All language subtitles for lizzy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,906 --> 00:01:16,453 You will travel far, my little Kal-El. 2 00:01:16,995 --> 00:01:19,164 But we will never leave you... 3 00:01:19,622 --> 00:01:22,292 ...even in the face of our deaths. 4 00:01:23,501 --> 00:01:26,087 You will make my strength your own. 5 00:01:27,422 --> 00:01:30,675 You will see my life through your eyes... 6 00:01:31,676 --> 00:01:34,429 ...as your life will be seen through mine. 7 00:01:35,722 --> 00:01:41,895 The son becomes the father, and the father the son. 8 00:05:07,517 --> 00:05:10,061 In spite of your past... 9 00:05:12,271 --> 00:05:15,024 ...I know you're a good man. 10 00:05:16,526 --> 00:05:18,319 And all good men... 11 00:05:18,861 --> 00:05:21,364 ...deserve a second chance. 12 00:05:29,414 --> 00:05:32,500 From the moment I received your first letter... 13 00:05:32,667 --> 00:05:35,461 ...I knew you were not like the rest. 14 00:05:37,046 --> 00:05:40,925 You came from nothing... 15 00:05:41,592 --> 00:05:44,429 ...and you worked so hard to get where you are. 16 00:05:45,388 --> 00:05:48,224 You might have made a few mistakes. 17 00:05:48,599 --> 00:05:51,394 - Gertrude, for God's sake! - Damn it, Gertrude, let us in now! 18 00:05:51,769 --> 00:05:57,150 You said that if I helped you get out of prison... 19 00:05:58,276 --> 00:06:00,862 ...you'd take care of me. 20 00:06:01,821 --> 00:06:03,990 And you have. 21 00:06:05,408 --> 00:06:09,620 You've shown me pleasures that I've never known. 22 00:06:11,289 --> 00:06:13,499 That's why you deserve... 23 00:06:13,666 --> 00:06:15,626 ...everything. 24 00:06:19,088 --> 00:06:20,590 I love you... 25 00:06:21,132 --> 00:06:23,134 ...Lex Luthor. 26 00:06:39,358 --> 00:06:41,861 Gertrude, let us in. He's a crook. 27 00:06:42,028 --> 00:06:44,113 He doesn't love you, Gertrude! 28 00:06:44,280 --> 00:06:45,656 He's a monster! Gertrude! 29 00:07:03,299 --> 00:07:05,510 - You can keep that. - Oh, God. 30 00:07:05,676 --> 00:07:06,969 The rest is mine. 31 00:07:13,351 --> 00:07:15,103 We're done. 32 00:07:44,590 --> 00:07:46,759 Bye, Martha. 33 00:10:23,582 --> 00:10:25,710 Oh, Clark. 34 00:10:28,629 --> 00:10:31,424 Oh, my boy. 35 00:11:19,513 --> 00:11:22,141 Will you get that thing out of my face! 36 00:11:28,773 --> 00:11:30,858 Lex, your friends give me the creeps. 37 00:11:31,025 --> 00:11:32,902 Prison is a creepy place, Kitty. 38 00:11:33,069 --> 00:11:35,488 One needs to make creepy friends in order to survive. 39 00:11:35,654 --> 00:11:38,199 Even a man with my vast talents is worth less inside... 40 00:11:38,366 --> 00:11:42,244 ...than a carton of cigarettes and a sharp piece of metal in your pocket. 41 00:11:45,915 --> 00:11:49,085 Do you know the story of Prometheus? No, of course you don't. 42 00:11:49,251 --> 00:11:53,297 Prometheus was a god who stole the power of fire from the other gods... 43 00:11:53,464 --> 00:11:55,174 ...and gave control of it to mortals. 44 00:11:55,341 --> 00:11:58,052 In essence, he gave us technology. He gave us power. 45 00:11:58,219 --> 00:12:01,764 So we're stealing fire? In the Arctic. 46 00:12:01,931 --> 00:12:05,518 Actually, sort of. You see, whoever controls technology controls the world. 47 00:12:05,684 --> 00:12:08,396 The Roman Empire ruled the world because they built roads. 48 00:12:08,562 --> 00:12:11,482 The British Empire ruled the world because they built ships. 49 00:12:11,649 --> 00:12:15,236 America, the atom bomb, and so on and so forth. 50 00:12:15,403 --> 00:12:17,029 I just want what Prometheus wanted. 51 00:12:17,405 --> 00:12:21,033 Sounds great, Lex, but you're not a god. 52 00:12:24,036 --> 00:12:27,123 Gods are selfish beings who fly around in little red capes... 53 00:12:27,289 --> 00:12:29,542 ...and don't share their power with mankind. 54 00:12:29,708 --> 00:12:31,335 Hey, boss. 55 00:12:32,002 --> 00:12:33,629 We found something. 56 00:12:38,509 --> 00:12:41,262 No, I don't wanna be a god. 57 00:12:41,429 --> 00:12:44,515 I just wanna bring fire to the people. 58 00:12:45,558 --> 00:12:49,228 And I want my cut. 59 00:13:31,979 --> 00:13:34,315 Was this his house? 60 00:13:35,065 --> 00:13:37,693 You might think so. Most would. 61 00:13:37,860 --> 00:13:40,905 This is more of a monument to a long dead... 62 00:13:41,071 --> 00:13:43,616 ...and extremely powerful civilization. 63 00:13:43,782 --> 00:13:46,452 This is where he learned who he was. 64 00:13:46,952 --> 00:13:49,663 This is where he came for guidance. 65 00:14:00,591 --> 00:14:02,635 Possibilities. 66 00:14:02,801 --> 00:14:06,889 Endless possibilities. 67 00:14:51,809 --> 00:14:54,812 You act like you've been here before. 68 00:15:20,921 --> 00:15:22,715 My son... 69 00:15:25,259 --> 00:15:27,678 ...you do not remember me. 70 00:15:28,637 --> 00:15:30,764 I am Jor-El. 71 00:15:31,181 --> 00:15:33,267 I'm your father. 72 00:15:33,434 --> 00:15:37,521 By now, I will have been dead many thousands of your years. 73 00:15:37,688 --> 00:15:41,191 - He thinks I'm his son. - You are the only survivor of Krypton. 74 00:15:41,817 --> 00:15:47,031 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 75 00:15:47,197 --> 00:15:50,034 ...and scientific fact from dozens of other worlds... 76 00:15:50,200 --> 00:15:53,662 ...spanning the 28 known galaxies. 77 00:15:54,163 --> 00:15:56,582 There are questions to be asked. 78 00:15:57,207 --> 00:15:58,876 Here in this.... 79 00:15:59,043 --> 00:16:01,545 This Fortress of Solitude... 80 00:16:02,087 --> 00:16:05,591 ...we shall try to find the answers together. 81 00:16:05,758 --> 00:16:07,301 Can he see us? 82 00:16:08,052 --> 00:16:09,678 No, he's dead. 83 00:16:10,888 --> 00:16:12,222 So, my son... 84 00:16:15,768 --> 00:16:17,645 ...Kal-El... 85 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 ...speak. 86 00:16:24,860 --> 00:16:26,820 Tell me everything... 87 00:16:26,987 --> 00:16:29,573 ...starting with crystals. 88 00:19:26,416 --> 00:19:27,918 Hey, boy. 89 00:19:53,986 --> 00:19:55,988 --on Tuesday, between support-- 90 00:19:56,154 --> 00:19:58,490 --hindered the firefighting efforts for all those-- 91 00:19:58,657 --> 00:20:03,328 Police have finally arrived and it's still complete mayhem down here. 92 00:20:04,663 --> 00:20:07,124 Fighting broke out in the southernmost region... 93 00:20:07,291 --> 00:20:09,668 ...with border fire and small-arms attacks prevalent. 94 00:20:09,835 --> 00:20:11,628 Don't worry, I buried it this morning. 95 00:20:11,795 --> 00:20:14,840 --it was futile trying to force him to testify before a grand jury. 96 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 Mom? 97 00:20:17,968 --> 00:20:19,970 Five years. 98 00:20:21,889 --> 00:20:25,267 If your father was alive, he never would have let you go. 99 00:20:25,976 --> 00:20:27,519 I almost gave up hope. 100 00:20:27,686 --> 00:20:30,981 I just thought I would never see you again. 101 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Oh, Clark. 102 00:20:41,575 --> 00:20:44,244 Did you find what you were looking for? 103 00:20:45,037 --> 00:20:48,790 I thought, hoped... 104 00:20:49,625 --> 00:20:51,376 ...it might still be there. 105 00:20:52,127 --> 00:20:53,921 Your home? 106 00:20:56,423 --> 00:20:58,759 That place was a graveyard. 107 00:21:00,218 --> 00:21:01,678 I'm all that's left. 108 00:21:03,931 --> 00:21:07,476 Clark, the universe is a big place. 109 00:21:08,018 --> 00:21:10,270 And you don't know who's out there. 110 00:21:12,022 --> 00:21:14,524 And even if you are the last... 111 00:21:17,069 --> 00:21:18,904 ...you're not alone. 112 00:21:23,784 --> 00:21:25,369 I know. 113 00:21:46,932 --> 00:21:48,141 - Sorry. - Look out! 114 00:21:48,308 --> 00:21:49,559 Watch out, will you? 115 00:21:49,726 --> 00:21:51,228 - Excuse me. - Sorry. 116 00:21:52,813 --> 00:21:54,147 Sorry. 117 00:21:55,607 --> 00:21:58,610 Great. Would you be careful? 118 00:21:59,653 --> 00:22:03,156 - Jimmy. - Mr. Clark! I mean, Kent! Mr. Kent! 119 00:22:03,323 --> 00:22:05,409 Welcome back! Oh, my God! 120 00:22:05,575 --> 00:22:09,287 Hey, come-- Wait right there. I'll be right back. 121 00:22:18,755 --> 00:22:22,259 Oh, hey, sorry, guys, I'm still looking for a place to live... 122 00:22:22,426 --> 00:22:24,177 ...if you know of anything reasonable. 123 00:22:24,344 --> 00:22:28,015 Behind you, Mr. Kent. I made it myself. It's a cake. 124 00:22:29,891 --> 00:22:31,393 Oh, it looks... 125 00:22:32,436 --> 00:22:33,645 ...delicious. 126 00:22:33,812 --> 00:22:38,150 Olsen! Where are the photos of that birthday-clown-massacre thing? 