All language subtitles for You Are My Destiny Eng 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:18,420 --> 00:00:21,340 ♪Can you feel my love?♪ 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,300 ♪I want to be your moon,♪ 4 00:00:24,340 --> 00:00:27,420 ♪turning your sorrow into fairytale.♪ 5 00:00:27,420 --> 00:00:30,580 ♪Do you want my love?♪ 6 00:00:30,980 --> 00:00:33,220 ♪I want to kiss you under the moon,♪ 7 00:00:33,260 --> 00:00:36,140 ♪feeling the onrushing strong tide.♪ 8 00:00:36,180 --> 00:00:38,380 ♪My soul sings for you.♪ 9 00:00:38,420 --> 00:00:40,580 ♪My heart misses a beat for you.♪ 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,940 ♪Let's fill up the world with our love.♪ 11 00:00:42,980 --> 00:00:45,020 ♪Let's be the happiest couple in the world.♪ 12 00:00:45,060 --> 00:00:47,300 ♪Love is so divine that we lose our mind.♪ 13 00:00:47,340 --> 00:00:49,700 ♪Love is so strong that it's gonna last a lifetime.♪ 14 00:00:49,820 --> 00:00:53,220 ♪The moment I fall in love with you,♪ 15 00:00:53,380 --> 00:00:55,180 ♪I want to date you♪ 16 00:00:55,220 --> 00:00:57,580 ♪under the ancient mysterious moon,♪ 17 00:00:57,620 --> 00:00:59,660 ♪letting the universe be the witness♪ 18 00:00:59,700 --> 00:01:02,140 ♪of our eternal love.♪ 19 00:01:02,180 --> 00:01:04,100 ♪I want to kiss you♪ 20 00:01:04,140 --> 00:01:06,540 ♪under the starlit summer night,♪ 21 00:01:06,700 --> 00:01:08,620 ♪letting our eternal love♪ 22 00:01:08,660 --> 00:01:11,060 ♪become a shining legend.♪ 23 00:01:11,220 --> 00:01:15,220 ♪Under the moon.♪ 24 00:01:15,380 --> 00:01:19,620 ♪Under the moon.♪ 25 00:01:19,860 --> 00:01:24,180 ♪Under the moon.♪ 26 00:01:24,300 --> 00:01:27,380 ♪Under the moon.♪ 27 00:01:27,380 --> 00:01:31,860 "You Are My Destiny" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 28 00:01:31,900 --> 00:01:34,940 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 1) 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,760 This is a modern first-tier city with a population of 24 million. 30 00:01:51,560 --> 00:01:53,600 This is an era when you can order takeout food, 31 00:01:53,640 --> 00:01:54,480 book a taxi, 32 00:01:54,520 --> 00:01:55,320 pay a bill, 33 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 and report work with your mobile phone. 34 00:01:57,000 --> 00:02:00,160 It takes only a few seconds to send messages. 35 00:02:00,880 --> 00:02:02,120 But the more convenient our communication is, 36 00:02:02,400 --> 00:02:03,960 the more distanced we are from others 37 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 because of mobile phones 38 00:02:08,120 --> 00:02:09,840 So, some people 39 00:02:10,360 --> 00:02:12,800 insist on living a slow-paced life 40 00:02:13,240 --> 00:02:14,120 and refuse to evolve. 41 00:02:19,560 --> 00:02:19,920 Sorry. 42 00:02:20,320 --> 00:02:21,280 Excuse me. 43 00:02:21,280 --> 00:02:22,020 Sorry. 44 00:02:29,160 --> 00:02:30,840 Could you please push the button for the 18th floor? 45 00:02:32,520 --> 00:02:34,200 Alas. You scraped your bag on my face. 46 00:02:37,440 --> 00:02:38,480 Sorry. 47 00:02:39,840 --> 00:02:40,360 Here is the 18th floor. 48 00:02:40,400 --> 00:02:41,880 Excuse me. 49 00:02:53,320 --> 00:02:54,160 Chen Jiaxin. 50 00:02:55,280 --> 00:02:56,080 Oh. Yuwei. 51 00:02:57,160 --> 00:02:58,600 Pan-Fried Pork Buns for you. 52 00:03:02,960 --> 00:03:04,520 It's cold. It must taste bad. 53 00:03:05,400 --> 00:03:06,480 I don't need it. Keep it for yourself. 54 00:03:08,400 --> 00:03:09,400 To eat or not to eat, it's up to you, 55 00:03:09,440 --> 00:03:10,360 but please pay for it. 56 00:03:10,640 --> 00:03:11,640 You asked Jiaxin to get it for you. 57 00:03:11,880 --> 00:03:12,880 You must pay for it even if you don't eat. 58 00:03:13,120 --> 00:03:14,440 Stop taking advantage of her. 59 00:03:14,840 --> 00:03:16,040 If you don't pay, 60 00:03:16,080 --> 00:03:17,400 I'll post it in the company's WeChat group 61 00:03:17,440 --> 00:03:18,440 and ask others to be judges. 62 00:03:18,960 --> 00:03:20,000 Anyway, it's full of 63 00:03:20,040 --> 00:03:21,440 skilled debaters. 64 00:03:32,400 --> 00:03:32,960 Let's go. 65 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 You need to stop being a people pleaser, 66 00:03:35,640 --> 00:03:37,760 or you'll get yourself into big trouble. 67 00:03:38,680 --> 00:03:39,440 Chen Jiaxin, 68 00:03:39,480 --> 00:03:40,400 where is my spaghetti? 69 00:03:41,120 --> 00:03:42,440 Sorry. Sorry. 70 00:03:42,480 --> 00:03:43,440 I'll give it to her first. 71 00:03:43,480 --> 00:03:44,360 Hurry. I'm starving. 72 00:03:44,400 --> 00:03:45,560 Take it to the Finance Office. 73 00:03:45,600 --> 00:03:46,240 Okay. Got it. 74 00:03:46,480 --> 00:03:47,280 This is your spaghetti. 75 00:03:47,280 --> 00:03:48,760 -Copy it right now. -Chen Jiaxin. 76 00:03:48,800 --> 00:03:49,080 Sorry. 77 00:03:49,120 --> 00:03:50,640 Mr. Shen will appear in court this Friday in this suit. 78 00:03:50,680 --> 00:03:51,520 Take it to the dry cleaners. 79 00:03:55,540 --> 00:03:57,080 (Keep Fighting) 80 00:03:57,080 --> 00:03:58,840 I'm Chen Jiaxin, an administrative assistant. 81 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 The HR specialist told me 82 00:04:00,760 --> 00:04:02,360 the most important thing for an administrative assistant 83 00:04:02,400 --> 00:04:03,520 was to complete every assigned task. 84 00:04:04,240 --> 00:04:06,560 I need to do all kinds of things: 85 00:04:06,600 --> 00:04:08,560 what others don't want to do, 86 00:04:08,600 --> 00:04:09,760 what they can't finish in time, 87 00:04:09,800 --> 00:04:10,840 what they can't be bothered to do, 88 00:04:10,880 --> 00:04:12,120 and what they have no time to do. 89 00:04:12,160 --> 00:04:13,120 All that is my job. 90 00:04:13,960 --> 00:04:16,280 Every day, I'm as busy as a bee, 91 00:04:16,320 --> 00:04:17,280 but when I complete 92 00:04:17,320 --> 00:04:19,200 one thing after another written on sticky notes 93 00:04:19,240 --> 00:04:21,360 to help my colleagues out, 94 00:04:21,400 --> 00:04:23,480 it gives me a sense of achievement, 95 00:04:23,520 --> 00:04:26,200 like defeating enemies and coming to a higher level in a video game. 96 00:04:26,800 --> 00:04:27,440 Besides, 97 00:04:27,680 --> 00:04:29,440 I have to say I do get something. 