All language subtitles for Vera.S04E01.HDTV.x264-RiVER ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,700 --> 00:00:26,250 Come on, love. Hurry up. 2 00:00:27,660 --> 00:00:29,620 Come on. We're gonna miss the train. Quick. 3 00:00:30,260 --> 00:00:32,769 I thought Mum said we were getting a taxi. 4 00:00:32,770 --> 00:00:34,589 We're too good for the train now, are we? 5 00:00:34,590 --> 00:00:37,369 Here, take that. That'll tide you over till dinner. 6 00:00:37,370 --> 00:00:39,669 -Thanks, Dad. -And, anyway, it's early. 7 00:00:39,670 --> 00:00:42,720 So with a bit of luck, we might have the train to ourself, eh? 8 00:00:46,780 --> 00:00:49,449 Hey. Watch what you're doing, will you? 9 00:00:49,450 --> 00:00:51,219 -Sorry, mate. -It's OK. Doesn't matter. 10 00:00:51,220 --> 00:00:52,520 Are you all right? 11 00:01:32,880 --> 00:01:34,180 Oi. 12 00:01:56,740 --> 00:01:58,040 Right? 13 00:01:58,460 --> 00:01:59,760 Not too hot? 14 00:02:03,540 --> 00:02:06,599 We regret to inform you that this train is no longer in service. 15 00:02:06,600 --> 00:02:10,330 There is a rail replacement service waiting for you outside the station. 16 00:02:12,680 --> 00:02:13,980 Come on. 17 00:02:15,920 --> 00:02:17,660 Do we get the bus now? 18 00:02:18,170 --> 00:02:19,740 Let me just call your mum. 19 00:02:20,150 --> 00:02:21,450 Come on. 20 00:02:22,980 --> 00:02:25,219 -Dad? -What? 21 00:02:25,220 --> 00:02:26,850 They need to wake up the lady. 22 00:02:28,020 --> 00:02:29,989 It's OK. The guard'll find her. Come on. 23 00:02:29,990 --> 00:02:31,299 What if they don't? 24 00:02:31,300 --> 00:02:32,990 Go on, then, just be quick. 25 00:02:33,500 --> 00:02:35,460 I'm watching you, Jess. Quick as you can! 26 00:02:42,820 --> 00:02:44,120 Miss? 27 00:02:50,820 --> 00:02:52,140 Jess? Jessie? 28 00:02:54,020 --> 00:02:55,329 Jessie! 29 00:02:55,330 --> 00:02:57,020 Hey! Open up! 30 00:03:00,350 --> 00:03:03,330 Subtitle Deluxe Sync: Marocas62 31 00:03:04,210 --> 00:03:08,080 Vera Season 4 - Episode 01 32 00:03:09,010 --> 00:03:12,099 "On Harbour Street" 33 00:03:12,100 --> 00:03:14,109 She was a woman in her sixties. 34 00:03:14,110 --> 00:03:17,169 Come on, star witness. You can do better than that. 35 00:03:17,170 --> 00:03:18,479 All right. 36 00:03:18,480 --> 00:03:21,389 Jessie thinks she boarded the train same time we did. 37 00:03:21,390 --> 00:03:23,219 -Jessie? -How many times... 38 00:03:23,220 --> 00:03:25,739 Jessie. My eldest. Yes. I know that. 39 00:03:25,740 --> 00:03:27,749 I just didn't know you had her with you. 40 00:03:27,750 --> 00:03:30,060 She sings in the choir up at St Teresa's. 41 00:03:40,180 --> 00:03:41,480 Cameras? 42 00:03:42,660 --> 00:03:44,229 No. Nothing yet. 43 00:03:44,230 --> 00:03:45,939 Injury? 44 00:03:45,940 --> 00:03:48,649 She's got stab wounds to the lower back. 45 00:03:48,650 --> 00:03:51,900 What is it they say in training? Muggers tend to confront you. 46 00:03:56,700 --> 00:03:59,690 Well, she's cash rich. So not a mugging. 47 00:04:00,460 --> 00:04:03,069 -Any fights on the train? -It wouldn't surprise us. 48 00:04:03,070 --> 00:04:04,680 They were all out this evening. 49 00:04:05,940 --> 00:04:07,450 Margaret who? 50 00:04:09,020 --> 00:04:12,800 Margaret Krasz... Kraszewski? 51 00:04:15,580 --> 00:04:18,290 Central Station to Mardle. 52 00:04:20,780 --> 00:04:22,909 She's a bit posh for Mardle, isn't she? 53 00:04:22,910 --> 00:04:25,079 I'm gonna have to talk to your lass. 54 00:04:25,080 --> 00:04:26,380 Yeah. 55 00:04:26,860 --> 00:04:29,869 Yeah, I know. But just wait till morning, will you? 56 00:04:29,870 --> 00:04:31,170 As a favour. 57 00:04:32,740 --> 00:04:34,040 Come on, love. 58 00:04:35,620 --> 00:04:37,959 Hey, you know I hate to ask, love. 59 00:04:37,960 --> 00:04:42,019 But I gather our Jessie saw the victim get on the train. 60 00:04:42,020 --> 00:04:44,219 Look, I told him to get a taxi. 61 00:04:44,220 --> 00:04:45,529 But you know our Joe. 62 00:04:45,530 --> 00:04:48,050 Nothing comes between him and a £10 note. 63 00:04:50,680 --> 00:04:53,680 -My mistake. -Lock him up, somebody! 64 00:04:54,260 --> 00:04:57,309 Cases like this, always the off-duty copper. 65 00:04:57,310 --> 00:04:58,990 -Who's this? -Pathologist. 66 00:04:59,380 --> 00:05:01,250 Marcus Summer. The new guy. 67 00:05:01,790 --> 00:05:03,820 See you tomorrow, pet. 68 00:05:04,230 --> 00:05:05,590 Lucky fella. 69 00:05:06,500 --> 00:05:09,170 The body's on the train, if you'd care to take a look. 70 00:05:29,300 --> 00:05:30,639 Ryan! 71 00:05:30,640 --> 00:05:34,409 Give your brother a shout, will you? I've got guests in the conservatory. 72 00:05:34,410 --> 00:05:35,980 Ryan! 73 00:05:43,380 --> 00:05:45,720 Oi! What you doing? 74 00:05:46,910 --> 00:05:49,269 Are you doing his maths homework again? 75 00:05:49,270 --> 00:05:50,570 No. 76 00:05:50,910 --> 00:05:52,719 -Chlo? -It's just this once. 77 00:05:52,720 --> 00:05:55,029 How will he get on if you keep doing his homework for him? 78 00:05:55,030 --> 00:05:57,449 -Anyway, how did you get so rich? -Baby-sitting. 79 00:05:57,450 --> 00:06:00,599 That is hilarious. Who'd let him loose on a baby? 80 00:06:00,600 --> 00:06:02,649 How will you get by if you don't do your own work? 81 00:06:02,650 --> 00:06:05,159 -Can you just get off my back, please? -At least read a book. 82 00:06:05,160 --> 00:06:07,120 -It won't kill you. -I read. 83 00:06:09,340 --> 00:06:11,229 Yeah? Read that. 84 00:06:11,230 --> 00:06:13,589 -Bathroom freshener. -It's the same difference. 85 00:06:13,590 --> 00:06:15,849 Give us that money. Give us me money! 86 00:06:15,850 --> 00:06:17,800 -Mum! -Pack it in, the pair of you! 87 00:06:18,110 --> 00:06:20,490 -Tosser. -Serves you right. 88 00:06:24,540 --> 00:06:26,080 Kate Darrow? 89 00:06:29,740 --> 00:06:32,199 I'll give the kids a lift in. They missed the bus. 90 00:06:32,200 --> 00:06:34,009 Second time this week. You're on a hat trick. 91 00:06:34,010 --> 00:06:36,819 Don't blame me! The music teacher here forgot his coffin! 92 00:06:36,820 --> 00:06:38,400 Double bass. Sorry. 93 00:06:41,700 --> 00:06:43,880 -Want me to stay? -No, no. It's fine. 94 00:06:44,980 --> 00:06:46,470 All right. I'll call you. 95 00:06:47,180 --> 00:06:49,490 All right, come on, then, you two! 96 00:06:53,100 --> 00:06:56,109 I can't tell the kids just yet. They were very fond of Margaret. 97 00:06:56,110 --> 00:06:57,419 Is that your husband? 98 00:06:57,420 --> 00:06:59,119 Stuart? No he's my fiance. 99 00:06:59,120 --> 00:07:01,029 He's a teacher at the kids' school. 100 00:07:01,030 --> 00:07:03,980 Kate, why don't you show us Margaret's room? 101 00:07:04,980 --> 00:07:06,280 Sure. Yeah. 102 00:07:07,260 --> 00:07:09,569 I was left the house ten years ago, by an aunt, 103 00:07:09,570 --> 00:07:11,509 after my husband died. 104 00:07:11,510 --> 00:07:13,739 Margaret was sort of sitting tenant. 105 00:07:13,740 --> 00:07:16,339 It was her bright idea to turn it into a guest house. 106 00:07:16,340 --> 00:07:18,229 They'd extended the train line. 107 00:07:18,230 --> 00:07:20,330 People said Mardle was on the up. 108 00:07:43,500 --> 00:07:46,379 How long was Margaret living here? 109 00:07:46,380 --> 00:07:49,280 Since forever. 1980-something. 110 00:07:51,180 --> 00:07:53,019 She was my anchor. 111 00:07:53,020 --> 00:07:56,219 She helped with the accounts - book-keeping was her thing - 112 00:07:56,220 --> 00:07:59,529 and practically raised the kids when I was off running for world's worst mum. 113 00:07:59,530 --> 00:08:02,570 Ryan used to call her "Mam", as they do. 114 00:08:03,700 --> 00:08:05,219 Kraszewski? 115 00:08:05,220 --> 00:08:06,929 She wasn't Polish or anything. 116 00:08:06,930 --> 00:08:08,880 No. She married a fella from Krakow... 117 00:08:09,220 --> 00:08:10,659 before my time. 118 00:08:10,660 --> 00:08:13,199 -It... It didn't last. -Is he still local? 119 00:08:13,200 --> 00:08:14,779 I don't think so. 120 00:08:14,780 --> 00:08:18,929 Have you any idea why Margaret was heading into town, who she was seeing, or...? 121 00:08:18,930 --> 00:08:20,639 No. I didn't know she'd gone out. 122 00:08:20,640 --> 00:08:24,229 Did she talk to you about anything on her mind? 123 00:08:24,230 --> 00:08:26,460 Any trouble she might be in? 124 00:08:28,060 --> 00:08:30,189 It was an accident, though, right? 125 00:08:30,190 --> 00:08:32,200 Well, we don't know yet. 126 00:08:34,030 --> 00:08:36,989 Anyway, there was never any trouble Margaret couldn't sort out. 127 00:08:36,990 --> 00:08:40,200 If you didn't find her here, she was at Holypool House. 128 00:08:41,300 --> 00:08:43,249 A shelter for vulnerable women - 129 00:08:43,250 --> 00:08:44,689 Margaret's flock. 130 00:08:44,690 --> 00:08:47,080 Chloe says that's where I'll end up. 131 00:08:48,460 --> 00:08:51,220 She had such nice manners - Margaret. 132 00:08:51,900 --> 00:08:54,000 She made you feel very safe up here. 133 00:08:57,200 --> 00:08:59,059 Are we decent? 134 00:08:59,060 --> 00:09:00,869 -I heard voices. -This is George. 135 00:09:00,870 --> 00:09:02,609 George is one of our most loyal guests. 136 00:09:02,610 --> 00:09:04,429 "One of"? I've been coming here how long? 137 00:09:04,430 --> 00:09:06,300 Eight... Eight years, George. 138 00:09:06,710 --> 00:09:08,759 Margaret never raised her voice. 139 00:09:08,760 --> 00:09:11,349 Always the most tremendous help if needed. 140 00:09:11,350 --> 00:09:14,719 This outward calm and generosity, but, well... 141 00:09:14,720 --> 00:09:18,339 I always liked to think of her as some sort of Cold War spy - 142 00:09:18,340 --> 00:09:20,459 an air of things held back. 143 00:09:20,460 --> 00:09:22,889 Perhaps it was just the name - Kraszewski. 144 00:09:22,890 --> 00:09:26,219 Well, that's my stock in trade, you see - spy novels. 145 00:09:26,220 --> 00:09:28,579 George is a rep for a publishers, aren't you, love? 146 00:09:28,580 --> 00:09:31,190 Yes. Words are my world. 147 00:09:31,700 --> 00:09:33,669 I've been up in Scotland, doing my rounds. 148 00:09:33,670 --> 00:09:35,670 -Back home to Northants after luncheon. -George. 149 00:09:36,150 --> 00:09:38,539 I'm so stupid. 150 00:09:38,540 --> 00:09:41,349 You sit yourself down, love. I'll put the kettle on. 151 00:09:41,350 --> 00:09:45,790 George. You don't know why Margaret went into town yesterday? 152 00:09:46,420 --> 00:09:48,150 No. No, no. 153 00:09:49,560 --> 00:09:52,580 Here's my card, if for any reason... 