All language subtitles for briarpatch.s01e10.720p.webrip.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,782 --> 00:00:09,558 - Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:09,593 --> 00:00:12,595 This town is full of unsolved goddamn explosions. 3 00:00:14,039 --> 00:00:16,340 - That was you, wasn't it? - You know I have an alibi. 4 00:00:16,417 --> 00:00:19,885 - For the second bomb. There was a second bomber. 5 00:00:19,896 --> 00:00:20,961 [yelps] 6 00:00:21,039 --> 00:00:23,180 - You're gonna die out here. You know that, right? 7 00:00:23,257 --> 00:00:25,558 - [grunts] - [screams] 8 00:00:25,634 --> 00:00:28,402 - The person who killed Felicity is Gene Colder. 9 00:00:28,437 --> 00:00:30,229 He was Brattle's inside man. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,823 - If Felicity really wanted help, 11 00:00:32,900 --> 00:00:34,733 she would've called someone. 12 00:00:34,810 --> 00:00:37,111 - She did call someone. - We have to talk. 13 00:00:37,187 --> 00:00:39,330 I need help. Meet me in Packingtown. 14 00:00:39,407 --> 00:00:41,240 - Any idea who she was talking to? 15 00:00:41,317 --> 00:00:42,408 - Someone she thought she could trust. 16 00:00:42,484 --> 00:00:44,827 - Chief Raytek, when you come to me for a favor, 17 00:00:44,837 --> 00:00:46,954 make sure you bring something of equal or greater value 18 00:00:46,989 --> 00:00:48,789 to exchange. 19 00:00:48,866 --> 00:00:50,708 Well, well, well... 20 00:00:50,784 --> 00:00:53,752 This should take care of your problem. 21 00:00:53,829 --> 00:00:54,503 - [groans] 22 00:00:54,514 --> 00:00:55,629 - Would it be a problem 23 00:00:55,706 --> 00:00:59,517 if Ms. Dill never went back to Washington? 24 00:00:59,594 --> 00:01:01,885 - New plan--we're gonna hand him over to justice, 25 00:01:01,962 --> 00:01:04,888 no strings attached, and, hell, they can have Spivey, too. 26 00:01:04,965 --> 00:01:07,057 - You do understand what Brattle meant 27 00:01:07,134 --> 00:01:08,058 about Allegra. 28 00:01:08,069 --> 00:01:09,101 And you're okay with it? 29 00:01:09,178 --> 00:01:10,144 - Okay with it? 30 00:01:10,220 --> 00:01:12,738 I'm gonna be the fucking president. 31 00:01:12,815 --> 00:01:14,064 - What are we gonna do? 32 00:01:14,141 --> 00:01:17,318 [dramatic drumbeats] 33 00:01:17,353 --> 00:01:19,153 - We're gonna take them all down. 34 00:01:19,229 --> 00:01:22,290 ¶ ¶ 35 00:01:23,668 --> 00:01:25,743 - ¶ My gal is red hot ¶ 36 00:01:25,819 --> 00:01:27,161 - ¶ Your gal ain't doodly-squat ¶ 37 00:01:27,196 --> 00:01:28,162 - ¶ Yeah ¶ 38 00:01:28,172 --> 00:01:30,497 ¶ My gal is red hot ¶ 39 00:01:30,532 --> 00:01:31,832 - ¶ Your gal ain't doodly-squat ¶ 40 00:01:31,909 --> 00:01:33,417 - ¶ Well, she ain't got no money ¶ 41 00:01:33,428 --> 00:01:36,670 ¶ But, man, she's really got a lot ¶ 42 00:01:36,705 --> 00:01:39,673 ¶ Well, I've got a gal, 6 feet 4 ¶ 43 00:01:39,750 --> 00:01:41,592 ¶ Sleeps in the kitchen with her feets out the door ¶ 44 00:01:41,669 --> 00:01:44,562 ¶ But my gal is red hot ¶ 45 00:01:44,639 --> 00:01:45,846 - ¶ Your gal ain't doodly-squat ¶ 46 00:01:45,881 --> 00:01:46,472 - ¶ Yeah ¶ 47 00:01:46,548 --> 00:01:49,183 ¶ My gal is red hot ¶ 48 00:01:49,218 --> 00:01:50,934 - ¶ Your gal ain't doodly-squat ¶ 49 00:01:50,945 --> 00:01:52,436 ¶ Well, she ain't got no money ¶ 50 00:01:52,513 --> 00:01:56,106 ¶ But, man, she's really got a lot ¶ 51 00:01:56,183 --> 00:01:57,941 ¶ Well... ¶ 52 00:01:58,018 --> 00:02:04,915 ¶ ¶ 53 00:02:11,407 --> 00:02:14,375 - ¶ Whoa ¶ 54 00:02:14,385 --> 00:02:17,211 ¶ Whoa ¶ 55 00:02:17,221 --> 00:02:20,214 ¶ Whoa ¶ 56 00:02:20,290 --> 00:02:27,054 ¶ ¶ 57 00:02:27,089 --> 00:02:30,015 ¶ I objected ¶ 58 00:02:30,092 --> 00:02:31,984 ¶ When they took it ¶ 59 00:02:34,238 --> 00:02:37,022 - This is the one that makes me rich. 60 00:02:37,099 --> 00:02:40,067 - Yeah, Felicity's life insurance policy. 61 00:02:40,144 --> 00:02:42,370 And the one in the green folder is the power of attorney 62 00:02:42,405 --> 00:02:43,487 that makes me rich 63 00:02:43,564 --> 00:02:45,906 if you go through with this fool-ass plan 64 00:02:45,983 --> 00:02:47,583 and get yourself killed. 65 00:02:51,113 --> 00:02:52,913 [tense music] 66 00:02:52,948 --> 00:02:54,957 - We're doing this... 67 00:02:54,967 --> 00:02:56,050 now. 68 00:02:56,085 --> 00:03:00,212 - The Dill ladies are never lacking in confidence. 69 00:03:00,289 --> 00:03:02,932 All right. Explain it to me... 70 00:03:03,008 --> 00:03:05,092 in detail. 71 00:03:05,169 --> 00:03:08,229 ¶ ¶ 72 00:03:08,264 --> 00:03:11,649 - Every minute of their lives moving forward 73 00:03:11,726 --> 00:03:13,267 they are gonna owe to me. 74 00:03:13,302 --> 00:03:15,227 - You do understand what Brattle meant 75 00:03:15,304 --> 00:03:16,170 about Allegra. 76 00:03:16,172 --> 00:03:18,689 - Yeah. - And you're okay with it? 77 00:03:18,766 --> 00:03:21,442 - Okay with it? I'm gonna be the fucking pre-- 78 00:03:21,477 --> 00:03:22,776 - Hot damn. 79 00:03:22,853 --> 00:03:23,494 That's our ticket out. 80 00:03:23,571 --> 00:03:27,489 We got a United States senator... 81 00:03:27,524 --> 00:03:29,032 dead to rights. 82 00:03:29,109 --> 00:03:31,201 Immunity? Boy, did I aim low. 83 00:03:31,278 --> 00:03:34,121 This dude gets in the White House, 84 00:03:34,132 --> 00:03:38,208 I might end up the ambassador to fucking Bora Bora. 85 00:03:38,219 --> 00:03:40,302 [laughs] 86 00:03:44,976 --> 00:03:47,551 Oh, please, not that look. 87 00:03:47,628 --> 00:03:51,722 - This tape is our ticket to Gene Colder. 88 00:03:51,799 --> 00:03:55,517 - Oh, no. 89 00:03:55,594 --> 00:03:57,311 - And how do you think Jake Spivey's gonna react 90 00:03:57,346 --> 00:04:00,781 to that? 91 00:04:00,816 --> 00:04:02,274 - Not real well. 92 00:04:02,351 --> 00:04:03,367 - God damn it. 93 00:04:03,444 --> 00:04:06,153 Look, I got the IRS sniffing at everything I own. 94 00:04:06,164 --> 00:04:08,238 I got the FBI breathing down my neck. 95 00:04:08,315 --> 00:04:09,823 The immunity's off the table. 96 00:04:09,858 --> 00:04:12,826 That tape there, that fixes all of that. 97 00:04:12,861 --> 00:04:16,255 That's the ultimate briarpatch right there. 98 00:04:16,332 --> 00:04:17,831 Besides, how you think 99 00:04:17,866 --> 00:04:19,833 you gonna trade that for Colder? 100 00:04:19,844 --> 00:04:21,919 It's been a whole day. He's in the wind. 101 00:04:21,929 --> 00:04:25,097 - There's someone who can blow him back this way. 102 00:04:26,976 --> 00:04:28,300 - No. 103 00:04:28,377 --> 00:04:30,010 - No. 104 00:04:30,087 --> 00:04:31,303 - Yes. 105 00:04:31,314 --> 00:04:34,565 Clyde Brattle can bring me Colder, Jake. 106 00:04:35,884 --> 00:04:37,476 We give him the tape in exchange. 107 00:04:37,553 --> 00:04:40,270 - No way! 108 00:04:40,281 --> 00:04:42,272 He does not get to win. 109 00:04:42,283 --> 00:04:43,732 You said so yourself. 