98 00:04:29,480 --> 00:04:30,560 Chen Jiaxin. 99 00:04:33,440 --> 00:04:34,640 I've told you numerous times. 100 00:04:34,680 --> 00:04:36,080 I don't have time to look at these sticky notes. 101 00:04:36,120 --> 00:04:36,920 Make sure you send me 102 00:04:36,960 --> 00:04:39,240 an electronic form of the contract before you get off work. 103 00:04:40,680 --> 00:04:41,640 But sometimes, 104 00:04:42,360 --> 00:04:44,560 I also think I'm like a sticky note, 105 00:04:44,960 --> 00:04:47,240 which is helpful, but unnecessary and therefore easy to throw away. 106 00:04:47,520 --> 00:04:49,120 No matter how important I was, 107 00:04:49,360 --> 00:04:50,240 once I'm of no help anymore, 108 00:04:52,480 --> 00:04:53,840 I'll end up in here. 109 00:04:58,400 --> 00:04:59,720 What's going on? 110 00:04:59,760 --> 00:05:01,680 Uncomfortable? Try to make yourself comfortable. 111 00:05:03,760 --> 00:05:04,920 Look. Fellow villagers. 112 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 This is our headquarters. 113 00:05:06,520 --> 00:05:07,760 Feel free to do anything. 114 00:05:07,800 --> 00:05:09,240 Make yourself at home. 115 00:05:09,560 --> 00:05:10,400 Give him money. 116 00:05:10,600 --> 00:05:11,280 Everybody. 117 00:05:11,600 --> 00:05:12,360 Everybody. 118 00:05:12,400 --> 00:05:14,160 We're working. 119 00:05:14,200 --> 00:05:15,480 Can you please turn down your voice? 120 00:05:15,520 --> 00:05:16,560 Pay a visit in order. Okay? 121 00:05:16,600 --> 00:05:17,360 Stop it. 122 00:05:17,400 --> 00:05:17,680 Well. 123 00:05:17,720 --> 00:05:20,120 We're senior employees of Cheng Jie Group. 124 00:05:20,160 --> 00:05:21,720 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) This is our home. 125 00:05:21,760 --> 00:05:23,760 You've taken rice and noodles here. And you're playing cards. 126 00:05:24,480 --> 00:05:25,840 I can't believe you've taken quilts. 127 00:05:28,520 --> 00:05:30,120 How could we be efficient at work 128 00:05:30,160 --> 00:05:31,200 with you here? 129 00:05:31,880 --> 00:05:32,920 It's more like home in this way. 130 00:05:32,960 --> 00:05:34,280 You're bothering us. 131 00:05:34,320 --> 00:05:35,200 You can't do this in an office. 132 00:05:35,240 --> 00:05:35,640 Oh no. 133 00:05:36,560 --> 00:05:37,240 Damn. 134 00:05:37,280 --> 00:05:38,880 Can you be more reasonable? 135 00:05:48,360 --> 00:05:48,720 Hello? 136 00:05:49,120 --> 00:05:49,640 Mr. Yi, 137 00:05:50,160 --> 00:05:51,840 factory workers on Huaniao Island are making trouble here. 138 00:05:51,880 --> 00:05:52,760 They wouldn't go. 139 00:05:52,800 --> 00:05:54,240 It seems they want to push you to talk with them. 140 00:05:54,480 --> 00:05:54,840 I think 141 00:05:55,160 --> 00:05:56,600 you'd better avoid meeting them. I'll take care of this. 142 00:05:56,760 --> 00:05:57,400 Got it. 143 00:05:57,760 --> 00:05:58,400 Leave it to me. 144 00:05:58,580 --> 00:05:59,140 What? 145 00:05:59,140 --> 00:05:59,600 Why isn't that appropriate? 146 00:05:59,600 --> 00:06:00,000 Okay. 147 00:06:00,040 --> 00:06:00,960 I'll leave it to you. Please hurry up. 148 00:06:01,000 --> 00:06:01,560 We can't hold on anymore. 149 00:06:01,600 --> 00:06:02,640 Where do you most want to visit? 150 00:06:03,560 --> 00:06:05,200 Mr. Yi's office. 151 00:06:05,240 --> 00:06:05,880 Show us the way. 152 00:06:05,920 --> 00:06:07,520 Yeah. We've told you. 153 00:06:07,800 --> 00:06:08,240 Stop it. 154 00:06:09,160 --> 00:06:10,720 I can't hear anything once you speak. 155 00:06:11,480 --> 00:06:12,520 Where is Mr. Yi's office? 156 00:06:17,020 --> 00:06:17,940 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 157 00:06:22,660 --> 00:06:24,020 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 158 00:06:32,980 --> 00:06:35,340 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 159 00:06:41,020 --> 00:06:42,980 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 160 00:06:45,180 --> 00:06:47,020 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 161 00:06:51,100 --> 00:06:52,340 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 162 00:06:53,760 --> 00:06:54,440 Get back to work. 163 00:06:54,720 --> 00:06:55,480 Close the door. 164 00:06:55,520 --> 00:06:56,120 Got it, Mr. Yi. 165 00:06:56,120 --> 00:06:56,740 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 166 00:06:58,520 --> 00:06:59,920 Hurry. 167 00:07:00,900 --> 00:07:01,940 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 168 00:07:04,780 --> 00:07:05,940 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 169 00:07:14,320 --> 00:07:14,840 Go ahead. 170 00:07:15,360 --> 00:07:16,080 You have only three minutes. 171 00:07:18,400 --> 00:07:18,880 Okay. 172 00:07:20,240 --> 00:07:21,440 You've replaced us with robots 173 00:07:21,480 --> 00:07:22,320 and you're cutting our salaries. 174 00:07:22,600 --> 00:07:23,240 What do you want to do? 175 00:07:23,680 --> 00:07:24,400 Besides, 176 00:07:24,640 --> 00:07:26,160 we're diligent and responsible. 177 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 It's not easy to get employees like us. 178 00:07:28,040 --> 00:07:29,520 -Am I right? -Exactly. 179 00:07:29,560 --> 00:07:30,280 It's not easy. 180 00:07:31,260 --> 00:07:32,200 A mechanical arm 181 00:07:32,240 --> 00:07:33,920 can make 30 soaps in a minute. 182 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Which of you can do that? 183 00:07:34,800 --> 00:07:36,820 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 184 00:07:37,240 --> 00:07:37,840 It's unconvincing. 185 00:07:38,440 --> 00:07:39,000 Mr. Jia, 186 00:07:39,680 --> 00:07:41,560 once I mention where robots do better than you, 187 00:07:42,240 --> 00:07:43,280 you'll remain silent. 188 00:07:44,880 --> 00:07:46,000 Your self-confidence 189 00:07:46,280 --> 00:07:47,280 is just like a share price, 190 00:07:47,640 --> 00:07:48,740 which keeps changing. 191 00:07:49,120 --> 00:07:51,160 Stop pretending to be reasonable. 192 00:07:51,680 --> 00:07:52,440 In your mind, 193 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 compared with robots, 194 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 factory workers who can be tired and hungry 195 00:07:56,680 --> 00:07:57,640 have long been worthless. 196 00:07:57,680 --> 00:07:58,160 Right? 