Yeah. 181 00:16:19,800 --> 00:16:23,810 Ye Seo, congratulations. 182 00:16:25,390 --> 00:16:27,160 Thanks. 183 00:16:37,640 --> 00:16:41,720 Oh, I heard why you resigned. 184 00:16:44,180 --> 00:16:46,460 What do you mean? 185 00:16:46,460 --> 00:16:48,940 I heard your mom passed away. 186 00:16:49,900 --> 00:16:51,790 Oh... 187 00:16:53,830 --> 00:16:57,660 Hye Na's strong, so you'll pull through this. 188 00:16:57,660 --> 00:17:00,160 Of course. I'm super strong. 189 00:17:00,160 --> 00:17:06,360 Oh, you're admirable. Here's a piece of tonkatsu for you. (T/N: breaded deep-fried pork cutlet) 190 00:17:10,980 --> 00:17:16,030 Hey. Kang Ye Seo needs to eat up and gain strength, not me. 191 00:17:16,030 --> 00:17:18,410 She's the school president. 192 00:17:25,780 --> 00:17:28,010 Eat up. 193 00:17:33,950 --> 00:17:37,900 - Hye Na did? She congratulated you first? - Yeah. 194 00:17:37,900 --> 00:17:42,690 It's weird, right? She's changed after her mom passed away. 195 00:17:42,690 --> 00:17:43,920 What do you mean she changed? 196 00:17:43,920 --> 00:17:49,220 She came to me first, wanting to eat together and gave me the tonkatsu Woo Joo gave her... 197 00:17:50,750 --> 00:17:54,270 - Anyway, she's a bit weird. - Oh, really? 198 00:17:54,270 --> 00:17:58,400 - Hye Na really did that? - Yeah. 199 00:17:58,400 --> 00:18:03,180 She's really something. I wouldn't be able to live a day without you, Mom. 200 00:18:05,030 --> 00:18:08,130 By the way, we're going to "Full Love House" to volunteer tomorrow. 201 00:18:08,130 --> 00:18:12,360 Full Love House? That's where Grandma volunteers. 202 00:18:12,360 --> 00:18:18,590 Son mole grew up to become an imposing young adult. 203 00:18:18,590 --> 00:18:23,230 He could lift large rocks up high 204 00:18:23,230 --> 00:18:27,000 and would say it felt like a feather. 205 00:18:27,000 --> 00:18:31,600 He became a young adult mole. 206 00:18:31,600 --> 00:18:35,060 Mother and father moles 207 00:18:35,060 --> 00:18:37,450 decided to find the best wife 208 00:18:37,450 --> 00:18:44,390 for their son. 209 00:18:46,820 --> 00:18:52,280 I heard you became a school president. You're smart and pretty. Your mom must be so happy. 210 00:18:52,280 --> 00:18:55,940 You sent your daughter to a good school, too. 211 00:18:55,940 --> 00:19:00,920 I didn't. I'm in a situation where I ruined everything because I sent her abroad to study at an early age. 212 00:19:00,920 --> 00:19:03,590 I have to succeed with my second child. 213 00:19:03,590 --> 00:19:09,500 Ye Seo, how is it having a coordinator? Do you like it? 214 00:19:09,500 --> 00:19:12,960 She goes to the same church as me. Don't worry. 215 00:19:12,960 --> 00:19:17,880 Oh. Yes, it's a big help preparing for university. 216 00:19:17,880 --> 00:19:21,370 It must be... That— 217 00:19:22,480 --> 00:19:26,060 Grandma, Coach Jo is here to pick me up. I have to go now. 218 00:19:26,060 --> 00:19:28,090 Okay. Are you coming back next week? 219 00:19:28,090 --> 00:19:31,670 No. Next week, I'll be going to the nursing home I normally volunteer at. 220 00:19:31,670 --> 00:19:34,560 - I'll be leaving now. Goodbye. - Okay. 221 00:19:34,560 --> 00:19:36,800 Bye, Ye Seo. 222 00:19:38,320 --> 00:19:42,160 They even tell her where to volunteer. It must be very nice. 223 00:19:42,160 --> 00:19:48,780 Deaconess, can you introduce me to your daughter-in-law so I can hire the coordinator? 224 00:19:48,780 --> 00:19:50,680 Your tea is getting cold. Drink up. 225 00:19:50,680 --> 00:19:56,310 How great is that coordinator that I can't find out who she is through all my networking contacts? 226 00:20:14,600 --> 00:20:20,250 You're an evil monster who makes soup out of kid's souls. 227 00:20:20,250 --> 00:20:24,990 I'll stab your heart and rescue kids from you. 228 00:20:28,020 --> 00:20:33,990 Byeol, even if I have to go through snake hell, knife mountain hell, or eternal hell, 229 00:20:33,990 --> 00:20:39,420 I will never give up on you. 230 00:20:41,360 --> 00:20:45,530 Because I'm your mom, Byeol. 231 00:20:55,100 --> 00:20:57,360 Mom! 232 00:21:18,100 --> 00:21:20,640 The accident caused brain stem lesions. (T/N: abnormal lump on the posterior part of the brain that's continuous with the spinal cord) 233 00:21:20,640 --> 00:21:24,900 And it also caused damage to the frontal and temporal lobes. (T/N: Frontal: controls emotions, memory, language; Temporal: hearing) 234 00:21:24,900 --> 00:21:29,760 We tried our best but we're not sure when she'll be able to regain consciousness. 235 00:21:29,760 --> 00:21:33,350 And even if she does regain consciousness, 236 00:21:33,350 --> 00:21:37,520 there are no guarantees that she'll lead a normal life. 237 00:21:41,590 --> 00:21:43,450 No. 238 00:21:45,420 --> 00:21:49,970 She's not my child. She's not. 239 00:21:49,970 --> 00:21:51,680 - Mrs. Kim. - No. 240 00:21:51,680 --> 00:21:53,580 Mrs. Kim! 241 00:21:53,580 --> 00:21:56,370 - Mrs. Kim! - Not my child. 242 00:22:30,860 --> 00:22:36,400 How is your investigation on Lee Soo Im's teaching internship going? Are you still checking it? 243 00:22:43,640 --> 00:22:46,410 - Honey, aren't you getting ready? - Huh? 244 00:22:50,050 --> 00:22:51,550 I have to go. 245 00:22:51,550 --> 00:22:56,790 Should we not go if you don't want to? The last time we went to the promotion party, you got upset, too. 246 00:22:56,790 --> 00:23:00,060 No, we should go. 247 00:23:00,060 --> 00:23:02,990 But please don't be surprised. 