Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:07,210
I don't plan to apologise to you.
2
00:00:09,570 --> 00:00:10,870
I won't atone for my sins, either.
3
00:00:13,450 --> 00:00:15,510
When I think about what you did to Hyun Woo,
4
00:00:17,810 --> 00:00:19,510
I can never forgive you.
5
00:00:23,080 --> 00:00:24,180
Joon Goo.
6
00:00:26,910 --> 00:00:28,850
It's time for you to pay for your sins.
7
00:00:31,550 --> 00:00:32,550
I...
8
00:00:36,050 --> 00:00:37,850
will do what I can.
9
00:00:46,980 --> 00:00:49,410
Even if they get caught, it'll be a long battle.
10
00:00:49,810 --> 00:00:51,280
He's just getting started.
11
00:00:51,980 --> 00:00:54,280
I don't want to ruin his career.
12
00:00:54,850 --> 00:00:55,880
What about you?
13
00:00:57,280 --> 00:00:58,940
I already found it.
14
00:00:58,940 --> 00:01:01,450
It already happened, so I have no choice.
15
00:01:01,980 --> 00:01:02,980
Because I'm a detective.
16
00:01:04,780 --> 00:01:07,450
Because I'm a person who needs to do things like this.
17
00:01:11,210 --> 00:01:13,180
Wait... Wait, Hye In.
18
00:01:15,750 --> 00:01:18,180
I will pay for my crimes.
19
00:01:18,180 --> 00:01:20,080
I wasn't planning on escaping.
20
00:01:22,210 --> 00:01:24,650
There's something I have to reveal.
21
00:01:25,480 --> 00:01:27,180
It can't just end like this, right?
22
00:01:37,080 --> 00:01:38,180
Detective Cha.
23
00:01:40,310 --> 00:01:41,480
Please...
24
00:01:43,280 --> 00:01:44,480
catch Director Choi Joon Goo.
25
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
No matter what.
26
00:01:51,080 --> 00:01:52,380
You will do that, right?
27
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
I will.
28
00:01:57,380 --> 00:01:58,480
If he...
29
00:01:59,950 --> 00:02:01,980
escaped to do something for the last time,
30
00:02:03,180 --> 00:02:04,580
I want him to do it.
31
00:02:07,080 --> 00:02:08,480
The thing he was planning on doing,
32
00:02:11,550 --> 00:02:13,480
I want him to finish it.
33
00:02:17,550 --> 00:02:19,280
I should finish, too.
34
00:02:21,980 --> 00:02:24,580
So I will do the 10th episode tonight.
35
00:02:28,180 --> 00:02:29,280
Where are you?
36
00:02:31,010 --> 00:02:32,360
Let's talk in person.
37
00:02:32,360 --> 00:02:34,050
I'll go to the meeting room.
38
00:02:38,950 --> 00:02:39,980
Hye In.
39
00:02:42,680 --> 00:02:44,080
Please make sure...
40
00:02:45,480 --> 00:02:47,650
I never regret this moment.
41
00:03:07,510 --> 00:03:10,610
Will you be okay? It won't be easy to do the show.
42
00:03:13,810 --> 00:03:15,080
Actually, I'm scared.
43
00:03:16,380 --> 00:03:18,480
You don't have to do this.
44
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
Yes,
45
00:03:21,180 --> 00:03:22,180
I have to.
46
00:03:24,850 --> 00:03:26,280
It's not your fault.
47
00:03:29,550 --> 00:03:31,450
After I was pregnant with Hyun Woo...
48
00:03:32,480 --> 00:03:34,150
and Tae Young passed away,
49
00:03:35,410 --> 00:03:36,910
and when I announced my retirement...
50
00:03:37,650 --> 00:03:42,280
thinking both Hyun Woo and I would be unhappy,
51
00:03:44,010 --> 00:03:45,950
I always tried to escape.
52
00:03:48,050 --> 00:03:50,010
Now, I can't.
53
00:03:51,450 --> 00:03:52,480
If I escape,
54
00:03:54,510 --> 00:03:56,950
I will never be free from this.
55
00:03:59,010 --> 00:04:00,350
There are relationships...
56
00:04:01,480 --> 00:04:03,380
you can't escape without getting hurt.
57
00:04:09,250 --> 00:04:10,450
I will catch Choi Joon Goo.
58
00:04:11,350 --> 00:04:12,450
Let me know if you need help.
59
00:04:14,050 --> 00:04:17,080
A victim of the germicide came by.
60
00:04:20,750 --> 00:04:22,110
Not long ago,
61
00:04:22,720 --> 00:04:27,780
I got a call from the doctor who had treated my daughter.
62
00:04:28,680 --> 00:04:30,050
And today,
63
00:04:31,580 --> 00:04:35,410
his body was found in a reservoir.
64
00:04:38,180 --> 00:04:40,650
Can you find out about that doctor?
65
00:04:42,480 --> 00:04:44,180
I wonder if SG killed him.
66
00:04:45,050 --> 00:04:48,810
If so, it'll cause a huge stir because it happened recently.
67
00:04:50,250 --> 00:04:51,310
Okay.
68
00:04:58,810 --> 00:05:00,080
I'm here for the show.
69
00:05:01,380 --> 00:05:02,850
I want to record your final words.
70
00:05:03,550 --> 00:05:05,720
Stop it. I have nothing to say.
71
00:05:06,310 --> 00:05:07,650
I'm not saying I'll air it.
72
00:05:08,180 --> 00:05:09,250
I have a feeling...
73
00:05:10,350 --> 00:05:12,850
today's show wasn't what you wanted to show people.
74
00:05:13,850 --> 00:05:14,950
I just wanted to check.
75
00:05:17,220 --> 00:05:19,150
There's a doctor who did his own research and experiments.
76
00:05:19,150 --> 00:05:21,910
He even wrote a paper.
77
00:05:23,350 --> 00:05:24,910
There are other evidences, too.
78
00:05:25,750 --> 00:05:28,410
We were going to meet three days ago, but he disappeared.
79
00:05:28,950 --> 00:05:30,650
It's not like he committed a crime.
80
00:05:32,180 --> 00:05:34,610
I didn't want to put him in danger.
81
00:05:34,950 --> 00:05:37,210
A drowned man was found in a reservoir in Hwaseong.
82
00:05:37,210 --> 00:05:38,720
Move out of the way.
83
00:05:38,720 --> 00:05:40,150
What happened?
84
00:05:47,150 --> 00:05:48,850
Did he say anything other than what's recorded?
85
00:05:49,580 --> 00:05:51,380
Did he know where that doctor was?
86
00:05:51,850 --> 00:05:52,910
No.
87
00:05:53,380 --> 00:05:54,450
Tell me the truth.
88
00:05:55,110 --> 00:05:56,410
If Director Choi escaped...
89
00:05:57,180 --> 00:05:59,180
in order to find the evidence,
90
00:06:00,480 --> 00:06:02,350
he might be in danger because of SG.
91
00:06:05,950 --> 00:06:07,810
The doctor who treated Han Ji Yeon's daughter...
92
00:06:08,210 --> 00:06:09,910
also treated Director Choi's wife.
93
00:06:12,480 --> 00:06:17,210
The doctor had the evidence regarding the germicide case.
94
00:06:17,580 --> 00:06:19,550
He had been missing for seven years...
95
00:06:20,310 --> 00:06:21,680
and he died a few days ago.
96
00:06:22,950 --> 00:06:25,380
He was on the run from SG.
97
00:06:25,850 --> 00:06:28,210
Then he saw Wanted and tried to hand over...
98
00:06:28,210 --> 00:06:29,780
the evidence to Director Choi.
99
00:06:30,410 --> 00:06:32,910
He probably contacted early victims like Han Ji Yeon...
100
00:06:33,510 --> 00:06:35,910
to assess the situation and got exposed.
101
00:06:40,680 --> 00:06:42,650
I got a list of contacts...
102
00:06:42,650 --> 00:06:44,980
of the families of victims who were treated by the same doctor...
103
00:06:44,980 --> 00:06:46,710
that treated Han Ji Yeon's daughter.
104
00:06:46,710 --> 00:06:47,980
Let's go meet them, one by one.
105
00:06:48,380 --> 00:06:49,780
I contacted them all.
106
00:06:50,280 --> 00:06:51,480
They don't want to meet with us.
107
00:06:52,510 --> 00:06:54,880
They think the doctor didn't commit suicide.
108
00:06:55,250 --> 00:06:56,410
They're distressed.
109
00:06:56,910 --> 00:06:58,910
They've already been through so much.
110
00:07:00,510 --> 00:07:01,710
It'll be too hard to handle.
111
00:07:03,750 --> 00:07:04,810
This person.
112
00:07:04,810 --> 00:07:05,880
(Kim Tae Kyung)
113
00:07:05,880 --> 00:07:08,210
This is the only one who wanted to meet with us.
114
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
(Kim Tae Kyung)
115
00:07:14,050 --> 00:07:15,310
Let's do the 10th episode.