154 00:09:57,460 --> 00:10:00,069 So what do you think? Move out here with the kids? 155 00:10:00,070 --> 00:10:02,540 -More room? Fresh air? -Nah. 156 00:10:40,060 --> 00:10:41,849 You're joking! Don't be so tight. 157 00:10:41,850 --> 00:10:43,159 Come on, just give us a drink! 158 00:10:43,160 --> 00:10:45,379 -Come on. -No! I'm gonna have to ask you to leave. 159 00:10:45,380 --> 00:10:47,199 Margaret Kraszewski. What was she doing, 160 00:10:47,200 --> 00:10:49,550 stuck in that house 30-odd years? 161 00:10:50,460 --> 00:10:53,230 Something about that set-up feels very weird. 162 00:10:53,860 --> 00:10:55,949 What? Weird eerie or what? 163 00:10:55,950 --> 00:10:59,179 Weird... Well, familiar. 164 00:10:59,180 --> 00:11:01,370 -Don't be so tight! -Somebody...? 165 00:11:02,740 --> 00:11:04,249 The train? 166 00:11:04,250 --> 00:11:06,309 Gary, would you put the lady out, please? 167 00:11:06,310 --> 00:11:08,019 -Come on. -Get off me! 168 00:11:08,020 --> 00:11:09,899 -Get off me! -Come on, out. 169 00:11:09,900 --> 00:11:11,459 It's a crap pub, anyway! 170 00:11:11,460 --> 00:11:12,990 Take your coat with you. 171 00:11:14,460 --> 00:11:16,350 I'm sorry I'm not much use. 172 00:11:17,980 --> 00:11:22,620 Well, we'll get Shep to round up the alibis of the family and the guests. 173 00:11:23,340 --> 00:11:24,640 Will do. 174 00:11:26,940 --> 00:11:29,500 -You sleep on the sofa? -No. 175 00:11:32,260 --> 00:11:34,100 It was the futon, actually. 176 00:11:37,380 --> 00:11:38,910 How is... 177 00:11:40,500 --> 00:11:42,490 -Jessie? -Yeah, Jessie. 178 00:11:45,660 --> 00:11:47,090 She'll get there. 179 00:11:47,420 --> 00:11:49,380 We will have to talk to her. 180 00:11:50,260 --> 00:11:51,569 Yeah. 181 00:11:51,570 --> 00:11:52,870 I know. 182 00:11:54,500 --> 00:11:56,750 -Any sign of a struggle? -No. 183 00:11:59,500 --> 00:12:02,810 Single incision... here. 184 00:12:03,460 --> 00:12:05,080 Long, slim blade. 185 00:12:05,500 --> 00:12:08,160 She'd have felt it. No great discomfort. 186 00:12:08,820 --> 00:12:12,869 Subcutaneous fat closes over the wound, so not much bleeding. 187 00:12:12,870 --> 00:12:14,640 Not much to see. 188 00:12:15,320 --> 00:12:17,959 -And you got your murder weapon yet? -Nope. 189 00:12:17,960 --> 00:12:22,189 OK. Well, the wound has a little kink in it. 190 00:12:22,190 --> 00:12:24,320 -In the flesh. -Meaning? 191 00:12:25,060 --> 00:12:26,490 So did the blade. 192 00:12:27,340 --> 00:12:30,499 -Murder weapon has a kink? -Partially broken edge. 193 00:12:30,500 --> 00:12:33,609 But how do you stab someone in the back who's sitting down? 194 00:12:33,610 --> 00:12:36,349 That, my love, is a riddle wrapped in a mystery... 195 00:12:36,350 --> 00:12:38,839 -in a... How does it go? -Enigma... 196 00:12:38,840 --> 00:12:40,809 Enigma... inside an enigma. 197 00:12:40,810 --> 00:12:43,000 -That's right. -Your welcome. 198 00:12:46,540 --> 00:12:48,150 Anything else? 199 00:12:48,630 --> 00:12:49,939 Cancer. 200 00:12:49,940 --> 00:12:52,390 First in the pancreas, then spread to the bowel. 201 00:12:52,905 --> 00:12:56,359 So, game over. She was into the last weeks. 202 00:12:56,360 --> 00:12:57,660 Thank you. 203 00:13:00,820 --> 00:13:03,039 -What you looking so pleased about? -Well... 204 00:13:03,040 --> 00:13:05,590 he's better than the last one, isn't he? 205 00:13:54,500 --> 00:13:56,384 It's all right. Hey. 206 00:13:56,385 --> 00:13:58,290 Jess. Jess. 207 00:13:59,510 --> 00:14:01,290 -Did they find it? -Love... 208 00:14:03,300 --> 00:14:04,859 Love, wake up. 209 00:14:04,860 --> 00:14:06,739 It's just a bad dream. 210 00:14:06,740 --> 00:14:08,830 Just a nasty dream. That's all. 211 00:14:09,290 --> 00:14:11,000 -Dad? -What? 212 00:14:12,220 --> 00:14:13,950 She was so cold. 213 00:14:53,470 --> 00:14:55,959 Hey, you remember me, love? 214 00:14:55,960 --> 00:14:57,260 Mussolini. 215 00:14:59,920 --> 00:15:01,220 Who? 216 00:15:02,520 --> 00:15:04,720 You had questions? 217 00:15:09,640 --> 00:15:12,139 That woman on the train, love. 218 00:15:12,140 --> 00:15:14,220 You saw her, didn't you? 219 00:15:14,720 --> 00:15:16,450 Was there anyone with her? 220 00:15:18,060 --> 00:15:19,360 No? 221 00:15:20,720 --> 00:15:22,020 Love? 222 00:15:23,000 --> 00:15:25,209 She smiled at me. 223 00:15:25,210 --> 00:15:26,879 What, love? 224 00:15:26,880 --> 00:15:28,390 She smiled at me. 225 00:15:29,920 --> 00:15:32,160 -She was... -Cold. I know. 226 00:15:59,440 --> 00:16:03,069 -What am I looking at? -It's the kids' mobile phone footage. 227 00:16:03,070 --> 00:16:04,679 Is that her? 228 00:16:04,680 --> 00:16:07,519 -Margaret? -Alive at 7:51. 229 00:16:07,520 --> 00:16:09,640 The train just left Central Station. 230 00:16:10,050 --> 00:16:11,639 So Margaret was stabbed 231 00:16:11,640 --> 00:16:15,390 somewhere between Central Station and Partlington. 232 00:16:18,720 --> 00:16:21,650 So... crowded train... 233 00:16:22,600 --> 00:16:24,350 Then what happened? 234 00:16:26,000 --> 00:16:28,999 What, some pisshead after her seat? 235 00:16:29,000 --> 00:16:31,284 Got in the way of a fight? 236 00:16:31,285 --> 00:16:33,469 Wrong place, wrong time? 237 00:16:33,470 --> 00:16:34,919 Mistaken identity? 238 00:16:34,920 --> 00:16:38,429 Then knife went into her lower back, so she'd need to be standing. 239 00:16:38,430 --> 00:16:40,839 Ma'am, lab report. Six-inch lock-knife. 240 00:16:40,840 --> 00:16:43,599 Some kids found it in an estuary near Mardle. 241 00:16:43,600 --> 00:16:45,799 -Their mam brought it in this morning. -And? 242 00:16:45,800 --> 00:16:47,439 Well, it's got a broken edge. 243 00:16:47,440 --> 00:16:49,919 -It's a physical fit? -Yeah. It's a perfect match. 244 00:16:49,920 --> 00:16:51,350 -Photos? -Here. 245 00:16:52,920 --> 00:16:54,290 Mardle... 246 00:16:54,920 --> 00:16:57,300 So potentially a local. 247 00:16:58,120 --> 00:17:01,850 It's a small town... so they may have known her. 248 00:17:02,320 --> 00:17:04,999 And our victim has an ex-husband. 249 00:17:05,000 --> 00:17:06,609 -Ma'am. -Pavel Kraszewski. 250 00:17:06,610 --> 00:17:07,919 I want him found. 251 00:17:07,920 --> 00:17:10,449 I mean, where was he? Did they get on? 252 00:17:10,450 --> 00:17:13,009 Kenny, chase up the murder weapon. 253 00:17:13,010 --> 00:17:14,850 You'll want to hear this. 254 00:17:15,920 --> 00:17:18,350 So let me just get this straight. 255 00:17:19,280 --> 00:17:24,239 My victim was here, Thursday, to see you? 256 00:17:24,240 --> 00:17:25,809 You're quite correct. 257 00:17:25,810 --> 00:17:27,789 -It's all logged here. -Aye. 258 00:17:27,790 --> 00:17:29,989 Here she is. Signed in at five to five. 259 00:17:29,990 --> 00:17:33,229 -Then, as you can see, she left... -Signed out at twenty to six. 260 00:17:33,230 --> 00:17:37,339 So, she sat here in our reception for 45 minutes 261 00:17:37,340 --> 00:17:39,089 -and left without... -Sorry... 262 00:17:39,090 --> 00:17:40,949 As I said, I were on training at the time, 263 00:17:40,950 --> 00:17:42,850 doing my IT skills. 264 00:17:43,250 --> 00:17:47,749 Obviously, I did arrange for a follow-up appointment but the lady didn't attend. 265 00:17:47,750 --> 00:17:49,919 -So it was... -No, pet, she was held up - 266 00:17:49,920 --> 00:17:51,220 at the morgue. 267 00:17:53,000 --> 00:17:55,089 -So how was it? -What, sorry? 268 00:17:55,090 --> 00:17:56,939 The course? The IT? 269 00:17:56,940 --> 00:18:00,049 Oh, yeah. That were really good. It was in one ear, out the other. 270 00:18:00,050 --> 00:18:02,850 So you've no idea why Margaret made that appointment? 271 00:18:03,990 --> 00:18:06,100 No, I don't. Sorry. 272 00:18:08,640 --> 00:18:12,619 But she'd have phoned the station to make the appointment? 273 00:18:12,620 --> 00:18:13,929 Yes. 274 00:18:13,930 --> 00:18:15,990 So your lot would have recorded the call. 275 00:18:16,650 --> 00:18:18,519 For training purposes. 276 00:18:18,520 --> 00:18:20,790 Yes, I believe they would. 277 00:18:21,740 --> 00:18:23,639 -So? -Shall I get it? 278 00:18:23,640 --> 00:18:25,410 Take a wild guess. 279 00:18:25,860 --> 00:18:28,559 And, can I ask, what's the nature of the appointment? 280 00:18:28,560 --> 00:18:31,859 I... I can't say over the phone. 281 00:18:31,860 --> 00:18:35,450 It's just it would help if you need to talk to anyone with the right experience. 282 00:18:36,085 --> 00:18:40,200 If we could just sit down, I think, go through our options... 283 00:18:40,570 --> 00:18:43,689 -Very well... -And anything that's said... 284 00:18:43,690 --> 00:18:46,510 Will be taken in strictest confidence. 285 00:18:46,960 --> 00:18:49,929 She came into town to talk to us. 286 00:18:49,930 --> 00:18:51,230 Christ. 287 00:18:52,240 --> 00:18:55,399 Local killer, targeted attack, surely? 288 00:18:55,400 --> 00:18:59,519 -Someone stabbed her because of... -Aye, for whatever it was she was going to say? 289 00:18:59,520 --> 00:19:03,580 -It's a hypothesis. -Or sheer bloody coincidence. 290 00:19:04,880 --> 00:19:07,369 She doesn't sound like I thought she would. 291 00:19:07,370 --> 00:19:10,210 Yeah? What does she sound like? 292 00:19:12,120 --> 00:19:13,770 Smaller. 293 00:19:16,540 --> 00:19:19,650 Let's see what they say at this woman's shelter. 294 00:19:21,460 --> 00:19:24,279 Right, then. Who wants the brontosaurus? 295 00:19:24,280 --> 00:19:25,939 No, wait there. Just wait a second. 296 00:19:25,940 --> 00:19:27,890 I'm gonna make you one. Don't worry. 297 00:19:28,570 --> 00:19:31,660 A pound each. Includes free raffle tickets. 298 00:19:32,800 --> 00:19:35,170 No concessions, I'm afraid. 299 00:19:36,360 --> 00:19:37,830 Jane Robinson? 300 00:19:38,480 --> 00:19:40,520 -Can you manage for a bit, love? -Yeah. 301 00:19:44,120 --> 00:19:47,489 -How many people have you got here? -We take all comers. 302 00:19:47,490 --> 00:19:49,799 Any women with no home to go to. 303 00:19:49,800 --> 00:19:52,729 Even vulnerable youngsters like our Emily here. 304 00:19:52,730 --> 00:19:55,659 -Hello, love. -Just out of foster care. 305 00:19:55,660 --> 00:19:58,599 We're learning to stand up to peer pressure. 306 00:19:58,600 --> 00:20:00,460 And all that entails. 307 00:20:01,440 --> 00:20:03,040 Lemonade? 308 00:20:06,180 --> 00:20:08,059 -No, you're all right, thanks. -No, go on. 309 00:20:08,060 --> 00:20:09,750 I'll have it, love. Thanks. 