All language subtitles for protectors 1975 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,375 --> 00:02:55,932 Mr Wang 2 00:02:56,042 --> 00:02:57,634 we've delivered the 30,000 taels of silver to you 3 00:02:57,744 --> 00:03:01,305 Thank you all 4 00:03:02,482 --> 00:03:06,316 Just a small token of appreciation 5 00:03:15,562 --> 00:03:16,790 Let's go! 6 00:03:34,648 --> 00:03:36,013 We risked our lives 7 00:03:36,116 --> 00:03:37,981 to deliver him so much silver 8 00:03:38,084 --> 00:03:39,449 What a miser 9 00:03:39,553 --> 00:03:44,013 Brother Guan, forget about the tip 10 00:03:46,259 --> 00:03:47,419 He paid the boss, 11 00:03:47,527 --> 00:03:51,054 we had to do our best As long as we got the job done, 12 00:03:51,164 --> 00:03:52,722 no one would mess around with us 13 00:03:52,833 --> 00:03:55,301 That's our biggest reward being escorts 14 00:04:23,663 --> 00:04:25,893 Brother Guan, we're almost home 15 00:04:32,873 --> 00:04:35,899 Chief Guan, what have you got for Miss Fang this time? 16 00:04:36,009 --> 00:04:37,203 Nothing 17 00:05:02,168 --> 00:05:04,830 Chief Guan, Miss Fang is waiting for you at the door 18 00:05:04,938 --> 00:05:06,235 Chief Guan, you're back 19 00:05:06,339 --> 00:05:07,363 You're home 20 00:05:07,474 --> 00:05:08,065 Hello, Miss Fang 21 00:05:08,174 --> 00:05:09,573 Hello, Chief Guan 22 00:05:12,279 --> 00:05:13,211 Brother Ling 23 00:05:13,313 --> 00:05:14,041 Miss Fang 24 00:05:14,147 --> 00:05:16,172 My grand father's waiting for you inside 25 00:05:22,422 --> 00:05:24,686 Xiaohu, these are for your wife 26 00:05:24,791 --> 00:05:26,952 Thank you 27 00:05:31,064 --> 00:05:33,123 ''Eagle Hall'' 28 00:05:46,513 --> 00:05:49,880 Chief Guan, Chief Ling, you've done a good job 29 00:05:49,983 --> 00:05:52,645 Our Eagle Escorts have built and lived up to its name 30 00:05:52,752 --> 00:05:55,983 We owe it all to you two in the last few years 31 00:05:56,089 --> 00:05:58,683 Come, let's have a drink 32 00:06:02,495 --> 00:06:04,429 Thanks, boss 33 00:06:04,531 --> 00:06:06,658 Thanks to Brother Guan for giving me the opportunity 34 00:06:06,766 --> 00:06:07,926 Let me drink to you 35 00:06:08,034 --> 00:06:09,023 Very well 36 00:06:10,470 --> 00:06:13,200 We took a big job yesterday, 37 00:06:13,306 --> 00:06:16,503 70,000 silver taels, to be delivered to Datong County, 38 00:06:16,609 --> 00:06:18,167 you two will be in charge again 39 00:06:18,278 --> 00:06:21,475 Grandpa, you should let me go 40 00:06:21,581 --> 00:06:25,312 Yaner, don't think it's too easy 41 00:06:25,418 --> 00:06:29,787 This is a dangerous profession 42 00:06:29,889 --> 00:06:33,950 They risk their lives on the job 43 00:06:34,060 --> 00:06:36,119 No matter how long or short they need to travel, 44 00:06:36,229 --> 00:06:40,427 there are so many robbers who could be anywhere 45 00:06:40,533 --> 00:06:42,797 Who would take up such responsibility 46 00:06:42,902 --> 00:06:45,871 if he is not a heroic person? 47 00:06:45,972 --> 00:06:49,499 Although our company has a good reputation, 48 00:06:49,609 --> 00:06:52,305 but who can guarantee 49 00:06:52,412 --> 00:06:54,642 that nothing untoward will happen on the road? 50 00:06:54,748 --> 00:06:58,650 Yaner, do you know our motto? 