Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,090 --> 00:01:53,099
-You give up?
-Best of three.
2
00:01:53,100 --> 00:01:55,120
OK, first to the quarry.
3
00:02:45,380 --> 00:02:46,680
Louis?
4
00:02:56,640 --> 00:03:00,300
Vera
Season 2 - Episode 03
5
00:03:03,640 --> 00:03:06,620
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
6
00:03:09,640 --> 00:03:12,620
"The Deer Hunters"
7
00:03:23,990 --> 00:03:25,799
The rooks have had a go, then.
8
00:03:25,800 --> 00:03:27,109
Yep.
9
00:03:27,110 --> 00:03:30,199
-Any ID?
-Yeah, driver's licence.
10
00:03:30,200 --> 00:03:32,829
Shane Thurgood.
He's got a flat in the city centre.
11
00:03:32,830 --> 00:03:34,780
Well, someone get over there, then.
12
00:03:35,430 --> 00:03:38,530
So if the birds were having a go
at daybreak...
13
00:03:39,180 --> 00:03:41,919
-time of death?
-Past peak of rigor mortis.
14
00:03:41,920 --> 00:03:44,129
Chest split into clot and serum.
15
00:03:44,130 --> 00:03:47,189
-So less than 24, more than 12.
-Yeah.
16
00:03:47,190 --> 00:03:50,259
Would I be clutching at straws
to say cause of death
17
00:03:50,260 --> 00:03:52,719
was shotgun wound to the sternum?
18
00:03:52,720 --> 00:03:55,159
Biggish bullet to the liver,
no exit wound.
19
00:03:55,160 --> 00:03:57,379
Soft-nosed round, then, eh?
20
00:03:57,380 --> 00:04:00,470
-Get you!
-She told us.
21
00:04:00,980 --> 00:04:03,750
Out here,
my money's on a hunting rifle.
22
00:04:06,540 --> 00:04:09,830
We're looking for a cartridge,
yay big,
23
00:04:10,180 --> 00:04:12,240
preferably with prints.
24
00:04:12,920 --> 00:04:14,720
We'll do our best.
25
00:04:15,810 --> 00:04:19,340
Wanna get a metal detector up here.
That'd help.
26
00:04:20,450 --> 00:04:22,170
What about the car?
27
00:04:23,080 --> 00:04:25,769
Well, we're trying to shift it
but the battery's gone.
28
00:04:25,770 --> 00:04:28,160
-What, left the lights on?
-Aye, maybe.
29
00:04:28,770 --> 00:04:31,170
So it came after dark.
30
00:04:36,980 --> 00:04:38,470
What you got?
31
00:04:40,220 --> 00:04:41,729
Nothing.
32
00:04:41,730 --> 00:04:44,120
The herd have been through here.
33
00:04:44,880 --> 00:04:46,810
Can't see bugger all.
34
00:04:47,480 --> 00:04:51,490
There's tyre tracks up the lane from
the victim's car and the quad bikes.
35
00:04:51,800 --> 00:04:53,100
Plus,
36
00:04:53,960 --> 00:04:57,310
I found these house keys
in the jean pocket.
37
00:04:58,390 --> 00:05:00,999
The quad tracks -
that's the kids, yes?
38
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
Yeah.
39
00:05:02,700 --> 00:05:05,099
So the killer either travelled
with the victim...
40
00:05:05,100 --> 00:05:07,700
..or came on his own two feet.
41
00:05:15,500 --> 00:05:18,649
Get over yourself, man!
42
00:05:18,650 --> 00:05:22,339
It's animal feed.
Look, soya without the latte.
43
00:05:22,340 --> 00:05:23,719
Yeah?
44
00:05:23,720 --> 00:05:26,270
There's a bag of those pellets
in the car boot.
45
00:05:32,420 --> 00:05:34,470
Say he's poaching.
46
00:05:35,140 --> 00:05:37,999
Well, poachers don't live
in the city centre.
47
00:05:38,000 --> 00:05:39,599
He's got the feed.
48
00:05:39,600 --> 00:05:41,550
He's luring them for an ambush.
49
00:05:42,340 --> 00:05:44,659
All right, so say he's got a gun.
50
00:05:44,660 --> 00:05:46,539
Someone uses it against him.
51
00:05:46,540 --> 00:05:48,779
He's taken it from the scene,
obviously.
52
00:05:48,780 --> 00:05:51,069
Well, it's worth a punt.
53
00:05:51,070 --> 00:05:53,299
See if he's got a gun licence.
54
00:05:53,300 --> 00:05:54,659
Not that that means anything.
55
00:05:54,660 --> 00:05:57,849
And I want a thorough search
of the surrounding area.
56
00:05:57,850 --> 00:05:59,509
Does that include Cumbria,
57
00:05:59,510 --> 00:06:01,969
or just the half of Northumberland
we can see from here?
58
00:06:01,970 --> 00:06:04,780
Cumbria?
Never heard of it!
59
00:06:08,650 --> 00:06:11,099
Did you see anyone
on the way up here?
60
00:06:11,100 --> 00:06:13,169
Farmer? Hikers?
61
00:06:13,170 --> 00:06:14,929
I don't think so.
62
00:06:14,930 --> 00:06:17,119
Take your time, there's no hurry.
63
00:06:17,120 --> 00:06:19,180
It's a blur, really.
64
00:06:19,940 --> 00:06:22,639
What did you do
when you came across the body?
65
00:06:22,640 --> 00:06:24,009
Rang Mam.
66
00:06:24,010 --> 00:06:26,419
-You didn't touch anything?
-No.
67
00:06:26,420 --> 00:06:28,579
-No way.
-Good girl.
68
00:06:28,580 --> 00:06:30,529
And you've been here ever since?
69
00:06:30,530 --> 00:06:32,849
Yeah, till Mam got here.
70
00:06:32,850 --> 00:06:35,410
Nearly had a heart attack
when she rang.
71
00:06:36,920 --> 00:06:39,459
So you called us
and then came up here?
72
00:06:39,460 --> 00:06:41,389
Yes,
I was just down the road.
73
00:06:41,390 --> 00:06:43,440
I do breakfasts on the estate.
74
00:06:44,330 --> 00:06:46,139
The season must be in full swing.
75
00:06:46,140 --> 00:06:47,440
Very much so.
76
00:06:49,300 --> 00:06:51,310
Do you recognise him at all?
77
00:06:51,620 --> 00:06:54,149
Well, he...
lives in the village, doesn't he?
78
00:06:54,150 --> 00:06:58,699
I know him. Shane Thurgood.
He lives at his granddad's place.
79
00:06:58,700 --> 00:07:00,009
Right.
80
00:07:00,010 --> 00:07:02,119
So he can give us next of kin.
81
00:07:02,120 --> 00:07:03,759
No, granddad's passed.
82
00:07:03,760 --> 00:07:05,869
Shane came back to do the probate,
I think.
83
00:07:05,870 --> 00:07:09,589
-How do you mean, came back?
-He lived here as a kid.
84
00:07:09,590 --> 00:07:12,210
Well, up till college or whatever.
85
00:07:12,820 --> 00:07:15,850
But I can't say we were
on more than nodding terms.
86
00:07:28,140 --> 00:07:30,460
Tyre tracks here,
at least.
87
00:07:42,720 --> 00:07:45,520
-Lights are on.
-Left in a hurry.
88
00:07:51,060 --> 00:07:56,340
Right. Anything that can tell us
about Thurgood's family.
89
00:08:13,150 --> 00:08:15,269
RE: PROBATE APPLICATION
COMPLETE
90
00:08:15,270 --> 00:08:16,920
Ma'am, you should see this.
91
00:08:24,200 --> 00:08:26,050
The door's been forced.
92
00:08:31,300 --> 00:08:33,880
Break-in?
It's got to be connected.
93
00:08:35,620 --> 00:08:38,579
He's out poaching...
the killer finds him...
94
00:08:38,580 --> 00:08:40,389
comes back here
to cover the evidence.
95
00:08:40,390 --> 00:08:43,370
Or find something,
something they wanted.
96
00:09:20,820 --> 00:09:22,240
Is it fur?
97
00:09:23,250 --> 00:09:24,870
No, it's too long.
98
00:09:25,580 --> 00:09:28,160
I think it's human hair.
99
00:09:30,440 --> 00:09:32,949
Right, door-knocking
round the parish.
100
00:09:32,950 --> 00:09:36,919
House-to-house, pub, post office,
if they've still got one.
101
00:09:36,920 --> 00:09:38,879
All the usual standard questions.
102
00:09:38,880 --> 00:09:41,839
Did they know him, what did he do,
and when did you last see him?
103
00:09:41,840 --> 00:09:43,749
At this stage,
let's say "missing".
104
00:09:43,750 --> 00:09:47,349
-Cos village folk believe anything?
-Kenny's right, they'll all know.
105
00:09:47,350 --> 00:09:49,369
Here we go -
uses of hair.
106
00:09:49,370 --> 00:09:51,559
Voodoo.
Wig-making.
107
00:09:51,560 --> 00:09:54,009
Crop protection.
Acts as a repellent.
108
00:09:54,010 --> 00:09:56,829
-Explains a lot, Ken.
-Against deer.
109
00:09:56,830 --> 00:09:59,330
They won't go near anything
that smells of people.
110
00:09:59,680 --> 00:10:03,970
So if hair repels them
and fodder attracts,
111
00:10:04,730 --> 00:10:07,729
confuse the beast,
you've got him where you want him.
112
00:10:07,730 --> 00:10:09,030
Right?
113
00:10:09,720 --> 00:10:11,020
With me.
114
00:10:15,800 --> 00:10:17,100
Here we go.
115
00:10:19,100 --> 00:10:21,749
OK...
Joseph Thurgood.
116
00:10:21,750 --> 00:10:23,589
Probate transfer.
117
00:10:23,590 --> 00:10:25,399
Was Shane the only beneficiary?
118
00:10:25,400 --> 00:10:27,709
We're trying to trace
his next of kin.
119
00:10:27,710 --> 00:10:29,949
I'm pretty sure it was just him.
120
00:10:29,950 --> 00:10:33,369
Obviously, Joe's son and
daughter-in-law predeceased him.
121
00:10:33,370 --> 00:10:35,089
Shane's parents are dead?
122
00:10:35,090 --> 00:10:37,709
Yes, collision on the A69.
123
00:10:37,710 --> 00:10:39,800
He was nine, I think.
124
00:10:40,280 --> 00:10:42,480
What was he like, granddad?
125
00:10:42,860 --> 00:10:45,759
I think the polite term
is "curmudgeon".
126
00:10:45,760 --> 00:10:47,549
Certainly not your first choice
127
00:10:47,550 --> 00:10:49,440
to raise a bereaved child.
128
00:10:50,650 --> 00:10:52,639
Did Shane have a partner?
129
00:10:52,640 --> 00:10:54,889
If there was, they never came up.
130
00:10:54,890 --> 00:10:57,039
So he was planning to live there
alone?
131
00:10:57,040 --> 00:11:00,589
No, he said he was going to sell
it. He was pretty sure about that.
132
00:11:00,590 --> 00:11:02,709
So did he instruct an agent?
133
00:11:02,710 --> 00:11:05,589
He didn't need to.
Peyton's, the estate owners,
134
00:11:05,590 --> 00:11:08,489
offered the asking
price plus 20 per cent.
135
00:11:08,490 --> 00:11:10,049
No one else got a look in.
136
00:11:10,050 --> 00:11:11,849
And you were negotiating the deal?
137
00:11:11,850 --> 00:11:14,029
I was.
He pulled out.
138
00:11:14,030 --> 00:11:16,710
-Why?
-No idea.
139
00:11:17,090 --> 00:11:19,510
I presumed
he couldn't bear to part with it.
140
00:11:20,320 --> 00:11:22,589
Nobby No-Mates,
as far as I can gather.
141
00:11:22,590 --> 00:11:24,609
Well, you're not trying hard enough!
142
00:11:24,610 --> 00:11:27,119
Beaky lot, round that way.
Come on!
143
00:11:27,120 --> 00:11:31,399
I'm telling you. There's not even
crackpots with conspiracy theories.
144
00:11:31,400 --> 00:11:33,150
Well, it's changed since my day.
145
00:11:33,710 --> 00:11:36,840
Any death guaranteed
someone saying it's witchcraft.
146
00:11:38,450 --> 00:11:40,709
So if he's got no connections,
147
00:11:40,710 --> 00:11:43,549
is it odd he wants to stay
all of a sudden?
148
00:11:43,550 --> 00:11:46,099
Do the place up,
open a B&B, yoga courses.
149
00:11:46,100 --> 00:11:48,400
That's why people move these days.
150
00:11:51,320 --> 00:11:53,319
Biggest piece of bullet I can find.
151
00:11:53,320 --> 00:11:55,459
Disintegrated in all directions.
152
00:11:55,460 --> 00:11:58,529
So without the cartridge, we're
screwed on the ballistics front.
153
00:11:58,530 --> 00:12:01,130
-Pretty much.
-Well, at a wild guess?
154
00:12:01,780 --> 00:12:04,489
High-powered .308
with a soft-nosed round?
155
00:12:04,490 --> 00:12:07,289
He's been talking to Shep
and all, then.
156
00:12:07,290 --> 00:12:09,469
From the damage I can
tell you dum- dum bullet,
157
00:12:09,470 --> 00:12:10,949
so probably homemade.
158
00:12:10,950 --> 00:12:13,879
-They're banned, aren't they?
-Not against animals.
159
00:12:13,880 --> 00:12:17,049
What about angle of entry,
range and all that?
160
00:12:17,050 --> 00:12:20,380
Close range, two or three feet.
Not intending to miss.
161
00:12:35,480 --> 00:12:38,100
Don't worry,
first one's the worst.