248 00:23:02,990 --> 00:23:07,210 Because I may throw my turning kick. 249 00:23:07,210 --> 00:23:09,780 What did you say? 250 00:23:09,780 --> 00:23:14,400 I have to pray that I won't use my Taekwondo level 4 skills. 251 00:23:19,850 --> 00:23:22,040 What are you doing? We'll be late! 252 00:23:22,040 --> 00:23:24,980 I'm coming. 253 00:23:24,980 --> 00:23:30,200 Coming. Why even have a party? What else will be going on this time? 254 00:23:30,200 --> 00:23:32,250 What are you mumbling to yourself? 255 00:23:32,250 --> 00:23:33,780 I'm talking about Ye Seo's mom. 256 00:23:33,780 --> 00:23:38,970 There must be a reason when she invites everyone. I'm just wondering. 257 00:23:38,970 --> 00:23:42,930 She probably just wants to get together without any reasons. 258 00:23:42,930 --> 00:23:47,360 We'll treat next time. Tell Se Ri to come home during vacation. 259 00:23:47,360 --> 00:23:51,400 Welcoming party of a Harvard student, Cha Se Ri. 260 00:23:51,400 --> 00:23:54,150 That's such a great reason to get together. 261 00:23:55,340 --> 00:23:58,530 Does he want to boast that much? 262 00:24:02,550 --> 00:24:04,610 Excuse me. 263 00:24:06,200 --> 00:24:09,050 Thank you for coming everyone. 264 00:24:09,050 --> 00:24:10,200 Thank you. 265 00:24:10,200 --> 00:24:12,070 - Congratulations. - Congratulations. 266 00:24:12,070 --> 00:24:14,700 Congratulations. 267 00:24:14,700 --> 00:24:17,420 Congratulations, Madame. 268 00:24:17,420 --> 00:24:23,170 - Wow, your necklace looks really pretty. It's looks really elegant. - Really? 269 00:24:23,170 --> 00:24:26,670 Wow, it is such an honor. Ye Seo and Seo Joon, 270 00:24:26,670 --> 00:24:31,110 became captains in the great Sin Ah High School. It's more than an honor in the family. 271 00:24:31,110 --> 00:24:35,780 And also, it's an honor to all of us here in the castle, Chief. 272 00:24:35,780 --> 00:24:38,770 - What honor? - Of course, it is. 273 00:24:38,770 --> 00:24:42,960 That our kids grow up to be the next leaders in the castle 274 00:24:42,960 --> 00:24:45,900 is an honorable thing to keep the traditions. 275 00:24:45,900 --> 00:24:49,760 Of course. The honorable traditions of the castle are 276 00:24:49,760 --> 00:24:54,170 the biggest legacy we can pass down to our children, right? 277 00:24:59,580 --> 00:25:06,320 Soo Im! Soo Han tells me that you're writing a book based on Yeong Jae's story, right? 278 00:25:19,800 --> 00:25:23,260 You're writing a book based on Yeong Jae's story? 279 00:25:23,260 --> 00:25:27,100 Our castle isn't the setting, right? 280 00:25:27,100 --> 00:25:33,340 Of course, not. Soo Han's mom must be mistaken. Right, Soo Im? 281 00:25:38,260 --> 00:25:43,190 It's your freedom to write whatever you want as an author. 282 00:25:43,190 --> 00:25:48,350 But did you get permission from Professor Park? 283 00:25:50,510 --> 00:25:54,110 I'm not a report writer but a children's book writer. 284 00:25:54,110 --> 00:25:58,170 I won't write Yeong Jae's tragic story as it is. 285 00:25:58,170 --> 00:26:01,730 Of course, the castle is the background for the story... 286 00:26:01,730 --> 00:26:04,030 Did you say our castle is the background? 287 00:26:04,030 --> 00:26:09,100 Then it's obvious that castle's honor would fall and the dignity would be damaged. 288 00:26:09,100 --> 00:26:13,490 Professor Cha, is that your concern now? 289 00:26:13,490 --> 00:26:18,980 The problem is not for the castle but for Yeong Jae and Hyung Soo Chang. 290 00:26:18,980 --> 00:26:23,440 Anyway, it'll not be good if people find out what happened in our castle. 291 00:26:23,440 --> 00:26:29,560 That's what I mean. It'll lower property values if this place is considered as regular apartments. 292 00:26:29,560 --> 00:26:34,610 Are you in your right mind to say that? 293 00:26:35,820 --> 00:26:38,320 Did I say something wrong? 294 00:26:38,320 --> 00:26:42,530 There are so many kids like Yeong Jae these days. 295 00:26:42,530 --> 00:26:48,830 Don't you think we should let kids know through a book what adults are 296 00:26:48,830 --> 00:26:52,220 doing to them when it should be their happiest time in life? 297 00:26:52,220 --> 00:26:53,700 Why don't you stay out of it, Honey? 298 00:26:53,700 --> 00:26:58,740 Do you know Émile Zola who reported the Dreyfus Affair? (T/N: Political scandal that divided the Third French Republic, seen as a modern/universal symbol of injustice) 299 00:26:58,740 --> 00:27:00,400 I don't know. (T/N: Political scandal that divided the Third French Republic, seen as a modern/universal symbol of injustice) 300 00:27:00,400 --> 00:27:03,310 If that writer hadn't had the courage, 301 00:27:03,310 --> 00:27:09,550 French society's insanity that tried to kill an innocent person who was accused of being a spy only because he was a Jew, 302 00:27:09,550 --> 00:27:11,560 could have broken down. 303 00:27:11,560 --> 00:27:14,090 You're right. 304 00:27:14,090 --> 00:27:16,830 Authors have obligations to report the issues of the society in the present time— 305 00:27:16,830 --> 00:27:24,160 Obligations or whatever it may be, why are you writing about the castle? 