All language subtitles for Wall Lover (Kabe goshi no koibito). 2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,731 --> 00:00:35,804 " فصل اول :همسایه ام کارآموز اسبقم هست " 2 00:00:36,000 --> 00:01:06,000 H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا aloneharika@gmail.com 3 00:01:09,936 --> 00:01:11,570 بفرمائید میل کنید 4 00:01:11,571 --> 00:01:13,278 آآآهان 5 00:01:23,583 --> 00:01:24,583 متوجه شدی ؟ 6 00:01:24,584 --> 00:01:25,651 هان ؟ 7 00:01:25,652 --> 00:01:27,086 یه مقدار عسل توش ریختم 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,154 این ذائقت عوض میکنه ، اینطور نیست ؟ 9 00:01:29,155 --> 00:01:32,159 احتمالا همین کار میکنه 10 00:01:56,216 --> 00:01:58,617 میخوای یکم خوش بگذرونی ؟ 11 00:01:58,618 --> 00:02:00,486 هان ؟ 12 00:02:00,487 --> 00:02:03,422 نکنه دیگه دوسم نداری ؟ 13 00:02:03,423 --> 00:02:06,091 تو الان چه مرگت شده ؟ 14 00:02:06,092 --> 00:02:08,026 راستش هیچی 15 00:02:08,027 --> 00:02:12,339 فقط داشتم فکر میکردم خیلی وقته که با هم سکس نداشتیم 16 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 هوس کردی !؟ 17 00:04:02,141 --> 00:04:04,052 حواست به من باشه 18 00:04:28,067 --> 00:04:30,775 بیا دیگه دارم میکنم توش 19 00:04:46,252 --> 00:04:50,894 یکم لفتش بده ، هنوز آبم نیومده 20 00:04:53,593 --> 00:04:56,904 دیگه آبم داره میاد 21 00:05:44,444 --> 00:05:46,211 موندم بقیه زوج ها 22 00:05:46,212 --> 00:05:48,613 چند بار در ماه با هم سکس میکنن 23 00:05:48,614 --> 00:05:50,849 هان ؟ 24 00:05:50,850 --> 00:05:54,953 به نظرت ما خیلی کم سکس نمیکنیم ؟ 25 00:05:54,954 --> 00:05:57,856 تا وقتی که بهم دیگه اهمیت بدیم 26 00:05:57,857 --> 00:06:02,328 لازم نیست نگران چیزی باشی 27 00:06:07,066 --> 00:06:09,273 شب بخیر 28 00:06:12,271 --> 00:06:14,273 شب بخیر 29 00:06:17,777 --> 00:06:20,485 با خودت چتر نمیبری ؟ 30 00:06:21,981 --> 00:06:26,885 سعی نکنی غذا رو نادیده بگیری 31 00:06:26,886 --> 00:06:28,797 گرفتم 32 00:06:57,617 --> 00:06:59,518 چقدره مسن تره ؟ 33 00:06:59,519 --> 00:07:01,820 10سال از من جوونتره ، هنوز کار نگرفته 34 00:07:01,821 --> 00:07:03,221 10سال جوونتره ؟ 35 00:07:03,222 --> 00:07:04,322 درست مثل بچه هاست 36 00:07:04,323 --> 00:07:06,725 تمام فکر و ذهنش فقط سکسه 37 00:07:06,726 --> 00:07:07,893 تو کارش وارده ؟ 38 00:07:07,894 --> 00:07:12,097 اون سر هر قرار سه بار ترتیبم میده 39 00:07:12,098 --> 00:07:16,301 نه بابا!؟ شوهر من حتی نمیتونه برای بار دوم کاری بکنه 40 00:07:16,302 --> 00:07:20,405 حتما همون یه بار حسابی آش و لاشت میکنه ، درسته ؟ 41 00:07:20,406 --> 00:07:22,040 ... نه کاملا 42 00:07:22,041 --> 00:07:27,423 خوب چون شما دو تا معلم و دانش اموز بودین 43 00:07:33,052 --> 00:07:36,154 ... چقدر هیجان انگیز 44 00:07:36,155 --> 00:07:38,156 اون دیگه تدریس نمیکنه 45 00:07:38,157 --> 00:07:40,759 الان داره کار ترجمه انجام میده 46 00:07:40,760 --> 00:07:44,139 جدا ، چرا کارش عوض کرد ؟ 47 00:07:44,163 --> 00:07:48,066 خوب ، راستش هیچوقت درباره دلیل کارش حرفی نمیزنه 48 00:07:48,067 --> 00:07:53,067 ولی میگفت که از تدریس خسته شده 49 00:07:53,372 --> 00:07:56,080 فهمیدم 50 00:08:00,780 --> 00:08:04,883 خودت چی فکر میکنی ؟ 51 00:08:04,884 --> 00:08:07,352 یه شهوترانی هیجان انگیزه 52 00:08:07,353 --> 00:08:09,254 ! بس کن دیگه ماکی 53 00:08:09,255 --> 00:08:10,589 اشتباه میکنم ؟ 54 00:08:10,590 --> 00:08:13,799 اره ، اشتباه میکنی 55 00:08:33,012 --> 00:08:35,891 مارو ببخشید 56 00:08:36,916 --> 00:08:41,916 ما اتو ، همسایه جدید هستیم 57 00:08:42,421 --> 00:08:47,530 از ملاقات شما خیلی خوشوقتیم 58 00:08:48,628 --> 00:08:50,630 منم از دیدنتون خوشبختم 59 00:08:51,097 --> 00:08:53,331 خوب ، این یه هدیه کوچیک هست 60 00:08:53,332 --> 00:08:56,601 ممنون 61 00:08:56,602 --> 00:08:59,014 یه لحظه وایستید لطفا 62 00:09:01,841 --> 00:09:04,843 ! مایکو !مایکو 63 00:09:04,844 --> 00:09:05,810 بله 64 00:09:05,811 --> 00:09:06,945 یه لحظه بیا اینجا 65 00:09:06,946 --> 00:09:10,257 چشم 66 00:09:10,750 --> 00:09:12,751 همسایه های تازه 67 00:09:12,752 --> 00:09:13,919 سلام 68 00:09:13,920 --> 00:09:16,366 سلام 69 00:09:17,156 --> 00:09:19,357 کایتو ؟ 