116
00:07:17,510 --> 00:07:19,310
Why do you want to do this show?
117
00:07:20,610 --> 00:07:21,880
Because of Director Choi?
118
00:07:23,050 --> 00:07:24,150
I can't deny that.
119
00:07:24,780 --> 00:07:26,610
But that's not all.
120
00:07:32,110 --> 00:07:33,150
Let's do it.
121
00:07:35,010 --> 00:07:36,910
I don't think we should end it like this.
122
00:07:39,010 --> 00:07:41,880
I don't agree with Director Choi's ways.
123
00:07:42,650 --> 00:07:44,350
But the germicide case...
124
00:07:44,910 --> 00:07:49,150
has been covered up all these years. If we don't tell people now,
125
00:07:50,150 --> 00:07:51,630
it'll get covered up again.
126
00:07:51,630 --> 00:07:52,680
I...
127
00:07:53,780 --> 00:07:56,050
think we have a responsibility.
128
00:07:57,410 --> 00:08:00,180
We've aired things that were too much.
129
00:08:00,780 --> 00:08:02,980
If we end the show just because we found Hyun Woo,
130
00:08:03,910 --> 00:08:07,050
that means we only used the show.
131
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
But...
132
00:08:11,850 --> 00:08:14,650
will Hye In want to do it?
133
00:08:15,310 --> 00:08:16,580
She found Hyun Woo,
134
00:08:17,480 --> 00:08:19,150
and she's been through so much.
135
00:08:26,850 --> 00:08:27,950
I need to...
136
00:08:29,280 --> 00:08:30,310
do the 10th episode.
137
00:08:32,480 --> 00:08:34,080
We just decided we should do it.
138
00:08:35,280 --> 00:08:37,850
Let's put Ham Tae Sub on the show.
139
00:08:38,980 --> 00:08:41,050
Let's prove he instigated murder.
140
00:08:42,080 --> 00:08:45,150
I'll make him confess about the germicide problem.
141
00:08:45,820 --> 00:08:47,410
It won't be easy though.
142
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
That's why...
143
00:08:49,550 --> 00:08:52,900
the director made such a drastic choice.
144
00:08:52,900 --> 00:08:55,790
The 10th episode can't be like the previous episodes.
145
00:08:55,790 --> 00:08:58,880
Because we aren't following the culprit's orders this time.
146
00:08:59,210 --> 00:09:00,750
We're making it on our own.
147
00:09:03,380 --> 00:09:06,910
Have you thought about how you want it to be?
148
00:09:15,580 --> 00:09:16,780
Connect it to the television.
149
00:09:35,680 --> 00:09:36,850
Are you okay?
150
00:09:39,910 --> 00:09:41,820
I... I have to record this.
151
00:09:42,820 --> 00:09:44,580
This is the only way I know.
152
00:09:45,550 --> 00:09:47,250
I can't do anything else.
153
00:09:48,150 --> 00:09:49,880
I... I will...
154
00:09:50,610 --> 00:09:52,650
I will find out why you became like this.
155
00:09:53,680 --> 00:09:55,880
Why this happened all of a sudden...
156
00:09:58,710 --> 00:10:02,910
Why... Why you can't breathe even with the respirator...
157
00:10:05,320 --> 00:10:08,310
Whether it's the hospital's fault... I will...
158
00:10:08,310 --> 00:10:10,150
I... I will find out.
159
00:10:10,780 --> 00:10:13,050
Please hang in there.
160
00:10:13,550 --> 00:10:15,780
I'll find out. I will...
161
00:10:17,350 --> 00:10:18,480
save you and our baby.
162
00:10:22,280 --> 00:10:23,350
Hang in there.
163
00:10:27,320 --> 00:10:29,250
After this, they delivered the baby early,
164
00:10:30,320 --> 00:10:32,050
but the baby died of the same illness.
165
00:10:33,410 --> 00:10:34,480
She died also.
166
00:10:41,080 --> 00:10:43,710
I'm not trying to do the show to tell Joon Goo's story.
167
00:10:45,380 --> 00:10:46,750
Same here.
168
00:10:49,480 --> 00:10:50,950
I won't air this footage.
169
00:10:52,510 --> 00:10:54,320
I'll do something different.
170
00:10:54,950 --> 00:10:56,210
The truth Joon Goo wanted to reveal,
171
00:10:57,150 --> 00:11:00,250
the murders SG committed and the germicide problem.
172
00:11:01,210 --> 00:11:02,410
I'll make the show his way.
173
00:11:03,010 --> 00:11:06,110
I'll make the show Joon Goo wanted to make in the beginning.
174
00:11:08,850 --> 00:11:10,910
No, that's not enough.
175
00:11:11,850 --> 00:11:13,750
I need your way...
176
00:11:14,810 --> 00:11:15,940
still.
177
00:11:15,940 --> 00:11:17,610
She's right.
178
00:11:18,150 --> 00:11:19,610
In order to tell people,
179
00:11:20,250 --> 00:11:21,980
we need to get their attention.
180
00:11:21,980 --> 00:11:24,410
We can't let Ham Tae Sub escape.
181
00:11:25,250 --> 00:11:28,680
So the show has to be unpredictable like it has been.
182
00:11:39,250 --> 00:11:40,280
Hello?
183
00:12:06,750 --> 00:12:08,380
The cell phone's data has been replicated.
184
00:12:13,710 --> 00:12:15,210
(Myungjin Sanatorium Lee Jung Hee)
185
00:12:16,410 --> 00:12:19,180
(I saw the show. Is it going well? Please call me. What shall I do?)
186
00:12:21,450 --> 00:12:22,480
Thank you.
187
00:12:22,950 --> 00:12:24,810
Director Choi, please stop...
188
00:12:25,650 --> 00:12:26,750
and turn yourself in.
189
00:12:27,580 --> 00:12:29,480
You might be in danger.
190
00:12:30,250 --> 00:12:32,180
I have nothing to lose now.
191
00:12:33,580 --> 00:12:35,580
It doesn't matter if I'm in danger.
192
00:12:36,910 --> 00:12:38,380
Don't say that.
193
00:12:40,610 --> 00:12:41,650
Take care.
194
00:12:42,710 --> 00:12:44,550
We'll do the show.
195
00:12:44,550 --> 00:12:46,650
Detective Cha said he'd help.
196
00:12:48,910 --> 00:12:51,580
You don't have to do this.
197
00:12:52,480 --> 00:12:53,650
I have to finish it.
198
00:12:55,080 --> 00:12:56,780
So far...
199
00:12:58,650 --> 00:13:00,280
I put you guys in danger.
200
00:13:01,850 --> 00:13:02,910
I'm sorry.
201
00:13:09,180 --> 00:13:11,080
I have to go now.
202
00:13:11,980 --> 00:13:13,580
- Mr Shin must be looking for me.
- Okay.
203
00:13:20,310 --> 00:13:22,980
It's almost impossible to make Ham Tae Sub appear on the show now.
204
00:13:23,580 --> 00:13:26,510
He was abducted, locked up and threatened to be killed.
205
00:13:26,510 --> 00:13:28,280
It'll be seen as self-defence,
206
00:13:28,780 --> 00:13:31,260
but he did stab a person on television.
207
00:13:31,260 --> 00:13:33,580
Also, if he goes on the show,
208
00:13:33,580 --> 00:13:35,610
it's obvious he'll be attacked.
209
00:13:36,910 --> 00:13:40,850
It wouldn't be this hard if Joon Goo hadn't done that.
210
00:13:40,850 --> 00:13:43,080
I don't think it's impossible, though.
211
00:13:44,750 --> 00:13:49,350
Ham Tae Sub seems to think that he understands people.
212
00:13:50,080 --> 00:13:53,780
He thinks he can control the public.
213
00:13:54,180 --> 00:13:56,910
According to my observations,
214
00:13:58,150 --> 00:14:02,150
he's good at hiding his feelings and managing his image.
215
00:14:03,010 --> 00:14:06,020
He has never failed in anything he wanted to do.
216
00:14:06,020 --> 00:14:08,110
We could take advantage of his confidence.
217
00:14:08,950 --> 00:14:11,650
If his image is seriously harmed, he might show up.
218
00:14:12,350 --> 00:14:15,410
He wouldn't bear to see his image harmed.
219
00:14:15,810 --> 00:14:19,910
He'd want to correct it himself, and he'd think he can.
220
00:14:20,610 --> 00:14:23,180
To make him take actions,
221
00:14:23,580 --> 00:14:26,910
mere assumptions or doubts wouldn't be enough.
222
00:14:43,110 --> 00:14:44,150
I have something.
223
00:14:45,010 --> 00:14:46,680
It wouldn't be legally recognised,
224
00:14:47,180 --> 00:14:50,110
but it'd provoke public rage.
225
00:14:50,980 --> 00:14:53,880
Tae Young probably sensed that something would happen to him.