306 00:27:24,160 --> 00:27:27,020 I feel helpless that Yeong Jae's tragedy didn't 307 00:27:27,020 --> 00:27:31,580 have any effects on you. 308 00:27:31,580 --> 00:27:35,380 No. Even though many kids kill themselves because of competing for college admission, 309 00:27:35,380 --> 00:27:40,000 it doesn't create any changes in our society. It's sad and tragic. 310 00:27:40,000 --> 00:27:42,100 Oh, my. 311 00:27:43,790 --> 00:27:47,460 Are you as miserable as Hyung Soo Chang? 312 00:27:47,460 --> 00:27:52,950 - I'm asking you if you're as miserable as Hyung Soo Chang? - That's why she's writing it. 313 00:27:52,950 --> 00:27:55,180 To make it so such a tragedy won't happen again. 314 00:27:55,180 --> 00:28:00,250 A doctor who used to save people's lives is hunting wild animals to survive. 315 00:28:00,250 --> 00:28:04,260 So you'd want to use his story to make money? 316 00:28:04,260 --> 00:28:09,120 - Making money? Aren't you being too rude? - Too rude? 317 00:28:09,120 --> 00:28:13,590 Because of Hyung Soo Chang's tragedy, you got a house and a job. 318 00:28:13,590 --> 00:28:16,660 You people, who live comfortably because of that, are so shameless. 319 00:28:16,660 --> 00:28:22,570 Professor Kang! Can you please see me? 320 00:28:25,200 --> 00:28:27,250 Honey. 321 00:28:27,250 --> 00:28:29,160 Don't worry. 322 00:28:30,600 --> 00:28:34,560 I'm sorry. I'll excuse myself first. 323 00:28:38,500 --> 00:28:42,810 What kind of attitude is this in the middle of dinner? 324 00:28:50,090 --> 00:28:52,040 Chief. 325 00:28:54,390 --> 00:28:59,800 Oh, my! There's a saying; "one bad apple spoils the barrel." What is this? 326 00:28:59,800 --> 00:29:06,480 If you still want to write a book even with oppositions, as a prosecutor before a resident in this castle, 327 00:29:06,480 --> 00:29:10,170 I'll make sure you'd be responsible for your actions. 328 00:29:11,540 --> 00:29:14,520 You get up, too. Let's go. 329 00:29:15,590 --> 00:29:17,790 Go first. 330 00:29:31,400 --> 00:29:33,690 Please give us the dessert. 331 00:29:33,690 --> 00:29:36,890 Seung Hye and Jin Hee, 332 00:29:36,890 --> 00:29:40,870 can you please excuse us? 333 00:29:40,870 --> 00:29:43,800 I have something to say to Ye Seo's mom. 334 00:29:46,010 --> 00:29:50,130 Jin Hee, let's go first. 335 00:29:57,080 --> 00:29:59,740 Did you hear about Professor Cha? 336 00:29:59,740 --> 00:30:04,390 I've got my eyes on you. I'll sue you for defamation. 337 00:30:07,240 --> 00:30:09,940 Dessert, please. 338 00:30:09,940 --> 00:30:14,950 I'm sorry but can you all give us some privacy? 339 00:30:27,500 --> 00:30:33,220 Apologize. You made a mistake by calling me thick-skinned earlier. 340 00:30:33,220 --> 00:30:39,150 You should be the one to apologize. You're the one who instigated the fight. 341 00:30:39,150 --> 00:30:40,980 You're impossible to talk to. 342 00:30:40,980 --> 00:30:46,310 How dare you volunteer to do the surgery of my team member? 343 00:30:48,980 --> 00:30:54,100 How dare you make me look like a senseless doctor pursing only profit? 344 00:30:54,100 --> 00:30:58,210 Enough about that already. You've already rationalized that you didn't provide unnecessary treatment. 345 00:30:58,210 --> 00:31:01,460 There's no point in continuing to talk about this. 346 00:31:01,460 --> 00:31:06,450 Rationalized? What did you say? 347 00:31:06,450 --> 00:31:09,350 Are you calling me foolish? 348 00:31:09,350 --> 00:31:13,780 Chief, what are you doing? Calm down. Chief, please. 349 00:31:13,780 --> 00:31:18,700 Let go. I won't put up with this if you keep acting like this. 350 00:31:18,700 --> 00:31:22,620 Won't put up with this? What are you going to do if you don't put up? 351 00:31:22,620 --> 00:31:28,600 Do you think you're all that because Director Choi is kissing your a*s? Who do you think you're messing with?! 352 00:31:28,600 --> 00:31:33,720 You'd better let go of me while I'm speaking nicely, without acting so pathetic. 353 00:31:33,720 --> 00:31:37,700 What? P-Pathetic? 354 00:31:37,700 --> 00:31:40,030 You punk! 355 00:31:44,290 --> 00:31:49,370 You backed away? That's not polite. 356 00:31:51,080 --> 00:31:53,480 - Ouch. That hurts! - His arm. 357 00:31:53,480 --> 00:31:56,910 - That hurts. - He needs to perform surgery. Professor Hwang! 358 00:31:56,910 --> 00:31:58,920 - That hurts. Hurts! - Let it slide, please. 359 00:31:58,920 --> 00:32:00,570 What let slide, you punk? 360 00:32:00,570 --> 00:32:02,300 What are you all doing?! 361 00:32:02,300 --> 00:32:05,200 Please. His arm. 362 00:32:09,460 --> 00:32:11,790 Geez. 363 00:32:33,100 --> 00:32:36,400 You a*shole! 364 00:32:36,400 --> 00:32:38,420 Chief! 365 00:32:40,790 --> 00:32:43,550 - Chief! - Ow! 366 00:32:43,550 --> 00:32:47,620 Ouch! Chief, my back! My back! My back! 367 00:32:47,620 --> 00:32:50,140 My back, my back. 368 00:32:50,140 --> 00:32:52,720 Jin! Jin! Jin! 369 00:32:52,720 --> 00:32:59,030 - Hey. Call an ambulance. - Chief, help me. 370 00:32:59,030 --> 00:33:01,120 I'm asking for the last time... 371 00:33:01,120 --> 00:33:06,840 I won't give up on Yeong Jae's story. 