70 00:09:19,358 --> 00:09:21,565 خانم ،مایکو ؟ 71 00:09:22,461 --> 00:09:25,964 شما دو نفر همدیگرو میشناسید ؟ 72 00:09:25,965 --> 00:09:29,267 قبلا معلم سرخونه ایشون بودم 73 00:09:29,268 --> 00:09:31,069 خوب چیکار کردی ؟ 74 00:09:31,070 --> 00:09:34,279 عالی شد ، شما ؟ 75 00:09:42,682 --> 00:09:44,749 نباید اونارو برای شام دعوت کنیم 76 00:09:44,750 --> 00:09:46,351 اگر قبول نکنن ؟ 77 00:09:46,352 --> 00:09:49,454 حتما ، میخوام بیشتر باهاشون صحبت کنم 78 00:09:49,455 --> 00:09:51,690 انگار پسر جالبی به نظر میاد 79 00:09:51,691 --> 00:09:54,759 راستش آخرین روزی که برای تدریس به خونش رفتم 80 00:09:54,760 --> 00:09:56,467 ازم خواست که باهاش قرار بذارم 81 00:09:56,495 --> 00:09:58,763 واقعا ؟ 82 00:09:58,764 --> 00:10:00,699 نمیخوای بدونی که چی شد ؟ 83 00:10:00,700 --> 00:10:04,807 میدونم زیاد اون جدی نگرفتی 84 00:10:16,415 --> 00:10:17,182 خیلی ممنونم 85 00:10:17,183 --> 00:10:18,416 خواهش میکنم ، خانم 86 00:10:18,417 --> 00:10:21,694 خیلی متشکرم 87 00:10:22,088 --> 00:10:24,422 ببخشید ، باید کمکتون میکردم 88 00:10:24,423 --> 00:10:25,390 نه نگران نباشید 89 00:10:25,391 --> 00:10:26,324 منم همینطور 90 00:10:26,325 --> 00:10:27,225 نه ، اشکالی نداره 91 00:10:27,226 --> 00:10:31,630 پادشاه خانواده باید بشینه و استراحت کنه 92 00:10:31,631 --> 00:10:34,833 من یه شوهر سر خونه هستم 93 00:10:34,834 --> 00:10:36,735 چی ؟ 94 00:10:36,736 --> 00:10:39,204 همسرم کار میکنه و خرج مارو در میاره 95 00:10:39,205 --> 00:10:41,706 و منم کاری خونرو انجام میدم 96 00:10:41,707 --> 00:10:43,742 جدی میگی ؟ 97 00:10:43,743 --> 00:10:47,912 فکر کنم هنوز تو آشپزی کارم خوب نباشه 98 00:10:47,913 --> 00:10:49,748 این تنها چیزی نیست که توش کارات خوب نیست 99 00:10:49,749 --> 00:10:50,749 هان ؟ 100 00:10:50,750 --> 00:10:53,051 وقتی شورتهای من آویزون میکنه 101 00:10:53,052 --> 00:10:59,367 اون گیره لباس و به جاهای حساس شورت میزنه 102 00:11:00,926 --> 00:11:05,926 این برای لباس بهتره چون اون قسمتها ضخیم تر هستن 103 00:11:06,732 --> 00:11:11,469 نمیتونم باور کنم 104 00:11:11,470 --> 00:11:16,374 در مقایسه با خونه ما ،این خوبه عالی گرد گیری شده 105 00:11:16,375 --> 00:11:19,878 مایکو ، هر روز آشپزی میکنی ؟ 106 00:11:19,879 --> 00:11:23,682 صبح ، ظهر ، و همینطور شب 107 00:11:23,683 --> 00:11:27,085 به عنوان یه زن برات احترام قائلم 108 00:11:27,086 --> 00:11:28,386 نه 109 00:11:28,387 --> 00:11:30,588 اینکه تمام وقت تو خونه باشی 110 00:11:30,589 --> 00:11:31,990 و کارای خونه انجام بدی 111 00:11:31,991 --> 00:11:36,991 و از خونه نگهداری کنی !...کار چندان مهمی نیست 112 00:11:37,196 --> 00:11:39,073 اهان 113 00:11:39,999 --> 00:11:42,667 کاری که شما میکنی قابل احترام هست 114 00:11:42,668 --> 00:11:48,675 اون هم به عنوان کسی که خارج از خونه کار میکنه و پول در میاره 115 00:12:03,889 --> 00:12:06,024 اون خیلی وقتش تو خونه میگذرونه 116 00:12:06,025 --> 00:12:10,838 و از اینجا مراقبت میکنه 117 00:12:20,940 --> 00:12:22,006 واسه این ماه 118 00:12:22,007 --> 00:12:24,954 شامل هزینه غذا هم میشه 119 00:12:26,846 --> 00:12:30,123 ممنون کارت عالیه 120 00:12:31,450 --> 00:12:33,952 آیانو ، با این همه فشار کاری که داری 121 00:12:33,953 --> 00:12:37,555 لیاقتت بیشتر از غذای سرد سوپر مارکت ها هست 122 00:12:37,556 --> 00:12:42,665 داشتم به این فکر میکردم تا برم کلاس آموزش آشپزی 123 00:12:44,630 --> 00:12:47,372 آیانو ؟ 124 00:13:23,369 --> 00:13:25,804 داری چه غلطی میکنی ؟ 125 00:13:25,805 --> 00:13:28,706 ...اخر هفته هست ، خوب 126 00:13:28,707 --> 00:13:33,111 سعی داری چی بگی ؟ 127 00:13:33,112 --> 00:13:38,112 تو همیشه از کار خسته برمیگردی 128 00:13:38,184 --> 00:13:42,120 و بلافاصله میری تو رختخواب 129 00:13:42,121 --> 00:13:48,128 شاید آخر هفته ها ، دلم بخواد سکس داشته باشم 130 00:13:49,328 --> 00:13:50,595 تو اونی هستی که کار میکنه و پول در میاره 131 00:13:50,596 --> 00:13:53,598 پس باید خودم نگهدارم 132 00:13:53,599 --> 00:13:56,835 ولی من یه مَردم 133 00:13:56,836 --> 00:14:03,253 یه وقتهائی نمیتونم جلوی خودم بگیرم 134 00:14:08,013 --> 00:14:13,156 باشه ، پس بیا کارت بکن 135 00:14:15,454 --> 00:14:21,461 زود باش ، باید صبح زود پاشم 136 00:15:41,907 --> 00:15:44,442 کاندم بزن 137 00:15:44,443 --> 00:15:47,515 بدون اون بهتره 138 00:15:47,613 --> 00:15:52,062 اگر حامله بشم چطوری زندگی اداره کنیم ؟ 