110 00:04:43,767 --> 00:04:46,026 - You're doing this... 111 00:04:46,103 --> 00:04:47,953 for me. 112 00:04:50,440 --> 00:04:53,209 You've done bad things, Jake. 113 00:04:53,285 --> 00:04:55,202 We both have. 114 00:04:55,237 --> 00:04:57,338 We have to make it right... 115 00:04:57,373 --> 00:04:58,839 for Felicity. 116 00:05:01,577 --> 00:05:05,045 - [sighs] 117 00:05:05,122 --> 00:05:09,341 So, what, I'm looking at a couple years? 118 00:05:09,418 --> 00:05:10,893 Right? 119 00:05:13,514 --> 00:05:15,523 Still got my land. 120 00:05:20,554 --> 00:05:23,814 It's just that, uh... 121 00:05:23,891 --> 00:05:27,818 you know, after the way we left things yesterday... 122 00:05:27,895 --> 00:05:30,663 I've been kind of wondering if... 123 00:05:32,816 --> 00:05:35,576 We still understood each other. 124 00:05:35,611 --> 00:05:38,546 - I'm the person who knows you best. 125 00:05:40,082 --> 00:05:41,507 Remember? 126 00:05:44,503 --> 00:05:47,254 - Yeah, I'm in. 127 00:05:47,289 --> 00:05:49,214 What's the move? 128 00:05:49,225 --> 00:05:50,933 - The San Bonifacio Police Department 129 00:05:50,968 --> 00:05:53,176 is reporting no progress in the hunt 130 00:05:53,253 --> 00:05:54,511 for the high-school-reunion bomber. 131 00:05:54,588 --> 00:05:55,637 [door creaks open] 132 00:05:55,714 --> 00:05:58,015 The whereabouts of Captain Eugene Colder... 133 00:05:58,091 --> 00:05:58,899 [door closes] 134 00:05:58,934 --> 00:05:59,975 Hailed as a hero by Chief Eve Raytek, 135 00:06:00,052 --> 00:06:01,101 remain unknown. 136 00:06:01,136 --> 00:06:03,854 Services for fallen sergeant Henry Mock 137 00:06:03,931 --> 00:06:06,023 are scheduled for tomorrow. 138 00:06:06,033 --> 00:06:07,274 Temperatures today are expected 139 00:06:07,351 --> 00:06:09,776 to remain north of 100 degrees... 140 00:06:09,811 --> 00:06:12,705 [tense music] 141 00:06:12,781 --> 00:06:19,837 ¶ ¶ 142 00:06:21,957 --> 00:06:23,591 - [sighs] 143 00:06:23,626 --> 00:06:26,126 Thank God you're alive. 144 00:06:26,203 --> 00:06:27,127 [gun thuds] 145 00:06:27,204 --> 00:06:29,096 [sighs] Coffee? 146 00:06:30,874 --> 00:06:32,850 - You break up with Raytek. - [exhales sharply] 147 00:06:32,927 --> 00:06:34,801 - Tell her the plan is off. 148 00:06:34,836 --> 00:06:37,479 - She ain't gonna be too happy about that. 149 00:06:37,514 --> 00:06:38,722 What the hell am I supposed to say? 150 00:06:38,799 --> 00:06:41,150 - Don't say a goddamn thing. 151 00:06:42,478 --> 00:06:44,320 - Immunity's off the table. 152 00:06:46,640 --> 00:06:49,024 And I'm going to prison. 153 00:06:49,059 --> 00:06:51,151 - I don't get it, Jake. What changed? 154 00:06:51,228 --> 00:06:52,152 - I guess you could say 155 00:06:52,229 --> 00:06:55,948 that I'm ready to take my medicine. 156 00:06:56,024 --> 00:06:57,950 - Jake, you're about as ready to take your medicine 157 00:06:58,026 --> 00:07:00,118 as a goddamn Christian Scientist. 158 00:07:00,195 --> 00:07:03,705 We're partners here. You can level with me. 159 00:07:03,782 --> 00:07:06,083 [sighs] God damn it, I care about you. 160 00:07:06,093 --> 00:07:10,045 [chuckles] - It's Pick, okay? 161 00:07:10,122 --> 00:07:11,305 I owe her. 162 00:07:11,340 --> 00:07:12,839 Maybe some good 163 00:07:12,916 --> 00:07:15,643 can come out of this whole mess. 164 00:07:17,170 --> 00:07:18,162 More than a water park. 165 00:07:18,238 --> 00:07:21,264 - That water park was a class-action lawsuit 166 00:07:21,341 --> 00:07:22,724 with a snack bar. 167 00:07:22,759 --> 00:07:25,519 It was never gonna happen. 168 00:07:25,595 --> 00:07:28,188 - When she hears the state of play, 169 00:07:28,223 --> 00:07:30,649 she'll pivot. 170 00:07:30,726 --> 00:07:32,317 Pivot hard. 171 00:07:32,394 --> 00:07:34,194 - Jake, we are the ones 172 00:07:34,205 --> 00:07:36,697 who have to take care of this town 173 00:07:36,773 --> 00:07:38,156 when your girlfriend's back 174 00:07:38,233 --> 00:07:40,242 sipping lattes in Dupont Circle. 175 00:07:40,252 --> 00:07:42,285 - No. 176 00:07:42,296 --> 00:07:44,121 Pick ain't going back to D.C. 177 00:07:44,131 --> 00:07:45,998 - Oh. Does her senator know? 178 00:07:46,074 --> 00:07:49,626 - [scoffs] No, he ain't long for the place neither. 179 00:07:49,637 --> 00:07:51,920 Pick's got something on him. 180 00:07:51,997 --> 00:07:55,215 Something bad. 181 00:07:55,250 --> 00:07:57,384 ¶ ¶ 182 00:07:57,461 --> 00:08:00,595 - He can't help himself. 183 00:08:00,630 --> 00:08:04,433 - So she's trading it to Brattle 184 00:08:04,509 --> 00:08:07,561 in exchange for Colder. 185 00:08:07,596 --> 00:08:09,646 Look, are we square? 186 00:08:09,723 --> 00:08:12,566 I've given you all I could, Eve. 187 00:08:12,642 --> 00:08:15,569 I'm sorry it wasn't enough. 188 00:08:15,604 --> 00:08:18,822 - No, it was more than enough. [refrigerator door closes] 189 00:08:18,833 --> 00:08:21,000 You're a good man, Jake Spivey. 190 00:08:23,528 --> 00:08:25,620 - Well, thanks, Eve. 191 00:08:25,697 --> 00:08:28,749 You're a pretty good man yourself. 192 00:08:28,784 --> 00:08:29,833 Hey, this ain't bad. 193 00:08:29,844 --> 00:08:31,677 - That's dog food. - Mm-hmm. 194 00:08:32,996 --> 00:08:35,055 [funky music] 195 00:08:39,828 --> 00:08:41,386 - Okay, but what makes you think 196 00:08:41,463 --> 00:08:44,431 Colder ain't sitting on a beach in Mexico by now? 197 00:08:44,508 --> 00:08:46,767 - All the people he blames for ruining his life 198 00:08:46,802 --> 00:08:48,527 are in this town. 199 00:08:48,604 --> 00:08:50,771 I don't think he ever really left. 200 00:08:50,806 --> 00:08:54,775 Let's see what happens if we bait the hook. 201 00:08:54,851 --> 00:08:56,193 What about his wife? 202 00:08:56,269 --> 00:08:58,737 Do you think she'll give us what we need? 203 00:08:58,748 --> 00:09:00,864 - Who she saw Felicity meet in Packingtown? 204 00:09:00,941 --> 00:09:02,416 We'll see. 205 00:09:02,451 --> 00:09:04,201 Visiting hours at County start at 10:00, so... 206 00:09:04,277 --> 00:09:05,711 [buzzer blares] 207 00:09:05,788 --> 00:09:08,756 [indistinct announcement] 208 00:09:08,791 --> 00:09:10,248 I'm so sorry, Lucretia. 209 00:09:10,259 --> 00:09:12,501 - Don't be. 210 00:09:12,577 --> 00:09:15,212 I am guilty. 211 00:09:15,288 --> 00:09:17,547 I shot that man right between his eyes. 212 00:09:17,624 --> 00:09:20,008 [sighs] 213 00:09:20,085 --> 00:09:22,135 His poor girlfriend. 214 00:09:22,170 --> 00:09:23,637 Christ. 215 00:09:23,713 --> 00:09:24,554 - Can I ask-- 216 00:09:24,565 --> 00:09:28,558 why'd you two move here? 217 00:09:28,569 --> 00:09:30,310 It's never made sense to me. 218 00:09:30,387 --> 00:09:32,395 - It was a couple years ago. 219 00:09:32,472 --> 00:09:36,033 Gene kept getting home from work later and later. 220 00:09:36,110 --> 00:09:37,201 I think he was in over his head. 221 00:09:37,277 --> 00:09:39,486 And then one night, he sat me down at the table, 222 00:09:39,563 --> 00:09:41,321 and he said, "What about Texas?" 