310 00:20:13,320 --> 00:20:14,959 Do they know? 311 00:20:14,960 --> 00:20:17,319 About poor Margaret? Aye. 312 00:20:17,320 --> 00:20:20,849 Some of them were quite dependent, which I don't encourage. 313 00:20:20,850 --> 00:20:22,150 Why not? 314 00:20:23,120 --> 00:20:25,650 Here... Go do your worst. 315 00:20:28,640 --> 00:20:30,380 I'm just gonna do one, OK? 316 00:20:31,920 --> 00:20:33,220 Just one. 317 00:20:36,160 --> 00:20:37,590 Get off! 318 00:20:38,400 --> 00:20:40,680 Why do you have to be an idiot? 319 00:20:49,225 --> 00:20:51,560 I don't believe it. White Summer Moon. 320 00:21:05,240 --> 00:21:08,499 It's a fiver a pop. All proceeds go to this place. 321 00:21:08,500 --> 00:21:11,660 -It's Mum's comeback CD. -You must be very proud. 322 00:21:12,120 --> 00:21:13,720 One way of putting it. 323 00:21:14,480 --> 00:21:18,129 It's so good to get her out of the house. She's taken it very hard. 324 00:21:18,130 --> 00:21:21,060 -I bet you all have. -It's more the shock. 325 00:21:22,560 --> 00:21:24,270 Ryan was always her favourite. 326 00:21:24,880 --> 00:21:27,779 -Much good it did him. -There weren't any favourites. 327 00:21:27,780 --> 00:21:30,500 Yeah, right. Says the man who hardly knew her. 328 00:21:31,880 --> 00:21:33,800 OK, fair point. Go on, get lost. 329 00:21:35,800 --> 00:21:37,109 Margaret? 330 00:21:37,110 --> 00:21:39,680 Well, If there was trouble, she wouldn't make a song and dance. 331 00:21:40,000 --> 00:21:42,309 Though I must say, these past weeks, 332 00:21:42,310 --> 00:21:44,470 she did seem more than usually het up. 333 00:21:45,280 --> 00:21:47,650 One of my women - Dee Sinton. 334 00:21:48,120 --> 00:21:51,119 First we had money going missing from pockets. 335 00:21:51,120 --> 00:21:53,480 Next thing after that, I discovered this. 336 00:21:54,340 --> 00:21:56,779 She'd been having cards printed, you see. 337 00:21:56,780 --> 00:22:00,369 She actually printed our phone-number - here at the house - 338 00:22:00,370 --> 00:22:03,279 so I handed her back to social services... 339 00:22:03,280 --> 00:22:06,099 ..which Margaret saw as some great desertion. 340 00:22:06,100 --> 00:22:08,689 -Well, it can't be easy. -Why are you here? 341 00:22:08,690 --> 00:22:10,619 Just get off! Stay away! 342 00:22:10,620 --> 00:22:12,329 -What's up with you? -What now? 343 00:22:12,330 --> 00:22:13,810 Come on. What's up with you? 344 00:22:14,220 --> 00:22:15,520 Oi? 345 00:22:29,520 --> 00:22:30,820 I'm sorry. 346 00:22:31,210 --> 00:22:32,510 I'm sorry. 347 00:22:55,120 --> 00:22:58,300 Oh, if we knew why she came into the station. 348 00:22:59,040 --> 00:23:00,409 Something on her conscience 349 00:23:00,410 --> 00:23:02,429 the killer wanted to keep buried? 350 00:23:02,430 --> 00:23:04,090 Last confession? 351 00:23:04,650 --> 00:23:06,280 But what? 352 00:23:06,860 --> 00:23:08,239 What are you smiling at? 353 00:23:08,240 --> 00:23:10,430 You sure you weren't brought up a Catholic? 354 00:23:11,380 --> 00:23:13,389 No higher beings for me, pet. 355 00:23:13,390 --> 00:23:14,780 Except raptors. 356 00:23:15,880 --> 00:23:19,309 So I worked out why Kate Darrow seemed so familiar yesterday. 357 00:23:19,310 --> 00:23:21,539 -Yeah? -Katie Guthrie. 358 00:23:21,540 --> 00:23:23,579 White Summer Moon. It's her. 359 00:23:23,580 --> 00:23:26,550 It's the same woman. Celine loves that song. 360 00:23:27,120 --> 00:23:28,879 -Has she got an alibi? -Yep. 361 00:23:28,880 --> 00:23:31,739 She was rehearsing in the city. Stuart gave her a lift home. 362 00:23:31,740 --> 00:23:35,129 So what's this? Your special song, is it? 363 00:23:35,130 --> 00:23:37,649 No. We don't have a special song. 364 00:23:37,650 --> 00:23:38,959 No? 365 00:23:38,960 --> 00:23:41,859 New CD. You'll be wanting the afternoon off. 366 00:23:41,860 --> 00:23:43,419 Well, I'm sorry, pet. 367 00:23:43,420 --> 00:23:47,460 I'm impounding this music... for police purposes. 368 00:23:50,800 --> 00:23:52,359 Where are we going, anyway? 369 00:23:52,360 --> 00:23:55,110 Round up the last of Margaret's flock. 370 00:24:06,960 --> 00:24:08,260 Hello? 371 00:24:25,800 --> 00:24:28,800 She'll be up on the roof - falling off, with any luck. 372 00:24:49,520 --> 00:24:51,200 Excuse us, love. 373 00:24:54,240 --> 00:24:56,280 DCI Vera Stanhope. 374 00:24:56,585 --> 00:24:58,220 DS Joe Ashworth. 375 00:24:59,480 --> 00:25:01,700 Margaret Kraszewski. 376 00:25:04,200 --> 00:25:05,679 Oh, aye. Yeah. 377 00:25:05,680 --> 00:25:08,480 Could you tell us what you were doing on Thursday evening? 378 00:25:09,440 --> 00:25:10,850 Thursday? 379 00:25:12,320 --> 00:25:15,009 -What? -Today's Sunday, love. 380 00:25:15,010 --> 00:25:16,600 So three nights ago... 381 00:25:18,120 --> 00:25:19,420 Pub? 382 00:25:20,240 --> 00:25:22,860 City. I met a fella. 383 00:25:23,920 --> 00:25:26,839 -Name? -Jason. 384 00:25:26,840 --> 00:25:28,550 He'll vouch for you, will he? 385 00:25:29,130 --> 00:25:31,150 Aye. Yeah. Yeah. 386 00:25:31,840 --> 00:25:33,230 You got a number? 387 00:25:33,930 --> 00:25:35,230 No. 388 00:25:35,960 --> 00:25:37,920 How'd you get home, love? 389 00:25:38,960 --> 00:25:40,449 Bus? Train? 390 00:25:40,450 --> 00:25:42,210 Who says I got home? 391 00:25:42,550 --> 00:25:45,880 I can't help it if the lads like what I do for 'em, now, can I? 392 00:25:48,280 --> 00:25:50,649 Did you know her well, would you say? 393 00:25:50,650 --> 00:25:52,920 -Who? -Margaret. 394 00:25:56,560 --> 00:25:58,279 We were old friends, yeah. 395 00:25:58,280 --> 00:26:01,859 -When was the last time you saw her? -Couple of weeks back. 396 00:26:01,860 --> 00:26:05,490 Did she say anything to you about going to the police at all? 397 00:26:06,880 --> 00:26:08,180 No. 398 00:26:08,740 --> 00:26:11,780 I already told that slag up at Holypool. I'm no thief. 399 00:26:12,550 --> 00:26:14,349 This is the missing money? 400 00:26:14,350 --> 00:26:18,280 I said to her I was brought up honest and decent, with dignity. 401 00:26:28,840 --> 00:26:31,550 Listen. This is my card. If you... 402 00:26:51,520 --> 00:26:53,640 Where's she going? 403 00:26:54,960 --> 00:26:56,540 You all right, love? 404 00:26:57,760 --> 00:26:59,990 Lend us a quid, eh? For the bus? 405 00:27:02,480 --> 00:27:05,159 -Going somewhere nice? -City. 406 00:27:05,160 --> 00:27:07,409 Places to be, folks to meet. 407 00:27:07,410 --> 00:27:08,760 Early start? 408 00:27:11,080 --> 00:27:12,480 Give her a quid. 409 00:27:19,080 --> 00:27:21,650 -Cheers. -Good luck, love. 410 00:27:31,920 --> 00:27:33,350 What are you drawing, love? 411 00:27:34,025 --> 00:27:36,980 It's the lady... The lady on the train. 412 00:27:40,800 --> 00:27:42,100 What's that? 413 00:27:46,160 --> 00:27:47,920 Her coat. 414 00:27:48,520 --> 00:27:50,350 But she wasn't wearing a coat. 415 00:27:52,200 --> 00:27:53,890 Is that why she was cold? 416 00:27:54,200 --> 00:27:56,080 Someone had taken her coat? 417 00:28:01,160 --> 00:28:03,450 Hi, darling? You all right? 418 00:28:24,440 --> 00:28:27,159 Come on, look lively! Listen to Joe. 419 00:28:27,160 --> 00:28:29,279 Dee Sinton lied to us. She was on that train. 420 00:28:29,280 --> 00:28:32,359 She must've been. She went home wearing the victim's coat. 421 00:28:32,360 --> 00:28:35,359 So is that what this was? A fight over a coat? 422 00:28:35,360 --> 00:28:37,959 Edwards, how are we doing with the murder weapon? 423 00:28:37,960 --> 00:28:40,639 Dead end so far. It's a standard lock knife. 424 00:28:40,640 --> 00:28:42,119 The spec's at least ten years old. 425 00:28:42,120 --> 00:28:44,409 Would Dee have carried a knife? 426 00:28:44,410 --> 00:28:46,680 -Protection? -Ma'am. We've got her. 427 00:28:50,320 --> 00:28:52,350 So how is your Jess? 428 00:28:52,720 --> 00:28:54,969 Celine's keeping her off school for a bit. 429 00:28:54,970 --> 00:28:56,879 -Yeah? -Family Liaison 430 00:28:56,880 --> 00:28:58,889 put us in touch with a counsellor. 431 00:28:58,890 --> 00:29:00,590 We're OK with that? 432 00:29:00,900 --> 00:29:03,600 -Course. If it helps. -Look, just give us the coat! 433 00:29:04,120 --> 00:29:05,529 What's going on? 434 00:29:05,530 --> 00:29:07,639 I'll stop grabbing you if you give it to us! 435 00:29:07,640 --> 00:29:10,599 -She's in there. She won't come out. -Stop grabbing my arm! 436 00:29:10,600 --> 00:29:13,039 -Cooperate. -All right, love, that's enough. 437 00:29:13,040 --> 00:29:14,740 Out you come. 438 00:29:16,160 --> 00:29:19,900 This fellow here in a uniform, come on, give him your coat. 439 00:29:21,880 --> 00:29:23,690 There's a good girl. 440 00:29:25,320 --> 00:29:28,080 We've had a hell of a job finding you. 441 00:29:28,960 --> 00:29:31,140 Been half way round Mardle. 442 00:29:31,560 --> 00:29:33,219 Where are you going now, love? 443 00:29:33,220 --> 00:29:35,179 Anything to get away from you! 444 00:29:35,180 --> 00:29:36,680 There's nothing for you up there, love. 445 00:29:37,090 --> 00:29:39,009 Just leave me alone. 446 00:29:39,010 --> 00:29:42,239 Here you are, pet. Take this. 447 00:29:42,240 --> 00:29:45,100 I'm not wearing that. It stinks of jellyfish. 448 00:29:46,560 --> 00:29:48,100 Is she with you two? 449 00:29:49,480 --> 00:29:51,500 She was up by the spit this morning. 450 00:29:52,070 --> 00:29:54,000 Looking a bit worse for wear. 451 00:29:55,680 --> 00:29:57,720 How did she come by that shiner? 452 00:29:58,440 --> 00:30:00,380 She can talk for herself. 453 00:30:01,360 --> 00:30:03,200 Banged me head. 454 00:30:03,610 --> 00:30:05,000 Ma'am? 455 00:30:07,790 --> 00:30:09,900 What have we here? 456 00:30:10,640 --> 00:30:14,579 Thursday evening, you met Margaret on the train. 457 00:30:14,580 --> 00:30:16,279 Aye, if you say so. 458 00:30:16,280 --> 00:30:18,590 Why didn't you say so before? 459 00:30:19,720 --> 00:30:23,180 I was, hungry. I can't think when I'm hungry. 460 00:30:24,260 --> 00:30:25,650 There you go, love. 461 00:30:26,040 --> 00:30:28,319 I'm not eating your litter. 462 00:30:28,320 --> 00:30:30,059 You met Margaret on the train 463 00:30:30,060 --> 00:30:31,959 and went home wearing her coat. 464 00:30:31,960 --> 00:30:36,009 -I was cold. She gave it me. -I find that hard to believe. 465 00:30:36,010 --> 00:30:37,310 If you knew her... 466 00:30:37,960 --> 00:30:39,519 She was a proper lady. 467 00:30:39,520 --> 00:30:42,629 You followed her onto the train - Margaret, your friend. 468 00:30:42,630 --> 00:30:44,559 -You had this stupid fight... -No. 469 00:30:44,560 --> 00:30:47,089 You were as high as a kite, your head full of that 470 00:30:47,090 --> 00:30:49,099 that white powder you had in your pocket. 