226
00:14:54,350 --> 00:14:58,350
He left a recording of his conversation with Ham Tae Sub to me.
227
00:15:00,580 --> 00:15:01,710
I found it yesterday.
228
00:15:04,450 --> 00:15:07,730
(Ham Tae Sub and Ham Tae Young's conversation)
229
00:15:07,730 --> 00:15:09,680
We should do a proper investigation.
230
00:15:10,380 --> 00:15:13,850
Do you know how many lives depend on SG Group?
231
00:15:13,850 --> 00:15:17,480
Are you saying we should recall all products and make compensations?
232
00:15:18,880 --> 00:15:22,370
It'll take a toll on all our other products.
233
00:15:22,370 --> 00:15:24,480
People died.
234
00:15:24,480 --> 00:15:27,110
- Even more people will die.
- Tae Young.
235
00:15:27,550 --> 00:15:28,580
Tae Young.
236
00:15:30,050 --> 00:15:31,210
You're my brother.
237
00:15:32,010 --> 00:15:33,650
I know you better than anyone else does.
238
00:15:34,280 --> 00:15:39,050
You want to play a hero out of your sense of justice.
239
00:15:40,910 --> 00:15:42,380
I can cut you some slack for that.
240
00:15:43,080 --> 00:15:44,410
That's why I'm not going to hurt you.
241
00:15:45,250 --> 00:15:46,430
What?
242
00:15:46,430 --> 00:15:48,210
But if you keep doing this,
243
00:15:49,010 --> 00:15:50,350
others will get hurt.
244
00:15:51,610 --> 00:15:52,810
The guy you met.
245
00:15:53,350 --> 00:15:54,450
Na Jae Hyun.
246
00:15:55,110 --> 00:15:56,310
He seemed young.
247
00:15:59,610 --> 00:16:02,780
Our germicide might have contributed to some people's deaths.
248
00:16:03,810 --> 00:16:05,590
But if that guy dies,
249
00:16:05,590 --> 00:16:07,510
it's all because of your arrogance.
250
00:16:09,850 --> 00:16:12,880
Don't hurt that guy.
251
00:16:16,010 --> 00:16:18,080
Don't boss me around.
252
00:16:20,010 --> 00:16:21,080
I'm...
253
00:16:21,710 --> 00:16:22,850
Ham Tae Sub.
254
00:16:23,510 --> 00:16:24,680
I might be your brother,
255
00:16:25,080 --> 00:16:26,310
but I'm also the heir to SG Group.
256
00:16:27,450 --> 00:16:29,710
You're the one who should listen to me.
257
00:16:33,550 --> 00:16:35,280
(Preview! Conversation between Ham Tae Sub and Ham Tae Young)
258
00:16:37,510 --> 00:16:40,400
He tried to kill someone because of the germicide.
259
00:16:40,400 --> 00:16:41,580
Is this possible?
260
00:16:42,550 --> 00:16:44,100
- He's crazy.
- Is this real?
261
00:16:44,100 --> 00:16:45,650
I'm lost for words.
262
00:16:45,650 --> 00:16:47,110
He's a criminal.
263
00:16:50,880 --> 00:16:53,310
(SG probably killed Ham Tae Young. I'm going to boycott SG products.)
264
00:16:53,710 --> 00:16:58,700
SG Group made an official statement about Wanted by UCN Studio.
265
00:16:58,700 --> 00:17:02,380
Saying that it was an inevitable choice to find the kidnapped boy,
266
00:17:02,380 --> 00:17:05,750
they admitted that the show ended up serving personal purposes...
267
00:17:05,750 --> 00:17:11,290
and apologised for the bad impacts the show had on the society.
268
00:17:11,290 --> 00:17:16,040
SG Group announced the show will be stopped, now that the boy is found.
269
00:17:16,040 --> 00:17:17,850
- Investigate the case!
- Investigate the case!
270
00:17:17,850 --> 00:17:19,550
Take down Ham Tae Sub!
271
00:17:19,550 --> 00:17:21,410
- Take down Ham Tae Sub!
- Take down Ham Tae Sub!
272
00:17:21,410 --> 00:17:23,080
Compensate the victims!
273
00:17:23,080 --> 00:17:24,910
- Compensate the victims!
- Compensate the victims!
274
00:17:24,910 --> 00:17:26,780
Kick out the murderous company!
275
00:17:26,780 --> 00:17:27,780
(The preview is shocking. SG knew that their germicide was the cause?)
276
00:17:27,780 --> 00:17:29,210
(Ham Tae Sub should come on the show and explain himself.)
277
00:17:29,210 --> 00:17:30,790
(Is everything on Wanted true? I used the same germicide as well.)
278
00:17:30,790 --> 00:17:32,450
(After using the germicide, I started to have breathing problems.)
279
00:17:32,450 --> 00:17:33,910
(Shouldn't SG explain themselves about the germicide?)
280
00:17:38,580 --> 00:17:39,680
Mr Kim Tae Kyung?
281
00:17:42,580 --> 00:17:44,780
I'm Detective Cha Seung In from Gangnam Police Station.
282
00:17:49,310 --> 00:17:53,580
Have you contacted anyone after hearing from Dr Kim Bong Joon?
283
00:17:54,810 --> 00:17:57,020
I got angry with Dr Kim.
284
00:17:57,750 --> 00:18:00,650
What's the point of finding out whether they're dead or alive now?
285
00:18:01,080 --> 00:18:02,350
After our conversation,
286
00:18:03,650 --> 00:18:05,950
a lady called Lee Jung Hee contacted me.
287
00:18:07,810 --> 00:18:08,910
What did she say?
288
00:18:09,250 --> 00:18:11,280
She said she lost a family member because of the germicide.
289
00:18:11,750 --> 00:18:16,110
She said we should do something while the case is in the spotlight.
290
00:18:16,810 --> 00:18:18,880
She asked if I could help her.
291
00:18:20,550 --> 00:18:21,810
Have you met her?
292
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
No.
293
00:18:25,650 --> 00:18:27,850
Do you have her phone number?
294
00:18:29,350 --> 00:18:30,410
No.
295
00:18:30,910 --> 00:18:34,150
I didn't ask more because I got scared.
296
00:18:35,520 --> 00:18:39,450
She did mention that she works for Myungjin Sanatorium in Hwaseong.
297
00:18:43,310 --> 00:18:45,050
Keep an eye on them.
298
00:18:50,550 --> 00:18:51,550
Don't move!
299
00:18:52,380 --> 00:18:55,310
You can't leave here until I say something.
300
00:18:55,980 --> 00:18:58,580
Give me a list of the employees and patients here.
301
00:18:59,080 --> 00:19:01,450
Why are you doing this?
302
00:19:01,450 --> 00:19:03,050
I'm going to report to the police.
303
00:19:03,050 --> 00:19:04,080
Go ahead.
304
00:19:05,020 --> 00:19:06,880
We're doing this to help the police.
305
00:19:08,450 --> 00:19:09,450
Stop there!
306
00:19:10,280 --> 00:19:11,310
Catch her!
307
00:19:36,910 --> 00:19:39,880
Does Lee Jung Hee work here?
308
00:19:39,880 --> 00:19:40,910
Yes.
309
00:19:44,550 --> 00:19:46,210
The men went chasing her.
310
00:20:41,480 --> 00:20:42,610
Where is it?
311
00:20:43,180 --> 00:20:44,280
Let go of her.
312
00:20:53,410 --> 00:20:54,450
Move.
313
00:20:59,750 --> 00:21:00,850
Move.
314
00:21:10,780 --> 00:21:12,020
Where is it?
315
00:21:13,020 --> 00:21:14,200
I don't know.
316
00:21:14,200 --> 00:21:17,380
Do you know what I'm talking about?
317
00:21:19,750 --> 00:21:20,850
Stop!
318
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
Jung Hee.
319
00:22:17,510 --> 00:22:18,610
Jung Hee!
320
00:22:40,510 --> 00:22:42,110
Jung Hee.
321
00:23:04,650 --> 00:23:05,750
We missed him.
322
00:23:06,480 --> 00:23:08,550
It seems like the evidence is with either the girl...
323
00:23:09,010 --> 00:23:10,510
or Choi Joon Goo.
324
00:23:11,980 --> 00:23:13,950
Is it certain that there is evidence?
325
00:23:15,150 --> 00:23:17,950
Both Choi Joon Goo and that detective came there.
326
00:23:18,650 --> 00:23:19,810
I'm pretty sure.
327
00:23:21,110 --> 00:23:23,750
Make sure the production crew doesn't find it first.
328
00:23:24,250 --> 00:23:26,730
Stop the show by all means.
329
00:23:26,730 --> 00:23:28,410
Risk even losing UCN Studio.
330
00:23:28,850 --> 00:23:29,850
Yes, Sir.
331
00:23:35,050 --> 00:23:36,550
I'm Jang Jin Woong.
332
00:23:37,650 --> 00:23:39,610
- Hello.
- I'm sorry for keeping you waiting.