223 00:09:41,356 --> 00:09:44,708 [laughs] 224 00:09:44,785 --> 00:09:47,836 I had never lived west of the Schuylkill River. 225 00:09:49,957 --> 00:09:51,915 But he said there would be opportunity here. 226 00:09:51,926 --> 00:09:55,585 He said we could have a house. 227 00:09:55,596 --> 00:09:57,638 We could even have kids. 228 00:10:01,168 --> 00:10:04,344 I don't know why he lied... 229 00:10:04,379 --> 00:10:07,973 because the second we landed, he replaced me. 230 00:10:08,049 --> 00:10:11,476 And I stayed because my dad used to say to me, 231 00:10:11,487 --> 00:10:13,946 "You can survive anything." 232 00:10:16,725 --> 00:10:20,861 Why would anyone say something so cruel to a child? 233 00:10:20,871 --> 00:10:23,321 - Luke... 234 00:10:23,332 --> 00:10:25,615 your husband is a bad man. 235 00:10:25,626 --> 00:10:27,117 [brakes squeak] 236 00:10:27,128 --> 00:10:29,202 [tense music] 237 00:10:29,237 --> 00:10:31,496 He's a murderer. 238 00:10:31,573 --> 00:10:33,707 He killed Felicity Dill 239 00:10:33,742 --> 00:10:35,667 and kept you drugged and so spun around 240 00:10:35,744 --> 00:10:36,710 that you killed somebody, too. 241 00:10:36,786 --> 00:10:40,630 I know the truth can be painful... 242 00:10:40,707 --> 00:10:42,966 and I don't want to cause you more suffering, 243 00:10:43,043 --> 00:10:44,968 but you deserve to know. 244 00:10:45,045 --> 00:10:47,062 ¶ ¶ 245 00:10:47,139 --> 00:10:48,889 - Thank you. 246 00:10:48,899 --> 00:10:51,349 ¶ ¶ 247 00:10:51,426 --> 00:10:53,185 Thank you. 248 00:10:53,261 --> 00:10:54,352 [sniffles] 249 00:10:54,429 --> 00:10:57,397 And I need you to tell me something. 250 00:10:57,432 --> 00:11:00,233 - Name it. 251 00:11:00,310 --> 00:11:02,986 - That he's not gonna get away with it. 252 00:11:03,063 --> 00:11:06,239 - You tell me what I need to know... 253 00:11:06,316 --> 00:11:09,543 and I will promise you that. 254 00:11:09,578 --> 00:11:11,411 - I need help. 255 00:11:11,446 --> 00:11:13,714 No, not there. It's not safe. 256 00:11:13,749 --> 00:11:15,674 Meet me in Packingtown. 257 00:11:24,125 --> 00:11:26,977 [cell phone buzzing] 258 00:11:30,065 --> 00:11:31,097 - New plan. 259 00:11:31,132 --> 00:11:33,558 Screw the public hearing. 260 00:11:33,635 --> 00:11:34,768 Once we get all the evidence from Brattle, 261 00:11:34,844 --> 00:11:36,653 we're gonna hand him over to Justice, 262 00:11:36,730 --> 00:11:37,671 no strings attached, and, hell... 263 00:11:37,706 --> 00:11:39,907 - Boss. - They can have Spivey, too. 264 00:11:42,143 --> 00:11:44,277 - You have something I want. 265 00:11:44,312 --> 00:11:45,537 - Oh? 266 00:11:45,614 --> 00:11:46,371 - Only in person. 267 00:11:46,448 --> 00:11:48,907 - And why would I do that? 268 00:11:48,984 --> 00:11:49,983 - Because you're out of options. 269 00:11:50,019 --> 00:11:53,578 The senator's gonna rat-fuck you and Jake both. 270 00:11:53,655 --> 00:11:55,288 Once he has the goods on his competition, 271 00:11:55,323 --> 00:11:58,258 he's turning you over to Justice. 272 00:11:58,293 --> 00:11:59,834 - And? - And... 273 00:11:59,911 --> 00:12:02,545 if you meet me this afternoon and give me what I want, 274 00:12:02,622 --> 00:12:05,298 you can have this tape... 275 00:12:05,333 --> 00:12:07,801 and turn the tables on him. 276 00:12:07,836 --> 00:12:09,436 No strings. 277 00:12:11,631 --> 00:12:13,899 - You're bluffing. 278 00:12:15,010 --> 00:12:17,102 - Where you first dropped me off. 279 00:12:17,178 --> 00:12:18,487 5:00 p.m. 280 00:12:24,486 --> 00:12:26,662 - Don't say you're considering it. 281 00:12:29,149 --> 00:12:31,833 They butchered him, boss. 282 00:12:33,737 --> 00:12:35,912 They left his body to bloat in the desert. 283 00:12:35,989 --> 00:12:38,832 Do you understand? All we have to do is leave. 284 00:12:38,867 --> 00:12:42,836 You've got your list of names. You've got the upper hand. 285 00:12:42,912 --> 00:12:45,755 God damn it. You're sentimental, boss. 286 00:12:45,766 --> 00:12:48,934 It's gonna get us both killed. 287 00:12:49,011 --> 00:12:51,845 - Sentimental, yes. 288 00:12:51,880 --> 00:12:53,346 You, Sidney, 289 00:12:53,423 --> 00:12:55,765 you are a sentient scouring brush 290 00:12:55,842 --> 00:12:57,851 with fingernails for brains. 291 00:12:57,886 --> 00:13:01,780 You reek of rum and failure. 292 00:13:03,617 --> 00:13:05,692 The only thing more repugnant 293 00:13:05,769 --> 00:13:07,277 than the sight of your face in front of me 294 00:13:07,288 --> 00:13:11,072 is the thought of interviewing another sad piece of gristle 295 00:13:11,149 --> 00:13:13,241 to take your place! 296 00:13:13,318 --> 00:13:15,869 So, yes, I'm sentimental. 297 00:13:15,945 --> 00:13:20,623 ¶ ¶ 298 00:13:20,634 --> 00:13:22,759 Do you know what you are, Sidney? 299 00:13:24,954 --> 00:13:26,638 Expendable. 300 00:13:26,715 --> 00:13:29,725 [rumbling echoing] 301 00:13:37,942 --> 00:13:41,394 - Eve, I didn't--I didn't know how old those twins were. 302 00:13:41,405 --> 00:13:44,606 Hell, I-I didn't even know they were twins! 303 00:13:44,616 --> 00:13:47,400 - They looked exactly alike, Tony. 304 00:13:47,435 --> 00:13:50,737 Your driver picked them up from field hockey practice. 305 00:13:50,772 --> 00:13:53,740 - I would also like to say, in my defense, 306 00:13:53,751 --> 00:13:57,243 it was a hookah pipe. 307 00:13:57,320 --> 00:13:59,788 Hoo-kah. 308 00:13:59,864 --> 00:14:03,416 I-I believe the drugs to be cultural, 309 00:14:03,493 --> 00:14:05,835 not--not recreational. 310 00:14:05,912 --> 00:14:08,388 [quirky music] 311 00:14:08,423 --> 00:14:09,839 God damn it! This ain't right! 312 00:14:09,916 --> 00:14:13,259 - Zip it, Tony. 313 00:14:13,294 --> 00:14:15,762 The pictures in that folder are more than enough 314 00:14:15,773 --> 00:14:17,430 to put you in jail. 315 00:14:17,441 --> 00:14:19,265 So here's what's gonna happen-- 316 00:14:19,300 --> 00:14:20,942 you resign... 317 00:14:21,019 --> 00:14:22,444 today. 318 00:14:22,521 --> 00:14:23,603 You head over to your office, 319 00:14:23,638 --> 00:14:26,398 and you pack up your little golf balls. 320 00:14:26,474 --> 00:14:28,658 Pack 'em nice and tight. 321 00:14:28,735 --> 00:14:31,861 It's time to get back to selling used cars 322 00:14:31,938 --> 00:14:35,281 and begging for dry hand jobs in highway rest stops... 323 00:14:35,316 --> 00:14:36,699 [pounds desk] Or whatever it was 324 00:14:36,710 --> 00:14:39,536 you used to do before you started using City Hall 325 00:14:39,546 --> 00:14:41,588 as your personal brothel! 326 00:14:44,367 --> 00:14:48,512 [laughs] 327 00:14:48,588 --> 00:14:52,715 Yeah, you are done. 328 00:14:52,726 --> 00:14:54,184 No more chances. 329 00:14:54,261 --> 00:14:55,969 Mm-mm. 330 00:14:56,045 --> 00:14:58,304 Men like you always think you deserve chances. 