127 00:22:38,316 --> 00:22:40,902 I'm on it, chief. Hey, look who's back. 128 00:22:41,278 --> 00:22:42,696 - Kent? - Hey, chief. 129 00:22:42,863 --> 00:22:45,365 - Thank you for giving me my job back. - Don't thank me. 130 00:22:45,532 --> 00:22:46,867 Thank Norm Palmer for dying. 131 00:22:48,744 --> 00:22:50,704 It was his time. 132 00:22:51,955 --> 00:22:55,584 - Let's get you set up, huh? - Olsen! 133 00:22:55,751 --> 00:22:57,002 Okay, so I gotta run... 134 00:22:57,169 --> 00:23:00,464 ...but I will be back to check on you in a sec, Mr. Kent. 135 00:23:00,630 --> 00:23:04,801 Oh, hey, do you know where I can find Lois? 136 00:23:18,732 --> 00:23:21,109 The timing of this automated-ignition countdown... 137 00:23:21,276 --> 00:23:23,403 ...is the most precarious part of the launch. 138 00:23:23,820 --> 00:23:25,238 Lois Lane, Daily Planet. 139 00:23:25,405 --> 00:23:28,658 You also stated that the shuttle will usher in a new era of travel... 140 00:23:28,825 --> 00:23:31,828 ...enabling the average person to afford transcontinental flights. 141 00:23:31,995 --> 00:23:36,875 But can you tell us the exact price an "average person" will be expected to pay? 142 00:23:37,042 --> 00:23:39,711 The answer to that question is in your press packet. 143 00:23:39,878 --> 00:23:42,672 The Earth is surrounded by a blanket of air... 144 00:23:42,839 --> 00:23:45,175 ...which we call the atmosphere. 145 00:23:45,342 --> 00:23:48,970 It reaches over.... 146 00:24:35,016 --> 00:24:37,811 Yeah. He looks just like his mom. 147 00:24:37,978 --> 00:24:41,982 Already takes after her too, especially when it comes to getting into trouble. 148 00:24:42,149 --> 00:24:43,650 Mother? 149 00:24:45,485 --> 00:24:50,157 Oh, yeah, well, I guess you've been gone. Fearless reporter Lois Lane is a mommy. 150 00:24:52,450 --> 00:24:55,745 Oh, you know, I'll just-- I'll take that. That's good. 151 00:24:55,912 --> 00:24:58,874 - Sorry. - No. She's got plenty. 152 00:24:59,040 --> 00:25:00,959 - Wait, she's married? - Yes. 153 00:25:01,459 --> 00:25:05,547 No. Not really. It's more like a prolonged engagement. 154 00:25:05,714 --> 00:25:08,175 But don't ask Miss Lane when they're tying the knot... 155 00:25:08,341 --> 00:25:11,887 ...because she hates that question. 156 00:25:12,053 --> 00:25:16,474 --like this follow the same stringent safety guidelines set by NASA? 157 00:25:16,641 --> 00:25:19,269 Since this is a joint venture with the Air Force.... 158 00:25:19,436 --> 00:25:22,939 You all right? You look like you could use a drink. 159 00:25:25,400 --> 00:25:28,612 This place is so tacky. Why are we back here? 160 00:25:28,778 --> 00:25:32,449 Kitty, while you were doing your nails and ordering fur coats online... 161 00:25:32,616 --> 00:25:34,367 ...I was busy unlocking the secrets... 162 00:25:34,534 --> 00:25:37,412 ...of one of the most advanced civilizations in the universe. 163 00:25:37,579 --> 00:25:38,788 Weren't there two of those? 164 00:25:38,955 --> 00:25:43,251 You see, unlike our clunky earthbound forms of construction... 165 00:25:43,418 --> 00:25:45,879 ...the technology on Krypton, Superman's home world... 166 00:25:46,046 --> 00:25:48,465 ...was based on manipulating the growth of crystals. 167 00:25:48,632 --> 00:25:49,966 Sounds like hocus-pocus to me. 168 00:25:50,133 --> 00:25:53,929 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 169 00:25:54,095 --> 00:25:56,181 ...would be indistinguishable from magic. 170 00:25:56,348 --> 00:26:00,769 But imagine: cities, vehicles, weapons... 171 00:26:01,311 --> 00:26:02,979 ...entire continents... 172 00:26:03,313 --> 00:26:06,024 ...all grown. 173 00:26:13,698 --> 00:26:17,035 To think that one could create a new world... 174 00:26:17,202 --> 00:26:20,205 ...with such a simple little object. 175 00:26:21,957 --> 00:26:24,209 It's like a seed. 176 00:26:24,376 --> 00:26:26,670 And all it needs is water. 177 00:26:26,836 --> 00:26:28,296 Like... 178 00:26:29,047 --> 00:26:31,049 ...Sea-Monkeys. 179 00:26:32,759 --> 00:26:35,011 Exactly, Kitty. 180 00:26:35,595 --> 00:26:37,264 Like Sea-Monkeys. 181 00:26:39,474 --> 00:26:44,020 Clark has been doing a little soul-searching for the last couple of years. 182 00:26:44,187 --> 00:26:46,189 - He saw llamas. - Yeah? 183 00:26:46,356 --> 00:26:48,441 - Yeah. - Must be tough coming back. 184 00:26:50,151 --> 00:26:52,320 - Coming back? - To work. 185 00:26:53,196 --> 00:26:54,698 Yeah. 186 00:26:55,115 --> 00:26:57,701 Well, you know, things change. 187 00:26:57,867 --> 00:26:59,869 I mean, of course things change... 188 00:27:00,036 --> 00:27:05,917 ...but sometimes things that you didn't think would change could change. 189 00:27:06,376 --> 00:27:08,003 Take Lois. 190 00:27:08,169 --> 00:27:12,090 A woman like her, I never thought she'd settle down. 191 00:27:12,549 --> 00:27:16,219 You know, if you ask me-- Because she'll never tell you this... 192 00:27:16,386 --> 00:27:21,266 ...but if you ask me, she's still in love with you-know-who. 193 00:27:29,649 --> 00:27:33,528 The original space shuttle generated 7.5 million pounds of thrust... 194 00:27:33,695 --> 00:27:35,405 ...just in the initial launch phase. 195 00:27:35,572 --> 00:27:40,327 But, by piggybacking on this Boeing 777-- Yes? 196 00:27:40,493 --> 00:27:42,537 If this launch is as pivotal as you claim... 197 00:27:42,704 --> 00:27:44,998 ...why is it being covered by one news network? 198 00:27:45,165 --> 00:27:48,376 Why don't we save those questions for the post-launch briefing. 199 00:27:48,543 --> 00:27:50,170 How about that, Miss Lane? 200 00:27:50,337 --> 00:27:53,757 When we hit 40,000 feet, the shuttle will detach, ascend... 201 00:27:53,923 --> 00:27:57,635 ...and then fire the first of two propellant systems, the liquid fuel boosters. 202 00:27:57,802 --> 00:27:59,888 When the shuttle reaches the stratosphere... 203 00:28:00,055 --> 00:28:02,182 ...the secondary insertion booster will fire... 204 00:28:02,349 --> 00:28:05,727 ...propelling the craft at 4gs into the mesosphere. 205 00:28:09,564 --> 00:28:11,733 - Careful. - I know. 206 00:28:12,567 --> 00:28:15,570 - Careful. Careful. - I know. 207 00:28:42,806 --> 00:28:45,266 Wow, that's really something, Lex. 208 00:28:45,433 --> 00:28:47,685 Wait for it. 209 00:28:51,147 --> 00:28:53,900 Wow, that's really something, Lex. 210 00:28:56,319 --> 00:28:59,030 It's freaking Gone With the Wind. 211 00:28:59,697 --> 00:29:01,783 - Shut off the camera. - But I'm getting it. 212 00:29:01,950 --> 00:29:03,993 I said, shut off the damn camera. 213 00:29:10,333 --> 00:29:12,043 I think I did something wrong. 214 00:29:12,210 --> 00:29:16,548 No. That wasn't you. 215 00:29:44,159 --> 00:29:47,829 Ignition is at T minus one minute and we are prepping for separation. 216 00:29:47,996 --> 00:29:49,497 CDR, start the clock. 217 00:29:50,123 --> 00:29:52,459 Three minutes and counting. 218 00:29:52,625 --> 00:29:54,878 Body signs normal. Crew is looking good. 219 00:29:55,044 --> 00:29:56,713 Shuttle readouts are holding steady. 220 00:29:56,880 --> 00:29:59,132 - We're still a go for launch. - Roger. 221 00:30:06,639 --> 00:30:09,517 - Houston, you copy? - Houston, do you copy? 222 00:30:13,438 --> 00:30:14,522 Oh, God. 223 00:30:15,982 --> 00:30:17,734 Electrical variance. 224 00:30:21,529 --> 00:30:23,072 What the--? 225 00:30:29,913 --> 00:30:31,998 Please, there's nothing to worry about. 226 00:30:32,165 --> 00:30:36,419 It seems that we are experiencing a slight power outage. 227 00:30:40,381 --> 00:30:43,843 - What did you do? - It wasn't me. It just cycled back up. 228 00:30:45,386 --> 00:30:47,055 Genesis, radio check from Houston. 229 00:30:48,640 --> 00:30:51,184 There we have it. We were experiencing a power outage. 230 00:30:53,603 --> 00:30:56,147 - Climbing to 40,000 feet. - Roger, 40,000 feet. 231 00:31:07,700 --> 00:31:10,411 And it's gone! A blazing fastball-- 232 00:31:31,808 --> 00:31:33,059 Is that it? 233 00:31:39,274 --> 00:31:41,609 I don't think so. 234 00:32:31,034 --> 00:32:33,536 Dual engine failure, but they're up and running again. 235 00:32:33,703 --> 00:32:37,540 Genesis, I hate to say this, but it looks like we're gonna have to scrub the launch. 236 00:32:37,707 --> 00:32:41,252 - Aborting booster ignition. - Roger. Aborting booster ignition. 237 00:32:43,004 --> 00:32:46,215 Boosters are non-responsive. We're still counting down for ignition. 238 00:32:46,382 --> 00:32:48,134 - Platform, we have a problem. - Go. 239 00:32:48,301 --> 00:32:50,720 Looks like something faulted during the power outage. 