333
00:23:42,650 --> 00:23:43,650
I don't have much time.
334
00:23:44,210 --> 00:23:45,650
Let me get straight to the point.
335
00:23:46,850 --> 00:23:47,850
Seven years ago,
336
00:23:49,280 --> 00:23:51,580
you suddenly quit your job as Ham Tae Sub's driver.
337
00:23:52,750 --> 00:23:53,750
Yes.
338
00:23:53,750 --> 00:23:54,750
Why did you do that?
339
00:23:55,350 --> 00:23:57,070
I heard they pay you well.
340
00:23:57,070 --> 00:23:59,300
Also, Ham Tae Sub is famous...
341
00:23:59,300 --> 00:24:00,710
for being polite to his employees.
342
00:24:02,580 --> 00:24:04,310
I can't tell you.
343
00:24:05,080 --> 00:24:07,150
I signed a confidentiality agreement.
344
00:24:07,610 --> 00:24:10,250
Even though I quit, I still can't talk about that time.
345
00:24:10,580 --> 00:24:11,910
What's up with you?
346
00:24:12,450 --> 00:24:14,650
You agreed to meet me.
347
00:24:14,650 --> 00:24:15,650
Why are you backing out?
348
00:24:16,380 --> 00:24:17,410
Do you want a reward?
349
00:24:18,050 --> 00:24:19,780
Should I pay you for this interview?
350
00:24:20,280 --> 00:24:21,650
It was my mistake.
351
00:24:23,550 --> 00:24:25,210
You quit in August, seven years ago.
352
00:24:26,010 --> 00:24:27,310
It was after the incident.
353
00:24:29,210 --> 00:24:30,350
You saw something, didn't you?
354
00:24:36,350 --> 00:24:37,850
Hi.
355
00:24:38,550 --> 00:24:40,180
Are you Hyun Woo?
356
00:24:40,180 --> 00:24:41,580
Can I talk to you for a moment?
357
00:24:43,350 --> 00:24:44,350
Get out.
358
00:24:47,450 --> 00:24:48,680
Let me interview Hyun Woo.
359
00:24:49,050 --> 00:24:50,690
He's the only one...
360
00:24:50,690 --> 00:24:53,350
who knows what happened during the last week.
361
00:24:57,750 --> 00:24:58,750
Get lost.
362
00:25:00,350 --> 00:25:02,250
I don't expect you to do this for free.
363
00:25:03,280 --> 00:25:04,850
Is Ham Tae Sub going on the show?
364
00:25:06,050 --> 00:25:08,410
What are you going to do now after revealing that?
365
00:25:08,850 --> 00:25:12,310
Isn't it that you think Ham Tae Sub would come on the show...
366
00:25:12,310 --> 00:25:13,910
thinking you have more evidence?
367
00:25:14,480 --> 00:25:17,250
We don't need your help. Get lost.
368
00:25:17,250 --> 00:25:18,280
Fine.
369
00:25:19,250 --> 00:25:20,250
I'll leave.
370
00:25:22,450 --> 00:25:23,880
Should I tell SG Group first?
371
00:25:25,450 --> 00:25:26,880
You shouldn't hurt Hyun Woo.
372
00:25:30,650 --> 00:25:32,180
After the show,
373
00:25:32,750 --> 00:25:33,850
you can do an exclusive interview with him for an hour.
374
00:25:39,010 --> 00:25:40,010
The thing is...
375
00:25:47,280 --> 00:25:48,280
Dong Wook.
376
00:25:54,610 --> 00:25:58,710
Dr Kim Bong Joon's paper on the germicide...
377
00:25:59,480 --> 00:26:00,950
is with...
378
00:26:01,750 --> 00:26:02,950
a lady called Lee Jung Hee.
379
00:26:03,550 --> 00:26:05,780
She has a victim in her family.
380
00:26:05,780 --> 00:26:08,110
She was stabbed by someone from SG Group.
381
00:26:08,710 --> 00:26:11,090
Come to the emergency room at Jinsung Hospital.
382
00:26:11,090 --> 00:26:12,110
Okay?
383
00:26:14,010 --> 00:26:16,750
Ms Yeon. We might find crucial evidence.
384
00:26:17,210 --> 00:26:19,080
A witness is at the emergency room at Jinsung Hospital right now.
385
00:26:23,080 --> 00:26:24,420
Report to the police that...
386
00:26:24,420 --> 00:26:26,720
she was found stabbed in front of the emergency room.
387
00:26:26,720 --> 00:26:29,130
We might get in trouble if we don't report.
388
00:26:29,130 --> 00:26:30,210
Yes, Sir.
389
00:26:33,580 --> 00:26:35,940
This is 390. Heading toward Jinsung.
390
00:26:35,940 --> 00:26:37,190
This is 390.
391
00:26:37,190 --> 00:26:38,810
Victim located.
392
00:26:48,550 --> 00:26:49,980
Detective Cho.
393
00:26:51,750 --> 00:26:53,450
We located Lee Jung Hee.
394
00:26:54,550 --> 00:26:56,080
Jinsung Hospital reported...
395
00:26:56,950 --> 00:26:59,650
a stabbed patient.
396
00:27:00,950 --> 00:27:02,880
The constabulary has been contacted.
397
00:27:03,950 --> 00:27:05,150
Deal with it.
398
00:27:14,550 --> 00:27:15,550
Ms Lee Jung Hee.
399
00:27:16,750 --> 00:27:18,550
I'm Choi Joon Goo's colleague.
400
00:27:18,950 --> 00:27:20,480
Dr Kim Bong Joon's evidence...
401
00:27:20,480 --> 00:27:21,680
Are you her guardian?
402
00:27:23,550 --> 00:27:24,730
Yes, I am.
403
00:27:24,730 --> 00:27:26,230
How are you related?
404
00:27:26,230 --> 00:27:27,520
We're friends.
405
00:27:27,520 --> 00:27:29,780
She was reported as a victim of a crime.
406
00:27:30,950 --> 00:27:33,050
We'd like to ask her a few questions.
407
00:27:33,480 --> 00:27:35,320
Could you excuse us?
408
00:27:35,320 --> 00:27:38,080
Can't you wait until she gets treatment?
409
00:27:38,550 --> 00:27:39,950
There are procedures to follow.
410
00:27:39,950 --> 00:27:41,750
You're obstructing justice.
411
00:27:41,750 --> 00:27:43,350
What procedures do you mean?
412
00:27:49,850 --> 00:27:51,650
What brings you here, Detective Cho?
413
00:27:52,010 --> 00:27:54,580
You're not in charge of this area.
414
00:27:55,350 --> 00:27:57,010
Why would a murder squad detective be here?
415
00:27:57,850 --> 00:27:59,980
Someone asked me to.
416
00:28:03,550 --> 00:28:06,010
Hey, put the camera away.
417
00:28:06,710 --> 00:28:08,880
It seems like an important conversation.
418
00:28:12,250 --> 00:28:14,680
Cha Seung In, what are you doing here, then?
419
00:28:15,210 --> 00:28:17,180
She's a witness in a case I'm in charge of.
420
00:28:17,950 --> 00:28:20,800
I'll interrogate her. You can go back.
421
00:28:20,800 --> 00:28:23,280
Don't act up.
422
00:28:23,650 --> 00:28:24,650
Stay out of it.
423
00:28:24,650 --> 00:28:26,520
We can handle this.
424
00:28:26,520 --> 00:28:27,750
You stay out of it.
425
00:28:28,750 --> 00:28:29,750
What?
426
00:28:30,150 --> 00:28:32,180
I'm not going to try to be polite to you.
427
00:28:33,150 --> 00:28:35,810
I'm going to request an investigation on why...
428
00:28:36,250 --> 00:28:37,710
you got involved in this case.
429
00:28:38,950 --> 00:28:41,180
Unless you believe SG Group will keep protecting you,
430
00:28:42,550 --> 00:28:43,710
take your hands off it now.
431
00:28:45,210 --> 00:28:47,250
Hey, put away that camera.
432
00:28:59,310 --> 00:29:00,350
How did you know she's here?
433
00:29:01,480 --> 00:29:03,250
Ms Yeon let me know.
434
00:29:18,210 --> 00:29:21,280
Tell me about when Ham Tae Sub locked you up and talked to you.
435
00:29:22,150 --> 00:29:24,110
Give me as much detail as possible.
436
00:29:24,950 --> 00:29:25,950
Can you do that?
437
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
Yes.
438
00:29:29,650 --> 00:29:31,250
Dr Kim Bong Joon requested...
439
00:29:31,250 --> 00:29:33,650
the Disease Control Centre to do an investigation.
440
00:29:34,180 --> 00:29:35,780
The centre...
441
00:29:35,780 --> 00:29:38,350
consulted Ha Dong Min, who had treated a patient...
442
00:29:38,350 --> 00:29:39,920
with a similar case.
443
00:29:39,920 --> 00:29:43,180
Ha Dong Min denied the correlation, and pointed out a different cause.