331 00:14:58,381 --> 00:15:00,056 [scoffs] 332 00:15:00,133 --> 00:15:01,975 - What... 333 00:15:02,010 --> 00:15:03,810 are you? 334 00:15:03,845 --> 00:15:07,522 - I'm the scariest thing in the world, Tony. 335 00:15:07,599 --> 00:15:09,574 I'm a lady with a job. 336 00:15:11,328 --> 00:15:12,953 And I'm good at it. 337 00:15:19,402 --> 00:15:20,994 [door opens, cell phone buzzes] 338 00:15:21,070 --> 00:15:23,130 [door closes] 339 00:15:25,676 --> 00:15:28,668 Hey. Got my message? 340 00:15:28,703 --> 00:15:30,679 Good. 341 00:15:30,755 --> 00:15:33,339 Let's meet and talk. 342 00:15:33,416 --> 00:15:36,810 [ice rattling] 343 00:15:42,684 --> 00:15:46,394 [monitor beeping] 344 00:15:46,471 --> 00:15:48,688 - Here. 345 00:15:48,723 --> 00:15:51,232 Don't tell the nurse. 346 00:15:51,309 --> 00:15:53,618 - [laughs] 347 00:15:57,565 --> 00:15:59,199 - [sighs] 348 00:15:59,234 --> 00:16:01,460 You were the only one trying to tell me the truth. 349 00:16:03,380 --> 00:16:05,538 - [groans] 350 00:16:05,573 --> 00:16:07,799 - From the beginning. 351 00:16:09,127 --> 00:16:11,845 - Doing this 50 years. 352 00:16:13,456 --> 00:16:17,851 People only ever believe what they want. 353 00:16:18,962 --> 00:16:21,387 - Why keep at it? 354 00:16:21,422 --> 00:16:25,058 - Same reason I look at pretty girls' asses-- 355 00:16:25,093 --> 00:16:26,651 see if the muscle still works. 356 00:16:26,728 --> 00:16:28,770 - Don't play dumb, Freddie. 357 00:16:28,846 --> 00:16:31,606 Do you know who killed my sister? 358 00:16:31,683 --> 00:16:34,484 - Do you? - Yes. 359 00:16:34,561 --> 00:16:36,903 The only thing I don't know 360 00:16:36,980 --> 00:16:38,321 is what you got from your secret source 361 00:16:38,398 --> 00:16:39,998 in the department. 362 00:16:42,902 --> 00:16:44,669 It was Strucker, wasn't it? 363 00:16:47,282 --> 00:16:49,123 [tense music] 364 00:16:49,200 --> 00:16:52,043 He knew. 365 00:16:52,054 --> 00:16:54,712 He told you. 366 00:16:54,723 --> 00:16:58,091 And he was going to tell me. 367 00:16:58,101 --> 00:17:01,061 That's why he had to go... 368 00:17:01,096 --> 00:17:03,137 and why you got spooked. 369 00:17:03,214 --> 00:17:05,565 ¶ ¶ 370 00:17:05,600 --> 00:17:07,308 - What are you gonna do about it? 371 00:17:07,385 --> 00:17:09,236 - Mm-mm. 372 00:17:09,271 --> 00:17:12,355 No, Freddie. 373 00:17:12,366 --> 00:17:14,315 What are you gonna do? 374 00:17:14,326 --> 00:17:21,206 ¶ ¶ 375 00:17:29,657 --> 00:17:32,250 - I can't print this. They'd never let me. 376 00:17:32,327 --> 00:17:33,710 - Who'll stop you? 377 00:17:33,786 --> 00:17:36,471 ¶ ¶ 378 00:17:36,548 --> 00:17:39,007 Time's up on the Staghornes... 379 00:17:39,083 --> 00:17:41,259 the Chief. 380 00:17:41,270 --> 00:17:44,887 Choice is yours, Chuckles. 381 00:17:44,964 --> 00:17:48,224 Why not be the one to tip the hourglass? 382 00:17:48,301 --> 00:17:55,315 ¶ ¶ 383 00:17:55,350 --> 00:17:58,785 [frantic clicking] 384 00:18:00,229 --> 00:18:01,621 [sign clicks] 385 00:18:02,815 --> 00:18:05,700 [dog barking] 386 00:18:05,777 --> 00:18:08,761 [growling] 387 00:18:12,617 --> 00:18:15,501 [funky music] 388 00:18:15,578 --> 00:18:17,587 ¶ ¶ 389 00:18:17,664 --> 00:18:18,638 [gun cocks] 390 00:18:18,673 --> 00:18:25,645 ¶ ¶ 391 00:18:30,259 --> 00:18:32,152 - I saw that press conference. 392 00:18:32,187 --> 00:18:34,187 What the hell is your angle? 393 00:18:34,263 --> 00:18:37,949 - My angle is trying to save your sorry ass, Gene. 394 00:18:38,952 --> 00:18:40,777 - I tried to murder you. - Bygones. 395 00:18:40,787 --> 00:18:42,737 After all, I tried to murder you right back. 396 00:18:42,814 --> 00:18:45,073 Let me just get you a soda. 397 00:18:45,149 --> 00:18:47,033 - Tell me one reason why I shouldn't finish you off 398 00:18:47,068 --> 00:18:48,084 right here and now? 399 00:18:48,161 --> 00:18:50,962 - Because, Captain Colder, I've got what you want... 400 00:18:52,615 --> 00:18:54,749 A way out. 401 00:18:54,826 --> 00:18:55,583 And you're the only one 402 00:18:55,660 --> 00:18:58,419 who can help me get what I want. 403 00:18:58,496 --> 00:19:00,380 So let's fix this... 404 00:19:00,415 --> 00:19:02,298 together... 405 00:19:02,375 --> 00:19:04,142 for the both of us. 406 00:19:07,255 --> 00:19:08,721 What do you say? 407 00:19:08,756 --> 00:19:15,862 ¶ ¶ 408 00:19:18,316 --> 00:19:19,824 - I'm listening. 409 00:19:25,956 --> 00:19:28,866 - You okay? 410 00:19:28,943 --> 00:19:30,660 Take a drink. 411 00:19:30,737 --> 00:19:32,286 - No, thanks. 412 00:19:32,363 --> 00:19:34,956 ¶ ¶ 413 00:19:35,032 --> 00:19:37,250 Liquor and old Clyde don't really mix. 414 00:19:37,285 --> 00:19:40,086 ¶ ¶ 415 00:19:40,121 --> 00:19:42,588 - You can handle this. - Uh-huh. 416 00:19:42,599 --> 00:19:46,426 [breathes deeply] 417 00:19:46,436 --> 00:19:47,927 [car brakes squeak] 418 00:19:47,962 --> 00:19:51,139 [Ivan Marinov's "Mefistolfele: Largo"] 419 00:19:51,149 --> 00:19:53,224 [engine revs] 420 00:19:53,301 --> 00:19:56,310 [orchestra fanfare] 421 00:19:56,321 --> 00:20:03,243 ¶ ¶ 422 00:20:15,907 --> 00:20:17,841 - Something's changed. 423 00:20:22,330 --> 00:20:25,181 I knew you'd make it out of the desert, by the way. 424 00:20:26,926 --> 00:20:30,303 I'm very proud of you, Jake. 425 00:20:30,338 --> 00:20:33,306 You were always my best boy. 426 00:20:33,341 --> 00:20:34,807 - Don't talk to him. 427 00:20:34,884 --> 00:20:37,235 Only to me. 428 00:20:37,312 --> 00:20:38,403 - My dear, I'm just glad 429 00:20:38,480 --> 00:20:40,688 he's found a new commanding officer. 430 00:20:40,765 --> 00:20:42,648 [tense music] 431 00:20:42,683 --> 00:20:45,067 He means a great deal to me. 432 00:20:45,078 --> 00:20:47,495 Such a raw talent. 433 00:20:47,572 --> 00:20:49,164 No control. 434 00:20:49,240 --> 00:20:52,366 ¶ ¶ 435 00:20:52,443 --> 00:20:54,118 - This is a recording 436 00:20:54,129 --> 00:20:57,464 of the senator conspiring to blackmail, 437 00:20:57,499 --> 00:21:00,208 condoning a murder. 438 00:21:00,284 --> 00:21:02,835 Whoever has this controls him. 439 00:21:02,870 --> 00:21:05,129 Give me what I want, and it's yours. 440 00:21:05,206 --> 00:21:08,132 ¶ ¶ 441 00:21:08,209 --> 00:21:09,350 Gene Colder. 442 00:21:09,427 --> 00:21:12,178 ¶ ¶ 443 00:21:12,255 --> 00:21:15,139 - [laughs] 444 00:21:15,216 --> 00:21:17,275 Oh, my. 445 00:21:17,352 --> 00:21:20,394 Are we sure Gene Colder is worth all this effort? 446 00:21:20,471 --> 00:21:22,614 For the purposes of revenge, 447 00:21:22,690 --> 00:21:25,358 any warm body would do. 448 00:21:25,368 --> 00:21:26,692 Maybe Sid would suffice. 449 00:21:26,703 --> 00:21:29,821 We could set it up as a suicide. 450 00:21:29,897 --> 00:21:34,200 You were always magic at suicide notes, Jacob. 451 00:21:34,235 --> 00:21:37,537 ¶ ¶ 452 00:21:37,572 --> 00:21:40,706 - Colder or nothing. 453 00:21:40,741 --> 00:21:44,252 - Something has changed. 454 00:21:44,328 --> 00:21:47,380 And it's you, Ms. Dill. 455 00:21:47,415 --> 00:21:49,006 You know this world, 456 00:21:49,083 --> 00:21:52,218 and you know your place in it. 457 00:21:52,229 --> 00:21:55,054 I admire that. 458 00:21:55,131 --> 00:21:58,483 You should stick with this one, Jacob. 