197 00:07:58,400 --> 00:07:59,200 The headquarters 198 00:08:00,120 --> 00:08:01,280 had suggested 199 00:08:01,320 --> 00:08:02,280 the factory on Huaniao Island 200 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 should be transformed long before. 201 00:08:04,520 --> 00:08:05,320 Have any of you 202 00:08:05,880 --> 00:08:07,120 proposed any plans? 203 00:08:09,600 --> 00:08:10,800 It's not proposed by us. 204 00:08:16,160 --> 00:08:17,480 If it's transformed into a tourism project, 205 00:08:18,600 --> 00:08:19,280 do you think 206 00:08:19,720 --> 00:08:20,640 tourists prefer 207 00:08:20,680 --> 00:08:21,720 to listen to stories told by senior employees 208 00:08:22,640 --> 00:08:23,360 or by robots? 209 00:08:25,880 --> 00:08:26,680 Besides, if we offer courses 210 00:08:26,720 --> 00:08:28,320 on how to make handmade soap, 211 00:08:29,200 --> 00:08:31,040 do you think tourists prefer 212 00:08:31,520 --> 00:08:32,480 to learn from humans or robots? 213 00:08:34,080 --> 00:08:35,240 That's all your advantages, 214 00:08:35,880 --> 00:08:36,520 but all you know 215 00:08:37,120 --> 00:08:38,640 is to complain that I made you jobless. 216 00:08:39,560 --> 00:08:41,120 Did any of you submit any proposal? 217 00:08:45,080 --> 00:08:45,840 Even robots 218 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 will be replaced or upgraded, 219 00:08:48,640 --> 00:08:50,600 but you want to make money with something you learned at 17 220 00:08:51,560 --> 00:08:52,400 when you're 70. 221 00:08:53,880 --> 00:08:54,880 If I were you, 222 00:08:55,720 --> 00:08:56,920 I wouldn't be in a hurry 223 00:08:56,960 --> 00:08:57,800 to negotiate with my boss. 224 00:08:58,840 --> 00:08:59,720 Instead, I'd show him 225 00:09:00,080 --> 00:09:00,880 my value at work 226 00:09:02,400 --> 00:09:03,600 and stop being angry without reason. 227 00:09:03,640 --> 00:09:04,160 Alright. 228 00:09:06,000 --> 00:09:06,880 Time is up. 229 00:09:08,080 --> 00:09:08,960 If you keep staying here, 230 00:09:09,960 --> 00:09:10,840 I'll let security guards come here. 231 00:09:10,840 --> 00:09:12,680 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 232 00:09:12,680 --> 00:09:13,160 Mr. Jia, 233 00:09:14,080 --> 00:09:15,040 shall we 234 00:09:15,600 --> 00:09:17,720 go back and think about those two plans? 235 00:09:18,040 --> 00:09:18,920 If we go back late, 236 00:09:18,960 --> 00:09:19,760 we may miss the last boat. 237 00:09:19,800 --> 00:09:20,840 I must go. 238 00:09:21,480 --> 00:09:22,080 Mr. Jia, 239 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 my wife just called 240 00:09:24,480 --> 00:09:25,480 and said she had a stomachache. 241 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 I'm leaving. 242 00:09:30,280 --> 00:09:31,320 Hey. Are you all leaving? 243 00:09:31,340 --> 00:09:33,320 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 244 00:09:38,280 --> 00:09:38,880 Dad, 245 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 shall we also go back? 246 00:09:39,960 --> 00:09:41,120 Zishan is going to give birth. 247 00:09:43,360 --> 00:09:44,520 Let's go back and give the matter a further thought. 248 00:09:47,840 --> 00:09:48,200 Fine. 249 00:09:49,280 --> 00:09:50,960 Just wait for us to show you our new value. 250 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 I hope you won't make excuses by then. 251 00:09:54,660 --> 00:09:56,160 (Heritage Tour Group of Huaniao Island) 252 00:09:56,160 --> 00:09:56,960 Don't make excuses. 253 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 You're really a negotiation expert. 254 00:10:07,200 --> 00:10:08,480 I've heard what you said. 255 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 But there is something I don't understand. 256 00:10:10,080 --> 00:10:11,480 Why didn't you tell them the truth? 257 00:10:11,800 --> 00:10:14,000 We had decided to make the factory fully automated. 258 00:10:14,040 --> 00:10:16,160 They couldn't have stayed if you hadn't overridden all objections 259 00:10:16,200 --> 00:10:17,400 and fought for an opportunity for them. 260 00:10:17,440 --> 00:10:18,920 All of them must have been laid off without you. 261 00:10:20,520 --> 00:10:21,720 Focus on what you should do. 262 00:10:21,760 --> 00:10:22,840 It's unnecessary to argue with them. 263 00:10:23,360 --> 00:10:24,560 Oh. Have you prepared the stuff I need? 264 00:10:25,040 --> 00:10:25,920 Sure. 265 00:10:26,480 --> 00:10:26,960 Here. 266 00:11:00,040 --> 00:11:01,960 Have a look. Is there any one you like? 267 00:11:02,480 --> 00:11:03,240 Pick carefully. 268 00:11:03,280 --> 00:11:03,880 Hmm. 269 00:11:10,160 --> 00:11:11,000 I think 270 00:11:11,600 --> 00:11:12,240 this is suitable. 271 00:11:14,240 --> 00:11:16,560 It looks so valuable! 272 00:11:17,760 --> 00:11:18,840 You want to prevent me from nagging you, right? 273 00:11:21,480 --> 00:11:22,640 Even if you keep silent, 274 00:11:22,680 --> 00:11:23,720 I'll continue as usual. 275 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 You're old enough to get married. 276 00:11:26,840 --> 00:11:28,960 I don't have many years left. 277 00:11:29,000 --> 00:11:30,160 How long do I have to wait to have a great-grandson? 278 00:11:30,200 --> 00:11:30,960 Don't let me down. 279 00:11:31,000 --> 00:11:32,280 Don't let the Wang family down. 280 00:11:32,320 --> 00:11:34,320 We just ran a small factory at the very beginning. 281 00:11:34,680 --> 00:11:37,120 Now we're running the whole Cheng Jie Group. 282 00:11:37,160 --> 00:11:38,520 The business is continuously growing, 283 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 but we're not having 284 00:11:39,880 --> 00:11:41,000 a growing family. 285 00:11:41,040 --> 00:11:43,200 Your great-grandpa had three brothers. 286 00:11:43,240 --> 00:11:44,240 Your grandpa 287 00:11:44,280 --> 00:11:45,520 had two siblings. 288 00:11:45,840 --> 00:11:46,640 Your dad 289 00:11:46,680 --> 00:11:48,080 still had one younger sister. 290 00:11:48,360 --> 00:11:49,760 Finally you were born. 291 00:11:49,800 --> 00:11:51,680 But you're his only child. 292 00:11:52,160 --> 00:11:52,720 So... 293 00:11:57,440 --> 00:11:58,440 You don't know how to go on, right? 294 00:11:59,640 --> 00:12:00,480 Be serious. 295 00:12:02,640 --> 00:12:03,320 Grandma, 296 00:12:03,560 --> 00:12:05,080 Zhengren is also your grandson. 