444
00:29:43,950 --> 00:29:46,010
This guy is amazing.
445
00:29:46,710 --> 00:29:49,650
While hiding from SG Group,
446
00:29:50,150 --> 00:29:52,210
he contacted researchers abroad...
447
00:29:52,580 --> 00:29:54,310
and carried out experiments.
448
00:29:55,750 --> 00:29:58,550
It completely opposes Kim Woo Jin's paper.
449
00:29:59,480 --> 00:30:00,720
With this,
450
00:30:00,720 --> 00:30:03,470
wouldn't SG Group have to admit it?
451
00:30:03,470 --> 00:30:04,750
They won't.
452
00:30:05,750 --> 00:30:07,650
They'll try to get away by all means.
453
00:30:07,650 --> 00:30:09,980
Still, this will be a big help.
454
00:30:10,650 --> 00:30:13,250
Please write a script based on this paper.
455
00:30:13,250 --> 00:30:14,650
The witness can't be there,
456
00:30:14,650 --> 00:30:17,480
so focus on conveying the accurate information.
457
00:30:18,150 --> 00:30:19,150
Okay.
458
00:30:36,280 --> 00:30:37,310
We were wondering...
459
00:30:38,150 --> 00:30:41,010
if we could help you.
460
00:30:44,110 --> 00:30:47,820
You couldn't find out what caused your disease...
461
00:30:47,820 --> 00:30:49,920
for two years.
462
00:30:49,920 --> 00:30:51,910
Not at all.
463
00:30:52,950 --> 00:30:54,780
The insurance company...
464
00:30:55,380 --> 00:30:56,780
needed an investigation,
465
00:30:57,350 --> 00:30:59,520
so a third-party organisation got involved.
466
00:30:59,520 --> 00:31:01,910
They just said there are multiple possibilities.
467
00:31:03,250 --> 00:31:04,810
It was only after watching this show...
468
00:31:05,650 --> 00:31:06,850
that I found out.
469
00:31:10,350 --> 00:31:11,350
Well...
470
00:31:11,980 --> 00:31:14,650
I'd like to ask you a favour.
471
00:31:15,550 --> 00:31:16,880
Is it something else...
472
00:31:17,810 --> 00:31:18,810
than interviews?
473
00:31:19,950 --> 00:31:22,580
Yes, if that's okay with you.
474
00:31:38,550 --> 00:31:39,580
Let's get a divorce.
475
00:31:46,210 --> 00:31:47,850
We should have done it earlier.
476
00:31:49,450 --> 00:31:51,180
I wasn't fair with you, either.
477
00:31:53,110 --> 00:31:55,110
I only took advantage of you.
478
00:31:57,280 --> 00:31:58,310
But...
479
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
But?
480
00:32:00,950 --> 00:32:02,410
For the last time,
481
00:32:03,450 --> 00:32:04,580
let's take advantage of each other.
482
00:32:06,850 --> 00:32:08,250
Help me do today's show.
483
00:32:09,950 --> 00:32:12,050
I know you have something on Ham Tae Sub.
484
00:32:13,310 --> 00:32:14,450
Let me have it.
485
00:32:16,480 --> 00:32:18,210
What can you do for me in return?
486
00:32:19,350 --> 00:32:22,380
UCN Studio is collapsing because of you.
487
00:32:25,010 --> 00:32:26,850
I'll give all my UCN Studio stocks...
488
00:32:28,650 --> 00:32:29,650
to you.
489
00:32:33,280 --> 00:32:34,450
Are you sure you can win?
490
00:32:37,750 --> 00:32:38,780
I'm not sure.
491
00:32:40,180 --> 00:32:42,210
If you started a fight, make sure you win.
492
00:32:43,080 --> 00:32:45,580
I don't want you to cause me trouble.
493
00:32:48,250 --> 00:32:49,350
I'll try.
494
00:32:51,450 --> 00:32:52,450
Okay.
495
00:32:54,850 --> 00:32:56,220
I think...
496
00:32:56,220 --> 00:32:57,610
this is the best ending for us.
497
00:33:04,480 --> 00:33:05,850
The show will start soon.
498
00:33:09,510 --> 00:33:12,080
I'm sure we had different reasons for starting this show...
499
00:33:13,480 --> 00:33:16,080
and I'm sure we have different reasons for doing tonight's show.
500
00:33:20,780 --> 00:33:21,780
Exactly.
501
00:33:22,550 --> 00:33:25,310
I'll do anything to get Hyun Woo back,
502
00:33:25,310 --> 00:33:26,950
so just make this show happen,
503
00:33:27,880 --> 00:33:29,280
no matter what.
504
00:33:30,210 --> 00:33:31,310
I'm curious...
505
00:33:32,210 --> 00:33:33,950
if this show is really possible.
506
00:33:38,250 --> 00:33:42,450
Sure. This show pays well and I need money desperately.
507
00:33:44,810 --> 00:33:47,590
Yes. I will do my best...
508
00:33:47,590 --> 00:33:50,050
to help find Hyun Woo.
509
00:33:52,710 --> 00:33:55,810
My reason for doing this show has not changed.
510
00:33:56,880 --> 00:33:59,250
I still want to test how this show...
511
00:33:59,850 --> 00:34:01,180
will affect people...
512
00:34:02,510 --> 00:34:03,910
and how far we can go.
513
00:34:04,650 --> 00:34:05,780
Mr Shin.
514
00:34:05,780 --> 00:34:07,180
Now that we've found Hyun Woo,
515
00:34:08,610 --> 00:34:10,650
this is all we have left.
516
00:34:12,110 --> 00:34:13,950
The truth that the victims...
517
00:34:14,850 --> 00:34:18,110
who had their families stolen from them even kidnapped...
518
00:34:18,110 --> 00:34:19,510
and murdered in order to share.
519
00:34:21,780 --> 00:34:24,580
The fact that people died because of the humidifier germicide.
520
00:34:25,950 --> 00:34:27,510
The fact that there are still people...
521
00:34:28,110 --> 00:34:29,950
getting sick or dying without knowing why.
522
00:34:32,150 --> 00:34:33,610
Once we get Ham Tae Sub on the show...
523
00:34:34,880 --> 00:34:36,880
and we produce the show that we want,
524
00:34:37,810 --> 00:34:39,310
how will the people respond?
525
00:34:40,150 --> 00:34:42,280
How powerful are TV shows?
526
00:34:43,750 --> 00:34:44,750
I want to know.
527
00:34:50,650 --> 00:34:52,550
Let's do our best, so that we can each obtain...
528
00:34:53,680 --> 00:34:54,950
what we want,
529
00:35:01,480 --> 00:35:02,880
since it's the final show.
530
00:35:16,080 --> 00:35:18,650
If you read this to me, I'll forgive you.
531
00:35:18,650 --> 00:35:20,610
- This part.
- Again?
532
00:35:21,880 --> 00:35:24,280
How many times is that? Don't you memorise this part by now?
533
00:35:26,180 --> 00:35:29,780
"Edmund said to Peter as they walked side-by-side,"
534
00:35:30,920 --> 00:35:32,150
"It'll all be okay."
535
00:35:33,150 --> 00:35:36,310
"Peter, you can take Miraz down with one blow, right?"
536
00:35:37,310 --> 00:35:39,350
"Peter responded calmly,"
537
00:35:40,450 --> 00:35:42,980
"I'm fighting to figure that out."
538
00:35:50,480 --> 00:35:51,950
It'll be a few more minutes.
539
00:35:52,350 --> 00:35:53,350
Are you okay?
540
00:35:54,480 --> 00:35:55,680
Sorry to keep you waiting.
541
00:35:59,610 --> 00:36:01,010
It'll be a few more minutes.
542
00:36:07,280 --> 00:36:09,010
The task force...
543
00:36:09,920 --> 00:36:13,080
is at Choi Joon Goo's old home where he lived with his wife,
544
00:36:13,880 --> 00:36:16,980
his mother-in-law's home and the wife's columbarium.
545
00:36:18,350 --> 00:36:21,680
If he plans to commit suicide, it may be at one of those places.
546
00:36:23,610 --> 00:36:24,950
Split up and find him.
547
00:36:25,550 --> 00:36:26,950
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
548
00:36:31,050 --> 00:36:34,210
Everything that's happening in this show is real.
549
00:36:35,350 --> 00:36:36,420
We've been...
550
00:36:37,050 --> 00:36:39,780
doing this show according to the request...
551
00:36:40,250 --> 00:36:41,710
of the abductor who took my son.
552
00:36:43,180 --> 00:36:44,280
However, tonight,
553
00:36:44,850 --> 00:36:48,290
we are doing this show in order to share with you...
554
00:36:48,290 --> 00:36:49,680
a shocking truth.
555
00:36:51,080 --> 00:36:54,390
Jung Hye In's Wanted starts now.
556
00:36:54,390 --> 00:36:55,550
(Live Reality Show, Jung Hye In's Wanted)
557
00:37:04,920 --> 00:37:06,050
Last night,
558
00:37:09,450 --> 00:37:10,650
we finally found...