471 00:30:49,100 --> 00:30:51,659 I never even seen that before. I don't know what that is. 472 00:30:51,660 --> 00:30:54,649 So you couldn't be held to account because you didn't know what you were doing. 473 00:30:54,650 --> 00:30:56,580 She gave me her coat. 474 00:30:57,960 --> 00:31:00,050 She was always looking out for folk. 475 00:31:01,640 --> 00:31:05,410 OK, she gave you the coat. Then what? 476 00:31:06,320 --> 00:31:08,790 -She got out. -Where? 477 00:31:09,960 --> 00:31:11,430 Mountbank? 478 00:31:12,200 --> 00:31:14,719 No. She was still on the train. 479 00:31:14,720 --> 00:31:17,950 Kenny. Get her a sandwich, will you? 480 00:31:19,280 --> 00:31:20,580 What? 481 00:31:21,960 --> 00:31:23,580 Hello love. 482 00:31:24,840 --> 00:31:27,240 No, that's all right. I'll come over. 483 00:32:11,440 --> 00:32:14,219 Sorry about the din. It's my son. 484 00:32:14,220 --> 00:32:16,640 His way of working things through, I guess. 485 00:32:18,200 --> 00:32:19,850 -You had something for me? -Yes. 486 00:32:20,885 --> 00:32:23,760 This came and it looked semi-official. 487 00:32:24,760 --> 00:32:27,310 And you thought of me. Thanks. 488 00:32:28,160 --> 00:32:29,890 And we're moving on. 489 00:32:31,520 --> 00:32:33,939 -With Stuart? -Yes. Yeah. 490 00:32:33,940 --> 00:32:36,140 Closer to town. For the kids. 491 00:32:36,450 --> 00:32:37,759 New school. 492 00:32:37,760 --> 00:32:40,079 Better group of friends, hopefully. 493 00:32:40,080 --> 00:32:44,009 With all this going on... Well, something snapped. 494 00:32:44,010 --> 00:32:46,419 We'll need somebody to manage this place, of course, 495 00:32:46,420 --> 00:32:47,989 but I'll be glad to see the back of it. 496 00:32:47,990 --> 00:32:50,050 Never really felt like mine. 497 00:32:50,800 --> 00:32:53,339 -She kept us here, I suppose. -Margaret? 498 00:32:53,340 --> 00:32:55,369 Mm. She never would have moved. 499 00:32:55,370 --> 00:32:57,160 Too many memories. 500 00:32:58,420 --> 00:33:01,299 If you've got time, I could show you something. 501 00:33:01,300 --> 00:33:02,600 Yeah. 502 00:33:05,920 --> 00:33:08,349 I was clearing out some drawers... 503 00:33:08,350 --> 00:33:10,690 and I came across... this. 504 00:33:11,080 --> 00:33:13,180 Stuart said not to bother you with it. 505 00:33:14,640 --> 00:33:16,070 When was this? 506 00:33:16,480 --> 00:33:18,180 Mid '80s, I reckon. 507 00:33:27,440 --> 00:33:28,759 Well, well. 508 00:33:28,760 --> 00:33:31,270 Margaret. Stunning, isn't she? 509 00:33:33,840 --> 00:33:36,080 Look. Do you recognise him? 510 00:33:36,680 --> 00:33:39,179 -It's the boat man. -That's right. 511 00:33:39,180 --> 00:33:40,480 Malcolm Kenrich. 512 00:33:41,880 --> 00:33:43,439 And who's this? 513 00:33:43,440 --> 00:33:46,320 Val Furlow. She used to run the Schooner. The pub. 514 00:33:47,960 --> 00:33:50,250 And Margaret's husband, Pavel? 515 00:33:50,560 --> 00:33:54,440 -He was off the scene by then. -So who's this? 516 00:33:54,760 --> 00:33:57,089 I think that must be Ricky Furlow. 517 00:33:57,090 --> 00:33:58,729 He used to help his mum at the pub. 518 00:33:58,730 --> 00:34:00,030 Thanks. 519 00:34:01,680 --> 00:34:02,980 Kate... 520 00:34:05,400 --> 00:34:08,449 I heard your CD on the way over... 521 00:34:08,450 --> 00:34:09,750 -Yes? -It's... 522 00:34:10,160 --> 00:34:12,920 I'm sorry. I don't mean to pry but... 523 00:34:13,760 --> 00:34:15,879 ..there's a song on it... 524 00:34:15,880 --> 00:34:18,689 -"God help this house..." -"..the mood he's in." 525 00:34:18,690 --> 00:34:19,999 Aye. 526 00:34:20,000 --> 00:34:21,960 I didn't have the best of marriages. 527 00:34:24,040 --> 00:34:25,550 He hit you? 528 00:34:25,880 --> 00:34:28,740 Well, he didn't like me singing in the band. 529 00:34:29,320 --> 00:34:31,520 Or independence of any kind, really. 530 00:34:32,640 --> 00:34:34,290 I never stood up to him. 531 00:34:34,640 --> 00:34:37,190 My "invisible wall" Margaret calls it... 532 00:34:38,280 --> 00:34:39,580 Called it. 533 00:34:39,960 --> 00:34:41,969 Anyway, he's dead now. 534 00:34:41,970 --> 00:34:43,420 He died on the rigs. 535 00:34:43,830 --> 00:34:46,130 Ryan was six, Chloe four. 536 00:34:46,940 --> 00:34:49,009 I don't think I would have picked up the guitar again 537 00:34:49,010 --> 00:34:50,790 if it wasn't for Stuart. 538 00:34:52,040 --> 00:34:53,915 Sorry. How did we get onto this? 539 00:34:54,285 --> 00:34:56,546 No. No, I just wondered... 540 00:34:56,547 --> 00:34:58,320 I mean, you look at Margaret... 541 00:34:59,520 --> 00:35:01,299 ..the world at her feet, 542 00:35:01,300 --> 00:35:05,200 and she spends her whole life here in Mardle. 543 00:35:06,120 --> 00:35:08,889 Devoted her life to her flock. 544 00:35:08,890 --> 00:35:11,890 Yeah. Strange, isn't it? 545 00:35:13,000 --> 00:35:14,984 Memories, I suppose. 546 00:35:14,985 --> 00:35:16,890 Was that your connection? 547 00:35:17,640 --> 00:35:19,040 Was she... 548 00:35:20,190 --> 00:35:23,250 "knocked about" by her husband, as it were? 549 00:35:25,640 --> 00:35:28,529 She came into the station the day she died. 550 00:35:28,530 --> 00:35:29,830 Really? 551 00:35:30,640 --> 00:35:32,610 Missed her appointment, though. 552 00:35:33,760 --> 00:35:37,420 And I just wondered, maybe she confided in you. 553 00:35:38,320 --> 00:35:42,249 We've not been able to trace the husband. There's no record of them being divorced. 554 00:35:42,250 --> 00:35:45,490 -It's a puzzle. -Well, she was a very private person. 555 00:35:46,200 --> 00:35:48,230 -"Cold War spy." -Yes. 556 00:35:50,320 --> 00:35:52,870 Come on. Help me here. 557 00:35:56,160 --> 00:35:59,859 She hated him. Pavel. She hated him. 558 00:35:59,860 --> 00:36:02,029 -He was abusive? -Yes. 559 00:36:02,030 --> 00:36:04,950 -Physically abusive? -Yes. 560 00:36:08,400 --> 00:36:10,159 I wonder what happened to him. 561 00:36:10,160 --> 00:36:11,560 May I borrow this? 562 00:36:13,040 --> 00:36:15,699 Forensics drew a blank in Dee Sinton's flat. 563 00:36:15,700 --> 00:36:18,959 No blood spatter on the clothes. Nothing to link her with a knife attack. 564 00:36:18,960 --> 00:36:21,239 -What about the coat? -No blood spatter. 565 00:36:21,240 --> 00:36:23,450 No puncture wound. It's not even torn. 566 00:36:24,400 --> 00:36:27,540 So, do we charge her? We can get her with the possession? 567 00:36:29,320 --> 00:36:30,620 Ma'am? 568 00:36:31,360 --> 00:36:33,000 Let her go. 569 00:36:34,000 --> 00:36:38,569 What about the ex-husband, Pavel? I want him found, priority. 570 00:36:38,570 --> 00:36:40,519 Aye, we're looking into that. 571 00:36:40,520 --> 00:36:43,139 There's no Pavel Kraszewski in the region. 572 00:36:43,140 --> 00:36:45,289 We could broaden the search, if you like. 573 00:36:45,290 --> 00:36:48,640 Yes, I like. He was violent to her. Do you understand? 574 00:36:49,450 --> 00:36:51,610 Someone must know where he is. 575 00:38:01,040 --> 00:38:02,340 Dee? 576 00:38:59,200 --> 00:39:00,880 It's me, love. 577 00:39:23,920 --> 00:39:27,480 It's a simple enough question. Did she fall or was she pushed? 578 00:39:29,800 --> 00:39:31,780 Definitely one of the two. 579 00:39:33,640 --> 00:39:35,849 -Kenny? No witnesses. 580 00:39:35,850 --> 00:39:37,190 Not yet. 581 00:39:38,000 --> 00:39:40,509 If she was pushed, you would have seen him, surely. 582 00:39:40,510 --> 00:39:42,010 No, I was too late. 583 00:39:42,660 --> 00:39:44,950 She was dead before I got here. 584 00:39:56,800 --> 00:39:59,259 -Any prints on the cash? -On the twenties? 585 00:39:59,260 --> 00:40:01,319 -Yeah, in the bedsit. -Joe. 586 00:40:01,320 --> 00:40:03,679 There's plenty. We're looking for matches now. 587 00:40:03,680 --> 00:40:05,639 -How much was there? -60 quid. 588 00:40:05,640 --> 00:40:08,649 So with 37 from the off-licence receipt, 589 00:40:08,650 --> 00:40:10,349 that's nigh on 100 quid. 590 00:40:10,350 --> 00:40:11,650 So? 591 00:40:12,240 --> 00:40:14,750 You do know how she made her living, that woman? 592 00:40:15,730 --> 00:40:18,889 Ten quid, five quid a go, one drink at a time. 593 00:40:18,890 --> 00:40:21,040 So how come she's got 100? 594 00:40:21,610 --> 00:40:23,400 Who gave her that money? 595 00:40:26,040 --> 00:40:28,479 Should have charged her with possession. 596 00:40:28,480 --> 00:40:31,930 Then she wouldn't be stuck here with a pin through her, would she? 597 00:40:38,560 --> 00:40:41,279 -So what happens now? -Low profile. 598 00:40:41,280 --> 00:40:42,969 With any luck, she'll eat her own fist, 599 00:40:42,970 --> 00:40:45,690 and that'll leave us free to get on with our day. 600 00:40:48,730 --> 00:40:51,580 -Ma'am? -What did you just call me? 601 00:40:52,560 --> 00:40:54,019 No, I didn't. I'm sorry. 602 00:40:54,020 --> 00:40:56,310 "Ma'am"? God in heaven, Joe. 603 00:40:57,290 --> 00:40:59,599 Look, things are just a bit mental here. 604 00:40:59,600 --> 00:41:01,199 Time, Joe. 605 00:41:01,200 --> 00:41:03,959 -Shit. -I've got our daughter with me. 606 00:41:03,960 --> 00:41:05,959 We're ready for her appointment with a counsellor 607 00:41:05,960 --> 00:41:07,749 and you're not here. 608 00:41:07,750 --> 00:41:09,990 -Will you put her on? -See ya. 609 00:41:18,800 --> 00:41:20,170 Come on, love. 610 00:41:20,620 --> 00:41:23,100 Where's dad? He'll catch us up. 611 00:41:25,600 --> 00:41:28,759 This wasn't just some charity case. 612 00:41:28,760 --> 00:41:32,350 This was a real friendship going back 30 years. 613 00:41:33,200 --> 00:41:35,220 I mean, Dee. Look at her. 614 00:41:36,260 --> 00:41:39,290 She looks like she's on her way to Sunday school. 615 00:41:39,840 --> 00:41:41,880 So how did that... 616 00:41:42,880 --> 00:41:44,950 ..turn into this, hm? 617 00:41:48,080 --> 00:41:49,380 Look... 618 00:41:50,420 --> 00:41:52,650 -What? -I gotta go. 619 00:41:53,380 --> 00:41:54,719 OK. 620 00:41:54,720 --> 00:41:56,929 What? Simple as that? No catch? 621 00:41:56,930 --> 00:41:58,750 What am I, a bully? 622 00:42:04,640 --> 00:42:08,880 Hey, you can dump it all on me if it makes you feel any better. 623 00:42:09,280 --> 00:42:13,219 But, end of the day, it's not me keeps you here. 624 00:42:13,220 --> 00:42:15,350 You're here cos you want to be. 625 00:42:39,760 --> 00:42:41,939 Half the stuff he had up here - 626 00:42:41,940 --> 00:42:43,729 I can't tell you. 627 00:42:43,730 --> 00:42:46,329 I've bagged it up with the toxic waste. 