162
00:12:44,980 --> 00:12:46,280
Photo.
163
00:13:05,570 --> 00:13:08,459
Where he died,
I think it's his own land.
164
00:13:08,460 --> 00:13:10,779
Have you got details of the probate?
165
00:13:10,780 --> 00:13:12,380
Yeah, it's just here.
166
00:13:13,890 --> 00:13:15,190
There.
167
00:13:15,740 --> 00:13:18,589
Yeah, it comes with
a few hundred acres of scrub.
168
00:13:18,590 --> 00:13:20,259
Granddad's had it since the '50s.
169
00:13:20,260 --> 00:13:22,769
If a deer comes on your land,
that's no poaching, is it?
170
00:13:22,770 --> 00:13:25,359
Ma'am, Kenny's
inside the property in the town.
171
00:13:25,360 --> 00:13:26,660
Will you put him through?
172
00:13:30,990 --> 00:13:33,770
-Kenny, what's the flat like?
-Thurgood lives alone.
173
00:13:34,780 --> 00:13:36,309
Not house proud.
174
00:13:36,310 --> 00:13:38,769
What do the neighbours
have to say about him?
175
00:13:38,770 --> 00:13:41,390
He's a loner,
but not unfriendly.
176
00:13:42,000 --> 00:13:44,959
They recognised him
at the newsagent,
177
00:13:44,960 --> 00:13:47,019
but first name turns only.
178
00:13:47,020 --> 00:13:50,679
Did they tell you anything useful,
like his job?
179
00:13:50,680 --> 00:13:53,310
He claimed to be
some sort of novelist.
180
00:13:53,680 --> 00:13:56,429
What, as a hobby or published?
181
00:13:56,430 --> 00:13:57,889
He had one published,
apparently.
182
00:13:57,890 --> 00:13:59,649
But I've never heard of him.
183
00:13:59,650 --> 00:14:02,670
Well, rules out children's books,
then, eh?
184
00:14:08,060 --> 00:14:09,479
Mark?
185
00:14:09,480 --> 00:14:13,120
Bank account, credit cards,
all recent transactions.
186
00:14:13,700 --> 00:14:15,769
How was he supporting himself?
187
00:14:15,770 --> 00:14:18,480
-And how he maintaining two properties?
-Exactly.
188
00:14:18,940 --> 00:14:20,240
Today?
189
00:15:01,640 --> 00:15:03,990
How far's this from the murder site?
190
00:15:04,380 --> 00:15:06,180
It's about a mile.
191
00:15:09,850 --> 00:15:11,610
Still warm.
192
00:15:11,920 --> 00:15:13,739
Probably torched last night.
193
00:15:13,740 --> 00:15:16,340
No, I'd say the night before.
194
00:15:17,480 --> 00:15:20,080
Busy place for the middle of nowhere.
195
00:15:24,650 --> 00:15:27,039
-Look at this.
-More animal feed.
196
00:15:27,040 --> 00:15:29,149
Casting further afield.
197
00:15:29,150 --> 00:15:31,009
And they shot out the tyres.
198
00:15:31,010 --> 00:15:33,609
SOCO picked up at least
six cartridge cases.
199
00:15:33,610 --> 00:15:37,380
Champion, just need to find one
now at the murder scene.
200
00:15:38,510 --> 00:15:41,580
Cor, he really went to town on this,
though, didn't he?
201
00:15:42,390 --> 00:15:44,460
It wasn't a mistake,
that's for sure.
202
00:15:45,120 --> 00:15:47,939
Is that hiding something
or just for the craic?
203
00:15:47,940 --> 00:15:49,849
It's not much of a trophy, is it?
204
00:15:49,850 --> 00:15:51,620
A clapped-out set of bull bars.
205
00:15:52,540 --> 00:15:54,189
Shep, what have you got?
206
00:15:54,190 --> 00:15:58,189
Well, number plate's local,
registered to a Linus Campion.
207
00:15:58,190 --> 00:16:00,829
According to the PNC,
the vehicle was reported stolen.
208
00:16:00,830 --> 00:16:02,639
-When?
-This morning, first thing.
209
00:16:02,640 --> 00:16:05,549
But I ran this Campion,
he's got form for twocking.
210
00:16:05,550 --> 00:16:07,099
Insurance job.
211
00:16:07,100 --> 00:16:09,809
So when did we last have contact
with this bloke?
212
00:16:09,810 --> 00:16:12,500
He was brought in last year
for poaching.
213
00:16:19,400 --> 00:16:21,450
What was that you were saying
about witchcraft?
214
00:16:21,840 --> 00:16:23,750
Not for you, is it?
215
00:16:24,780 --> 00:16:26,700
It's a scarecrow.
216
00:16:49,930 --> 00:16:52,489
-Morning.
-Don't tell me, pet.
217
00:16:52,490 --> 00:16:55,430
-Neighbourhood Watch?
-Northumberland & City CID.
218
00:16:55,810 --> 00:16:57,919
Sorry, I thought you were
noise patrol.
219
00:16:57,920 --> 00:17:00,040
Could you turn that down, love?
220
00:17:07,360 --> 00:17:10,130
So which one of you
is Linus Campion?
221
00:17:10,740 --> 00:17:12,559
What have I done now?
222
00:17:12,560 --> 00:17:15,479
-Do you know Shane Thurgood?
-He's dead, isn't he?
223
00:17:15,480 --> 00:17:17,699
Well,
did you know Shane Thurgood?
224
00:17:17,700 --> 00:17:20,179
Did when I was a kid. Why?
225
00:17:20,180 --> 00:17:22,920
-When did you last see him?
-No idea.
226
00:17:23,330 --> 00:17:27,189
Seen him out and about on the fells
a few times but he wasn't chatty.
227
00:17:27,190 --> 00:17:30,900
What, not chatty with you
or not chatty in general?
228
00:17:32,010 --> 00:17:33,590
A bit of both.
229
00:17:35,000 --> 00:17:37,480
-Did you see him Tuesday night?
-No.
230
00:17:38,380 --> 00:17:40,039
So what were you doing?
231
00:17:40,040 --> 00:17:43,020
Watching Thor on Netflix.
Have you seen it?
232
00:17:43,650 --> 00:17:45,359
You selling any venison today?
233
00:17:45,360 --> 00:17:47,210
Try your luck end of season.
234
00:17:49,450 --> 00:17:51,819
Those crows out front.
235
00:17:51,820 --> 00:17:54,299
-What do you shoot them with?
-A rifle.
236
00:17:54,300 --> 00:17:56,620
-I've got a licence.
-Can I see it?
237
00:18:09,510 --> 00:18:11,680
Chickens don't grow on trees.
238
00:18:12,440 --> 00:18:14,319
Shut your noise, Hursty.
239
00:18:14,320 --> 00:18:16,970
We don't want the nice lady
thinking you're daft.
240
00:18:25,400 --> 00:18:27,980
-.308?
-Legal?
241
00:18:28,400 --> 00:18:30,779
Do you keep it in a secure locker?
242
00:18:30,780 --> 00:18:32,889
Most of the time.
What's this about?
243
00:18:32,890 --> 00:18:34,899
You called about your missing truck.
244
00:18:34,900 --> 00:18:36,209
Oh, yeah.
245
00:18:36,210 --> 00:18:37,519
Well, we found it -
246
00:18:37,520 --> 00:18:40,589
burnt-out, up the fell
with a stag in the back,
247
00:18:40,590 --> 00:18:43,099
shot by a rifle just like yours.
248
00:18:43,100 --> 00:18:47,149
-That sounds like poachers, then.
-That's what we thought.
249
00:18:47,150 --> 00:18:51,710
When did you notice it was missing?
You only called in this morning.
250
00:18:52,040 --> 00:18:54,059
The truck was stolen,
I reported it.
251
00:18:54,060 --> 00:18:55,789
It's not that big a sin, is it?
252
00:18:55,790 --> 00:18:58,239
Except your pick-up isn't insured,
Mr. Campion.
253
00:18:58,240 --> 00:19:00,629
Nor did it have an MOT,
which is a very serious offence.
254
00:19:00,630 --> 00:19:05,219
Which is why we're go continue this
conversation under caution in Newcastle.
255
00:19:05,220 --> 00:19:06,520
Come on.
256
00:19:21,850 --> 00:19:25,039
Right, soft lad,
a few misdemeanours.
257
00:19:25,040 --> 00:19:26,349
Campion, on the other hand...
258
00:19:26,350 --> 00:19:28,700
Want a lever arch or box file?
259
00:19:29,480 --> 00:19:31,519
The vet find anything in the stag?
260
00:19:31,520 --> 00:19:34,279
No, same story.
Not enough bullet intact.
261
00:19:34,280 --> 00:19:37,630
And the casings around the truck
don't match their rifles. Sorry.
262
00:19:40,860 --> 00:19:42,820
We'll take Campion first.
263
00:19:47,770 --> 00:19:49,509
Why report it stolen?
264
00:19:49,510 --> 00:19:51,789
I mean, no tax, no nothing.
265
00:19:51,790 --> 00:19:54,829
You're just putting your hand up
for a driving ban.
266
00:19:54,830 --> 00:19:56,609
No comment.
267
00:19:56,610 --> 00:19:57,919
It's not like you don't know
268
00:19:57,920 --> 00:19:59,649
your way around a charge sheet.
269
00:19:59,650 --> 00:20:00,950
No comment.
270
00:20:02,550 --> 00:20:06,580
Still, poaching just a slap
on the wrist these days, isn't it?
271
00:20:08,360 --> 00:20:12,680
Does that mean you were worried about
getting done for something worse?
272
00:20:14,310 --> 00:20:15,610
A lot worse?
273
00:20:17,720 --> 00:20:19,020
Like what?
274
00:20:20,120 --> 00:20:22,350
The murder of Shane Thurgood?
275
00:20:29,360 --> 00:20:30,660
No comment.
276
00:20:31,120 --> 00:20:33,390
Another "No comment".
277
00:20:36,100 --> 00:20:39,319
Ma'am?
Ballistics report.
278
00:20:39,320 --> 00:20:41,010
Thank you, DC Shepherd.
279
00:20:49,540 --> 00:20:51,030
What is it?
280
00:20:51,540 --> 00:20:54,520
"Chicken, Tuna, Veggie option."
281
00:21:00,350 --> 00:21:02,720
You've got a match to me,
haven't you?
282
00:21:06,340 --> 00:21:08,759
He hasn't got mental health issues,
has he?
283
00:21:08,760 --> 00:21:11,149
I don't want to end up
in front of a tribunal.
284
00:21:11,150 --> 00:21:12,959
Nah, he's just an eejit.
285
00:21:12,960 --> 00:21:14,989
Hursty's admitted he and Campion
286
00:21:14,990 --> 00:21:17,049
were on the fells
night of the murder.
287
00:21:17,050 --> 00:21:19,469
And there's me just
doing an email for the insurers.
288
00:21:19,470 --> 00:21:20,889
They both had rifles.
289
00:21:20,890 --> 00:21:23,389
So let's take him back there,
walk him through it.
290
00:21:23,390 --> 00:21:24,770
Nice one, Shep.
291
00:21:30,880 --> 00:21:32,580
Only came out for a couple of hinds.
292
00:21:33,170 --> 00:21:35,930
There he is,
dead as a yoyo.
293
00:21:36,480 --> 00:21:38,949
We'd only gone
and shot a bleeding stag.
294
00:21:38,950 --> 00:21:41,280
I was gutted,
tears in my eyes.
295
00:21:41,590 --> 00:21:43,419
We're very moved.
296
00:21:43,420 --> 00:21:46,429
-Then what? Nicked off?
-Linus went ape at me.
297
00:21:46,430 --> 00:21:49,469
-And where was he?
-There, playing at keeping lookout.
298
00:21:49,470 --> 00:21:51,369
Swears he hears a vehicle.
299
00:21:51,370 --> 00:21:53,769
So we shove it
in the back of the pick-up -
300
00:21:53,770 --> 00:21:57,369
I mean, I shove it in,
doing all the donkeywork as per.
301
00:21:57,370 --> 00:21:59,509
You're not gonna leave it
for the birds, are you?
302
00:21:59,510 --> 00:22:02,119
Oh, no.
So then what?
303
00:22:02,120 --> 00:22:04,039
We load up the beast, all good.
304
00:22:04,040 --> 00:22:06,299
And then, boom!
It all kicks off.
305
00:22:06,300 --> 00:22:08,150
-What, shots?
-Right by my ear.
306
00:22:08,600 --> 00:22:11,719
For all his talk, he's not much
of a shot, that Barnes.
307
00:22:11,720 --> 00:22:14,540
-Barnes?
-Peyton's head gamekeeper.
308
00:22:15,150 --> 00:22:16,450
Peyton?
309
00:22:16,810 --> 00:22:19,019
Will Peyton,
Lord of the manor.
310
00:22:19,020 --> 00:22:20,929
-At least, he acts like it.
-Peyton.
311
00:22:20,930 --> 00:22:24,039
-Didn't they bid on Shane's land?
-I'll check.
312
00:22:24,040 --> 00:22:26,499
-You didn't see Shane Thurgood?
-No.
313
00:22:26,500 --> 00:22:28,469
-Are you sure?
-Yes.
314
00:22:28,470 --> 00:22:30,030
Not on the moor?
315
00:22:30,340 --> 00:22:31,900
Not on the way back?
316
00:22:32,450 --> 00:22:35,180
And when we see the pick-up
getting torched, we split up,
317
00:22:35,690 --> 00:22:37,809
made our way home separately.
318
00:22:37,810 --> 00:22:39,820
Via the pub, obviously.
319
00:22:43,310 --> 00:22:46,570
-I'll send Edwards down the pub, shall I?
-Yeah, right.
320
00:22:47,480 --> 00:22:50,700
Of course, Campion
could've met Thurgood later.