139 00:16:28,954 --> 00:16:33,699 نزدیکه آبم بیاد ... ببخشید 140 00:16:45,671 --> 00:16:48,706 یکم زیادی هیجان زده شدم 141 00:16:48,707 --> 00:16:52,280 بعد از چند دقیقه دوباره ادامه میدم 142 00:16:56,415 --> 00:16:58,691 شاید بعدا 143 00:17:13,032 --> 00:17:14,841 کایتو 144 00:17:16,402 --> 00:17:19,246 سلام 145 00:17:22,207 --> 00:17:25,654 جاشون اینجا نیست ، اینجاست 146 00:17:28,047 --> 00:17:30,948 واقعا چیزی حالیم نیست 147 00:17:30,949 --> 00:17:33,051 همه دفعه اول همینجوری هستن 148 00:17:33,052 --> 00:17:34,152 یه وقتهائی بیا خونه من سری بزن 149 00:17:34,153 --> 00:17:36,421 و منم بهت آشپزی یاد میدم 150 00:17:36,422 --> 00:17:38,663 هان ؟ 151 00:17:42,027 --> 00:17:44,371 بله ، بله ،بله 152 00:17:48,767 --> 00:17:51,839 ! استاد ، بیائید ترتیبش بدیم 153 00:17:56,775 --> 00:17:59,677 دفعه دیگه ، قبل از اینکه بیای بهم اطلاع بده 154 00:17:59,678 --> 00:18:02,090 متاسفم 155 00:18:06,185 --> 00:18:08,290 چی شده ؟ 156 00:18:16,261 --> 00:18:18,262 برای اینکه لطافت غذا بهتر بشه 157 00:18:18,263 --> 00:18:21,165 ادویه جات بعد از اینکه سرد شد اضافه کن 158 00:18:21,166 --> 00:18:22,702 فهمیدم 159 00:18:31,176 --> 00:18:32,883 کایتو ؟ 160 00:18:34,513 --> 00:18:36,424 ! حواست اینجا باشه 161 00:18:50,729 --> 00:18:54,031 خیلی خوب شده بود 162 00:18:54,032 --> 00:18:56,400 میتونی با اهن کار کنی ؟ 163 00:18:56,401 --> 00:18:58,503 معلوم نیست 164 00:18:58,504 --> 00:19:00,950 این چیزی برای لاف زدن نداره 165 00:19:01,940 --> 00:19:06,310 باشه ،خودم اصول اولیه خانه داری بهت باد میدم 166 00:19:06,311 --> 00:19:08,412 ولی ، برات اشکالی نداره ؟ 167 00:19:08,413 --> 00:19:10,748 زیاد اهمیت نداره 168 00:19:10,749 --> 00:19:12,660 متاسفم 169 00:19:21,360 --> 00:19:23,067 سلام 170 00:19:25,664 --> 00:19:28,167 باید چیزی تحویل بگیرم چند لحظه صبر کن 171 00:19:42,581 --> 00:19:44,492 خدمات تحویل 172 00:19:45,684 --> 00:19:48,085 میشه اینجارو امضا کنید ؟ 173 00:19:48,086 --> 00:19:49,690 حتما 174 00:19:50,389 --> 00:19:51,489 خیلی متشکرم 175 00:19:51,490 --> 00:19:53,094 خواهش میکنم 176 00:19:59,665 --> 00:20:01,299 کامپیوتر پنداری عالیه 177 00:20:01,300 --> 00:20:03,100 باید یکی بگیرم 178 00:20:03,101 --> 00:20:06,671 تو این فصل ،نسخه های قدیمی تر توصیه میشه 179 00:20:06,672 --> 00:20:10,176 ببخشید ، یه سری کار دارم باید انجام بدم 180 00:22:09,127 --> 00:22:11,228 ترشی خودم درست کردم 181 00:22:11,229 --> 00:22:13,903 چطوره خوشت میاد ؟ 182 00:22:18,704 --> 00:22:22,618 مزش خوبه 183 00:22:42,527 --> 00:22:43,527 صبح بخیر 184 00:22:43,528 --> 00:22:45,838 من دیگه باید برم 185 00:23:28,907 --> 00:23:30,818 لعنتی 186 00:23:38,617 --> 00:23:43,999 مایکو ، یکم بیشتر برو طرف راست یکم بیشتر 187 00:24:18,056 --> 00:24:19,558 اونه ، نه 188 00:24:36,475 --> 00:24:37,579 این 189 00:24:40,078 --> 00:24:42,649 داشتی باهاش دید میزدی 190 00:24:42,781 --> 00:24:45,850 ببخشید ، نتونستم جلوی خودم بگیرم 191 00:24:45,851 --> 00:24:47,956 !تو رو نمی بخشم 192 00:24:48,086 --> 00:24:49,854 خیلی متاسفم 193 00:24:49,855 --> 00:24:52,389 به عنوان یه مدرک ، اون تحویل پلیس میدم 194 00:24:52,390 --> 00:24:54,301 هان ؟ 195 00:24:56,361 --> 00:25:01,361 فقط داشتم شوخی میکردم داری گریه میکنی ؟ 196 00:25:02,968 --> 00:25:06,904 !هنوز عصبانی هستم 197 00:25:06,905 --> 00:25:08,506 بله 198 00:25:08,507 --> 00:25:10,908 این یه رازه 199 00:25:10,909 --> 00:25:13,082 خیلی متاسفم 200 00:25:19,017 --> 00:25:20,928 اوه 201 00:25:21,887 --> 00:25:25,222 الان هنوزم آهنگ مینویسم 202 00:25:25,223 --> 00:25:27,525 هنوزم رویای اینکار تو سرته 203 00:25:27,526 --> 00:25:29,493 باحاله 204 00:25:29,494 --> 00:25:32,129 خوشحالم که این گفتی 205 00:25:32,130 --> 00:25:35,533 زنم زیاد به اینکار علاقه ای نشون نمیده 206 00:25:35,534 --> 00:25:39,637 زنت توی اینکار حمایتت میکنه ، درسته ؟ 