459 00:21:58,560 --> 00:22:00,276 You might learn something. 460 00:22:06,451 --> 00:22:09,077 We have a deal, Ms. Dill. 461 00:22:18,246 --> 00:22:20,922 Now, as for actually corralling Gene Colder, 462 00:22:20,999 --> 00:22:22,257 that might take some time-- 463 00:22:22,333 --> 00:22:24,542 [gunshot] 464 00:22:24,619 --> 00:22:27,545 [ominous music] 465 00:22:27,556 --> 00:22:34,686 ¶ ¶ 466 00:22:44,347 --> 00:22:46,272 Dear boy... 467 00:22:46,307 --> 00:22:47,565 there you are. 468 00:22:47,642 --> 00:22:48,941 We were just talking about you. 469 00:22:48,976 --> 00:22:50,067 You do have a knack 470 00:22:50,078 --> 00:22:52,653 for showing up when least expected, don't you? 471 00:22:52,730 --> 00:22:54,155 Still, take a seat, 472 00:22:54,231 --> 00:22:56,282 and we can discuss how we're gonna figure out this-- 473 00:22:56,317 --> 00:22:58,409 [gunshot] 474 00:22:58,420 --> 00:23:05,425 ¶ ¶ 475 00:23:11,716 --> 00:23:13,975 - I need you to listen, okay? 476 00:23:15,470 --> 00:23:18,137 [echoing] Listen. 477 00:23:18,172 --> 00:23:21,974 - [echoing] I'm listening. 478 00:23:22,009 --> 00:23:25,269 - [echoing] I'm not a bad man. 479 00:23:25,280 --> 00:23:27,322 [normal audio] That man there? 480 00:23:27,398 --> 00:23:29,732 He's the monster. 481 00:23:29,809 --> 00:23:31,400 He's done awful things to me. 482 00:23:31,477 --> 00:23:34,445 - And what about you, Gene? 483 00:23:34,456 --> 00:23:38,658 What about the things you did? - Listen to me, Allegra. 484 00:23:38,693 --> 00:23:41,744 I loved your sister so much. 485 00:23:41,821 --> 00:23:43,037 She understood me. 486 00:23:43,114 --> 00:23:45,873 And if I would've just done the job I came here for-- 487 00:23:45,950 --> 00:23:46,999 - Killing Jake? 488 00:23:47,010 --> 00:23:49,502 - Then we would've had a perfect life forever. 489 00:23:49,578 --> 00:23:51,837 - But you murdered her. 490 00:23:51,872 --> 00:23:54,006 - The woman who betrayed me, 491 00:23:54,041 --> 00:23:56,509 she was someone else entirely. 492 00:23:56,544 --> 00:23:57,769 She had your sister's face, 493 00:23:57,845 --> 00:24:00,429 but something inside her had twisted. 494 00:24:00,440 --> 00:24:02,306 That woman had to die 495 00:24:02,383 --> 00:24:04,433 so I could keep loving my Felicity. 496 00:24:04,444 --> 00:24:07,853 Don't you understand? I still love her! 497 00:24:07,888 --> 00:24:09,689 - She knew what you were. 498 00:24:09,765 --> 00:24:11,366 What you are. 499 00:24:11,442 --> 00:24:14,452 A dirty cop, a coward... 500 00:24:14,529 --> 00:24:15,820 - No. - And a killer. 501 00:24:15,896 --> 00:24:17,989 - No. No! 502 00:24:18,065 --> 00:24:21,200 For God sakes, Allegra, it's not that complicated. 503 00:24:21,277 --> 00:24:22,994 I'm a good guy! 504 00:24:23,070 --> 00:24:26,622 And now that I fixed this-- [gunshot] 505 00:24:26,699 --> 00:24:29,801 [grunting and wheezing] 506 00:24:36,217 --> 00:24:38,968 - You know, he talked too damn much. 507 00:24:38,979 --> 00:24:42,188 - You had no right to do that. 508 00:24:42,223 --> 00:24:43,856 - I took that weight from you. 509 00:24:43,891 --> 00:24:46,767 - It wasn't yours to take! 510 00:24:46,844 --> 00:24:48,987 - Raytek! 511 00:24:49,063 --> 00:24:51,522 [whimpering] 512 00:24:51,599 --> 00:24:53,783 Raytek! 513 00:24:55,186 --> 00:24:58,037 [footsteps approaching] 514 00:24:58,072 --> 00:25:01,282 [dramatic music] 515 00:25:01,358 --> 00:25:05,670 ¶ ¶ 516 00:25:05,747 --> 00:25:07,747 - Eve... 517 00:25:07,782 --> 00:25:09,882 this ain't got nothing to do with you. 518 00:25:09,917 --> 00:25:12,126 ¶ ¶ 519 00:25:12,203 --> 00:25:13,919 - Raytek. 520 00:25:13,954 --> 00:25:16,047 Raytek. Where were you? 521 00:25:16,123 --> 00:25:18,758 You said you were gonna cover me! 522 00:25:18,834 --> 00:25:20,852 - Cover him? Eve! 523 00:25:20,928 --> 00:25:23,304 [scoffs] He's the bomber. 524 00:25:23,380 --> 00:25:24,814 - The first one. 525 00:25:24,891 --> 00:25:26,724 I only did the first one! 526 00:25:26,801 --> 00:25:27,975 - Oh, yeah? 527 00:25:28,052 --> 00:25:29,769 Well, then who set the second one? 528 00:25:29,804 --> 00:25:32,730 - I don't know! 529 00:25:32,807 --> 00:25:35,483 - I know. 530 00:25:35,493 --> 00:25:38,402 It was her. 531 00:25:38,479 --> 00:25:39,445 - Guilty. 532 00:25:39,522 --> 00:25:41,414 [gunshot] 533 00:25:47,947 --> 00:25:49,288 - What did you do? 534 00:25:49,323 --> 00:25:51,665 - What did I do? Look over there. 535 00:25:51,676 --> 00:25:53,084 That's Captain Gene Colder 536 00:25:53,160 --> 00:25:55,136 lying in his own blood and piss. 537 00:25:55,213 --> 00:25:58,422 The best goddamn homicide cop this town's ever seen. 538 00:25:58,499 --> 00:26:00,758 He died heroically 539 00:26:00,835 --> 00:26:03,344 in a gunfight with Clyde Brattle. 540 00:26:03,420 --> 00:26:05,429 You have any idea how hard I have to work 541 00:26:05,506 --> 00:26:08,349 so ungrateful shits like you can stay clean? 542 00:26:08,425 --> 00:26:11,352 Why don't you go on and have another drink? 543 00:26:11,428 --> 00:26:13,813 Let us girls work this thing out. 544 00:26:13,889 --> 00:26:15,406 Come on, sit. 545 00:26:20,822 --> 00:26:25,282 ¶ ¶ 546 00:26:25,359 --> 00:26:27,660 How'd you figure it? - Wasn't that hard. 547 00:26:27,736 --> 00:26:31,038 Military records. 548 00:26:31,049 --> 00:26:32,498 Your partner here-- 549 00:26:32,575 --> 00:26:33,874 - Ex-partner. 550 00:26:33,885 --> 00:26:35,960 ¶ ¶ 551 00:26:36,036 --> 00:26:39,171 - [sighs] She ever talk about her Army days? 552 00:26:39,248 --> 00:26:41,423 She was in munitions. 553 00:26:41,434 --> 00:26:43,425 Ordnance disassembly and disposal, 554 00:26:43,436 --> 00:26:46,104 which means she knew exactly how to set the bomb 555 00:26:46,180 --> 00:26:48,013 in Strucker's car quickly... 556 00:26:48,048 --> 00:26:50,141 ¶ ¶ 557 00:26:50,217 --> 00:26:52,017 And how to tightrope-walk across a minefield 558 00:26:52,094 --> 00:26:54,353 like this town. 559 00:26:54,430 --> 00:26:56,531 After Colder killed my sister... 560 00:26:56,607 --> 00:26:58,491 ¶ ¶ 561 00:26:58,526 --> 00:27:01,152 You needed to keep the heat off him. 562 00:27:01,162 --> 00:27:03,287 If he got popped for murder, he'd flip on Brattle 563 00:27:03,364 --> 00:27:05,364 and you'd lose your chance to make headlines, 564 00:27:05,399 --> 00:27:08,367 by catching him. 565 00:27:08,378 --> 00:27:11,203 So you blew up poor Calvin Strucker... 566 00:27:11,280 --> 00:27:14,999 ¶ ¶ 567 00:27:15,075 --> 00:27:18,169 The only other cop who suspected what you were up to 568 00:27:18,245 --> 00:27:22,256 and who knew about Felicity's secret apartment. 569 00:27:22,333 --> 00:27:25,718 Plus, you had Floyd Ferness, an ex with anger issues, 570 00:27:25,794 --> 00:27:28,554 all ready to frame up. 571 00:27:28,631 --> 00:27:31,682 Were you trying to kill me that night with Strucker? 