51 00:06:58,752 --> 00:07:00,185 We'll keep our flags up 52 00:07:00,286 --> 00:07:01,310 as long as we are breathing 53 00:07:01,421 --> 00:07:06,449 That's right 54 00:07:06,559 --> 00:07:10,359 Yaner, do you think you can do that? 55 00:07:20,640 --> 00:07:24,201 Chief, l'm tired, l'm turning in 56 00:07:27,180 --> 00:07:30,377 The silver will be here tomorrow early morning 57 00:07:30,483 --> 00:07:32,781 and we'll need to leave 58 00:07:32,886 --> 00:07:35,218 Turn in early 59 00:07:56,676 --> 00:07:58,667 Chief Guan, you're back? 60 00:07:58,778 --> 00:08:01,747 l only owe you three hundred taels, 61 00:08:01,848 --> 00:08:02,542 and you're here to remind me so soon? 62 00:08:02,649 --> 00:08:04,913 No, Chief Guan You're mistaken 63 00:08:05,018 --> 00:08:06,007 l'm not here for the debt 64 00:08:06,119 --> 00:08:09,611 Someone has taken care of it 65 00:08:10,056 --> 00:08:10,852 Really? 66 00:08:10,957 --> 00:08:12,857 That's right, he wants to see you, 67 00:08:12,959 --> 00:08:14,824 and has sent me to invite you 68 00:08:15,295 --> 00:08:16,284 Where's he? 69 00:08:16,396 --> 00:08:17,829 ln my shop 70 00:08:24,471 --> 00:08:28,202 You're very generous, mister 71 00:08:28,308 --> 00:08:31,573 Why did you help me to pay my debt? 72 00:08:36,249 --> 00:08:38,615 Jin Buhuan, what do you want from me? 73 00:08:38,718 --> 00:08:42,051 We're old friends, just to meet up 74 00:08:42,956 --> 00:08:44,480 l have nothing to say to you 75 00:08:44,591 --> 00:08:48,994 We have nothing in common 76 00:08:49,095 --> 00:08:51,120 l feel sorry for you 77 00:08:51,231 --> 00:08:53,199 Now that you're an escort, 78 00:08:53,299 --> 00:08:56,496 thousands of taels go through your hands each day; 79 00:08:56,603 --> 00:08:58,696 Not only that you can't get rich, 80 00:08:58,805 --> 00:09:01,239 but you owe a lot of debts 81 00:09:01,341 --> 00:09:05,004 Remember the good old days when we were partners? 82 00:09:10,517 --> 00:09:12,849 We can achieve the same by different means, my friend 83 00:09:12,952 --> 00:09:15,978 Not only that l've paid for your wine debts here, but 84 00:09:16,089 --> 00:09:20,150 l've also paid the brothel owner whom you owed a lot 85 00:09:20,260 --> 00:09:22,888 Why do you risk your life everyday? 86 00:09:22,996 --> 00:09:25,487 Could it be for Miss Fang? 87 00:09:25,598 --> 00:09:26,758 But she treats you 88 00:09:26,866 --> 00:09:28,493 Jin Buhuan 89 00:09:30,403 --> 00:09:31,870 Let's be frank 90 00:09:31,971 --> 00:09:32,938 What are you trying to say? 91 00:09:33,039 --> 00:09:35,166 Let's get rich! Work with me 92 00:09:35,275 --> 00:09:39,609 You mean work together and steal from Eagle Escorts, huh? 93 00:09:39,712 --> 00:09:41,339 Very smart 94 00:09:52,525 --> 00:09:54,356 How much do l get? 95 00:09:54,460 --> 00:09:55,449 Twenty percent 96 00:09:55,562 --> 00:09:56,529 Who are the others? 97 00:09:56,629 --> 00:09:57,186 Don't you worry 98 00:09:57,297 --> 00:09:58,093 Which order? 99 00:09:58,198 --> 00:10:00,462 The 70,000 taels of silver to be sent off tomorrow 100 00:10:00,567 --> 00:10:01,363 Where? 101 00:10:01,467 --> 00:10:03,628 Longlin Slope, on the Pine Forest Path 102 00:10:04,470 --> 00:10:07,303 When you have 20% of seventy thousand taels of silver, 103 00:10:07,407 --> 00:10:09,136 young women like Fang Yan 104 00:10:09,242 --> 00:10:11,642 will come knocking on your door 105 00:10:31,764 --> 00:10:35,200 You just got here today, and you're leaving tomorrow 106 00:10:35,301 --> 00:10:38,065 Grandpa wouldn't let me 107 00:10:38,171 --> 00:10:40,162 join you this time 108 00:10:40,773 --> 00:10:42,866 The boss meant well, he's afraid that you 109 00:10:42,976 --> 00:10:44,603 What's he afraid of? With you beside me, 110 00:10:44,711 --> 00:10:46,804 l'm not scared of anything 111 00:10:48,348 --> 00:10:51,112 Why don't you sneak me out along? 