207 00:25:39,638 --> 00:25:42,740 امیدوارم همینطور باشه 208 00:25:42,741 --> 00:25:44,742 این معرکه هست که ...هنوزم ارزو داری که 209 00:25:44,743 --> 00:25:47,111 اینکارو به واقعیت برسونی 210 00:25:47,112 --> 00:25:50,059 متشکرم 211 00:25:51,449 --> 00:25:56,449 در مقایسه با تو من هیچی ندارم 212 00:25:58,957 --> 00:26:02,760 ولی تو توی کار خونه معرکه ای 213 00:26:02,761 --> 00:26:06,864 واقعا اینطور فکر میکنم 214 00:26:06,865 --> 00:26:11,865 شوهرت فکر میکنه هر کسی میتونه از پس اینکار بر بیاد 215 00:26:13,038 --> 00:26:17,282 ولی واقعیت نداره 216 00:26:17,375 --> 00:26:21,045 برای برگشت به تدریس 217 00:26:21,046 --> 00:26:25,282 خودم بهت یه آهنگ میدم 218 00:26:25,283 --> 00:26:27,786 متشکرم 219 00:26:41,900 --> 00:26:44,904 بابت امروز متاسفم بازم بهم آموزش اشپزی میدی عایا ؟ 220 00:27:06,124 --> 00:27:15,408 20،22،24 !... همشون خیلی جوون هستن 221 00:27:15,533 --> 00:27:18,514 پیام دارید پیام دارید 222 00:27:25,744 --> 00:27:30,750 بله ، و خیلیم در !موردت سخت گیری میکنم 223 00:27:42,661 --> 00:27:44,061 آآآخ 224 00:27:44,062 --> 00:27:46,064 حالت خوبه ؟ 225 00:27:53,071 --> 00:27:56,373 متاسفم کارم افتضاحه 226 00:27:56,374 --> 00:27:58,752 نمیخواد متاسف باشی 227 00:28:08,887 --> 00:28:13,157 همیشه ارزو داشتم یه همچین زوجی بودیم 228 00:28:13,158 --> 00:28:16,093 مسخره بازی در نیار 229 00:28:16,094 --> 00:28:17,695 یادت میاد ؟ 230 00:28:17,696 --> 00:28:20,698 وقتی ازت خواستم که باهام قرار بذاری ؟ 231 00:28:20,699 --> 00:28:22,269 اوهوم 232 00:28:24,202 --> 00:28:26,804 ...بهم گفتی 233 00:28:26,805 --> 00:28:31,408 وقتی جاافتاده تر شدم دوباره در موردش فکر میکنی 234 00:28:31,409 --> 00:28:33,685 گفتم ؟ 235 00:28:34,579 --> 00:28:39,494 الان جافتاده شدم 236 00:30:07,305 --> 00:30:11,515 زود باش بکن توش ! دارم دیوونه میشم 237 00:31:18,443 --> 00:31:19,786 خانم ، مایکو 238 00:31:20,345 --> 00:31:21,756 مایکو صدام کن 239 00:31:25,583 --> 00:31:28,792 مایکو 240 00:31:36,461 --> 00:31:38,600 ابم داره میاد 241 00:32:01,119 --> 00:32:05,329 !...عالی بود چرا مثل دو رفیق هم خواب نباشیم ؟ 242 00:32:31,649 --> 00:32:38,324 فصل دوم :دولیتل و خرگوش (دکتر دولیتل فیلمی ساخته ریچارد فلایشرسال 1967) 243 00:32:52,370 --> 00:32:54,646 من اول میرم تا بخوابم 244 00:33:16,094 --> 00:33:18,096 خوگوش 245 00:33:34,512 --> 00:33:43,023 میخوام چیزای زیادی از کارکشته ها مسن یاد بگیرم 246 00:34:07,412 --> 00:34:12,361 خانم خرگوشه ، عمو دلش میخواد همه چیز یادت بده 247 00:34:45,483 --> 00:34:49,989 بیرون توی ایستگاه منتظرت هستم 248 00:35:51,349 --> 00:35:57,265 دولیتل ، متاسفم 249 00:36:12,136 --> 00:36:18,781 دولیتل ، امروز نتونستم ببینمت 250 00:36:41,098 --> 00:36:42,899 اینوقت شب سوت نزن 251 00:36:42,900 --> 00:36:45,608 ببخشید 252 00:36:46,070 --> 00:36:49,017 کارت چطور پیش میره ؟ 253 00:36:49,173 --> 00:36:53,109 کارم زیاد طول میکشه پس میتونی جلوتر بری و بگیری بخوابی 254 00:36:53,110 --> 00:36:55,681 اوهوم ، شب بخیر 255 00:37:08,292 --> 00:37:11,034 ... برای خانم خرگوشه 256 00:37:14,031 --> 00:37:16,600 چی شد ؟ همونجا قبلی منتظرت هستم 257 00:37:16,601 --> 00:37:19,639 امیدوارم که بتونم ببینمت ، دولیتل 258 00:37:44,662 --> 00:37:46,463 اقای ، اوزاکی 259 00:37:46,464 --> 00:37:49,866 سلام 260 00:37:49,867 --> 00:37:52,369 با کسی قرار دارین ؟ 261 00:37:52,370 --> 00:37:57,370 هان ... اوه اره ،شما هم ؟ 262 00:37:57,575 --> 00:38:01,284 اره ، منم همینطور 263 00:38:36,981 --> 00:38:40,292 تو همون بونی خرگوشه نیستی ؟ 264 00:38:43,421 --> 00:38:47,130 دولیتل ؟ 265 00:38:48,526 --> 00:38:50,938 بله 266 00:38:55,132 --> 00:38:58,635 دفترم همین نزدیکی یاست 267 00:38:58,636 --> 00:39:02,948 افتخار میدی یه چای با هم بزنیم ؟ 268 00:39:19,423 --> 00:39:23,660 چیزی برات تازگی داره ؟ 269 00:39:23,661 --> 00:39:28,661 نه ، چند وقتیه ، خودت چی ؟ 270 00:39:29,867 --> 00:39:34,043 منم همینطور 271 00:39:36,674 --> 00:39:38,742 چی شده که میخوای با دختر مدرسه ای حال کنی ؟ 