321
00:22:52,810 --> 00:22:55,399
-Right. Coffee with milk.
-Thanks.
322
00:22:55,400 --> 00:22:58,060
Ponce-a-ccino with gingerbread.
323
00:22:58,370 --> 00:23:02,599
And an application for a restraining
order for our Mr. Campion.
324
00:23:02,600 --> 00:23:04,329
It wasn't processed?
325
00:23:04,330 --> 00:23:07,639
Close call. We let him off
with a stiff talking-to.
326
00:23:07,640 --> 00:23:10,609
No wonder domestic violence
goes under reported.
327
00:23:10,610 --> 00:23:12,150
Who's his missus?
328
00:23:13,680 --> 00:23:16,680
-A Vanessa Barnes.
-Who?
329
00:23:17,150 --> 00:23:19,170
That's Saskia and Louis's mam.
330
00:23:29,960 --> 00:23:32,980
So they were your kids
found Shane's body?
331
00:23:35,720 --> 00:23:37,880
-Aye.
-Didn't mention it.
332
00:23:39,340 --> 00:23:40,820
Thought you knew.
333
00:23:41,130 --> 00:23:43,630
And you're separated from their mam.
334
00:23:43,940 --> 00:23:45,649
-Divorced.
-Married young.
335
00:23:45,650 --> 00:23:47,960
-What were you, 17?
-16.
336
00:23:48,270 --> 00:23:49,659
Shotgun wedding.
337
00:23:49,660 --> 00:23:54,440
Well, the marriage didn't go very
well at all from what we can see.
338
00:24:01,360 --> 00:24:04,870
There's still a bit in there.
It sets the scanner off at airports.
339
00:24:05,480 --> 00:24:07,119
Who shot you?
340
00:24:07,120 --> 00:24:09,989
Allen Barnes.
That's her dad.
341
00:24:09,990 --> 00:24:12,849
-What, the gamekeeper?
-Proper nutter.
342
00:24:12,850 --> 00:24:14,559
Said he'd aim properly next time
343
00:24:14,560 --> 00:24:16,610
if I went near his daughter again.
344
00:24:17,540 --> 00:24:19,280
Or my kids.
345
00:24:28,750 --> 00:24:30,079
Sorry, Sass.
346
00:24:30,080 --> 00:24:32,280
I don't know what's
happening to your dad.
347
00:24:36,800 --> 00:24:38,100
Sass!
348
00:24:44,410 --> 00:24:46,420
Not scared of Barnes, then.
349
00:24:46,730 --> 00:24:48,640
Poacher's daughter.
350
00:24:50,750 --> 00:24:53,020
Tough as old boots.
351
00:25:09,490 --> 00:25:10,790
Ness?
352
00:25:12,810 --> 00:25:14,710
I think the police are here.
353
00:25:16,120 --> 00:25:18,080
I'll deal with it.
354
00:25:21,580 --> 00:25:23,599
Northumberland & City Police.
355
00:25:23,600 --> 00:25:25,350
Wait a moment, please.
356
00:25:35,130 --> 00:25:37,559
Take more than a dum-dum
to knock him out.
357
00:25:37,560 --> 00:25:39,289
That one's not for shooting.
358
00:25:39,290 --> 00:25:42,039
That's for stalking,
following the trail.
359
00:25:42,040 --> 00:25:44,439
"The Emperor Hadrian".
360
00:25:44,440 --> 00:25:47,099
What kind of a daft name's that
to call an animal?
361
00:25:47,100 --> 00:25:48,929
Couldn't agree more.
362
00:25:48,930 --> 00:25:51,969
We call him Brian.
Were you looking for me?
363
00:25:51,970 --> 00:25:54,319
-And you are?
-Clara Peyton.
364
00:25:54,320 --> 00:25:57,090
-DCI Vera Stanhope.
-DS Joe Ashworth.
365
00:25:57,780 --> 00:25:59,669
Is this about poor Shane?
366
00:25:59,670 --> 00:26:01,879
Sorry,
he's all over the village.
367
00:26:01,880 --> 00:26:04,679
We'd like a word with your head
keeper, Allen Barnes.
368
00:26:04,680 --> 00:26:07,989
I'm afraid he's out on the moor
with a client at the moment.
369
00:26:07,990 --> 00:26:09,830
Dad's stalking, right?
370
00:26:10,640 --> 00:26:12,999
Sorry, you're Allen Barnes' daughter?
371
00:26:13,000 --> 00:26:15,629
Yeah, well, one of them.
I've a sister, Ness.
372
00:26:15,630 --> 00:26:16,969
I think you've met her?
373
00:26:16,970 --> 00:26:19,500
Aye, Sassi and Louis' mam?
374
00:26:20,060 --> 00:26:23,409
So this is a family business, then?
375
00:26:23,410 --> 00:26:25,839
I know. Old-fashioned
but it works for us.
376
00:26:25,840 --> 00:26:29,499
Look, I'm sorry, but my dad never
takes his mobile with him, so...
377
00:26:29,500 --> 00:26:31,089
Does he make an itinerary?
378
00:26:31,090 --> 00:26:33,159
Our friend here
doesn't really have a routine.
379
00:26:33,160 --> 00:26:35,639
We've not seen hide nor
hair of him for two months.
380
00:26:35,640 --> 00:26:37,209
He could be forever.
381
00:26:37,210 --> 00:26:39,789
But I could take a number
and give you a ring as soon as...
382
00:26:39,790 --> 00:26:42,300
No, don't you trouble yourself, love.
383
00:26:42,760 --> 00:26:44,730
Is there somewhere we can wait?
384
00:26:46,170 --> 00:26:48,180
Of course.
Follow me.
385
00:27:04,990 --> 00:27:06,290
Down!
386
00:27:09,740 --> 00:27:11,040
There.
387
00:27:31,770 --> 00:27:34,210
How well did you know
Shane Thurgood?
388
00:27:35,120 --> 00:27:37,329
Now or in the past?
389
00:27:37,330 --> 00:27:38,630
Both.
390
00:27:40,060 --> 00:27:41,679
In the past...
391
00:27:41,680 --> 00:27:43,800
..we were in the same class
for ten years.
392
00:27:44,440 --> 00:27:46,579
When Dad started training him,
we -
393
00:27:46,580 --> 00:27:47,880
Training him?
394
00:27:48,700 --> 00:27:51,209
For what?
To shoot?
395
00:27:51,210 --> 00:27:53,350
To stalk, yes.
396
00:27:54,560 --> 00:27:57,110
Well, he became
part of the furniture.
397
00:27:57,920 --> 00:27:59,270
How do you mean?
398
00:28:00,080 --> 00:28:02,270
Spent most of his time here.
399
00:28:02,940 --> 00:28:07,450
I think that was avoiding his
grandfather more than being with us.
400
00:28:08,610 --> 00:28:12,269
So really you'd consider him
to be a family friend?
401
00:28:12,270 --> 00:28:14,119
As a teenager, yes.
402
00:28:14,120 --> 00:28:16,490
But I wouldn't say we knew him now.
403
00:28:18,500 --> 00:28:22,700
That's strange.
Your sister said she hardly knew him.
404
00:28:23,110 --> 00:28:24,410
Right.
405
00:28:24,840 --> 00:28:27,710
Well, I suppose it's all relative.
406
00:28:32,330 --> 00:28:35,429
-Hello?
-Police. Here about Shane.
407
00:28:35,430 --> 00:28:37,669
-Of course.
-Mr. Peyton.
408
00:28:37,670 --> 00:28:41,000
Awful, awful news.
How can we help?
409
00:28:41,540 --> 00:28:45,599
Did you know there was trouble on
your land the night of the shooting?
410
00:28:45,600 --> 00:28:46,909
What sort of trouble?
411
00:28:46,910 --> 00:28:50,579
Some poachers had their truck
burnt out no far the crime scene.
412
00:28:50,580 --> 00:28:53,000
Right. And Shane was mixed up
in that, was he?
413
00:28:53,810 --> 00:28:56,499
You know, I'm not sure
Dad was even out that night.
414
00:28:56,500 --> 00:28:58,659
We have a witness says he was.
415
00:28:58,660 --> 00:29:02,100
Right. Well,
I'm sure he can help, then.
416
00:29:02,720 --> 00:29:05,179
Poachers are an
occupational hazard.
417
00:29:05,180 --> 00:29:07,049
We don't take them too seriously.
418
00:29:07,050 --> 00:29:10,240
So could you show us
where your guns are kept?
419
00:29:13,080 --> 00:29:14,910
-Mind the step.
-Right.
420
00:29:17,920 --> 00:29:21,520
Joe, get all those vehicles checked.
421
00:29:24,310 --> 00:29:26,140
Allen's HQ.
422
00:29:30,240 --> 00:29:32,459
Mark, I need you
to run a few checks.
423
00:29:32,460 --> 00:29:34,680
Guns are in the locker, obviously.
424
00:29:42,890 --> 00:29:46,569
-Could I have the key?
-No. There's only one, as per.
425
00:29:46,570 --> 00:29:49,220
And Dad never lets it
out of his sight, so...
426
00:29:51,950 --> 00:29:54,429
That's blooding
after your first kill.
427
00:29:54,430 --> 00:29:56,429
It looks more brutal than it is.
428
00:29:56,430 --> 00:29:59,099
But keeping up tradition,
I see.
429
00:29:59,100 --> 00:30:02,300
Sass? She's not afraid of anything.
430
00:30:03,770 --> 00:30:05,100
And the lad?
431
00:30:05,640 --> 00:30:07,659
-Louis?
-Where's he?
432
00:30:07,660 --> 00:30:10,950
He's not quite made it
to the wall of fame.
433
00:30:13,130 --> 00:30:15,990
When did you last see Shane Thurgood?
434
00:30:16,300 --> 00:30:18,459
Eight or ten weeks ago.
435
00:30:18,460 --> 00:30:21,320
We went to visit the farm.
He was there.
436
00:30:21,910 --> 00:30:24,719
-And you didn't see him again?
-No.
437
00:30:24,720 --> 00:30:27,939
I did most of the negotiation
via email.
438
00:30:27,940 --> 00:30:30,359
And you didn't meet during the sale?
439
00:30:30,360 --> 00:30:32,669
No, Clara handled all the paperwork.
440
00:30:32,670 --> 00:30:36,870
But you authorised
an increased offer twice.
441
00:30:37,180 --> 00:30:41,209
Well, no, we both did.
I'm not the boss.
442
00:30:41,210 --> 00:30:43,709
How did you feel
when the sale fell through?
443
00:30:43,710 --> 00:30:46,559
Well, to be honest,
it was quite infuriating.
444
00:30:46,560 --> 00:30:50,849
Not the old farm, obviously, it was
the land we really wanted to secure.
445
00:30:50,850 --> 00:30:54,050
This place is massive.
Why d'you need the extra space?
446
00:31:27,600 --> 00:31:30,320
Doesn't exactly enhance
the surroundings, does it?
447
00:31:33,170 --> 00:31:35,339
How long's it been like this?
448
00:31:35,340 --> 00:31:37,230
Too long.
449
00:31:37,660 --> 00:31:39,379
I don't like to speak ill
of the dead,
450
00:31:39,380 --> 00:31:41,689
but old Joe Thurgood
was running a scrap fiddle.
451
00:31:41,690 --> 00:31:45,520
All this tat should, by law,
be properly disposed of.
452
00:31:46,040 --> 00:31:47,549
The herd, in its wisdom,
453
00:31:47,550 --> 00:31:50,409
decided this was
the preferred route.
454
00:31:50,410 --> 00:31:53,750
If you're in the stalking business
and this is the trail, you follow.
455
00:31:55,220 --> 00:31:58,480
Wild beasts...
contrary bunch.
456
00:31:59,240 --> 00:32:01,929
What do the clients think
of an eyesore like this?
457
00:32:01,930 --> 00:32:05,980
They're polite. It doesn't scream
bucolic, though, does it?
458
00:32:09,190 --> 00:32:11,919
So we thank God we've
got Emperor Hadrian
459
00:32:11,920 --> 00:32:13,520
to balance things out.
460
00:32:13,830 --> 00:32:16,339
So there's no trophy
for shooting the Emperor?
461
00:32:16,340 --> 00:32:18,219
Lord, no.
He's worth much more alive.
462
00:32:18,220 --> 00:32:21,209
People from all over the world
only see photos.
463
00:32:21,210 --> 00:32:23,560
I've only seen him three times
and I market the fellow.
464
00:32:24,740 --> 00:32:27,159
So poachers shooting your stag
465
00:32:27,160 --> 00:32:29,260
would be more than
an annoyance for you?
466
00:32:29,590 --> 00:32:31,400
They come across the Emperor...
467
00:32:31,800 --> 00:32:34,020
could scupper your whole set-up.
468
00:32:50,950 --> 00:32:53,340
Sassi said the rooks had got him.
469
00:32:55,270 --> 00:32:58,360
-How are the kids doing?
-She's a toughie.
470
00:32:58,730 --> 00:33:00,980
Tougher than the lad, anyhow.
471
00:33:01,460 --> 00:33:04,379
Did you ever see him out on the moor,
Shane?
472
00:33:04,380 --> 00:33:07,230
Occasionally.
In the distance.
473
00:33:08,660 --> 00:33:11,039
So you didn't speak to him at all?
474
00:33:11,040 --> 00:33:13,499
If I was out there,
I was with a client.
475
00:33:13,500 --> 00:33:18,280
You don't charge by the hour
and then stop for small talk.
476
00:33:18,890 --> 00:33:21,869
But you did know him
when he was a lad, right?
477
00:33:21,870 --> 00:33:23,309
For a while.
478
00:33:23,310 --> 00:33:24,759
He came to me.
479
00:33:24,760 --> 00:33:27,860
I blooded him,
toughened him up.