240 00:32:50,887 --> 00:32:53,222 Both boosters are counting down for ignition. 241 00:32:53,389 --> 00:32:55,350 Platform, you have 30 seconds. 242 00:32:55,516 --> 00:32:56,726 - What? - Release couplings. 243 00:32:56,893 --> 00:32:58,269 We can't shut down boosters. 244 00:32:58,436 --> 00:33:01,898 We should be able to manage the launch and recover to the emergency field. 245 00:33:02,065 --> 00:33:03,608 T minus 23 seconds to ignition. 246 00:33:03,775 --> 00:33:06,235 Genesis, you're a go for evac procedures. 247 00:33:06,402 --> 00:33:09,238 Twenty-one, 20... 248 00:33:09,405 --> 00:33:10,948 ...19.... 249 00:33:14,035 --> 00:33:15,620 Couplings are non-responsive. 250 00:33:15,787 --> 00:33:17,747 - We're still attached. - Seventeen. 251 00:33:18,831 --> 00:33:21,876 - Platform, couplings are jammed. - Fifteen. 252 00:33:22,043 --> 00:33:23,795 Fourteen. 253 00:33:24,754 --> 00:33:27,507 Don't be alarmed. It's absolutely normal. 254 00:33:29,759 --> 00:33:32,345 We're still attached. Couplings are non-responsive. 255 00:33:32,512 --> 00:33:35,098 - Nine, eight... - Houston, can you do a remote override? 256 00:33:36,265 --> 00:33:37,892 ...seven... 257 00:33:38,059 --> 00:33:40,728 - Remote override is unresponsive. - ...six, five... 258 00:33:40,895 --> 00:33:44,148 - I repeat, remote override is unresponsive. - ...four, three.... 259 00:33:46,317 --> 00:33:50,530 And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom. 260 00:33:56,452 --> 00:33:59,288 - Houston, we have ignition. - Roger, ignition. 261 00:34:02,041 --> 00:34:05,753 - This is Python 21, she's pulling away. - Okay, all flight control is on the-- 262 00:34:05,920 --> 00:34:08,631 This is not a drill. Clear nonessential personnel. 263 00:34:08,798 --> 00:34:11,092 Switch to emergency band frequencies. 264 00:34:14,512 --> 00:34:16,055 Warning, warning. 265 00:34:21,310 --> 00:34:23,479 Oh, no! Oh, no! 266 00:34:24,480 --> 00:34:25,732 Can I get a little help? 267 00:34:29,819 --> 00:34:33,948 This is UPV breaking news. From Washington, Frank Jacobs. 268 00:34:34,115 --> 00:34:35,324 We've just received word... 269 00:34:35,491 --> 00:34:38,286 ...that the inaugural flight of the Genesis space shuttle... 270 00:34:38,453 --> 00:34:40,663 ...is experiencing a midair emergency. 271 00:34:40,830 --> 00:34:43,833 --a problem with the launch of the new orbital shuttle, Genesis. 272 00:34:44,000 --> 00:34:47,211 The reports are telling us the shuttle failed to disengage... 273 00:34:47,378 --> 00:34:50,339 ...sending both crafts rocketing towards space. 274 00:34:50,506 --> 00:34:54,135 We're now going live to Cape Canaveral for the latest update on this story. 275 00:34:54,302 --> 00:34:55,636 Jim, all we know right now... 276 00:34:55,803 --> 00:34:58,598 ...is that the couplings which hold the shuttle to the 777... 277 00:34:58,765 --> 00:35:00,933 ...malfunctioned and did not release as planned. 278 00:35:01,100 --> 00:35:02,643 - We're uncertain... - I should do-- 279 00:35:02,810 --> 00:35:05,396 ...why the ignition sequence continued and boosters fired. 280 00:35:05,563 --> 00:35:08,483 However, there's speculation here that the blackout, which.... 281 00:35:24,832 --> 00:35:26,667 Help me sit up. 282 00:35:31,047 --> 00:35:33,591 - Mach one. - Still tied to the shuttle at 42,000 feet. 283 00:35:33,758 --> 00:35:37,470 - Houston, we need some help. Houston! - Running diagnostics check. Stand by. 284 00:35:42,475 --> 00:35:45,603 Insertion booster ignition in five seconds. 285 00:35:55,279 --> 00:35:57,156 Warning, warning. 286 00:36:03,538 --> 00:36:05,081 What the hell is that? 287 00:36:06,916 --> 00:36:10,002 There's some kind of unidentified bogey coming from the north. 288 00:36:10,169 --> 00:36:12,171 - Roger that. - And it's coming in fast. 289 00:38:17,296 --> 00:38:18,547 Declaring an emergency. 290 00:39:01,882 --> 00:39:03,551 Overspeed, overspeed. 291 00:39:11,642 --> 00:39:12,685 Altitude.... 292 00:39:29,577 --> 00:39:31,245 Do you see that? 293 00:40:05,654 --> 00:40:07,656 Fly up, fly up. 294 00:40:16,248 --> 00:40:18,334 Is everyone all right? 295 00:40:32,348 --> 00:40:33,599 Are you okay? 296 00:40:43,025 --> 00:40:47,279 Well, I hope this experience hasn't put any of you off flying. 297 00:40:47,446 --> 00:40:50,449 Statistically speaking, it's still the safest way to travel. 298 00:40:55,287 --> 00:40:57,998 Superman! Superman! Superman! 299 00:41:06,674 --> 00:41:07,883 Superman! 300 00:42:30,925 --> 00:42:32,927 Okay, everybody, listen up. 301 00:42:33,093 --> 00:42:34,678 I wanna know it all, everything. 302 00:42:34,845 --> 00:42:38,933 Olsen, I wanna see photos of him everywhere. No, I want the photos. 303 00:42:39,099 --> 00:42:41,894 Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? 304 00:42:42,061 --> 00:42:45,606 Travel, where did he go? Was he on vacation? If so, where? 305 00:42:45,773 --> 00:42:49,818 Gossip, has he met somebody? Fashion, is that a new suit? 306 00:42:50,152 --> 00:42:52,529 Health, has he gained weight? What's he been eating? 307 00:42:52,696 --> 00:42:56,325 Business, how is this gonna affect the stock market? Long-term, short-term. 308 00:42:56,492 --> 00:43:01,205 Politics, does he still stand for truth, justice, all that stuff? Lifestyle: 309 00:43:03,666 --> 00:43:05,584 "Superman Returns." 310 00:43:10,047 --> 00:43:11,340 Come on. 311 00:43:15,511 --> 00:43:17,179 Gil, how many F's in "catastrophic"? 312 00:43:17,346 --> 00:43:20,015 None. What's the usage? 313 00:43:20,182 --> 00:43:23,352 "This mysterious electromagnetic pulse knocked out portable devices... 314 00:43:23,519 --> 00:43:26,522 ...and entire power grids, causing a catastrophic event during--" 315 00:43:26,689 --> 00:43:28,190 - Lois! - Yes. 316 00:43:28,357 --> 00:43:30,025 In my office. 317 00:43:31,819 --> 00:43:33,279 This goes for everyone. 318 00:43:33,445 --> 00:43:37,032 The story isn't the blackout, it's Superman! 319 00:43:38,367 --> 00:43:40,035 The story is the EMP, chief. 320 00:43:40,202 --> 00:43:43,706 Every electronic device on the East Coast goes dark. 321 00:43:43,872 --> 00:43:46,041 - First, are you okay? - Yes, thank you. 322 00:43:46,208 --> 00:43:49,211 Lois, three things sell papers: tragedy, sex and Superman. 323 00:43:49,378 --> 00:43:52,923 People are sick of tragedy, we know you can't write worth a damn about sex. 324 00:43:53,090 --> 00:43:56,719 That means one thing. That one thing is Superman. And you know it, Lois. 325 00:43:57,219 --> 00:43:58,721 Lois? 326 00:43:59,388 --> 00:44:01,640 - Are you all right? You sure? - Yeah. 327 00:44:01,807 --> 00:44:04,435 - Yeah, I'm fine. - Thank God. 328 00:44:04,601 --> 00:44:07,271 - Where's Jason? - I don't know. Isn't he with you? 329 00:44:07,438 --> 00:44:08,814 - No. - Well, where is he? 330 00:44:08,981 --> 00:44:10,566 Hi. 331 00:44:13,944 --> 00:44:15,529 Hello. 332 00:44:21,243 --> 00:44:22,911 Who are you? 333 00:44:23,078 --> 00:44:27,249 I'm Clark Kent, an old friend of your mom's from before you were born. 334 00:44:27,750 --> 00:44:30,294 Really? She never mentioned you. 335 00:44:31,045 --> 00:44:32,755 Really? Never? 336 00:44:32,921 --> 00:44:34,214 - No. - Jason. 337 00:44:35,341 --> 00:44:38,052 - What are you doing here, honey? - Daddy's office is boring. 338 00:44:38,218 --> 00:44:40,054 Daddy's office is boring? 339 00:44:40,220 --> 00:44:42,890 Clark, hey! Welcome back. 340 00:44:46,143 --> 00:44:49,438 - I see you've already met the munchkin. - Yeah, we were just talking-- 341 00:44:49,605 --> 00:44:51,607 - Did you take vitamins? Eye drops? - Yes. Yes. 342 00:44:51,774 --> 00:44:53,984 - Albuterol? Poly-Vi-Flor? - Yes. Yes, Mom. 343 00:44:54,151 --> 00:44:57,196 Good boy. He's a little fragile, but he's gonna grow up... 344 00:44:57,363 --> 00:44:59,656 ...to be big and strong like his dad, won't you? 345 00:44:59,823 --> 00:45:01,116 - Yes? - Yes. 346 00:45:01,283 --> 00:45:02,618 Oh, I saw you on the-- 347 00:45:02,785 --> 00:45:04,787 Oh, yeah. That was nothing. 348 00:45:05,621 --> 00:45:08,957 - Hey, can I borrow your stapler? - Oh, yeah. 349 00:45:10,959 --> 00:45:12,628 Thanks. 350 00:45:13,462 --> 00:45:17,383 Congratulations on the Pulitzer. That's incredible. 351 00:45:17,549 --> 00:45:19,676 Yeah. Can you believe it? It's.... 352 00:45:21,637 --> 00:45:23,597 So I wanna hear all about your trip. 353 00:45:23,764 --> 00:45:26,433 Where did you go? What did you see? Meet anyone special? 354 00:45:26,600 --> 00:45:29,061 Well, there's so much. Where to begin? 355 00:45:29,228 --> 00:45:31,730 Where's the little guy? Hey, kiddo. 