272 00:39:38,743 --> 00:39:43,249 خودتم که فقط با آدمای میانه سال حال میکنی ، مگه نه؟ 273 00:39:47,551 --> 00:39:52,057 نمیدونم چرا دلم میخواد این بلا سرم بیاد 274 00:39:54,692 --> 00:39:57,594 چطوری ادارش کنیم ؟ 275 00:39:57,595 --> 00:40:00,597 چیرو اداره کنیم ؟ 276 00:40:00,598 --> 00:40:05,104 ... خوب ، اوووم 277 00:40:10,608 --> 00:40:15,608 همسایه هائی که کنار هم هستن اینکارو میکنن ؟ 278 00:40:16,781 --> 00:40:19,983 اگر همدیگرو نمیشناختیم 279 00:40:19,984 --> 00:40:25,627 به هر حال اینکارو میکردیم 280 00:40:29,393 --> 00:40:34,393 میتونه که راز باشه 281 00:40:35,032 --> 00:40:39,208 بله ، یه راز 282 00:40:50,714 --> 00:40:57,757 دلت میخواد چیزای زیادی از ادمای مسن یاد بگیری ، درسته ؟ 283 00:41:05,129 --> 00:41:09,373 بیا همین الان درس شروع کنیم 284 00:41:17,274 --> 00:41:19,379 لباست عوض کن 285 00:41:38,162 --> 00:41:43,908 این بگیر حالا بگیر بشین 286 00:41:51,475 --> 00:41:54,217 خوب نقاشی بکش 287 00:42:05,022 --> 00:42:08,128 یه الت تناسلی بکش 288 00:42:08,626 --> 00:42:11,127 !...یک آلت معمولی نه 289 00:42:11,128 --> 00:42:14,905 آلتی بکش که حسابی !...شَق شده باشه 290 00:42:22,640 --> 00:42:26,850 !به یه واقعی اون خوب نگاه کن 291 00:42:34,118 --> 00:42:35,563 نگاه کن 292 00:42:50,167 --> 00:42:53,870 خوب رنگش کن 293 00:42:53,871 --> 00:42:56,773 این قرمز خیلی تیره هست 294 00:42:56,774 --> 00:43:01,774 اون صورتیه 295 00:43:02,079 --> 00:43:04,981 حسش کن 296 00:43:04,982 --> 00:43:08,657 خودت بهش دست بزن و نگاش کن 297 00:43:41,518 --> 00:43:43,327 ایانو 298 00:45:16,180 --> 00:45:19,627 ایانو ، بگیر که میخوام بکنم توش 299 00:45:26,390 --> 00:45:28,131 وااای عالیه 300 00:45:39,703 --> 00:45:41,011 خیلی کیف داره 301 00:46:13,370 --> 00:46:14,971 عصر بخیر 302 00:46:14,972 --> 00:46:17,840 عصر بخیر 303 00:46:17,841 --> 00:46:21,778 بابت شوهرم ازت ممنونم 304 00:46:21,779 --> 00:46:23,554 واسه چی ؟ 305 00:46:27,151 --> 00:46:29,285 ... بهش اشپزی یاد دادی 306 00:46:29,286 --> 00:46:32,188 اوه ، اره 307 00:46:32,189 --> 00:46:35,091 باید درست ازت تشکر کنم 308 00:46:35,092 --> 00:46:39,404 نه ، نگران نباش، می بینمت 309 00:47:00,083 --> 00:47:03,621 باز چیه ؟ 310 00:47:03,720 --> 00:47:07,623 چیزی نیست 311 00:47:07,624 --> 00:47:13,336 امروز زود اومدی خونه 312 00:47:46,630 --> 00:47:48,164 من انجامش میدم 313 00:47:48,165 --> 00:47:51,467 حداقل روزای یکشنبه میتونم کارای خونرو انجام بدم 314 00:47:51,468 --> 00:47:52,835 اینارو قبلا شسته بودم 315 00:47:52,836 --> 00:47:56,672 اونا خوب شسته نشدن و هنوزم کثیفن 316 00:47:56,673 --> 00:47:59,483 ببخشید 317 00:47:59,576 --> 00:48:02,345 خودم بازم پیرهن اتو زدم 318 00:48:02,346 --> 00:48:03,880 خیلی بد اتو شده بودن ؟ 319 00:48:03,881 --> 00:48:07,454 یقه ها خوب اتو نخورده بودن 320 00:48:12,756 --> 00:48:14,257 صبح بخیر 321 00:48:14,258 --> 00:48:16,392 صبح بخیر 322 00:48:16,393 --> 00:48:18,594 بالاخره هوا سرد شد 323 00:48:18,595 --> 00:48:21,508 تابستون طولانی و گرم بود 324 00:48:21,798 --> 00:48:24,700 شوهرت امروز بیکاریشه ؟ 325 00:48:24,701 --> 00:48:26,502 اون فقط وول میخوره 326 00:48:26,503 --> 00:48:29,005 بدون اینکه کار خونه بکنه 327 00:48:29,006 --> 00:48:32,475 اون رفتارش درست عین پدرم هست 328 00:48:32,476 --> 00:48:35,177 اونم کمکی نمیکرد 329 00:48:35,178 --> 00:48:36,913 یه مقدار شراب عالی دارم 330 00:48:36,914 --> 00:48:40,016 دلت میخواد بیای و امتحانش کنی ؟ 331 00:48:40,017 --> 00:48:44,932 خوب ... شاید بیام 332 00:48:49,326 --> 00:48:53,596 شوساکو، اونوقتا چجور معلم بودی ؟ 333 00:48:53,597 --> 00:48:55,331 خیلی به کارش علاقه مند بود 334 00:48:55,332 --> 00:48:57,600 و از هر لحاظی بهترین بود 335 00:48:57,601 --> 00:49:00,036 جدا؟ 336 00:49:00,037 --> 00:49:03,639 فقط بخاطر مایکو علاقه مند بودی ، درسته ؟ 337 00:49:03,640 --> 00:49:05,041 جدا ؟ 338 00:49:05,042 --> 00:49:07,716 یه فرصتی بهم بده 339 00:49:08,946 --> 00:49:12,048 اقاتون تو کار بهت کمک میکنه ؟ 340 00:49:12,049 --> 00:49:15,251 ابدا 341 00:49:15,252 --> 00:49:17,553 ...