572 00:27:31,759 --> 00:27:34,152 Or would that have been a bonus? 573 00:27:34,228 --> 00:27:35,728 - You little bitch. 574 00:27:35,763 --> 00:27:38,564 - Shh. 575 00:27:38,641 --> 00:27:41,993 We're talking. 576 00:27:42,069 --> 00:27:44,028 - Allegra... 577 00:27:44,038 --> 00:27:46,739 this town's been traumatized, 578 00:27:46,815 --> 00:27:49,116 beaten down. 579 00:27:49,193 --> 00:27:51,836 It doesn't need a bath. 580 00:27:51,913 --> 00:27:54,330 It needs a cleansing fire. 581 00:27:54,340 --> 00:27:57,625 Felicity understood. She knew the goal. 582 00:27:57,701 --> 00:28:01,170 ¶ ¶ 583 00:28:01,181 --> 00:28:04,056 - Did she know the risks? 584 00:28:04,091 --> 00:28:06,383 - I loved your sister. 585 00:28:06,394 --> 00:28:08,719 She reminded me of myself when I was younger-- 586 00:28:08,730 --> 00:28:09,887 plucky... 587 00:28:09,898 --> 00:28:10,897 full of so much hope, 588 00:28:10,932 --> 00:28:14,516 she damn near floated off the ground. 589 00:28:14,593 --> 00:28:16,268 Couple months back, she came to me 590 00:28:16,303 --> 00:28:18,938 with tears in her eyes. 591 00:28:19,014 --> 00:28:21,607 She'd messed up, she said. 592 00:28:21,684 --> 00:28:23,776 Had a few too many. 593 00:28:23,811 --> 00:28:26,612 Slept with Gene Colder... 594 00:28:26,689 --> 00:28:28,072 her boss, 595 00:28:28,148 --> 00:28:30,824 a married man. 596 00:28:30,835 --> 00:28:33,160 I told her not to worry. 597 00:28:33,237 --> 00:28:35,746 It happens. 598 00:28:35,757 --> 00:28:39,166 Ain't that right? 599 00:28:39,243 --> 00:28:41,168 [chuckles] Then she started telling me 600 00:28:41,245 --> 00:28:43,003 other things about Gene, you know? 601 00:28:43,080 --> 00:28:45,339 All the money he had lying around, 602 00:28:45,416 --> 00:28:46,632 weapons, 603 00:28:46,709 --> 00:28:51,011 a particular interest in that jackass right there. 604 00:28:51,088 --> 00:28:53,138 - She figured it out. All of it. 605 00:28:53,173 --> 00:28:55,182 And instead of doing your job, 606 00:28:55,259 --> 00:28:58,936 you convinced her to fake a relationship with Colder. 607 00:28:58,947 --> 00:29:00,278 The longer she kept him distracted, 608 00:29:00,314 --> 00:29:04,659 the more likely Brattle would come to kill Jake himself. 609 00:29:04,735 --> 00:29:07,987 You didn't love her. 610 00:29:08,022 --> 00:29:09,146 You used her. 611 00:29:09,223 --> 00:29:11,865 - When are you gonna stop treating Felicity like a kid? 612 00:29:11,942 --> 00:29:14,493 Huh? 613 00:29:14,528 --> 00:29:15,661 She volunteered! 614 00:29:15,738 --> 00:29:18,455 Hell, she was eager. 615 00:29:18,532 --> 00:29:19,832 When Colder gave her the dirty money 616 00:29:19,908 --> 00:29:23,502 for the complex, I told her to go with it, yeah. 617 00:29:23,537 --> 00:29:26,380 I also told her to get her own place, 618 00:29:26,391 --> 00:29:27,723 above the tamale shop, 619 00:29:27,800 --> 00:29:29,517 so she wouldn't lose herself completely. 620 00:29:29,593 --> 00:29:30,509 - Hey, Pick? 621 00:29:30,544 --> 00:29:34,596 I swear I didn't know about any of this. 622 00:29:34,607 --> 00:29:36,890 - Of course you didn't... 623 00:29:36,967 --> 00:29:39,443 'cause you never asked. 624 00:29:39,520 --> 00:29:41,279 You're the hungriest, greediest boy in the world, 625 00:29:41,355 --> 00:29:43,731 and you always expect someone else to pick up the tab. 626 00:29:43,807 --> 00:29:45,899 - Allegra, there's a way for all three of us 627 00:29:45,976 --> 00:29:48,652 to walk out of here happy. 628 00:29:48,729 --> 00:29:53,157 I delivered Gene Colder to you, so you got your revenge. 629 00:29:53,167 --> 00:29:56,618 We blackmail the senator, Jake will stay out of jail. 630 00:29:56,695 --> 00:29:58,579 And with Big Tony gone, 631 00:29:58,655 --> 00:30:02,541 I'll get to fix this broken town. 632 00:30:02,618 --> 00:30:04,218 Don't be foolish. 633 00:30:04,295 --> 00:30:05,878 - Pick... 634 00:30:05,954 --> 00:30:09,506 ¶ ¶ 635 00:30:09,583 --> 00:30:13,260 - Ask her about your land, Jake. 636 00:30:13,337 --> 00:30:15,095 She took it... 637 00:30:15,106 --> 00:30:16,388 all of it. 638 00:30:16,423 --> 00:30:18,057 This building, too. 639 00:30:18,133 --> 00:30:21,352 Horse-traded it to my bosses for her future. 640 00:30:21,362 --> 00:30:24,021 Your shoeless lawyer took the deeds when she left. 641 00:30:24,032 --> 00:30:25,197 It was pretty easy 642 00:30:25,232 --> 00:30:27,066 for my lawyer to figure out how. 643 00:30:27,101 --> 00:30:29,026 - I'll break your neck. 644 00:30:29,103 --> 00:30:31,236 - You won't even break a sweat. 645 00:30:31,247 --> 00:30:32,988 - Was it worth it? 646 00:30:33,065 --> 00:30:34,948 - Hell, yes, honey. 647 00:30:35,025 --> 00:30:37,076 It was worth it. 648 00:30:37,111 --> 00:30:39,244 It's always worth it if you win. 649 00:30:39,279 --> 00:30:46,344 ¶ ¶ 650 00:30:49,640 --> 00:30:51,548 - No, Pick! 651 00:30:51,625 --> 00:30:52,975 Brattle didn't deserve that recording, 652 00:30:53,052 --> 00:30:54,593 and neither does she. 653 00:30:54,604 --> 00:30:57,271 - You hung my sister out to dry. 654 00:30:57,348 --> 00:30:59,932 - [scoffs] - Both of you. 655 00:30:59,967 --> 00:31:03,102 Abused her youth... 656 00:31:03,178 --> 00:31:06,647 her optimism... 657 00:31:06,723 --> 00:31:07,898 her trust. 658 00:31:07,909 --> 00:31:11,944 ¶ ¶ 659 00:31:12,020 --> 00:31:13,570 All of you are guilty. 660 00:31:13,581 --> 00:31:15,948 And now you think that winning will make it okay. 661 00:31:16,024 --> 00:31:19,159 ¶ ¶ 662 00:31:19,236 --> 00:31:21,120 If this is what you want so badly... 663 00:31:21,196 --> 00:31:25,833 ¶ ¶ 664 00:31:25,909 --> 00:31:27,626 You deserve each other. 665 00:31:27,703 --> 00:31:33,557 ¶ ¶ 666 00:31:35,836 --> 00:31:37,803 [both grunting] 667 00:31:37,880 --> 00:31:40,806 [funky music] 668 00:31:40,841 --> 00:31:47,571 ¶ ¶ 669 00:32:05,823 --> 00:32:09,084 [frantic clicking] 670 00:32:09,161 --> 00:32:11,262 [sign clicks] 671 00:32:11,338 --> 00:32:14,432 - [groaning] 672 00:32:24,218 --> 00:32:26,318 [grunts] 673 00:32:31,892 --> 00:32:34,785 [laughs] 674 00:32:36,688 --> 00:32:38,289 [car beeps, engine turns over] 675 00:32:38,365 --> 00:32:39,498 No! 676 00:32:41,443 --> 00:32:44,336 [dramatic music] 677 00:32:44,371 --> 00:32:51,385 ¶ ¶ 678 00:32:54,515 --> 00:32:56,474 [elevator bell dings] 679 00:32:56,550 --> 00:32:59,810 ¶ ¶ 680 00:32:59,887 --> 00:33:02,188 - Ms. Dill... 681 00:33:02,223 --> 00:33:05,224 I'm pleased you're still with us. 682 00:33:05,300 --> 00:33:08,777 - Can it, Cyrus. 683 00:33:08,854 --> 00:33:11,063 It's all on tape. 684 00:33:11,139 --> 00:33:14,149 Everything you said in that room yesterday. 685 00:33:14,160 --> 00:33:16,151 Brattle's dead... 686 00:33:16,162 --> 00:33:18,954 and so is the senator's presidential campaign. 