112 00:10:53,586 --> 00:10:54,883 l can't 113 00:10:57,523 --> 00:10:59,457 Can't do this, can't do that 114 00:10:59,559 --> 00:11:03,256 l'm going because of you 115 00:11:04,330 --> 00:11:07,857 But you always refuse 116 00:11:17,510 --> 00:11:21,879 You have any idea how worried l am 117 00:11:21,981 --> 00:11:24,506 every time you're out doing ajob? 118 00:11:25,018 --> 00:11:26,849 l'm worried that 119 00:11:28,521 --> 00:11:30,079 Thank you, Miss Fang 120 00:11:30,657 --> 00:11:33,626 l'm not worried about my life 121 00:11:33,726 --> 00:11:36,126 But have you ever thought on my behalf? 122 00:11:36,496 --> 00:11:40,796 Yes, but as a security escort 123 00:11:40,900 --> 00:11:44,392 Security escort 124 00:11:44,504 --> 00:11:47,564 Even so, you can still have an emotional life 125 00:11:47,674 --> 00:11:50,438 l wish you weren't in this business 126 00:12:00,286 --> 00:12:01,685 ''Eagle Escorts'' 127 00:12:03,323 --> 00:12:07,384 This time you'll need to travel through Longlin Slope, 128 00:12:07,493 --> 00:12:09,825 it's frequented by robbers, 129 00:12:09,929 --> 00:12:11,396 you must be careful 130 00:12:11,497 --> 00:12:12,759 Yes 131 00:13:03,116 --> 00:13:06,449 Miss Fang, from Chief Ling 132 00:13:07,754 --> 00:13:09,119 Don't want it 133 00:13:13,626 --> 00:13:14,957 Hand it over 134 00:16:00,059 --> 00:16:02,823 Stop! Don't hurt anyone 135 00:16:07,900 --> 00:16:09,367 Brother Jin 136 00:16:11,904 --> 00:16:15,305 We're all friends here, let me introduce you 137 00:16:17,043 --> 00:16:18,908 This is the Spear Prince, 138 00:16:19,011 --> 00:16:21,878 who's from Panlong mound 139 00:16:24,250 --> 00:16:28,243 This is Yan Ziqing, the legendary ''Flying on Grass'' 140 00:16:30,189 --> 00:16:33,556 And this is Huo Lie, from Wuyi Mountain 141 00:16:39,065 --> 00:16:43,365 And this is Kasha, the thousand hands Buddha 142 00:16:43,769 --> 00:16:44,861 Brother Jin, 143 00:16:44,971 --> 00:16:46,768 what do you need us for? 144 00:16:47,340 --> 00:16:48,432 A big job 145 00:16:48,541 --> 00:16:50,805 Big job? 146 00:16:51,544 --> 00:16:53,375 Brother Jin, you think highly of us 147 00:16:53,479 --> 00:16:55,913 And you're giving us the chance to make money 148 00:16:56,015 --> 00:16:59,280 Not at all, you are all very accomplished 149 00:16:59,385 --> 00:17:02,843 l need your help 150 00:17:03,489 --> 00:17:07,084 lf we succeed this round, 151 00:17:07,627 --> 00:17:10,391 we'll have plenty to cheer about 152 00:17:10,763 --> 00:17:12,321 Target? 153 00:17:13,399 --> 00:17:15,560 The Eagle Escorts 154 00:17:17,336 --> 00:17:19,361 Black and white chiefs' job 155 00:17:53,739 --> 00:17:55,639 Chief Ling, you should rest now 156 00:17:55,741 --> 00:17:57,709 Chief Guan, it's all right 157 00:17:57,810 --> 00:18:00,711 Tomorrow is crucial, as we pass by Longlin Slope 158 00:18:00,813 --> 00:18:04,180 Longlin Slope? What? 159 00:18:08,454 --> 00:18:11,582 Longlin Slope is frequented by robbers 160 00:18:12,525 --> 00:18:15,961 Who would dare to interfere with us two here? 161 00:18:30,509 --> 00:18:31,339 Chief Guan 162 00:18:31,444 --> 00:18:33,412 We're taking high risks for this job 163 00:18:33,512 --> 00:18:34,706 So what? 164 00:18:34,814 --> 00:18:37,408 We never get rewarded 165 00:18:38,951 --> 00:18:41,283 What would you do 166 00:18:41,387 --> 00:18:43,412 if you have seventy thousand taels of silver? 167 00:18:43,823 --> 00:18:45,814 l couldn't dream of that, 168 00:18:45,925 --> 00:18:46,914 seven thousand is good enough 169 00:18:47,026 --> 00:18:48,789 But l wouldn't know what to do 170 00:18:48,894 --> 00:18:52,091 l'm happy with seven hundred 171 00:18:52,565 --> 00:18:54,658 With just seventy taels l can buy some land 172 00:18:54,767 --> 00:18:56,928 and can retire 173 00:18:57,036 --> 00:18:59,436 lf someone robs us this time, 174 00:18:59,538 --> 00:19:01,733 we'll need to explain, 175 00:19:01,841 --> 00:19:04,571 but no one will ask us for the money, 176 00:19:04,677 --> 00:19:06,144 right? 