زن خونه دار کلی وقت 342 00:49:17,554 --> 00:49:22,765 برای انجام اینکار داره 343 00:49:32,836 --> 00:49:36,872 فکر کنم کایتو تو کار خونه معرکه باشه 344 00:49:36,873 --> 00:49:39,875 کلا اینکاره هست 345 00:49:39,876 --> 00:49:43,179 برای اینکار قبل ازدواج تصمیم گیری کردی ؟ 346 00:49:43,180 --> 00:49:47,283 بله ، خوب ، روی یکی که بتونه 347 00:49:47,284 --> 00:49:54,793 از پس کارای خونه خوب بربیاد فکر میکردم 348 00:49:54,891 --> 00:49:57,593 همیشه رویای نوسیده موزیک تو سرم بودش 349 00:49:57,594 --> 00:50:00,863 ولی این مال قبل از اینکه ازدواج بکنم بود 350 00:50:00,864 --> 00:50:02,465 ...برای کار خونه و نوشتن 351 00:50:02,466 --> 00:50:05,001 موسیقی هر دوی اینکارا وقت کافی ندارم 352 00:50:05,002 --> 00:50:08,504 بعدش اون ملاقات کردم 353 00:50:08,505 --> 00:50:13,505 فهمیدم ، ازدواج برای یه همکاری دو طرفه 354 00:50:14,511 --> 00:50:17,880 شاید بتونم مجوز خودم بعدا بهت قرض بدم 355 00:50:17,881 --> 00:50:21,124 داری من تحت فشار میذاری 356 00:50:23,620 --> 00:50:26,422 نمیدونستم هنوزم گیتار میزنی 357 00:50:26,423 --> 00:50:28,232 اره 358 00:50:31,328 --> 00:50:34,830 باید یه بطری دیگه بیارم ؟ 359 00:50:34,831 --> 00:50:38,301 نه ، ما دیگه داریم میریم 360 00:50:40,504 --> 00:50:44,106 بخاطر دعوت ازتون متشکرم 361 00:50:44,107 --> 00:50:49,107 دفعه دیگه ، لطفا تشریف بیارید خونه ما 362 00:50:49,112 --> 00:50:52,059 اوه ، بله 363 00:51:04,561 --> 00:51:08,164 مایکو خیلی خوشگله 364 00:51:08,165 --> 00:51:11,078 برم اماده بشم یه دوش بگیرم 365 00:51:35,892 --> 00:51:38,771 کلاس آشپزی فردا ساعت 11صبح شروع میشه ؟ 366 00:51:49,306 --> 00:51:53,776 هی ، اینروزا قبل از من به تختواب میری 367 00:51:53,777 --> 00:51:55,211 هان ؟ 368 00:51:55,212 --> 00:51:58,380 قبلا عادت داشتی منتظر بمونی تا من بیام خونه 369 00:51:58,381 --> 00:52:02,017 ... خوب فقط تعجب کردم 370 00:52:02,018 --> 00:52:03,385 متاسفم 371 00:52:03,386 --> 00:52:04,487 نه ، لازم نکرده باشی 372 00:52:04,488 --> 00:52:09,938 وقتی منتظرم نباشی احساس راحتی میکنم 373 00:52:39,756 --> 00:52:44,756 تو همیشه بهم یاد دادی 374 00:52:47,230 --> 00:52:52,230 میخوام که بهم قول بدی 375 00:52:52,469 --> 00:52:57,469 وقتی یکمی بزرگ شدم 376 00:52:59,543 --> 00:53:04,543 وقتی میخوام تو رو دلداری بدم 377 00:53:08,785 --> 00:53:14,758 چشای خمارت همونجوری منتظر بذاری 378 00:53:14,791 --> 00:53:19,791 تا من بیام پیشت 379 00:53:20,397 --> 00:53:25,000 من با تمام وجودم 380 00:53:25,001 --> 00:53:30,001 نوازش های تو رو حس میکنم 381 00:53:30,707 --> 00:53:35,707 سرنوشت چاره ای برامون نذاشته 382 00:53:36,613 --> 00:53:41,926 من ، مال توام ، مایکو 383 00:53:47,023 --> 00:53:49,291 متشکرم 384 00:53:49,292 --> 00:53:51,894 جدی گفتم 385 00:53:51,895 --> 00:53:54,029 باید به آیانو در باره خودمون بگیم 386 00:53:54,030 --> 00:53:59,605 صبرکن ، یکم زمان لازم دارم 387 00:54:00,036 --> 00:54:05,315 میشه امروز من به حال خودم بذاری ؟ 388 00:54:12,949 --> 00:54:18,160 فقط همین آهنگ گوش کن ، لطفا 389 00:54:37,774 --> 00:54:39,475 ...خودت یه همچین زن زیبائی و عالی 390 00:54:39,476 --> 00:54:41,143 مثل مایکو داری 391 00:54:41,144 --> 00:54:44,079 خوب چرا اومدی تو سایت قرار گذاشتن ؟ 392 00:54:44,080 --> 00:54:46,993 چرا ؟ 393 00:54:47,050 --> 00:54:51,387 شاید بخاطر مراقبت زیادیه 394 00:54:51,388 --> 00:54:54,990 و رفتاراش خیلی ازارم میده 395 00:54:54,991 --> 00:54:56,258 چقدر گوشت میخورم 396 00:54:56,259 --> 00:54:57,793 چند کالری در هر وعده غذا میخورم 397 00:54:57,794 --> 00:55:01,263 همه چیز من تحت کنترل اونه 398 00:55:01,264 --> 00:55:05,868 بودن در کنارش واقعا درد آوره 399 00:55:05,869 --> 00:55:09,612 خودت چطور ؟ 400 00:55:09,773 --> 00:55:13,309 فقط ترجیح میدم با ادمای سن بالا بخوابم 401 00:55:13,310 --> 00:55:18,213 تا جوونای کم سن سال و بی حال که زود ارضا میشن 402 00:55:18,214 --> 00:55:20,626 فهمیدم 403 00:55:27,424 --> 00:55:30,492 دفعه دیگه چجوری درسی دلت میخواد ؟ 404 00:55:30,493 --> 00:55:34,839 بهش فکر میکنم 405 00:55:39,035 --> 00:55:40,803 !