356 00:45:32,856 --> 00:45:34,149 - How are you? - Good. 357 00:45:34,316 --> 00:45:36,360 Can you work some magic to get your uncle... 358 00:45:36,527 --> 00:45:39,154 ...to stop giving me such a hard time on this article? 359 00:45:39,780 --> 00:45:41,281 - Please? - Again? 360 00:45:41,448 --> 00:45:43,575 - Again. - You got it. 361 00:45:44,618 --> 00:45:46,829 - How are you, kiddo? - Good. 362 00:45:46,995 --> 00:45:48,789 Oh, this is Clark. 363 00:45:50,249 --> 00:45:52,459 - Clark, Richard. Richard, Clark. - Richard White. 364 00:45:52,626 --> 00:45:53,836 Hi. 365 00:45:54,002 --> 00:45:58,382 Richard's an assistant editor here who's basically saved our International section. 366 00:45:58,549 --> 00:46:01,427 He's also a pilot and he loves horror movies. 367 00:46:02,594 --> 00:46:04,346 Clark is.... 368 00:46:04,972 --> 00:46:06,890 Well, he's Clark. 369 00:46:08,142 --> 00:46:10,978 Well, it's great to finally meet you. I've heard so much. 370 00:46:11,145 --> 00:46:14,106 - Oh, you have? - Yeah, Jimmy won't shut up about you. 371 00:46:15,149 --> 00:46:16,567 - Gotta run. - Where? 372 00:46:16,733 --> 00:46:21,029 You heard Perry. Superman's back, and he thinks I'm the only one equipped to.... 373 00:46:21,196 --> 00:46:22,739 To what? 374 00:46:22,906 --> 00:46:25,325 - I don't know, you know. - So don't listen to him. 375 00:46:25,492 --> 00:46:28,287 I'm not. Going to the power plant to check out the blackout. 376 00:46:28,454 --> 00:46:29,830 Okay. 377 00:46:30,956 --> 00:46:32,249 - Bye, Mom. - Bye. 378 00:46:34,084 --> 00:46:36,670 - Bye, Lois. - And she's gone. 379 00:46:36,837 --> 00:46:39,756 No matter how close we are, that woman will always be a mystery. 380 00:46:40,424 --> 00:46:43,427 If you need anything, I'm right over there. 381 00:46:43,594 --> 00:46:45,220 Nice to finally meet you. 382 00:46:45,387 --> 00:46:48,557 Where do you wanna go? Wanna go to the park? 383 00:46:53,812 --> 00:46:57,691 And he's got the whole world In his hands 384 00:46:57,858 --> 00:47:00,027 He's got the whole world 385 00:47:00,194 --> 00:47:02,738 And he's got the whole world in his-- 386 00:47:04,323 --> 00:47:06,575 Oh, he's cute. 387 00:47:25,719 --> 00:47:27,054 Run into trouble? 388 00:47:27,221 --> 00:47:29,431 - Should see the other guy. - What are we gonna do? 389 00:47:29,598 --> 00:47:33,310 Modify it, attach it to the stern. I don't care if the instructions are Russian. 390 00:48:02,047 --> 00:48:03,465 - Lois? - Hey, Clark. 391 00:48:03,632 --> 00:48:05,342 How does it feel to be back at work? 392 00:48:05,509 --> 00:48:09,805 Pretty good. You know, kind of like riding a bike, I guess. 393 00:48:12,641 --> 00:48:15,519 - A bike? - Yeah, you know.... 394 00:48:15,936 --> 00:48:17,145 Never mind. 395 00:48:17,312 --> 00:48:18,605 But I was wondering... 396 00:48:18,772 --> 00:48:21,984 ...since I've gotten back, we haven't really had a chance to catch up. 397 00:48:22,150 --> 00:48:25,070 I thought maybe, if you'd like, we could go grab some food-- 398 00:48:25,237 --> 00:48:27,322 - Hey, can I ask you something? - Sure. 399 00:48:27,489 --> 00:48:30,867 Have you ever met someone and it's like you're from different worlds... 400 00:48:31,034 --> 00:48:34,788 ...but you shared such a strong connection you knew you were destined to be together? 401 00:48:35,289 --> 00:48:37,457 Then he just takes off without explaining why... 402 00:48:37,624 --> 00:48:39,334 ...or without even saying goodbye? 403 00:48:39,501 --> 00:48:40,752 Sounds cheesy, I know. 404 00:48:43,338 --> 00:48:44,548 - Well, maybe... - Taxi! 405 00:48:44,715 --> 00:48:47,551 ...it was hard to say goodbye because he had to go... 406 00:48:47,718 --> 00:48:51,138 ...and he wanted to say goodbye, but maybe it was too difficult for him. 407 00:48:51,305 --> 00:48:54,683 Difficult? What's so difficult about it? "Goodbye." It's easy. 408 00:48:54,850 --> 00:48:57,519 What's so hard about saying goodbye? 409 00:48:57,686 --> 00:48:59,271 Who are we talking about? 410 00:48:59,438 --> 00:49:02,274 Nobody, just forget I said anything. 411 00:49:02,441 --> 00:49:04,443 Taxi! Hey! 412 00:49:05,235 --> 00:49:06,862 Taxi! 413 00:49:11,700 --> 00:49:13,410 Wow, thanks. 414 00:49:16,663 --> 00:49:18,498 312 Riverside Drive, please. 415 00:49:19,374 --> 00:49:21,168 Good night, Clark. 416 00:49:34,222 --> 00:49:36,058 Superman! 417 00:50:50,966 --> 00:50:52,175 I want egg rolls. 418 00:50:52,342 --> 00:50:56,555 Nice try, kiddo. Only steamed chicken and snow peas for you. 419 00:50:57,889 --> 00:50:59,808 Why do we order Chinese if he's allergic? 420 00:50:59,975 --> 00:51:01,768 Because he loves the peas... 421 00:51:01,935 --> 00:51:05,313 ...and I think we all prefer egg rolls over macrobiotic shakes. 422 00:51:06,106 --> 00:51:07,983 It's a good point. 423 00:51:20,996 --> 00:51:24,082 So I noticed you've been acting a little different lately. 424 00:51:24,249 --> 00:51:25,834 Have I? 425 00:51:28,211 --> 00:51:32,340 You know, Lois, that article that you wrote. 426 00:51:32,507 --> 00:51:34,468 "Why the World Doesn't Need Superman"? 427 00:51:34,634 --> 00:51:38,513 No, no, no. No, the other one, from years ago, before we met. 428 00:51:38,680 --> 00:51:42,184 Which article? I wrote dozens about him. I was practically his press agent. 429 00:51:42,350 --> 00:51:44,311 "I Spent the Night With Superman." 430 00:51:48,565 --> 00:51:50,358 Richard, come on. 431 00:51:50,525 --> 00:51:52,527 It was the title of an interview. 432 00:51:52,861 --> 00:51:54,696 Plus, it was your Uncle Perry's idea. 433 00:51:54,863 --> 00:51:57,866 - No, I know, I know. It's okay, it's okay. - Richard. 434 00:51:58,492 --> 00:52:00,535 It was a long time ago. 435 00:52:02,621 --> 00:52:04,080 Were you in love with him? 436 00:52:06,374 --> 00:52:10,086 He was Superman. Everyone was in love with him. 437 00:52:11,379 --> 00:52:12,631 But were you? 438 00:52:21,556 --> 00:52:22,974 No. 439 00:52:23,141 --> 00:52:25,268 Lois, I shouldn't have brought it up. 440 00:52:45,956 --> 00:52:48,500 Even though you've been raised as a human being... 441 00:52:48,667 --> 00:52:50,752 ...you are not one of them. 442 00:52:54,923 --> 00:52:58,176 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 443 00:52:59,219 --> 00:53:02,514 They only lack the light to show the way. 444 00:53:02,931 --> 00:53:06,643 For this reason above all, their capacity for good... 445 00:53:06,810 --> 00:53:08,812 ...I have sent them you... 446 00:53:08,979 --> 00:53:10,939 ...my only son. 447 00:54:25,430 --> 00:54:26,598 Load them up. 448 00:54:54,292 --> 00:54:55,335 Holy sh-- 449 00:56:49,074 --> 00:56:51,659 Attention, the Metropolis Museum of Natural History... 450 00:56:51,826 --> 00:56:54,579 ...will be closing in 10 minutes. We hope that you've.... 451 00:56:54,746 --> 00:56:56,623 Sir, we're closing in 10 minutes. 452 00:56:56,790 --> 00:56:58,500 We only need five. 453 00:57:45,672 --> 00:57:48,675 You're done, the museum's closed. Thank you. 454 00:59:09,797 --> 00:59:11,007 Are you all right, miss? 455 00:59:11,174 --> 00:59:13,885 - My heart. I-- I-- - I'm sorry? 456 00:59:14,260 --> 00:59:19,307 I have a palpitation, a heart palpitation. And a murmur. 457 00:59:19,474 --> 00:59:22,852 Please, take me to the hospital. 458 00:59:23,853 --> 00:59:26,105 Take me to the hospital. 459 00:59:36,115 --> 00:59:38,701 Just hold on tight. 460 01:00:15,863 --> 01:00:17,490 Bingo. 461 01:00:45,059 --> 01:00:46,561 - There you are, ma'am. - My heart. 462 01:00:47,395 --> 01:00:50,565 My palpitations, they're gone. What did you do? 463 01:00:50,732 --> 01:00:52,358 I didn't do anything. 464 01:00:52,525 --> 01:00:54,736 Call me Katherine. 465 01:00:54,902 --> 01:00:58,072 Katherine. I'm glad you're feeling better. 466 01:00:58,239 --> 01:01:02,243 - You have places to go, people to save? - Yes. 467 01:01:05,913 --> 01:01:08,041 Would you like to get a cup of coffee sometime? 468 01:01:08,207 --> 01:01:10,752 - I know that's forward. Or a drink? - Good night. 469 01:01:10,918 --> 01:01:12,587 Good night. 470 01:01:31,439 --> 01:01:33,066 It's like this on every channel. 471 01:01:33,232 --> 01:01:36,110 He was in Manila at 10:55 p.m. and then spotted.... 472 01:01:36,277 --> 01:01:39,989 - Hey, Kent, chief wants to see you. - Oh, thanks. 473 01:01:40,156 --> 01:01:44,118 But as this security footage from a simple deli robbery proves... 474 01:01:44,285 --> 01:01:47,455 ...there's really no feat too big or too small for the Man of Steel. 