480
00:33:28,250 --> 00:33:31,369
-Into the family tradition, eh?
-I did my best.
481
00:33:31,370 --> 00:33:33,299
It didn't do much good.
482
00:33:33,300 --> 00:33:35,410
Upbringing like he had...
483
00:33:36,020 --> 00:33:39,379
..meant he was in on himself,
you know?
484
00:33:39,380 --> 00:33:42,610
I mean, he was good-hearted.
But his mind was messed up.
485
00:33:43,220 --> 00:33:45,599
I feared for him in the town,
I really did.
486
00:33:45,600 --> 00:33:48,320
He did all right.
Published author.
487
00:33:50,570 --> 00:33:54,019
Was he any good, stalking?
488
00:33:54,020 --> 00:33:56,799
Yes. He had an instinct
for the animals.
489
00:33:56,800 --> 00:33:59,550
So was he with the poachers
you confronted?
490
00:34:01,720 --> 00:34:04,079
-Narrow it down for me.
-Tuesday night.
491
00:34:04,080 --> 00:34:06,899
They were shot at
and had their pick-up torched,
492
00:34:06,900 --> 00:34:09,599
just a few miles
from where Shane was killed.
493
00:34:09,600 --> 00:34:13,899
I can't see Linus Campion
pressing charges, can you?
494
00:34:13,900 --> 00:34:17,349
No, but I might.
Attempted murder.
495
00:34:17,350 --> 00:34:19,380
I was just trying to scare them!
496
00:34:19,990 --> 00:34:24,289
As for your question,
no, Shane wasn't with them.
497
00:34:24,290 --> 00:34:26,199
Shane was shot with a hunting rifle.
498
00:34:26,200 --> 00:34:29,159
Something with a soft-nosed round,
probably a .308.
499
00:34:29,160 --> 00:34:33,589
Good. That means it's not my gun
you're looking for.
500
00:34:33,590 --> 00:34:37,869
Well, we'll just get that confirmed
by Ballistics, if you don't mind.
501
00:34:37,870 --> 00:34:41,479
Could you get Shep to come
and pick up Mr. Barnes' rifles?
502
00:34:41,480 --> 00:34:43,460
Be my guest.
503
00:34:50,180 --> 00:34:52,620
Soft-noses are for clients.
504
00:34:56,950 --> 00:35:02,330
You're not saying you shoot clean
with an ordinary bullet, Mr. Barnes?
505
00:35:02,840 --> 00:35:05,470
Only that'd be illegal, wouldn't it?
506
00:35:15,530 --> 00:35:20,139
So was Shane part of the furniture
or a neighbour from hell?
507
00:35:20,140 --> 00:35:25,179
Even a neighbour from hell,
you'd show an ounce of grief.
508
00:35:25,180 --> 00:35:28,060
Louis is not playing happy families,
is he?
509
00:35:37,440 --> 00:35:40,369
OK, what do we know about him?
510
00:35:40,370 --> 00:35:42,919
Tragedy strikes, age 11.
511
00:35:42,920 --> 00:35:44,479
-Goes to live with his granddad.
-Yeah
512
00:35:44,480 --> 00:35:47,779
Allen Barnes tries to take him
under his wing.
513
00:35:47,780 --> 00:35:50,659
He shows promise in the field.
514
00:35:50,660 --> 00:35:53,870
Lays his head down at the Peyton
Estate, thank you very much.
515
00:35:54,500 --> 00:35:56,539
Then as soon as he's old enough,
516
00:35:56,540 --> 00:36:00,289
he drops it all
for a life in the city.
517
00:36:00,290 --> 00:36:02,569
Now does that suggest
something happened here
518
00:36:02,570 --> 00:36:04,410
under Barnes's watch?
519
00:36:05,060 --> 00:36:07,050
How did he manage for money?
520
00:36:07,800 --> 00:36:10,809
Big charge debts on his plastic.
521
00:36:10,810 --> 00:36:12,899
-Living hand to mouth, then?
-For some time,
522
00:36:12,900 --> 00:36:15,919
-as far as I can see.
-So it's all going down the pan
523
00:36:15,920 --> 00:36:17,220
in Newcastle.
524
00:36:17,680 --> 00:36:21,289
And then, stroke of luck,
granddad pegs it.
525
00:36:21,290 --> 00:36:24,749
Comes home, sells the farm,
pays off his debts.
526
00:36:24,750 --> 00:36:28,969
Needs to sell but changes his mind.
527
00:36:28,970 --> 00:36:32,410
Why would you linger somewhere
that you weren't happy as a kid?
528
00:36:33,160 --> 00:36:34,460
Joe...
529
00:36:35,880 --> 00:36:38,899
..put old ghosts to rest...
530
00:36:38,900 --> 00:36:40,500
..forgive.
531
00:36:42,520 --> 00:36:46,460
Why can't we put anyone
at the scene of the crime that night?
532
00:36:48,700 --> 00:36:51,349
Why has no one come forward?
533
00:36:51,350 --> 00:36:54,749
We've talked to all the locals.
They say he kept himself to himself.
534
00:36:54,750 --> 00:36:57,929
Not in the village, Kenny,
in Newcastle.
535
00:36:57,930 --> 00:37:01,619
You can't spend 20 years in the city
and not meet someone along the way,
536
00:37:01,620 --> 00:37:03,739
make some human contact.
537
00:37:03,740 --> 00:37:06,939
And what's his novel all about,
eh?
538
00:37:06,940 --> 00:37:09,050
Don't tell me, loneliness.
539
00:37:10,010 --> 00:37:12,239
Well,
there's no reviews on Amazon.
540
00:37:12,240 --> 00:37:16,059
But it's on its way from
a second-hand place in Dunstable,
541
00:37:16,060 --> 00:37:18,140
whatever that means.
542
00:37:21,740 --> 00:37:24,130
Right, go home, Kenny.
543
00:37:24,840 --> 00:37:26,689
You too, Joe.
Go on.
544
00:37:26,690 --> 00:37:29,119
Come on,
give us another ten minutes.
545
00:37:29,120 --> 00:37:30,969
It'll get us out of story time.
546
00:37:30,970 --> 00:37:33,499
Well, there's devotion for you.
547
00:37:33,500 --> 00:37:36,700
I wouldn't mind but we're still
on The Philosopher's Stone.
548
00:37:38,810 --> 00:37:42,490
Young man,
head full of dreams.
549
00:37:43,270 --> 00:37:45,859
Wants to be a novelist.
550
00:37:45,860 --> 00:37:48,139
Has his first novel published - good.
551
00:37:48,140 --> 00:37:50,060
And then what?
552
00:37:51,480 --> 00:37:52,780
Kenny...
553
00:37:54,220 --> 00:37:59,699
..were there other articles, short
stories, in that flat in Newcastle?
554
00:37:59,700 --> 00:38:01,300
Nothing, ma'am.
555
00:38:03,580 --> 00:38:05,700
That must rankle,
mustn't it?
556
00:38:06,010 --> 00:38:08,010
Make you feel down?
557
00:38:09,270 --> 00:38:11,779
You will go home tonight, won't you,
get some kip?
558
00:38:11,780 --> 00:38:13,969
Joe, I'm dead on my feet.
559
00:38:13,970 --> 00:38:16,180
-Good night, love.
-Good night.
560
00:40:07,000 --> 00:40:08,720
-Anything?
-There's no reply.
561
00:40:09,550 --> 00:40:11,109
Nothing since the first text.
562
00:40:11,110 --> 00:40:13,359
-What was she thinking?
-She was thinking it was secured!
563
00:40:13,360 --> 00:40:14,899
All right, and that's my fault, is it?
564
00:40:14,900 --> 00:40:16,650
Come here!
Police!
565
00:40:17,300 --> 00:40:20,300
Take it easy, all right?
Take it easy, relax.
566
00:40:20,960 --> 00:40:22,330
Take it easy, OK?
567
00:40:22,800 --> 00:40:25,059
We'll go down the stairs
one step at a time.
568
00:40:25,060 --> 00:40:27,630
Ma'am?
You OK?
569
00:40:27,940 --> 00:40:31,140
Well, I'm dying of thirst
but apart from that...
570
00:40:33,550 --> 00:40:35,110
Secure the flat.
571
00:40:40,610 --> 00:40:43,259
You still here?
Get him down to the station!
572
00:40:43,260 --> 00:40:45,260
-He's says he's got a key.
-What?
573
00:40:50,100 --> 00:40:51,400
Try it.
574
00:40:55,740 --> 00:40:57,759
What were you looking for in there?
575
00:40:57,760 --> 00:40:59,069
He rang me.
576
00:40:59,070 --> 00:41:01,729
He wanted me to send
up a reference book.
577
00:41:01,730 --> 00:41:03,119
Rang you?
When?
578
00:41:03,120 --> 00:41:06,060
Tuesday morning.
Call him, check.
579
00:41:08,990 --> 00:41:11,350
How do you know Shane Thurgood?
580
00:41:11,760 --> 00:41:14,479
He's my pot man.
Well, was.
581
00:41:14,480 --> 00:41:17,489
Sacked him.
We're still mates, though.
582
00:41:17,490 --> 00:41:20,510
-Ask him!
-We can't do that.
583
00:41:22,280 --> 00:41:24,230
I'm afraid he's dead.
584
00:41:25,840 --> 00:41:28,410
Found his body up on the fells.
585
00:41:35,390 --> 00:41:37,440
I've got a copy of it here
somewhere.
586
00:41:38,410 --> 00:41:40,150
He signed it for me.
587
00:41:44,850 --> 00:41:48,319
I'm guessing you can't
cos you're on duty.
588
00:41:48,320 --> 00:41:50,450
No, go on, love.
He's driving.
589
00:41:51,260 --> 00:41:52,560
What?
590
00:41:59,820 --> 00:42:01,390
Thanks, Terry.
591
00:42:03,860 --> 00:42:05,729
When did you last see him?
592
00:42:05,730 --> 00:42:07,380
It was a while back.
593
00:42:08,590 --> 00:42:10,519
But we emailed a bit.
594
00:42:10,520 --> 00:42:13,019
What was the book
he wanted you to send him?
595
00:42:13,020 --> 00:42:15,139
Some Celtic folklore one.
596
00:42:15,140 --> 00:42:17,819
Said he couldn't get
what he needed on the internet.
597
00:42:17,820 --> 00:42:20,250
Why didn't he pop into town
and fetch it himself?
598
00:42:20,560 --> 00:42:23,529
I got the impression
he was trying to keep a low profile.
599
00:42:23,530 --> 00:42:26,749
Owed various people various sums.
600
00:42:26,750 --> 00:42:29,259
He owed me at least 500.
601
00:42:29,260 --> 00:42:31,140
Anyone in particular?
602
00:42:31,500 --> 00:42:34,200
Somebody called Don, I think.
603
00:42:34,670 --> 00:42:37,739
Did he ever mention
selling his granddad's place?
604
00:42:37,740 --> 00:42:40,959
Yeah. When he died,
it was like he'd won the lottery.
605
00:42:40,960 --> 00:42:44,339
Not in a mean way,
but I don't think they were close.
606
00:42:44,340 --> 00:42:47,730
And did he say why
he decided to pull out of the sale?
607
00:42:48,060 --> 00:42:51,279
He said he'd fallen
back in love with the place.
608
00:42:51,280 --> 00:42:53,380
He was a bit of a romantic
like that.
609
00:42:53,790 --> 00:42:55,090
Poor guy.
610
00:43:23,400 --> 00:43:28,100
"Queen Mab's Fool"
"For whom it did concern"
611
00:43:34,530 --> 00:43:37,189
So we've matched
Barnes's bullet casing
612
00:43:37,190 --> 00:43:40,309
-to the truck shooting.
-Now there's a surprise.
613
00:43:40,310 --> 00:43:43,419
Still nothing ballistics wise
to link anyone to Thurgood's death.
614
00:43:43,420 --> 00:43:46,049
In layman's terms we've got nowt.
615
00:43:46,050 --> 00:43:48,429
Maybe you're right,
it does lie in the city.
616
00:43:48,430 --> 00:43:50,969
Did you check the camera footage
from outside his street?
617
00:43:50,970 --> 00:43:53,939
For when he was being done in
30 miles away?
618
00:43:53,940 --> 00:43:56,299
Just check days before, days after.
619
00:43:56,300 --> 00:43:59,959
No, I think Kenny's right.
The village - that's his world.
620
00:43:59,960 --> 00:44:01,979
I read his novel.
621
00:44:01,980 --> 00:44:03,809
Autobiography, more like.
622
00:44:03,810 --> 00:44:07,259
It's all about out there,
it's like...
623
00:44:07,260 --> 00:44:09,440
..like it's got a hold on him.
624
00:44:10,290 --> 00:44:12,510
And we're back to witchcraft.
625
00:44:13,170 --> 00:44:17,739
Queen Mab, I Googled.
Celtic folklore.
626
00:44:17,740 --> 00:44:20,249
Now, she pops up again
in Romeo and Juliet.
627
00:44:20,250 --> 00:44:23,699
And this plot is a variation
on that theme.
628
00:44:23,700 --> 00:44:26,159
But I'm making it sound
worse than it actually is.
629
00:44:26,160 --> 00:44:27,719
So who was his Juliet?
630
00:44:27,720 --> 00:44:29,809
Exactly. That's question number one.
631
00:44:29,810 --> 00:44:32,750
Question two is: who is this Don
632
00:44:33,060 --> 00:44:35,130
who's chasing him for money?
633
00:44:35,490 --> 00:44:38,429
It could be Donald Colley. At least,
634
00:44:38,430 --> 00:44:41,380
he's paying the money to the agents
for Thurgood's flat.
635
00:44:43,840 --> 00:44:47,000
"Colley Press"?
So Don's his publisher?