مزخرفه 406 00:55:40,804 --> 00:55:44,650 نه ، دارم واقعیت بهت میگم 407 00:55:45,909 --> 00:55:48,010 اون دختره کیه ؟ 408 00:55:48,011 --> 00:55:51,113 شاید هم سن و سال خودمون باشه 409 00:55:51,114 --> 00:55:56,114 خوب ، اینجوری ادمای مشابه زیادی داریم 410 00:55:56,119 --> 00:55:58,963 حرفم باور نمیکنی 411 00:56:14,637 --> 00:56:16,672 ایانو ؟ 412 00:56:16,673 --> 00:56:18,674 اون کیه ؟ 413 00:56:18,675 --> 00:56:22,054 زن همسایه 414 00:56:31,054 --> 00:56:33,500 این چیه ؟ 415 00:56:33,690 --> 00:56:37,194 این خلاف مقررات مدرسه هست 416 00:56:38,094 --> 00:56:39,971 ببخشید 417 00:56:41,698 --> 00:56:44,702 بذار ببینم 418 00:56:47,070 --> 00:56:49,209 بله 419 00:56:53,410 --> 00:56:55,321 عزیزم ، منم 420 00:56:56,479 --> 00:57:00,120 یه مقدار غذا برات اوردم 421 00:57:00,617 --> 00:57:02,722 یه لحظه صبر کن 422 00:57:04,120 --> 00:57:07,226 دارم میام 423 00:57:11,828 --> 00:57:15,297 ببخشید ، همین الان جلسه دارم 424 00:57:15,298 --> 00:57:18,108 با ایانو زن همسایه ؟ 425 00:57:18,234 --> 00:57:21,103 ! وایسا ، مایکو ، مایکو 426 00:57:21,104 --> 00:57:25,951 آیانو ، باهات حرف دارم 427 00:57:42,459 --> 00:57:46,228 این دیگه چه کوفتیه که پوشیدی ؟ 428 00:57:46,229 --> 00:57:48,766 ! شوساکو 429 00:57:49,666 --> 00:57:55,776 تصادفی تو یه سایت دوستیابی به هم برخوریدم 430 00:57:56,773 --> 00:57:58,650 باهم خوابیدین ؟ 431 00:58:00,877 --> 00:58:02,379 اره 432 00:58:10,653 --> 00:58:15,653 خودتم با کایتو رابطه داری ، غیر اینه ؟ 433 00:58:16,493 --> 00:58:21,272 پس چیزی که فکر میکردم واقعیت داشت 434 00:58:21,598 --> 00:58:23,198 هان ؟ 435 00:58:23,199 --> 00:58:26,112 فقط داشتم خالی می بستم 436 00:58:28,705 --> 00:58:31,709 خوب فعلا با اجازه همگی 437 00:58:48,625 --> 00:58:53,625 وقتی که من نمیخواستی خیلی احساس تنهائی میکردم 438 00:58:57,433 --> 00:59:00,702 کایتو درست مثل یه داداش خیلی بامزه بود 439 00:59:00,703 --> 00:59:04,239 اون کار خانه داری من ستایش میکرد 440 00:59:04,240 --> 00:59:07,643 چیزی که در زندگی عادی خودم تو هرگز متوجه اون نشدی 441 00:59:07,644 --> 00:59:10,445 اون گفت که عالیه 442 00:59:10,446 --> 00:59:14,917 خیلی خوشحال بودم 443 00:59:14,918 --> 00:59:17,262 خودت چی عزیزم ؟ 444 00:59:20,757 --> 00:59:23,067 ...خوب ،...من 445 00:59:23,826 --> 00:59:26,272 بهم بگو 446 00:59:29,465 --> 00:59:33,535 همینطوری که تو کار خونرو عالی انجام میدادی 447 00:59:33,536 --> 00:59:37,573 من احساس خیلی بدی تو خونه داشتم 448 00:59:37,574 --> 00:59:45,391 مزخرفه ، راستش بهم بگو 449 00:59:47,183 --> 00:59:52,087 خودت گفتی زنی میخوای که تمام وقت تو خونه کار کنه 450 00:59:52,088 --> 00:59:57,088 تو هیچوقت بهم علاقه ای نداشتی 451 00:59:57,393 --> 01:00:00,295 اگر از کار کردن من تو خونی خوشت نمیومد 452 01:00:00,296 --> 01:00:07,180 نباید یه همچین چیزی بهم میگفتی 453 01:00:11,474 --> 01:00:13,613 لباس فرم 454 01:00:13,776 --> 01:00:15,187 هان ؟ 455 01:00:18,915 --> 01:00:22,918 وقتی دانش اموز بودی 456 01:00:22,919 --> 01:00:27,189 نهایت لذت موقع سکس باهات میبردم 457 01:00:27,190 --> 01:00:31,332 ولی بعد از ازدواج 458 01:00:33,229 --> 01:00:38,229 نمیتونستم سکس کردن با تو رو تو لباس فرم فراموش کنم 459 01:00:39,435 --> 01:00:44,435 خوب وقتی یه دانش موز تو مدرسه میدیدم 460 01:00:45,742 --> 01:00:50,742 تقریبا کنترل خودم از دست میدادم 461 01:00:51,147 --> 01:00:54,850 به همین خاطر بود که تدریس ول کردی ؟ 462 01:00:54,851 --> 01:00:58,920 ... اره 463 01:00:58,921 --> 01:01:02,057 ناامید شدی ؟ 464 01:01:02,058 --> 01:01:07,058 ایانو چطور ؟ عاشقش بودی ؟ 465 01:01:08,631 --> 01:01:15,344 اون فقط یه شریک سکس برای لذت بردن بود ، همش همین 466 01:01:17,273 --> 01:01:22,382 من هنوز یونیفرم خودم دارم 467 01:01:24,380 --> 01:01:29,380 اگر اون بپوشم بازم باهام مثل گذشته عشق بازی میکنی ؟ 468 01:01:30,053 --> 01:01:33,088 مایکو 469 01:01:33,089 --> 01:01:38,089 ببخشید که نتونستم متوجه این قضیه بشم 470 01:01:39,162 --> 01:01:46,603 منم بخاطر تمام اون چیزائی که بهت گفتم متاسفم 471 01:01:52,375 --> 01:01:54,912 استاد 472 01:01:55,211 --> 01:01:57,418 مایکو 473 01:02:57,673 --> 01:03:00,976 مایکو ، کوون نازت بگیر بالا 474 01:03:00,977 --> 01:03:02,479 چشم 475 01:03:44,921 --> 01:03:48,232 استاد ، از کوون من بُکن !...