All language subtitles for Vera.S04E03.480p.HDTV.x264-mSD ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,090 --> 00:01:53,099 -You give up? -Best of three. 2 00:01:53,100 --> 00:01:55,120 OK, first to the quarry. 3 00:02:45,380 --> 00:02:46,680 Louis? 4 00:02:56,640 --> 00:03:00,300 Vera Season 2 - Episode 03 5 00:03:03,640 --> 00:03:06,620 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 6 00:03:09,640 --> 00:03:12,620 "The Deer Hunters" 7 00:03:23,990 --> 00:03:25,799 The rooks have had a go, then. 8 00:03:25,800 --> 00:03:27,109 Yep. 9 00:03:27,110 --> 00:03:30,199 -Any ID? -Yeah, driver's licence. 10 00:03:30,200 --> 00:03:32,829 Shane Thurgood. He's got a flat in the city centre. 11 00:03:32,830 --> 00:03:34,780 Well, someone get over there, then. 12 00:03:35,430 --> 00:03:38,530 So if the birds were having a go at daybreak... 13 00:03:39,180 --> 00:03:41,919 -time of death? -Past peak of rigor mortis. 14 00:03:41,920 --> 00:03:44,129 Chest split into clot and serum. 15 00:03:44,130 --> 00:03:47,189 -So less than 24, more than 12. -Yeah. 16 00:03:47,190 --> 00:03:50,259 Would I be clutching at straws to say cause of death 17 00:03:50,260 --> 00:03:52,719 was shotgun wound to the sternum? 18 00:03:52,720 --> 00:03:55,159 Biggish bullet to the liver, no exit wound. 19 00:03:55,160 --> 00:03:57,379 Soft-nosed round, then, eh? 20 00:03:57,380 --> 00:04:00,470 -Get you! -She told us. 21 00:04:00,980 --> 00:04:03,750 Out here, my money's on a hunting rifle. 22 00:04:06,540 --> 00:04:09,830 We're looking for a cartridge, yay big, 23 00:04:10,180 --> 00:04:12,240 preferably with prints. 24 00:04:12,920 --> 00:04:14,720 We'll do our best. 25 00:04:15,810 --> 00:04:19,340 Wanna get a metal detector up here. That'd help. 26 00:04:20,450 --> 00:04:22,170 What about the car? 27 00:04:23,080 --> 00:04:25,769 Well, we're trying to shift it but the battery's gone. 28 00:04:25,770 --> 00:04:28,160 -What, left the lights on? -Aye, maybe. 29 00:04:28,770 --> 00:04:31,170 So it came after dark. 30 00:04:36,980 --> 00:04:38,470 What you got? 31 00:04:40,220 --> 00:04:41,729 Nothing. 32 00:04:41,730 --> 00:04:44,120 The herd have been through here. 33 00:04:44,880 --> 00:04:46,810 Can't see bugger all. 34 00:04:47,480 --> 00:04:51,490 There's tyre tracks up the lane from the victim's car and the quad bikes. 35 00:04:51,800 --> 00:04:53,100 Plus, 36 00:04:53,960 --> 00:04:57,310 I found these house keys in the jean pocket. 37 00:04:58,390 --> 00:05:00,999 The quad tracks - that's the kids, yes? 38 00:05:01,000 --> 00:05:02,300 Yeah. 39 00:05:02,700 --> 00:05:05,099 So the killer either travelled with the victim... 40 00:05:05,100 --> 00:05:07,700 ..or came on his own two feet. 41 00:05:15,500 --> 00:05:18,649 Get over yourself, man! 42 00:05:18,650 --> 00:05:22,339 It's animal feed. Look, soya without the latte. 43 00:05:22,340 --> 00:05:23,719 Yeah? 44 00:05:23,720 --> 00:05:26,270 There's a bag of those pellets in the car boot. 45 00:05:32,420 --> 00:05:34,470 Say he's poaching. 46 00:05:35,140 --> 00:05:37,999 Well, poachers don't live in the city centre. 47 00:05:38,000 --> 00:05:39,599 He's got the feed. 48 00:05:39,600 --> 00:05:41,550 He's luring them for an ambush. 49 00:05:42,340 --> 00:05:44,659 All right, so say he's got a gun. 50 00:05:44,660 --> 00:05:46,539 Someone uses it against him. 51 00:05:46,540 --> 00:05:48,779 He's taken it from the scene, obviously. 52 00:05:48,780 --> 00:05:51,069 Well, it's worth a punt. 53 00:05:51,070 --> 00:05:53,299 See if he's got a gun licence. 54 00:05:53,300 --> 00:05:54,659 Not that that means anything. 55 00:05:54,660 --> 00:05:57,849 And I want a thorough search of the surrounding area. 56 00:05:57,850 --> 00:05:59,509 Does that include Cumbria, 57 00:05:59,510 --> 00:06:01,969 or just the half of Northumberland we can see from here? 58 00:06:01,970 --> 00:06:04,780 Cumbria? Never heard of it! 59 00:06:08,650 --> 00:06:11,099 Did you see anyone on the way up here? 60 00:06:11,100 --> 00:06:13,169 Farmer? Hikers? 61 00:06:13,170 --> 00:06:14,929 I don't think so. 62 00:06:14,930 --> 00:06:17,119 Take your time, there's no hurry. 63 00:06:17,120 --> 00:06:19,180 It's a blur, really. 64 00:06:19,940 --> 00:06:22,639 What did you do when you came across the body? 65 00:06:22,640 --> 00:06:24,009 Rang Mam. 66 00:06:24,010 --> 00:06:26,419 -You didn't touch anything? -No. 67 00:06:26,420 --> 00:06:28,579 -No way. -Good girl. 68 00:06:28,580 --> 00:06:30,529 And you've been here ever since? 69 00:06:30,530 --> 00:06:32,849 Yeah, till Mam got here. 70 00:06:32,850 --> 00:06:35,410 Nearly had a heart attack when she rang. 71 00:06:36,920 --> 00:06:39,459 So you called us and then came up here? 72 00:06:39,460 --> 00:06:41,389 Yes, I was just down the road. 73 00:06:41,390 --> 00:06:43,440 I do breakfasts on the estate. 74 00:06:44,330 --> 00:06:46,139 The season must be in full swing. 75 00:06:46,140 --> 00:06:47,440 Very much so. 76 00:06:49,300 --> 00:06:51,310 Do you recognise him at all? 77 00:06:51,620 --> 00:06:54,149 Well, he... lives in the village, doesn't he? 78 00:06:54,150 --> 00:06:58,699 I know him. Shane Thurgood. He lives at his granddad's place. 79 00:06:58,700 --> 00:07:00,009 Right. 80 00:07:00,010 --> 00:07:02,119 So he can give us next of kin. 81 00:07:02,120 --> 00:07:03,759 No, granddad's passed. 82 00:07:03,760 --> 00:07:05,869 Shane came back to do the probate, I think. 83 00:07:05,870 --> 00:07:09,589 -How do you mean, came back? -He lived here as a kid. 84 00:07:09,590 --> 00:07:12,210 Well, up till college or whatever. 85 00:07:12,820 --> 00:07:15,850 But I can't say we were on more than nodding terms. 86 00:07:28,140 --> 00:07:30,460 Tyre tracks here, at least. 87 00:07:42,720 --> 00:07:45,520 -Lights are on. -Left in a hurry. 88 00:07:51,060 --> 00:07:56,340 Right. Anything that can tell us about Thurgood's family. 89 00:08:13,150 --> 00:08:15,269 RE: PROBATE APPLICATION COMPLETE 90 00:08:15,270 --> 00:08:16,920 Ma'am, you should see this. 91 00:08:24,200 --> 00:08:26,050 The door's been forced. 92 00:08:31,300 --> 00:08:33,880 Break-in? It's got to be connected. 93 00:08:35,620 --> 00:08:38,579 He's out poaching... the killer finds him... 94 00:08:38,580 --> 00:08:40,389 comes back here to cover the evidence. 95 00:08:40,390 --> 00:08:43,370 Or find something, something they wanted. 96 00:09:20,820 --> 00:09:22,240 Is it fur? 97 00:09:23,250 --> 00:09:24,870 No, it's too long. 98 00:09:25,580 --> 00:09:28,160 I think it's human hair. 99 00:09:30,440 --> 00:09:32,949 Right, door-knocking round the parish. 100 00:09:32,950 --> 00:09:36,919 House-to-house, pub, post office, if they've still got one. 101 00:09:36,920 --> 00:09:38,879 All the usual standard questions. 102 00:09:38,880 --> 00:09:41,839 Did they know him, what did he do, and when did you last see him? 103 00:09:41,840 --> 00:09:43,749 At this stage, let's say "missing". 104 00:09:43,750 --> 00:09:47,349 -Cos village folk believe anything? -Kenny's right, they'll all know. 105 00:09:47,350 --> 00:09:49,369 Here we go - uses of hair. 106 00:09:49,370 --> 00:09:51,559 Voodoo. Wig-making. 107 00:09:51,560 --> 00:09:54,009 Crop protection. Acts as a repellent. 108 00:09:54,010 --> 00:09:56,829 -Explains a lot, Ken. -Against deer. 109 00:09:56,830 --> 00:09:59,330 They won't go near anything that smells of people. 110 00:09:59,680 --> 00:10:03,970 So if hair repels them and fodder attracts, 111 00:10:04,730 --> 00:10:07,729 confuse the beast, you've got him where you want him. 112 00:10:07,730 --> 00:10:09,030 Right? 113 00:10:09,720 --> 00:10:11,020 With me. 114 00:10:15,800 --> 00:10:17,100 Here we go. 115 00:10:19,100 --> 00:10:21,749 OK... Joseph Thurgood. 116 00:10:21,750 --> 00:10:23,589 Probate transfer. 117 00:10:23,590 --> 00:10:25,399 Was Shane the only beneficiary? 118 00:10:25,400 --> 00:10:27,709 We're trying to trace his next of kin. 119 00:10:27,710 --> 00:10:29,949 I'm pretty sure it was just him. 120 00:10:29,950 --> 00:10:33,369 Obviously, Joe's son and daughter-in-law predeceased him. 121 00:10:33,370 --> 00:10:35,089 Shane's parents are dead? 122 00:10:35,090 --> 00:10:37,709 Yes, collision on the A69. 123 00:10:37,710 --> 00:10:39,800 He was nine, I think. 124 00:10:40,280 --> 00:10:42,480 What was he like, granddad? 125 00:10:42,860 --> 00:10:45,759 I think the polite term is "curmudgeon". 126 00:10:45,760 --> 00:10:47,549 Certainly not your first choice 127 00:10:47,550 --> 00:10:49,440 to raise a bereaved child. 128 00:10:50,650 --> 00:10:52,639 Did Shane have a partner? 129 00:10:52,640 --> 00:10:54,889 If there was, they never came up. 130 00:10:54,890 --> 00:10:57,039 So he was planning to live there alone? 131 00:10:57,040 --> 00:11:00,589 No, he said he was going to sell it. He was pretty sure about that. 132 00:11:00,590 --> 00:11:02,709 So did he instruct an agent? 133 00:11:02,710 --> 00:11:05,589 He didn't need to. Peyton's, the estate owners, 134 00:11:05,590 --> 00:11:08,489 offered the asking price plus 20 per cent. 135 00:11:08,490 --> 00:11:10,049 No one else got a look in. 136 00:11:10,050 --> 00:11:11,849 And you were negotiating the deal? 137 00:11:11,850 --> 00:11:14,029 I was. He pulled out. 138 00:11:14,030 --> 00:11:16,710 -Why? -No idea. 139 00:11:17,090 --> 00:11:19,510 I presumed he couldn't bear to part with it. 140 00:11:20,320 --> 00:11:22,589 Nobby No-Mates, as far as I can gather. 141 00:11:22,590 --> 00:11:24,609 Well, you're not trying hard enough! 142 00:11:24,610 --> 00:11:27,119 Beaky lot, round that way. Come on! 143 00:11:27,120 --> 00:11:31,399 I'm telling you. There's not even crackpots with conspiracy theories. 144 00:11:31,400 --> 00:11:33,150 Well, it's changed since my day. 145 00:11:33,710 --> 00:11:36,840 Any death guaranteed someone saying it's witchcraft. 146 00:11:38,450 --> 00:11:40,709 So if he's got no connections, 147 00:11:40,710 --> 00:11:43,549 is it odd he wants to stay all of a sudden? 148 00:11:43,550 --> 00:11:46,099 Do the place up, open a B&B, yoga courses. 149 00:11:46,100 --> 00:11:48,400 That's why people move these days. 150 00:11:51,320 --> 00:11:53,319 Biggest piece of bullet I can find. 151 00:11:53,320 --> 00:11:55,459 Disintegrated in all directions. 152 00:11:55,460 --> 00:11:58,529 So without the cartridge, we're screwed on the ballistics front. 153 00:11:58,530 --> 00:12:01,130 -Pretty much. -Well, at a wild guess? 154 00:12:01,780 --> 00:12:04,489 High-powered .308 with a soft-nosed round? 155 00:12:04,490 --> 00:12:07,289 He's been talking to Shep and all, then. 156 00:12:07,290 --> 00:12:09,469 From the damage I can tell you dum- dum bullet, 157 00:12:09,470 --> 00:12:10,949 so probably homemade. 158 00:12:10,950 --> 00:12:13,879 -They're banned, aren't they? -Not against animals. 159 00:12:13,880 --> 00:12:17,049 What about angle of entry, range and all that? 160 00:12:17,050 --> 00:12:20,380 Close range, two or three feet. Not intending to miss. 161 00:12:35,480 --> 00:12:38,100 Don't worry, first one's the worst. 