628 00:42:46,330 --> 00:42:49,489 Autopsy. Come on. I've got to get going. 629 00:42:49,490 --> 00:42:51,349 I'm moving all my stuff in. 630 00:42:51,350 --> 00:42:52,980 My predecessor... 631 00:42:54,020 --> 00:42:55,340 Sit down, please. 632 00:42:56,640 --> 00:42:59,999 Well, he was one hell of a guy. 633 00:43:00,000 --> 00:43:02,129 What was he? A boy racer type? 634 00:43:02,130 --> 00:43:03,430 Who, Billy? 635 00:43:04,120 --> 00:43:06,569 Old man with delusions of Steve McQueen. 636 00:43:06,570 --> 00:43:09,439 -Towering Inferno? -Bullitt. 637 00:43:09,440 --> 00:43:11,009 Nice. 638 00:43:11,010 --> 00:43:12,310 So... 639 00:43:15,360 --> 00:43:16,960 Big sip. That's it. 640 00:43:19,120 --> 00:43:21,089 Death by natural causes. 641 00:43:21,090 --> 00:43:22,899 She fell off a roof! 642 00:43:22,900 --> 00:43:24,289 She was on a bender. 643 00:43:24,290 --> 00:43:26,890 Tank full of booze. No sign of any struggle. 644 00:43:27,540 --> 00:43:29,339 -Suicide? -Not even. 645 00:43:29,340 --> 00:43:32,209 Massive coronary, victim staggers off the roof 646 00:43:32,210 --> 00:43:34,860 head first, didn't even try and break her fall. 647 00:43:36,660 --> 00:43:38,859 I'll need a second opinion. 648 00:43:38,860 --> 00:43:40,470 Course you will. 649 00:43:47,370 --> 00:43:48,670 Thanks. 650 00:43:56,000 --> 00:43:57,520 You not drinking? 651 00:43:57,830 --> 00:43:59,889 I've only got the one mug. 652 00:43:59,890 --> 00:44:02,390 Well, here you go. Go on. 653 00:44:13,400 --> 00:44:15,450 I'll be gone in a tick. 654 00:44:17,520 --> 00:44:18,870 To your woman. 655 00:44:20,920 --> 00:44:22,400 To Dee. 656 00:44:25,480 --> 00:44:28,220 -You didn't know her? -Hardly. 657 00:44:29,040 --> 00:44:30,790 She was a lost cause. 658 00:44:32,360 --> 00:44:34,510 I shouldn't really care, should I? 659 00:44:52,880 --> 00:44:54,920 Bloody hooligans. 660 00:45:24,920 --> 00:45:27,319 -Emily. -Do I know you? 661 00:45:27,320 --> 00:45:30,490 Holypool, lemonade. 662 00:45:31,120 --> 00:45:32,579 Who are your mates? 663 00:45:32,580 --> 00:45:34,719 What do you care? You're not my mother. 664 00:45:34,720 --> 00:45:36,829 -Hey, that's enough of that. -I'm sick of people! 665 00:45:36,830 --> 00:45:39,389 I'm sick of people trying to run my life. 666 00:45:39,390 --> 00:45:41,449 Calm down, love. Here you are. Eat. 667 00:45:41,450 --> 00:45:43,600 No chance. I'm on a diet. 668 00:45:44,320 --> 00:45:47,629 Good for you. No, it's good to look after your figure. 669 00:45:47,630 --> 00:45:49,620 -It's very nice. -Ta. 670 00:45:50,360 --> 00:45:52,609 Anyway, who'd want to run your life? 671 00:45:52,610 --> 00:45:54,320 Need their head looking at. 672 00:45:57,750 --> 00:45:59,769 Lady up at Holypool? 673 00:45:59,770 --> 00:46:01,070 Jane. 674 00:46:02,000 --> 00:46:04,970 Aye. Her and... that... 675 00:46:05,290 --> 00:46:06,850 Who? Margaret? 676 00:46:08,360 --> 00:46:11,129 -Didn't we think much of her? -No, we didn't. 677 00:46:11,130 --> 00:46:13,399 Never trust a do-gooder, eh? 678 00:46:13,400 --> 00:46:16,089 Always making people do stuff and... 679 00:46:16,090 --> 00:46:17,560 What stuff? 680 00:46:18,800 --> 00:46:20,100 Nothing. 681 00:46:21,600 --> 00:46:22,960 What stuff? 682 00:46:23,460 --> 00:46:25,649 You know... You trust them, 683 00:46:25,650 --> 00:46:27,719 you open up to them. 684 00:46:27,720 --> 00:46:29,719 In the end, they just use you. 685 00:46:29,720 --> 00:46:31,990 There are people you can trust. 686 00:46:39,520 --> 00:46:41,270 You want me to come in with you? 687 00:46:41,665 --> 00:46:43,759 No, I don't need you! 688 00:46:43,760 --> 00:46:45,569 Hey, if you need my help, love. 689 00:46:45,570 --> 00:46:47,405 Boy trouble. Thanks very much. 690 00:46:50,560 --> 00:46:51,869 Shep? 691 00:46:51,870 --> 00:46:54,849 Ma'am... that invoice from Margaret's solicitor. 692 00:46:54,850 --> 00:46:57,749 -I've gotten hold of him. -And? 693 00:46:57,750 --> 00:47:00,100 And she made a will. 694 00:47:02,600 --> 00:47:05,980 -She had 50,000 saved. -50,000? 695 00:47:07,040 --> 00:47:08,729 What was that? Family money? 696 00:47:08,730 --> 00:47:11,909 No. The family had nothing to do with her after she married her husband. 697 00:47:11,910 --> 00:47:14,589 No, I got the impression she saved it up. 698 00:47:14,590 --> 00:47:17,199 She did some book-keeping, I think she said? 699 00:47:17,200 --> 00:47:18,509 Course. 700 00:47:18,510 --> 00:47:21,749 So, 10,000 to her friend, Kate Darrow. 701 00:47:21,750 --> 00:47:25,170 "An investment in musical talent." 702 00:47:26,340 --> 00:47:29,209 Nothing for the kids? Chloe and Ryan? 703 00:47:29,210 --> 00:47:31,659 No. She didn't mention them. Why? 704 00:47:31,660 --> 00:47:34,179 No reason. Go on. 705 00:47:34,180 --> 00:47:36,579 Ten more to Holypool House. 706 00:47:36,580 --> 00:47:39,529 -The... -The charity. Yeah, I know. 707 00:47:39,530 --> 00:47:43,160 And 30,000 to a Deirdre Sinton. 708 00:47:44,560 --> 00:47:45,860 Dee? 709 00:47:51,880 --> 00:47:57,240 "To Deidre Sinton... a friend I once hurt." 710 00:47:57,640 --> 00:48:00,550 I was hoping you could tell me, to be honest. 711 00:48:01,960 --> 00:48:05,169 The money was to be handled by a third party, 712 00:48:05,170 --> 00:48:07,659 to administer funds on behalf, and to... 713 00:48:07,660 --> 00:48:10,389 .. "do what he can to assist her." 714 00:48:10,390 --> 00:48:12,429 So who was the third party? 715 00:48:12,430 --> 00:48:13,920 Next para down. 716 00:48:14,330 --> 00:48:16,270 Malcolm Kenrich. 717 00:48:24,400 --> 00:48:26,730 Ryan? Where's Malcolm? 718 00:48:27,600 --> 00:48:28,900 He's gone to the island. 719 00:48:31,600 --> 00:48:34,049 -Shouldn't you be at school? -What's it to you? 720 00:48:34,050 --> 00:48:36,170 Nothing at all, pet. You carry on. 721 00:48:36,920 --> 00:48:38,300 Well, I'm not waiting. 722 00:48:57,640 --> 00:48:59,080 Hello, there! 723 00:49:09,840 --> 00:49:11,300 Have you got a minute? 724 00:49:11,610 --> 00:49:12,910 Christ. 725 00:49:28,480 --> 00:49:32,029 Margaret said once, could I keep an eye on Dee. 726 00:49:32,030 --> 00:49:33,490 And that's it. 727 00:49:34,160 --> 00:49:36,250 Well, you're in her will. 728 00:49:37,360 --> 00:49:38,660 News to me. 729 00:49:40,440 --> 00:49:42,980 You should get back. Tide's going out. 730 00:49:45,680 --> 00:49:47,880 Did you know she was ill at all? 731 00:49:48,500 --> 00:49:50,780 No. I hardly knew her. I told you. 732 00:49:51,480 --> 00:49:53,430 And Ryan? 733 00:49:53,840 --> 00:49:56,189 She asked you to keep an eye on him an' all? 734 00:49:56,190 --> 00:49:58,690 No, no, man. That was Kate. His mam. 735 00:49:59,400 --> 00:50:00,709 Why? 736 00:50:00,710 --> 00:50:02,859 Steady him, I suppose. 737 00:50:02,860 --> 00:50:04,519 Boy's without a father. 738 00:50:04,520 --> 00:50:07,310 I do what I can. Try to keep him occupied. 739 00:50:11,320 --> 00:50:12,710 Wait here. 740 00:50:45,600 --> 00:50:48,150 Margaret's murder, Thursday night. 741 00:50:48,480 --> 00:50:51,969 I was out and about. Up the estuary, working. 742 00:50:51,970 --> 00:50:54,300 Fishing bait? Logan. Aye. 743 00:50:55,240 --> 00:50:57,689 50,000 that woman had salted away. 744 00:50:57,690 --> 00:51:00,129 -Where from? Do you know? -No idea. 745 00:51:00,130 --> 00:51:02,089 -Like I say, I hardly... -Hardly knew her. 746 00:51:02,090 --> 00:51:07,180 Yet here you are, the pair of you, 30 years ago. 747 00:51:09,160 --> 00:51:10,829 Where'd you get this? 748 00:51:10,830 --> 00:51:13,610 And Dee? Look, she's there an' all. 749 00:51:14,690 --> 00:51:16,290 Shy thing. 750 00:51:16,650 --> 00:51:18,210 I should've... 751 00:51:19,020 --> 00:51:21,120 I should've kept a better eye on her. 752 00:51:22,680 --> 00:51:25,960 What's her story, Malcolm? What happened to her? 753 00:51:28,480 --> 00:51:30,210 I'll tell you one thing. 754 00:51:30,520 --> 00:51:32,379 That black eye she had. 755 00:51:32,380 --> 00:51:35,359 She didn't walk into any old lamppost, did she? 756 00:51:35,360 --> 00:51:37,550 What, someone gave her a slap? Who? 757 00:51:39,040 --> 00:51:40,960 I saw her getting out of a car. 758 00:51:41,550 --> 00:51:43,350 Whose car? 759 00:52:17,840 --> 00:52:20,259 Come on, birthday boy. 760 00:52:33,440 --> 00:52:35,109 Dee Sinton. I swear. I didn't kill her. I swear. I swear. 761 00:52:35,110 --> 00:52:37,779 - Legenda n�o traduzida - 762 00:52:37,780 --> 00:52:39,809 And I'm supposed to take you at your word? 763 00:52:39,810 --> 00:52:43,119 I mean, the last time I saw you, you told us you were... What was it? 764 00:52:43,120 --> 00:52:45,239 Home. Norwich, wasn't it? 765 00:52:45,240 --> 00:52:47,399 Northants. I did... 766 00:52:47,400 --> 00:52:48,709 I set off... 767 00:52:48,710 --> 00:52:51,319 I called Sandra at Wetherby - the motorway stop. 768 00:52:51,320 --> 00:52:54,589 She said, "Don't come home. I don't want to see you. 769 00:52:54,590 --> 00:52:56,790 "I'm moving out, you see." 770 00:52:57,880 --> 00:52:59,960 12 years. Now this. 771 00:53:00,480 --> 00:53:04,209 So I turn the car round. I'm back into town by tea. 772 00:53:04,210 --> 00:53:06,369 Where you bump into Dee Sinton. 773 00:53:06,370 --> 00:53:07,740 "Buy us a drink." 774 00:53:08,650 --> 00:53:11,850 It was oddly reassuring to see someone in a worse pickle. 775 00:53:13,240 --> 00:53:16,020 So why do you hit her, George? 776 00:53:16,920 --> 00:53:19,490 -No. -Yes. 777 00:53:20,400 --> 00:53:22,169 I was just trying to do a good deed, 778 00:53:22,170 --> 00:53:24,549 just trying to get her home in one piece. 779 00:53:24,550 --> 00:53:27,299 My God, I had no designs on that creature. 780 00:53:27,300 --> 00:53:28,919 As I told her. 781 00:53:28,920 --> 00:53:31,689 At which point, she became pretty abusive. 782 00:53:31,690 --> 00:53:32,990 And? 783 00:53:35,160 --> 00:53:39,010 I may have struck out in self-defence. 784 00:53:40,320 --> 00:53:42,390 And the next day? 785 00:53:45,280 --> 00:53:46,580 Come on. 786 00:53:47,920 --> 00:53:50,300 You gave her £100. 787 00:53:51,440 --> 00:53:53,959 Your prints are all over the money, George. 788 00:53:53,960 --> 00:53:55,260 Well, I... 789 00:53:56,720 --> 00:54:00,379 I didn't want a misunderstanding being blown out of proportion. 790 00:54:00,380 --> 00:54:02,439 Hush money? 791 00:54:02,440 --> 00:54:04,959 Like in one of your spy novels? 