177 00:19:08,848 --> 00:19:11,578 And naturally no one will hold us responsible 178 00:19:11,684 --> 00:19:13,549 for the whereabouts of the silver 179 00:19:14,653 --> 00:19:16,484 Chief Guan, you're saying 180 00:19:19,391 --> 00:19:20,915 Only kidding 181 00:19:21,026 --> 00:19:22,459 l'm saying if we change 182 00:19:22,561 --> 00:19:26,088 all the silver with bricks 183 00:19:26,198 --> 00:19:28,223 Even if someone robs us, 184 00:19:28,334 --> 00:19:31,895 nobody would suspect where the silver is 185 00:19:36,876 --> 00:19:39,936 Of course, and we must keep this between us 186 00:19:40,045 --> 00:19:41,376 What if no one robs us? 187 00:19:41,480 --> 00:19:42,913 We'll approach Longlin Slope 188 00:19:43,015 --> 00:19:45,711 tomorrow morning 189 00:19:45,818 --> 00:19:49,720 l'm sure there are robbers there 190 00:19:50,189 --> 00:19:52,783 lf the boss and Chief Ling find out, 191 00:19:52,892 --> 00:19:55,622 we'll be in trouble 192 00:19:56,829 --> 00:19:58,990 l was only kidding 193 00:19:59,098 --> 00:20:03,034 Someone would want the money, 194 00:20:03,402 --> 00:20:04,801 it would be a shame 195 00:20:04,904 --> 00:20:06,667 if we let the robbers take everything 196 00:20:06,772 --> 00:20:10,139 l think this might work 197 00:20:10,242 --> 00:20:12,335 And we can get 198 00:20:12,444 --> 00:20:18,110 Don't be silly, l was only kidding 199 00:20:18,217 --> 00:20:20,685 Chief Guan, we'll let you take charge in this 200 00:20:20,786 --> 00:20:24,813 Please leave me out of this, there are too many of us 201 00:20:24,924 --> 00:20:26,653 Surely it will get out sooner or later 202 00:20:26,759 --> 00:20:28,317 Once we've got the silver, 203 00:20:28,427 --> 00:20:31,828 then we'll go our separate ways, who'd mention this? 204 00:20:31,931 --> 00:20:35,492 l don't want to risk it if l don't get half the share 205 00:20:37,036 --> 00:20:39,402 Chief Guan, you'll get half of it 206 00:20:42,007 --> 00:20:43,736 What are you waiting for? 207 00:20:46,378 --> 00:20:48,437 This wall 208 00:21:11,437 --> 00:21:11,994 Ready? 209 00:21:12,104 --> 00:21:13,435 Yes 210 00:21:13,539 --> 00:21:14,972 Let's go 211 00:21:18,577 --> 00:21:19,703 Let's go 212 00:21:48,941 --> 00:21:50,465 Let's take a break in the next village 213 00:21:50,576 --> 00:21:51,770 Okay 214 00:22:20,205 --> 00:22:20,864 You take care of Yan Ziqing 215 00:22:20,973 --> 00:22:22,099 Sure 216 00:25:08,707 --> 00:25:10,140 Chief Guan 217 00:25:12,377 --> 00:25:13,844 You 218 00:25:24,957 --> 00:25:26,584 lt isn't safe to talk here 219 00:25:28,026 --> 00:25:29,015 Go 220 00:25:39,771 --> 00:25:42,103 Can Yan Ziqing beat Ling Xiao? 221 00:25:42,207 --> 00:25:43,936 With his dexterity, l'm sure he can manage 222 00:26:36,428 --> 00:26:37,895 Brother Jin! 223 00:26:39,765 --> 00:26:41,027 We did it 224 00:26:41,500 --> 00:26:44,936 We're old partners, a good team 225 00:26:45,037 --> 00:26:46,629 What about my twenty percent? 226 00:26:46,738 --> 00:26:49,104 Same place, be there any time to pick it up 227 00:26:51,743 --> 00:26:53,142 What about Ling? 228 00:26:53,245 --> 00:26:55,110 lt's best if Yan Ziqing can take him out 229 00:26:55,214 --> 00:26:57,842 lf not, he can take the blame 230 00:26:57,950 --> 00:26:59,542 Good plan 231 00:27:04,423 --> 00:27:06,983 Brother Jin, why don't you kill Guan? 232 00:27:07,092 --> 00:27:08,855 He's still got a purpose to serve 233 00:27:08,961 --> 00:27:10,292 Are you going to give him 20 percent? 