162 00:12:44,980 --> 00:12:46,280 Photo. 163 00:13:05,570 --> 00:13:08,459 Where he died, I think it's his own land. 164 00:13:08,460 --> 00:13:10,779 Have you got details of the probate? 165 00:13:10,780 --> 00:13:12,380 Yeah, it's just here. 166 00:13:13,890 --> 00:13:15,190 There. 167 00:13:15,740 --> 00:13:18,589 Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub. 168 00:13:18,590 --> 00:13:20,259 Granddad's had it since the '50s. 169 00:13:20,260 --> 00:13:22,769 If a deer comes on your land, that's no poaching, is it? 170 00:13:22,770 --> 00:13:25,359 Ma'am, Kenny's inside the property in the town. 171 00:13:25,360 --> 00:13:26,660 Will you put him through? 172 00:13:30,990 --> 00:13:33,770 -Kenny, what's the flat like? -Thurgood lives alone. 173 00:13:34,780 --> 00:13:36,309 Not house proud. 174 00:13:36,310 --> 00:13:38,769 What do the neighbours have to say about him? 175 00:13:38,770 --> 00:13:41,390 He's a loner, but not unfriendly. 176 00:13:42,000 --> 00:13:44,959 They recognised him at the newsagent, 177 00:13:44,960 --> 00:13:47,019 but first name turns only. 178 00:13:47,020 --> 00:13:50,679 Did they tell you anything useful, like his job? 179 00:13:50,680 --> 00:13:53,310 He claimed to be some sort of novelist. 180 00:13:53,680 --> 00:13:56,429 What, as a hobby or published? 181 00:13:56,430 --> 00:13:57,889 He had one published, apparently. 182 00:13:57,890 --> 00:13:59,649 But I've never heard of him. 183 00:13:59,650 --> 00:14:02,670 Well, rules out children's books, then, eh? 184 00:14:08,060 --> 00:14:09,479 Mark? 185 00:14:09,480 --> 00:14:13,120 Bank account, credit cards, all recent transactions. 186 00:14:13,700 --> 00:14:15,769 How was he supporting himself? 187 00:14:15,770 --> 00:14:18,480 -And how he maintaining two properties? -Exactly. 188 00:14:18,940 --> 00:14:20,240 Today? 189 00:15:01,640 --> 00:15:03,990 How far's this from the murder site? 190 00:15:04,380 --> 00:15:06,180 It's about a mile. 191 00:15:09,850 --> 00:15:11,610 Still warm. 192 00:15:11,920 --> 00:15:13,739 Probably torched last night. 193 00:15:13,740 --> 00:15:16,340 No, I'd say the night before. 194 00:15:17,480 --> 00:15:20,080 Busy place for the middle of nowhere. 195 00:15:24,650 --> 00:15:27,039 -Look at this. -More animal feed. 196 00:15:27,040 --> 00:15:29,149 Casting further afield. 197 00:15:29,150 --> 00:15:31,009 And they shot out the tyres. 198 00:15:31,010 --> 00:15:33,609 SOCO picked up at least six cartridge cases. 199 00:15:33,610 --> 00:15:37,380 Champion, just need to find one now at the murder scene. 200 00:15:38,510 --> 00:15:41,580 Cor, he really went to town on this, though, didn't he? 201 00:15:42,390 --> 00:15:44,460 It wasn't a mistake, that's for sure. 202 00:15:45,120 --> 00:15:47,939 Is that hiding something or just for the craic? 203 00:15:47,940 --> 00:15:49,849 It's not much of a trophy, is it? 204 00:15:49,850 --> 00:15:51,620 A clapped-out set of bull bars. 205 00:15:52,540 --> 00:15:54,189 Shep, what have you got? 206 00:15:54,190 --> 00:15:58,189 Well, number plate's local, registered to a Linus Campion. 207 00:15:58,190 --> 00:16:00,829 According to the PNC, the vehicle was reported stolen. 208 00:16:00,830 --> 00:16:02,639 -When? -This morning, first thing. 209 00:16:02,640 --> 00:16:05,549 But I ran this Campion, he's got form for twocking. 210 00:16:05,550 --> 00:16:07,099 Insurance job. 211 00:16:07,100 --> 00:16:09,809 So when did we last have contact with this bloke? 212 00:16:09,810 --> 00:16:12,500 He was brought in last year for poaching. 213 00:16:19,400 --> 00:16:21,450 What was that you were saying about witchcraft? 214 00:16:21,840 --> 00:16:23,750 Not for you, is it? 215 00:16:24,780 --> 00:16:26,700 It's a scarecrow. 216 00:16:49,930 --> 00:16:52,489 -Morning. -Don't tell me, pet. 217 00:16:52,490 --> 00:16:55,430 -Neighbourhood Watch? -Northumberland & City CID. 218 00:16:55,810 --> 00:16:57,919 Sorry, I thought you were noise patrol. 219 00:16:57,920 --> 00:17:00,040 Could you turn that down, love? 220 00:17:07,360 --> 00:17:10,130 So which one of you is Linus Campion? 221 00:17:10,740 --> 00:17:12,559 What have I done now? 222 00:17:12,560 --> 00:17:15,479 -Do you know Shane Thurgood? -He's dead, isn't he? 223 00:17:15,480 --> 00:17:17,699 Well, did you know Shane Thurgood? 224 00:17:17,700 --> 00:17:20,179 Did when I was a kid. Why? 225 00:17:20,180 --> 00:17:22,920 -When did you last see him? -No idea. 226 00:17:23,330 --> 00:17:27,189 Seen him out and about on the fells a few times but he wasn't chatty. 227 00:17:27,190 --> 00:17:30,900 What, not chatty with you or not chatty in general? 228 00:17:32,010 --> 00:17:33,590 A bit of both. 229 00:17:35,000 --> 00:17:37,480 -Did you see him Tuesday night? -No. 230 00:17:38,380 --> 00:17:40,039 So what were you doing? 231 00:17:40,040 --> 00:17:43,020 Watching Thor on Netflix. Have you seen it? 232 00:17:43,650 --> 00:17:45,359 You selling any venison today? 233 00:17:45,360 --> 00:17:47,210 Try your luck end of season. 234 00:17:49,450 --> 00:17:51,819 Those crows out front. 235 00:17:51,820 --> 00:17:54,299 -What do you shoot them with? -A rifle. 236 00:17:54,300 --> 00:17:56,620 -I've got a licence. -Can I see it? 237 00:18:09,510 --> 00:18:11,680 Chickens don't grow on trees. 238 00:18:12,440 --> 00:18:14,319 Shut your noise, Hursty. 239 00:18:14,320 --> 00:18:16,970 We don't want the nice lady thinking you're daft. 240 00:18:25,400 --> 00:18:27,980 -.308? -Legal? 241 00:18:28,400 --> 00:18:30,779 Do you keep it in a secure locker? 242 00:18:30,780 --> 00:18:32,889 Most of the time. What's this about? 243 00:18:32,890 --> 00:18:34,899 You called about your missing truck. 244 00:18:34,900 --> 00:18:36,209 Oh, yeah. 245 00:18:36,210 --> 00:18:37,519 Well, we found it - 246 00:18:37,520 --> 00:18:40,589 burnt-out, up the fell with a stag in the back, 247 00:18:40,590 --> 00:18:43,099 shot by a rifle just like yours. 248 00:18:43,100 --> 00:18:47,149 -That sounds like poachers, then. -That's what we thought. 249 00:18:47,150 --> 00:18:51,710 When did you notice it was missing? You only called in this morning. 250 00:18:52,040 --> 00:18:54,059 The truck was stolen, I reported it. 251 00:18:54,060 --> 00:18:55,789 It's not that big a sin, is it? 252 00:18:55,790 --> 00:18:58,239 Except your pick-up isn't insured, Mr. Campion. 253 00:18:58,240 --> 00:19:00,629 Nor did it have an MOT, which is a very serious offence. 254 00:19:00,630 --> 00:19:05,219 Which is why we're go continue this conversation under caution in Newcastle. 255 00:19:05,220 --> 00:19:06,520 Come on. 256 00:19:21,850 --> 00:19:25,039 Right, soft lad, a few misdemeanours. 257 00:19:25,040 --> 00:19:26,349 Campion, on the other hand... 258 00:19:26,350 --> 00:19:28,700 Want a lever arch or box file? 259 00:19:29,480 --> 00:19:31,519 The vet find anything in the stag? 260 00:19:31,520 --> 00:19:34,279 No, same story. Not enough bullet intact. 261 00:19:34,280 --> 00:19:37,630 And the casings around the truck don't match their rifles. Sorry. 262 00:19:40,860 --> 00:19:42,820 We'll take Campion first. 263 00:19:47,770 --> 00:19:49,509 Why report it stolen? 264 00:19:49,510 --> 00:19:51,789 I mean, no tax, no nothing. 265 00:19:51,790 --> 00:19:54,829 You're just putting your hand up for a driving ban. 266 00:19:54,830 --> 00:19:56,609 No comment. 267 00:19:56,610 --> 00:19:57,919 It's not like you don't know 268 00:19:57,920 --> 00:19:59,649 your way around a charge sheet. 269 00:19:59,650 --> 00:20:00,950 No comment. 270 00:20:02,550 --> 00:20:06,580 Still, poaching just a slap on the wrist these days, isn't it? 271 00:20:08,360 --> 00:20:12,680 Does that mean you were worried about getting done for something worse? 272 00:20:14,310 --> 00:20:15,610 A lot worse? 273 00:20:17,720 --> 00:20:19,020 Like what? 274 00:20:20,120 --> 00:20:22,350 The murder of Shane Thurgood? 275 00:20:29,360 --> 00:20:30,660 No comment. 276 00:20:31,120 --> 00:20:33,390 Another "No comment". 277 00:20:36,100 --> 00:20:39,319 Ma'am? Ballistics report. 278 00:20:39,320 --> 00:20:41,010 Thank you, DC Shepherd. 279 00:20:49,540 --> 00:20:51,030 What is it? 280 00:20:51,540 --> 00:20:54,520 "Chicken, Tuna, Veggie option." 281 00:21:00,350 --> 00:21:02,720 You've got a match to me, haven't you? 282 00:21:06,340 --> 00:21:08,759 He hasn't got mental health issues, has he? 283 00:21:08,760 --> 00:21:11,149 I don't want to end up in front of a tribunal. 284 00:21:11,150 --> 00:21:12,959 Nah, he's just an eejit. 285 00:21:12,960 --> 00:21:14,989 Hursty's admitted he and Campion 286 00:21:14,990 --> 00:21:17,049 were on the fells night of the murder. 287 00:21:17,050 --> 00:21:19,469 And there's me just doing an email for the insurers. 288 00:21:19,470 --> 00:21:20,889 They both had rifles. 289 00:21:20,890 --> 00:21:23,389 So let's take him back there, walk him through it. 290 00:21:23,390 --> 00:21:24,770 Nice one, Shep. 291 00:21:30,880 --> 00:21:32,580 Only came out for a couple of hinds. 292 00:21:33,170 --> 00:21:35,930 There he is, dead as a yoyo. 293 00:21:36,480 --> 00:21:38,949 We'd only gone and shot a bleeding stag. 294 00:21:38,950 --> 00:21:41,280 I was gutted, tears in my eyes. 295 00:21:41,590 --> 00:21:43,419 We're very moved. 296 00:21:43,420 --> 00:21:46,429 -Then what? Nicked off? -Linus went ape at me. 297 00:21:46,430 --> 00:21:49,469 -And where was he? -There, playing at keeping lookout. 298 00:21:49,470 --> 00:21:51,369 Swears he hears a vehicle. 299 00:21:51,370 --> 00:21:53,769 So we shove it in the back of the pick-up - 300 00:21:53,770 --> 00:21:57,369 I mean, I shove it in, doing all the donkeywork as per. 301 00:21:57,370 --> 00:21:59,509 You're not gonna leave it for the birds, are you? 302 00:21:59,510 --> 00:22:02,119 Oh, no. So then what? 303 00:22:02,120 --> 00:22:04,039 We load up the beast, all good. 304 00:22:04,040 --> 00:22:06,299 And then, boom! It all kicks off. 305 00:22:06,300 --> 00:22:08,150 -What, shots? -Right by my ear. 306 00:22:08,600 --> 00:22:11,719 For all his talk, he's not much of a shot, that Barnes. 307 00:22:11,720 --> 00:22:14,540 -Barnes? -Peyton's head gamekeeper. 308 00:22:15,150 --> 00:22:16,450 Peyton? 309 00:22:16,810 --> 00:22:19,019 Will Peyton, Lord of the manor. 310 00:22:19,020 --> 00:22:20,929 -At least, he acts like it. -Peyton. 311 00:22:20,930 --> 00:22:24,039 -Didn't they bid on Shane's land? -I'll check. 312 00:22:24,040 --> 00:22:26,499 -You didn't see Shane Thurgood? -No. 313 00:22:26,500 --> 00:22:28,469 -Are you sure? -Yes. 314 00:22:28,470 --> 00:22:30,030 Not on the moor? 315 00:22:30,340 --> 00:22:31,900 Not on the way back? 316 00:22:32,450 --> 00:22:35,180 And when we see the pick-up getting torched, we split up, 317 00:22:35,690 --> 00:22:37,809 made our way home separately. 318 00:22:37,810 --> 00:22:39,820 Via the pub, obviously. 319 00:22:43,310 --> 00:22:46,570 -I'll send Edwards down the pub, shall I? -Yeah, right. 320 00:22:47,480 --> 00:22:50,700 Of course, Campion could've met Thurgood later. 