372 00:33:06,840 --> 00:33:10,330 I'm going to write it. Don't stop me. 373 00:33:11,450 --> 00:33:15,670 Do you still not get what's going on? This isn't a fight between just you and me. 374 00:33:15,670 --> 00:33:21,420 This will be a fight between you and the members of SKY Castle. How am I going to stop that? 375 00:33:22,460 --> 00:33:26,550 You're just going to standby and watch after starting the fire? 376 00:33:26,550 --> 00:33:32,160 Fine. No matter what you do, I'm going to write about it. 377 00:33:33,950 --> 00:33:36,850 Your desire to succeed and get your name out there, 378 00:33:36,850 --> 00:33:40,380 you're just pretending it's the role of an author. 379 00:33:41,390 --> 00:33:43,150 What? 380 00:33:44,730 --> 00:33:49,510 It's a tragedy that so many kids are dying from the competition to get into school? 381 00:33:49,510 --> 00:33:52,960 Do you know what it feels like to lose a child? 382 00:33:52,960 --> 00:33:56,360 Do you have any idea? 383 00:33:58,240 --> 00:34:02,990 You've never even given birth. 384 00:34:06,550 --> 00:34:08,410 Hey! 385 00:34:12,410 --> 00:34:16,890 Mi Hyang. You know I'm holding back, right? 386 00:34:18,390 --> 00:34:22,020 Why? Are you going to tell everyone that I'm Gwak Mi Hyang? 387 00:34:28,330 --> 00:34:31,290 Do you think I'm like you? 388 00:34:31,290 --> 00:34:36,130 You keep picking a fight with me, yet I'm letting it slide. 389 00:34:39,430 --> 00:34:42,770 Next time, I'm going to drop kick you. 390 00:35:09,830 --> 00:35:11,400 Who killed her 391 00:35:26,040 --> 00:35:28,500 SKY Castle 392 00:35:28,500 --> 00:35:30,560 Start a petition immediately and get signatures from everyone. 393 00:35:30,560 --> 00:35:32,440 We have to stop her from writing the story even if we go against her as a group. 394 00:35:32,440 --> 00:35:37,600 Unni, isn't this getting out of hand? I've been doing as you've ordered. 395 00:35:37,600 --> 00:35:42,740 But it's not like the book is out. Plus it's a novel so real names won't be mentioned. 396 00:35:42,740 --> 00:35:47,880 I'm not sure about anything else but it's going to be mentioned at least that it's a story about doctors living in a castle. 397 00:35:47,880 --> 00:35:50,580 If they scour the internet a few times, they'll figure out where it is in a heartbeat. 398 00:35:50,580 --> 00:35:56,250 Moreover, imagine if words get out that we in the castle spend several billion won on coordinators for college preparation. 399 00:35:56,250 --> 00:36:00,310 It's already a sensitive matter but we'll become the public enemy. 400 00:36:00,310 --> 00:36:05,560 That's right. My friends are envious that I live in a castle. 401 00:36:05,560 --> 00:36:09,540 If word gets out about the coordinators, they'll have a reason to rip me apart. 402 00:36:09,540 --> 00:36:14,640 If we start a petition and show it to her, she'll probably be emotionally burdened, right? 403 00:36:14,640 --> 00:36:19,850 Of course. Don't you remember what Professor Cha said? He'll sue her for defamation. 404 00:36:19,850 --> 00:36:23,950 Okay. I'll start getting signatures tomorrow. 405 00:36:23,950 --> 00:36:26,550 Okay. Keep up the good work. 406 00:36:33,020 --> 00:36:36,930 Honk honk! I quickly moved aside from the sound of the horn honking. 407 00:36:36,930 --> 00:36:40,440 It looks like the new neighbors are moving in. 408 00:36:40,440 --> 00:36:45,190 Do they know that someone who used to live in that home died? 409 00:36:48,610 --> 00:36:50,290 Why aren't you asleep? 410 00:36:50,290 --> 00:36:54,000 Geez. I can't fall asleep. 411 00:36:55,160 --> 00:36:58,230 What about you? Are you okay? 412 00:36:58,230 --> 00:37:02,890 I was worried about how I should start the first sentence but it's writing well. 413 00:37:02,890 --> 00:37:04,960 Honey, go sleep first. 414 00:37:19,700 --> 00:37:21,700 - Honey? - Yeah? 415 00:37:21,700 --> 00:37:26,430 Are you doing this because of Yeon Doo, by any chance? 416 00:37:28,940 --> 00:37:32,530 It seemed you were looking at Yeon Doo's picture earlier. 417 00:37:32,530 --> 00:37:36,980 I was wondering if you still haven't forgotten about that incident. 418 00:37:40,290 --> 00:37:46,530 I can't forget about it. How can I forget? 419 00:38:21,700 --> 00:38:27,510 When Lee Soo Im was a student teacher, there was a student in her class who was stressed about her grades. 420 00:38:27,510 --> 00:38:31,770 She butted heads with the teacher who told her to ignore the child. 421 00:38:31,770 --> 00:38:35,770 She was told to ignore it? Why? 422 00:38:49,930 --> 00:38:52,860 What's wrong with you? Did you get hurt? 423 00:38:53,580 --> 00:38:55,250 Can't you just leave me alone? 424 00:38:56,920 --> 00:38:58,670 Yeon Doo! 425 00:38:58,670 --> 00:39:00,480 Yeon Doo! 426 00:39:00,520 --> 00:39:02,360 Yeon Doo. 427 00:39:02,400 --> 00:39:04,870 Yeon Doo! 428 00:39:04,920 --> 00:39:07,090 I told you not to mind her. 429 00:39:07,090 --> 00:39:10,320 Even her parents gave up on her, so what will you, a student teacher, do? 430 00:39:10,320 --> 00:39:13,860 Just fill your attendance quietly, then leave, okay? 431 00:39:13,900 --> 00:39:16,620 Is it appropriate for her homeroom teacher to say that? 432 00:39:16,660 --> 00:39:19,280 There is a phrase that a little knowledge is a dangerous thing. Really... 433 00:39:19,280 --> 00:39:23,300 Her dad is a college professor. A psychology professor. 