636
00:45:09,140 --> 00:45:12,349
-Who is it?
-Mr. Colley?
637
00:45:12,350 --> 00:45:14,500
Northumberland & City Police.
638
00:45:15,520 --> 00:45:17,780
I need to see some ID.
639
00:45:30,780 --> 00:45:33,220
That's terrible news.
640
00:45:33,660 --> 00:45:34,960
Bella?
641
00:45:36,240 --> 00:45:38,540
Shane Thurgood's died.
642
00:45:39,710 --> 00:45:42,420
That's a lot of effort wasted.
643
00:45:43,140 --> 00:45:44,809
These are police.
644
00:45:44,810 --> 00:45:46,790
He was shot in the chest.
645
00:45:47,780 --> 00:45:49,499
Mab did well.
646
00:45:49,500 --> 00:45:52,099
Folklorey stuff was going down
a storm back then.
647
00:45:52,100 --> 00:45:53,409
-Thanks.
-And, of course,
648
00:45:53,410 --> 00:45:57,299
The story was interesting,
a very powerful love story.
649
00:45:57,300 --> 00:46:00,019
That was the crossover appeal.
650
00:46:00,020 --> 00:46:03,609
There was a big marketing push
about it being autobiographical.
651
00:46:03,610 --> 00:46:07,230
I wouldn't make too much of that.
He was always thin on the detail.
652
00:46:07,740 --> 00:46:09,049
When was this?
653
00:46:09,050 --> 00:46:11,389
When were the bombs in London?
It was around then.
654
00:46:11,390 --> 00:46:12,979
-'05?
-'05.
655
00:46:12,980 --> 00:46:15,789
We were keen to build momentum
but he got sidetracked.
656
00:46:15,790 --> 00:46:17,249
It happens.
A bit of success,
657
00:46:17,250 --> 00:46:20,609
they lose incentive
till the cash runs out.
658
00:46:20,610 --> 00:46:22,269
A year or so ago he comes back,
659
00:46:22,270 --> 00:46:24,679
pitched for a follow-up
but wanted an advance.
660
00:46:24,680 --> 00:46:26,519
-So you paid his rent?
-Yes.
661
00:46:26,520 --> 00:46:30,749
He did a bit of bar work on the side
for living expenses but, yes,
662
00:46:30,750 --> 00:46:34,719
the rent was our way of paying him
and giving him somewhere to write.
663
00:46:34,720 --> 00:46:37,599
-What was the follow-up like?
-It never appeared.
664
00:46:37,600 --> 00:46:39,619
He kept promising,
but nothing.
665
00:46:39,620 --> 00:46:41,829
Another personal book, he said,
666
00:46:41,830 --> 00:46:43,589
though what exactly
he meant by that...
667
00:46:43,590 --> 00:46:45,410
Promises -
he was big on those.
668
00:46:46,120 --> 00:46:49,259
-But you continued to pay?
-Well, yes...
669
00:46:49,260 --> 00:46:51,859
It never reached a point
where writing off the loss
670
00:46:51,860 --> 00:46:54,390
outweighed potential earnings
from a sequel.
671
00:46:55,350 --> 00:46:57,179
That's frustrating for you.
672
00:46:57,180 --> 00:47:00,920
Well, I wouldn't be in this business
if I wasn't used to authors, but...
673
00:47:02,510 --> 00:47:06,780
Yes, yes, yes,
we were feeling very let down.
674
00:47:13,600 --> 00:47:16,500
Well, nothing's been damaged.
675
00:47:16,910 --> 00:47:19,010
Lucky for you lot.
676
00:47:20,220 --> 00:47:23,110
We'll be holding on to the rifle
you used on the truck.
677
00:47:24,260 --> 00:47:26,219
Impressive kit you've got here.
678
00:47:26,220 --> 00:47:30,110
-What are you, ex-army?
-Military police.
679
00:47:36,350 --> 00:47:38,940
Ever shot a man dead?
680
00:47:41,970 --> 00:47:43,970
Me neither.
681
00:47:55,330 --> 00:47:58,559
Now was he taking advantage
of their good nature?
682
00:47:58,560 --> 00:48:00,269
Or was he planning to deliver?
683
00:48:00,270 --> 00:48:02,069
Not exactly a motive
for murder, is it?
684
00:48:02,070 --> 00:48:03,440
A missed deadline?
685
00:48:03,850 --> 00:48:05,859
Kenny, who else have they got
on their book?
686
00:48:05,860 --> 00:48:08,859
You've got it. Jealous
rival claims he stole his story.
687
00:48:08,860 --> 00:48:12,500
Yeah, you said nicked it off
Shakespeare. Should I look him up?
688
00:48:14,510 --> 00:48:16,620
Just him, by the look of it.
689
00:48:18,240 --> 00:48:20,009
He's their big seller.
690
00:48:20,010 --> 00:48:21,310
Was.
691
00:48:21,940 --> 00:48:24,830
That place is a tip.
They're not making any money.
692
00:48:25,600 --> 00:48:29,199
Do a credit check,
Companies House and what have you.
693
00:48:29,200 --> 00:48:32,300
And let's have another look
at our victim's bank statements.
694
00:48:34,380 --> 00:48:36,399
I'm just leaving the estate now.
695
00:48:36,400 --> 00:48:40,669
Listen, Thurgood spent a grand in
the Apple store in the Eldon centre.
696
00:48:40,670 --> 00:48:43,019
-Find out what he bought.
-Will do.
697
00:48:43,020 --> 00:48:45,589
It's got to be a computer
or a laptop, hasn't it?
698
00:48:45,590 --> 00:48:47,220
Or seven iPhones.
699
00:48:47,990 --> 00:48:50,779
But we didn't find anything
at the farmhouse, did we?
700
00:48:50,780 --> 00:48:53,620
Unless that's what they took.
701
00:48:54,690 --> 00:48:59,009
Well, our bookish friends are
being chased by the bailiffs.
702
00:48:59,010 --> 00:49:03,150
Bunch of CCJs. They haven't paid
themselves a salary for two years.
703
00:49:05,810 --> 00:49:07,119
OK.
704
00:49:07,120 --> 00:49:09,629
Joe, go stick your foot in the
bailiffs' door.
705
00:49:09,630 --> 00:49:10,930
See how they like it.
706
00:49:19,170 --> 00:49:22,049
Colley's?
Yeah, I know 'em.
707
00:49:22,050 --> 00:49:24,780
Sneaky so and so's.
708
00:49:25,220 --> 00:49:27,619
She's a sly little madam, is missus.
709
00:49:27,620 --> 00:49:29,729
Did you ever come across
a Shane Thurgood?
710
00:49:29,730 --> 00:49:31,789
Did he ever pay up for them
or anything like that?
711
00:49:31,790 --> 00:49:34,499
Don't recognise the name.
Who is he?
712
00:49:34,500 --> 00:49:37,329
He's one of their authors.
He lives up by the fell, Hepbridge.
713
00:49:37,330 --> 00:49:41,610
The village I know. It's where I
gave her the notice of repossession.
714
00:49:41,920 --> 00:49:45,809
-She's been up there?
-Yep. I followed Mrs. Colley up.
715
00:49:45,810 --> 00:49:47,919
Like a dog with a bone, me.
716
00:49:47,920 --> 00:49:50,020
-When was this?
-Tuesday.
717
00:49:52,640 --> 00:49:54,309
Being broke isn't a crime.
718
00:49:54,310 --> 00:49:57,610
-No, but burglary is, pet.
-I didn't burglary anyone.
719
00:49:59,060 --> 00:50:01,739
I went round to check he was OK.
720
00:50:01,740 --> 00:50:03,799
I admit I took the laptop
to look at -
721
00:50:03,800 --> 00:50:06,289
-That's theft.
-But I wasn't stealing it.
722
00:50:06,290 --> 00:50:07,799
Come on, love!
You're not daft.
723
00:50:07,800 --> 00:50:10,239
You took it from the property
without the owner knowing.
724
00:50:10,240 --> 00:50:11,969
He wouldn't have minded.
725
00:50:11,970 --> 00:50:13,399
I was helping him.
726
00:50:13,400 --> 00:50:16,260
Get Shep to call round
to Mrs. Colley.
727
00:50:17,060 --> 00:50:19,960
Save you the trouble
of returning it yourself.
728
00:50:22,240 --> 00:50:25,290
So...
what's it like, his new work?
729
00:50:25,700 --> 00:50:27,879
Sentimental.
730
00:50:27,880 --> 00:50:30,619
A cruel king and a boy,
731
00:50:30,620 --> 00:50:32,940
and some magic beastie.
732
00:50:34,050 --> 00:50:36,459
He said it was personal?
733
00:50:36,460 --> 00:50:39,010
Possibly.
There's not much to go on.
734
00:50:39,520 --> 00:50:42,130
A few chapter notes, a few paras.
735
00:50:42,440 --> 00:50:44,589
It was all a bit Lassie
for my taste.
736
00:50:44,590 --> 00:50:46,890
-You do sound bitter.
-I am.
737
00:50:47,580 --> 00:50:49,640
We put all our faith in him.
738
00:50:50,040 --> 00:50:53,500
So you admit to taking the laptop.
Anything else?
739
00:50:54,310 --> 00:50:56,930
-Some notebooks.
-Why'd you take those?
740
00:50:57,640 --> 00:51:00,419
Did you think they'd be worth
something posthumously?
741
00:51:00,420 --> 00:51:02,129
If that's an innuendo
I was involved
742
00:51:02,130 --> 00:51:04,479
-in his death...
-It's not an innuendo, love.
743
00:51:04,480 --> 00:51:07,120
It's a direct question.
744
00:51:09,330 --> 00:51:12,330
No, I didn't murder him,
for heaven's sake.
745
00:51:12,930 --> 00:51:17,460
Yes, we thought we might be able to
make something from the notebooks.
746
00:51:22,860 --> 00:51:25,020
They're all handwritten, of course.
747
00:51:25,830 --> 00:51:27,420
Good luck with that.
748
00:51:31,670 --> 00:51:33,879
I can't read a word of this.
Can you?
749
00:51:33,880 --> 00:51:35,180
Give it here.
750
00:51:37,260 --> 00:51:38,560
"I never...
751
00:51:40,290 --> 00:51:43,329
"I never hurt no man for no...
752
00:51:43,330 --> 00:51:45,449
"good season"?
753
00:51:45,450 --> 00:51:46,769
"Steaming"?
754
00:51:46,770 --> 00:51:49,320
"I never hurt any man
for no good reason."
755
00:51:50,360 --> 00:51:52,039
-Easy.
-Oh, is it?
756
00:51:52,040 --> 00:51:54,459
Well, there you go,
then, Mr. DC Clever Dick.
757
00:51:54,460 --> 00:51:57,460
Get that typed up and stick it
on the computer, there's a love.
758
00:51:58,480 --> 00:52:01,430
Don't go knocking it.
It's a big development, this one.
759
00:52:03,040 --> 00:52:04,410
-Ma'am.
-What?
760
00:52:06,320 --> 00:52:07,889
What am I looking at?
761
00:52:07,890 --> 00:52:10,539
Footage outside the victim's flat
in Tyneside.
762
00:52:10,540 --> 00:52:13,589
When's this taken?
24 hours before the time of death.
763
00:52:13,590 --> 00:52:15,200
Let me guess -
764
00:52:15,810 --> 00:52:17,760
-Barnes?
-Nope.
765
00:52:20,460 --> 00:52:21,760
His daughter.
766
00:52:22,570 --> 00:52:23,870
Ness?
767
00:52:46,450 --> 00:52:48,150
-Sass, stop!
-There we go.
768
00:52:48,560 --> 00:52:50,880
-Not so bad, is it?
-It's not funny!
769
00:52:53,130 --> 00:52:54,850
Looking for your mam.
770
00:52:55,190 --> 00:52:57,809
Yeah...
she's somewhere.
771
00:52:57,810 --> 00:53:00,519
You looking to be blooded,
are you?
772
00:53:00,520 --> 00:53:03,029
No chance
I'm not interested.
773
00:53:03,030 --> 00:53:04,610
Good for you.
774
00:53:05,690 --> 00:53:08,399
Louis reckons he saw the Emperor.
775
00:53:08,400 --> 00:53:10,259
Stands up like an
idiot in assembly,
776
00:53:10,260 --> 00:53:12,429
mouthing to the whole
bloody school.
777
00:53:12,500 --> 00:53:14,079
-I saw him.
-Why would the Emperor
778
00:53:14,080 --> 00:53:16,379
show his face
to a hummel like you?
779
00:53:16,380 --> 00:53:18,870
-Shut up!
-I'm just saying what Dad said.
780
00:53:19,610 --> 00:53:21,849
What's a hummel when it's at home?
781
00:53:21,850 --> 00:53:24,870
-It's a...
-It's a stag without any antlers.
782
00:53:27,480 --> 00:53:30,800
That's a popular term of abuse
round here, is it?
783
00:53:32,660 --> 00:53:34,510
It's what they call me.
784
00:53:36,680 --> 00:53:39,280
Here, wipe that muck off your face.
785
00:53:47,420 --> 00:53:49,179
No school today?
786
00:53:49,180 --> 00:53:51,060
Don't go to school.
787
00:53:51,800 --> 00:53:55,300
-Go to a centre.
-Why, did you get chucked out?
788
00:53:57,560 --> 00:53:59,710
Just sticking up for myself.
789
00:54:00,020 --> 00:54:02,210
The bullies giving you grief,
were they?
790
00:54:02,620 --> 00:54:03,929
Yeah.
791
00:54:03,930 --> 00:54:06,359
They said I'd be safer
at the centre.
792
00:54:06,360 --> 00:54:08,499
And what's the centre like?
793
00:54:08,500 --> 00:54:10,250
What do you think?
794
00:54:11,440 --> 00:54:13,990
That you'd rather be home here
with your family.