792 00:54:04,960 --> 00:54:06,260 Ma'am. 793 00:54:08,360 --> 00:54:10,359 Here we are. 794 00:54:10,360 --> 00:54:13,489 £100 drawn from a cash machine... 795 00:54:13,490 --> 00:54:17,800 eight minutes past four, yesterday afternoon. 796 00:54:18,560 --> 00:54:21,149 She went straight down the off licence... 797 00:54:21,150 --> 00:54:24,159 ..drank 40 quid's worth of booze... heart went pop. 798 00:54:24,160 --> 00:54:25,460 Now she'd dead. 799 00:54:28,360 --> 00:54:30,240 I feel sick again. 800 00:54:32,440 --> 00:54:35,510 Stick him in the cells. Charge him with assault. 801 00:54:36,320 --> 00:54:39,479 And check his alibi for the night of Margaret's death. 802 00:54:39,480 --> 00:54:40,780 Will do, ma'am. 803 00:54:42,060 --> 00:54:43,890 Look at them. 804 00:54:46,880 --> 00:54:48,890 Old friends. 805 00:54:51,680 --> 00:54:54,920 "A friend I once hurt." 806 00:54:55,480 --> 00:54:56,780 Ma'am. 807 00:54:58,440 --> 00:54:59,740 Ma'am? 808 00:55:00,520 --> 00:55:01,829 Valerie Furlow. 809 00:55:01,830 --> 00:55:04,150 The old landlady at the Schooner Inn. 810 00:55:05,120 --> 00:55:06,639 Still living, apparently. 811 00:55:06,640 --> 00:55:08,380 -Address? -Yep. 812 00:55:13,720 --> 00:55:16,919 I don't see. It's some old photograph. What does it prove? 813 00:55:16,920 --> 00:55:19,339 Go on, spit it out. 814 00:55:19,340 --> 00:55:21,639 But Dee Sinton's got no bearing on the murder. 815 00:55:21,640 --> 00:55:23,899 She was a drunk with a bad heart. So what? 816 00:55:23,900 --> 00:55:26,280 Come on. Ring the buzzer. 817 00:55:39,360 --> 00:55:41,759 -Valerie Furlow? -Where is she? 818 00:55:41,760 --> 00:55:43,959 -The what, love? -The nurse. 819 00:55:43,960 --> 00:55:45,719 Always late. 820 00:55:45,720 --> 00:55:48,439 Sour black lass. 821 00:55:48,440 --> 00:55:52,669 No, I'm DCI Vera Stanhope, love. 822 00:55:52,670 --> 00:55:54,459 This is DS Ashworth. 823 00:55:54,460 --> 00:55:58,859 Now, you used to run the Schooner Inn. Here you are. 824 00:55:58,860 --> 00:56:01,700 -This here your son? -Ricky. 825 00:56:04,280 --> 00:56:06,789 So where's Ricky now? 826 00:56:06,790 --> 00:56:09,280 Looking right at you. 827 00:56:15,990 --> 00:56:17,290 OK. 828 00:56:18,120 --> 00:56:20,060 So where is he now? 829 00:56:23,480 --> 00:56:25,290 We lost touch. 830 00:56:28,360 --> 00:56:31,370 Margaret Kraszewski? Remember her? 831 00:56:32,080 --> 00:56:34,560 Much admired. She liked that. 832 00:56:36,240 --> 00:56:39,380 I hear she turned into Mother Teresa. 833 00:56:41,760 --> 00:56:43,850 Well, somebody's got to do it. 834 00:56:46,160 --> 00:56:48,509 And her pet mouse. 835 00:56:48,510 --> 00:56:50,819 Well, that's Dee Sinton. 836 00:56:50,820 --> 00:56:52,770 You'd have known her back in the day. 837 00:56:53,580 --> 00:56:54,919 Hardly. 838 00:56:54,920 --> 00:56:58,329 -She and Margaret friends? -And neighbours. 839 00:56:58,330 --> 00:57:01,839 What? She used to live on Harbour Street, near Margaret? 840 00:57:01,840 --> 00:57:06,059 Yeah, she had digs in the same house, on the ground floor. 841 00:57:06,060 --> 00:57:08,049 She was on a typing course. 842 00:57:08,050 --> 00:57:09,980 Somewhere in town, I think it were. 843 00:57:11,520 --> 00:57:14,010 What happened to Dee? 844 00:57:14,840 --> 00:57:17,820 Did she get hurt in some way? 845 00:57:21,160 --> 00:57:23,190 Because of Margaret? 846 00:57:24,880 --> 00:57:27,140 It was all long ago. 847 00:57:29,160 --> 00:57:32,390 Why, what's wrong? 848 00:57:33,120 --> 00:57:35,860 Margaret has been murdered. 849 00:57:37,240 --> 00:57:40,849 She had a husband we're trying to locate. 850 00:57:40,850 --> 00:57:43,080 -Polish. -Pavel. 851 00:57:44,520 --> 00:57:47,509 I heard he used to knock her about a bit. 852 00:57:47,510 --> 00:57:48,999 Did he? 853 00:57:49,000 --> 00:57:52,060 Well, these foreign fellas... 854 00:57:53,040 --> 00:57:55,330 Know where I might find him? 855 00:57:57,480 --> 00:58:01,180 Cleared off, I expect, like half this town. 856 00:58:05,080 --> 00:58:06,680 Thanks, love. 857 00:58:10,080 --> 00:58:12,490 This photo. 858 00:58:14,360 --> 00:58:16,590 Who took it? Do you remember? 859 00:58:17,720 --> 00:58:20,650 Young lad. Big curly locks. 860 00:58:21,440 --> 00:58:25,080 One of Margaret's callers, you might say. 861 00:58:27,230 --> 00:58:28,879 A name? 862 00:58:28,880 --> 00:58:33,129 Musician fella. Had a great big double bass. 863 00:58:33,130 --> 00:58:35,320 Big as a bloody coffin. 864 00:59:16,760 --> 00:59:18,799 Margaret. 865 00:59:18,800 --> 00:59:20,760 You first met her... when? 866 00:59:22,260 --> 00:59:23,560 Stuart? 867 00:59:24,080 --> 00:59:25,870 She worked as a... 868 00:59:26,310 --> 00:59:27,699 -She was... -A prostitute? 869 00:59:27,700 --> 00:59:29,970 Well, that's not a word I would use. 870 00:59:30,320 --> 00:59:33,000 She had a small group of people who she saw. 871 00:59:34,000 --> 00:59:37,149 Look, I know how that sounds, out loud, 872 00:59:37,150 --> 00:59:38,459 -as it were... -Yes, 873 00:59:38,460 --> 00:59:42,269 but you used to visit her... as it were? 874 00:59:42,270 --> 00:59:43,570 Yes. 875 00:59:44,120 --> 00:59:47,120 Up in... the same room... 876 00:59:50,580 --> 00:59:51,889 Marianne. 877 00:59:51,890 --> 00:59:54,639 -What? That was her little joke. 878 00:59:54,640 --> 00:59:56,390 Her working name. 879 00:59:57,120 --> 01:00:00,630 Mrs. T was in Downing Street, so "Margaret" was off-limits. 880 01:00:00,940 --> 01:00:02,759 So we called her Marianne. 881 01:00:02,760 --> 01:00:05,759 Anyhow, six months rolled by and the visits ended. 882 01:00:05,760 --> 01:00:08,119 And then, God, years later, I met Kate. 883 01:00:08,120 --> 01:00:10,519 And then she said she lived out in Mardle. 884 01:00:10,520 --> 01:00:13,079 I had no idea Margaret would still be here. 885 01:00:13,080 --> 01:00:16,399 -And Margaret never let on? -No. No, she wouldn't! 886 01:00:16,400 --> 01:00:18,000 Kate would've been destroyed. 887 01:00:20,280 --> 01:00:22,199 You're not gonna tell her? 888 01:00:22,200 --> 01:00:25,360 No. Best coming from you, pet. 889 01:00:30,120 --> 01:00:31,669 A sex worker? 890 01:00:31,670 --> 01:00:33,820 Bless, he's all shocked, aren't you, pet? 891 01:00:33,880 --> 01:00:36,979 At least we know how she saved the 50,000. 892 01:00:36,980 --> 01:00:39,389 There's no way that's why she was going to the police? 893 01:00:39,390 --> 01:00:41,599 Get her past out in the open before she died? 894 01:00:41,600 --> 01:00:44,709 The way I see it is we've got a real link here, haven't we? 895 01:00:44,710 --> 01:00:47,559 -Have we? -Well, they were both tarts, weren't they? 896 01:00:47,560 --> 01:00:50,119 So suddenly there's a woman-hater on the loose? 897 01:00:50,120 --> 01:00:51,919 A killer of prostitutes. 898 01:00:51,920 --> 01:00:54,649 Jack the Ripper... slummin' it in Mardle. 899 01:00:54,650 --> 01:00:56,569 Anyway, isn't it you lot keep reminding me 900 01:00:56,570 --> 01:00:58,470 Dee died of a heart attack? 901 01:00:59,680 --> 01:01:00,980 OK. Stuart. 902 01:01:02,880 --> 01:01:05,219 Night of Margaret's death, where was he? 903 01:01:05,220 --> 01:01:06,979 He was working late at the school. 904 01:01:06,980 --> 01:01:09,730 He drove Kate home from the city about 8:30. 905 01:01:13,560 --> 01:01:15,600 Play that again. 906 01:01:21,340 --> 01:01:22,640 Look at her. 907 01:01:23,680 --> 01:01:24,980 What if... 908 01:01:25,880 --> 01:01:27,370 Is it possible... 909 01:01:28,080 --> 01:01:30,539 she could already be dead? 910 01:01:30,540 --> 01:01:32,510 -What? -I mean, look at her? 911 01:01:33,200 --> 01:01:34,680 If she's... 912 01:01:35,360 --> 01:01:37,619 God, if she's dead sat there... 913 01:01:37,620 --> 01:01:41,479 -She wasn't stabbed at Partlington. -No, stabbed before. 914 01:01:41,480 --> 01:01:43,519 Dee said Margaret got off the train. 915 01:01:43,520 --> 01:01:45,720 But what if she just switched carriages? 916 01:01:47,320 --> 01:01:50,719 -She gets on my carriage... -Yeah, having already been stabbed. 917 01:01:50,720 --> 01:01:54,029 -What was it the pathologist said? -She'd hardly feel it. 918 01:01:54,030 --> 01:01:56,900 Right, so in goes the knife... 919 01:01:57,760 --> 01:02:00,079 ..her legs start to go from under her... 920 01:02:00,080 --> 01:02:02,410 stranger gives up his seat... 921 01:02:02,880 --> 01:02:06,150 ..she sits down and the train goes on. Look. 922 01:02:09,160 --> 01:02:11,110 Jess said she looked at her. 923 01:02:11,520 --> 01:02:13,660 She was dying, wasn't she? 924 01:02:21,080 --> 01:02:23,540 -Rebecca Shepherd. -Get yourself home, Joe. Go on. 925 01:02:24,800 --> 01:02:26,250 Where are you going? 926 01:02:26,800 --> 01:02:29,060 Right, next question, Kenny. 927 01:02:29,880 --> 01:02:32,140 Why did she switch carriages? 928 01:02:33,520 --> 01:02:35,279 It was crowded? 929 01:02:35,280 --> 01:02:37,100 Or she saw somebody? 930 01:02:38,040 --> 01:02:39,949 She was being followed? 931 01:02:39,950 --> 01:02:43,159 Ma'am. Margaret's husband. Pavel Kraszewski. 932 01:02:43,160 --> 01:02:45,760 -What? On the phone? -Not quite. 933 01:02:57,400 --> 01:02:59,439 This is DCI Stanhope. 934 01:02:59,440 --> 01:03:01,649 This is Pavel's brother, Mr. Walter... 935 01:03:01,650 --> 01:03:04,159 Valta. Valta Kraszewski. 936 01:03:04,160 --> 01:03:06,860 Well, thanks for your help, Valta. 937 01:03:07,960 --> 01:03:12,519 So, you filed a missing persons report for your brother Pavel 938 01:03:12,520 --> 01:03:14,900 -in March 2008? -Correct. 939 01:03:15,800 --> 01:03:19,999 I promised my mother after I come to England, I make enquiries, 940 01:03:20,000 --> 01:03:23,230 so I make this report. 941 01:03:23,560 --> 01:03:24,869 And? 942 01:03:24,870 --> 01:03:27,209 Nothing. No news. 943 01:03:27,210 --> 01:03:29,839 So when was the last time your family heard from Pavel? 944 01:03:29,840 --> 01:03:31,540 Not since '85. 945 01:03:32,440 --> 01:03:35,040 We get... We get postcard. 946 01:03:35,350 --> 01:03:36,650 Here. 947 01:03:37,040 --> 01:03:40,400 He says he is married to a beautiful English girl... 948 01:03:41,210 --> 01:03:42,619 family is rich. 949 01:03:42,620 --> 01:03:44,359 We never hear from him again. 950 01:03:44,360 --> 01:03:45,660 Was that typical? 951 01:03:46,080 --> 01:03:50,500 No. He would always ring once a year, on my mother's birthday. 952 01:03:51,560 --> 01:03:55,180 After '85, he stopped calling. 953 01:03:58,560 --> 01:04:03,480 So... you gonna find him... or not? 954 01:04:04,400 --> 01:04:08,200 Was he a violent man, would you say, your brother? 