687 00:33:19,031 --> 00:33:22,157 - Allegra, blackmail isn't your strong suit. 688 00:33:22,168 --> 00:33:24,201 - Doesn't need to be. 689 00:33:24,212 --> 00:33:31,342 ¶ ¶ 690 00:33:48,510 --> 00:33:50,069 - What do you want? 691 00:33:50,145 --> 00:33:53,906 - [breathes deeply] 692 00:33:53,941 --> 00:33:56,692 I want to be left alone. 693 00:33:56,768 --> 00:33:58,327 And if you give me what I want, 694 00:33:58,404 --> 00:34:00,821 you have nothing to worry about. 695 00:34:00,831 --> 00:34:04,283 But if anyone comes after me, the audio will be released. 696 00:34:04,359 --> 00:34:07,661 And if that happens... 697 00:34:07,696 --> 00:34:09,079 the only time the senator's name 698 00:34:09,090 --> 00:34:11,206 will get mentioned inside the Beltway 699 00:34:11,283 --> 00:34:14,760 will be in regards to sentencing guidelines. 700 00:34:14,795 --> 00:34:17,504 - The FBI is already en route. 701 00:34:17,539 --> 00:34:19,631 They're expecting to arrest Brattle 702 00:34:19,708 --> 00:34:20,832 and Spivey. 703 00:34:20,868 --> 00:34:24,636 I'm to believe you have a copy of this recording secured? 704 00:34:24,671 --> 00:34:27,639 - I need help. 705 00:34:27,716 --> 00:34:30,517 No, not there. It's not safe. 706 00:34:30,552 --> 00:34:31,977 Meet me in Packingtown. 707 00:34:32,054 --> 00:34:34,313 We have to talk. 708 00:34:34,348 --> 00:34:36,857 I need help. 709 00:34:36,892 --> 00:34:39,735 No, not there. It's not safe. 710 00:34:39,811 --> 00:34:41,320 Meet me in Packingtown. 711 00:34:41,355 --> 00:34:43,488 We have to talk. 712 00:34:43,523 --> 00:34:44,915 I need help. 713 00:34:44,992 --> 00:34:50,329 ¶ ¶ 714 00:34:50,405 --> 00:34:53,165 - This is not what I taught you to be. 715 00:34:53,200 --> 00:34:56,719 ¶ ¶ 716 00:34:56,795 --> 00:34:58,137 - Exactly. 717 00:35:00,391 --> 00:35:01,965 - Left alone. 718 00:35:01,976 --> 00:35:05,010 ¶ ¶ 719 00:35:05,087 --> 00:35:07,346 Well played, Ms. Dill. 720 00:35:07,422 --> 00:35:10,140 ¶ ¶ 721 00:35:10,151 --> 00:35:12,568 - I'm done playing, Cyrus. 722 00:35:16,890 --> 00:35:17,689 I quit. 723 00:35:17,766 --> 00:35:20,525 [relaxed rock music] 724 00:35:20,602 --> 00:35:27,708 ¶ ¶ 725 00:35:37,503 --> 00:35:38,502 - [grunts] 726 00:35:38,578 --> 00:35:40,962 - [gasping] 727 00:35:41,039 --> 00:35:44,091 - They're dead. They're all dead. 728 00:35:44,167 --> 00:35:46,301 Because of you! 729 00:35:46,378 --> 00:35:47,803 [both grunting] 730 00:35:47,813 --> 00:35:50,722 [choking] - [gasping] 731 00:35:50,799 --> 00:35:52,474 [tense music] 732 00:35:52,485 --> 00:35:54,726 - God damn it! 733 00:35:54,761 --> 00:36:01,867 ¶ ¶ 734 00:36:12,154 --> 00:36:14,213 - [screaming] 735 00:36:14,248 --> 00:36:21,253 ¶ ¶ 736 00:36:21,288 --> 00:36:24,339 [tiger snarls] 737 00:36:24,416 --> 00:36:27,342 [electricity crackling] 738 00:36:27,419 --> 00:36:32,022 ¶ ¶ 739 00:36:32,099 --> 00:36:33,098 [tiger growls] 740 00:36:33,175 --> 00:36:35,267 [tiger roars] 741 00:36:35,302 --> 00:36:38,603 ¶ ¶ 742 00:36:38,638 --> 00:36:40,272 - Easy. Easy. 743 00:36:40,307 --> 00:36:42,357 [tiger growls] Hey. 744 00:36:42,434 --> 00:36:45,110 [tiger roars] 745 00:36:45,187 --> 00:36:46,912 Oh... 746 00:36:46,947 --> 00:36:49,114 [screaming] - [grunting] 747 00:36:49,125 --> 00:36:50,365 No! 748 00:36:50,442 --> 00:36:51,408 [tiger snarling] 749 00:36:51,485 --> 00:36:53,785 - [screaming] [elevator bell dings] 750 00:36:53,796 --> 00:36:56,204 [tiger growling, flesh tearing] 751 00:36:56,281 --> 00:36:59,133 [screaming] 752 00:37:03,872 --> 00:37:06,465 - You know what I love? 753 00:37:06,475 --> 00:37:07,632 Missionary. 754 00:37:07,667 --> 00:37:09,551 I mean, missionaries. 755 00:37:09,628 --> 00:37:11,303 [chuckles] 756 00:37:11,313 --> 00:37:13,605 [relaxed jazzy music] 757 00:37:13,640 --> 00:37:15,807 Okay, real talk, y'all. 758 00:37:15,842 --> 00:37:18,143 You may remember my boyfriend, Harold. 759 00:37:18,220 --> 00:37:20,479 ¶ ¶ 760 00:37:20,555 --> 00:37:24,032 - May I help you, miss? 761 00:37:24,109 --> 00:37:26,318 - I'm checking out of my room. - Wonderful. 762 00:37:26,353 --> 00:37:29,279 Room 981, correct? 763 00:37:29,290 --> 00:37:32,282 ¶ ¶ 764 00:37:32,293 --> 00:37:34,460 - [sighs] 765 00:37:34,495 --> 00:37:36,920 - How was your stay? 766 00:37:43,636 --> 00:37:45,304 [insects chirping] 767 00:37:45,339 --> 00:37:47,973 [dog barking in the distance] 768 00:37:48,008 --> 00:37:49,216 - When I was a kid, I used to think 769 00:37:49,292 --> 00:37:51,176 this place was haunted. 770 00:37:51,253 --> 00:37:52,719 Pure evil. 771 00:37:52,796 --> 00:37:55,147 Now it's just a house. 772 00:37:56,317 --> 00:37:59,601 - Places are just places, Allegra. 773 00:37:59,678 --> 00:38:03,647 It's the people who live there that give it all its power. 774 00:38:03,657 --> 00:38:04,990 Like Felicity. 775 00:38:09,312 --> 00:38:10,862 - You were a good friend to her. 776 00:38:10,939 --> 00:38:14,366 [heartfelt music] 777 00:38:14,442 --> 00:38:15,867 And to me. 778 00:38:15,902 --> 00:38:19,296 ¶ ¶ 779 00:38:19,373 --> 00:38:21,507 Now, whether you're a good lawyer... 780 00:38:21,542 --> 00:38:23,250 - I am a great lawyer. - [laughs] 781 00:38:23,326 --> 00:38:24,835 - You will see that reflected in my bill. 782 00:38:24,845 --> 00:38:25,894 - [laughs] 783 00:38:25,896 --> 00:38:28,388 - I charge by the hour. You know that, right? 784 00:38:28,465 --> 00:38:33,051 ¶ ¶ 785 00:38:33,062 --> 00:38:35,720 - What will you do? 786 00:38:35,755 --> 00:38:38,890 - Got some loose ends I got to tie up. 787 00:38:38,967 --> 00:38:41,351 Like Felicity's apartment complex for one. 788 00:38:41,362 --> 00:38:43,028 - You still planning on giving it to-- 789 00:38:43,063 --> 00:38:46,073 - Somebody who deserve it. 790 00:38:46,149 --> 00:38:49,568 - Somebody who deserves you, too... 791 00:38:49,603 --> 00:38:51,403 I hope. 792 00:38:51,413 --> 00:38:54,823 ¶ ¶ 793 00:38:54,900 --> 00:38:56,533 - So what you gonna do? 794 00:38:56,610 --> 00:38:59,911 ¶ ¶ 795 00:38:59,946 --> 00:39:03,123 - [sighs] I don't know. 796 00:39:03,133 --> 00:39:06,209 ¶ ¶ 797 00:39:06,220 --> 00:39:08,053 For the first time in my life... 798 00:39:08,088 --> 00:39:10,556 ¶ ¶ 799 00:39:10,591 --> 00:39:13,851 I don't know. 800 00:39:13,927 --> 00:39:16,553 One more thing... 801 00:39:16,630 --> 00:39:17,554 how much for the car? 802 00:39:17,631 --> 00:39:19,231 - [laughs] 803 00:39:21,652 --> 00:39:23,527 You're serious? 804 00:39:23,604 --> 00:39:24,811 - Put it on my bill? 805 00:39:24,888 --> 00:39:29,065 ¶ ¶ 806 00:39:29,142 --> 00:39:30,817 - I was gonna walk anyway. 807 00:39:30,828 --> 00:39:38,083 ¶ ¶ 808 00:39:40,153 --> 00:39:43,121 Au revoir, Pickle Dill. 809 00:39:43,156 --> 00:39:50,262 ¶ ¶ 810 00:39:58,672 --> 00:39:59,980 - One good-bye to go. 811 00:40:00,057 --> 00:40:07,112 ¶ ¶ 812 00:41:09,209 --> 00:41:12,177 - Okay with it? I'm gonna be the fucking-- 813 00:41:14,289 --> 00:41:16,181 [brakes squeal] 814 00:41:16,216 --> 00:41:18,091 [tense music] 815 00:41:18,102 --> 00:41:20,093 [car door opens] 816 00:41:20,104 --> 00:41:22,095 ¶ ¶ 817 00:41:22,106 --> 00:41:24,097 [car door closes] 818 00:41:24,108 --> 00:41:31,279 ¶ ¶ 819 00:41:34,067 --> 00:41:37,193 [door opens] 820 00:41:37,204 --> 00:41:39,705 - We have to talk. [door closes] 821 00:41:39,740 --> 00:41:42,073 I need help. 822 00:41:42,150 --> 00:41:45,201 No, not there. It's not safe. 823 00:41:45,212 --> 00:41:46,619 Meet me in Packingtown. 