234 00:27:10,395 --> 00:27:13,421 Don't worry, l've a plan 235 00:27:13,865 --> 00:27:15,093 Let's go 236 00:28:21,233 --> 00:28:22,291 Chief Guan 237 00:28:29,508 --> 00:28:30,873 Chief Guan 238 00:28:31,777 --> 00:28:33,540 Chief Guan 239 00:28:42,187 --> 00:28:43,484 Chief Ling 240 00:28:44,923 --> 00:28:51,829 Chief Guan was 241 00:28:57,602 --> 00:28:59,536 Chief Guan 242 00:29:01,907 --> 00:29:02,999 Over here 243 00:29:07,546 --> 00:29:09,639 You're hurt 244 00:29:09,748 --> 00:29:14,082 Don't worry, l'm fine The silver is more important 245 00:29:14,186 --> 00:29:17,747 True Report to the boss now, l'll go after the silver 246 00:29:18,190 --> 00:29:20,784 We'll keep our flags up as long as we are breathing 247 00:29:20,892 --> 00:29:24,089 Don't worry, Chief Guan, l'll get the silver back 248 00:30:28,760 --> 00:30:30,284 Brother Jin, where's Yan Ziqing? 249 00:30:30,395 --> 00:30:31,623 Him? 250 00:30:32,497 --> 00:30:36,365 Too bad he couldn't make it 251 00:30:37,602 --> 00:30:41,038 Well, we can have a larger share 252 00:30:49,247 --> 00:30:50,407 Open up 253 00:30:51,850 --> 00:30:55,445 Don't even think about it! 254 00:31:01,893 --> 00:31:07,195 What? You want to claim it for yourself? Forget it 255 00:31:07,899 --> 00:31:09,161 Kill him 256 00:31:12,070 --> 00:31:13,401 Kill 257 00:32:37,889 --> 00:32:39,015 Wait 258 00:32:41,493 --> 00:32:43,085 l can't believe this 259 00:32:43,194 --> 00:32:45,628 Guan tricked me 260 00:32:48,700 --> 00:32:51,828 lt's a set-up by Ling Xiao 261 00:32:57,742 --> 00:32:58,640 l don't believe that 262 00:32:58,743 --> 00:33:01,075 Brother Ling wouldn't do such things 263 00:33:01,413 --> 00:33:02,607 But before we set out, 264 00:33:02,714 --> 00:33:04,682 he insisted in taking the path along Longlin Slope 265 00:33:04,783 --> 00:33:07,217 l was hurt and fainted after the robbery, 266 00:33:07,319 --> 00:33:10,254 then l saw him riding off with the robbers 267 00:33:10,355 --> 00:33:12,516 Could that be wrong? 268 00:33:12,991 --> 00:33:14,982 He's not fit to be an escort 269 00:33:15,093 --> 00:33:17,391 That's your side of the story 270 00:33:17,495 --> 00:33:18,962 Yaner, shut up 271 00:33:22,734 --> 00:33:25,032 Where are you off to, Yaner? 272 00:33:25,136 --> 00:33:26,398 To fine Brother Ling 273 00:33:26,805 --> 00:33:28,966 Nonsense, come back 274 00:33:36,848 --> 00:33:40,113 After they robbed the silver, 275 00:33:40,218 --> 00:33:42,686 we don't know where they've taken the silver to 276 00:33:44,222 --> 00:33:46,383 l can't believe that 277 00:33:46,491 --> 00:33:51,121 he would do such a thing, as the escort 278 00:33:51,229 --> 00:33:52,526 Grandpa 279 00:33:56,267 --> 00:33:58,701 So do you believe that Brother Ling 280 00:33:58,803 --> 00:34:00,668 would work with the robbers in this? 281 00:34:03,975 --> 00:34:06,808 Why don't you say something? Come on 282 00:34:06,911 --> 00:34:09,744 Tell them that Brother Ling wouldn't do such a thing 283 00:34:09,848 --> 00:34:11,611 You know he would risk his own life 284 00:34:11,716 --> 00:34:13,616 in order to guard the silver 285 00:34:13,718 --> 00:34:16,186 Aren't you aware of that? 286 00:34:18,590 --> 00:34:20,353 Why are you so quiet? 