321 00:22:52,810 --> 00:22:55,399 -Right. Coffee with milk. -Thanks. 322 00:22:55,400 --> 00:22:58,060 Ponce-a-ccino with gingerbread. 323 00:22:58,370 --> 00:23:02,599 And an application for a restraining order for our Mr. Campion. 324 00:23:02,600 --> 00:23:04,329 It wasn't processed? 325 00:23:04,330 --> 00:23:07,639 Close call. We let him off with a stiff talking-to. 326 00:23:07,640 --> 00:23:10,609 No wonder domestic violence goes under reported. 327 00:23:10,610 --> 00:23:12,150 Who's his missus? 328 00:23:13,680 --> 00:23:16,680 -A Vanessa Barnes. -Who? 329 00:23:17,150 --> 00:23:19,170 That's Saskia and Louis's mam. 330 00:23:29,960 --> 00:23:32,980 So they were your kids found Shane's body? 331 00:23:35,720 --> 00:23:37,880 -Aye. -Didn't mention it. 332 00:23:39,340 --> 00:23:40,820 Thought you knew. 333 00:23:41,130 --> 00:23:43,630 And you're separated from their mam. 334 00:23:43,940 --> 00:23:45,649 -Divorced. -Married young. 335 00:23:45,650 --> 00:23:47,960 -What were you, 17? -16. 336 00:23:48,270 --> 00:23:49,659 Shotgun wedding. 337 00:23:49,660 --> 00:23:54,440 Well, the marriage didn't go very well at all from what we can see. 338 00:24:01,360 --> 00:24:04,870 There's still a bit in there. It sets the scanner off at airports. 339 00:24:05,480 --> 00:24:07,119 Who shot you? 340 00:24:07,120 --> 00:24:09,989 Allen Barnes. That's her dad. 341 00:24:09,990 --> 00:24:12,849 -What, the gamekeeper? -Proper nutter. 342 00:24:12,850 --> 00:24:14,559 Said he'd aim properly next time 343 00:24:14,560 --> 00:24:16,610 if I went near his daughter again. 344 00:24:17,540 --> 00:24:19,280 Or my kids. 345 00:24:28,750 --> 00:24:30,079 Sorry, Sass. 346 00:24:30,080 --> 00:24:32,280 I don't know what's happening to your dad. 347 00:24:36,800 --> 00:24:38,100 Sass! 348 00:24:44,410 --> 00:24:46,420 Not scared of Barnes, then. 349 00:24:46,730 --> 00:24:48,640 Poacher's daughter. 350 00:24:50,750 --> 00:24:53,020 Tough as old boots. 351 00:25:09,490 --> 00:25:10,790 Ness? 352 00:25:12,810 --> 00:25:14,710 I think the police are here. 353 00:25:16,120 --> 00:25:18,080 I'll deal with it. 354 00:25:21,580 --> 00:25:23,599 Northumberland & City Police. 355 00:25:23,600 --> 00:25:25,350 Wait a moment, please. 356 00:25:35,130 --> 00:25:37,559 Take more than a dum-dum to knock him out. 357 00:25:37,560 --> 00:25:39,289 That one's not for shooting. 358 00:25:39,290 --> 00:25:42,039 That's for stalking, following the trail. 359 00:25:42,040 --> 00:25:44,439 "The Emperor Hadrian". 360 00:25:44,440 --> 00:25:47,099 What kind of a daft name's that to call an animal? 361 00:25:47,100 --> 00:25:48,929 Couldn't agree more. 362 00:25:48,930 --> 00:25:51,969 We call him Brian. Were you looking for me? 363 00:25:51,970 --> 00:25:54,319 -And you are? -Clara Peyton. 364 00:25:54,320 --> 00:25:57,090 -DCI Vera Stanhope. -DS Joe Ashworth. 365 00:25:57,780 --> 00:25:59,669 Is this about poor Shane? 366 00:25:59,670 --> 00:26:01,879 Sorry, he's all over the village. 367 00:26:01,880 --> 00:26:04,679 We'd like a word with your head keeper, Allen Barnes. 368 00:26:04,680 --> 00:26:07,989 I'm afraid he's out on the moor with a client at the moment. 369 00:26:07,990 --> 00:26:09,830 Dad's stalking, right? 370 00:26:10,640 --> 00:26:12,999 Sorry, you're Allen Barnes' daughter? 371 00:26:13,000 --> 00:26:15,629 Yeah, well, one of them. I've a sister, Ness. 372 00:26:15,630 --> 00:26:16,969 I think you've met her? 373 00:26:16,970 --> 00:26:19,500 Aye, Sassi and Louis' mam? 374 00:26:20,060 --> 00:26:23,409 So this is a family business, then? 375 00:26:23,410 --> 00:26:25,839 I know. Old-fashioned but it works for us. 376 00:26:25,840 --> 00:26:29,499 Look, I'm sorry, but my dad never takes his mobile with him, so... 377 00:26:29,500 --> 00:26:31,089 Does he make an itinerary? 378 00:26:31,090 --> 00:26:33,159 Our friend here doesn't really have a routine. 379 00:26:33,160 --> 00:26:35,639 We've not seen hide nor hair of him for two months. 380 00:26:35,640 --> 00:26:37,209 He could be forever. 381 00:26:37,210 --> 00:26:39,789 But I could take a number and give you a ring as soon as... 382 00:26:39,790 --> 00:26:42,300 No, don't you trouble yourself, love. 383 00:26:42,760 --> 00:26:44,730 Is there somewhere we can wait? 384 00:26:46,170 --> 00:26:48,180 Of course. Follow me. 385 00:27:04,990 --> 00:27:06,290 Down! 386 00:27:09,740 --> 00:27:11,040 There. 387 00:27:31,770 --> 00:27:34,210 How well did you know Shane Thurgood? 388 00:27:35,120 --> 00:27:37,329 Now or in the past? 389 00:27:37,330 --> 00:27:38,630 Both. 390 00:27:40,060 --> 00:27:41,679 In the past... 391 00:27:41,680 --> 00:27:43,800 ..we were in the same class for ten years. 392 00:27:44,440 --> 00:27:46,579 When Dad started training him, we - 393 00:27:46,580 --> 00:27:47,880 Training him? 394 00:27:48,700 --> 00:27:51,209 For what? To shoot? 395 00:27:51,210 --> 00:27:53,350 To stalk, yes. 396 00:27:54,560 --> 00:27:57,110 Well, he became part of the furniture. 397 00:27:57,920 --> 00:27:59,270 How do you mean? 398 00:28:00,080 --> 00:28:02,270 Spent most of his time here. 399 00:28:02,940 --> 00:28:07,450 I think that was avoiding his grandfather more than being with us. 400 00:28:08,610 --> 00:28:12,269 So really you'd consider him to be a family friend? 401 00:28:12,270 --> 00:28:14,119 As a teenager, yes. 402 00:28:14,120 --> 00:28:16,490 But I wouldn't say we knew him now. 403 00:28:18,500 --> 00:28:22,700 That's strange. Your sister said she hardly knew him. 404 00:28:23,110 --> 00:28:24,410 Right. 405 00:28:24,840 --> 00:28:27,710 Well, I suppose it's all relative. 406 00:28:32,330 --> 00:28:35,429 -Hello? -Police. Here about Shane. 407 00:28:35,430 --> 00:28:37,669 -Of course. -Mr. Peyton. 408 00:28:37,670 --> 00:28:41,000 Awful, awful news. How can we help? 409 00:28:41,540 --> 00:28:45,599 Did you know there was trouble on your land the night of the shooting? 410 00:28:45,600 --> 00:28:46,909 What sort of trouble? 411 00:28:46,910 --> 00:28:50,579 Some poachers had their truck burnt out no far the crime scene. 412 00:28:50,580 --> 00:28:53,000 Right. And Shane was mixed up in that, was he? 413 00:28:53,810 --> 00:28:56,499 You know, I'm not sure Dad was even out that night. 414 00:28:56,500 --> 00:28:58,659 We have a witness says he was. 415 00:28:58,660 --> 00:29:02,100 Right. Well, I'm sure he can help, then. 416 00:29:02,720 --> 00:29:05,179 Poachers are an occupational hazard. 417 00:29:05,180 --> 00:29:07,049 We don't take them too seriously. 418 00:29:07,050 --> 00:29:10,240 So could you show us where your guns are kept? 419 00:29:13,080 --> 00:29:14,910 -Mind the step. -Right. 420 00:29:17,920 --> 00:29:21,520 Joe, get all those vehicles checked. 421 00:29:24,310 --> 00:29:26,140 Allen's HQ. 422 00:29:30,240 --> 00:29:32,459 Mark, I need you to run a few checks. 423 00:29:32,460 --> 00:29:34,680 Guns are in the locker, obviously. 424 00:29:42,890 --> 00:29:46,569 -Could I have the key? -No. There's only one, as per. 425 00:29:46,570 --> 00:29:49,220 And Dad never lets it out of his sight, so... 426 00:29:51,950 --> 00:29:54,429 That's blooding after your first kill. 427 00:29:54,430 --> 00:29:56,429 It looks more brutal than it is. 428 00:29:56,430 --> 00:29:59,099 But keeping up tradition, I see. 429 00:29:59,100 --> 00:30:02,300 Sass? She's not afraid of anything. 430 00:30:03,770 --> 00:30:05,100 And the lad? 431 00:30:05,640 --> 00:30:07,659 -Louis? -Where's he? 432 00:30:07,660 --> 00:30:10,950 He's not quite made it to the wall of fame. 433 00:30:13,130 --> 00:30:15,990 When did you last see Shane Thurgood? 434 00:30:16,300 --> 00:30:18,459 Eight or ten weeks ago. 435 00:30:18,460 --> 00:30:21,320 We went to visit the farm. He was there. 436 00:30:21,910 --> 00:30:24,719 -And you didn't see him again? -No. 437 00:30:24,720 --> 00:30:27,939 I did most of the negotiation via email. 438 00:30:27,940 --> 00:30:30,359 And you didn't meet during the sale? 439 00:30:30,360 --> 00:30:32,669 No, Clara handled all the paperwork. 440 00:30:32,670 --> 00:30:36,870 But you authorised an increased offer twice. 441 00:30:37,180 --> 00:30:41,209 Well, no, we both did. I'm not the boss. 442 00:30:41,210 --> 00:30:43,709 How did you feel when the sale fell through? 443 00:30:43,710 --> 00:30:46,559 Well, to be honest, it was quite infuriating. 444 00:30:46,560 --> 00:30:50,849 Not the old farm, obviously, it was the land we really wanted to secure. 445 00:30:50,850 --> 00:30:54,050 This place is massive. Why d'you need the extra space? 446 00:31:27,600 --> 00:31:30,320 Doesn't exactly enhance the surroundings, does it? 447 00:31:33,170 --> 00:31:35,339 How long's it been like this? 448 00:31:35,340 --> 00:31:37,230 Too long. 449 00:31:37,660 --> 00:31:39,379 I don't like to speak ill of the dead, 450 00:31:39,380 --> 00:31:41,689 but old Joe Thurgood was running a scrap fiddle. 451 00:31:41,690 --> 00:31:45,520 All this tat should, by law, be properly disposed of. 452 00:31:46,040 --> 00:31:47,549 The herd, in its wisdom, 453 00:31:47,550 --> 00:31:50,409 decided this was the preferred route. 454 00:31:50,410 --> 00:31:53,750 If you're in the stalking business and this is the trail, you follow. 455 00:31:55,220 --> 00:31:58,480 Wild beasts... contrary bunch. 456 00:31:59,240 --> 00:32:01,929 What do the clients think of an eyesore like this? 457 00:32:01,930 --> 00:32:05,980 They're polite. It doesn't scream bucolic, though, does it? 458 00:32:09,190 --> 00:32:11,919 So we thank God we've got Emperor Hadrian 459 00:32:11,920 --> 00:32:13,520 to balance things out. 460 00:32:13,830 --> 00:32:16,339 So there's no trophy for shooting the Emperor? 461 00:32:16,340 --> 00:32:18,219 Lord, no. He's worth much more alive. 462 00:32:18,220 --> 00:32:21,209 People from all over the world only see photos. 463 00:32:21,210 --> 00:32:23,560 I've only seen him three times and I market the fellow. 464 00:32:24,740 --> 00:32:27,159 So poachers shooting your stag 465 00:32:27,160 --> 00:32:29,260 would be more than an annoyance for you? 466 00:32:29,590 --> 00:32:31,400 They come across the Emperor... 467 00:32:31,800 --> 00:32:34,020 could scupper your whole set-up. 468 00:32:50,950 --> 00:32:53,340 Sassi said the rooks had got him. 469 00:32:55,270 --> 00:32:58,360 -How are the kids doing? -She's a toughie. 470 00:32:58,730 --> 00:33:00,980 Tougher than the lad, anyhow. 471 00:33:01,460 --> 00:33:04,379 Did you ever see him out on the moor, Shane? 472 00:33:04,380 --> 00:33:07,230 Occasionally. In the distance. 473 00:33:08,660 --> 00:33:11,039 So you didn't speak to him at all? 474 00:33:11,040 --> 00:33:13,499 If I was out there, I was with a client. 475 00:33:13,500 --> 00:33:18,280 You don't charge by the hour and then stop for small talk. 476 00:33:18,890 --> 00:33:21,869 But you did know him when he was a lad, right? 477 00:33:21,870 --> 00:33:23,309 For a while. 