434 00:39:23,340 --> 00:39:26,640 He even gave up on her. Who do you think you are?! 435 00:39:26,640 --> 00:39:31,620 Even if parents gave up on her, then you should embrace her. 436 00:39:31,620 --> 00:39:34,020 You really don't get it, huh? 437 00:39:34,020 --> 00:39:37,890 She hurts herself constantly and not only her parents 438 00:39:37,890 --> 00:39:42,550 - but also her therapist gave up on her. - And still no one listens to her. 439 00:39:42,550 --> 00:39:44,790 She's screaming out loud asking to save her. 440 00:39:44,830 --> 00:39:46,380 You have to help her. 441 00:39:46,380 --> 00:39:49,160 She needs a safe place to go and rest. 442 00:39:49,200 --> 00:39:51,180 She says she wants to be by herself. 443 00:39:51,220 --> 00:39:53,110 Dang. Get out! 444 00:39:53,150 --> 00:39:54,140 Get out! 445 00:39:54,140 --> 00:39:56,030 Hey, Yeon Doo! Yeon Doo! 446 00:39:56,030 --> 00:39:59,760 Call me. You have my number, right? 447 00:39:59,760 --> 00:40:01,110 Get out! 448 00:40:01,110 --> 00:40:02,960 Yeon Doo! 449 00:40:07,620 --> 00:40:10,230 I don't think she'll back down easily. 450 00:40:10,270 --> 00:40:13,880 I don't think she is digging into Yeong Jae's story for simple gossip. 451 00:40:13,920 --> 00:40:15,470 What should I do? 452 00:40:15,480 --> 00:40:18,010 Don't you know what to do? 453 00:40:18,010 --> 00:40:20,330 You have to stop her. 454 00:40:33,180 --> 00:40:34,800 Ms. Lee Soo Im? 455 00:40:34,800 --> 00:40:36,430 Hello. This is Kim Joo Yeong. 456 00:40:36,430 --> 00:40:38,260 Ah, yes. 457 00:40:38,260 --> 00:40:41,950 I was planning to come and see you because I didn't hear from you. 458 00:40:41,950 --> 00:40:44,670 Thank you for calling me back. 459 00:40:44,670 --> 00:40:48,830 You have a question regarding Yeong Jae, right? 460 00:40:48,830 --> 00:40:51,420 Would it be okay for me to pick a place and time? 461 00:40:51,420 --> 00:40:54,550 That's fine. Of course. 462 00:40:57,940 --> 00:40:59,990 There? 463 00:41:48,350 --> 00:41:51,480 Can you guess why 464 00:41:52,970 --> 00:41:55,710 I wanted to meet here? 465 00:41:58,120 --> 00:42:02,960 I took it as you'd only tell me the truth without any lie. 466 00:42:02,960 --> 00:42:06,410 I heard that you'd write a book about Yeong Jae's story 467 00:42:07,790 --> 00:42:10,830 and I wanted to help you as much as possible. 468 00:42:13,920 --> 00:42:17,680 If you have any questions, please ask. 469 00:42:18,940 --> 00:42:22,440 Can I ask you a question in a straightforward way? 470 00:42:23,340 --> 00:42:25,530 Yes, you can ask. 471 00:42:25,530 --> 00:42:29,910 I read Yeong Jae's journal a little. 472 00:42:31,660 --> 00:42:37,010 What was the reason that you encouraged him to take revenge on his parents? 473 00:42:41,050 --> 00:42:46,390 I am sorry that I kept it from you that he got psychiatric treatment. 474 00:42:46,390 --> 00:42:48,420 But he recovered completely. 475 00:42:48,460 --> 00:42:52,900 His doctor told us that there's no negative effect on his academics. 476 00:42:52,900 --> 00:42:56,930 Yeong Jae has no desire to study right now. 477 00:42:56,930 --> 00:43:03,060 There's a saying that we can drag a horse by the river but we can't make him drink water. 478 00:43:03,060 --> 00:43:05,710 No way, Coach. 479 00:43:05,710 --> 00:43:08,370 There's no way. Please make him drink water even if he is forced. 480 00:43:11,100 --> 00:43:15,200 I'm sorry. That's out of my boundary. 481 00:43:18,030 --> 00:43:26,400 Coach, please. Please help him to get accepted. 482 00:43:26,400 --> 00:43:29,300 Coach, you can do it. 483 00:43:29,300 --> 00:43:35,010 If you can help him to get accepted, 484 00:43:35,010 --> 00:43:38,150 I'll do anything. Okay? 485 00:43:38,160 --> 00:43:40,140 Yeong Jae hates me. 486 00:43:40,140 --> 00:43:44,370 He hates me because I kicked out Ga Eul whom he liked. 487 00:43:44,410 --> 00:43:49,980 Can't you do something either using Ga Eul or his hatred towards me? 488 00:43:50,060 --> 00:43:54,830 Are you asking me to use his hatred and revenge towards you? 489 00:43:58,450 --> 00:44:01,880 Will you be okay with that? 490 00:44:04,950 --> 00:44:07,310 Yes. 491 00:44:07,310 --> 00:44:10,500 Yes, it's okay. 492 00:44:10,500 --> 00:44:14,920 Everything will be okay after he gets accepted. 493 00:44:14,920 --> 00:44:18,220 His vengeance will disappear. 494 00:44:18,220 --> 00:44:25,450 He'll understand that I did it for him because he's my son. 495 00:44:31,520 --> 00:44:35,650 Foolishly, I also thought like her. 496 00:44:35,650 --> 00:44:38,570 His vengeance will disappear after he gets accepted. 497 00:44:38,570 --> 00:44:42,910 I believed that the parent-child relationship would be restored. 498 00:44:45,680 --> 00:44:48,540 It's my fault. Because of me... 499 00:44:51,420 --> 00:44:56,120 I promised myself that I wouldn't make any tragedy like Yeon Doo's. 500 00:44:57,030 --> 00:45:00,260 J-Just now... 501 00:45:02,510 --> 00:45:04,580 did you say Yeon Doo? 502 00:45:04,580 --> 00:45:08,350 It's nothing. Please don't mind me. 503 00:45:08,420 --> 00:45:14,100 By any chance... Ji Suh Junior High, Song Yeon Doo? 504 00:45:15,420 --> 00:45:18,180 Do you know Yeon Doo? 505 00:45:21,550 --> 00:45:27,210 Ex-Excuse me... but how are you related to Yeon Doo? 506 00:45:27,210 --> 00:45:31,280 I was her private tutor until the accident. 