475 01:01:47,622 --> 01:01:50,875 Reports are flooding in from Metropolis, Houston, Gotham and as far.... 476 01:01:51,042 --> 01:01:53,795 Satellites have proven most ineffective at tracking him. 477 01:01:53,961 --> 01:01:57,465 He might literally be moving near the speed of light. 478 01:02:10,728 --> 01:02:13,606 - Our map is illuminated with sightings... - Kent! 479 01:02:13,773 --> 01:02:16,818 - The chief is waiting. - ...on every continent, giving citizens.... 480 01:02:20,655 --> 01:02:24,367 These are iconic, and they were taken by a 12-year-old with a camera phone. 481 01:02:24,534 --> 01:02:27,745 - What do you got, Olsen? - I got those. 482 01:02:29,997 --> 01:02:31,749 - Look, in the sky, chief. - It's a bird. 483 01:02:31,916 --> 01:02:33,501 - It's a plane. - No, look, it's-- 484 01:02:34,210 --> 01:02:35,461 You wanted to see me? 485 01:02:36,337 --> 01:02:38,089 Yeah, Kent, come on in. Sit down. 486 01:02:38,256 --> 01:02:41,217 I wanna talk a little strategy. Okay. 487 01:02:41,759 --> 01:02:44,429 First off, Lois, I don't understand what you're doing... 488 01:02:44,595 --> 01:02:47,849 - ...sneaking around covering this blackout. - It wasn't just a blackout. 489 01:02:48,015 --> 01:02:50,017 Cell phones, pagers, automobiles, airplane-- 490 01:02:50,184 --> 01:02:52,687 Every other paper in town has got a female reporter... 491 01:02:52,854 --> 01:02:56,232 ...a good-looking female reporter, stashed on the roof covering Superman. 492 01:02:56,399 --> 01:03:00,111 - And you two are the ones with the history. - Chief, I've done Superman. 493 01:03:01,779 --> 01:03:03,823 Covered him. You know what I mean. 494 01:03:03,990 --> 01:03:06,159 Yeah, that makes you an expert. Do him again. 495 01:03:06,325 --> 01:03:09,078 - There are a dozen other stories out there. - Yeah? Name one. 496 01:03:09,245 --> 01:03:11,873 Well, there was a museum robbery last night. 497 01:03:12,373 --> 01:03:15,835 Even Superman missed that one. He was too busy saving this hooker. 498 01:03:16,002 --> 01:03:18,671 Why don't you guys track down Lex Luthor? 499 01:03:19,380 --> 01:03:21,591 Well, no one's seen him since his fifth appeal. 500 01:03:21,757 --> 01:03:23,968 He's got more history with Superman than anyone. 501 01:03:24,135 --> 01:03:25,636 Maybe he's got something to say. 502 01:03:25,803 --> 01:03:29,557 - Luthor's yesterday's news. - No, I like that idea. 503 01:03:30,516 --> 01:03:35,062 Perry, Lex Luthor is a career criminal who nearly killed him, for God's sakes. 504 01:03:35,229 --> 01:03:37,440 Jimmy, how did Lex Luthor get out of prison? 505 01:03:37,607 --> 01:03:41,611 Well, the appeals court called Superman as a witness and he wasn't around. 506 01:03:42,361 --> 01:03:44,489 How much do you think that pisses off Superman? 507 01:03:44,655 --> 01:03:46,240 - Give him to someone else. - A lot. 508 01:03:46,407 --> 01:03:48,367 - A lot. - Polly. Give him to Polly. 509 01:03:53,456 --> 01:03:55,041 Lois, Superman. 510 01:03:55,208 --> 01:03:57,418 - What about the blackout? - Kent, blackout. 511 01:03:59,962 --> 01:04:02,340 Great. Thanks, chief. 512 01:04:05,426 --> 01:04:10,264 Lois, I'm sorry. I'd hate if this damaged our relationship. 513 01:04:11,599 --> 01:04:12,767 Relationship? 514 01:04:13,476 --> 01:04:14,936 - Yeah. - Hi, Mommy. 515 01:04:15,102 --> 01:04:16,938 - Hi, you. - Hey, guys. 516 01:04:17,104 --> 01:04:20,942 He got an A in science, but a D in gym, so we're doing something right. 517 01:04:21,108 --> 01:04:23,110 - Yeah, at least one of us is. - What? 518 01:04:23,277 --> 01:04:26,113 It's Perry. He just shoved Superman back into my life. 519 01:04:26,280 --> 01:04:29,242 Well, honey, I'm sure you can find a way to interview Superman... 520 01:04:29,408 --> 01:04:31,410 ...without bringing him back into your life. 521 01:04:31,577 --> 01:04:35,873 There's really no way around it, folks. Superman is back in all of our lives. 522 01:04:37,291 --> 01:04:39,126 We're coming to you from Sydney... 523 01:04:39,293 --> 01:04:43,089 ...where people have gathered on these rooftops to scour the sky.... 524 01:04:43,256 --> 01:04:46,467 Okay, how about this? We'll stay late. We'll get dinner. 525 01:04:46,634 --> 01:04:50,263 I'll help with Superman, and you and Clark can work on the blackout together. 526 01:04:50,429 --> 01:04:53,391 - Is that all right with you, Clark? - Swell. 527 01:05:17,290 --> 01:05:21,335 I was gonna pretend the brakes were out. 528 01:05:21,502 --> 01:05:24,630 Pretend. Like we talked about. 529 01:05:24,797 --> 01:05:27,592 You didn't actually have to cut them! 530 01:05:27,758 --> 01:05:29,010 Of course I did. 531 01:05:29,176 --> 01:05:34,015 A man can always tell when a woman is pretending, especially Superman. 532 01:05:38,936 --> 01:05:41,314 So did you get your rock? 533 01:05:42,690 --> 01:05:44,567 I did. 534 01:05:45,985 --> 01:05:50,031 U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for the Metropolis ocean area. 535 01:05:50,197 --> 01:05:52,033 High-wind advisory is in effect... 536 01:05:52,199 --> 01:05:55,036 ...ocean currents and tides becoming increasingly dangerous. 537 01:05:55,202 --> 01:05:58,414 All warnings lasting until later this evening. 538 01:05:58,581 --> 01:05:59,874 Security, security. 539 01:06:00,041 --> 01:06:05,504 This is U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for northeast seas. 540 01:06:05,671 --> 01:06:10,092 Winds reaching 50 miles per hour, high tides in the morning. 541 01:06:10,259 --> 01:06:12,136 Waves reaching 20 to 30 feet. 542 01:06:12,303 --> 01:06:16,265 This warning is in effect for all small crafts for the next four hours. 543 01:06:40,414 --> 01:06:42,041 Weird. If these times are right... 544 01:06:42,208 --> 01:06:45,252 ...the blackout spread from a specific origin point. 545 01:06:45,419 --> 01:06:46,796 Where? 546 01:06:46,962 --> 01:06:48,756 I'm not sure yet. 547 01:06:49,465 --> 01:06:53,177 With the super-hearing, does he hear each sound by itself or everything at once? 548 01:06:53,552 --> 01:06:54,762 Both. 549 01:06:54,929 --> 01:06:57,181 - He's certainly taller than I thought. - 6'4". 550 01:06:57,348 --> 01:07:01,102 I love that he can see through anything. I'd have fun with that. 551 01:07:01,435 --> 01:07:03,145 Anything but lead. 552 01:07:06,440 --> 01:07:07,650 - I bet he's-- - 225 pounds... 553 01:07:07,817 --> 01:07:09,485 ...faster than a speeding bullet... 554 01:07:09,652 --> 01:07:13,114 ...draws his power from the sun, invulnerable to anything but kryptonite... 555 01:07:13,280 --> 01:07:15,366 - ...and he never lies. - Kryptonite? 556 01:07:15,533 --> 01:07:17,868 Radioactive pieces of his home world. 557 01:07:18,035 --> 01:07:20,246 It's deadly. To him. 558 01:07:24,792 --> 01:07:28,212 Lois, how tall would you say Clark is? 559 01:07:29,755 --> 01:07:31,757 About 6'3", 6'4". 560 01:07:31,924 --> 01:07:34,719 About 200, 215 pounds? 561 01:07:44,645 --> 01:07:48,649 Jimmy, Jason, let's go get these intrepid reporters something to keep them going. 562 01:07:48,816 --> 01:07:50,735 - Burritos! - Come here, canhead. 563 01:07:52,236 --> 01:07:56,157 We're going this way. Do they have anything other than burritos? 564 01:07:57,074 --> 01:07:59,368 I think they have fries and burgers. 565 01:07:59,535 --> 01:08:02,079 So have you found a place to live yet? 566 01:08:02,246 --> 01:08:03,831 No. I'm still looking. 567 01:08:04,540 --> 01:08:07,042 You know, Lois, I wanted to ask you about that artic-- 568 01:08:07,209 --> 01:08:10,755 Hey, I'm gonna run downstairs for some fresh air. Great! 569 01:08:24,518 --> 01:08:26,187 Thanks. 570 01:08:34,028 --> 01:08:36,781 - Let's talk when I get back. - Sure. 571 01:09:30,251 --> 01:09:33,045 You know, you really shouldn't smoke, Miss Lane. 572 01:09:36,298 --> 01:09:38,801 - Sorry. Didn't mean to startle you. - I'm fine. Really. 573 01:09:40,928 --> 01:09:44,098 I just wasn't expecting you. 574 01:09:44,765 --> 01:09:46,350 With all the press on the plane... 575 01:09:46,517 --> 01:09:48,936 ...I wasn't sure it was the best time for us to talk. 576 01:09:49,103 --> 01:09:52,273 Well, there's no press around now. Except for me, of course. 577 01:09:54,441 --> 01:09:56,944 I know people are asking questions now that I'm back. 578 01:09:57,278 --> 01:10:00,823 I think it's only fair that I answer those people. 579 01:10:02,533 --> 01:10:05,828 So you're here for an interview? 580 01:10:07,121 --> 01:10:08,122 Okay, then. 581 01:10:12,042 --> 01:10:14,003 - Where did I put that thing? - Right pocket. 582 01:10:20,134 --> 01:10:22,845 Let's start with the big question. 583 01:10:23,012 --> 01:10:25,556 - Where'd you go? - To Krypton. 