478 00:33:23,310 --> 00:33:24,759 He came to me. 479 00:33:24,760 --> 00:33:27,860 I blooded him, toughened him up. 480 00:33:28,250 --> 00:33:31,369 -Into the family tradition, eh? -I did my best. 481 00:33:31,370 --> 00:33:33,299 It didn't do much good. 482 00:33:33,300 --> 00:33:35,410 Upbringing like he had... 483 00:33:36,020 --> 00:33:39,379 ..meant he was in on himself, you know? 484 00:33:39,380 --> 00:33:42,610 I mean, he was good-hearted. But his mind was messed up. 485 00:33:43,220 --> 00:33:45,599 I feared for him in the town, I really did. 486 00:33:45,600 --> 00:33:48,320 He did all right. Published author. 487 00:33:50,570 --> 00:33:54,019 Was he any good, stalking? 488 00:33:54,020 --> 00:33:56,799 Yes. He had an instinct for the animals. 489 00:33:56,800 --> 00:33:59,550 So was he with the poachers you confronted? 490 00:34:01,720 --> 00:34:04,079 -Narrow it down for me. -Tuesday night. 491 00:34:04,080 --> 00:34:06,899 They were shot at and had their pick-up torched, 492 00:34:06,900 --> 00:34:09,599 just a few miles from where Shane was killed. 493 00:34:09,600 --> 00:34:13,899 I can't see Linus Campion pressing charges, can you? 494 00:34:13,900 --> 00:34:17,349 No, but I might. Attempted murder. 495 00:34:17,350 --> 00:34:19,380 I was just trying to scare them! 496 00:34:19,990 --> 00:34:24,289 As for your question, no, Shane wasn't with them. 497 00:34:24,290 --> 00:34:26,199 Shane was shot with a hunting rifle. 498 00:34:26,200 --> 00:34:29,159 Something with a soft-nosed round, probably a .308. 499 00:34:29,160 --> 00:34:33,589 Good. That means it's not my gun you're looking for. 500 00:34:33,590 --> 00:34:37,869 Well, we'll just get that confirmed by Ballistics, if you don't mind. 501 00:34:37,870 --> 00:34:41,479 Could you get Shep to come and pick up Mr. Barnes' rifles? 502 00:34:41,480 --> 00:34:43,460 Be my guest. 503 00:34:50,180 --> 00:34:52,620 Soft-noses are for clients. 504 00:34:56,950 --> 00:35:02,330 You're not saying you shoot clean with an ordinary bullet, Mr. Barnes? 505 00:35:02,840 --> 00:35:05,470 Only that'd be illegal, wouldn't it? 506 00:35:15,530 --> 00:35:20,139 So was Shane part of the furniture or a neighbour from hell? 507 00:35:20,140 --> 00:35:25,179 Even a neighbour from hell, you'd show an ounce of grief. 508 00:35:25,180 --> 00:35:28,060 Louis is not playing happy families, is he? 509 00:35:37,440 --> 00:35:40,369 OK, what do we know about him? 510 00:35:40,370 --> 00:35:42,919 Tragedy strikes, age 11. 511 00:35:42,920 --> 00:35:44,479 -Goes to live with his granddad. -Yeah 512 00:35:44,480 --> 00:35:47,779 Allen Barnes tries to take him under his wing. 513 00:35:47,780 --> 00:35:50,659 He shows promise in the field. 514 00:35:50,660 --> 00:35:53,870 Lays his head down at the Peyton Estate, thank you very much. 515 00:35:54,500 --> 00:35:56,539 Then as soon as he's old enough, 516 00:35:56,540 --> 00:36:00,289 he drops it all for a life in the city. 517 00:36:00,290 --> 00:36:02,569 Now does that suggest something happened here 518 00:36:02,570 --> 00:36:04,410 under Barnes's watch? 519 00:36:05,060 --> 00:36:07,050 How did he manage for money? 520 00:36:07,800 --> 00:36:10,809 Big charge debts on his plastic. 521 00:36:10,810 --> 00:36:12,899 -Living hand to mouth, then? -For some time, 522 00:36:12,900 --> 00:36:15,919 -as far as I can see. -So it's all going down the pan 523 00:36:15,920 --> 00:36:17,220 in Newcastle. 524 00:36:17,680 --> 00:36:21,289 And then, stroke of luck, granddad pegs it. 525 00:36:21,290 --> 00:36:24,749 Comes home, sells the farm, pays off his debts. 526 00:36:24,750 --> 00:36:28,969 Needs to sell but changes his mind. 527 00:36:28,970 --> 00:36:32,410 Why would you linger somewhere that you weren't happy as a kid? 528 00:36:33,160 --> 00:36:34,460 Joe... 529 00:36:35,880 --> 00:36:38,899 ..put old ghosts to rest... 530 00:36:38,900 --> 00:36:40,500 ..forgive. 531 00:36:42,520 --> 00:36:46,460 Why can't we put anyone at the scene of the crime that night? 532 00:36:48,700 --> 00:36:51,349 Why has no one come forward? 533 00:36:51,350 --> 00:36:54,749 We've talked to all the locals. They say he kept himself to himself. 534 00:36:54,750 --> 00:36:57,929 Not in the village, Kenny, in Newcastle. 535 00:36:57,930 --> 00:37:01,619 You can't spend 20 years in the city and not meet someone along the way, 536 00:37:01,620 --> 00:37:03,739 make some human contact. 537 00:37:03,740 --> 00:37:06,939 And what's his novel all about, eh? 538 00:37:06,940 --> 00:37:09,050 Don't tell me, loneliness. 539 00:37:10,010 --> 00:37:12,239 Well, there's no reviews on Amazon. 540 00:37:12,240 --> 00:37:16,059 But it's on its way from a second-hand place in Dunstable, 541 00:37:16,060 --> 00:37:18,140 whatever that means. 542 00:37:21,740 --> 00:37:24,130 Right, go home, Kenny. 543 00:37:24,840 --> 00:37:26,689 You too, Joe. Go on. 544 00:37:26,690 --> 00:37:29,119 Come on, give us another ten minutes. 545 00:37:29,120 --> 00:37:30,969 It'll get us out of story time. 546 00:37:30,970 --> 00:37:33,499 Well, there's devotion for you. 547 00:37:33,500 --> 00:37:36,700 I wouldn't mind but we're still on The Philosopher's Stone. 548 00:37:38,810 --> 00:37:42,490 Young man, head full of dreams. 549 00:37:43,270 --> 00:37:45,859 Wants to be a novelist. 550 00:37:45,860 --> 00:37:48,139 Has his first novel published - good. 551 00:37:48,140 --> 00:37:50,060 And then what? 552 00:37:51,480 --> 00:37:52,780 Kenny... 553 00:37:54,220 --> 00:37:59,699 ..were there other articles, short stories, in that flat in Newcastle? 554 00:37:59,700 --> 00:38:01,300 Nothing, ma'am. 555 00:38:03,580 --> 00:38:05,700 That must rankle, mustn't it? 556 00:38:06,010 --> 00:38:08,010 Make you feel down? 557 00:38:09,270 --> 00:38:11,779 You will go home tonight, won't you, get some kip? 558 00:38:11,780 --> 00:38:13,969 Joe, I'm dead on my feet. 559 00:38:13,970 --> 00:38:16,180 -Good night, love. -Good night. 560 00:40:07,000 --> 00:40:08,720 -Anything? -There's no reply. 561 00:40:09,550 --> 00:40:11,109 Nothing since the first text. 562 00:40:11,110 --> 00:40:13,359 -What was she thinking? -She was thinking it was secured! 563 00:40:13,360 --> 00:40:14,899 All right, and that's my fault, is it? 564 00:40:14,900 --> 00:40:16,650 Come here! Police! 565 00:40:17,300 --> 00:40:20,300 Take it easy, all right? Take it easy, relax. 566 00:40:20,960 --> 00:40:22,330 Take it easy, OK? 567 00:40:22,800 --> 00:40:25,059 We'll go down the stairs one step at a time. 568 00:40:25,060 --> 00:40:27,630 Ma'am? You OK? 569 00:40:27,940 --> 00:40:31,140 Well, I'm dying of thirst but apart from that... 570 00:40:33,550 --> 00:40:35,110 Secure the flat. 571 00:40:40,610 --> 00:40:43,259 You still here? Get him down to the station! 572 00:40:43,260 --> 00:40:45,260 -He's says he's got a key. -What? 573 00:40:50,100 --> 00:40:51,400 Try it. 574 00:40:55,740 --> 00:40:57,759 What were you looking for in there? 575 00:40:57,760 --> 00:40:59,069 He rang me. 576 00:40:59,070 --> 00:41:01,729 He wanted me to send up a reference book. 577 00:41:01,730 --> 00:41:03,119 Rang you? When? 578 00:41:03,120 --> 00:41:06,060 Tuesday morning. Call him, check. 579 00:41:08,990 --> 00:41:11,350 How do you know Shane Thurgood? 580 00:41:11,760 --> 00:41:14,479 He's my pot man. Well, was. 581 00:41:14,480 --> 00:41:17,489 Sacked him. We're still mates, though. 582 00:41:17,490 --> 00:41:20,510 -Ask him! -We can't do that. 583 00:41:22,280 --> 00:41:24,230 I'm afraid he's dead. 584 00:41:25,840 --> 00:41:28,410 Found his body up on the fells. 585 00:41:35,390 --> 00:41:37,440 I've got a copy of it here somewhere. 586 00:41:38,410 --> 00:41:40,150 He signed it for me. 587 00:41:44,850 --> 00:41:48,319 I'm guessing you can't cos you're on duty. 588 00:41:48,320 --> 00:41:50,450 No, go on, love. He's driving. 589 00:41:51,260 --> 00:41:52,560 What? 590 00:41:59,820 --> 00:42:01,390 Thanks, Terry. 591 00:42:03,860 --> 00:42:05,729 When did you last see him? 592 00:42:05,730 --> 00:42:07,380 It was a while back. 593 00:42:08,590 --> 00:42:10,519 But we emailed a bit. 594 00:42:10,520 --> 00:42:13,019 What was the book he wanted you to send him? 595 00:42:13,020 --> 00:42:15,139 Some Celtic folklore one. 596 00:42:15,140 --> 00:42:17,819 Said he couldn't get what he needed on the internet. 597 00:42:17,820 --> 00:42:20,250 Why didn't he pop into town and fetch it himself? 598 00:42:20,560 --> 00:42:23,529 I got the impression he was trying to keep a low profile. 599 00:42:23,530 --> 00:42:26,749 Owed various people various sums. 600 00:42:26,750 --> 00:42:29,259 He owed me at least 500. 601 00:42:29,260 --> 00:42:31,140 Anyone in particular? 602 00:42:31,500 --> 00:42:34,200 Somebody called Don, I think. 603 00:42:34,670 --> 00:42:37,739 Did he ever mention selling his granddad's place? 604 00:42:37,740 --> 00:42:40,959 Yeah. When he died, it was like he'd won the lottery. 605 00:42:40,960 --> 00:42:44,339 Not in a mean way, but I don't think they were close. 606 00:42:44,340 --> 00:42:47,730 And did he say why he decided to pull out of the sale? 607 00:42:48,060 --> 00:42:51,279 He said he'd fallen back in love with the place. 608 00:42:51,280 --> 00:42:53,380 He was a bit of a romantic like that. 609 00:42:53,790 --> 00:42:55,090 Poor guy. 610 00:43:23,400 --> 00:43:28,100 "Queen Mab's Fool" "For whom it did concern" 611 00:43:34,530 --> 00:43:37,189 So we've matched Barnes's bullet casing 612 00:43:37,190 --> 00:43:40,309 -to the truck shooting. -Now there's a surprise. 613 00:43:40,310 --> 00:43:43,419 Still nothing ballistics wise to link anyone to Thurgood's death. 614 00:43:43,420 --> 00:43:46,049 In layman's terms we've got nowt. 615 00:43:46,050 --> 00:43:48,429 Maybe you're right, it does lie in the city. 616 00:43:48,430 --> 00:43:50,969 Did you check the camera footage from outside his street? 617 00:43:50,970 --> 00:43:53,939 For when he was being done in 30 miles away? 618 00:43:53,940 --> 00:43:56,299 Just check days before, days after. 619 00:43:56,300 --> 00:43:59,959 No, I think Kenny's right. The village - that's his world. 620 00:43:59,960 --> 00:44:01,979 I read his novel. 621 00:44:01,980 --> 00:44:03,809 Autobiography, more like. 622 00:44:03,810 --> 00:44:07,259 It's all about out there, it's like... 623 00:44:07,260 --> 00:44:09,440 ..like it's got a hold on him. 624 00:44:10,290 --> 00:44:12,510 And we're back to witchcraft. 625 00:44:13,170 --> 00:44:17,739 Queen Mab, I Googled. Celtic folklore. 626 00:44:17,740 --> 00:44:20,249 Now, she pops up again in Romeo and Juliet. 627 00:44:20,250 --> 00:44:23,699 And this plot is a variation on that theme. 628 00:44:23,700 --> 00:44:26,159 But I'm making it sound worse than it actually is. 629 00:44:26,160 --> 00:44:27,719 So who was his Juliet? 630 00:44:27,720 --> 00:44:29,809 Exactly. That's question number one. 631 00:44:29,810 --> 00:44:32,750 Question two is: who is this Don 632 00:44:33,060 --> 00:44:35,130 who's chasing him for money? 