795
00:54:14,500 --> 00:54:17,320
-I like it outside.
-Me too, love.
796
00:54:17,980 --> 00:54:21,179
-Gonna join the business?
-No, thanks.
797
00:54:21,180 --> 00:54:24,050
20 grand to hunt
some knackered old stag?
798
00:54:24,610 --> 00:54:27,970
-He's not even that massive.
-And you've seen him, the Emperor?
799
00:54:31,090 --> 00:54:32,519
So he claims.
800
00:54:32,520 --> 00:54:34,850
Big imagination, this one.
801
00:54:35,460 --> 00:54:37,020
You want me?
802
00:54:37,580 --> 00:54:40,130
Yeah, just to check a few things.
Nothing urgent.
803
00:55:02,040 --> 00:55:03,960
So it was just a coincidence?
804
00:55:04,380 --> 00:55:06,349
Am I not allowed
to go to Newcastle now?
805
00:55:06,350 --> 00:55:10,149
First you say you barely knew him,
barely on nodding terms.
806
00:55:10,150 --> 00:55:13,379
Then it comes to light
he's practically one of the family!
807
00:55:13,380 --> 00:55:16,639
You're on CCTV on his street
24 hours before he dies.
808
00:55:16,640 --> 00:55:18,529
We're not jumping to conclusions.
809
00:55:18,530 --> 00:55:20,309
You're not being straight with us.
810
00:55:20,310 --> 00:55:23,220
-Were you having an affair with him?
-No.
811
00:55:23,780 --> 00:55:25,920
I'm happy being single, thanks.
812
00:55:35,480 --> 00:55:38,760
-Have you read his book?
-Couldn't get through it.
813
00:55:40,230 --> 00:55:43,389
Is the girl in it based on you?
814
00:55:43,390 --> 00:55:45,860
The daft one who whines a lot?
No.
815
00:55:50,460 --> 00:55:52,619
I just went to talk to him.
816
00:55:52,620 --> 00:55:55,020
I called.
He said he was at his flat.
817
00:55:55,330 --> 00:55:57,739
Why was he there?
I thought he was settled here.
818
00:55:57,740 --> 00:55:59,160
Picking up some "resources".
819
00:56:00,820 --> 00:56:03,420
So what was on your mind?
820
00:56:05,720 --> 00:56:08,119
Tell him to back off Clara.
821
00:56:08,120 --> 00:56:11,340
-He was stalking her.
-Your sister?
822
00:56:52,950 --> 00:56:55,209
Stalking's too strong a word.
823
00:56:55,210 --> 00:56:57,159
That's just Ness being dramatic.
824
00:56:57,160 --> 00:57:00,729
-What was he doing?
-Trying to win me over.
825
00:57:00,730 --> 00:57:03,320
Gifts, poems, that sort of thing.
826
00:57:03,830 --> 00:57:07,120
-Was he in with a chance?
-No. I'm married.
827
00:57:08,380 --> 00:57:10,659
Are you the girl in his book?
828
00:57:10,660 --> 00:57:13,599
Look,
the book was sweet,
829
00:57:13,600 --> 00:57:15,700
but it doesn't mean
it's based on anything.
830
00:57:16,100 --> 00:57:17,749
So if I asked around,
831
00:57:17,750 --> 00:57:21,730
nobody'd remember
you two stepping out as teenagers?
832
00:57:22,760 --> 00:57:27,560
Maybe we dated a bit, but at that
age, you date everyone, don't you?
833
00:57:28,810 --> 00:57:31,179
Did your dad put a stop to you
and Shane
834
00:57:31,180 --> 00:57:33,840
like he did your sister and Campion?
835
00:57:34,420 --> 00:57:37,270
That's not all made up,
is it, the book?
836
00:57:38,310 --> 00:57:43,779
The tyrannical father, lovers
torn apart. That's not fiction.
837
00:57:43,780 --> 00:57:48,190
Are you the reason Shane pulled out
of the sale of the farm?
838
00:57:48,540 --> 00:57:50,840
Possibly.
839
00:57:51,850 --> 00:57:54,550
-And was that all in vain?
-Yes.
840
00:57:55,160 --> 00:57:57,290
I don't believe you.
841
00:57:58,040 --> 00:58:00,459
It's a nice story, pet,
842
00:58:00,460 --> 00:58:02,200
but come on!
843
00:58:04,380 --> 00:58:06,590
On a couple of occasions,
844
00:58:07,000 --> 00:58:09,250
I probably
responded more than I should have.
845
00:58:09,720 --> 00:58:11,420
I was flattered.
846
00:58:13,880 --> 00:58:16,819
Were you having an affair
when he died?
847
00:58:16,820 --> 00:58:18,709
No, I stopped it.
848
00:58:18,710 --> 00:58:20,989
Which is why he was trying
to get my attention,
849
00:58:20,990 --> 00:58:23,859
which is why Ness intervened,
telling him to back off.
850
00:58:23,860 --> 00:58:27,350
Would poaching catch your attention?
Get his own back?
851
00:58:27,830 --> 00:58:30,180
No.
He wouldn't hurt the herd.
852
00:58:30,580 --> 00:58:33,319
He was a stalker,
not a killer.
853
00:58:33,320 --> 00:58:35,189
What do you think he was doing
on the moor?
854
00:58:35,190 --> 00:58:38,560
Genuinely? No idea.
855
00:58:41,510 --> 00:58:43,640
Where were you Tuesday night?
856
00:58:44,120 --> 00:58:46,780
We were hosting a supper party.
857
00:58:47,720 --> 00:58:49,860
We will have to verify that.
858
00:58:50,960 --> 00:58:52,260
I know.
859
00:58:53,910 --> 00:58:57,210
Is there any way that can be done
without Will finding out?
860
00:59:06,520 --> 00:59:09,749
It's not our job to spare
people's feelings, you know.
861
00:59:09,750 --> 00:59:12,810
It's not our job
to ruin marriages either.
862
00:59:13,270 --> 00:59:15,830
Is there a way of asking
that without...
863
00:59:17,240 --> 00:59:20,020
No. No, there's not,
I'm gonna have to ask.
864
00:59:23,120 --> 00:59:25,159
Gives him a motive, doesn't it?
865
00:59:25,160 --> 00:59:28,770
Absolutely.
He might know. Guys normally do.
866
00:59:50,430 --> 00:59:51,730
Thank you.
867
00:59:52,660 --> 00:59:54,989
We do appreciate your discretion.
868
00:59:54,990 --> 00:59:57,559
Well, we don't want to frighten off
the tourist trade.
869
00:59:57,560 --> 00:59:59,249
Well, they're all intrigued.
870
00:59:59,250 --> 01:00:00,729
We're in the wrong business -
871
01:00:00,730 --> 01:00:03,939
we should host one of those
murder mystery weekends.
872
01:00:03,940 --> 01:00:05,850
How is business?
873
01:00:06,200 --> 01:00:09,210
Well...
we survived the recession.
874
01:00:09,720 --> 01:00:11,239
Learnt a few lessons.
875
01:00:11,240 --> 01:00:13,899
-Haven't we all?
-All hands on deck, eh?
876
01:00:13,900 --> 01:00:15,790
Yep.
Kids up chimneys.
877
01:00:18,730 --> 01:00:23,490
Do you think Shane Thurgood
was poaching?
878
01:00:24,340 --> 01:00:26,229
Honestly - yes.
879
01:00:26,230 --> 01:00:29,699
But I very much doubt Allen
had anything to do with his death.
880
01:00:29,700 --> 01:00:32,229
No, that's not what I'm asking.
881
01:00:32,230 --> 01:00:34,479
I'm sorry. I just assumed...
882
01:00:34,480 --> 01:00:38,209
Surely Barnes wouldn't kill a man
just to save your business?
883
01:00:38,210 --> 01:00:39,979
That's taking loyalty a bit too far.
884
01:00:39,980 --> 01:00:43,099
Exactly. At the end of the day,
Brian's just an attraction.
885
01:00:43,100 --> 01:00:46,379
I often joke we'd be better off
with a rollercoaster.
886
01:00:46,380 --> 01:00:48,449
Your nephew said he saw the Emperor.
887
01:00:48,450 --> 01:00:50,360
Louis?
Well...
888
01:00:50,980 --> 01:00:53,579
I mean... pinch of salt there,
don't you think?
889
01:00:53,580 --> 01:00:55,050
Said he was getting on a bit.
890
01:00:55,660 --> 01:00:57,760
So what'll you do
when he's gone?
891
01:00:58,930 --> 01:01:00,500
Ask me another.
892
01:01:01,450 --> 01:01:04,550
What was your relationship
with Shane Thurgood?
893
01:01:06,660 --> 01:01:08,220
We didn't have one.
894
01:01:09,700 --> 01:01:12,650
-Never even spoken?
-No.
895
01:01:14,590 --> 01:01:15,990
Why not?
896
01:01:18,200 --> 01:01:20,559
I think he was in love with my wife.
897
01:01:20,560 --> 01:01:22,160
It put me off him.
898
01:01:23,240 --> 01:01:25,790
Were those feelings mutual?
899
01:01:30,150 --> 01:01:32,160
I never asked.
900
01:01:33,020 --> 01:01:34,500
I hope not.
901
01:01:35,760 --> 01:01:37,330
I really hope not.
902
01:01:48,010 --> 01:01:51,019
Where were you Tuesday night
when he died?
903
01:01:51,020 --> 01:01:53,090
Tuesday night is curry night.
904
01:01:53,480 --> 01:01:55,549
Ask any of the guests.
905
01:01:55,550 --> 01:01:59,120
We were giving it our hostess
with the mostest.
906
01:02:09,320 --> 01:02:12,049
I want every guest
questioned again,
907
01:02:12,050 --> 01:02:14,399
every second accounted for.
908
01:02:14,400 --> 01:02:17,099
Did Peyton leave the meal
for a significant time,
909
01:02:17,100 --> 01:02:20,939
either to go to the cellar for
something or out for a crafty smoke?
910
01:02:20,940 --> 01:02:22,649
Anything that might suggest either
911
01:02:22,650 --> 01:02:26,039
he or wifey had
a window of opportunity.
912
01:02:26,040 --> 01:02:27,559
-Ma'am.
-What have we got?
913
01:02:27,560 --> 01:02:30,169
The pages from the notebook
the victim was writing.
914
01:02:30,170 --> 01:02:34,079
-In that spidery script? Any good?
-It's about a bully.
915
01:02:34,080 --> 01:02:36,969
Is there anything in it for us,
anything to help?
916
01:02:36,970 --> 01:02:39,440
Possibly. Look at the second page.
917
01:02:40,750 --> 01:02:42,160
Page two.
918
01:02:44,310 --> 01:02:46,869
"The King liked to dress up fine
919
01:02:46,870 --> 01:02:49,280
"and charm the ladies
when he could,
920
01:02:49,990 --> 01:02:52,199
"but the boy had smelt the blood
921
01:02:52,200 --> 01:02:54,660
"on that man's clothes."
Blimey.
922
01:02:54,970 --> 01:02:57,859
"He was sure some
of it was his own."
923
01:02:57,860 --> 01:02:59,169
A bit creepy.
924
01:02:59,170 --> 01:03:00,929
Shane as a boy,
with his granddad?
925
01:03:00,930 --> 01:03:03,360
What,
holed up in that cottage?
926
01:03:05,260 --> 01:03:06,640
Look at them.
927
01:03:09,420 --> 01:03:12,160
I think you were right.
He knew.
928
01:03:12,820 --> 01:03:15,050
Is that for our benefit,
do we think?
929
01:03:15,990 --> 01:03:17,740
I'd say not.
930
01:03:21,750 --> 01:03:26,100
OK. Let's just say it's not
the husband in a jealous rage.
931
01:03:27,110 --> 01:03:28,410
What have we got?
932
01:03:29,090 --> 01:03:30,720
Well, there's Barnes.
933
01:03:31,340 --> 01:03:34,780
If Shane was stalking the stag
and seducing his daughter,
934
01:03:35,140 --> 01:03:37,829
is that motive enough
for him to kill him?
935
01:03:37,830 --> 01:03:39,529
A warning that went wrong?
936
01:03:39,530 --> 01:03:42,639
Wel, he did it to Campion, didn't he?
For laying hands on his other lass.
937
01:03:42,640 --> 01:03:47,780
Aye, but that was domestic violence
and therefore entirely justified.
938
01:03:50,700 --> 01:03:53,180
But Shane wasn't like that, was he?
939
01:03:53,890 --> 01:03:55,570
By all accounts.
940
01:03:55,880 --> 01:03:58,220
Wouldn't hurt an animal.
941
01:04:04,030 --> 01:04:06,290
-Where's Shep?
-I'm here, I'm here.
942
01:04:06,680 --> 01:04:09,499
Did you pick up that laptop
from the Colley's
943
01:04:09,500 --> 01:04:11,679
or are you waiting till they delete
the hard drive?
944
01:04:11,680 --> 01:04:13,039
I got sidetracked down the lab.
945
01:04:13,040 --> 01:04:14,659
-There's new evidence.
-I expect it's good.
946
01:04:14,660 --> 01:04:17,759
The tyre prints outside Shane's
cottage match Colley's car.
947
01:04:17,760 --> 01:04:20,019
-That's your new evidence?
-Also
948
01:04:20,020 --> 01:04:22,909
match the head
keeper's vehicle.
949
01:04:27,420 --> 01:04:29,379
Half the village
drive Land Rovers.
950
01:04:29,380 --> 01:04:32,269
-You drive one yourself!
-What were you doing at his place,
951
01:04:32,270 --> 01:04:33,570
Mr. Barnes?
952
01:04:39,160 --> 01:04:40,820
Why lie?
953
01:04:42,380 --> 01:04:45,820
Why say you only saw him on the moor
once or twice?