584 01:10:25,723 --> 01:10:28,100 But you told me it was destroyed. Ages ago. 585 01:10:28,267 --> 01:10:29,685 It was. 586 01:10:29,852 --> 01:10:32,271 But when astronomers thought they found it... 587 01:10:33,731 --> 01:10:36,108 ...I had to see for myself. 588 01:10:39,695 --> 01:10:43,532 Well, you're back, and everyone seems to be pretty happy about it. 589 01:10:46,785 --> 01:10:48,245 Not everyone. 590 01:10:49,413 --> 01:10:51,832 - I read the article, Lois. - So did a lot of people. 591 01:10:51,999 --> 01:10:54,960 - Tomorrow they're giving me the Pulitzer-- - Why did you write it? 592 01:10:56,629 --> 01:10:58,672 How could you leave us like that? 593 01:11:00,174 --> 01:11:02,593 I moved on. So did the rest of us. 594 01:11:03,093 --> 01:11:04,553 That's why I wrote it. 595 01:11:04,720 --> 01:11:07,514 The world doesn't need a savior. 596 01:11:07,973 --> 01:11:09,850 And neither do I. 597 01:11:25,032 --> 01:11:26,075 Lois. 598 01:11:27,826 --> 01:11:30,245 Will you come with me? 599 01:11:32,039 --> 01:11:33,582 Why? 600 01:11:33,999 --> 01:11:36,126 There's something I wanna show you. 601 01:11:42,383 --> 01:11:44,176 Please. 602 01:11:55,187 --> 01:11:57,356 I can't be gone long. 603 01:11:57,523 --> 01:11:59,400 You won't be. 604 01:12:11,829 --> 01:12:14,581 Clark said the reason you left without saying goodbye... 605 01:12:14,748 --> 01:12:17,042 ...is because it was too unbearable for you. 606 01:12:17,209 --> 01:12:19,795 Personally, I think that's a load of crap. 607 01:12:20,421 --> 01:12:23,590 - Clark? - He's just a guy I work with. 608 01:12:24,633 --> 01:12:26,760 Maybe Clark's right. 609 01:12:30,139 --> 01:12:32,266 You know, my.... 610 01:12:32,433 --> 01:12:37,479 Richard, he's a pilot. He takes me up all the time. 611 01:12:38,689 --> 01:12:40,691 Not like this. 612 01:12:55,497 --> 01:12:57,958 I forgot how warm you were. 613 01:13:28,572 --> 01:13:30,074 Listen. 614 01:13:30,949 --> 01:13:32,826 What do you hear? 615 01:13:33,535 --> 01:13:34,828 Nothing. 616 01:13:38,707 --> 01:13:40,501 I hear everything. 617 01:13:43,962 --> 01:13:46,590 You wrote that the world doesn't need a savior... 618 01:13:47,883 --> 01:13:51,220 ...but every day I hear people crying for one. 619 01:14:04,066 --> 01:14:06,735 I'm sorry I left you, Lois. 620 01:14:10,656 --> 01:14:12,699 I'll take you back now. 621 01:16:25,832 --> 01:16:27,459 Richard's a good man. 622 01:16:30,837 --> 01:16:33,048 And you've been gone a long time. 623 01:16:35,759 --> 01:16:37,344 I know. 624 01:16:42,057 --> 01:16:43,433 I-- 625 01:16:48,647 --> 01:16:50,649 So will I see you around? 626 01:16:51,650 --> 01:16:53,652 I'm always around. 627 01:16:54,945 --> 01:16:56,655 Good night, Lois. 628 01:17:15,590 --> 01:17:19,511 We're having beef, honey. Do you want the tofu wrap or the veggie wrap? 629 01:17:23,307 --> 01:17:24,891 You all right? 630 01:17:26,727 --> 01:17:28,103 Where have you been? 631 01:17:32,482 --> 01:17:38,155 I was up on the roof, getting some air. 632 01:17:38,822 --> 01:17:40,741 Tell the truth now. 633 01:17:47,331 --> 01:17:48,498 Were you smoking? 634 01:17:51,084 --> 01:17:52,878 No. 635 01:18:01,636 --> 01:18:02,888 Is this real? 636 01:18:03,930 --> 01:18:05,766 - Where'd you find him? - He found me. 637 01:18:05,932 --> 01:18:08,769 Oh, this is great. I can't wait to read it. 638 01:18:08,935 --> 01:18:11,355 So, Mr. White, about the blackout-- 639 01:18:11,521 --> 01:18:14,024 Lois, this is the biggest night of your life. 640 01:18:14,191 --> 01:18:16,360 Have you picked out a dress? Something snazzy? 641 01:18:17,361 --> 01:18:20,072 It just feels a little weird winning for that article. 642 01:18:20,238 --> 01:18:23,283 - It just doesn't seem right. - What doesn't seem right? 643 01:18:23,450 --> 01:18:27,037 Winning an award for an article called "Why the World Doesn't Need Superman." 644 01:18:27,204 --> 01:18:29,623 When, according to this newspaper, they do. 645 01:18:29,790 --> 01:18:32,751 Lois, Pulitzer Prizes are like Academy Awards. 646 01:18:32,918 --> 01:18:36,046 Nobody remembers what you got one for. It's just that you got one. 647 01:18:36,213 --> 01:18:39,299 - But-- - This is your night. You enjoy it. 648 01:18:39,466 --> 01:18:42,010 I'm sure Kent's on the blackout. 649 01:19:42,612 --> 01:19:44,823 Department of Water and Power, please. 650 01:19:45,532 --> 01:19:46,825 7782, great. 651 01:19:48,285 --> 01:19:49,744 Metropolis Public Works. 652 01:19:49,911 --> 01:19:52,456 Hi, Stephen, Lois Lane from the Daily Planet. Blackout? 653 01:19:52,622 --> 01:19:55,333 I just need a little info on a few outstanding power grids. 654 01:19:55,500 --> 01:19:57,127 Yeah, I do have it here, actually. 655 01:19:57,294 --> 01:20:01,256 So the uptown grid went dark at 12:36 and midtown 10 seconds before. 656 01:20:01,423 --> 01:20:02,924 Which grid was hit first? 657 01:20:03,091 --> 01:20:04,468 It just reads Vanderworth. 658 01:20:04,634 --> 01:20:07,012 - Across the river? - 6 Springwood Drive. 659 01:20:07,179 --> 01:20:09,389 6 Springwood Drive. A residence or a business? 660 01:20:09,556 --> 01:20:11,349 - Residence. - Sure? Nothing before that? 661 01:20:11,516 --> 01:20:13,852 - That's all it shows. - Thank you very much. 662 01:20:15,687 --> 01:20:16,938 Oh, Jason. 663 01:20:23,737 --> 01:20:26,948 - There's your mom, Jason. - You're late, Mommy. 664 01:20:35,207 --> 01:20:38,043 Where are we? Is this the Pulitzer? 665 01:20:38,210 --> 01:20:42,506 Nope. I've just gotta ask these people a few questions and then we can go. 666 01:20:56,770 --> 01:20:59,147 Can I stay in the car? 667 01:20:59,731 --> 01:21:01,274 No, honey. 668 01:21:07,948 --> 01:21:12,327 - Are we trespassing? - No. Yes. 669 01:21:27,092 --> 01:21:28,927 Hello? 670 01:22:00,375 --> 01:22:01,960 Hello? 671 01:22:13,013 --> 01:22:15,640 I like the curly one. 672 01:22:22,897 --> 01:22:25,734 Let's go. This was a bad idea. 673 01:22:41,499 --> 01:22:43,251 Lex Luthor. 674 01:22:45,295 --> 01:22:47,380 Lois Lane? 675 01:22:53,219 --> 01:22:54,554 You're bald. 676 01:23:14,616 --> 01:23:16,034 And what is your name? 677 01:23:16,201 --> 01:23:18,662 I'm not supposed to talk to strangers. 678 01:23:19,162 --> 01:23:21,081 - Cute kid, and smart. - Thanks. 679 01:23:21,247 --> 01:23:24,501 We're not really strangers, are we? This is kind of a little reunion. 680 01:23:24,668 --> 01:23:26,711 Heck, I'm a fan. 681 01:23:26,878 --> 01:23:28,380 I love your writing... 682 01:23:29,214 --> 01:23:31,049 - ...and your dress. - I love your boat. 683 01:23:31,216 --> 01:23:33,843 How'd you get it? Swindle some widow out of her money? 684 01:23:35,136 --> 01:23:37,430 That's funny. Didn't you win the Pulitzer Prize... 685 01:23:37,597 --> 01:23:41,184 ...for my favorite article of all time, "Why the World Doesn't Need Superman"? 686 01:23:41,351 --> 01:23:45,271 Didn't you have a few more years to go on that double life sentence? 687 01:23:45,438 --> 01:23:47,691 Yes, well, we can thank the Man of Steel for that. 688 01:23:47,857 --> 01:23:51,111 I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... 689 01:23:51,277 --> 01:23:54,864 ...but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... 690 01:23:55,031 --> 01:23:59,744 ...due process, making your court date. 691 01:23:59,911 --> 01:24:02,330 Did you have anything to do with the blackout? 692 01:24:05,333 --> 01:24:07,585 Are you fishing for an interview, Miss Lane? 693 01:24:07,752 --> 01:24:09,921 It's been a while since you've been a headline. 694 01:24:10,088 --> 01:24:12,257 Maybe it's time people knew your name again. 695 01:24:12,924 --> 01:24:16,845 How about we turn this boat around, call a cab for my son... 696 01:24:17,429 --> 01:24:20,056 ...and then you can do whatever you want with me. 697 01:24:20,765 --> 01:24:23,309 No, I don't think we'll be turning around, Miss Lane... 698 01:24:23,476 --> 01:24:26,104 ...which means that we do have some time to kill. 699 01:24:28,273 --> 01:24:30,150 How about that interview? 700 01:24:31,067 --> 01:24:34,404 Yeah, just call me if you hear anything. Okay. Thank you. 701 01:24:34,571 --> 01:24:36,281 So, what did the school say? 702 01:24:36,448 --> 01:24:37,949 She picked him up at 3:15. 703 01:24:42,162 --> 01:24:45,498 - Hi, I heard about Lois. - Yes, come in, Clark, come in. 704 01:24:45,665 --> 01:24:48,168 - Is there anything I can do? - Yeah, you're a reporter. 705 01:24:48,334 --> 01:24:51,087 - Help Richard track her down. - I'll check her computer. 706 01:24:51,254 --> 01:24:52,505 Excuse me, Clark. 707 01:25:06,186 --> 01:25:09,314 What do you know about crystals? 