559
00:37:12,890 --> 00:37:14,120
my son, Hyun Woo.
560
00:38:06,010 --> 00:38:07,530
Ham Tae Sub is coming in now.
561
00:38:07,530 --> 00:38:09,880
The guests will be going in and out quickly, so stay alert.
562
00:38:11,350 --> 00:38:13,850
Yes, we're ready to begin. Come in.
563
00:38:17,250 --> 00:38:20,280
The audio file we played for you in the preview today...
564
00:38:20,280 --> 00:38:23,750
was of a conversation my late husband, Ham Tae Young,
565
00:38:24,420 --> 00:38:26,510
had with Ham Tae Sub before he passed away.
566
00:38:28,380 --> 00:38:31,930
After the preview aired, Ham Tae Sub...
567
00:38:31,930 --> 00:38:35,150
requested to come on the show to give his explanation.
568
00:38:55,420 --> 00:38:57,580
- How could he do that?
- He's putting on an act.
569
00:38:58,750 --> 00:39:02,210
- After he did this to us...
- Goodness.
570
00:39:03,150 --> 00:39:04,150
First,
571
00:39:04,950 --> 00:39:06,780
I apologise to the public...
572
00:39:07,850 --> 00:39:09,980
for causing unrest regarding suspicions...
573
00:39:10,810 --> 00:39:14,480
about whose child Song Hyun Woo, I mean,
574
00:39:14,920 --> 00:39:15,980
Ham Hyun Woo, is.
575
00:39:19,180 --> 00:39:21,610
SG will do everything in our power...
576
00:39:22,050 --> 00:39:24,980
to uncover the truth behind this incident...
577
00:39:25,550 --> 00:39:28,250
Hye In, don't ask questions to verify the facts...
578
00:39:28,250 --> 00:39:30,720
or respond to anything he says.
579
00:39:30,720 --> 00:39:33,450
We'll create circumstances that he cannot control.
580
00:39:33,450 --> 00:39:36,420
We will take precautions to prevent any further...
581
00:39:37,110 --> 00:39:38,510
attack at our reputation.
582
00:39:39,180 --> 00:39:41,050
Thank you for explaining your situation.
583
00:39:41,980 --> 00:39:44,250
I'll take it as your complete denial...
584
00:39:44,250 --> 00:39:46,310
regarding our report that you hired a killer...
585
00:39:46,880 --> 00:39:49,250
to murder Na Jae Hyun and Ham Tae Young.
586
00:39:52,380 --> 00:39:53,920
We have someone here...
587
00:39:53,920 --> 00:39:56,810
who will testify that Ham Tae Sub was associated...
588
00:39:56,810 --> 00:39:58,610
with another abduction.
589
00:40:09,380 --> 00:40:10,380
What on earth...
590
00:40:24,680 --> 00:40:25,750
That man...
591
00:40:26,850 --> 00:40:28,610
seems to have OCD.
592
00:40:41,210 --> 00:40:43,050
Rewind to the part where he stands up.
593
00:40:43,850 --> 00:40:45,580
The viewers probably know already...
594
00:40:45,580 --> 00:40:47,420
that he's pretending to be weak because of last night's incident.
595
00:40:48,380 --> 00:40:49,980
But it'll be fun to confirm it.
596
00:40:50,750 --> 00:40:51,750
Yes, Sir.
597
00:40:53,810 --> 00:40:55,450
Question only Ji Eun.
598
00:40:55,450 --> 00:40:57,350
We must change the subject before he attacks us first...
599
00:40:57,350 --> 00:40:59,380
saying that we snuck Ji Eun out.
600
00:40:59,710 --> 00:41:02,280
Once he realises we're the ones in control,
601
00:41:02,280 --> 00:41:03,820
he'll get anxious.
602
00:41:03,820 --> 00:41:06,310
Okay. Question only Ji Eun.
603
00:41:08,250 --> 00:41:10,010
Question only Ji Eun.
604
00:41:10,880 --> 00:41:13,420
(Question only Ji Eun)
605
00:41:15,350 --> 00:41:16,350
Ji Eun,
606
00:41:17,780 --> 00:41:18,850
you said...
607
00:41:19,680 --> 00:41:23,270
you were abducted by strange men two nights ago...
608
00:41:23,270 --> 00:41:25,210
and were held captive in a basement.
609
00:41:26,420 --> 00:41:27,450
Yes.
610
00:41:31,510 --> 00:41:33,610
What does that have to do with me?
611
00:41:35,750 --> 00:41:37,080
The next morning,
612
00:41:37,080 --> 00:41:41,150
a man came to the basement and demanded I say where Hyun Woo was.
613
00:41:42,050 --> 00:41:44,710
When I didn't respond, he ordered the men to beat me.
614
00:41:46,480 --> 00:41:48,550
Was it that man before you?
615
00:41:50,510 --> 00:41:51,510
Yes, it was.
616
00:41:51,950 --> 00:41:55,150
Can you say the same thing at court...
617
00:41:55,150 --> 00:41:56,450
or before the police?
618
00:41:57,550 --> 00:41:58,550
Yes.
619
00:41:59,810 --> 00:42:00,920
Whatever.
620
00:42:02,950 --> 00:42:06,110
This show has not changed.
621
00:42:07,640 --> 00:42:10,080
You promised to share a shocking truth.
622
00:42:10,680 --> 00:42:12,950
But you're just relaying a criminal's statement...
623
00:42:13,810 --> 00:42:16,280
without verifying the facts or evidence.
624
00:42:24,050 --> 00:42:26,380
Here's the evidence.
625
00:42:30,080 --> 00:42:32,280
I was going to stay quiet and live in peace.
626
00:42:33,680 --> 00:42:35,050
But after I saw the show...
627
00:42:36,310 --> 00:42:37,950
and looked at my daughter sleeping,
628
00:42:39,380 --> 00:42:41,010
I decided it wasn't right.
629
00:42:42,450 --> 00:42:43,520
Please use it for good.
630
00:42:55,420 --> 00:42:56,850
I did good, right?
631
00:43:00,080 --> 00:43:01,370
Let me ask you something.
632
00:43:01,370 --> 00:43:02,420
Go ahead.
633
00:43:03,780 --> 00:43:06,680
It would've been huge if you went public with this as an exclusive.
634
00:43:07,580 --> 00:43:09,310
Why did you bring it to me?
635
00:43:11,080 --> 00:43:12,250
You still don't know me at all.
636
00:43:15,950 --> 00:43:16,950
Here.
637
00:43:21,610 --> 00:43:23,280
That's being saved for Choi Joon Goo.
638
00:43:23,680 --> 00:43:26,210
I'm going to fill it in after an exclusive interview with him.
639
00:43:26,650 --> 00:43:28,310
And look at the last page.
640
00:43:30,980 --> 00:43:32,280
There's a chapter on me.
641
00:43:33,150 --> 00:43:35,400
The conclusive evidence that I brought you...
642
00:43:35,400 --> 00:43:39,350
was used by the show to catch Ham Tae Sub.
643
00:43:40,010 --> 00:43:43,580
That is the highlight of the book.
644
00:43:45,510 --> 00:43:46,680
(Jang Jin Woong, Age 35, Male)
645
00:43:53,850 --> 00:43:55,950
Lee Ji Eun is currently in police custody.
646
00:43:56,850 --> 00:43:58,710
The police will now...
647
00:43:58,710 --> 00:44:02,010
thoroughly investigate Lee Ji Eun for her crimes.
648
00:44:03,580 --> 00:44:04,580
And simultaneously,
649
00:44:06,150 --> 00:44:10,980
we will investigate her abduction and wrongful imprisonment.
650
00:44:13,410 --> 00:44:15,880
As the truth is being uncovered during the investigation,
651
00:44:16,250 --> 00:44:19,780
our production team will update you on what is discovered.
652
00:44:27,810 --> 00:44:31,550
I will now pay for the crimes that I've committed.
653
00:44:31,550 --> 00:44:32,610
And...
654
00:44:33,380 --> 00:44:35,180
I will atone for my sins for the rest of my life.
655
00:44:36,610 --> 00:44:37,880
That alone...
656
00:44:38,650 --> 00:44:40,650
makes me a better person than you.
657
00:45:13,580 --> 00:45:14,610
Play the video.
658
00:45:27,180 --> 00:45:29,480
Why did you change your mind?
659
00:45:30,280 --> 00:45:32,810
I thought you told Mr Choi that you were backing out.
660
00:45:34,410 --> 00:45:37,980
Because if I don't do it, no one else will.
661
00:45:38,780 --> 00:45:40,680
Our company will never admit it.
662
00:45:42,180 --> 00:45:43,880
Then it'll become a long battle...
663
00:45:44,680 --> 00:45:47,910
and the victims will keep getting hurt.
664
00:45:49,410 --> 00:45:51,110
What about your wife and baby?