507 00:45:31,280 --> 00:45:34,710 But how do you know Yeon Doo, Lee Soo Im? 508 00:45:34,710 --> 00:45:37,770 Pardon? 509 00:45:37,770 --> 00:45:43,190 Ah, I had also taught her for a short period of time. 510 00:45:43,190 --> 00:45:46,600 Ah, I see. 511 00:45:46,600 --> 00:45:50,630 Her family was ruined after the incident. 512 00:45:50,630 --> 00:45:56,030 They emigrated to Canada with the remaining children. 513 00:45:59,760 --> 00:46:03,680 I'm sorry but I'll leave first. 514 00:46:03,680 --> 00:46:07,760 Thank you for your time. 515 00:46:24,660 --> 00:46:30,400 If you can help Yeong Jae to get accepted, then I'll do anything. 516 00:46:30,400 --> 00:46:33,650 I'll do anything, okay? 517 00:46:44,170 --> 00:46:51,630 Are you saying that you'll take everything, no matter what happens? 518 00:46:53,110 --> 00:46:58,530 I asked you if you'll take everything. 519 00:47:05,510 --> 00:47:08,970 Yes, I will. 520 00:47:08,970 --> 00:47:12,660 I'll take it. Of course, I will. 521 00:47:42,280 --> 00:47:46,310 Drive safely! 522 00:47:55,390 --> 00:47:57,560 - Are you all right? - Oh, my... 523 00:47:57,560 --> 00:47:59,090 Are you okay? 524 00:47:59,840 --> 00:48:03,630 Are you crazy? Do you want to die? 525 00:48:03,630 --> 00:48:05,280 Yeon Doo! 526 00:48:06,200 --> 00:48:09,400 Yeon Doo! Yeon Doo, you... 527 00:48:10,500 --> 00:48:13,080 Yeon Doo! 528 00:48:15,950 --> 00:48:19,380 Teacher... 529 00:48:23,730 --> 00:48:27,020 Ahjussi, please stop here. 530 00:48:36,090 --> 00:48:39,450 Yeon Doo! Yeon Doo! 531 00:48:39,450 --> 00:48:42,520 Yeon Doo... 532 00:48:42,540 --> 00:48:45,230 Yeon Doo... Oh... 533 00:48:46,330 --> 00:48:48,650 Yeon Doo... Oh... 534 00:48:54,060 --> 00:48:56,860 Yeon Doo! 535 00:49:06,830 --> 00:49:09,930 Teacher, please help me. 536 00:49:09,930 --> 00:49:14,080 I... want to live. 537 00:49:30,670 --> 00:49:33,170 Please enjoy. 538 00:49:40,480 --> 00:49:43,190 Seo Jin, you take care of the PTA meeting. (Parent-Teacher Association) 539 00:49:43,190 --> 00:49:46,220 I'll just follow after. 540 00:49:46,220 --> 00:49:47,650 That's right. 541 00:49:47,650 --> 00:49:50,430 Pulling from the front and pushing from the back. 542 00:49:50,430 --> 00:49:53,170 We're a team now. 543 00:49:53,170 --> 00:49:56,260 Is it okay that our views clash so much? 544 00:49:57,730 --> 00:49:59,920 What do you mean our views clash? 545 00:49:59,920 --> 00:50:04,380 Do you think the Dreyfus Affair and Yeong Jae's incident are the same? 546 00:50:04,390 --> 00:50:08,340 The French people with full insanity who accused Dreyfus of being a spy 547 00:50:08,340 --> 00:50:12,930 and we, who loved Myeong Joo and Yeong Jae as our neighbors, are the same? 548 00:50:14,410 --> 00:50:16,390 You must think we're different. 549 00:50:16,390 --> 00:50:21,660 The insanity of the French who hated Jews and the selfishness of a group who only thinks about the honor of the castle... 550 00:50:21,660 --> 00:50:24,480 They're the same to me. 551 00:50:29,820 --> 00:50:32,110 Seung Hye, 552 00:50:32,110 --> 00:50:35,250 how about choosing which route you're going to? 553 00:50:36,290 --> 00:50:37,280 What do you mean by route? 554 00:50:37,280 --> 00:50:40,490 Completely focus on your children's grades like me 555 00:50:40,490 --> 00:50:43,240 or chase after morals like Woo Joo's mom. 556 00:50:43,240 --> 00:50:47,110 You want to send your children to Seoul University and be a good mom as well. 557 00:50:47,110 --> 00:50:51,590 You can lose everything while chasing after two rabbits. 558 00:50:54,650 --> 00:51:00,880 You're mistaken. I've never followed after you who goes chasing after grades. 559 00:51:03,600 --> 00:51:10,470 Oh, I must've mistaken you for Professor Cha. 560 00:51:17,740 --> 00:51:23,590 Tell Professor Cha that word can't get out. 561 00:51:23,590 --> 00:51:26,200 Are we clear on this? 562 00:51:27,000 --> 00:51:32,160 Is this the deal between Seo Jin and you? 563 00:51:34,920 --> 00:51:37,620 Korean, English, 564 00:51:37,620 --> 00:51:40,180 Math, and Economics. 565 00:51:40,180 --> 00:51:43,980 Korean History? What about the other subjects? Is this it? 566 00:51:43,980 --> 00:51:47,020 Why are you asking me? Ask directly from the person you've made the deal with. 567 00:51:47,020 --> 00:51:49,000 Do you know how much this would cost me? 568 00:51:49,000 --> 00:51:52,630 There are five semesters until college. There are ten exams of midterms and finals. 569 00:51:52,630 --> 00:51:55,600 The money Kim Joo Yeong makes from making a list of expected questions ten times, 570 00:51:55,600 --> 00:52:01,030 think how much that is... It's expensive. It costs more than hundreds of millions of won. 571 00:52:01,050 --> 00:52:05,420 Are you happy that you got your hands on such an expensive list of expected questions for free? 572 00:52:05,420 --> 00:52:10,670 You might have been harsh, but you are a father set on teaching his kids the proper way. 573 00:52:10,670 --> 00:52:14,840 You aren't the type who would raise their grades using such tactics. 574 00:52:23,190 --> 00:52:27,530 Face reality. Do you know what education means in Korea? 575 00:52:27,530 --> 00:52:31,100 It's scoring high on exams. 