287 00:34:42,981 --> 00:34:46,280 Miss Fang, after what happened, 288 00:34:48,019 --> 00:34:50,453 you may never know what a person thinks inside 289 00:34:50,555 --> 00:34:53,786 Shut up, l don't want to listen 290 00:34:58,763 --> 00:35:00,230 l trust him 291 00:35:00,331 --> 00:35:01,798 He is a true escort 292 00:35:01,900 --> 00:35:04,664 He will locate the stolen silver 293 00:35:36,534 --> 00:35:39,560 Open up 294 00:35:39,671 --> 00:35:40,729 Who's that? 295 00:35:48,813 --> 00:35:51,839 You must have switched in silver secretly 296 00:35:55,854 --> 00:35:58,550 Chief Ling, help him! 297 00:35:58,656 --> 00:36:01,352 l'll look for a doctor and inform the Eagle Escorts 298 00:36:40,865 --> 00:36:42,332 Aren't you the shop owner Han? 299 00:36:42,433 --> 00:36:44,526 Yes, Miss Fang l was looking for you 300 00:36:44,636 --> 00:36:45,762 What's going on? 301 00:36:45,870 --> 00:36:48,532 l'm glad to see you Chief Ling of your company 302 00:36:48,640 --> 00:36:49,402 What's happened to him? 303 00:36:49,507 --> 00:36:52,772 He's badly injured, and is in our inn 304 00:37:28,079 --> 00:37:30,013 lt's Ping On lnn 305 00:37:35,053 --> 00:37:37,453 l never left this place 306 00:37:40,825 --> 00:37:43,453 They must have done something here 307 00:37:44,529 --> 00:37:48,329 Waiter 308 00:38:03,047 --> 00:38:05,345 Chief Ling, how can l help you? 309 00:38:05,950 --> 00:38:07,247 Nothing 310 00:38:12,223 --> 00:38:13,622 l want to buy 311 00:38:13,725 --> 00:38:16,717 At this hour? 312 00:38:17,428 --> 00:38:18,918 Buy some information 313 00:38:20,431 --> 00:38:21,489 Certainly 314 00:38:21,599 --> 00:38:23,794 Did anything strange happen last night? 315 00:38:23,902 --> 00:38:26,097 Strange? l didn't hear anything 316 00:38:26,204 --> 00:38:28,069 l had a busy day and slept soundly 317 00:38:28,172 --> 00:38:31,608 Then, what about during day time? 318 00:38:31,709 --> 00:38:32,698 No 319 00:38:34,646 --> 00:38:35,442 Yes 320 00:38:35,546 --> 00:38:39,277 This afternoon the inn keeper found that 321 00:38:39,384 --> 00:38:41,818 all the bricks of the wall at the back were gone 322 00:38:42,053 --> 00:38:46,456 There wasn't any wind or rain, 323 00:38:46,557 --> 00:38:49,117 don't you find that's strange? 324 00:38:52,530 --> 00:38:55,055 The wall bricks! 325 00:39:21,059 --> 00:39:23,755 You can go rest now 326 00:40:24,756 --> 00:40:26,553 Ling is inside 327 00:40:26,991 --> 00:40:28,891 We'll take a look, you wait here 328 00:40:28,993 --> 00:40:29,982 Yes 329 00:40:41,239 --> 00:40:42,365 Go up there 330 00:40:58,923 --> 00:41:01,414 Who are you? 331 00:41:01,526 --> 00:41:02,550 l don't know you 332 00:41:02,660 --> 00:41:03,957 But l know you 333 00:41:04,062 --> 00:41:07,793 You're Fang Yan, the daughter Eagle Escorts' owner 334 00:41:08,666 --> 00:41:12,796 You're here to meet your sweetheart? 335 00:41:13,671 --> 00:41:16,538 But you can't see him yet 336 00:41:16,641 --> 00:41:18,199 What will you do to him? 337 00:41:19,243 --> 00:41:24,146 Oh, we just want to borrow you; get her 338 00:41:53,578 --> 00:41:57,309 Ling 339 00:42:03,688 --> 00:42:04,518 Where's Chief Ling? 340 00:42:04,622 --> 00:42:06,817 He is 341 00:42:24,175 --> 00:42:26,370 lmpressive, Chief Ling 342 00:42:26,477 --> 00:42:29,503 l suppose you've found the silver? 343 00:42:29,614 --> 00:42:31,275 So what? 344 00:42:31,382 --> 00:42:32,815 That's great 345 00:42:32,917 --> 00:42:35,112 l suggest you hand the silver out 346 00:42:35,219 --> 00:42:38,211 Bullshit! Don't even think about that 347 00:42:38,322 --> 00:42:40,847 while l live 348 00:42:42,493 --> 00:42:47,192 A hero, a good man 349 00:42:48,299 --> 00:42:51,598 But l, Jin Buhuan have made up my mind, 350 00:42:51,702 --> 00:42:54,262 l'll get the silver no matter what 351 00:42:55,473 --> 00:42:58,840 Move 352 00:43:02,280 --> 00:43:03,212 Miss Fang 353 00:43:03,314 --> 00:43:04,679 Brother Ling 354 00:43:08,920 --> 00:43:12,879 Miss Fang's life is in your hands 355 00:43:13,157 --> 00:43:14,419 Jin Buhuan 356 00:43:15,860 --> 00:43:17,828 The silver? 