297 00:12:05,120 --> 00:12:05,600 See? 298 00:12:05,920 --> 00:12:06,800 Once I mention your marriage, 299 00:12:06,840 --> 00:12:07,920 you'll turn aside from the topic. 300 00:12:08,520 --> 00:12:09,320 Tell me the truth. 301 00:12:09,680 --> 00:12:10,560 Will you get married or not? 302 00:12:10,720 --> 00:12:11,040 Yes, I will. 303 00:12:13,240 --> 00:12:13,640 Anna. 304 00:12:15,240 --> 00:12:15,920 Anna. 305 00:12:16,680 --> 00:12:18,160 It's difficult for the two of you to see each other, 306 00:12:18,200 --> 00:12:19,240 let alone get married. 307 00:12:19,480 --> 00:12:21,160 You can just look at her photos. 308 00:12:21,600 --> 00:12:22,800 We can also have video chat. 309 00:12:22,920 --> 00:12:24,240 It's the same as seeing each other in person. 310 00:12:30,040 --> 00:12:30,480 Grandma, 311 00:12:31,360 --> 00:12:32,320 your heart is on the left side. 312 00:12:37,080 --> 00:12:38,440 Alas. Grandma, 313 00:12:38,920 --> 00:12:40,480 you've played the same trick many times. 314 00:12:40,520 --> 00:12:41,400 I'm tired of watching it. 315 00:12:42,240 --> 00:12:42,680 Besides, 316 00:12:42,920 --> 00:12:43,680 you're so energetic. 317 00:12:43,840 --> 00:12:44,680 I'm sure you can live another 500 years. 318 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Alright. 319 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 Now that you're tired of watching it, 320 00:12:47,760 --> 00:12:48,840 of course I've been tired of playing it. 321 00:12:50,240 --> 00:12:51,320 If you listen to me and get married, 322 00:12:51,840 --> 00:12:52,760 I won't need to do this again. 323 00:12:59,360 --> 00:12:59,880 Alright. Grandma. 324 00:12:59,920 --> 00:13:00,360 Drink it. 325 00:13:00,400 --> 00:13:01,000 It's going to be cold. 326 00:13:01,480 --> 00:13:01,800 Come on. 327 00:13:02,240 --> 00:13:02,800 Don't be mad at me. 328 00:13:10,880 --> 00:13:11,560 Get married. 329 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 Time to get off work. 330 00:13:17,000 --> 00:13:18,240 Jiaxin, we're leaving. 331 00:13:18,720 --> 00:13:19,120 See you tomorrow. 332 00:13:19,320 --> 00:13:19,920 See you tomorrow. 333 00:13:38,040 --> 00:13:38,640 Jiaxin, 334 00:13:39,280 --> 00:13:41,160 everyone has left. Aren't you leaving? 335 00:13:44,280 --> 00:13:45,000 Okay. 336 00:13:46,100 --> 00:13:47,420 (Dating after work) 337 00:13:52,840 --> 00:13:53,780 (Gu Chi: 11 Missed Calls) 338 00:14:14,680 --> 00:14:15,760 Sorry. 339 00:14:16,280 --> 00:14:16,960 Sorry. 340 00:14:17,440 --> 00:14:19,440 Sorry for having kept you waiting. 341 00:14:19,560 --> 00:14:20,400 No worries. 342 00:14:20,440 --> 00:14:23,360 Waiting for his girlfriend is what a good man should do. 343 00:14:25,600 --> 00:14:26,360 So, 344 00:14:27,320 --> 00:14:28,840 what can I do to make it up for you? 345 00:14:30,240 --> 00:14:30,960 How about 346 00:14:31,000 --> 00:14:31,640 like this? 347 00:14:32,400 --> 00:14:33,120 Let's go to my home 348 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 and I'll cook for you. 349 00:14:34,560 --> 00:14:35,440 I still have 350 00:14:35,480 --> 00:14:36,280 a bottle of good wine. 351 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 We can have a drink. 352 00:14:37,960 --> 00:14:38,560 Then you can 353 00:14:38,600 --> 00:14:39,520 stay at my home tonight. 354 00:14:39,840 --> 00:14:40,200 Okay? 355 00:14:41,160 --> 00:14:42,040 But... 356 00:14:43,360 --> 00:14:45,920 But my mom warned me again and again 357 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 that before getting married, 358 00:14:49,160 --> 00:14:49,760 a girl should be self-possessed and never... 359 00:14:49,800 --> 00:14:53,080 ... never stay overnight at a man's home. 360 00:14:53,680 --> 00:14:55,240 If you're reluctant, I won't push you. 361 00:14:58,880 --> 00:15:00,360 Do you want to embrace happiness? 362 00:15:01,140 --> 00:15:03,720 (Aurora) 363 00:15:03,720 --> 00:15:04,680 Costa Cruises 364 00:15:04,720 --> 00:15:06,760 will help you end your days as a single person. 365 00:15:07,160 --> 00:15:08,320 Give yourself some courage 366 00:15:08,560 --> 00:15:11,360 to pursue your dream vacation you've been longing for. 367 00:15:11,720 --> 00:15:13,000 Don't be afraid. 368 00:15:13,400 --> 00:15:15,120 Imagine you and the right one for you 369 00:15:15,400 --> 00:15:17,840 have a wonderful romantic journey at sea. 370 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 Be impulsive 371 00:15:19,200 --> 00:15:21,400 and all this will be at your fingertips. 372 00:15:24,040 --> 00:15:26,760 Costa Cruises will take you to the fantastic city of Venice. 373 00:15:27,080 --> 00:15:28,280 Welcome aboard! 374 00:15:35,800 --> 00:15:37,280 Courage 375 00:15:38,040 --> 00:15:39,560 and impulse? 376 00:15:39,920 --> 00:15:40,600 Jiaxin, 377 00:15:40,840 --> 00:15:41,880 I think we'd better... 378 00:15:41,920 --> 00:15:42,920 We'd better 379 00:15:43,920 --> 00:15:46,280 go on a journey on a cruise ship. 380 00:15:46,720 --> 00:15:49,040 No work. No others. 381 00:15:49,880 --> 00:15:50,640 Just 382 00:15:51,400 --> 00:15:52,160 you and me. 383 00:15:53,640 --> 00:15:54,880 A cruise ship? 384 00:15:55,680 --> 00:15:57,120 Jiaxin, you know, 385 00:15:57,320 --> 00:15:58,480 I've put all my money 386 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 in the stock market. 387 00:16:00,240 --> 00:16:00,920 I really have no... 388 00:16:00,960 --> 00:16:02,080 It doesn't matter. 389 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 Some bank clerk came to our office 390 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 and promoted their credit cards last week. 391 00:16:07,480 --> 00:16:08,840 I've got a new one. 392 00:16:09,640 --> 00:16:10,160 This time, 393 00:16:10,920 --> 00:16:11,640 it's on me. 394 00:16:13,000 --> 00:16:13,640 Really? 395 00:16:14,560 --> 00:16:15,680 That'd be great. 396 00:16:15,920 --> 00:16:17,360 I can imagine that 397 00:16:17,680 --> 00:16:19,040 we stay in a VIP suite 398 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 on the cruise ship, 399 00:16:22,560 --> 00:16:25,040 drinking champagne while watching sunrise. 400 00:16:25,120 --> 00:16:25,720 V... 401 00:16:26,640 --> 00:16:27,240 V... 402 00:16:28,160 --> 00:16:30,320 VIP Suite? 403 00:16:31,400 --> 00:16:33,360 It must be expensive. 