955 01:04:08,680 --> 01:04:10,239 How should I know? 956 01:04:10,240 --> 01:04:11,810 Ask his wife. 957 01:04:16,520 --> 01:04:18,199 We'll find him. 958 01:04:18,200 --> 01:04:19,719 No, he's missing. 959 01:04:19,720 --> 01:04:23,020 He used to beat up his wife and then he goes missing. 960 01:04:23,880 --> 01:04:25,749 So you think Margaret kills her husband 961 01:04:25,750 --> 01:04:27,839 and dumps the body, all on her tod? 962 01:04:27,840 --> 01:04:29,509 This is based on what? 963 01:04:29,510 --> 01:04:31,060 Maybe she had help. 964 01:05:03,760 --> 01:05:06,449 And can I ask, what's the nature of the appointment? 965 01:05:06,450 --> 01:05:09,679 I... I can't say over the phone. 966 01:05:09,680 --> 01:05:11,399 It's just it would help if you need to talk 967 01:05:11,400 --> 01:05:13,519 to anyone with the right experience. 968 01:05:13,520 --> 01:05:17,800 Oh, if we could just sit down, I think, go through our options... 969 01:05:25,340 --> 01:05:29,390 It's OK. It's OK. It's OK. 970 01:05:32,480 --> 01:05:34,240 I've got you. 971 01:05:44,200 --> 01:05:45,999 -Marianne. -What? 972 01:05:46,000 --> 01:05:48,559 That was our little joke, her working name. 973 01:05:48,560 --> 01:05:50,210 Marianne! 974 01:06:29,560 --> 01:06:30,860 Mr. Kenrich! 975 01:06:33,640 --> 01:06:36,839 -Your relationship with that woman... -With Margaret? 976 01:06:36,840 --> 01:06:38,789 No, not Margaret. 977 01:06:38,790 --> 01:06:40,090 Marianne. 978 01:06:41,180 --> 01:06:43,569 Mary Ann. You named your boat after her. 979 01:06:43,570 --> 01:06:46,490 -The woman you hardly knew. -She was a beauty. 980 01:06:46,880 --> 01:06:49,089 -You two...? -We were better than that. 981 01:06:49,090 --> 01:06:51,359 -She was the love of my life. -OK. 982 01:06:51,360 --> 01:06:55,689 I'd have swum naked round Spence Island if she'd have asked me to. 983 01:06:55,690 --> 01:06:59,210 You go ahead, pet, if the spirit moves you. 984 01:06:59,720 --> 01:07:02,849 Eh, you were so keen to get me off the island, weren't you? 985 01:07:02,850 --> 01:07:05,249 -Is that where he is? -Who? 986 01:07:05,250 --> 01:07:06,550 Pavel. 987 01:07:07,120 --> 01:07:10,559 Pavel?e I told you, I hardly knew the fella. 988 01:07:10,560 --> 01:07:13,839 Well, suit yourself. The boat's on its way. 989 01:07:13,840 --> 01:07:15,609 Kenny, stay with Mr. Kenrich. 990 01:07:15,610 --> 01:07:17,169 Keep him warm till we need him. 991 01:07:17,170 --> 01:07:18,470 Ma'am. 992 01:07:21,760 --> 01:07:23,519 I've been meaning to ask you. 993 01:07:23,520 --> 01:07:26,780 Did you ever... way back in the day, 994 01:07:27,600 --> 01:07:30,079 take a poacher over to the island... 995 01:07:30,080 --> 01:07:32,989 ..looking for birds' eggs - terns, most likely? 996 01:07:32,990 --> 01:07:34,290 A poacher? 997 01:07:34,930 --> 01:07:36,230 Hector. 998 01:07:37,080 --> 01:07:38,380 Stanhope. 999 01:07:39,360 --> 01:07:41,750 You're Hector's lass, aren't you? 1000 01:08:08,160 --> 01:08:09,799 That was quick. 1001 01:08:09,800 --> 01:08:13,289 They're all moving in together. Something "snapped", apparently. 1002 01:08:13,290 --> 01:08:15,809 -He hasn't told her yet, has he? -About Margaret? 1003 01:08:15,810 --> 01:08:17,660 Shh. Keep your voice down. He can hear you. 1004 01:08:23,880 --> 01:08:26,339 Look, I know you're sore about moving, but... 1005 01:08:26,340 --> 01:08:27,640 it'll be fun. 1006 01:08:28,600 --> 01:08:29,999 Ryan! 1007 01:08:30,000 --> 01:08:31,300 Ry! 1008 01:08:38,920 --> 01:08:40,489 -Hi. -You want a hand? 1009 01:08:40,490 --> 01:08:41,790 No. 1010 01:08:44,420 --> 01:08:46,170 What was all that about Hector? 1011 01:08:47,280 --> 01:08:52,190 Oh, aeons ago, me and me dad came out here one night, in a boat. 1012 01:08:52,530 --> 01:08:56,450 This wildlife officer followed us, trying to catch him in the act. 1013 01:08:57,160 --> 01:09:00,160 Not that Hector cared. Thrill of the chase, you see. 1014 01:09:02,000 --> 01:09:04,689 -How old were you? -Seven? 1015 01:09:04,690 --> 01:09:05,990 Eight? 1016 01:09:06,640 --> 01:09:08,450 He fell out of a tree. 1017 01:09:08,810 --> 01:09:10,130 Who did? 1018 01:09:10,840 --> 01:09:12,450 The old man. 1019 01:09:14,300 --> 01:09:16,190 Head for the chapel. 1020 01:09:17,960 --> 01:09:20,180 We need to search in the chapel. 1021 01:09:23,960 --> 01:09:25,260 Margaret? 1022 01:09:29,880 --> 01:09:31,180 Here? 1023 01:09:35,280 --> 01:09:37,000 Kate, I'm so sorry. 1024 01:09:41,120 --> 01:09:42,870 Say something. 1025 01:09:59,240 --> 01:10:00,940 We had a fight. 1026 01:10:01,610 --> 01:10:02,910 Yeah? 1027 01:10:03,640 --> 01:10:05,140 Who's that, mate? 1028 01:10:07,440 --> 01:10:10,080 I don't know me own strength. That's the trouble. 1029 01:10:11,040 --> 01:10:13,500 Still... No regrets. 1030 01:10:14,360 --> 01:10:16,380 He was a bad man. 1031 01:10:19,080 --> 01:10:21,350 He wanted her. 1032 01:10:21,840 --> 01:10:24,209 Thought he knew what she needed. 1033 01:10:24,210 --> 01:10:26,920 Fella like him, no chance. 1034 01:10:28,480 --> 01:10:30,810 Who? Her husband? 1035 01:10:31,640 --> 01:10:35,750 Freedom - that's all she ever wanted. 1036 01:10:36,200 --> 01:10:38,190 He hated that. 1037 01:10:39,120 --> 01:10:41,560 He kept on trying to break her. 1038 01:10:42,880 --> 01:10:44,180 In the end... 1039 01:10:44,840 --> 01:10:47,350 he broke her friend instead, didn't he? 1040 01:10:48,440 --> 01:10:51,250 Her "pet mouse". Dee. 1041 01:10:55,120 --> 01:10:57,080 He hurt her. 1042 01:10:58,480 --> 01:11:01,359 This man, he... raped her? 1043 01:11:01,360 --> 01:11:02,660 Aye. 1044 01:11:03,440 --> 01:11:05,239 And, Dee, well... 1045 01:11:05,240 --> 01:11:07,540 she was never right after that. 1046 01:11:19,680 --> 01:11:21,440 And Margaret... 1047 01:11:21,920 --> 01:11:23,960 ..she blames herself. 1048 01:11:25,160 --> 01:11:26,470 "Tell him. 1049 01:11:27,160 --> 01:11:31,280 "Tell that man to leave us alone." 1050 01:11:32,290 --> 01:11:33,730 That's what she said. 1051 01:11:37,160 --> 01:11:39,639 It's the station. Hello? 1052 01:11:39,640 --> 01:11:41,800 Tell the boss we traced him. 1053 01:11:42,200 --> 01:11:44,129 No, we just dug him up. 1054 01:11:44,130 --> 01:11:46,579 We traced Pavel Kraszewski. 1055 01:11:46,580 --> 01:11:48,689 -What's that? -Margaret's husband. 1056 01:11:48,690 --> 01:11:50,119 Listen, Joe. 1057 01:11:50,120 --> 01:11:52,510 I just spoke to him five minutes ago. 1058 01:12:01,920 --> 01:12:04,190 This knife... Where'd you get it? 1059 01:12:05,920 --> 01:12:08,420 I'll ask the questions. Sit down. 1060 01:12:09,840 --> 01:12:12,009 Is that what killed her? 1061 01:12:12,010 --> 01:12:13,310 Sit down! 1062 01:12:13,920 --> 01:12:16,280 Hey, I said sit down. 1063 01:12:57,870 --> 01:13:00,809 Pavel Kaszewski. It's the same man. 1064 01:13:00,810 --> 01:13:02,749 Same birth date. Same place. 1065 01:13:02,750 --> 01:13:04,359 He went to Canada to get remarried 1066 01:13:04,360 --> 01:13:06,519 and never divorced his first wife, Margaret. 1067 01:13:06,520 --> 01:13:08,089 Two wives. 1068 01:13:08,090 --> 01:13:11,100 No wonder he wasn't exactly busting to get in touch. 1069 01:13:12,370 --> 01:13:14,299 When did he leave Mardle? 1070 01:13:14,300 --> 01:13:15,609 October '84. 1071 01:13:15,610 --> 01:13:18,930 So when this was taken... 1072 01:13:19,590 --> 01:13:21,190 ..he was long gone. 1073 01:13:22,620 --> 01:13:24,379 So who did we just dig up, if that's not Pavel Kraszewski? 1074 01:13:24,380 --> 01:13:26,580 - Legenda n�o traduzida - 1075 01:13:28,210 --> 01:13:30,360 So where's Ricky now? 1076 01:13:33,770 --> 01:13:36,729 -Get hold of Kenny. -I just tried him. 1077 01:13:36,730 --> 01:13:38,570 Well, try harder. 1078 01:13:38,980 --> 01:13:40,300 What's he...? 1079 01:13:41,570 --> 01:13:43,430 The pick-up's gone. 1080 01:13:45,970 --> 01:13:47,270 Come on! 1081 01:13:48,090 --> 01:13:49,390 Kenny? 1082 01:13:51,690 --> 01:13:52,990 Kenny? 1083 01:13:55,010 --> 01:13:56,760 Oh, please, no! 1084 01:14:02,810 --> 01:14:07,020 I want DC Lockhart found, and I want him found now! 1085 01:14:09,250 --> 01:14:10,550 Kenny! 1086 01:14:16,730 --> 01:14:18,880 -Kenny! -Police! 1087 01:14:19,770 --> 01:14:22,230 Is there anyone there? Police. Open up. 1088 01:14:39,650 --> 01:14:40,959 It's all right, son. 1089 01:14:40,960 --> 01:14:43,809 I'm looking for my mate. Only, he's hurt. 1090 01:14:43,810 --> 01:14:45,939 He's got grey hair. Have you seen him? 1091 01:14:45,940 --> 01:14:47,770 I gave him his tea. 1092 01:14:51,330 --> 01:14:52,630 Joe. 1093 01:14:56,210 --> 01:14:58,229 Kenny. Kenny. 1094 01:14:58,230 --> 01:14:59,769 Paramedic! 1095 01:14:59,770 --> 01:15:01,529 Kenny, love, wake up. 1096 01:15:01,530 --> 01:15:03,390 Kenny, I need you to wake up! 1097 01:15:04,100 --> 01:15:05,400 It's Vera. 1098 01:15:08,050 --> 01:15:10,240 It's all right, love. You're going to be all right. 1099 01:15:10,650 --> 01:15:13,599 But, Kenny, I need you to stay awake. 1100 01:15:13,600 --> 01:15:16,590 Talk to me, Kenny. Come on. Talk to me. 1101 01:15:18,010 --> 01:15:19,589 The knife... 1102 01:15:19,590 --> 01:15:20,895 The knife? 1103 01:15:21,470 --> 01:15:23,559 -It was his? -No. 1104 01:15:23,560 --> 01:15:27,179 No... But he recognised it? Stay awake, Kenny. 1105 01:15:27,180 --> 01:15:30,890 -He knew whose knife it was? -Yes. 1106 01:15:44,870 --> 01:15:46,430 Get in the car. 1107 01:15:48,020 --> 01:15:50,570 So Malcolm Kenrich killed a man for Margaret, 1108 01:15:51,010 --> 01:15:53,319 she went to the police to confess to his murder? 1109 01:15:53,320 --> 01:15:56,250 What, and he kills her to stop her from telling the truth? 1110 01:15:56,660 --> 01:15:57,960 Ma'am. 1111 01:15:59,210 --> 01:16:01,209 What? You squeamish? 1112 01:16:01,210 --> 01:16:03,449 Here. Get over to Val Furlow. 1113 01:16:03,450 --> 01:16:07,539 See if we can get a positive ID on that body on Spence Island. 1114 01:16:07,540 --> 01:16:08,990 Hey, where are you going? 1115 01:16:17,350 --> 01:16:18,709 -Get off me! -Come here, you! 1116 01:16:18,710 --> 01:16:20,010 -Get off me! -Hey! 1117 01:16:20,420 --> 01:16:21,720 Hey! 1118 01:16:26,970 --> 01:16:28,500 Come here! 1119 01:16:29,250 --> 01:16:32,650 It's just it would help if you need to talk to anyone with the right experience. 1120 01:16:33,115 --> 01:16:36,590 If we could just sit down, I think, go through our options... 