633 00:44:35,490 --> 00:44:38,429 It could be Donald Colley. At least, 634 00:44:38,430 --> 00:44:41,380 he's paying the money to the agents for Thurgood's flat. 635 00:44:43,840 --> 00:44:47,000 "Colley Press"? So Don's his publisher? 636 00:45:09,140 --> 00:45:12,349 -Who is it? -Mr. Colley? 637 00:45:12,350 --> 00:45:14,500 Northumberland & City Police. 638 00:45:15,520 --> 00:45:17,780 I need to see some ID. 639 00:45:30,780 --> 00:45:33,220 That's terrible news. 640 00:45:33,660 --> 00:45:34,960 Bella? 641 00:45:36,240 --> 00:45:38,540 Shane Thurgood's died. 642 00:45:39,710 --> 00:45:42,420 That's a lot of effort wasted. 643 00:45:43,140 --> 00:45:44,809 These are police. 644 00:45:44,810 --> 00:45:46,790 He was shot in the chest. 645 00:45:47,780 --> 00:45:49,499 Mab did well. 646 00:45:49,500 --> 00:45:52,099 Folklorey stuff was going down a storm back then. 647 00:45:52,100 --> 00:45:53,409 -Thanks. -And, of course, 648 00:45:53,410 --> 00:45:57,299 The story was interesting, a very powerful love story. 649 00:45:57,300 --> 00:46:00,019 That was the crossover appeal. 650 00:46:00,020 --> 00:46:03,609 There was a big marketing push about it being autobiographical. 651 00:46:03,610 --> 00:46:07,230 I wouldn't make too much of that. He was always thin on the detail. 652 00:46:07,740 --> 00:46:09,049 When was this? 653 00:46:09,050 --> 00:46:11,389 When were the bombs in London? It was around then. 654 00:46:11,390 --> 00:46:12,979 -'05? -'05. 655 00:46:12,980 --> 00:46:15,789 We were keen to build momentum but he got sidetracked. 656 00:46:15,790 --> 00:46:17,249 It happens. A bit of success, 657 00:46:17,250 --> 00:46:20,609 they lose incentive till the cash runs out. 658 00:46:20,610 --> 00:46:22,269 A year or so ago he comes back, 659 00:46:22,270 --> 00:46:24,679 pitched for a follow-up but wanted an advance. 660 00:46:24,680 --> 00:46:26,519 -So you paid his rent? -Yes. 661 00:46:26,520 --> 00:46:30,749 He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, 662 00:46:30,750 --> 00:46:34,719 the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write. 663 00:46:34,720 --> 00:46:37,599 -What was the follow-up like? -It never appeared. 664 00:46:37,600 --> 00:46:39,619 He kept promising, but nothing. 665 00:46:39,620 --> 00:46:41,829 Another personal book, he said, 666 00:46:41,830 --> 00:46:43,589 though what exactly he meant by that... 667 00:46:43,590 --> 00:46:45,410 Promises - he was big on those. 668 00:46:46,120 --> 00:46:49,259 -But you continued to pay? -Well, yes... 669 00:46:49,260 --> 00:46:51,859 It never reached a point where writing off the loss 670 00:46:51,860 --> 00:46:54,390 outweighed potential earnings from a sequel. 671 00:46:55,350 --> 00:46:57,179 That's frustrating for you. 672 00:46:57,180 --> 00:47:00,920 Well, I wouldn't be in this business if I wasn't used to authors, but... 673 00:47:02,510 --> 00:47:06,780 Yes, yes, yes, we were feeling very let down. 674 00:47:13,600 --> 00:47:16,500 Well, nothing's been damaged. 675 00:47:16,910 --> 00:47:19,010 Lucky for you lot. 676 00:47:20,220 --> 00:47:23,110 We'll be holding on to the rifle you used on the truck. 677 00:47:24,260 --> 00:47:26,219 Impressive kit you've got here. 678 00:47:26,220 --> 00:47:30,110 -What are you, ex-army? -Military police. 679 00:47:36,350 --> 00:47:38,940 Ever shot a man dead? 680 00:47:41,970 --> 00:47:43,970 Me neither. 681 00:47:55,330 --> 00:47:58,559 Now was he taking advantage of their good nature? 682 00:47:58,560 --> 00:48:00,269 Or was he planning to deliver? 683 00:48:00,270 --> 00:48:02,069 Not exactly a motive for murder, is it? 684 00:48:02,070 --> 00:48:03,440 A missed deadline? 685 00:48:03,850 --> 00:48:05,859 Kenny, who else have they got on their book? 686 00:48:05,860 --> 00:48:08,859 You've got it. Jealous rival claims he stole his story. 687 00:48:08,860 --> 00:48:12,500 Yeah, you said nicked it off Shakespeare. Should I look him up? 688 00:48:14,510 --> 00:48:16,620 Just him, by the look of it. 689 00:48:18,240 --> 00:48:20,009 He's their big seller. 690 00:48:20,010 --> 00:48:21,310 Was. 691 00:48:21,940 --> 00:48:24,830 That place is a tip. They're not making any money. 692 00:48:25,600 --> 00:48:29,199 Do a credit check, Companies House and what have you. 693 00:48:29,200 --> 00:48:32,300 And let's have another look at our victim's bank statements. 694 00:48:34,380 --> 00:48:36,399 I'm just leaving the estate now. 695 00:48:36,400 --> 00:48:40,669 Listen, Thurgood spent a grand in the Apple store in the Eldon centre. 696 00:48:40,670 --> 00:48:43,019 -Find out what he bought. -Will do. 697 00:48:43,020 --> 00:48:45,589 It's got to be a computer or a laptop, hasn't it? 698 00:48:45,590 --> 00:48:47,220 Or seven iPhones. 699 00:48:47,990 --> 00:48:50,779 But we didn't find anything at the farmhouse, did we? 700 00:48:50,780 --> 00:48:53,620 Unless that's what they took. 701 00:48:54,690 --> 00:48:59,009 Well, our bookish friends are being chased by the bailiffs. 702 00:48:59,010 --> 00:49:03,150 Bunch of CCJs. They haven't paid themselves a salary for two years. 703 00:49:05,810 --> 00:49:07,119 OK. 704 00:49:07,120 --> 00:49:09,629 Joe, go stick your foot in the bailiffs' door. 705 00:49:09,630 --> 00:49:10,930 See how they like it. 706 00:49:19,170 --> 00:49:22,049 Colley's? Yeah, I know 'em. 707 00:49:22,050 --> 00:49:24,780 Sneaky so and so's. 708 00:49:25,220 --> 00:49:27,619 She's a sly little madam, is missus. 709 00:49:27,620 --> 00:49:29,729 Did you ever come across a Shane Thurgood? 710 00:49:29,730 --> 00:49:31,789 Did he ever pay up for them or anything like that? 711 00:49:31,790 --> 00:49:34,499 Don't recognise the name. Who is he? 712 00:49:34,500 --> 00:49:37,329 He's one of their authors. He lives up by the fell, Hepbridge. 713 00:49:37,330 --> 00:49:41,610 The village I know. It's where I gave her the notice of repossession. 714 00:49:41,920 --> 00:49:45,809 -She's been up there? -Yep. I followed Mrs. Colley up. 715 00:49:45,810 --> 00:49:47,919 Like a dog with a bone, me. 716 00:49:47,920 --> 00:49:50,020 -When was this? -Tuesday. 717 00:49:52,640 --> 00:49:54,309 Being broke isn't a crime. 718 00:49:54,310 --> 00:49:57,610 -No, but burglary is, pet. -I didn't burglary anyone. 719 00:49:59,060 --> 00:50:01,739 I went round to check he was OK. 720 00:50:01,740 --> 00:50:03,799 I admit I took the laptop to look at - 721 00:50:03,800 --> 00:50:06,289 -That's theft. -But I wasn't stealing it. 722 00:50:06,290 --> 00:50:07,799 Come on, love! You're not daft. 723 00:50:07,800 --> 00:50:10,239 You took it from the property without the owner knowing. 724 00:50:10,240 --> 00:50:11,969 He wouldn't have minded. 725 00:50:11,970 --> 00:50:13,399 I was helping him. 726 00:50:13,400 --> 00:50:16,260 Get Shep to call round to Mrs. Colley. 727 00:50:17,060 --> 00:50:19,960 Save you the trouble of returning it yourself. 728 00:50:22,240 --> 00:50:25,290 So... what's it like, his new work? 729 00:50:25,700 --> 00:50:27,879 Sentimental. 730 00:50:27,880 --> 00:50:30,619 A cruel king and a boy, 731 00:50:30,620 --> 00:50:32,940 and some magic beastie. 732 00:50:34,050 --> 00:50:36,459 He said it was personal? 733 00:50:36,460 --> 00:50:39,010 Possibly. There's not much to go on. 734 00:50:39,520 --> 00:50:42,130 A few chapter notes, a few paras. 735 00:50:42,440 --> 00:50:44,589 It was all a bit Lassie for my taste. 736 00:50:44,590 --> 00:50:46,890 -You do sound bitter. -I am. 737 00:50:47,580 --> 00:50:49,640 We put all our faith in him. 738 00:50:50,040 --> 00:50:53,500 So you admit to taking the laptop. Anything else? 739 00:50:54,310 --> 00:50:56,930 -Some notebooks. -Why'd you take those? 740 00:50:57,640 --> 00:51:00,419 Did you think they'd be worth something posthumously? 741 00:51:00,420 --> 00:51:02,129 If that's an innuendo I was involved 742 00:51:02,130 --> 00:51:04,479 -in his death... -It's not an innuendo, love. 743 00:51:04,480 --> 00:51:07,120 It's a direct question. 744 00:51:09,330 --> 00:51:12,330 No, I didn't murder him, for heaven's sake. 745 00:51:12,930 --> 00:51:17,460 Yes, we thought we might be able to make something from the notebooks. 746 00:51:22,860 --> 00:51:25,020 They're all handwritten, of course. 747 00:51:25,830 --> 00:51:27,420 Good luck with that. 748 00:51:31,670 --> 00:51:33,879 I can't read a word of this. Can you? 749 00:51:33,880 --> 00:51:35,180 Give it here. 750 00:51:37,260 --> 00:51:38,560 "I never... 751 00:51:40,290 --> 00:51:43,329 "I never hurt no man for no... 752 00:51:43,330 --> 00:51:45,449 "good season"? 753 00:51:45,450 --> 00:51:46,769 "Steaming"? 754 00:51:46,770 --> 00:51:49,320 "I never hurt any man for no good reason." 755 00:51:50,360 --> 00:51:52,039 -Easy. -Oh, is it? 756 00:51:52,040 --> 00:51:54,459 Well, there you go, then, Mr. DC Clever Dick. 757 00:51:54,460 --> 00:51:57,460 Get that typed up and stick it on the computer, there's a love. 758 00:51:58,480 --> 00:52:01,430 Don't go knocking it. It's a big development, this one. 759 00:52:03,040 --> 00:52:04,410 -Ma'am. -What? 760 00:52:06,320 --> 00:52:07,889 What am I looking at? 761 00:52:07,890 --> 00:52:10,539 Footage outside the victim's flat in Tyneside. 762 00:52:10,540 --> 00:52:13,589 When's this taken? 24 hours before the time of death. 763 00:52:13,590 --> 00:52:15,200 Let me guess - 764 00:52:15,810 --> 00:52:17,760 -Barnes? -Nope. 765 00:52:20,460 --> 00:52:21,760 His daughter. 766 00:52:22,570 --> 00:52:23,870 Ness? 767 00:52:46,450 --> 00:52:48,150 -Sass, stop! -There we go. 768 00:52:48,560 --> 00:52:50,880 -Not so bad, is it? -It's not funny! 769 00:52:53,130 --> 00:52:54,850 Looking for your mam. 770 00:52:55,190 --> 00:52:57,809 Yeah... she's somewhere. 771 00:52:57,810 --> 00:53:00,519 You looking to be blooded, are you? 772 00:53:00,520 --> 00:53:03,029 No chance I'm not interested. 773 00:53:03,030 --> 00:53:04,610 Good for you. 774 00:53:05,690 --> 00:53:08,399 Louis reckons he saw the Emperor. 775 00:53:08,400 --> 00:53:10,259 Stands up like an idiot in assembly, 776 00:53:10,260 --> 00:53:12,429 mouthing to the whole bloody school. 777 00:53:12,500 --> 00:53:14,079 -I saw him. -Why would the Emperor 778 00:53:14,080 --> 00:53:16,379 show his face to a hummel like you? 779 00:53:16,380 --> 00:53:18,870 -Shut up! -I'm just saying what Dad said. 780 00:53:19,610 --> 00:53:21,849 What's a hummel when it's at home? 781 00:53:21,850 --> 00:53:24,870 -It's a... -It's a stag without any antlers. 782 00:53:27,480 --> 00:53:30,800 That's a popular term of abuse round here, is it? 783 00:53:32,660 --> 00:53:34,510 It's what they call me. 784 00:53:36,680 --> 00:53:39,280 Here, wipe that muck off your face. 785 00:53:47,420 --> 00:53:49,179 No school today? 786 00:53:49,180 --> 00:53:51,060 Don't go to school. 787 00:53:51,800 --> 00:53:55,300 -Go to a centre. -Why, did you get chucked out? 788 00:53:57,560 --> 00:53:59,710 Just sticking up for myself. 789 00:54:00,020 --> 00:54:02,210 The bullies giving you grief, were they? 790 00:54:02,620 --> 00:54:03,929 Yeah. 791 00:54:03,930 --> 00:54:06,359 They said I'd be safer at the centre. 