576 00:52:31,100 --> 00:52:31,770 What? 577 00:52:31,770 --> 00:52:35,110 If one gets good grades, they're bound to study harder. 578 00:52:35,110 --> 00:52:38,830 The memory of success would be their motivation. 579 00:52:38,850 --> 00:52:42,530 The role of a parent is to make that opportunity. 580 00:52:46,520 --> 00:52:52,530 Just watch, our kids will score high this time for sure. 581 00:53:04,700 --> 00:53:07,110 The safe is unlocked. 582 00:53:16,150 --> 00:53:19,780 Eat up. Do you know how concerned Ahjumma is about you? 583 00:53:19,780 --> 00:53:23,190 I know that you'll be doing well because you're strong and smart 584 00:53:23,190 --> 00:53:28,220 but I keep wondering if you're eating well. 585 00:53:31,290 --> 00:53:33,320 I'm doing well. 586 00:53:33,320 --> 00:53:37,490 My mom will be sad if she sees me going through a hard time. 587 00:53:37,490 --> 00:53:39,640 So I make sure to eat. 588 00:53:39,640 --> 00:53:41,820 Ahjumma, don't worry about me. 589 00:53:41,820 --> 00:53:44,890 Sure, you should. 590 00:53:44,930 --> 00:53:48,770 - Do you want a tour of the castle after you eat? - Okay. 591 00:53:50,510 --> 00:53:53,840 - The question is hard. - Let me see. 592 00:53:56,530 --> 00:53:59,260 C. 593 00:53:59,260 --> 00:54:01,130 So... 594 00:54:01,130 --> 00:54:03,010 Even you don't know. 595 00:54:03,010 --> 00:54:06,470 We're always in the beginners class. 596 00:54:06,500 --> 00:54:16,080 So annoying. If we fail again, we'll be in the same class as elementary kids. 597 00:54:16,080 --> 00:54:19,040 It's a quadratic equation. 598 00:54:19,040 --> 00:54:21,710 Do you want me to solve it for you? 599 00:54:21,710 --> 00:54:25,590 Consider yourselves lucky. Hye Na's the God of mathematics. 600 00:54:25,590 --> 00:54:29,260 If you want to figure out the base, you need the coordinates of A and B. 601 00:54:29,260 --> 00:54:32,270 The base, four multiplied by height, four, 602 00:54:32,270 --> 00:54:35,930 divided by two. 603 00:54:35,930 --> 00:54:37,530 What's the answer then? 604 00:54:37,530 --> 00:54:39,910 - Eight. - Yeah. 605 00:54:41,080 --> 00:54:43,310 Ye Bin, you're so smart. 606 00:54:43,310 --> 00:54:47,930 Ye Bin, if you meet the right teacher, you'll breeze right through this. 607 00:54:47,930 --> 00:54:50,810 Wow. Noona, you're so good at teaching. 608 00:54:50,810 --> 00:54:53,590 Noona, I want you to tutor me. 609 00:54:55,000 --> 00:54:57,210 Oh, really? 610 00:54:57,210 --> 00:54:59,840 But I have to study, too. 611 00:54:59,840 --> 00:55:04,070 I can only tutor one person. 612 00:55:04,070 --> 00:55:05,540 One person? 613 00:55:10,480 --> 00:55:14,030 I'll see you later. 614 00:55:14,030 --> 00:55:17,280 Hey! Where are you going? 615 00:55:25,230 --> 00:55:28,560 I got everyone's signature except for those studying abroad or on vacation. 616 00:55:28,560 --> 00:55:30,600 This is a hot topic. 617 00:55:30,600 --> 00:55:33,200 Everyone's against her writing the novel. 618 00:55:33,200 --> 00:55:35,810 - Seung Hye didn't sign. - That's what I'm saying. 619 00:55:35,850 --> 00:55:38,720 The one female in the castle, Professor Cha's wife, 620 00:55:38,720 --> 00:55:41,880 is the only one who didn't sign. Now that we mention her name, 621 00:55:41,880 --> 00:55:44,180 I really don't like her. 622 00:55:44,180 --> 00:55:46,350 She's a backstabber. 623 00:55:46,350 --> 00:55:48,730 She was a helicoptor mom 624 00:55:48,730 --> 00:55:52,490 who sent Se Ri to Harvard and then acts all dignified. 625 00:55:52,490 --> 00:55:56,350 "You don't know Émile Zola?" 626 00:55:56,350 --> 00:55:58,710 No, I don't. What are you going to do with that? 627 00:55:58,710 --> 00:56:01,010 Send a notice to all the neighbors. 628 00:56:01,030 --> 00:56:03,540 Let's get started on this. 629 00:56:03,540 --> 00:56:07,790 Mom? Mom? 630 00:56:07,790 --> 00:56:09,270 Hello. 631 00:56:09,270 --> 00:56:11,460 Aigo. 632 00:56:11,460 --> 00:56:14,200 You're not a baby. Why are you looking for your mom? 633 00:56:14,200 --> 00:56:17,040 Ye Bin, is something wrong? 634 00:56:22,810 --> 00:56:26,330 That's where Ki Joon and Seo Joon live. 635 00:56:26,330 --> 00:56:29,290 And that's where Soo Han lives. 636 00:56:29,290 --> 00:56:32,480 And that's where Ye Seo lives. 637 00:56:40,940 --> 00:56:44,420 You want to be tutored by Hye Na? 638 00:56:44,420 --> 00:56:45,230 Yeah. 639 00:56:45,230 --> 00:56:49,640 So commendable. Telling your mom you want to be tutored first. 640 00:56:50,750 --> 00:56:54,390 But Hye Na? Who is Hye Na? 641 00:56:55,580 --> 00:56:57,900 Did Hye Na say she'd tutor you first? 642 00:56:57,900 --> 00:57:00,700 No. Soo— 643 00:57:03,670 --> 00:57:05,890 She said she could only tutor one person. 644 00:57:05,890 --> 00:57:10,460 I want to pass the level test. It's embarrassing studying with elementary school kids. 645 00:57:10,460 --> 00:57:13,410 I said who's Hye Na? 646 00:57:13,410 --> 00:57:15,120 She's Ye Seo's classmate. 647 00:57:15,120 --> 00:57:19,400 Classmate? Oh, my. How can a high school student tutor? 648 00:57:19,400 --> 00:57:21,370 Right? 649 00:57:21,370 --> 00:57:24,060 Ye Bin, I'll find you a better teacher. 