954
01:04:48,000 --> 01:04:49,940
What are you hiding from us?
955
01:04:52,850 --> 01:04:54,979
I can see it must rankle,
956
01:04:54,980 --> 01:04:57,499
him coming back after
all these years.
957
01:04:57,500 --> 01:04:59,890
Pupil turned master.
958
01:05:01,350 --> 01:05:02,949
Shane was good.
959
01:05:02,950 --> 01:05:04,929
A better tracker than I ever was.
960
01:05:04,930 --> 01:05:07,460
-But he wasn't a poacher.
-What?
961
01:05:08,170 --> 01:05:11,269
His house -
dirty great bag of human hair.
962
01:05:11,270 --> 01:05:14,179
What did he want that for,
if not to manipulate the herd?
963
01:05:14,180 --> 01:05:16,149
Taking the Emperor off our land.
964
01:05:16,150 --> 01:05:17,509
-To get back at you?
-No.
965
01:05:17,510 --> 01:05:19,380
So you confronted him.
966
01:05:26,400 --> 01:05:27,700
Actually...
967
01:05:28,610 --> 01:05:30,860
I asked him quite politely.
968
01:05:32,650 --> 01:05:34,179
He said...
969
01:05:34,180 --> 01:05:37,560
he'd got wind
of a change of strategy.
970
01:05:39,280 --> 01:05:40,580
Go on.
971
01:05:41,570 --> 01:05:43,060
Peyton Estates.
972
01:05:43,990 --> 01:05:46,479
Might look like they're
doing all right,
973
01:05:46,480 --> 01:05:49,069
but the recession
knocked it out of them.
974
01:05:49,070 --> 01:05:51,349
-We know that.
-You do?
975
01:05:51,350 --> 01:05:52,769
I didn't.
976
01:05:52,770 --> 01:05:55,969
Did you know they were
putting the Emperor up for bounty?
977
01:05:55,970 --> 01:06:00,340
This bloke from a German bank
offers 20K for him.
978
01:06:01,250 --> 01:06:03,469
Will agreed,
apparently.
979
01:06:03,470 --> 01:06:05,429
Said they had to cash in before it
was too late.
980
01:06:05,430 --> 01:06:08,550
"Simple economics of return
on an investment."
981
01:06:10,520 --> 01:06:12,679
And they kept that from you?
982
01:06:12,680 --> 01:06:15,300
Only one out of the loop,
apparently.
983
01:06:18,000 --> 01:06:22,620
So you're saying Thurgood
wasn't hunting the Emperor,
984
01:06:22,930 --> 01:06:27,060
-he was trying to protect it.
-Aye.
985
01:06:29,240 --> 01:06:32,720
I don't kill men, Mrs. Stanhope.
986
01:06:38,600 --> 01:06:42,640
What about a man who was having
an affair with your daughter?
987
01:06:49,640 --> 01:06:52,880
They re-kindled it, did they?
I thought they might.
988
01:06:54,490 --> 01:06:56,190
Once again,
989
01:06:56,600 --> 01:07:00,100
I can't see
what's under my own nose, can I?
990
01:07:06,140 --> 01:07:08,969
So Thurgood was murdered here,
991
01:07:08,970 --> 01:07:10,959
and less than a mile
that way
992
01:07:10,960 --> 01:07:13,729
you've got Allen Barnes
shooting at Linus Campion.
993
01:07:13,730 --> 01:07:15,719
And a mile that way,
994
01:07:15,720 --> 01:07:18,239
you've got Peyton quietly
contemplating
995
01:07:18,240 --> 01:07:20,270
his wife's infidelity.
996
01:07:21,500 --> 01:07:23,409
We got 21 diners
997
01:07:23,410 --> 01:07:26,610
say the Peytons had their
hands full serving vindaloo.
998
01:07:26,930 --> 01:07:29,159
We know that Barnes hasn't an alibi.
999
01:07:29,160 --> 01:07:31,130
We know that Barnes has a temper.
1000
01:07:31,880 --> 01:07:33,970
And we know that Barnes is a shot.
1001
01:07:35,480 --> 01:07:36,859
And yet still...
1002
01:07:36,860 --> 01:07:39,020
I think he's telling the truth.
1003
01:07:40,040 --> 01:07:44,050
-So?
-So we're nowhere.
1004
01:07:44,500 --> 01:07:46,960
The middle of bloody nowhere.
1005
01:07:47,720 --> 01:07:50,420
Oh, where's the magic
when you need it?
1006
01:07:54,970 --> 01:07:57,620
Where's the bloody phone line
when you need it?
1007
01:07:58,090 --> 01:07:59,899
Who you trying to bloody call?
1008
01:07:59,900 --> 01:08:04,140
DC Bloody Shepherd,
see if she's picked up that...
1009
01:08:04,950 --> 01:08:07,250
-You what?
-That laptop...
1010
01:08:11,630 --> 01:08:14,020
-Come on!
-What?
1011
01:08:14,930 --> 01:08:19,330
We need to get back to the station.
Get on to Social Services.
1012
01:08:20,120 --> 01:08:23,080
Oh, how can I be so bloody stupid?
1013
01:08:27,580 --> 01:08:29,550
You gave me a fright.
1014
01:08:30,670 --> 01:08:33,529
Congratulations.
You're on YouTube.
1015
01:08:33,530 --> 01:08:35,109
Really?
1016
01:08:35,110 --> 01:08:37,189
I could actually use a
man about the house...
1017
01:08:37,190 --> 01:08:38,499
for about 12 minutes a day.
1018
01:08:38,500 --> 01:08:40,799
You had one.
You threw him out, remember?
1019
01:08:40,800 --> 01:08:42,550
I know.
I know that.
1020
01:08:43,970 --> 01:08:45,400
Not like that.
1021
01:08:48,060 --> 01:08:50,260
You're worse than Louis, you are.
1022
01:08:50,880 --> 01:08:54,460
-You have to get a proper grip on it.
-Really? Says who?
1023
01:08:57,850 --> 01:09:00,250
See?
Nothing to it.
1024
01:09:09,930 --> 01:09:11,860
Busy, busy, busy.
1025
01:09:12,960 --> 01:09:16,090
You know, we had a witness
in here the other day.
1026
01:09:16,800 --> 01:09:19,120
Your dad, as it happens.
1027
01:09:20,030 --> 01:09:21,979
He wasn't very forthcoming.
1028
01:09:21,980 --> 01:09:25,200
But he caved in in the end,
so I let him go.
1029
01:09:25,780 --> 01:09:29,419
And there you were, the little
welcoming party waiting outside.
1030
01:09:29,420 --> 01:09:31,309
I didn't think much of it
at the time.
1031
01:09:31,310 --> 01:09:34,029
He didn't think much of you either,
to be honest.
1032
01:09:34,030 --> 01:09:36,200
I'm sorry, love.
Have I touched a nerve?
1033
01:09:36,590 --> 01:09:39,920
-Proper little daddy's girl.
-No.
1034
01:09:42,000 --> 01:09:45,980
Only, I'd have thought,
after what he did to your mam...
1035
01:09:46,670 --> 01:09:49,999
-He wouldn't...
-Wouldn't...what?
1036
01:09:50,000 --> 01:09:52,490
Hit you?
Well, that's good.
1037
01:09:53,290 --> 01:09:55,599
-So your mam had it coming, did she?
-No.
1038
01:09:55,600 --> 01:09:58,789
That's enough. I'll stop this
unless you formally charge her.
1039
01:09:58,790 --> 01:10:00,090
We understand.
1040
01:10:00,860 --> 01:10:03,000
We didn't mean to cause any offence,
did we, ma'am?
1041
01:10:05,680 --> 01:10:08,060
No, we do understand.
1042
01:10:09,550 --> 01:10:13,450
I mean, having an abusive man
in the house will take its toll.
1043
01:10:14,260 --> 01:10:15,560
Being a daughter...
1044
01:10:18,150 --> 01:10:21,199
And being a daughter, you've
seen him at his worst, haven't you?
1045
01:10:21,200 --> 01:10:24,120
No matter how much
your mam tries to hide it.
1046
01:10:26,070 --> 01:10:29,239
So you know what the smart thing
to do is, love?
1047
01:10:29,240 --> 01:10:30,949
-Don't know what you're on about.
-Cut him loose,
1048
01:10:30,950 --> 01:10:33,269
cut him out,
like a cancer!
1049
01:10:33,270 --> 01:10:36,130
-Can I say that?
-Say what you like.
1050
01:10:37,240 --> 01:10:40,290
But there's another part of you,
isn't there?
1051
01:10:40,940 --> 01:10:43,090
That says you're the only girl...
1052
01:10:43,400 --> 01:10:47,770
the only girl in the whole wide world
who can save him. Hm?
1053
01:10:50,060 --> 01:10:55,009
And believe me, love, you
wouldn't be the first to think that.
1054
01:10:55,010 --> 01:10:57,250
I think we've heard enough.
Come on.
1055
01:10:59,910 --> 01:11:03,579
So you go out on your quad bikes,
you and your brother Louis.
1056
01:11:03,580 --> 01:11:05,339
You found this dead man.
1057
01:11:05,340 --> 01:11:07,910
You called us from
the murder scene.
1058
01:11:09,120 --> 01:11:10,420
Yeah.
1059
01:11:11,000 --> 01:11:14,449
But there's no signal at the murder
scene, or anywhere near it.
1060
01:11:14,450 --> 01:11:20,100
So how did you do that,
make a call without a signal?
1061
01:11:22,800 --> 01:11:24,629
Sit down, love.
1062
01:11:24,630 --> 01:11:26,390
Mrs. Jackson, please.
1063
01:11:37,490 --> 01:11:40,949
-I called.
-I know you did.
1064
01:11:40,950 --> 01:11:43,189
You called the emergency services.
1065
01:11:43,190 --> 01:11:45,090
I heard it.
Well done.
1066
01:11:45,990 --> 01:11:48,090
But where did you make the call from?
1067
01:11:52,760 --> 01:11:54,749
-Home.
-Home?
1068
01:11:54,750 --> 01:11:56,759
So you went out on your bikes
1069
01:11:56,760 --> 01:11:59,959
and saw the dead body
and then you went home.
1070
01:11:59,960 --> 01:12:02,130
Now, don't be frightened, love.
1071
01:12:02,690 --> 01:12:07,120
Just tell me, how long was it
before you made that call?
1072
01:12:11,480 --> 01:12:14,160
-About an hour.
-An hour?
1073
01:12:14,930 --> 01:12:17,650
And what did you do in that hour, hm?
1074
01:12:27,650 --> 01:12:29,290
It was for my dad.
1075
01:12:32,220 --> 01:12:34,610
What was for your dad?
1076
01:12:35,810 --> 01:12:40,339
Sassi, I'm sorry, love,
but I need to hear you say it.
1077
01:12:40,340 --> 01:12:42,710
What was for your dad?
1078
01:12:45,410 --> 01:12:47,620
He shot Shane Thurgood.
1079
01:13:11,840 --> 01:13:14,350
Come on, love, help us out here.
1080
01:13:18,900 --> 01:13:23,419
-There. Under that tree.
-Good girl.
1081
01:13:23,420 --> 01:13:25,590
OK, under the tree.
1082
01:13:38,340 --> 01:13:41,789
What were you thinking of?
Sweetheart?
1083
01:13:41,790 --> 01:13:44,299
We're gonna need to talk to your son.
Where is he?
1084
01:13:44,300 --> 01:13:45,919
No.
Both of them?
1085
01:13:45,920 --> 01:13:49,259
-Can't say till I've spoken to him.
-But he hates his dad!
1086
01:13:49,260 --> 01:13:51,650
-That's what you think.
-No.
1087
01:13:51,960 --> 01:13:55,849
Louis was always frightened of
Linus. He wouldn't protect him.
1088
01:13:55,850 --> 01:13:59,910
I want you to bring him into the
station, just so he can corroborate.
1089
01:14:07,800 --> 01:14:10,659
We've found the murder weapon,
Mr. Campion.
1090
01:14:10,660 --> 01:14:13,330
-No comment.
-Oh, crumbs.
1091
01:14:14,340 --> 01:14:17,600
The weapon you used to shoot
and kill Shane Thurgood.
1092
01:14:19,610 --> 01:14:23,469
No.
Nah, I'm not even listening to this.
1093
01:14:23,470 --> 01:14:25,659
We've got you in the fells,
in your truck,
1094
01:14:25,660 --> 01:14:27,869
-poaching.
-I was in the area, so what?
1095
01:14:27,870 --> 01:14:29,179
Poaching -
I already told you.
1096
01:14:29,180 --> 01:14:32,299
And an eyewitness
who saw you pull the trigger.
1097
01:14:32,300 --> 01:14:33,600
What?
1098
01:14:35,220 --> 01:14:36,520
Hang on...
1099
01:14:37,420 --> 01:14:38,899
Are we talking about Sass here?
1100
01:14:38,900 --> 01:14:41,989
-My daughter, did she put you up to this?
-Why would you say that?
1101
01:14:41,990 --> 01:14:44,009
She came out with this crap the
other day.
1102
01:14:44,010 --> 01:14:46,399
-I put her straight.
-Yes, I bet you did.
1103
01:14:46,400 --> 01:14:49,240
She didn't see me. She wasn't the
one who was up there, was she?
1104
01:14:51,640 --> 01:14:54,290
-So who was?
-Nobody.
1105
01:14:56,100 --> 01:14:57,400
Who?
1106
01:15:01,140 --> 01:15:02,440
My son.
1107
01:15:03,330 --> 01:15:04,739
Louis?
1108
01:15:04,740 --> 01:15:06,740
I took him up to blood him in.
1109
01:15:07,790 --> 01:15:11,150
You took that lad poaching?