می خوام 476 01:04:00,536 --> 01:04:01,837 ابم داره میاد 477 01:04:01,838 --> 01:04:03,840 ابت بریز تو کوونم 478 01:04:30,066 --> 01:04:35,982 هنوزم دوسم داری بعد از اینکه یونیفرم در اوردم ؟ 479 01:04:44,046 --> 01:04:45,491 اره 480 01:04:52,388 --> 01:04:57,388 از خودش شنیدم 481 01:04:57,593 --> 01:05:00,301 چرا ؟ 482 01:05:02,198 --> 01:05:07,198 مایکو از رویاهام حمایت میکرد 483 01:05:08,371 --> 01:05:11,511 همش همین بود ؟ 484 01:05:12,708 --> 01:05:17,708 آیانو ، تو اصلا به ارزوهام اهمیتی نمیدادی ، غیر اینه ؟ 485 01:05:19,882 --> 01:05:21,917 حتی برای سکس کردن علاقه ای از خودت نشون نمیدادی 486 01:05:21,918 --> 01:05:22,617 واقعیت نداره 487 01:05:22,618 --> 01:05:26,395 پس چرا همیشه برای سکس کردن با من بهونه میاوردی ؟ 488 01:05:32,328 --> 01:05:37,334 خودت میدونی که پدرم سال قبل در گذشت 489 01:05:40,803 --> 01:05:43,705 اون در مورد آموزش واقعا سخت گیر بود 490 01:05:43,706 --> 01:05:45,307 و هیچوقت نتونستم در مقابلش مقاومت کنم 491 01:05:45,308 --> 01:05:47,943 بعد از مرگش 492 01:05:47,944 --> 01:05:52,547 تصمیم گرفتم با خودم روراست باشم و همونطوری که دلم میخواد زندگی کنم 493 01:05:52,548 --> 01:05:56,751 بخاطر همین با تو که ازم حمایت میکردی ازدواج کردم 494 01:05:56,752 --> 01:06:01,752 ولی متوجه شدم هر چند دلم میخواست از پدرم فاصله بگیرم 495 01:06:04,860 --> 01:06:06,227 ولی از طرفی 496 01:06:06,228 --> 01:06:11,228 یکی رو میخواستم که مثل اون قوی باشه 497 01:06:11,252 --> 01:06:15,252 کسی که موقع سکس باهام خشن باشه و حسابی خستم کنه 498 01:06:16,172 --> 01:06:21,172 ولی تو اینجوری نبودی 499 01:06:22,878 --> 01:06:25,580 پس سایت دوستابی ؟ 500 01:06:25,581 --> 01:06:30,581 اره ولی فکرشم نمیکردم اون همسایه بغلی خودمون باشه 501 01:06:33,756 --> 01:06:36,591 فهمیدم 502 01:06:36,592 --> 01:06:40,762 الان حس میکنم که اصلا بهت اهمیت نمیدادم 503 01:06:40,763 --> 01:06:43,999 متاسفم 504 01:06:44,000 --> 01:06:50,610 ... ولی هنوز چیزی که پدرم 505 01:06:52,708 --> 01:06:57,282 از حالا به بعد خودم قوی میکنم 506 01:06:58,314 --> 01:07:00,521 ... کایتو 507 01:07:07,690 --> 01:07:15,233 بعد از اینکه خودم خالی کردم حس خوبی دارم 508 01:07:55,771 --> 01:07:58,183 امشب ، بدون کاندوم 509 01:07:58,674 --> 01:07:59,880 هان ؟ 510 01:08:00,476 --> 01:08:02,143 از این میترسیدم که مثل پدرم بشم 511 01:08:02,144 --> 01:08:08,356 مثل پدرم تو زندگی به بچه هام سخت بگیرم 512 01:08:11,187 --> 01:08:15,465 میتونی بیشتر از اینا به خودت اعتماد داشته باشی 513 01:08:16,859 --> 01:08:18,805 حق با توئه 514 01:09:46,982 --> 01:09:50,285 مزش عالیه 515 01:09:50,286 --> 01:09:52,095 جدا ؟ 516 01:09:52,688 --> 01:09:54,690 حرفه ای شدی 517 01:09:55,391 --> 01:09:57,871 کجا یاد گرفتی ؟ 518 01:09:58,000 --> 01:10:16,000 Ts.By :H@rika harika_alone@yahoo.com 519 01:10:17,613 --> 01:10:22,613 بعد از همه این اتفاقات ، فکر کنم همه چیز مرتبه 520 01:10:23,619 --> 01:10:27,922 هیچ مشکلی بین زوج ها وجود نداره 521 01:10:27,923 --> 01:10:32,633 رابطه قوی تر شده 522 01:10:36,131 --> 01:10:41,131 رابطه ای که با هم داشتیم من و آینو ، مایکو و کایتو 523 01:10:45,941 --> 01:10:51,653 فقط بخاطر لذت جنسی بوده 524 01:10:52,248 --> 01:10:56,754 هدف تنها بخاطر سکس بوده 525 01:11:03,459 --> 01:11:07,032 بیائید یکم موزیک گوش کنیم 526 01:11:07,763 --> 01:11:12,763 تو همیشه بهم یاد دادی 527 01:11:14,970 --> 01:11:19,970 میخوام که بهم قول بدی 528 01:11:20,476 --> 01:11:25,476 وقتی یکمی بزرگ شدم 529 01:11:27,483 --> 01:11:32,483 وقتی میخوام تو رو دلداری بدم 530 01:11:33,289 --> 01:11:38,289 چشمان خمارت همینجوری نگه داری 531 01:11:39,061 --> 01:11:44,061 تا بتونم بیام پیشت 532 01:11:45,200 --> 01:11:50,200 من با تمام وجودم 533 01:11:51,173 --> 01:11:56,173 نوازش های تو رو حس میکنم 534 01:11:58,480 --> 01:12:03,480 سرنوشت چاره ای برامون نذاشته 535 01:12:04,820 --> 01:12:08,996 من ، بخاطر تو زنده ام ، مایکو 43434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.