792 00:54:06,360 --> 00:54:08,499 And what's the centre like? 793 00:54:08,500 --> 00:54:10,250 What do you think? 794 00:54:11,440 --> 00:54:13,990 That you'd rather be home here with your family. 795 00:54:14,500 --> 00:54:17,320 -I like it outside. -Me too, love. 796 00:54:17,980 --> 00:54:21,179 -Gonna join the business? -No, thanks. 797 00:54:21,180 --> 00:54:24,050 20 grand to hunt some knackered old stag? 798 00:54:24,610 --> 00:54:27,970 -He's not even that massive. -And you've seen him, the Emperor? 799 00:54:31,090 --> 00:54:32,519 So he claims. 800 00:54:32,520 --> 00:54:34,850 Big imagination, this one. 801 00:54:35,460 --> 00:54:37,020 You want me? 802 00:54:37,580 --> 00:54:40,130 Yeah, just to check a few things. Nothing urgent. 803 00:55:02,040 --> 00:55:03,960 So it was just a coincidence? 804 00:55:04,380 --> 00:55:06,349 Am I not allowed to go to Newcastle now? 805 00:55:06,350 --> 00:55:10,149 First you say you barely knew him, barely on nodding terms. 806 00:55:10,150 --> 00:55:13,379 Then it comes to light he's practically one of the family! 807 00:55:13,380 --> 00:55:16,639 You're on CCTV on his street 24 hours before he dies. 808 00:55:16,640 --> 00:55:18,529 We're not jumping to conclusions. 809 00:55:18,530 --> 00:55:20,309 You're not being straight with us. 810 00:55:20,310 --> 00:55:23,220 -Were you having an affair with him? -No. 811 00:55:23,780 --> 00:55:25,920 I'm happy being single, thanks. 812 00:55:35,480 --> 00:55:38,760 -Have you read his book? -Couldn't get through it. 813 00:55:40,230 --> 00:55:43,389 Is the girl in it based on you? 814 00:55:43,390 --> 00:55:45,860 The daft one who whines a lot? No. 815 00:55:50,460 --> 00:55:52,619 I just went to talk to him. 816 00:55:52,620 --> 00:55:55,020 I called. He said he was at his flat. 817 00:55:55,330 --> 00:55:57,739 Why was he there? I thought he was settled here. 818 00:55:57,740 --> 00:55:59,160 Picking up some "resources". 819 00:56:00,820 --> 00:56:03,420 So what was on your mind? 820 00:56:05,720 --> 00:56:08,119 Tell him to back off Clara. 821 00:56:08,120 --> 00:56:11,340 -He was stalking her. -Your sister? 822 00:56:52,950 --> 00:56:55,209 Stalking's too strong a word. 823 00:56:55,210 --> 00:56:57,159 That's just Ness being dramatic. 824 00:56:57,160 --> 00:57:00,729 -What was he doing? -Trying to win me over. 825 00:57:00,730 --> 00:57:03,320 Gifts, poems, that sort of thing. 826 00:57:03,830 --> 00:57:07,120 -Was he in with a chance? -No. I'm married. 827 00:57:08,380 --> 00:57:10,659 Are you the girl in his book? 828 00:57:10,660 --> 00:57:13,599 Look, the book was sweet, 829 00:57:13,600 --> 00:57:15,700 but it doesn't mean it's based on anything. 830 00:57:16,100 --> 00:57:17,749 So if I asked around, 831 00:57:17,750 --> 00:57:21,730 nobody'd remember you two stepping out as teenagers? 832 00:57:22,760 --> 00:57:27,560 Maybe we dated a bit, but at that age, you date everyone, don't you? 833 00:57:28,810 --> 00:57:31,179 Did your dad put a stop to you and Shane 834 00:57:31,180 --> 00:57:33,840 like he did your sister and Campion? 835 00:57:34,420 --> 00:57:37,270 That's not all made up, is it, the book? 836 00:57:38,310 --> 00:57:43,779 The tyrannical father, lovers torn apart. That's not fiction. 837 00:57:43,780 --> 00:57:48,190 Are you the reason Shane pulled out of the sale of the farm? 838 00:57:48,540 --> 00:57:50,840 Possibly. 839 00:57:51,850 --> 00:57:54,550 -And was that all in vain? -Yes. 840 00:57:55,160 --> 00:57:57,290 I don't believe you. 841 00:57:58,040 --> 00:58:00,459 It's a nice story, pet, 842 00:58:00,460 --> 00:58:02,200 but come on! 843 00:58:04,380 --> 00:58:06,590 On a couple of occasions, 844 00:58:07,000 --> 00:58:09,250 I probably responded more than I should have. 845 00:58:09,720 --> 00:58:11,420 I was flattered. 846 00:58:13,880 --> 00:58:16,819 Were you having an affair when he died? 847 00:58:16,820 --> 00:58:18,709 No, I stopped it. 848 00:58:18,710 --> 00:58:20,989 Which is why he was trying to get my attention, 849 00:58:20,990 --> 00:58:23,859 which is why Ness intervened, telling him to back off. 850 00:58:23,860 --> 00:58:27,350 Would poaching catch your attention? Get his own back? 851 00:58:27,830 --> 00:58:30,180 No. He wouldn't hurt the herd. 852 00:58:30,580 --> 00:58:33,319 He was a stalker, not a killer. 853 00:58:33,320 --> 00:58:35,189 What do you think he was doing on the moor? 854 00:58:35,190 --> 00:58:38,560 Genuinely? No idea. 855 00:58:41,510 --> 00:58:43,640 Where were you Tuesday night? 856 00:58:44,120 --> 00:58:46,780 We were hosting a supper party. 857 00:58:47,720 --> 00:58:49,860 We will have to verify that. 858 00:58:50,960 --> 00:58:52,260 I know. 859 00:58:53,910 --> 00:58:57,210 Is there any way that can be done without Will finding out? 860 00:59:06,520 --> 00:59:09,749 It's not our job to spare people's feelings, you know. 861 00:59:09,750 --> 00:59:12,810 It's not our job to ruin marriages either. 862 00:59:13,270 --> 00:59:15,830 Is there a way of asking that without... 863 00:59:17,240 --> 00:59:20,020 No. No, there's not, I'm gonna have to ask. 864 00:59:23,120 --> 00:59:25,159 Gives him a motive, doesn't it? 865 00:59:25,160 --> 00:59:28,770 Absolutely. He might know. Guys normally do. 866 00:59:50,430 --> 00:59:51,730 Thank you. 867 00:59:52,660 --> 00:59:54,989 We do appreciate your discretion. 868 00:59:54,990 --> 00:59:57,559 Well, we don't want to frighten off the tourist trade. 869 00:59:57,560 --> 00:59:59,249 Well, they're all intrigued. 870 00:59:59,250 --> 01:00:00,729 We're in the wrong business - 871 01:00:00,730 --> 01:00:03,939 we should host one of those murder mystery weekends. 872 01:00:03,940 --> 01:00:05,850 How is business? 873 01:00:06,200 --> 01:00:09,210 Well... we survived the recession. 874 01:00:09,720 --> 01:00:11,239 Learnt a few lessons. 875 01:00:11,240 --> 01:00:13,899 -Haven't we all? -All hands on deck, eh? 876 01:00:13,900 --> 01:00:15,790 Yep. Kids up chimneys. 877 01:00:18,730 --> 01:00:23,490 Do you think Shane Thurgood was poaching? 878 01:00:24,340 --> 01:00:26,229 Honestly - yes. 879 01:00:26,230 --> 01:00:29,699 But I very much doubt Allen had anything to do with his death. 880 01:00:29,700 --> 01:00:32,229 No, that's not what I'm asking. 881 01:00:32,230 --> 01:00:34,479 I'm sorry. I just assumed... 882 01:00:34,480 --> 01:00:38,209 Surely Barnes wouldn't kill a man just to save your business? 883 01:00:38,210 --> 01:00:39,979 That's taking loyalty a bit too far. 884 01:00:39,980 --> 01:00:43,099 Exactly. At the end of the day, Brian's just an attraction. 885 01:00:43,100 --> 01:00:46,379 I often joke we'd be better off with a rollercoaster. 886 01:00:46,380 --> 01:00:48,449 Your nephew said he saw the Emperor. 887 01:00:48,450 --> 01:00:50,360 Louis? Well... 888 01:00:50,980 --> 01:00:53,579 I mean... pinch of salt there, don't you think? 889 01:00:53,580 --> 01:00:55,050 Said he was getting on a bit. 890 01:00:55,660 --> 01:00:57,760 So what'll you do when he's gone? 891 01:00:58,930 --> 01:01:00,500 Ask me another. 892 01:01:01,450 --> 01:01:04,550 What was your relationship with Shane Thurgood? 893 01:01:06,660 --> 01:01:08,220 We didn't have one. 894 01:01:09,700 --> 01:01:12,650 -Never even spoken? -No. 895 01:01:14,590 --> 01:01:15,990 Why not? 896 01:01:18,200 --> 01:01:20,559 I think he was in love with my wife. 897 01:01:20,560 --> 01:01:22,160 It put me off him. 898 01:01:23,240 --> 01:01:25,790 Were those feelings mutual? 899 01:01:30,150 --> 01:01:32,160 I never asked. 900 01:01:33,020 --> 01:01:34,500 I hope not. 901 01:01:35,760 --> 01:01:37,330 I really hope not. 902 01:01:48,010 --> 01:01:51,019 Where were you Tuesday night when he died? 903 01:01:51,020 --> 01:01:53,090 Tuesday night is curry night. 904 01:01:53,480 --> 01:01:55,549 Ask any of the guests. 905 01:01:55,550 --> 01:01:59,120 We were giving it our hostess with the mostest. 906 01:02:09,320 --> 01:02:12,049 I want every guest questioned again, 907 01:02:12,050 --> 01:02:14,399 every second accounted for. 908 01:02:14,400 --> 01:02:17,099 Did Peyton leave the meal for a significant time, 909 01:02:17,100 --> 01:02:20,939 either to go to the cellar for something or out for a crafty smoke? 910 01:02:20,940 --> 01:02:22,649 Anything that might suggest either 911 01:02:22,650 --> 01:02:26,039 he or wifey had a window of opportunity. 912 01:02:26,040 --> 01:02:27,559 -Ma'am. -What have we got? 913 01:02:27,560 --> 01:02:30,169 The pages from the notebook the victim was writing. 914 01:02:30,170 --> 01:02:34,079 -In that spidery script? Any good? -It's about a bully. 915 01:02:34,080 --> 01:02:36,969 Is there anything in it for us, anything to help? 916 01:02:36,970 --> 01:02:39,440 Possibly. Look at the second page. 917 01:02:40,750 --> 01:02:42,160 Page two. 918 01:02:44,310 --> 01:02:46,869 "The King liked to dress up fine 919 01:02:46,870 --> 01:02:49,280 "and charm the ladies when he could, 920 01:02:49,990 --> 01:02:52,199 "but the boy had smelt the blood 921 01:02:52,200 --> 01:02:54,660 "on that man's clothes." Blimey. 922 01:02:54,970 --> 01:02:57,859 "He was sure some of it was his own." 923 01:02:57,860 --> 01:02:59,169 A bit creepy. 924 01:02:59,170 --> 01:03:00,929 Shane as a boy, with his granddad? 925 01:03:00,930 --> 01:03:03,360 What, holed up in that cottage? 926 01:03:05,260 --> 01:03:06,640 Look at them. 927 01:03:09,420 --> 01:03:12,160 I think you were right. He knew. 928 01:03:12,820 --> 01:03:15,050 Is that for our benefit, do we think? 929 01:03:15,990 --> 01:03:17,740 I'd say not. 930 01:03:21,750 --> 01:03:26,100 OK. Let's just say it's not the husband in a jealous rage. 931 01:03:27,110 --> 01:03:28,410 What have we got? 932 01:03:29,090 --> 01:03:30,720 Well, there's Barnes. 933 01:03:31,340 --> 01:03:34,780 If Shane was stalking the stag and seducing his daughter, 934 01:03:35,140 --> 01:03:37,829 is that motive enough for him to kill him? 935 01:03:37,830 --> 01:03:39,529 A warning that went wrong? 936 01:03:39,530 --> 01:03:42,639 Wel, he did it to Campion, didn't he? For laying hands on his other lass. 937 01:03:42,640 --> 01:03:47,780 Aye, but that was domestic violence and therefore entirely justified. 938 01:03:50,700 --> 01:03:53,180 But Shane wasn't like that, was he? 939 01:03:53,890 --> 01:03:55,570 By all accounts. 940 01:03:55,880 --> 01:03:58,220 Wouldn't hurt an animal. 941 01:04:04,030 --> 01:04:06,290 -Where's Shep? -I'm here, I'm here. 942 01:04:06,680 --> 01:04:09,499 Did you pick up that laptop from the Colley's 943 01:04:09,500 --> 01:04:11,679 or are you waiting till they delete the hard drive? 944 01:04:11,680 --> 01:04:13,039 I got sidetracked down the lab. 945 01:04:13,040 --> 01:04:14,659 -There's new evidence. -I expect it's good. 946 01:04:14,660 --> 01:04:17,759 The tyre prints outside Shane's cottage match Colley's car. 947 01:04:17,760 --> 01:04:20,019 -That's your new evidence? -Also 948 01:04:20,020 --> 01:04:22,909 match the head keeper's vehicle. 