665
00:45:53,850 --> 00:45:55,480
What's going on?
666
00:46:03,980 --> 00:46:05,950
Back up. Hurry!
667
00:46:18,110 --> 00:46:19,810
That shook Ham Tae Sub up.
668
00:46:21,980 --> 00:46:23,950
Hye In, don't think and listen to me.
669
00:46:25,210 --> 00:46:27,880
We've already told the people everything about this incident.
670
00:46:28,210 --> 00:46:30,080
We showed them what Ham Tae Sub is really like.
671
00:46:31,280 --> 00:46:32,910
That was the point up to now.
672
00:46:34,450 --> 00:46:35,780
Don't forget the objective of this show.
673
00:46:36,580 --> 00:46:39,780
We must make him admit it himself in front of the public.
674
00:46:40,980 --> 00:46:44,880
That's the only way to get him to admit he tried to cover it up.
675
00:46:46,650 --> 00:46:47,780
Ham Tae Sub.
676
00:46:49,480 --> 00:46:51,660
You hired killers to murder Ham Tae Young and Na Jae Hyun...
677
00:46:51,660 --> 00:46:54,880
in order to cover up the problem with SG Chemical's germicide...
678
00:46:56,010 --> 00:46:58,610
that Ham Tae Young uncovered, correct?
679
00:47:02,050 --> 00:47:03,110
I did not.
680
00:47:04,280 --> 00:47:07,480
There is no proof. This is just someone's speculation.
681
00:47:08,080 --> 00:47:11,650
And how can you prove the voices in that video are of those two men?
682
00:47:15,210 --> 00:47:18,680
People like us get secondary and tertiary insurance.
683
00:47:19,850 --> 00:47:21,010
For example,
684
00:47:22,210 --> 00:47:23,280
something like this.
685
00:47:26,980 --> 00:47:31,310
Mr Ham Tae Sub, we know who our real client is.
686
00:47:31,680 --> 00:47:35,350
You can't hide by yourself after making us do something so dangerous.
687
00:47:36,380 --> 00:47:40,710
You made me work with your underlings, so I called myself.
688
00:47:41,110 --> 00:47:42,350
Get to your point.
689
00:47:43,380 --> 00:47:45,080
We took care of Na Jae Hyun...
690
00:47:45,080 --> 00:47:47,750
and tried to just scare Ham Tae Young as you instructed,
691
00:47:47,750 --> 00:47:52,080
but he kept coming at us to save Na Jae Hyun, so we had no choice.
692
00:47:52,080 --> 00:47:54,050
He saw our faces, too.
693
00:47:54,780 --> 00:47:58,680
Hey. Ham Tae Sub. Are you listening?
694
00:47:59,550 --> 00:48:02,610
I'll send someone there, so make it look like an accident.
695
00:48:03,410 --> 00:48:05,410
And never call me again.
696
00:48:07,650 --> 00:48:10,210
With this, you'll have Ham Tae Sub eating out of your hands.
697
00:48:12,150 --> 00:48:13,380
How much will you give me for it?
698
00:48:14,950 --> 00:48:16,490
What if I report you?
699
00:48:16,490 --> 00:48:20,480
Do you think I'm that dumb, given what I do?
700
00:48:21,710 --> 00:48:24,880
I heard you collect high powered people's weaknesses.
701
00:48:29,010 --> 00:48:31,080
I know you have something on Ham Tae Sub.
702
00:48:32,180 --> 00:48:33,310
Let me have it.
703
00:49:00,880 --> 00:49:03,950
Stop the show right this instant unless you want to get fired.
704
00:49:04,580 --> 00:49:07,680
There's nothing else to air in its place.
705
00:49:09,680 --> 00:49:11,910
If you bring me something that can get these ratings,
706
00:49:12,550 --> 00:49:13,850
I'll air it instead.
707
00:49:16,250 --> 00:49:17,250
Watch.
708
00:49:18,210 --> 00:49:20,410
It's about to get very interesting.
709
00:49:21,850 --> 00:49:27,010
What you just heard was Ham Tae Sub and Cho Nam Chul's conversation.
710
00:49:28,280 --> 00:49:32,950
Ham Tae Sub may be arrested for incitement of murder.
711
00:49:33,850 --> 00:49:35,050
But before that,
712
00:49:35,850 --> 00:49:38,480
there's the matter of SG Chemical's humidifier germicide...
713
00:49:39,610 --> 00:49:42,210
that he had people killed in order to cover up.
714
00:49:43,580 --> 00:49:49,110
We will give him an opportunity to admit and apologise to the victims.
715
00:49:51,580 --> 00:49:52,880
The audience is coming in.
716
00:49:54,110 --> 00:49:55,350
You may go in now.
717
00:50:07,950 --> 00:50:09,680
The family members may come in now.
718
00:50:21,710 --> 00:50:23,160
Here with us...
719
00:50:23,160 --> 00:50:27,710
are victims who developed lung disease after using...
720
00:50:28,380 --> 00:50:31,550
the humidifier germicide and their families.
721
00:50:33,310 --> 00:50:34,410
Ham Tae Sub.
722
00:50:36,650 --> 00:50:40,780
Will you give them a sincere apology?
723
00:50:51,710 --> 00:50:52,810
You fabricated...
724
00:50:56,110 --> 00:50:59,180
a well-scripted false testimony...
725
00:51:00,650 --> 00:51:03,080
and are lying to the viewers...
726
00:51:03,610 --> 00:51:05,380
to destroy SG's credibility...
727
00:51:05,910 --> 00:51:08,980
as well as to defame my character.
728
00:51:11,110 --> 00:51:12,780
I don't understand why.
729
00:51:13,310 --> 00:51:15,110
How dare you say that?
730
00:51:15,110 --> 00:51:16,910
- You monster.
- How dare you?
731
00:51:16,910 --> 00:51:20,350
- How can you say that?
- You should apologise!
732
00:51:20,350 --> 00:51:22,660
- At least keep your mouth shut!
- I can't believe this.
733
00:51:22,660 --> 00:51:25,710
- My goodness.
- You monster!
734
00:51:27,980 --> 00:51:31,110
I'm sure Choi Joon Goo is watching the show.
735
00:51:32,150 --> 00:51:33,950
We must catch him before the show ends.
736
00:51:34,810 --> 00:51:39,510
Once the show ends, he may think it's all over and commit suicide.
737
00:51:42,480 --> 00:51:43,650
Where could he be?
738
00:51:44,450 --> 00:51:46,550
The task force is spread out, but...
739
00:51:47,380 --> 00:51:48,450
If it were me,
740
00:51:50,810 --> 00:51:52,410
I'd want to be here.
741
00:51:53,680 --> 00:51:56,780
The production team is doing the show that he wanted to do.
742
00:52:03,650 --> 00:52:05,050
Go to the studio.
743
00:52:06,810 --> 00:52:08,750
You should do that yourself.
744
00:52:08,750 --> 00:52:10,050
It's okay. Go.
745
00:53:02,880 --> 00:53:03,880
Mr Choi!
746
00:53:11,680 --> 00:53:12,710
Detective Cha.
747
00:53:13,650 --> 00:53:14,710
Mr Choi.
748
00:53:15,450 --> 00:53:16,850
Don't. Step down from there.
749
00:53:22,980 --> 00:53:23,980
So,
750
00:53:24,950 --> 00:53:26,110
this is how it ends.
751
00:53:27,710 --> 00:53:29,710
Nothing worked.
752
00:53:32,380 --> 00:53:33,710
I killed those jerks...
753
00:53:34,380 --> 00:53:36,480
and told everyone, but it still didn't work.
754
00:53:37,710 --> 00:53:38,750
I hurt...
755
00:53:39,750 --> 00:53:42,010
poor Hyun Woo for nothing.
756
00:53:44,280 --> 00:53:45,880
Please come down first.
757
00:53:49,210 --> 00:53:50,210
I was planning...
758
00:53:52,280 --> 00:53:54,480
to leave once this was all resolved.
759
00:53:55,880 --> 00:53:56,980
Had I known...
760
00:53:58,970 --> 00:54:01,140
I wouldn't get to see my baby and my wife...
761
00:54:03,750 --> 00:54:06,680
before I left, I would've gone to visit them.
762
00:54:08,480 --> 00:54:10,850
What do I say to them when I see them again?
763
00:54:12,610 --> 00:54:13,910
I left them...
764
00:54:14,550 --> 00:54:16,050
all alone.
765
00:54:17,080 --> 00:54:19,380
You should go. You can go now.
766
00:54:19,780 --> 00:54:20,950
I'm sorry,
767
00:54:22,550 --> 00:54:23,850
but I'll pay for my sins...
768
00:54:25,010 --> 00:54:26,040
forever after I die.
769
00:54:41,350 --> 00:54:42,350
Ham Tae Sub.
770
00:54:42,680 --> 00:54:44,480
You're under arrest for solicitation of the murders of...