404 00:16:33,600 --> 00:16:34,240 Alas. 405 00:16:35,080 --> 00:16:35,600 You silly girl. 406 00:16:36,120 --> 00:16:36,800 Be nice to yourself 407 00:16:37,320 --> 00:16:38,840 now that you're there for fun. 408 00:16:40,040 --> 00:16:41,560 I can imagine 409 00:16:41,600 --> 00:16:42,720 this will be 410 00:16:42,760 --> 00:16:44,640 a romantic 411 00:16:45,040 --> 00:16:47,040 and perfect journey. 412 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 Cruise ship. 413 00:16:55,120 --> 00:16:57,480 V... I... P... 414 00:17:26,000 --> 00:17:28,440 So beautiful. So sweet. 415 00:17:29,720 --> 00:17:31,520 The flowers are for you. 416 00:17:46,880 --> 00:17:47,960 Best wishes for a successful performance tomorrow, 417 00:17:48,680 --> 00:17:49,800 my most beautiful white swan. 418 00:18:15,120 --> 00:18:15,560 Anson. 419 00:18:16,720 --> 00:18:17,200 Preside over the meeting for me. 420 00:18:18,000 --> 00:18:18,400 Me? 421 00:18:18,760 --> 00:18:19,500 Yes. You. 422 00:18:27,040 --> 00:18:27,360 Hello? 423 00:18:28,400 --> 00:18:29,000 Are you busy? 424 00:18:29,720 --> 00:18:30,040 No. 425 00:18:31,200 --> 00:18:33,000 Xiyi, you're so resourceful. 426 00:18:33,400 --> 00:18:34,800 No matter where I give a performance, 427 00:18:34,840 --> 00:18:37,080 I can receive flowers from you in time. 428 00:18:38,400 --> 00:18:39,020 Are they beautiful? 429 00:18:39,560 --> 00:18:40,220 Do you like them? 430 00:18:40,560 --> 00:18:41,060 Yes, 431 00:18:41,280 --> 00:18:41,760 I do. 432 00:18:42,520 --> 00:18:43,880 But the premiere is tomorrow. 433 00:18:44,080 --> 00:18:45,280 You sent me flowers when it was in rehearsal. 434 00:18:45,560 --> 00:18:46,920 Don't you think it's a waste? 435 00:18:47,560 --> 00:18:48,560 I can't go to watch 436 00:18:49,280 --> 00:18:51,200 each of your performances at the scene, 437 00:18:51,760 --> 00:18:52,600 but you must remember 438 00:18:53,120 --> 00:18:55,160 I'm your No. 1 fan 439 00:18:55,920 --> 00:18:56,840 and your supporter. 440 00:18:58,160 --> 00:18:58,880 When will you come back? 441 00:18:59,200 --> 00:18:59,880 At the end of this month. 442 00:19:00,360 --> 00:19:01,720 I'll stay for about half a month. 443 00:19:02,040 --> 00:19:03,160 It happens that I'll have an audition. 444 00:19:04,120 --> 00:19:05,280 How about spending some time 445 00:19:05,600 --> 00:19:06,360 with my grandma by then? 446 00:19:06,760 --> 00:19:07,040 Okay. 447 00:19:07,440 --> 00:19:08,480 No problem. 448 00:19:08,840 --> 00:19:09,720 How is she doing? 449 00:19:10,040 --> 00:19:10,760 She's great, 450 00:19:10,960 --> 00:19:11,560 except that 451 00:19:12,080 --> 00:19:12,920 she pushes me to go on blind dates every day. 452 00:19:14,120 --> 00:19:14,800 Xiyi, 453 00:19:16,080 --> 00:19:16,960 as you know, 454 00:19:17,240 --> 00:19:18,480 I can't do that for now. 455 00:19:19,320 --> 00:19:19,880 I know. 456 00:19:21,240 --> 00:19:22,080 I'll wait for you 457 00:19:22,760 --> 00:19:23,800 till the day you fulfill your dream. 458 00:19:24,600 --> 00:19:24,880 Hmm. 459 00:19:25,840 --> 00:19:26,200 Okay. 460 00:19:29,280 --> 00:19:29,640 Then, 461 00:19:30,600 --> 00:19:31,380 good night. 462 00:19:39,860 --> 00:19:43,220 (Bank of China) 463 00:19:52,600 --> 00:19:53,720 I've never seen anyone 464 00:19:53,760 --> 00:19:54,840 who's more hypocritical than you. 465 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 Me? Hypocritical? 466 00:19:56,760 --> 00:19:57,320 Exactly. 467 00:19:57,480 --> 00:19:58,280 Obviously, you don't want Anna 468 00:19:58,320 --> 00:19:59,600 to give performances around the world, 469 00:19:59,640 --> 00:20:00,680 but you send her flowers no matter where she is 470 00:20:00,720 --> 00:20:01,760 as her No. 1 fan. 471 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 You want her to marry you as soon as possible, but you said you'd wait for her. 472 00:20:04,400 --> 00:20:04,840 Mr. Yi, 473 00:20:05,000 --> 00:20:05,800 you can determine products for the next quarter 474 00:20:05,840 --> 00:20:06,960 in three minutes, 475 00:20:07,000 --> 00:20:08,480 persuade factory workers in five minutes, 476 00:20:08,520 --> 00:20:10,360 and destroy blind dates arranged by your grandma in 10 minutes. 477 00:20:10,680 --> 00:20:11,480 Why can't you find a way out 478 00:20:11,800 --> 00:20:13,680 to persuade Anna to marry you? 479 00:20:13,720 --> 00:20:15,680 You just need to get a diamond ring. 480 00:20:17,120 --> 00:20:18,160 What if she refuses me? 481 00:20:18,920 --> 00:20:21,080 It's not humiliating to be refused. 482 00:20:21,360 --> 00:20:22,040 Besides, 483 00:20:22,360 --> 00:20:23,720 we can try to improve the success rate. 484 00:20:24,240 --> 00:20:24,640 How? 485 00:20:27,060 --> 00:20:27,680 (Good Time at Sea) 486 00:20:27,680 --> 00:20:29,320 You need some impulse to obtain happiness. 487 00:20:31,240 --> 00:20:32,040 Anna is coming back, right? 488 00:20:32,280 --> 00:20:33,480 So, all you need 489 00:20:33,520 --> 00:20:35,320 is a romantic journey on a cruise ship. 490 00:20:36,320 --> 00:20:36,760 Cruise ship? 491 00:20:36,920 --> 00:20:37,360 Exactly. 492 00:20:37,680 --> 00:20:38,440 Just imagine. 493 00:20:39,120 --> 00:20:39,760 You and Anna 494 00:20:40,080 --> 00:20:42,040 have a romantic dinner on the cruise ship, 495 00:20:42,080 --> 00:20:43,600 tell your feelings for each other in the moonlight, 496 00:20:43,640 --> 00:20:45,000 dance in a happy mood on the deck, 497 00:20:45,040 --> 00:20:46,840 and exchange your vows with the blessing of others. 498 00:20:47,280 --> 00:20:48,640 And the grand climax arrives 499 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 when Anna says "I do". 500 00:20:49,920 --> 00:20:51,120 The captain will be your wedding witness 501 00:20:51,160 --> 00:20:52,800 and you'll get married there. 502 00:20:53,080 --> 00:20:54,200 Then Anna won't be a white swan. 503 00:20:54,240 --> 00:20:56,000 She'll be your wife and never leave you. 504 00:20:59,360 --> 00:21:00,000 Wine. 505 00:21:00,360 --> 00:21:01,200 Flowers. 506 00:21:01,240 --> 00:21:02,640 Her beloved. 507 00:21:02,680 --> 00:21:04,720 And a little bit courage and impulse. 508 00:21:04,960 --> 00:21:06,640 I'm sure the success rate is 100%. 