1121 01:16:38,270 --> 01:16:39,939 ..go through our options... 1122 01:16:39,940 --> 01:16:41,649 Our options? 1123 01:16:41,650 --> 01:16:44,690 -And anything that's said... -Will be taken... 1124 01:16:49,010 --> 01:16:52,689 -Ma'am? -Shep, I need a support team. 1125 01:16:52,690 --> 01:16:54,139 -Are you on your own? -That's right. 1126 01:16:54,140 --> 01:16:55,759 I've found Malcolm's car. 1127 01:16:55,760 --> 01:16:58,729 -Edge of the marshland. -The coast road. I've got it! 1128 01:16:58,730 --> 01:17:02,119 And get somebody up to Holypool House quick as you can! 1129 01:17:02,120 --> 01:17:03,429 -Will do. -So, 1130 01:17:03,430 --> 01:17:07,930 who was with you, Margaret, when you came into the station? 1131 01:17:25,330 --> 01:17:26,850 Malcolm! 1132 01:17:38,170 --> 01:17:40,390 Come here, you bastard! 1133 01:17:42,930 --> 01:17:44,950 I can see you! 1134 01:17:49,010 --> 01:17:50,319 Oi! 1135 01:17:50,320 --> 01:17:51,620 Malcolm! 1136 01:18:07,170 --> 01:18:08,690 Get off me! 1137 01:18:19,710 --> 01:18:21,010 Malcolm! 1138 01:18:25,190 --> 01:18:27,150 No more, Malcolm! 1139 01:18:29,250 --> 01:18:31,350 No more! Enough! 1140 01:18:36,450 --> 01:18:37,810 Malcolm! 1141 01:18:40,410 --> 01:18:42,339 Are you OK, Ryan? 1142 01:18:42,340 --> 01:18:43,640 Ryan? 1143 01:18:46,450 --> 01:18:47,759 She loved you! 1144 01:18:47,760 --> 01:18:50,639 That sad cow never gave a toss for anyone but herself! 1145 01:18:50,640 --> 01:18:52,929 He killed her. It was his knife. 1146 01:18:52,930 --> 01:18:55,750 Are you mental? Some old biddy? I wasn't afraid of her. 1147 01:18:56,770 --> 01:18:58,320 What's this? 1148 01:19:00,770 --> 01:19:02,670 He's no killer. 1149 01:19:03,070 --> 01:19:05,220 Not yet at any rate. 1150 01:19:05,580 --> 01:19:06,880 Come on. 1151 01:19:26,610 --> 01:19:28,720 I'm sorry. I can't let you touch it. 1152 01:19:35,830 --> 01:19:37,499 Is this your son's? 1153 01:19:37,500 --> 01:19:38,800 Ricky's? 1154 01:19:43,410 --> 01:19:45,680 And Ricky wanted to pimp for Margaret? 1155 01:19:46,850 --> 01:19:48,150 Yeah. 1156 01:19:52,570 --> 01:19:56,790 Something about that woman woke something up in him. 1157 01:19:58,410 --> 01:20:01,750 She made him mad, not like my lad at all. 1158 01:20:03,190 --> 01:20:07,210 And one day he just disappeared off the face of the world. 1159 01:20:09,290 --> 01:20:11,289 I said to myself, "He'll have gone down south." 1160 01:20:11,290 --> 01:20:13,190 It was easier that way. 1161 01:20:14,330 --> 01:20:16,370 You didn't report him missing. 1162 01:20:19,530 --> 01:20:22,630 Truth is, it was easier with him gone. 1163 01:20:27,810 --> 01:20:29,110 Thank you. 1164 01:20:36,890 --> 01:20:41,549 Funny... last Christmas, I thought I heard him on the step, 1165 01:20:41,550 --> 01:20:44,910 his voice - loud, low, like his dad's. 1166 01:20:49,930 --> 01:20:53,890 A few grand-kiddies... That would have been nice. 1167 01:21:10,850 --> 01:21:12,450 No Stuart? 1168 01:21:12,770 --> 01:21:14,440 No. We're having... 1169 01:21:15,370 --> 01:21:17,370 It's just me and the kids tonight. 1170 01:21:20,370 --> 01:21:21,670 This. 1171 01:21:23,570 --> 01:21:25,490 It's Finn's. Their father. 1172 01:21:28,610 --> 01:21:30,109 So, Malcolm... 1173 01:21:30,110 --> 01:21:33,259 I expect you'll want to know why he was after your lad. 1174 01:21:33,260 --> 01:21:35,599 He jumped to the wrong conclusion, obviously. 1175 01:21:35,600 --> 01:21:39,410 There was a bad man in Mardle, back in the day. 1176 01:21:39,870 --> 01:21:43,159 You pointed him out to me in the photograph. 1177 01:21:43,160 --> 01:21:44,850 Ricky Furlow? 1178 01:21:46,090 --> 01:21:50,179 Well, he hurt someone very close to Margaret. 1179 01:21:50,180 --> 01:21:52,019 Dee. Yes, the rape. 1180 01:21:52,020 --> 01:21:54,870 -Margaret told you? -Yes. 1181 01:21:55,610 --> 01:21:58,129 Well, Margaret, you see, 1182 01:21:58,130 --> 01:22:02,039 she was convinced that history was repeating itself. 1183 01:22:02,040 --> 01:22:03,349 Ryan... Look, 1184 01:22:03,350 --> 01:22:05,079 he has his weaknesses, OK? 1185 01:22:05,080 --> 01:22:06,729 He fell in with the wrong crowd. 1186 01:22:06,730 --> 01:22:09,499 He had 200 quid in his pocket, selling drugs. 1187 01:22:09,500 --> 01:22:11,259 And that's not all, is it? 1188 01:22:11,260 --> 01:22:12,560 Really? 1189 01:22:13,810 --> 01:22:17,890 You spinning me that lie about Margaret's violent husband. 1190 01:22:18,770 --> 01:22:23,339 No, Margaret came to the police station to tell us about Ryan. 1191 01:22:23,340 --> 01:22:25,509 And she wasn't alone, was she? 1192 01:22:25,510 --> 01:22:29,480 "Can we sit down, sort out our options?" 1193 01:22:30,490 --> 01:22:31,790 Emily. 1194 01:22:33,170 --> 01:22:35,750 Margaret said that my son... 1195 01:22:37,450 --> 01:22:39,709 ..raped that child. 1196 01:22:39,710 --> 01:22:43,150 -Yeah, and you didn't believe her? -Of course I didn't believe her. 1197 01:22:43,820 --> 01:22:45,579 Do you want to know the truth about Margaret? 1198 01:22:45,580 --> 01:22:46,889 Yes, I do. 1199 01:22:46,890 --> 01:22:48,739 She was my best friend 1200 01:22:48,740 --> 01:22:51,749 but she couldn't handle the fact that he was my son, not hers. 1201 01:22:51,750 --> 01:22:53,509 She was dying and she couldn't let him go. 1202 01:22:53,510 --> 01:22:56,979 She'd sooner kill his whole future stone-dead. 1203 01:22:56,980 --> 01:22:59,569 Margaret told you she was going to the police? 1204 01:22:59,570 --> 01:23:02,569 -Yeah, sure she did. -And you followed her into town. 1205 01:23:02,570 --> 01:23:05,199 You saw her and Emily go into the police station. 1206 01:23:05,200 --> 01:23:07,290 You saw her come out and you followed her. 1207 01:23:10,250 --> 01:23:12,410 She saw me on the platform... 1208 01:23:13,410 --> 01:23:15,209 ..and she just walked away. 1209 01:23:15,210 --> 01:23:16,659 I called after her, 1210 01:23:16,660 --> 01:23:18,610 "Don't you walk away from me!" 1211 01:23:19,330 --> 01:23:21,979 She didn't tell you she hadn't said anything to the police, 1212 01:23:21,980 --> 01:23:24,749 -hadn't made a statement? -No. That's... 1213 01:23:24,750 --> 01:23:26,309 She walked away. 1214 01:23:26,310 --> 01:23:28,739 She kept her head down and she walked away. 1215 01:23:28,740 --> 01:23:30,890 But you had the knife. 1216 01:23:32,650 --> 01:23:33,950 Ryan... 1217 01:23:34,860 --> 01:23:37,499 Ryan had been showing off with it the week before. 1218 01:23:37,500 --> 01:23:39,090 I confiscated it and... 1219 01:23:42,210 --> 01:23:44,859 I didn't know it was in my hand until... 1220 01:23:44,860 --> 01:23:46,980 You stabbed her? 1221 01:23:50,290 --> 01:23:51,590 Once. 1222 01:23:59,690 --> 01:24:02,909 And she... She just walked away, 1223 01:24:02,910 --> 01:24:05,050 and she got on the train and she sat down. 1224 01:24:19,730 --> 01:24:21,650 And smiled. 1225 01:24:26,010 --> 01:24:28,990 And you got on the next train back into the city? 1226 01:24:32,050 --> 01:24:33,350 Yes. 1227 01:24:39,250 --> 01:24:40,550 And Dee? 1228 01:24:43,850 --> 01:24:45,349 What? 1229 01:24:45,350 --> 01:24:46,650 Dee? 1230 01:24:51,490 --> 01:24:54,209 She remembered seeing me on the train. 1231 01:24:54,210 --> 01:24:55,750 She told George. 1232 01:24:58,650 --> 01:25:00,990 -Loyal to the last. -Right. 1233 01:25:04,010 --> 01:25:06,519 He paid her a few quid to keep her happy. 1234 01:25:06,520 --> 01:25:09,000 Whose idea was that? His or yours? 1235 01:25:11,370 --> 01:25:12,670 Mine. 1236 01:25:14,450 --> 01:25:17,099 So she spent the money on booze... 1237 01:25:17,100 --> 01:25:19,289 got drunk, fell off a roof? 1238 01:25:19,290 --> 01:25:21,890 So it all worked out in the end, didn't it? 1239 01:25:22,410 --> 01:25:23,710 No. 1240 01:25:31,410 --> 01:25:32,710 So... 1241 01:25:33,810 --> 01:25:35,550 ..whatever you want... 1242 01:25:36,250 --> 01:25:38,910 ..can we do it quietly, please? 1243 01:25:43,210 --> 01:25:45,050 Uniform on their way? 1244 01:25:46,570 --> 01:25:49,550 We can sit in and wait, if you like. 1245 01:25:53,610 --> 01:25:55,330 You know, Ryan... 1246 01:25:58,090 --> 01:25:59,630 ..I swear to God... 1247 01:26:00,770 --> 01:26:02,920 ..he didn't harm that poor girl. 1248 01:26:05,730 --> 01:26:07,570 He told me. 1249 01:26:23,490 --> 01:26:25,450 You never said how it ended. 1250 01:26:26,330 --> 01:26:27,630 What's that? 1251 01:26:28,070 --> 01:26:30,239 You're seven years old, on that island... 1252 01:26:30,240 --> 01:26:34,140 it's dark and your old man fell out of a tree. 1253 01:26:36,290 --> 01:26:38,590 Yeah, well, that's it. 1254 01:26:40,170 --> 01:26:41,470 What, 1255 01:26:42,880 --> 01:26:44,570 there's no punchline? 1256 01:26:47,290 --> 01:26:49,470 My dad couldn't walk. 1257 01:26:50,690 --> 01:26:53,530 We stayed out all night, under a rock. 1258 01:26:55,250 --> 01:26:59,710 Then this young fella - Malcolm it must've been - 1259 01:27:01,210 --> 01:27:03,290 rowed us back in the morning. 1260 01:27:05,610 --> 01:27:08,250 Then me dad, when we got to the car... 1261 01:27:09,770 --> 01:27:12,970 ..he reached out, took my hand... 1262 01:27:15,090 --> 01:27:17,230 ..like I was in charge. 1263 01:27:19,210 --> 01:27:20,510 And then... 1264 01:27:23,530 --> 01:27:25,130 ..I grew up. 1265 01:27:34,890 --> 01:27:38,779 Here you go. A little something for your Jessie. 1266 01:27:38,780 --> 01:27:40,630 -Thank you. -Does she like fudge? 1267 01:27:42,770 --> 01:27:45,290 Here he is, the walking wounded. 1268 01:27:46,370 --> 01:27:48,369 You lot still here? 1269 01:27:48,370 --> 01:27:50,929 Bloody hell, Kenny! How's the head? 1270 01:27:50,930 --> 01:27:52,439 Have you brain damage, Kenny? 1271 01:27:52,440 --> 01:27:53,749 It's not permanent, is it, mate? 1272 01:27:53,750 --> 01:27:55,229 See? What did I tell you? 1273 01:27:55,230 --> 01:27:58,710 -You old goat. Who's this? -This is my daughter. 1274 01:28:00,330 --> 01:28:01,780 I've got two of each. 1275 01:28:02,770 --> 01:28:05,699 Marnie... various people I work with. 1276 01:28:05,700 --> 01:28:07,830 Well, hello, love. 1277 01:28:08,770 --> 01:28:10,590 Good for you, Kenny. 1278 01:28:14,930 --> 01:28:16,630 Who was she? 1279 01:28:16,970 --> 01:28:19,850 She was just an old lady who gave up her coat. 1280 01:28:31,130 --> 01:28:32,830 Only if you're ready. 1281 01:29:04,330 --> 01:29:07,310 Subtitle Deluxe Sync: Marocas62 90886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.