824 00:41:46,696 --> 00:41:48,872 We have to talk. 825 00:41:48,882 --> 00:41:51,374 I need help. 826 00:41:51,385 --> 00:41:53,885 No, not there. It's not safe. 827 00:41:53,920 --> 00:42:00,425 ¶ ¶ 828 00:42:00,436 --> 00:42:02,394 - This is where you met, isn't it? 829 00:42:04,297 --> 00:42:05,597 The two of you? 830 00:42:05,632 --> 00:42:09,776 [somber music] 831 00:42:09,853 --> 00:42:12,070 Doesn't matter. I know. 832 00:42:13,807 --> 00:42:16,742 Lucretia Colder saw you. 833 00:42:16,777 --> 00:42:18,744 My sister was alone, Jake. 834 00:42:18,779 --> 00:42:21,112 Afraid of everybody. 835 00:42:21,189 --> 00:42:22,822 So she called you. 836 00:42:22,899 --> 00:42:26,084 ¶ ¶ 837 00:42:26,119 --> 00:42:29,704 Her big brother. 838 00:42:29,781 --> 00:42:31,873 What did she ask for? 839 00:42:31,950 --> 00:42:33,124 Money? 840 00:42:33,159 --> 00:42:34,626 Some of your guards? 841 00:42:34,661 --> 00:42:37,295 Maybe she just wanted to talk to someone who knew her. 842 00:42:37,372 --> 00:42:41,883 ¶ ¶ 843 00:42:41,894 --> 00:42:44,102 Someone she could trust. 844 00:42:47,641 --> 00:42:51,184 - She was scared, Pick, sure, but... 845 00:42:51,261 --> 00:42:54,854 I just didn't think it was my place to get involved. 846 00:42:54,931 --> 00:42:56,856 So I told Eve, 847 00:42:56,933 --> 00:43:00,952 and she swore to me everything would be all right. 848 00:43:00,987 --> 00:43:03,988 ¶ ¶ 849 00:43:04,065 --> 00:43:06,825 I didn't do nothing wrong. 850 00:43:06,860 --> 00:43:08,326 - You lied to her. 851 00:43:08,403 --> 00:43:11,830 ¶ ¶ 852 00:43:11,906 --> 00:43:13,799 And then you lied to me. 853 00:43:18,037 --> 00:43:19,504 - I lost you once, Pick, 854 00:43:19,515 --> 00:43:22,933 and I couldn't let that happen again. 855 00:43:24,978 --> 00:43:28,313 Everything I do... 856 00:43:28,348 --> 00:43:31,316 is for you. 857 00:43:31,351 --> 00:43:35,186 It's always been all for you. 858 00:43:35,263 --> 00:43:39,023 My whole life. 859 00:43:39,034 --> 00:43:42,277 - Everything you've done... 860 00:43:42,353 --> 00:43:44,028 was for you. 861 00:43:44,063 --> 00:43:46,030 For your ego. 862 00:43:46,065 --> 00:43:48,158 ¶ ¶ 863 00:43:48,168 --> 00:43:50,001 To not be the bad guy. 864 00:43:50,036 --> 00:43:54,706 ¶ ¶ 865 00:43:54,782 --> 00:43:57,250 I was the same way. 866 00:43:57,327 --> 00:44:01,921 ¶ ¶ 867 00:44:01,998 --> 00:44:05,216 And when Felicity needed us, 868 00:44:05,251 --> 00:44:06,718 we weren't there... 869 00:44:06,794 --> 00:44:09,846 ¶ ¶ 870 00:44:09,923 --> 00:44:12,182 Because we could only see each other. 871 00:44:12,192 --> 00:44:15,694 ¶ ¶ 872 00:44:15,729 --> 00:44:17,604 - Pick. 873 00:44:17,614 --> 00:44:20,448 That recording's all we've ever wanted. 874 00:44:22,435 --> 00:44:24,536 It's always been the two of us. 875 00:44:26,740 --> 00:44:27,906 - No, Jake. 876 00:44:27,982 --> 00:44:30,867 ¶ ¶ 877 00:44:30,878 --> 00:44:32,711 There were three of us. 878 00:44:32,746 --> 00:44:39,676 ¶ ¶ 879 00:44:47,794 --> 00:44:50,261 - You know I can't let you leave with that tape. 880 00:44:50,296 --> 00:44:55,433 ¶ ¶ 881 00:44:55,468 --> 00:44:57,435 - You broke my heart. 882 00:44:57,446 --> 00:45:00,104 ¶ ¶ 883 00:45:00,139 --> 00:45:01,898 [gun cocks] 884 00:45:01,975 --> 00:45:05,902 ¶ ¶ 885 00:45:05,979 --> 00:45:08,238 - You are my heart. 886 00:45:08,314 --> 00:45:13,952 ¶ ¶ 887 00:45:13,987 --> 00:45:15,286 - Bye, Jake. 888 00:45:15,321 --> 00:45:22,427 ¶ ¶ 889 00:45:31,045 --> 00:45:34,013 [Peter, Paul and Mary's "I Have a Song to Sing O!"] 890 00:45:34,024 --> 00:45:39,978 ¶ ¶ 891 00:45:40,013 --> 00:45:42,981 - ¶ I have a song to sing, O ¶ 892 00:45:42,991 --> 00:45:45,659 both: ¶ Sing me your song, O ¶ 893 00:45:45,735 --> 00:45:48,653 - ¶ It is sung to the moon by a lovelorn loon ¶ 894 00:45:48,730 --> 00:45:50,405 ¶ Who fled from the mocking throng, O ¶ 895 00:45:50,481 --> 00:45:51,957 [engine turns over] 896 00:45:51,992 --> 00:45:54,793 ¶ It's the song of a merry man moping mum ¶ 897 00:45:54,828 --> 00:45:57,662 ¶ Whose soul was sad and whose glance was glum ¶ 898 00:45:57,739 --> 00:46:00,623 ¶ Who sipped no sup and who craved no crumb ¶ 899 00:46:00,634 --> 00:46:04,502 ¶ As he sighed for the love of a lady ¶ 900 00:46:04,579 --> 00:46:07,472 all: ¶ Hey-di, hey-di ¶ 901 00:46:07,507 --> 00:46:10,174 ¶ Misery me, lack-a-day-di ¶ 902 00:46:10,185 --> 00:46:12,852 ¶ He sipped no sup, and he craved no crumb ¶ 903 00:46:12,929 --> 00:46:16,180 ¶ As he sighed for the love of a lady ¶ 904 00:46:16,191 --> 00:46:23,321 ¶ ¶ 905 00:46:33,733 --> 00:46:36,626 - ¶ I have a song to sing, O ¶ 906 00:46:36,703 --> 00:46:39,203 both: ¶ What is your song, O? ¶ 907 00:46:39,280 --> 00:46:42,040 - ¶ It is sung with the ring of the songs maids sing ¶ 908 00:46:42,075 --> 00:46:44,917 ¶ Who loved with a love life-long, O ¶ 909 00:46:44,928 --> 00:46:48,004 ¶ It's a song of a merry maid peerly proud ¶ 910 00:46:48,081 --> 00:46:50,882 ¶ Who loved a lord and who laughed aloud ¶ 911 00:46:50,917 --> 00:46:53,551 all: ¶ At the moan of a merry man moping mum ¶ 912 00:46:53,586 --> 00:46:56,387 ¶ Whose soul was sad and whose glance was glum ¶ 913 00:46:56,398 --> 00:46:59,390 ¶ Who sipped no sup and who craved no crumb ¶ 914 00:46:59,401 --> 00:47:00,892 ¶ As he sighed ¶ - [screaming] 915 00:47:00,902 --> 00:47:03,561 - ¶ For the love of a lady ¶ 916 00:47:03,596 --> 00:47:06,397 all: ¶ Hey-di, hey-di ¶ 917 00:47:06,408 --> 00:47:09,108 ¶ Misery me, lack-a-day-di ¶ 918 00:47:09,185 --> 00:47:11,903 ¶ He sipped no sup and he craved no crumb ¶ 919 00:47:11,938 --> 00:47:15,073 ¶ As he sighed for the love of a lady ¶ 920 00:47:15,149 --> 00:47:22,047 ¶ ¶ 921 00:47:26,828 --> 00:47:29,754 - ¶ I have a song to sing, O ¶ 922 00:47:29,789 --> 00:47:33,925 both: ¶ Sing me your song, O ¶ 923 00:47:33,960 --> 00:47:36,677 - ¶ It is sung to the knell of a churchyard bell ¶ 924 00:47:36,688 --> 00:47:39,430 ¶ And a doleful dirge, ding-dong O ¶ 925 00:47:39,465 --> 00:47:42,433 all: ¶ It's the song of a popinjay bravely born ¶ 926 00:47:42,468 --> 00:47:45,311 ¶ Who turned up his noble nose with scorn ¶ 927 00:47:45,388 --> 00:47:48,272 ¶ At the humble merry maid peerly proud ¶ 928 00:47:48,349 --> 00:47:51,109 ¶ Who loved a lord and who laughed aloud ¶ 929 00:47:51,185 --> 00:47:53,945 ¶ At the moan of a merry man moping mum ¶ 930 00:47:53,980 --> 00:47:55,705 ¶ Whose soul was sad ¶ 931 00:47:57,692 --> 00:47:59,709 [computer beeps, keys clacking] 63059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.