509 00:21:06,680 --> 00:21:08,080 One of my friends made his girlfriend say yes like that. 510 00:21:21,340 --> 00:21:24,460 (Ping An Insurance Company of China, Ltd.) 511 00:21:25,980 --> 00:21:28,860 (Bank of China) 512 00:21:34,700 --> 00:21:36,140 (Successful Transaction) 513 00:21:36,480 --> 00:21:37,320 Yes! 514 00:21:46,440 --> 00:21:47,080 My happiness 515 00:21:48,320 --> 00:21:49,240 depends on you. 516 00:21:49,540 --> 00:21:51,780 (The fantasy voyage of Venice is for you.) 517 00:21:58,900 --> 00:22:01,060 (Welcome on board. You'll enjoy a dreamy trip in the Italian style cruise ship.) 518 00:22:07,520 --> 00:22:08,040 Anna, 519 00:22:09,160 --> 00:22:11,360 I'm sure to make you say yes and stay forever this time. 520 00:22:38,480 --> 00:22:38,920 Hello? 521 00:22:39,240 --> 00:22:40,040 Don't be late. 522 00:22:40,440 --> 00:22:42,120 I'm looking forward to meeting you. 523 00:22:42,960 --> 00:22:43,560 I'm ready. 524 00:23:56,960 --> 00:23:58,920 Great. Perfect. 525 00:23:59,240 --> 00:24:02,360 Your performance is impeccable. Amazing. 526 00:24:02,640 --> 00:24:03,120 Thank you. 527 00:24:03,480 --> 00:24:04,260 Miss Anna, 528 00:24:04,520 --> 00:24:08,280 there is a ticket for today's training in Paris 529 00:24:08,320 --> 00:24:13,460 and this is a contract for our troop in Paris. 530 00:24:13,720 --> 00:24:17,540 We're very honored to welcome you to join us 531 00:24:17,540 --> 00:24:18,520 as our black swan. 532 00:24:20,160 --> 00:24:22,560 I'm very sorry. As I said, 533 00:24:22,960 --> 00:24:24,920 I hope to be the Odette. 534 00:24:26,040 --> 00:24:27,240 As I said, 535 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 no one from the East has ever played Odette 536 00:24:29,760 --> 00:24:31,280 in the Paris Opera. 537 00:24:31,320 --> 00:24:33,280 Miss Anna, there is no one from the East 538 00:24:33,320 --> 00:24:35,000 has ever played Odette 539 00:24:35,040 --> 00:24:37,560 in the Paris Opera before. 540 00:24:37,600 --> 00:24:40,120 Maybe we'll let you play Odile. 541 00:24:47,240 --> 00:24:49,400 Xiyi, why are you here? 542 00:24:51,000 --> 00:24:52,360 I think she's right. 543 00:24:52,400 --> 00:24:53,360 Do you want to think about it? 544 00:24:53,840 --> 00:24:54,480 After all, 545 00:24:54,720 --> 00:24:56,440 performing in the Paris Opera has been your dream. 546 00:24:56,600 --> 00:24:56,960 No. 547 00:24:57,440 --> 00:24:59,240 I won't go without being Odette. 548 00:25:00,120 --> 00:25:01,520 Compared with playing a supporting role in Paris, 549 00:25:01,960 --> 00:25:04,840 I'd rather be the permanent white swan in your mind. 550 00:25:10,120 --> 00:25:10,720 Sorry. 551 00:25:11,320 --> 00:25:13,840 It seems I'm going to take away your Odile. 552 00:25:14,200 --> 00:25:15,040 Thank you. 553 00:25:18,780 --> 00:25:22,820 (We will embrace new opportunities in Shanghai to stimulate new drivers of vision.) 554 00:25:28,680 --> 00:25:30,080 Can we still catch the cruise ship? 555 00:25:30,400 --> 00:25:31,000 Sure. 556 00:25:32,160 --> 00:25:32,920 But 557 00:25:33,320 --> 00:25:34,480 you've given up the chance of going to Paris. 558 00:25:34,520 --> 00:25:35,400 Will you... 559 00:25:35,600 --> 00:25:38,080 Alas. I'm just thinking about taking a holiday with you. 560 00:25:38,640 --> 00:25:39,480 As for other matters, 561 00:25:39,520 --> 00:25:40,480 I'll put them aside. 562 00:25:42,320 --> 00:25:43,760 Stop showing off your love, okay? 563 00:25:43,800 --> 00:25:45,280 I'm still single. 564 00:25:45,320 --> 00:25:46,800 Get on, or we'll be late. 565 00:25:53,900 --> 00:25:55,740 (Shanghai Cruise Center) 566 00:26:04,060 --> 00:26:04,820 (No. 3 Gate) 567 00:26:05,320 --> 00:26:07,840 Wow. This is gorgeous. 568 00:26:08,680 --> 00:26:10,280 Wow. Look at the sea over there. 569 00:26:10,280 --> 00:26:12,200 (The Fantasy Voyage of Venice) 570 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 A ship like this. 571 00:26:14,040 --> 00:26:15,480 The ship is so big. 572 00:26:15,840 --> 00:26:16,440 Wow. 573 00:26:16,840 --> 00:26:18,680 The ship is so big. Unbelievable. 574 00:26:48,160 --> 00:26:49,080 What are you looking at? 575 00:26:49,440 --> 00:26:50,080 Beautiful. 576 00:26:50,120 --> 00:26:51,200 What's beautiful? 577 00:26:51,560 --> 00:26:52,440 The ship is over there. 578 00:26:53,960 --> 00:26:55,200 Let's take a picture of us. 579 00:26:57,840 --> 00:26:58,360 Alright. 580 00:26:59,040 --> 00:27:00,160 Take it and let's go. 581 00:27:00,440 --> 00:27:01,080 Hurry up. 582 00:27:05,240 --> 00:27:06,120 Wait for me. 583 00:27:11,520 --> 00:27:13,520 This is amazing. Terrific. 584 00:27:22,560 --> 00:27:22,960 Xinxin, 585 00:27:23,280 --> 00:27:24,440 put our luggage in the room. 586 00:27:24,800 --> 00:27:25,760 Oh. Okay. 587 00:27:26,480 --> 00:27:27,680 Me alone? 588 00:27:28,400 --> 00:27:29,240 I'll go look around 589 00:27:29,280 --> 00:27:30,320 and see where we can get delicious food and have fun. 590 00:27:30,480 --> 00:27:31,360 I'll take you there after I get it arranged. 591 00:27:31,400 --> 00:27:32,120 I'm leaving. 592 00:27:42,840 --> 00:27:43,440 I'm telling you. 593 00:27:43,760 --> 00:27:44,840 (Shanghai Wusongkou International Cruise Terminal) Our room is on the top floor. 594 00:27:44,880 --> 00:27:45,880 -It's the best room. -Can you please stop talking about that? 595 00:27:46,360 --> 00:27:47,360 On the top floor. 596 00:27:47,400 --> 00:27:47,800 Really? 597 00:27:47,840 --> 00:27:48,560 Hurry. 598 00:27:48,600 --> 00:27:49,400 Stop chatting. 599 00:27:49,440 --> 00:27:50,480 Hurry up. 600 00:27:51,920 --> 00:27:52,600 How is it going? 601 00:27:52,840 --> 00:27:53,240 It's great. 602 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 Trust me. I've got everything prepared. 603 00:27:54,760 --> 00:27:55,720 I know you're trustworthy. 604 00:27:55,760 --> 00:27:56,960 Hurry up, or we'll be late. 605 00:27:57,360 --> 00:27:57,960 Oh. Got it. 606 00:28:01,000 --> 00:28:02,080 What did he say to you? 607 00:28:02,120 --> 00:28:03,520 He asked us 608 00:28:03,640 --> 00:28:04,480 to have a good time. 609 00:28:04,720 --> 00:28:05,640 Let's go. Hurry. 610 00:28:06,440 --> 00:28:07,000 Hurry. 611 00:28:10,400 --> 00:28:10,960 Alas. 612 00:28:11,560 --> 00:28:12,280 It'll work this time. 613 00:28:20,680 --> 00:28:21,680 I'll go handle the procedures. 614 00:28:22,000 --> 00:28:22,600 Wait for me. 615 00:28:22,640 --> 00:28:23,000 Okay. 616 00:28:36,160 --> 00:28:36,440 You... 617 00:28:37,640 --> 00:28:38,480 Sorry. 