357 00:43:19,964 --> 00:43:22,296 Brother Ling, you can't 358 00:43:22,733 --> 00:43:24,530 Jin Buhuan, l 359 00:43:24,635 --> 00:43:29,629 Brother Ling, don't forget that you're an escort 360 00:43:31,809 --> 00:43:33,174 Stop it 361 00:43:39,617 --> 00:43:43,678 Brother Ling, it doesn't matter if l die 362 00:43:43,788 --> 00:43:47,383 Don't ruin your honour as an escort because of me 363 00:43:57,835 --> 00:44:01,236 Jin Buhuan, listen up 364 00:44:02,006 --> 00:44:03,940 Let Miss Fang go 365 00:44:06,777 --> 00:44:09,041 Where's the silver? 366 00:44:12,149 --> 00:44:12,911 ln the back garden 367 00:44:13,017 --> 00:44:15,417 Brother Ling, you 368 00:44:27,798 --> 00:44:29,629 What are you doing here? 369 00:44:30,501 --> 00:44:35,734 l've been expecting you 370 00:44:38,809 --> 00:44:41,607 You should be more careful, 371 00:44:41,712 --> 00:44:43,771 what if someone sees me? 372 00:44:44,815 --> 00:44:50,685 Chief Guan, where are you going so early? 373 00:44:50,788 --> 00:44:52,221 To the old place 374 00:44:52,323 --> 00:44:54,951 to collect 20 percent of the silver from Brother Jin 375 00:44:55,059 --> 00:44:57,027 Of bricks 376 00:44:57,862 --> 00:44:59,090 Bricks? 377 00:45:02,133 --> 00:45:05,432 What are you talking about? 378 00:45:06,871 --> 00:45:10,898 You are refusing to pay my share now? 379 00:45:11,876 --> 00:45:14,140 You're a good actor 380 00:45:17,181 --> 00:45:18,876 Where's the silver? 381 00:45:18,983 --> 00:45:21,383 Didn't you get that at Longlin Slope? 382 00:45:21,819 --> 00:45:24,219 We got bricks 383 00:45:24,322 --> 00:45:26,222 Bricks? 384 00:45:27,491 --> 00:45:28,651 l get it 385 00:45:28,759 --> 00:45:31,159 lt's Ling Xiao 386 00:45:31,262 --> 00:45:31,956 Have you killed him? 387 00:45:32,063 --> 00:45:34,861 lt's not that easy 388 00:45:34,965 --> 00:45:38,264 As long as we get the silver 389 00:45:38,369 --> 00:45:42,738 lt's up to us whether we kill him or not 390 00:45:42,840 --> 00:45:44,364 Where's he? 391 00:45:45,776 --> 00:45:49,234 Brother Jin has sent someone after him 392 00:45:49,613 --> 00:45:50,545 That's easy 393 00:45:50,648 --> 00:45:54,209 You can find out from him where the silver is 394 00:45:59,924 --> 00:46:01,221 Go 395 00:46:21,145 --> 00:46:24,046 Guan Wanglong, where do you think you're going? 396 00:47:04,021 --> 00:47:05,648 Thanks, Chief Ling 397 00:47:05,756 --> 00:47:06,984 Go 398 00:47:12,463 --> 00:47:13,725 Take the girl 399 00:47:13,831 --> 00:47:14,627 Yes 400 00:47:14,732 --> 00:47:17,292 Brother Ling, it's my fault 401 00:47:17,401 --> 00:47:19,995 Jin Buhuan, let Miss Fang go 402 00:47:20,104 --> 00:47:23,699 Let her go? Not that easy 403 00:47:23,808 --> 00:47:26,242 We've got the silver now, 404 00:47:26,343 --> 00:47:30,040 we'll kill her first if you come after us 405 00:47:30,147 --> 00:47:31,341 You don't keep your word! 406 00:47:31,449 --> 00:47:33,917 Bunch of animals! 407 00:47:41,125 --> 00:47:42,251 Hold on 408 00:47:42,726 --> 00:47:43,590 Why? 409 00:47:43,694 --> 00:47:45,127 You'll understand 410 00:47:46,764 --> 00:47:49,631 Let's go 411 00:47:50,234 --> 00:47:51,166 Brother Ling 412 00:47:51,268 --> 00:47:52,701 Go 413 00:48:09,987 --> 00:48:10,817 l don't get it 414 00:48:10,921 --> 00:48:12,786 Why didn't you let me kill that Ling? 415 00:48:12,890 --> 00:48:15,825 Easy enough, he's the escort 416 00:48:15,926 --> 00:48:18,121 We took the silver right in front of him, 417 00:48:18,229 --> 00:48:20,060 and the girl too 418 00:48:20,164 --> 00:48:22,155 Guan betrayed us 419 00:48:22,266 --> 00:48:24,598 So you hope that Ling will take care of Guan? 420 00:48:24,702 --> 00:48:25,600 Right? 