1110
01:15:12,660 --> 01:15:15,120
Why didn't you mention
any of this before?
1111
01:15:15,830 --> 01:15:17,440
He was hardly there.
1112
01:15:17,990 --> 01:15:19,740
He's having trouble at school.
1113
01:15:20,350 --> 01:15:22,330
He's soft.
I thought it might help.
1114
01:15:22,910 --> 01:15:24,319
First chance he gets,
1115
01:15:24,320 --> 01:15:26,919
jumps out the truck and
legs it into the night.
1116
01:15:26,920 --> 01:15:28,399
When was this?
1117
01:15:28,400 --> 01:15:30,789
Around the time his granddad
shot up the truck.
1118
01:15:30,790 --> 01:15:32,189
He's the one you should be after.
1119
01:15:32,190 --> 01:15:35,590
Where'd he run off to in the middle
of the night, your son, hm?
1120
01:15:35,900 --> 01:15:37,699
Any idea?
1121
01:15:37,700 --> 01:15:39,520
Into the hills,
I dunno.
1122
01:15:40,380 --> 01:15:42,100
Back to his mam,
no doubt.
1123
01:15:55,280 --> 01:15:59,070
-Did he take a weapon?
-Aye.
1124
01:16:00,180 --> 01:16:02,780
So what?
He couldn't hit a barn door.
1125
01:16:07,610 --> 01:16:10,239
Has Ness Barnes
brought her son in yet?
1126
01:16:10,240 --> 01:16:13,540
She called to say she'd looked
everywhere, but couldn't find him.
1127
01:16:26,680 --> 01:16:29,090
-Hello?
-Up here.
1128
01:16:30,790 --> 01:16:34,000
-Has Louis turned up yet?
-No.
1129
01:16:34,310 --> 01:16:35,610
Sassi?
1130
01:16:36,990 --> 01:16:40,490
Now, Sassi, I need you to tell me
the truth.
1131
01:16:41,060 --> 01:16:46,449
Are you absolutely certain
you saw your dad kill Shane Thurgood?
1132
01:16:46,450 --> 01:16:48,850
You watched him pull that trigger?
1133
01:16:52,160 --> 01:16:53,460
Well...
1134
01:16:54,760 --> 01:16:57,199
..not...
not me.
1135
01:16:57,200 --> 01:16:58,500
Louis?
1136
01:16:59,810 --> 01:17:01,110
Yes.
1137
01:17:01,520 --> 01:17:04,799
Louis told you
he saw your dad kill Shane?
1138
01:17:04,800 --> 01:17:07,150
He was in a state, to be honest.
1139
01:17:08,000 --> 01:17:10,910
He's always needed me
to look after him.
1140
01:17:12,900 --> 01:17:16,120
So Louis told you what he saw.
1141
01:17:17,930 --> 01:17:20,409
And then he told
you to hide the gun,
1142
01:17:20,410 --> 01:17:23,690
as a secret, for your dad?
Yeah.
1143
01:17:30,610 --> 01:17:31,910
Sassi...
1144
01:17:33,350 --> 01:17:36,260
Do you know where Louis is?
1145
01:17:37,470 --> 01:17:40,620
No...
I don't know.
1146
01:17:44,520 --> 01:17:45,820
Louis!
1147
01:17:51,430 --> 01:17:52,730
Louis!
1148
01:18:07,910 --> 01:18:09,639
-Any sign of the lad?
-No. Nothing.
1149
01:18:09,640 --> 01:18:12,429
He's not at the murder site
or Thurgood's scrap yard.
1150
01:18:12,430 --> 01:18:15,149
There's a lot of land to cover,
and the temperature's dropping.
1151
01:18:15,150 --> 01:18:16,450
Excuse me!
1152
01:18:16,860 --> 01:18:18,999
I'm sorry.
It's just -
1153
01:18:19,000 --> 01:18:21,439
there is somewhere
we used to go when we were small,
1154
01:18:21,440 --> 01:18:23,599
sort of scare each other
half to death.
1155
01:18:23,600 --> 01:18:26,560
-Where's that, love?
-At Auntie Clara's.
1156
01:18:26,870 --> 01:18:28,170
Peyton's.
1157
01:18:29,650 --> 01:18:31,460
Sassi, hop in.
1158
01:18:40,450 --> 01:18:43,020
So, your brother and the Emperor.
1159
01:18:43,330 --> 01:18:46,609
Do you think Shane Thurgood
could have taken him to see it?
1160
01:18:46,610 --> 01:18:49,030
Do you think it's possible
they were friends?
1161
01:18:50,240 --> 01:18:52,399
It's possible.
1162
01:18:52,400 --> 01:18:54,259
Shane was writing a new book.
1163
01:18:54,260 --> 01:18:55,569
And?
1164
01:18:55,570 --> 01:18:59,750
Here, read.
Second page.
1165
01:19:01,480 --> 01:19:03,319
"The King liked to dress up fine
1166
01:19:03,320 --> 01:19:04,929
"and charm the ladies
when he could,
1167
01:19:04,930 --> 01:19:07,219
but the boy had smelt the blood
on that man's clothes."
1168
01:19:07,220 --> 01:19:09,390
"He was sure some of it
was his own."
1169
01:19:09,850 --> 01:19:12,649
Now you look at this.
Look here.
1170
01:19:12,650 --> 01:19:15,299
The blood on your dad's apron.
1171
01:19:15,300 --> 01:19:18,009
I thought he was writing the book
about himself,
1172
01:19:18,010 --> 01:19:20,960
but I now think he was writing
about somebody else.
1173
01:19:22,190 --> 01:19:23,649
My brother.
1174
01:19:23,650 --> 01:19:24,950
And...
1175
01:19:26,400 --> 01:19:27,700
My dad.
1176
01:19:40,070 --> 01:19:42,569
I need everyone away from the house.
1177
01:19:42,570 --> 01:19:45,599
This is my livelihood.
Have you any idea what you're doing?
1178
01:19:45,600 --> 01:19:48,170
As I said,
it's just a precautionary measure.
1179
01:19:49,020 --> 01:19:50,329
Jesus.
1180
01:19:50,330 --> 01:19:53,019
May I suggest we all repair
to the pavilion,
1181
01:19:53,020 --> 01:19:54,979
where my wife has prepared
a small surprise?
1182
01:19:54,980 --> 01:19:56,870
Just get everyone out of here.
1183
01:19:58,360 --> 01:20:03,330
Saskia, could Louis have got in here
without the grown-ups knowing?
1184
01:20:03,680 --> 01:20:06,839
Yeah, there's a back way, behind
the old kitchen.
1185
01:20:06,840 --> 01:20:08,140
Thanks, love.
1186
01:20:08,910 --> 01:20:10,210
Wait.
1187
01:20:11,030 --> 01:20:15,530
What you said before about the girl
who thinks she can save her dad?
1188
01:20:17,780 --> 01:20:19,080
Was that you?
1189
01:20:19,660 --> 01:20:21,690
-Yes, love.
-And did you?
1190
01:20:22,690 --> 01:20:26,149
-Save him?
-No, love, I didn't,
1191
01:20:26,150 --> 01:20:29,099
because in the end,
he didn't want saving.
1192
01:20:29,100 --> 01:20:31,080
They never do.
1193
01:20:35,220 --> 01:20:37,920
Ma'am?
There's blood on the walls.
1194
01:21:03,440 --> 01:21:05,650
What the hell has he done?
1195
01:21:44,340 --> 01:21:47,000
-Louis?
-Don't come any nearer!
1196
01:21:50,010 --> 01:21:51,589
Hey...
1197
01:21:51,590 --> 01:21:53,890
I'm not tracking you here,
1198
01:21:54,480 --> 01:21:55,780
I'm just...
1199
01:21:56,520 --> 01:21:57,820
It's just...
1200
01:21:58,830 --> 01:22:01,379
Well, your family
are all worried about you,
1201
01:22:01,380 --> 01:22:04,150
they just want to know you're safe.
1202
01:22:08,530 --> 01:22:11,160
You miss him, do you?
Shane?
1203
01:22:18,240 --> 01:22:19,939
-Don't come in!
-All right, love.
1204
01:22:19,940 --> 01:22:22,630
No, I'll just stay here, then,
shall I?
1205
01:22:28,850 --> 01:22:30,750
I didn't mean it.
1206
01:22:31,080 --> 01:22:33,690
I know you didn't, lad.
1207
01:22:34,600 --> 01:22:37,799
Shane was the last person
you wanted to hurt.
1208
01:22:37,800 --> 01:22:39,810
He was your friend, wasn't he?
1209
01:22:41,020 --> 01:22:43,650
He taught you
how to track the deer.
1210
01:22:45,680 --> 01:22:47,080
More than that.
1211
01:22:49,420 --> 01:22:53,450
-He showed you the Emperor.
-Yeah.
1212
01:22:54,900 --> 01:22:57,260
What was he like, hm?
1213
01:22:58,920 --> 01:23:01,450
Is he as big as they say?
1214
01:23:03,400 --> 01:23:04,700
Bigger.
1215
01:23:07,570 --> 01:23:09,900
Hard not to be believed...
1216
01:23:11,600 --> 01:23:13,140
..trusted.
1217
01:23:15,350 --> 01:23:17,260
They laughed at me.
1218
01:23:17,960 --> 01:23:19,580
What, at school?
1219
01:23:20,390 --> 01:23:22,490
Your family, your dad?
1220
01:23:24,710 --> 01:23:26,439
Everyone.
1221
01:23:26,440 --> 01:23:29,749
If just one person...
just one person
1222
01:23:29,750 --> 01:23:33,000
had stood up and said,
"I believe you...
1223
01:23:34,270 --> 01:23:36,530
..I believe in you..."
1224
01:23:49,480 --> 01:23:52,630
Can I come in, Louis?
I just want to see you're OK.
1225
01:24:05,400 --> 01:24:08,380
He was writing a book about you,
did you know that?
1226
01:24:09,480 --> 01:24:10,780
And him.
1227
01:24:11,350 --> 01:24:15,500
And any other kid
who felt the way you did.
1228
01:24:19,570 --> 01:24:23,719
I know you didn't mean to shoot him.
1229
01:24:23,720 --> 01:24:26,130
You were after an animal,
weren't you?
1230
01:24:28,060 --> 01:24:30,840
I just wanted people to believe me.
1231
01:24:32,380 --> 01:24:36,559
And there was Shane,
up on the moor that night,
1232
01:24:36,560 --> 01:24:40,560
trying to lead the Emperor
away to safety,
1233
01:24:40,870 --> 01:24:43,390
where no one could shoot him.
1234
01:24:44,200 --> 01:24:46,080
And there you were.
1235
01:24:46,790 --> 01:24:51,439
Now, what is the first rule
of hunting, hm?
1236
01:24:51,440 --> 01:24:55,480
Never grab the man with a gun,
right?
1237
01:24:56,290 --> 01:25:00,390
Did he try to disarm you, love...
after you shot the stag?
1238
01:25:00,990 --> 01:25:02,800
He tried but...
1239
01:25:05,290 --> 01:25:07,350
..I fell back and it went off.
1240
01:25:10,400 --> 01:25:11,700
And I...
1241
01:25:13,700 --> 01:25:15,000
He...
1242
01:25:17,600 --> 01:25:19,600
He was my friend.
1243
01:25:35,460 --> 01:25:38,159
Not your fault, son.
1244
01:25:38,160 --> 01:25:39,910
It was an accident.
1245
01:25:41,360 --> 01:25:43,100
A tragedy.
1246
01:25:56,480 --> 01:25:58,569
They'll have to believe us
now...
1247
01:25:58,570 --> 01:25:59,870
won't they?
1248
01:26:04,550 --> 01:26:07,950
Yeah. They
will.
1249
01:26:33,200 --> 01:26:36,169
What's it in aid of,
this mystery tour, anyway?
1250
01:26:36,170 --> 01:26:39,899
We are tracking the Emperor.
1251
01:26:39,900 --> 01:26:41,879
-You what?
-What's left of him.
1252
01:26:41,880 --> 01:26:44,380
Louis said he was up here somewhere.
1253
01:26:49,190 --> 01:26:52,510
How does it end, this book that
Thurgood was writing? Do we know?
1254
01:26:53,060 --> 01:26:56,959
Well, the boy drives the beast
over the border.
1255
01:26:56,960 --> 01:26:59,399
It's last seen in open country.
1256
01:26:59,400 --> 01:27:03,009
And then with one last shout
from the boy...
1257
01:27:03,010 --> 01:27:07,140
the animal runs...
it runs.
1258
01:27:08,200 --> 01:27:11,309
Really?
Or did you just make that up?
1259
01:27:11,310 --> 01:27:13,570
What?
Of course not.
1260
01:27:14,380 --> 01:27:16,780
Ask Edwards,
he'll back me up.
1261
01:27:27,490 --> 01:27:29,300
There's your Emperor.
1262
01:27:33,680 --> 01:27:36,140
The fight in that thing.
1263
01:27:36,850 --> 01:27:39,550
How far are we from the murder scene?
1264
01:27:41,600 --> 01:27:43,529
About 12 miles.
1265
01:27:43,530 --> 01:27:46,670
12 miles it ran,
1266
01:27:46,980 --> 01:27:48,799
after that boy shot it.
1267
01:27:48,800 --> 01:27:50,830
12 miles.
1268
01:27:52,870 --> 01:27:55,959
Soft jury, he'll get off.
It's manslaughter.
1269
01:27:55,960 --> 01:27:58,090
-He didn't mean to do it.
-I know.
1270
01:28:04,070 --> 01:28:07,030
-So?
-So?
1271
01:28:08,940 --> 01:28:10,240
So nothing.
1272
01:28:10,550 --> 01:28:11,850
Come on.
1273
01:28:24,080 --> 01:28:27,060
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
95235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.