618 00:28:40,280 --> 00:28:41,600 Where do you serve as a waitress? 619 00:28:41,840 --> 00:28:42,880 Watch where you're walking. 620 00:28:43,560 --> 00:28:44,120 I'm sorry. 621 00:28:44,440 --> 00:28:44,920 I... 622 00:28:45,440 --> 00:28:46,040 I'm not... 623 00:28:46,080 --> 00:28:46,920 Cut the crap. 624 00:28:47,360 --> 00:28:48,560 Clean it up. 625 00:28:48,600 --> 00:28:49,400 So many guests are here. 626 00:28:49,440 --> 00:28:50,240 Oh. 627 00:28:50,520 --> 00:28:51,440 Okay. 628 00:28:53,440 --> 00:28:54,920 Instead of saying sorry after soiling a guest's shirt, 629 00:28:54,960 --> 00:28:55,920 you let her clean it up. 630 00:28:55,960 --> 00:28:57,360 Did you get trained or not? 631 00:28:59,760 --> 00:29:00,360 Oh. 632 00:29:00,400 --> 00:29:00,880 You... 633 00:29:01,920 --> 00:29:02,960 You're a guest, right? 634 00:29:05,360 --> 00:29:06,000 I'm sorry. 635 00:29:06,040 --> 00:29:06,520 I... 636 00:29:06,680 --> 00:29:07,640 I got it wrong. 637 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 Stop there. 638 00:29:08,720 --> 00:29:09,400 I'm sorry. 639 00:29:09,440 --> 00:29:10,520 -I'm sorry. -It's fine. 640 00:29:10,840 --> 00:29:11,120 Come on. 641 00:29:11,160 --> 00:29:11,680 -I'm sorry. -Don't run. 642 00:29:11,720 --> 00:29:12,120 I'm sorry. 643 00:29:12,160 --> 00:29:12,720 It's fine. 644 00:29:15,840 --> 00:29:16,480 Thank you. 645 00:29:16,520 --> 00:29:17,000 No problem. 646 00:29:17,040 --> 00:29:17,680 Thank you. 647 00:29:18,080 --> 00:29:19,400 Go change your clothes. 648 00:29:19,640 --> 00:29:20,720 It's stained with sauce. 649 00:29:20,880 --> 00:29:21,960 It's hard to remove it. 650 00:29:22,000 --> 00:29:22,520 Yeah. 651 00:29:23,360 --> 00:29:24,600 I should have been more careful. 652 00:29:25,080 --> 00:29:26,840 My mom just got it for me. 653 00:29:27,320 --> 00:29:28,800 I hope it can be removed. 654 00:29:33,720 --> 00:29:34,840 It's invisible now. 655 00:29:37,640 --> 00:29:38,800 Thank you. 656 00:29:39,120 --> 00:29:39,600 No problem. 657 00:29:41,040 --> 00:29:41,520 Thank you. 658 00:29:41,640 --> 00:29:42,240 It's okay. 659 00:29:45,240 --> 00:29:45,640 Bye. 660 00:29:45,800 --> 00:29:46,360 Bye. 661 00:29:50,840 --> 00:29:51,440 What are you looking at? 662 00:29:51,480 --> 00:29:52,200 It's all set. 663 00:29:52,280 --> 00:29:52,720 Let's go. 664 00:30:07,680 --> 00:30:08,240 This way. 665 00:30:14,240 --> 00:30:14,880 Come in. 666 00:30:17,520 --> 00:30:18,320 Wow. 667 00:30:18,920 --> 00:30:20,480 What a big room. 668 00:30:21,520 --> 00:30:22,120 Wow. 669 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 It's great! 670 00:30:25,920 --> 00:30:26,600 Wow. 671 00:30:27,840 --> 00:30:29,240 Wow. 672 00:30:29,640 --> 00:30:31,160 The sea is so blue. 673 00:30:32,920 --> 00:30:33,960 Wow. Amazing! 674 00:30:34,000 --> 00:30:34,880 Xiyi, come have a look. 675 00:30:42,520 --> 00:30:43,200 Do you like it? 676 00:30:43,240 --> 00:30:43,520 Yes. 677 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 I wish I could hold you like this forever. 678 00:30:49,120 --> 00:30:50,400 You're holding me. 679 00:30:54,400 --> 00:30:55,960 At London Heathrow, 680 00:30:57,040 --> 00:30:58,280 you stood me up five times. 681 00:30:59,920 --> 00:31:01,120 At Heroes' Square, it was three times. 682 00:31:02,240 --> 00:31:03,040 In Moscow... 683 00:31:03,960 --> 00:31:04,960 Now can we call it even? 684 00:31:08,640 --> 00:31:09,800 You want to call it even with one kiss? 685 00:31:11,080 --> 00:31:12,280 You stood me up 11 times. 686 00:31:13,960 --> 00:31:14,920 I'm not a guy 687 00:31:16,240 --> 00:31:17,600 who can be pleased easily. 688 00:31:19,400 --> 00:31:20,480 Alright. 689 00:31:21,480 --> 00:31:23,840 I'll make it up for you during the journey. 690 00:31:25,320 --> 00:31:26,760 But before that, 691 00:31:27,200 --> 00:31:28,760 can I have something to eat? 692 00:31:30,000 --> 00:31:30,960 After auditioning this morning, 693 00:31:31,000 --> 00:31:32,840 I'm so hungry. 694 00:31:34,200 --> 00:31:35,000 Wait for me. 695 00:31:37,600 --> 00:31:38,440 Wait here. It'll be ready soon. 696 00:31:39,960 --> 00:31:40,760 Xiyi. 697 00:31:45,480 --> 00:31:46,120 Thank you. 698 00:31:50,720 --> 00:31:51,360 Wait for me. 699 00:32:18,680 --> 00:32:19,160 Hello? 700 00:32:19,800 --> 00:32:21,160 My graceful lady, 701 00:32:21,920 --> 00:32:22,720 I've changed my mind. 702 00:32:23,160 --> 00:32:24,000 Come over. 703 00:32:24,720 --> 00:32:26,880 You've got the role of the white swan. 704 00:32:27,840 --> 00:32:28,360 What? 705 00:32:29,200 --> 00:32:30,320 I've changed my mind. 706 00:32:30,360 --> 00:32:33,320 Your charming dance skills and the confident face 707 00:32:33,360 --> 00:32:34,920 completely convinced me. 708 00:32:35,360 --> 00:32:37,520 You're definitely the best choice. 709 00:32:37,760 --> 00:32:40,240 If you can fly to Paris right now for training, 710 00:32:40,560 --> 00:32:42,720 the role of the white swan is yours. 711 00:32:45,120 --> 00:32:46,480 This is your only chance. 712 00:32:47,280 --> 00:32:49,640 And it depends on whether you can catch it. 713 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 Luckily, it's removed. 714 00:33:18,560 --> 00:33:20,200 It's my first time to wear it. 715 00:33:20,240 --> 00:33:21,160 It'd be a waste to throw it away. 716 00:33:23,880 --> 00:33:24,800 Good luck, Chen Jiaxin. 717 00:33:25,800 --> 00:33:27,280 As long as you're a little bit braver, 718 00:33:28,040 --> 00:33:29,120 you'll embrace happiness. 719 00:33:31,920 --> 00:33:32,640 Where is Gu Chi? 720 00:33:34,080 --> 00:33:35,120 I need to find him right now. 721 00:33:47,680 --> 00:33:48,440 It turns out 722 00:33:49,280 --> 00:33:50,480 she stays in the opposite. 723 00:33:56,240 --> 00:33:58,320 So I'm happy to prove your marriage. 724 00:33:58,360 --> 00:34:00,400 And this will be also my honor 725 00:34:00,440 --> 00:34:01,840 and also a good thing for the ship. 726 00:34:02,400 --> 00:34:04,720 Captain, thanks for your support. 727 00:34:04,760 --> 00:34:06,040 The lady wearing this ring 728 00:34:06,080 --> 00:34:07,320 is my marriage partner. 729 00:34:08,800 --> 00:34:09,080 Wow. 730 00:34:09,120 --> 00:34:11,360 So, is your wedding vow ready? 