650 00:57:24,060 --> 00:57:27,320 No, it's fun learning from Unni Hye Na. 651 00:57:27,320 --> 00:57:30,650 Nevermind. Forget it. 652 00:57:33,120 --> 00:57:35,290 She must really like Hye Na. 653 00:57:35,290 --> 00:57:37,860 How did she charm the kid? 654 00:57:39,420 --> 00:57:40,910 Hye Na did? 655 00:57:40,910 --> 00:57:43,550 - Hye Na congratulated you first? - Yeah. 656 00:57:43,550 --> 00:57:49,480 It's weird, right? She's changed after her mom passed away. 657 00:57:51,980 --> 00:57:55,200 Honey, I'm going to make a call. 658 00:58:00,410 --> 00:58:02,880 Let me ask you something. 659 00:58:02,880 --> 00:58:05,580 This is out of character for you, 660 00:58:05,580 --> 00:58:09,000 but by any chance did you tell Hye Na that I made her resign from running for school president? 661 00:58:09,040 --> 00:58:13,240 Am I crazy? My son's life is in your hands. 662 00:58:14,370 --> 00:58:17,810 She already picked up on it when I told her to resign. 663 00:58:17,810 --> 00:58:20,380 Be careful of Hye Na. 664 00:58:20,380 --> 00:58:23,360 She's more than capable of exploiting you. She can have an adult perfectly under her control. 665 00:58:23,390 --> 00:58:28,080 She threatened and scammed me out of 3 million won in one sitting. 666 00:58:28,080 --> 00:58:30,670 Oh, really? 667 00:58:30,710 --> 00:58:33,550 Okay. Thanks. 668 00:58:44,170 --> 00:58:47,460 Coach, I called you because I was worried. 669 00:58:47,510 --> 00:58:52,040 I think Hye Na figured out that I'm the one who made her resign from the campaign. 670 00:58:52,040 --> 00:58:56,220 It's bothersome that she's lingering around Ye Seo and Ye Bin. 671 00:58:57,090 --> 00:58:59,910 Don't worry, Madame. 672 00:58:59,910 --> 00:59:02,210 I understand. 673 00:59:13,970 --> 00:59:18,160 Mr. Jo, keep an eye on Kim Hye Na. 674 00:59:25,290 --> 00:59:28,310 Patient Kim Hye Na. 675 00:59:28,310 --> 00:59:30,830 Patient Kim Hye Na. 676 00:59:30,830 --> 00:59:33,590 Is Patient Kim Hye Na here? 677 00:59:33,590 --> 00:59:35,670 Check the results on the chart. 678 00:59:35,670 --> 00:59:37,520 Is the patient here? 679 00:59:38,620 --> 00:59:41,540 Patient Kim Hye Na. 680 01:00:51,680 --> 01:00:54,660 ♫ We all lie ♫ 681 01:00:54,660 --> 01:00:58,530 ♫ Tell you the truth ♫ 682 01:01:01,150 --> 01:01:04,640 What did you just say? 683 01:01:04,640 --> 01:01:07,710 I said to let Kim Hye Na into your home. 684 01:01:08,740 --> 01:01:11,890 Hye Na... Why? 685 01:01:11,930 --> 01:01:20,190 ♫ All right, it's a... It's faker ♫ 686 01:01:20,190 --> 01:01:25,690 Isn't it best to keep the ticking bomb near you and disarm it? 687 01:01:25,690 --> 01:01:30,000 - Ticking bomb? - Not only did you make her resign from the campaign, 688 01:01:30,000 --> 01:01:33,010 but you also cut off the monetary support she was receiving from Do Hoon's mother. 689 01:01:33,050 --> 01:01:37,860 On top of that, she lost her mother who was her only family. 690 01:01:38,670 --> 01:01:42,320 Hye Na has nothing to be afraid of. 691 01:01:42,320 --> 01:01:47,530 ♫ Is this really true? Is this really true? ♫ 692 01:01:47,530 --> 01:01:52,560 ♫ Is this really true? ♫ 693 01:01:52,600 --> 01:01:57,680 ♫ Is this really true? Is this really true? ♫ 694 01:01:57,680 --> 01:02:01,590 ♫ Is this really true? ♫ 695 01:02:01,590 --> 01:02:04,680 ♫ We all lie ♫ 696 01:02:04,680 --> 01:02:06,970 ♫ Tell you the truth ♫ 697 01:02:06,970 --> 01:02:09,180 Who are you? 698 01:02:09,770 --> 01:02:11,140 Hello. 699 01:02:11,140 --> 01:02:15,010 I'm Ye Seo's classmate, Kim Hye Na. 700 01:02:15,010 --> 01:02:17,820 ♫ And easily lie ♫ 701 01:02:17,830 --> 01:02:21,920 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 702 01:02:21,920 --> 01:02:30,500 ♫ All right, it's a... it's faker ♫ 703 01:02:32,190 --> 01:02:34,180 ♫ Shout it out ♫ 704 01:02:34,180 --> 01:02:37,270 ♫ What you want for the world ♫ 705 01:02:37,270 --> 01:02:38,960 ♫ Money, honor, beauty ♫ 706 01:02:38,960 --> 01:02:42,120 ♫ Everything you want ♫ 707 01:02:42,120 --> 01:02:46,650 ♫ Play with a mask to hide the truth ♫ 708 01:02:46,650 --> 01:02:50,900 ♫ People cheat each other, right? ♫ 709 01:02:50,940 --> 01:02:53,630 SKY Castle 710 01:02:53,640 --> 01:02:57,180 Honestly, this is the first time I've made such an offer. 711 01:02:57,180 --> 01:03:00,490 - Why did Ye Seo's grades drop? - Who do you think made me fail the test? 712 01:03:00,530 --> 01:03:02,280 I failed because of you, Mom. 713 01:03:02,280 --> 01:03:06,100 Hye Na is the best pacemaker to make Ye Seo stronger. 714 01:03:06,140 --> 01:03:08,700 I heard you're helping Woo Joo's mom write her novel. 715 01:03:08,740 --> 01:03:12,350 I once had a child who was like a blessing of life. 716 01:03:12,350 --> 01:03:14,210 Do you still want to continue writing your novel? 717 01:03:14,210 --> 01:03:17,040 What are you all so afraid of, that sparked taking group action? 718 01:03:17,040 --> 01:03:18,200 Do you have an inferiority complex? 719 01:03:18,200 --> 01:03:20,490 - Why are you taking my words— - Speaking of you, do you really have to talk like that? 720 01:03:20,490 --> 01:03:23,010 You know better than anyone what it feels like to be poor. 721 01:03:23,010 --> 01:03:25,200 So? 722 01:03:25,200 --> 01:03:27,710 What are you trying to say? 723 01:03:27,710 --> 01:03:30,120 ♫ I know ♫ 58050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.