949 01:04:27,420 --> 01:04:29,379 Half the village drive Land Rovers. 950 01:04:29,380 --> 01:04:32,269 -You drive one yourself! -What were you doing at his place, 951 01:04:32,270 --> 01:04:33,570 Mr. Barnes? 952 01:04:39,160 --> 01:04:40,820 Why lie? 953 01:04:42,380 --> 01:04:45,820 Why say you only saw him on the moor once or twice? 954 01:04:48,000 --> 01:04:49,940 What are you hiding from us? 955 01:04:52,850 --> 01:04:54,979 I can see it must rankle, 956 01:04:54,980 --> 01:04:57,499 him coming back after all these years. 957 01:04:57,500 --> 01:04:59,890 Pupil turned master. 958 01:05:01,350 --> 01:05:02,949 Shane was good. 959 01:05:02,950 --> 01:05:04,929 A better tracker than I ever was. 960 01:05:04,930 --> 01:05:07,460 -But he wasn't a poacher. -What? 961 01:05:08,170 --> 01:05:11,269 His house - dirty great bag of human hair. 962 01:05:11,270 --> 01:05:14,179 What did he want that for, if not to manipulate the herd? 963 01:05:14,180 --> 01:05:16,149 Taking the Emperor off our land. 964 01:05:16,150 --> 01:05:17,509 -To get back at you? -No. 965 01:05:17,510 --> 01:05:19,380 So you confronted him. 966 01:05:26,400 --> 01:05:27,700 Actually... 967 01:05:28,610 --> 01:05:30,860 I asked him quite politely. 968 01:05:32,650 --> 01:05:34,179 He said... 969 01:05:34,180 --> 01:05:37,560 he'd got wind of a change of strategy. 970 01:05:39,280 --> 01:05:40,580 Go on. 971 01:05:41,570 --> 01:05:43,060 Peyton Estates. 972 01:05:43,990 --> 01:05:46,479 Might look like they're doing all right, 973 01:05:46,480 --> 01:05:49,069 but the recession knocked it out of them. 974 01:05:49,070 --> 01:05:51,349 -We know that. -You do? 975 01:05:51,350 --> 01:05:52,769 I didn't. 976 01:05:52,770 --> 01:05:55,969 Did you know they were putting the Emperor up for bounty? 977 01:05:55,970 --> 01:06:00,340 This bloke from a German bank offers 20K for him. 978 01:06:01,250 --> 01:06:03,469 Will agreed, apparently. 979 01:06:03,470 --> 01:06:05,429 Said they had to cash in before it was too late. 980 01:06:05,430 --> 01:06:08,550 "Simple economics of return on an investment." 981 01:06:10,520 --> 01:06:12,679 And they kept that from you? 982 01:06:12,680 --> 01:06:15,300 Only one out of the loop, apparently. 983 01:06:18,000 --> 01:06:22,620 So you're saying Thurgood wasn't hunting the Emperor, 984 01:06:22,930 --> 01:06:27,060 -he was trying to protect it. -Aye. 985 01:06:29,240 --> 01:06:32,720 I don't kill men, Mrs. Stanhope. 986 01:06:38,600 --> 01:06:42,640 What about a man who was having an affair with your daughter? 987 01:06:49,640 --> 01:06:52,880 They re-kindled it, did they? I thought they might. 988 01:06:54,490 --> 01:06:56,190 Once again, 989 01:06:56,600 --> 01:07:00,100 I can't see what's under my own nose, can I? 990 01:07:06,140 --> 01:07:08,969 So Thurgood was murdered here, 991 01:07:08,970 --> 01:07:10,959 and less than a mile that way 992 01:07:10,960 --> 01:07:13,729 you've got Allen Barnes shooting at Linus Campion. 993 01:07:13,730 --> 01:07:15,719 And a mile that way, 994 01:07:15,720 --> 01:07:18,239 you've got Peyton quietly contemplating 995 01:07:18,240 --> 01:07:20,270 his wife's infidelity. 996 01:07:21,500 --> 01:07:23,409 We got 21 diners 997 01:07:23,410 --> 01:07:26,610 say the Peytons had their hands full serving vindaloo. 998 01:07:26,930 --> 01:07:29,159 We know that Barnes hasn't an alibi. 999 01:07:29,160 --> 01:07:31,130 We know that Barnes has a temper. 1000 01:07:31,880 --> 01:07:33,970 And we know that Barnes is a shot. 1001 01:07:35,480 --> 01:07:36,859 And yet still... 1002 01:07:36,860 --> 01:07:39,020 I think he's telling the truth. 1003 01:07:40,040 --> 01:07:44,050 -So? -So we're nowhere. 1004 01:07:44,500 --> 01:07:46,960 The middle of bloody nowhere. 1005 01:07:47,720 --> 01:07:50,420 Oh, where's the magic when you need it? 1006 01:07:54,970 --> 01:07:57,620 Where's the bloody phone line when you need it? 1007 01:07:58,090 --> 01:07:59,899 Who you trying to bloody call? 1008 01:07:59,900 --> 01:08:04,140 DC Bloody Shepherd, see if she's picked up that... 1009 01:08:04,950 --> 01:08:07,250 -You what? -That laptop... 1010 01:08:11,630 --> 01:08:14,020 -Come on! -What? 1011 01:08:14,930 --> 01:08:19,330 We need to get back to the station. Get on to Social Services. 1012 01:08:20,120 --> 01:08:23,080 Oh, how can I be so bloody stupid? 1013 01:08:27,580 --> 01:08:29,550 You gave me a fright. 1014 01:08:30,670 --> 01:08:33,529 Congratulations. You're on YouTube. 1015 01:08:33,530 --> 01:08:35,109 Really? 1016 01:08:35,110 --> 01:08:37,189 I could actually use a man about the house... 1017 01:08:37,190 --> 01:08:38,499 for about 12 minutes a day. 1018 01:08:38,500 --> 01:08:40,799 You had one. You threw him out, remember? 1019 01:08:40,800 --> 01:08:42,550 I know. I know that. 1020 01:08:43,970 --> 01:08:45,400 Not like that. 1021 01:08:48,060 --> 01:08:50,260 You're worse than Louis, you are. 1022 01:08:50,880 --> 01:08:54,460 -You have to get a proper grip on it. -Really? Says who? 1023 01:08:57,850 --> 01:09:00,250 See? Nothing to it. 1024 01:09:09,930 --> 01:09:11,860 Busy, busy, busy. 1025 01:09:12,960 --> 01:09:16,090 You know, we had a witness in here the other day. 1026 01:09:16,800 --> 01:09:19,120 Your dad, as it happens. 1027 01:09:20,030 --> 01:09:21,979 He wasn't very forthcoming. 1028 01:09:21,980 --> 01:09:25,200 But he caved in in the end, so I let him go. 1029 01:09:25,780 --> 01:09:29,419 And there you were, the little welcoming party waiting outside. 1030 01:09:29,420 --> 01:09:31,309 I didn't think much of it at the time. 1031 01:09:31,310 --> 01:09:34,029 He didn't think much of you either, to be honest. 1032 01:09:34,030 --> 01:09:36,200 I'm sorry, love. Have I touched a nerve? 1033 01:09:36,590 --> 01:09:39,920 -Proper little daddy's girl. -No. 1034 01:09:42,000 --> 01:09:45,980 Only, I'd have thought, after what he did to your mam... 1035 01:09:46,670 --> 01:09:49,999 -He wouldn't... -Wouldn't...what? 1036 01:09:50,000 --> 01:09:52,490 Hit you? Well, that's good. 1037 01:09:53,290 --> 01:09:55,599 -So your mam had it coming, did she? -No. 1038 01:09:55,600 --> 01:09:58,789 That's enough. I'll stop this unless you formally charge her. 1039 01:09:58,790 --> 01:10:00,090 We understand. 1040 01:10:00,860 --> 01:10:03,000 We didn't mean to cause any offence, did we, ma'am? 1041 01:10:05,680 --> 01:10:08,060 No, we do understand. 1042 01:10:09,550 --> 01:10:13,450 I mean, having an abusive man in the house will take its toll. 1043 01:10:14,260 --> 01:10:15,560 Being a daughter... 1044 01:10:18,150 --> 01:10:21,199 And being a daughter, you've seen him at his worst, haven't you? 1045 01:10:21,200 --> 01:10:24,120 No matter how much your mam tries to hide it. 1046 01:10:26,070 --> 01:10:29,239 So you know what the smart thing to do is, love? 1047 01:10:29,240 --> 01:10:30,949 -Don't know what you're on about. -Cut him loose, 1048 01:10:30,950 --> 01:10:33,269 cut him out, like a cancer! 1049 01:10:33,270 --> 01:10:36,130 -Can I say that? -Say what you like. 1050 01:10:37,240 --> 01:10:40,290 But there's another part of you, isn't there? 1051 01:10:40,940 --> 01:10:43,090 That says you're the only girl... 1052 01:10:43,400 --> 01:10:47,770 the only girl in the whole wide world who can save him. Hm? 1053 01:10:50,060 --> 01:10:55,009 And believe me, love, you wouldn't be the first to think that. 1054 01:10:55,010 --> 01:10:57,250 I think we've heard enough. Come on. 1055 01:10:59,910 --> 01:11:03,579 So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis. 1056 01:11:03,580 --> 01:11:05,339 You found this dead man. 1057 01:11:05,340 --> 01:11:07,910 You called us from the murder scene. 1058 01:11:09,120 --> 01:11:10,420 Yeah. 1059 01:11:11,000 --> 01:11:14,449 But there's no signal at the murder scene, or anywhere near it. 1060 01:11:14,450 --> 01:11:20,100 So how did you do that, make a call without a signal? 1061 01:11:22,800 --> 01:11:24,629 Sit down, love. 1062 01:11:24,630 --> 01:11:26,390 Mrs. Jackson, please. 1063 01:11:37,490 --> 01:11:40,949 -I called. -I know you did. 1064 01:11:40,950 --> 01:11:43,189 You called the emergency services. 1065 01:11:43,190 --> 01:11:45,090 I heard it. Well done. 1066 01:11:45,990 --> 01:11:48,090 But where did you make the call from? 1067 01:11:52,760 --> 01:11:54,749 -Home. -Home? 1068 01:11:54,750 --> 01:11:56,759 So you went out on your bikes 1069 01:11:56,760 --> 01:11:59,959 and saw the dead body and then you went home. 1070 01:11:59,960 --> 01:12:02,130 Now, don't be frightened, love. 1071 01:12:02,690 --> 01:12:07,120 Just tell me, how long was it before you made that call? 1072 01:12:11,480 --> 01:12:14,160 -About an hour. -An hour? 1073 01:12:14,930 --> 01:12:17,650 And what did you do in that hour, hm? 1074 01:12:27,650 --> 01:12:29,290 It was for my dad. 1075 01:12:32,220 --> 01:12:34,610 What was for your dad? 1076 01:12:35,810 --> 01:12:40,339 Sassi, I'm sorry, love, but I need to hear you say it. 1077 01:12:40,340 --> 01:12:42,710 What was for your dad? 1078 01:12:45,410 --> 01:12:47,620 He shot Shane Thurgood. 1079 01:13:11,840 --> 01:13:14,350 Come on, love, help us out here. 1080 01:13:18,900 --> 01:13:23,419 -There. Under that tree. -Good girl. 1081 01:13:23,420 --> 01:13:25,590 OK, under the tree. 1082 01:13:38,340 --> 01:13:41,789 What were you thinking of? Sweetheart? 1083 01:13:41,790 --> 01:13:44,299 We're gonna need to talk to your son. Where is he? 1084 01:13:44,300 --> 01:13:45,919 No. Both of them? 1085 01:13:45,920 --> 01:13:49,259 -Can't say till I've spoken to him. -But he hates his dad! 1086 01:13:49,260 --> 01:13:51,650 -That's what you think. -No. 1087 01:13:51,960 --> 01:13:55,849 Louis was always frightened of Linus. He wouldn't protect him. 1088 01:13:55,850 --> 01:13:59,910 I want you to bring him into the station, just so he can corroborate. 1089 01:14:07,800 --> 01:14:10,659 We've found the murder weapon, Mr. Campion. 1090 01:14:10,660 --> 01:14:13,330 -No comment. -Oh, crumbs. 1091 01:14:14,340 --> 01:14:17,600 The weapon you used to shoot and kill Shane Thurgood. 1092 01:14:19,610 --> 01:14:23,469 No. Nah, I'm not even listening to this. 1093 01:14:23,470 --> 01:14:25,659 We've got you in the fells, in your truck, 1094 01:14:25,660 --> 01:14:27,869 -poaching. -I was in the area, so what? 1095 01:14:27,870 --> 01:14:29,179 Poaching - I already told you. 1096 01:14:29,180 --> 01:14:32,299 And an eyewitness who saw you pull the trigger. 1097 01:14:32,300 --> 01:14:33,600 What? 1098 01:14:35,220 --> 01:14:36,520 Hang on... 1099 01:14:37,420 --> 01:14:38,899 Are we talking about Sass here? 1100 01:14:38,900 --> 01:14:41,989 -My daughter, did she put you up to this? -Why would you say that? 1101 01:14:41,990 --> 01:14:44,009 She came out with this crap the other day. 1102 01:14:44,010 --> 01:14:46,399 -I put her straight. -Yes, I bet you did. 1103 01:14:46,400 --> 01:14:49,240 She didn't see me. She wasn't the one who was up there, was she? 1104 01:14:51,640 --> 01:14:54,290 -So who was? -Nobody. 