731 00:34:11,400 --> 00:34:12,820 I believe you will bring guys 732 00:34:12,820 --> 00:34:15,200 a very sincere romantic night. 733 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 I'll let everyone hear my heart. 734 00:34:18,520 --> 00:34:20,320 Good luck to you two. 735 00:34:20,680 --> 00:34:21,040 Thanks. 736 00:34:52,400 --> 00:34:53,120 Hi, Anna. 737 00:34:53,920 --> 00:34:54,440 In the future, 738 00:34:54,480 --> 00:34:55,720 I won't stop you dancing again, 739 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 or push you to give birth to a baby, 740 00:34:57,400 --> 00:34:58,640 or allow my grandma to interfere in your life. 741 00:34:58,680 --> 00:34:59,960 If you feel the same way as me, 742 00:35:00,000 --> 00:35:01,080 let's... 743 00:35:02,920 --> 00:35:03,360 No. 744 00:35:08,400 --> 00:35:08,880 Anna. 745 00:35:14,840 --> 00:35:15,920 Since the first time I met you, 746 00:35:16,120 --> 00:35:16,880 I've wanted to marry you. 747 00:35:20,040 --> 00:35:21,400 I won't stop you dancing again, 748 00:35:22,560 --> 00:35:24,000 or interfere in your life, 749 00:35:28,120 --> 00:35:29,600 or push you to give birth to a baby. 750 00:35:31,080 --> 00:35:32,520 If you feel the same way, 751 00:35:35,480 --> 00:35:36,200 let's... 752 00:35:39,120 --> 00:35:40,000 Let's... 753 00:35:44,120 --> 00:35:45,120 You have nowhere to go. 754 00:35:48,560 --> 00:35:49,320 My ring. 755 00:35:50,880 --> 00:35:52,120 Pick it up for me. 756 00:35:52,880 --> 00:35:53,440 Pick it up. 757 00:35:53,720 --> 00:35:54,520 Sorry. 758 00:35:55,800 --> 00:35:56,560 Kids, be careful. 759 00:36:00,640 --> 00:36:01,760 Why did you kick it? 760 00:36:01,800 --> 00:36:02,200 Here. 761 00:36:02,240 --> 00:36:02,680 Hurry. 762 00:36:02,960 --> 00:36:03,520 Here. 763 00:36:04,200 --> 00:36:04,560 Hey. 764 00:36:04,720 --> 00:36:05,360 Hey. 765 00:37:20,840 --> 00:37:21,920 Be careful not to fall down. 766 00:37:22,640 --> 00:37:23,680 Pull me. 767 00:37:23,760 --> 00:37:24,480 Hey. 768 00:37:24,520 --> 00:37:25,240 Stop trying. Leave it to me. 769 00:37:25,600 --> 00:37:27,640 Pull me. I'll reach it. 770 00:37:27,680 --> 00:37:28,240 Let me do it. 771 00:37:28,480 --> 00:37:30,240 It's almost there. Hurry. 772 00:37:31,840 --> 00:37:32,400 Hurry. 773 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 That is your wedding ring. 774 00:37:40,360 --> 00:37:41,520 Are you always a busybody? 775 00:37:42,280 --> 00:37:42,880 Leave it to me. 776 00:37:43,240 --> 00:37:43,760 I'll do it. 777 00:37:43,920 --> 00:37:45,920 Loosen a little more. 778 00:38:50,580 --> 00:38:52,120 Sorry. The subscriber you dialed is temporarily unavailable. 779 00:38:52,120 --> 00:38:53,160 Weird. 780 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 Why can't I get through? 781 00:38:57,800 --> 00:38:59,160 Wake up. 782 00:38:59,640 --> 00:39:00,040 Hey. 783 00:39:00,760 --> 00:39:01,400 Wake up. 784 00:39:16,160 --> 00:39:17,520 Sorry. 785 00:39:22,040 --> 00:39:23,200 Do you really think 786 00:39:23,360 --> 00:39:24,440 you can get the ring out of the pool 787 00:39:24,480 --> 00:39:25,640 if you jump in? 788 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Lost and found. 789 00:39:32,280 --> 00:39:33,480 It's a good omen. 790 00:39:34,400 --> 00:39:34,840 Here you are. 791 00:39:37,440 --> 00:39:39,360 I hope it's a successful proposal 792 00:39:40,280 --> 00:39:41,000 and she'll marry you. 793 00:39:44,640 --> 00:39:45,200 Thank you. 794 00:40:15,040 --> 00:40:15,760 Why are you following me? 795 00:40:15,760 --> 00:40:17,120 (Please do not cross the line) 796 00:40:17,120 --> 00:40:17,400 I... 797 00:40:17,520 --> 00:40:18,640 My room is over there. 798 00:40:27,480 --> 00:40:29,120 Why are you following me? 799 00:40:30,080 --> 00:40:31,240 My room is also over there. 800 00:40:50,400 --> 00:40:51,380 You stay in that room? 801 00:41:01,760 --> 00:41:03,880 It turns out that beautiful girl 802 00:41:04,120 --> 00:41:05,840 is the one he'll propose to. 803 00:41:06,120 --> 00:41:07,920 Great taste. 804 00:41:08,400 --> 00:41:09,920 A leggy beauty. 805 00:41:13,920 --> 00:41:14,440 Anna. 806 00:41:15,640 --> 00:41:16,200 Anna. 807 00:41:20,920 --> 00:41:21,400 Forget about it. 808 00:41:56,040 --> 00:41:57,120 We're both women. 809 00:41:58,080 --> 00:41:59,760 She has a pretty face and a great figure, 810 00:42:02,440 --> 00:42:03,120 but I... 811 00:42:06,560 --> 00:42:07,040 Forget about it. 812 00:42:08,520 --> 00:42:10,320 Stop troubling myself. 813 00:42:36,760 --> 00:42:37,680 It was bought just half a year ago. 814 00:42:38,280 --> 00:42:39,240 Please don't be broken. 815 00:43:03,264 --> 00:43:13,264 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 816 00:43:14,140 --> 00:43:15,940 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 817 00:43:16,420 --> 00:43:19,140 ♪I take them well.♪ 818 00:43:20,940 --> 00:43:23,540 ♪You don't know a good thing♪ 819 00:43:24,420 --> 00:43:26,900 ♪till it's gone.♪ 820 00:43:27,820 --> 00:43:29,580 ♪When you fall in love with someone,♪ 821 00:43:30,100 --> 00:43:33,060 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 822 00:43:34,380 --> 00:43:37,180 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 823 00:43:37,820 --> 00:43:41,500 ♪I want to give all my love to you.♪ 824 00:43:41,540 --> 00:43:42,820 ♪Can you summon♪ 825 00:43:43,260 --> 00:43:47,460 ♪love?♪ 826 00:43:48,300 --> 00:43:49,540 ♪What would you do♪ 827 00:43:50,060 --> 00:43:53,900 ♪for love?♪ 828 00:43:54,020 --> 00:43:57,140 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 829 00:43:57,460 --> 00:44:01,420 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 830 00:44:01,740 --> 00:44:04,620 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 831 00:44:05,140 --> 00:44:10,620 ♪regardless of its ending.♪ 832 00:44:10,900 --> 00:44:13,460 ♪There is an understanding between us♪ 833 00:44:13,540 --> 00:44:17,300 ♪that you will finally find me.♪ 834 00:44:17,460 --> 00:44:20,580 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 835 00:44:20,900 --> 00:44:24,780 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 836 00:44:30,180 --> 00:44:31,900 ♪I'm looking for you.♪ 837 00:44:32,020 --> 00:44:33,540 ♪I'm waiting for you.♪ 838 00:44:33,620 --> 00:44:38,100 ♪I'm deeply in love with you.♪ 53642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.