771
00:54:44,480 --> 00:54:45,510
Na Jae Hyun and Ham Tae Young.
772
00:54:46,280 --> 00:54:47,650
You have the right to remain silent...
773
00:54:48,380 --> 00:54:49,610
and the right to an attorney.
774
00:54:50,380 --> 00:54:53,450
What happened to your face?
775
00:54:55,010 --> 00:54:56,110
If you arrest me...
776
00:54:56,810 --> 00:54:59,350
in front of the entire nation like this,
777
00:55:00,080 --> 00:55:01,980
can you handle it...
778
00:55:01,980 --> 00:55:03,450
once the investigation is concluded?
779
00:55:05,980 --> 00:55:08,250
How can he be so shameless?
780
00:55:09,180 --> 00:55:10,880
He needs to rot in prison!
781
00:55:12,480 --> 00:55:14,610
How could a human being do that?
782
00:55:24,810 --> 00:55:27,080
- Confess before you go!
- Hey!
783
00:55:27,080 --> 00:55:28,880
Bring my daughter back!
784
00:55:28,880 --> 00:55:31,170
- How could he do that?
- I can't believe this.
785
00:55:31,170 --> 00:55:32,610
My goodness.
786
00:55:36,810 --> 00:55:37,980
The kidnapper...
787
00:55:39,480 --> 00:55:41,550
never told me why he kidnapped my son...
788
00:55:43,180 --> 00:55:46,550
or why he demanded that I create this show.
789
00:55:47,080 --> 00:55:48,450
Not once.
790
00:55:50,080 --> 00:55:51,810
The mission to expose my crime...
791
00:55:52,810 --> 00:55:54,580
never came.
792
00:55:55,980 --> 00:55:56,980
However,
793
00:55:58,380 --> 00:55:59,650
I did...
794
00:56:01,450 --> 00:56:02,680
indeed sin.
795
00:56:04,380 --> 00:56:05,980
Seven years ago,
796
00:56:07,180 --> 00:56:10,380
my husband didn't tell me the details,
797
00:56:11,780 --> 00:56:12,780
but I...
798
00:56:13,510 --> 00:56:15,280
did know...
799
00:56:16,150 --> 00:56:17,580
that SG Chemical...
800
00:56:18,080 --> 00:56:19,250
was causing...
801
00:56:20,980 --> 00:56:24,310
people to get hurt and die, and that SG was trying to cover it up.
802
00:56:26,080 --> 00:56:28,950
But I was afraid that my husband would get hurt,
803
00:56:30,580 --> 00:56:32,050
and that my baby and I...
804
00:56:33,810 --> 00:56:35,950
and our family would be in danger.
805
00:56:38,610 --> 00:56:41,250
So I had opposed of my husband doing this.
806
00:56:44,910 --> 00:56:46,810
I told him to choose between this and me...
807
00:56:48,150 --> 00:56:50,250
and asked that we leave for France right away.
808
00:56:52,980 --> 00:56:54,010
My husband...
809
00:56:54,650 --> 00:56:57,610
even tried to stop working on this because of me.
810
00:57:00,450 --> 00:57:01,450
That...
811
00:57:02,750 --> 00:57:04,050
was my sin.
812
00:57:09,750 --> 00:57:11,050
Please let me...
813
00:57:12,450 --> 00:57:13,880
apologise to you all.
814
00:57:22,980 --> 00:57:23,980
I...
815
00:57:24,680 --> 00:57:27,210
only valued my child and my family,
816
00:57:28,380 --> 00:57:29,810
and I thought...
817
00:57:30,710 --> 00:57:34,280
it was okay to ignore other people's pain in order to protect them.
818
00:57:36,080 --> 00:57:39,080
I didn't even try to learn of other people's pain.
819
00:57:41,350 --> 00:57:42,380
You were wronged...
820
00:57:44,380 --> 00:57:46,050
and I know you were desperate.
821
00:57:48,380 --> 00:57:49,750
I'm terribly sorry.
822
00:57:52,880 --> 00:57:54,210
I'm terribly sorry.
823
00:58:42,180 --> 00:58:43,280
Don't die.
824
00:58:45,480 --> 00:58:46,610
Don't die.
825
00:58:48,350 --> 00:58:49,480
Don't run away.
826
00:58:50,880 --> 00:58:52,010
Live somehow.
827
00:58:53,080 --> 00:58:54,150
Pay for your sins here,
828
00:58:56,480 --> 00:58:58,010
not forever after you die.
829
00:59:02,150 --> 00:59:04,080
Things are not the same.
830
00:59:06,280 --> 00:59:07,850
People know now.
831
00:59:08,380 --> 00:59:10,410
Survive somewhere, whether it's in prison or elsewhere,
832
00:59:11,610 --> 00:59:13,610
and watch with your own eyes...
833
00:59:16,280 --> 00:59:17,580
what SG Group does.
834
00:59:23,850 --> 00:59:25,380
And how those victims...
835
00:59:27,380 --> 00:59:28,680
arise from this.
836
00:59:31,080 --> 00:59:34,610
What people who have nothing to do with this choose to do.
837
00:59:38,380 --> 00:59:39,480
You must watch it all.
838
00:59:45,680 --> 00:59:46,850
People like Sang Shik,
839
00:59:48,710 --> 00:59:50,580
who gave their lives to help.
840
00:59:52,880 --> 00:59:54,710
Take responsibility for...
841
00:59:56,280 --> 00:59:59,080
Na Soo Hyun and others who wanted to see it end, even if it meant...
842
01:00:04,510 --> 01:00:05,750
doing something wrong.
843
01:00:34,080 --> 01:00:35,610
We wish to share with you...
844
01:00:36,350 --> 01:00:40,550
everything about SG Chemical's humidifier germicide...
845
01:00:41,280 --> 01:00:44,150
that we have come to learn.
846
01:00:54,610 --> 01:00:55,650
Are you all right?
847
01:00:57,980 --> 01:00:59,450
I feel strange.
848
01:01:01,280 --> 01:01:03,310
The perpetrator was punished...
849
01:01:04,650 --> 01:01:06,610
and the entire nation knows now.
850
01:01:08,250 --> 01:01:11,010
I thought I'd be happy.
851
01:01:13,180 --> 01:01:14,580
Do you think...
852
01:01:15,380 --> 01:01:17,080
anything will change?
853
01:01:18,750 --> 01:01:20,610
Will we get a real apology and...
854
01:01:21,280 --> 01:01:22,380
I'm sure Ham Tae Sub...
855
01:01:24,010 --> 01:01:26,050
will somehow evade the law...
856
01:01:29,280 --> 01:01:31,010
and SG will not admit it.
857
01:01:33,210 --> 01:01:34,310
Still,
858
01:01:36,980 --> 01:01:38,810
we must do what we can.
859
01:01:41,250 --> 01:01:42,410
What we must do.
860
01:01:53,850 --> 01:01:55,080
Even now,
861
01:01:56,780 --> 01:01:59,350
we suspect there are millions of victims...
862
01:01:59,780 --> 01:02:03,280
who don't know why they or their loved ones...
863
01:02:03,610 --> 01:02:06,350
are suffering in pain.
864
01:02:10,510 --> 01:02:11,950
It's the finale.
865
01:02:14,080 --> 01:02:16,410
I'm not doing any more programmes with you.
866
01:02:17,380 --> 01:02:19,050
You don't know what programme I'll do.
867
01:02:19,680 --> 01:02:21,680
Whatever it is, it won't be right for me.
868
01:02:23,080 --> 01:02:24,650
Now, I care more about...
869
01:02:25,810 --> 01:02:27,850
doing it right than doing a good job.
870
01:02:28,850 --> 01:02:30,510
I want to keep working with you.
871
01:02:31,980 --> 01:02:33,880
I want to try something different now.
872
01:02:35,480 --> 01:02:36,480
Don't tell me...
873
01:02:37,850 --> 01:02:41,450
You don't really plan to take this all the way, do you?
874
01:02:43,610 --> 01:02:44,810
You really won't work with me?
875
01:02:49,350 --> 01:02:51,910
That depends on how tonight's show ends.
876
01:03:02,680 --> 01:03:04,380
Even if SG is held accountable...
877
01:03:05,350 --> 01:03:08,480
and the victims receive a proper apology and compensation,
878
01:03:09,210 --> 01:03:11,780
there is still something that the government must do.
879
01:03:13,350 --> 01:03:15,050
If you or your loved ones...
880
01:03:16,010 --> 01:03:18,880
show symptoms of being harmed by the humidifier germicide,
881
01:03:19,650 --> 01:03:22,450
or if you've used the products for an extended period of time...
882
01:03:23,110 --> 01:03:25,450
but do not show the symptoms as of yet,
883
01:03:25,950 --> 01:03:29,110
please contact us at the studio.
884
01:03:30,950 --> 01:03:33,110
(Thank you for watching Wanted.)
885
01:03:33,110 --> 01:03:35,080
("Jealousy Incarnate" will begin next week.)
62686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.