1105 01:14:56,100 --> 01:14:57,400 Who? 1106 01:15:01,140 --> 01:15:02,440 My son. 1107 01:15:03,330 --> 01:15:04,739 Louis? 1108 01:15:04,740 --> 01:15:06,740 I took him up to blood him in. 1109 01:15:07,790 --> 01:15:11,150 You took that lad poaching? 1110 01:15:12,660 --> 01:15:15,120 Why didn't you mention any of this before? 1111 01:15:15,830 --> 01:15:17,440 He was hardly there. 1112 01:15:17,990 --> 01:15:19,740 He's having trouble at school. 1113 01:15:20,350 --> 01:15:22,330 He's soft. I thought it might help. 1114 01:15:22,910 --> 01:15:24,319 First chance he gets, 1115 01:15:24,320 --> 01:15:26,919 jumps out the truck and legs it into the night. 1116 01:15:26,920 --> 01:15:28,399 When was this? 1117 01:15:28,400 --> 01:15:30,789 Around the time his granddad shot up the truck. 1118 01:15:30,790 --> 01:15:32,189 He's the one you should be after. 1119 01:15:32,190 --> 01:15:35,590 Where'd he run off to in the middle of the night, your son, hm? 1120 01:15:35,900 --> 01:15:37,699 Any idea? 1121 01:15:37,700 --> 01:15:39,520 Into the hills, I dunno. 1122 01:15:40,380 --> 01:15:42,100 Back to his mam, no doubt. 1123 01:15:55,280 --> 01:15:59,070 -Did he take a weapon? -Aye. 1124 01:16:00,180 --> 01:16:02,780 So what? He couldn't hit a barn door. 1125 01:16:07,610 --> 01:16:10,239 Has Ness Barnes brought her son in yet? 1126 01:16:10,240 --> 01:16:13,540 She called to say she'd looked everywhere, but couldn't find him. 1127 01:16:26,680 --> 01:16:29,090 -Hello? -Up here. 1128 01:16:30,790 --> 01:16:34,000 -Has Louis turned up yet? -No. 1129 01:16:34,310 --> 01:16:35,610 Sassi? 1130 01:16:36,990 --> 01:16:40,490 Now, Sassi, I need you to tell me the truth. 1131 01:16:41,060 --> 01:16:46,449 Are you absolutely certain you saw your dad kill Shane Thurgood? 1132 01:16:46,450 --> 01:16:48,850 You watched him pull that trigger? 1133 01:16:52,160 --> 01:16:53,460 Well... 1134 01:16:54,760 --> 01:16:57,199 ..not... not me. 1135 01:16:57,200 --> 01:16:58,500 Louis? 1136 01:16:59,810 --> 01:17:01,110 Yes. 1137 01:17:01,520 --> 01:17:04,799 Louis told you he saw your dad kill Shane? 1138 01:17:04,800 --> 01:17:07,150 He was in a state, to be honest. 1139 01:17:08,000 --> 01:17:10,910 He's always needed me to look after him. 1140 01:17:12,900 --> 01:17:16,120 So Louis told you what he saw. 1141 01:17:17,930 --> 01:17:20,409 And then he told you to hide the gun, 1142 01:17:20,410 --> 01:17:23,690 as a secret, for your dad? Yeah. 1143 01:17:30,610 --> 01:17:31,910 Sassi... 1144 01:17:33,350 --> 01:17:36,260 Do you know where Louis is? 1145 01:17:37,470 --> 01:17:40,620 No... I don't know. 1146 01:17:44,520 --> 01:17:45,820 Louis! 1147 01:17:51,430 --> 01:17:52,730 Louis! 1148 01:18:07,910 --> 01:18:09,639 -Any sign of the lad? -No. Nothing. 1149 01:18:09,640 --> 01:18:12,429 He's not at the murder site or Thurgood's scrap yard. 1150 01:18:12,430 --> 01:18:15,149 There's a lot of land to cover, and the temperature's dropping. 1151 01:18:15,150 --> 01:18:16,450 Excuse me! 1152 01:18:16,860 --> 01:18:18,999 I'm sorry. It's just - 1153 01:18:19,000 --> 01:18:21,439 there is somewhere we used to go when we were small, 1154 01:18:21,440 --> 01:18:23,599 sort of scare each other half to death. 1155 01:18:23,600 --> 01:18:26,560 -Where's that, love? -At Auntie Clara's. 1156 01:18:26,870 --> 01:18:28,170 Peyton's. 1157 01:18:29,650 --> 01:18:31,460 Sassi, hop in. 1158 01:18:40,450 --> 01:18:43,020 So, your brother and the Emperor. 1159 01:18:43,330 --> 01:18:46,609 Do you think Shane Thurgood could have taken him to see it? 1160 01:18:46,610 --> 01:18:49,030 Do you think it's possible they were friends? 1161 01:18:50,240 --> 01:18:52,399 It's possible. 1162 01:18:52,400 --> 01:18:54,259 Shane was writing a new book. 1163 01:18:54,260 --> 01:18:55,569 And? 1164 01:18:55,570 --> 01:18:59,750 Here, read. Second page. 1165 01:19:01,480 --> 01:19:03,319 "The King liked to dress up fine 1166 01:19:03,320 --> 01:19:04,929 "and charm the ladies when he could, 1167 01:19:04,930 --> 01:19:07,219 but the boy had smelt the blood on that man's clothes." 1168 01:19:07,220 --> 01:19:09,390 "He was sure some of it was his own." 1169 01:19:09,850 --> 01:19:12,649 Now you look at this. Look here. 1170 01:19:12,650 --> 01:19:15,299 The blood on your dad's apron. 1171 01:19:15,300 --> 01:19:18,009 I thought he was writing the book about himself, 1172 01:19:18,010 --> 01:19:20,960 but I now think he was writing about somebody else. 1173 01:19:22,190 --> 01:19:23,649 My brother. 1174 01:19:23,650 --> 01:19:24,950 And... 1175 01:19:26,400 --> 01:19:27,700 My dad. 1176 01:19:40,070 --> 01:19:42,569 I need everyone away from the house. 1177 01:19:42,570 --> 01:19:45,599 This is my livelihood. Have you any idea what you're doing? 1178 01:19:45,600 --> 01:19:48,170 As I said, it's just a precautionary measure. 1179 01:19:49,020 --> 01:19:50,329 Jesus. 1180 01:19:50,330 --> 01:19:53,019 May I suggest we all repair to the pavilion, 1181 01:19:53,020 --> 01:19:54,979 where my wife has prepared a small surprise? 1182 01:19:54,980 --> 01:19:56,870 Just get everyone out of here. 1183 01:19:58,360 --> 01:20:03,330 Saskia, could Louis have got in here without the grown-ups knowing? 1184 01:20:03,680 --> 01:20:06,839 Yeah, there's a back way, behind the old kitchen. 1185 01:20:06,840 --> 01:20:08,140 Thanks, love. 1186 01:20:08,910 --> 01:20:10,210 Wait. 1187 01:20:11,030 --> 01:20:15,530 What you said before about the girl who thinks she can save her dad? 1188 01:20:17,780 --> 01:20:19,080 Was that you? 1189 01:20:19,660 --> 01:20:21,690 -Yes, love. -And did you? 1190 01:20:22,690 --> 01:20:26,149 -Save him? -No, love, I didn't, 1191 01:20:26,150 --> 01:20:29,099 because in the end, he didn't want saving. 1192 01:20:29,100 --> 01:20:31,080 They never do. 1193 01:20:35,220 --> 01:20:37,920 Ma'am? There's blood on the walls. 1194 01:21:03,440 --> 01:21:05,650 What the hell has he done? 1195 01:21:44,340 --> 01:21:47,000 -Louis? -Don't come any nearer! 1196 01:21:50,010 --> 01:21:51,589 Hey... 1197 01:21:51,590 --> 01:21:53,890 I'm not tracking you here, 1198 01:21:54,480 --> 01:21:55,780 I'm just... 1199 01:21:56,520 --> 01:21:57,820 It's just... 1200 01:21:58,830 --> 01:22:01,379 Well, your family are all worried about you, 1201 01:22:01,380 --> 01:22:04,150 they just want to know you're safe. 1202 01:22:08,530 --> 01:22:11,160 You miss him, do you? Shane? 1203 01:22:18,240 --> 01:22:19,939 -Don't come in! -All right, love. 1204 01:22:19,940 --> 01:22:22,630 No, I'll just stay here, then, shall I? 1205 01:22:28,850 --> 01:22:30,750 I didn't mean it. 1206 01:22:31,080 --> 01:22:33,690 I know you didn't, lad. 1207 01:22:34,600 --> 01:22:37,799 Shane was the last person you wanted to hurt. 1208 01:22:37,800 --> 01:22:39,810 He was your friend, wasn't he? 1209 01:22:41,020 --> 01:22:43,650 He taught you how to track the deer. 1210 01:22:45,680 --> 01:22:47,080 More than that. 1211 01:22:49,420 --> 01:22:53,450 -He showed you the Emperor. -Yeah. 1212 01:22:54,900 --> 01:22:57,260 What was he like, hm? 1213 01:22:58,920 --> 01:23:01,450 Is he as big as they say? 1214 01:23:03,400 --> 01:23:04,700 Bigger. 1215 01:23:07,570 --> 01:23:09,900 Hard not to be believed... 1216 01:23:11,600 --> 01:23:13,140 ..trusted. 1217 01:23:15,350 --> 01:23:17,260 They laughed at me. 1218 01:23:17,960 --> 01:23:19,580 What, at school? 1219 01:23:20,390 --> 01:23:22,490 Your family, your dad? 1220 01:23:24,710 --> 01:23:26,439 Everyone. 1221 01:23:26,440 --> 01:23:29,749 If just one person... just one person 1222 01:23:29,750 --> 01:23:33,000 had stood up and said, "I believe you... 1223 01:23:34,270 --> 01:23:36,530 ..I believe in you..." 1224 01:23:49,480 --> 01:23:52,630 Can I come in, Louis? I just want to see you're OK. 1225 01:24:05,400 --> 01:24:08,380 He was writing a book about you, did you know that? 1226 01:24:09,480 --> 01:24:10,780 And him. 1227 01:24:11,350 --> 01:24:15,500 And any other kid who felt the way you did. 1228 01:24:19,570 --> 01:24:23,719 I know you didn't mean to shoot him. 1229 01:24:23,720 --> 01:24:26,130 You were after an animal, weren't you? 1230 01:24:28,060 --> 01:24:30,840 I just wanted people to believe me. 1231 01:24:32,380 --> 01:24:36,559 And there was Shane, up on the moor that night, 1232 01:24:36,560 --> 01:24:40,560 trying to lead the Emperor away to safety, 1233 01:24:40,870 --> 01:24:43,390 where no one could shoot him. 1234 01:24:44,200 --> 01:24:46,080 And there you were. 1235 01:24:46,790 --> 01:24:51,439 Now, what is the first rule of hunting, hm? 1236 01:24:51,440 --> 01:24:55,480 Never grab the man with a gun, right? 1237 01:24:56,290 --> 01:25:00,390 Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? 1238 01:25:00,990 --> 01:25:02,800 He tried but... 1239 01:25:05,290 --> 01:25:07,350 ..I fell back and it went off. 1240 01:25:10,400 --> 01:25:11,700 And I... 1241 01:25:13,700 --> 01:25:15,000 He... 1242 01:25:17,600 --> 01:25:19,600 He was my friend. 1243 01:25:35,460 --> 01:25:38,159 Not your fault, son. 1244 01:25:38,160 --> 01:25:39,910 It was an accident. 1245 01:25:41,360 --> 01:25:43,100 A tragedy. 1246 01:25:56,480 --> 01:25:58,569 They'll have to believe us now... 1247 01:25:58,570 --> 01:25:59,870 won't they? 1248 01:26:04,550 --> 01:26:07,950 Yeah. They will. 1249 01:26:33,200 --> 01:26:36,169 What's it in aid of, this mystery tour, anyway? 1250 01:26:36,170 --> 01:26:39,899 We are tracking the Emperor. 1251 01:26:39,900 --> 01:26:41,879 -You what? -What's left of him. 1252 01:26:41,880 --> 01:26:44,380 Louis said he was up here somewhere. 1253 01:26:49,190 --> 01:26:52,510 How does it end, this book that Thurgood was writing? Do we know? 1254 01:26:53,060 --> 01:26:56,959 Well, the boy drives the beast over the border. 1255 01:26:56,960 --> 01:26:59,399 It's last seen in open country. 1256 01:26:59,400 --> 01:27:03,009 And then with one last shout from the boy... 1257 01:27:03,010 --> 01:27:07,140 the animal runs... it runs. 1258 01:27:08,200 --> 01:27:11,309 Really? Or did you just make that up? 1259 01:27:11,310 --> 01:27:13,570 What? Of course not. 1260 01:27:14,380 --> 01:27:16,780 Ask Edwards, he'll back me up. 1261 01:27:27,490 --> 01:27:29,300 There's your Emperor. 1262 01:27:33,680 --> 01:27:36,140 The fight in that thing. 1263 01:27:36,850 --> 01:27:39,550 How far are we from the murder scene? 1264 01:27:41,600 --> 01:27:43,529 About 12 miles. 1265 01:27:43,530 --> 01:27:46,670 12 miles it ran, 1266 01:27:46,980 --> 01:27:48,799 after that boy shot it. 1267 01:27:48,800 --> 01:27:50,830 12 miles. 1268 01:27:52,870 --> 01:27:55,959 Soft jury, he'll get off. It's manslaughter. 1269 01:27:55,960 --> 01:27:58,090 -He didn't mean to do it. -I know. 1270 01:28:04,070 --> 01:28:07,030 -So? -So? 1271 01:28:08,940 --> 01:28:10,240 So nothing. 1272 01:28:10,550 --> 01:28:11,850 Come on. 1273 01:28:24,080 --> 01:28:27,060 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 95235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.