421 00:48:25,703 --> 00:48:27,330 Very smart 422 00:49:37,942 --> 00:49:39,807 Guan Wanglong 423 00:49:40,978 --> 00:49:43,674 Although l'm a robber, 424 00:49:45,649 --> 00:49:50,245 but you're ten times worse 425 00:49:50,921 --> 00:49:54,288 lt's too late now 426 00:50:30,461 --> 00:50:31,928 What happened? 427 00:50:32,329 --> 00:50:34,058 A group of robbers came here last night, 428 00:50:34,164 --> 00:50:37,930 they took packets of the stuff from Chief Ling 429 00:50:51,048 --> 00:50:54,745 Let me go 430 00:51:09,533 --> 00:51:10,795 Where do you think you can run? 431 00:51:18,609 --> 00:51:19,405 Thousand hands Buddha 432 00:51:19,510 --> 00:51:20,875 Brother Jin 433 00:51:21,311 --> 00:51:24,144 You shouldn't do this now, 434 00:51:24,248 --> 00:51:26,682 you have plenty of chances when you have the money 435 00:51:26,784 --> 00:51:27,978 l was only thinking 436 00:51:28,085 --> 00:51:30,553 We shouldn't stay long, let's go 437 00:51:31,622 --> 00:51:35,217 Brother Jin, wouldn't that be a shame? 438 00:51:51,775 --> 00:51:53,606 Where are we heading to? 439 00:51:53,711 --> 00:51:55,372 Same place, Longyan Mine 440 00:51:55,479 --> 00:51:58,710 Then we're turning back, why? 441 00:52:00,350 --> 00:52:03,012 Ling or Guan 442 00:52:03,120 --> 00:52:06,112 will come after us no matter who lives 443 00:52:09,426 --> 00:52:12,691 We're trying to confuse them 444 00:52:12,796 --> 00:52:15,128 of our whereabouts 445 00:52:16,033 --> 00:52:19,230 Good move Go 446 00:52:35,319 --> 00:52:37,082 Let's go 447 00:53:54,598 --> 00:53:55,997 Miss Fang 448 00:54:03,307 --> 00:54:06,299 Miss Fang, l understand 449 00:54:19,790 --> 00:54:24,022 Stop, let's take a break 450 00:55:19,216 --> 00:55:21,878 Come onit's really hot today 451 00:55:21,985 --> 00:55:23,509 Drink some water 452 00:55:23,620 --> 00:55:25,451 Good 453 00:55:27,157 --> 00:55:29,625 My turn 454 00:55:44,608 --> 00:55:47,133 Come on 455 00:55:50,948 --> 00:55:52,677 And you? Sir 456 00:55:52,783 --> 00:55:54,045 Thanks 457 00:55:59,723 --> 00:56:01,315 l won't drink it 458 00:56:02,259 --> 00:56:04,193 l still want to stay alive to enjoy the silver 459 00:56:04,294 --> 00:56:05,989 What do you mean? 460 00:56:27,250 --> 00:56:30,083 You're really not an ordinary person 461 00:56:30,954 --> 00:56:32,888 We're the same kind of people 462 00:56:32,990 --> 00:56:35,823 l've seen through all your moves 463 00:56:35,926 --> 00:56:38,224 You sent the Spear Prince to take care of Guan, 464 00:56:38,328 --> 00:56:42,389 that's because you hope Guan Wanglong will kill him 465 00:56:42,499 --> 00:56:44,364 You didn't kill Ling, 466 00:56:44,468 --> 00:56:45,526 because you knew that 467 00:56:45,635 --> 00:56:48,536 Guan swapped the silver at the inn 468 00:56:48,638 --> 00:56:50,538 Ling being a true escort that he is, 469 00:56:50,640 --> 00:56:52,835 will suffer more alive than dead, 470 00:56:52,943 --> 00:56:54,774 and he will try his best to locate the stolen silver 471 00:56:54,878 --> 00:56:57,073 lmpressive, Thousand Hands Buddha 472 00:56:57,180 --> 00:56:58,613 Don't talk bullshit! 473 00:56:58,715 --> 00:57:01,309 Now that there's just two of us, let's split it 50-50 474 00:57:01,418 --> 00:57:02,180 -So? -Forget it 475 00:59:45,081 --> 00:59:47,106 Guan Wanglong, you thief 476 00:59:47,217 --> 00:59:52,849 Thief? Yes Now you're the escort and l'm the thief 477 01:01:15,342 --> 01:02:11,850 shawmoviesdownload.blogspot.com 31302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.