708 01:25:09,481 --> 01:25:11,191 They make great chandeliers. 709 01:25:11,775 --> 01:25:16,738 This crystal may seem unremarkable, but so is the seed of a redwood tree. 710 01:25:16,905 --> 01:25:20,366 It's how our mutual friend in tights made his Arctic getaway spot. 711 01:25:20,533 --> 01:25:22,368 Cute. It's a little small for my taste. 712 01:25:22,535 --> 01:25:24,078 You're building an island? 713 01:25:25,330 --> 01:25:28,666 You're not seeing the big picture here, Miss Lane. 714 01:25:28,833 --> 01:25:31,127 Let me enlarge it for you. 715 01:25:33,713 --> 01:25:37,091 Not just an island, an entirely new continent. 716 01:25:37,258 --> 01:25:40,553 An extinct world, reborn on our own. 717 01:25:40,720 --> 01:25:42,096 Why? 718 01:25:45,141 --> 01:25:47,060 Land, Miss Lane. 719 01:25:47,227 --> 01:25:49,979 I mean-- Kitty, what did my father used to say to me? 720 01:25:50,146 --> 01:25:51,564 "You're losing your hair"? 721 01:25:52,565 --> 01:25:54,484 - Before that. - "Get out"? 722 01:25:56,027 --> 01:25:58,321 He said, "You can print money... 723 01:25:58,488 --> 01:26:01,074 ...manufacture diamonds, and people are a dime a dozen... 724 01:26:01,241 --> 01:26:04,369 ...but they'll always need land." 725 01:26:04,536 --> 01:26:07,372 It's the one thing they're not making any more of. 726 01:26:07,914 --> 01:26:10,250 But the United States-- 727 01:26:11,960 --> 01:26:15,505 Will be underwater. 728 01:26:15,922 --> 01:26:17,465 It's simple physics, Miss Lane. 729 01:26:17,632 --> 01:26:20,426 Two objects cannot occupy the same space at the same time. 730 01:26:20,593 --> 01:26:23,179 And the rest of the world will just let you keep it? 731 01:26:23,346 --> 01:26:25,557 - They'll-- - They'll... 732 01:26:26,057 --> 01:26:27,475 ...what? 733 01:26:27,642 --> 01:26:30,562 I'll have advanced alien technology... 734 01:26:30,728 --> 01:26:33,773 ...thousands of years beyond what anyone could throw at me. 735 01:26:33,940 --> 01:26:35,942 Bring it on! 736 01:26:36,943 --> 01:26:38,903 And eventually... 737 01:26:39,070 --> 01:26:41,406 ...the rest of the world will be begging me... 738 01:26:41,573 --> 01:26:44,200 ...for a piece of high-tech beachfront property. 739 01:26:44,367 --> 01:26:46,661 In fact, they'll pay through the nose for it. 740 01:26:47,120 --> 01:26:48,830 But millions of people will die. 741 01:26:48,997 --> 01:26:51,624 Billions! Once again, the press underestimates me. 742 01:26:51,791 --> 01:26:54,210 This is front-page news. 743 01:26:54,878 --> 01:26:56,838 Come on, let me hear you say it just once. 744 01:26:57,005 --> 01:27:01,551 - You're insane. - No! Not that. No, the other thing. 745 01:27:01,718 --> 01:27:05,388 It's dangling off the tip of your tongue. Let me hear it just once, please? 746 01:27:05,555 --> 01:27:08,516 - Superman will never-- - Wrong! 747 01:27:21,779 --> 01:27:23,364 What is that? 748 01:27:24,616 --> 01:27:27,410 I think you know exactly what this is. 749 01:27:33,416 --> 01:27:36,294 Mind over muscle, Miss Lane. 750 01:27:37,378 --> 01:27:39,172 Mind.... 751 01:27:46,721 --> 01:27:48,723 Who is that boy's father? 752 01:27:50,224 --> 01:27:52,143 Richard. 753 01:27:52,602 --> 01:27:56,064 Mr. Luthor, we're approaching the coordinates. 754 01:27:56,689 --> 01:27:58,232 Are you sure? 755 01:27:58,399 --> 01:28:03,738 Yes, sir. Latitude 40 degrees north, longitude 73 degrees west. 756 01:28:25,259 --> 01:28:27,428 Don't let them leave this room. 757 01:28:27,804 --> 01:28:30,390 Kitty, come with me. You're not gonna want to miss this. 758 01:29:43,463 --> 01:29:44,797 - Damn it. - What? 759 01:29:44,964 --> 01:29:46,215 She has a password. 760 01:29:48,217 --> 01:29:49,802 "Jason." 761 01:29:51,888 --> 01:29:53,598 "Richard." 762 01:29:55,475 --> 01:29:57,101 Try "Superman." 763 01:30:02,231 --> 01:30:04,650 "Superman." Great. 764 01:30:12,992 --> 01:30:15,078 Don't touch that, honey. 765 01:30:19,332 --> 01:30:21,793 Why don't you go play the piano. 766 01:32:18,993 --> 01:32:21,495 Come on, come on, come on. 767 01:34:08,561 --> 01:34:11,647 Lex, this isn't like the train set. 768 01:34:13,566 --> 01:34:15,276 I know. 769 01:34:21,365 --> 01:34:23,117 Come on, come on. 770 01:34:23,743 --> 01:34:24,994 Come on. 771 01:35:52,873 --> 01:35:54,792 - Honey, are you okay? - Yeah. 772 01:35:54,959 --> 01:35:56,961 - Are you hurt? - I'm fine. 773 01:35:58,170 --> 01:36:00,923 Open this door! Open it! 774 01:36:16,230 --> 01:36:18,649 Could you help Mommy open the door? 775 01:36:21,527 --> 01:36:23,237 I'm sorry. 776 01:36:26,365 --> 01:36:28,451 It's gonna be okay. 777 01:36:28,617 --> 01:36:30,953 Okay? It's gonna be okay. 778 01:36:50,598 --> 01:36:54,059 We had a little problem downstairs. 779 01:36:54,602 --> 01:36:56,770 Brutus is dead. 780 01:36:57,438 --> 01:37:00,733 He got hit with the piano. 781 01:37:05,321 --> 01:37:07,198 Where's the boy? 782 01:37:07,364 --> 01:37:11,494 With the mother, locked up in the pantry. 783 01:37:13,621 --> 01:37:15,789 Oh, it's time for us to go. 784 01:37:21,795 --> 01:37:24,298 My camera's not working. 785 01:37:25,090 --> 01:37:27,259 And my phone's not working. 786 01:37:32,264 --> 01:37:35,059 - Okay, I'm good. - That was weird. 787 01:37:49,990 --> 01:37:52,368 Hey, guys. This just came through the fax. 788 01:37:52,535 --> 01:37:54,787 It's Lois' handwriting, I'd recognize it anywhere. 789 01:37:54,954 --> 01:37:56,789 I just-- No idea what the numbers mean. 790 01:37:56,956 --> 01:37:58,749 - They're coordinates. - Coordinates. 791 01:38:00,834 --> 01:38:02,086 That's just off the coast. 792 01:38:02,253 --> 01:38:05,339 Jimmy, tell Perry I'm taking the seaplane. Keep trying her cell. 793 01:40:09,546 --> 01:40:11,006 What are these, lottery numbers? 794 01:40:11,548 --> 01:40:13,550 I think they're coordinates, chief. 795 01:40:52,256 --> 01:40:53,424 Chief.... 796 01:41:20,325 --> 01:41:22,619 Come on! Move it! 797 01:43:46,305 --> 01:43:48,015 Chief! 798 01:43:59,151 --> 01:44:01,612 Great Caesar's ghost. 799 01:46:08,572 --> 01:46:10,657 - Daddy. - Oh, my God. 800 01:46:24,296 --> 01:46:25,672 How did you get here? 801 01:46:25,839 --> 01:46:27,549 I flew. 802 01:46:31,219 --> 01:46:33,055 Look out! 803 01:46:45,901 --> 01:46:47,611 Mom! 804 01:46:47,778 --> 01:46:49,863 Mom! Mom! 805 01:46:50,030 --> 01:46:51,448 Jason, come here! Jason! 806 01:46:54,326 --> 01:46:56,203 Come here! Watch your head! Come here! 807 01:47:56,721 --> 01:47:58,557 Mommy! Mom! 808 01:48:00,475 --> 01:48:01,726 Jason! 809 01:48:05,188 --> 01:48:06,690 Jason, hold on! 810 01:48:09,818 --> 01:48:12,445 - Have you got him? - I got him! Go! 811 01:48:14,906 --> 01:48:16,491 Hold on! Hold on! 812 01:48:31,214 --> 01:48:32,549 - Mommy! - Give him to me! 813 01:48:32,716 --> 01:48:34,259 Mommy! 814 01:48:34,926 --> 01:48:36,845 - Mommy! Mommy! - Come on, Jason! Come on! 815 01:48:40,640 --> 01:48:43,518 - Lois! Lois! - Mommy! 816 01:49:47,999 --> 01:49:50,085 Jason, get on my back. 817 01:50:20,073 --> 01:50:21,783 Give me your hand. 818 01:50:29,207 --> 01:50:31,501 - Have you got them? - Yeah. 819 01:50:50,562 --> 01:50:52,522 Get buckled in! 820 01:51:11,541 --> 01:51:13,418 She'll be fine. 821 01:51:16,171 --> 01:51:17,547 I can't take off in this. 822 01:51:17,714 --> 01:51:21,634 - I'll point you in the right direction. - Thank you. 823 01:52:20,944 --> 01:52:22,695 See anything familiar? 824 01:52:28,743 --> 01:52:31,162 I see an old man's sick joke. 825 01:52:31,663 --> 01:52:35,041 Really? Because I see my new apartment... 826 01:52:35,208 --> 01:52:38,294 ...and a place for Kitty, one for my friends... 827 01:52:38,461 --> 01:52:41,423 ...and that place over there, I'll rent out. 828 01:52:45,885 --> 01:52:50,140 But, you know, maybe you're right. You know, maybe it is a little cold. 829 01:52:50,306 --> 01:52:54,269 It's-- What's the word I'm searching for? It's a little... 830 01:52:54,853 --> 01:52:56,604 ...alien. 831 01:52:57,564 --> 01:53:01,443 It lacks that human touch. 832 01:53:04,362 --> 01:53:07,115 You have something that belongs to me. 833 01:53:24,591 --> 01:53:27,886 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 834 01:53:28,052 --> 01:53:29,679 Do you copy? 835 01:53:30,513 --> 01:53:34,017 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 836 01:53:34,184 --> 01:53:36,519 Do you copy? Damn it! 837 01:53:36,686 --> 01:53:40,315 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 838 01:53:40,482 --> 01:53:42,275 Do you copy? 839 01:53:44,194 --> 01:53:46,863 Lois! Are you all right? 840 01:53:47,238 --> 01:53:50,617 Yeah. What happened? 841 01:53:51,743 --> 01:53:54,412 - Superman. - Where is he? 842 01:53:55,914 --> 01:53:57,123 He went back. 843 01:53:59,751 --> 01:54:02,003 - Richard, we have to turn around. - What? No. 844 01:54:02,170 --> 01:54:04,756 - We have to turn around! - We barely made it out of there. 845 01:54:04,923 --> 01:54:07,550 - Now you want me to go back? - Yes, please! 846 01:54:08,259 --> 01:54:10,094 He'll die. 847 01:54:13,097 --> 01:54:14,974 All right, hold on. 848 01:54:32,534 --> 01:54:34,369 Kryptonite. 849 01:54:39,457 --> 01:54:41,459 You're asking yourself, "How?" 850 01:54:43,253 --> 01:54:48,216 Didn't your dad ever teach you to look before you leap? 851 01:54:52,262 --> 01:54:55,223 Crystals. They're amazing, aren't they? 852 01:54:55,390 --> 01:54:58,643 They inherit the traits of the minerals around them... 853 01:54:58,810 --> 01:55:03,606 ...kind of like a son inheriting the traits of his father! 854 01:55:06,401 --> 01:55:11,406 You took away five years of my life, I'm just returning the favor! 855 01:55:14,867 --> 01:55:17,954 I'm still Superman! 856 01:55:26,588 --> 01:55:30,008 Get up! Come on! 857 01:57:02,058 --> 01:57:04,060 Now, fly. 858 01:58:05,163 --> 01:58:08,124 So long, Superman. 859 01:58:10,543 --> 01:58:13,671 Your leadership can stir others... 860 01:58:13,838 --> 01:58:16,007 ...to their own capacities for moral betterment. 861 01:58:16,174 --> 01:58:19,135 The human heart is still subject to monstrous deceits. 862 01:58:22,722 --> 01:58:25,641 Our destruction could have been avoided. At this very moment... 863 01:58:25,808 --> 01:58:27,435 ...I could embrace you in my arms. 864 01:58:27,602 --> 01:58:30,021 Your help would be called for endlessly. Remember me. 865 01:58:30,188 --> 01:58:33,524 Even for those tasks which human beings could solve themselves. 866 01:58:43,951 --> 01:58:46,788 Remember me, Kal-El. 867 01:58:46,954 --> 01:58:48,873 Remember me. 868 01:58:57,715 --> 01:58:59,509 Superman's down there. 869 01:59:00,510 --> 01:59:02,887 - You sure? - Yeah. 870 01:59:13,356 --> 01:59:15,983 - Richard! - Yeah, I saw him. Strap in. 871 01:59:44,720 --> 01:59:46,514 Lois! 872 01:59:47,849 --> 01:59:49,600 Don't move. 873 02:00:35,730 --> 02:00:37,773 Come on, come on, come on. 874 02:00:41,485 --> 02:00:43,195 Richard! 875 02:00:43,362 --> 02:00:44,780 I'm trying! It's too choppy! 876 02:00:53,915 --> 02:00:55,499 Oh, my God. 877 02:02:43,149 --> 02:02:45,151 How did you find me? 878 02:02:50,656 --> 02:02:52,283 Thank you. 879 02:03:07,298 --> 02:03:09,175 What are you doing? 880 02:03:12,386 --> 02:03:13,637 I have to go back. 881 02:03:16,307 --> 02:03:18,100 You're hurt! 882 02:03:28,527 --> 02:03:30,237 Goodbye, Lois. 883 02:04:40,599 --> 02:04:42,935 The technology on Krypton, Superman's home world... 884 02:04:43,102 --> 02:04:45,437 ...was based on manipulating the growth of crystals. 885 02:04:45,604 --> 02:04:47,022 Sounds like hocus-pocus to me. 886 02:04:47,189 --> 02:04:51,026 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 887 02:04:51,193 --> 02:04:53,112 ...would be indistinguishable from magic. 888 02:04:53,279 --> 02:04:56,740 But imagine: cities, vehicles, weapons... 889 02:04:56,907 --> 02:04:59,410 ...entire continents, all grown. 890 02:04:59,577 --> 02:05:01,287 Lex? 891 02:05:03,164 --> 02:05:06,250 Are billions of people really going to die? 892 02:05:12,756 --> 02:05:14,508 Yes. 893 02:05:41,827 --> 02:05:43,162 Lex, what's happening? 894 02:05:49,126 --> 02:05:50,794 Go, go, go. Get to the helicopter. 895 02:05:53,631 --> 02:05:56,050 Go! Out, out! Now! 896 02:05:59,178 --> 02:06:02,389 No, no, no, take nothing! Take nothing! Go, go! 897 02:06:04,308 --> 02:06:05,851 Got it. 898 02:06:50,020 --> 02:06:51,605 Here. 899 02:07:15,504 --> 02:07:17,464 - What did you do? - I'm sorry! 900 02:07:17,631 --> 02:07:19,216 No! 901 02:07:38,736 --> 02:07:42,364 - What did you do? - I'm sorry! 902 02:11:41,895 --> 02:11:43,438 Watch it. 903 02:11:44,815 --> 02:11:46,984 - Clear a path. - Clear the way. 904 02:11:47,526 --> 02:11:49,152 - Move! - Trauma One. 905 02:11:50,529 --> 02:11:52,823 - Where we going? - Trauma One, here it is. 906 02:11:58,745 --> 02:12:00,414 Watch it! 907 02:12:08,255 --> 02:12:09,673 Got him! 908 02:12:13,343 --> 02:12:14,678 Okay, I think I got it. 909 02:12:19,266 --> 02:12:22,102 Penetrating side wound to right part of lower back. 910 02:12:23,478 --> 02:12:24,646 No hemorrhage. 911 02:12:29,276 --> 02:12:30,611 Shock at 200. 912 02:12:30,777 --> 02:12:32,613 Is that enough? He's not human. 913 02:12:32,779 --> 02:12:34,489 All right, charge to three, 360. 914 02:12:34,656 --> 02:12:36,199 Clear! 915 02:13:06,897 --> 02:13:08,148 It's kind of morbid, Perry. 916 02:13:08,982 --> 02:13:11,443 Always be prepared. 917 02:13:13,862 --> 02:13:15,572 How is she? 918 02:13:35,092 --> 02:13:38,095 Thank you. Thanks, baby. 919 02:13:40,889 --> 02:13:42,099 - Lois? - Yeah. 920 02:13:44,267 --> 02:13:46,228 We can leave whenever you're ready. 921 02:13:46,395 --> 02:13:47,938 I mean... 922 02:13:49,523 --> 02:13:51,566 ...you don't have to be here. 923 02:13:52,776 --> 02:13:54,611 Where else would I be? 924 02:13:54,778 --> 02:13:58,281 Police have surrounded the area in order to control thousands of visitors... 925 02:13:58,448 --> 02:14:00,367 ...who have arrived to show their support. 926 02:14:00,534 --> 02:14:02,327 Many are carrying signs and banners.... 927 02:14:02,494 --> 02:14:03,954 I could drive. 928 02:14:04,121 --> 02:14:06,581 --no official announcements over the past few hours... 929 02:14:06,748 --> 02:14:09,292 ...but unconfirmed reports from inside tell us... 930 02:14:09,459 --> 02:14:11,294 ...the Man of Steel lies in a coma... 931 02:14:11,461 --> 02:14:15,966 ...his condition unchanged since he was admitted late yesterday. 932 02:14:21,138 --> 02:14:24,433 - Doctors have been vigilant in their.... - Foreign exchange markets.... 933 02:14:24,850 --> 02:14:27,894 - Where are you going? - To the hospital. 934 02:14:28,061 --> 02:14:30,981 I'd be careful down there, guys. It's a madhouse. 935 02:14:40,657 --> 02:14:43,827 - So much for parking. - Do you think I can get in? 936 02:14:44,536 --> 02:14:47,414 You're Lois Lane. They'll let you in. 937 02:14:48,373 --> 02:14:51,209 I wanna go with Mommy. 938 02:15:12,397 --> 02:15:14,065 Taxi. 939 02:15:14,232 --> 02:15:15,692 I'll be right here. 940 02:15:23,033 --> 02:15:25,118 Watch your head, okay? Here we go. 941 02:15:57,234 --> 02:15:59,194 This way, Miss Lane. 942 02:16:21,383 --> 02:16:24,344 Mommy? Is he gonna get better? 943 02:16:26,429 --> 02:16:29,015 - I don't know. - I want him to. 944 02:16:30,475 --> 02:16:32,727 I like him. 945 02:16:35,438 --> 02:16:37,107 Me too. 946 02:17:08,263 --> 02:17:11,016 I don't know if you can hear me. 947 02:17:13,643 --> 02:17:17,147 They say sometimes that when people are.... 948 02:17:20,150 --> 02:17:22,903 That sometimes they can hear you. 949 02:17:29,200 --> 02:17:31,494 I don't know if you can hear me. 950 02:17:40,462 --> 02:17:43,006 I wanted to tell you.... 951 02:18:38,311 --> 02:18:40,230 Come on, honey. 952 02:19:23,940 --> 02:19:26,067 Step back, please! 953 02:19:43,209 --> 02:19:46,963 Lex, we only have six of those! 954 02:19:48,840 --> 02:19:50,133 Six? 955 02:19:53,970 --> 02:19:58,308 I would trade 300,000 coconuts... 956 02:19:58,475 --> 02:20:00,810 ...and every ounce of your blood... 957 02:20:00,977 --> 02:20:05,565 ...for a quart of gasoline! 958 02:20:06,316 --> 02:20:08,985 But what will we have to eat? 959 02:22:45,141 --> 02:22:47,185 You will be different. 960 02:22:50,855 --> 02:22:53,816 Sometimes, you will feel like an outcast. 961 02:22:54,984 --> 02:22:57,695 But you'll never be alone. 962 02:23:00,114 --> 02:23:02,742 You will make my strength your own. 963 02:23:05,703 --> 02:23:09,457 You will see my life through your eyes... 964 02:23:10,333 --> 02:23:15,672 ...as your life will be seen through mine. 965 02:23:27,308 --> 02:23:31,354 The son becomes the father... 966 02:23:33,022 --> 02:23:37,777 ...and the father becomes the son. 967 02:24:29,537 --> 02:24:31,331 Good night! 968 02:24:41,215 --> 02:24:42,592 I-- 969 02:24:51,434 --> 02:24:53,436 Will we see you? 970 02:24:55,438 --> 02:24:57,106 Around? 971 02:24:59,609 --> 02:25:01,778 I'm always around. 972 02:25:06,824 --> 02:25:08,576 Good night, Lois. 973 02:34:12,953 --> 02:34:14,955 Subtitles by SDI Media Group 974 02:34:15,122 --> 02:34:17,124 [ENGLISH] 71395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.