All language subtitles for Upright.S01E03.AHDTV.x264-FUtV-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,051 --> 00:00:02,884 - I think my brother's got a crush on you. - That's convenient! 2 00:00:02,952 --> 00:00:05,250 Look, I am going home to to see my family, 3 00:00:05,251 --> 00:00:07,409 and the prospect was giving me panic attacks. 4 00:00:07,423 --> 00:00:10,090 I lost my pills, so, we're going to Port Augusta to get some more. 5 00:00:10,173 --> 00:00:11,173 How did you do it? 6 00:00:11,222 --> 00:00:13,422 - MEG: Swimming. - LUCKY: Playing netball. 7 00:00:14,022 --> 00:00:17,221 DOCTOR: You know this is illegal, don't you? Stealing a prescription? 8 00:00:17,222 --> 00:00:19,455 How do I know you can look after that girl? 9 00:00:19,521 --> 00:00:21,021 She's indestructible, dude! 10 00:00:21,071 --> 00:00:22,538 Hurry up, dickhead! 11 00:00:22,622 --> 00:00:24,097 - [SCREECHING TYRES] - BIKIES: Come back here! 12 00:00:24,121 --> 00:00:26,788 You can hear what's coming, if you know what you're listening for. 13 00:00:26,872 --> 00:00:27,872 My mum's dying. 14 00:00:28,072 --> 00:00:29,272 You can hear that? 15 00:00:29,523 --> 00:00:30,723 [LAUGHS] 16 00:00:34,672 --> 00:00:39,939 LUCKY: Hold on. I gotta charge my fuckin' glass. Charge your glasses! 17 00:00:40,022 --> 00:00:43,021 Here, you can do that 'cos I've gotta go and do a speech. 18 00:00:43,022 --> 00:00:44,755 Ugh! Pinot! Kill me. 19 00:00:46,672 --> 00:00:47,672 Hello! 20 00:00:48,322 --> 00:00:49,989 [TAPS GLASS ON MICROPHONE] Ding ding ding. 21 00:00:50,072 --> 00:00:52,339 Ching ching ching. I don't mind sound effects. 22 00:00:52,422 --> 00:00:54,121 Here comes the Best Man's speech. 23 00:00:54,122 --> 00:00:57,589 Known thoughout history as being the best speech. 24 00:00:57,671 --> 00:01:01,904 Toby's my brother. As you all know, 'cos you're at his wedding, 25 00:01:01,922 --> 00:01:04,222 I had a speech, but... I lost it. 26 00:01:04,272 --> 00:01:06,305 but, I think this is going fine. 27 00:01:06,322 --> 00:01:09,522 So! To my amazing mum, Jen. 28 00:01:09,572 --> 00:01:12,320 Toby and I are so lucky to have had her bring us up, 29 00:01:12,321 --> 00:01:13,671 pretty much single-handedly. 30 00:01:13,672 --> 00:01:18,272 You know, after dad went... you guys know that story. 31 00:01:18,322 --> 00:01:22,455 and to my brother Toby, for growing the fuck up, 32 00:01:22,472 --> 00:01:23,672 like a proper man, 33 00:01:24,072 --> 00:01:29,105 and, of course, Suzanna Rose Flynn. 34 00:01:31,072 --> 00:01:32,672 Suzie, here's to yousie. 35 00:01:33,571 --> 00:01:35,304 You look very pretty, 36 00:01:35,321 --> 00:01:39,388 and, I just wanna say, that it's not too late to change your mind. 37 00:01:39,472 --> 00:01:42,139 You've only been married for a few hours... 38 00:01:42,172 --> 00:01:43,972 All right? Hey! Wildy's up. Hey. Come on. 39 00:01:45,572 --> 00:01:47,105 Anyway, nonono. I was joking. 40 00:01:47,171 --> 00:01:50,438 What... you... have... together... 41 00:01:53,072 --> 00:01:54,339 [SHAKES HEAD] Anyway. 42 00:01:54,371 --> 00:01:56,383 Umm, Suzie. Thank you 43 00:01:56,384 --> 00:02:00,371 for rescuing my big brother Toby from a life of... 44 00:02:00,396 --> 00:02:04,295 lugging amps, and electrifying microphones, 45 00:02:04,323 --> 00:02:08,456 and, you know, half-remembered fucks in cheap motels. 46 00:02:10,072 --> 00:02:12,939 Oop, he's up. Big fella's up. That means dancing. 47 00:02:13,022 --> 00:02:15,489 Press play! Press play! Go, let's dance. 48 00:02:15,821 --> 00:02:18,288 This moment will pass. Dance motherfuckers. 49 00:02:18,322 --> 00:02:22,189 Dance like it's the last night of your life. Rock'n'roll! 50 00:02:22,572 --> 00:02:26,972 Woo! Rock'n'fuckin' roll, you beige west and southern cunts. 51 00:02:33,572 --> 00:02:37,039 YOUNG CHILD PLAYING: You'll never be able to get me! 52 00:02:40,773 --> 00:02:42,240 CAMPER: Forget your tent? 53 00:02:42,322 --> 00:02:43,922 - Sorry? - CAMPER: No tent. 54 00:02:44,272 --> 00:02:45,672 LUCKY: Ah yeah. Haha. 55 00:02:48,522 --> 00:02:51,922 - CAMPER: Is that a piano? - LUCKY: Yep. It's a piano. 56 00:02:52,122 --> 00:02:54,322 - CAMPER: Do you play? - LUCKY: Yeah, a little bit. 57 00:02:55,073 --> 00:02:56,340 CAMPER: Go on then! 58 00:02:57,572 --> 00:02:59,439 Bit early, don't you reckon? 59 00:02:59,572 --> 00:03:00,705 CAMPER: Oh. Yeah! 60 00:03:02,073 --> 00:03:03,740 Used to play French horn. 61 00:03:07,221 --> 00:03:09,888 Well, if you're heading west, might see you at the next stop. 62 00:03:09,972 --> 00:03:12,639 Maybe, get a little bit of a tinkle? Eh? 63 00:03:15,921 --> 00:03:16,921 Maybe. 64 00:03:19,372 --> 00:03:21,305 Can you get my jumper, from the front? 65 00:03:21,571 --> 00:03:25,438 - LUCKY: No. Get it yourself. - MEG: Can you just get it, now? 66 00:03:36,222 --> 00:03:37,300 LUCKY: If you're going to the shop, 67 00:03:37,301 --> 00:03:41,290 can you get some phone credit, please? 68 00:03:41,322 --> 00:03:42,322 And sandwiches? 69 00:03:43,172 --> 00:03:44,305 Cheezels, please? 70 00:03:48,572 --> 00:03:51,172 [TV WEATHER FORECAST IN THE BACKGROUND] 71 00:03:59,821 --> 00:04:03,121 MEG: So, do I, like, just put it in? 72 00:04:07,471 --> 00:04:08,571 [WHISPERS] Come on. 73 00:04:11,322 --> 00:04:12,722 Shouldn't feel sharp. 74 00:04:13,521 --> 00:04:18,188 If it does, you're not high enough. Should feel mildly uncomfortable. 75 00:04:27,222 --> 00:04:30,089 Thanks. My dad would've been totally helpless. 76 00:04:31,072 --> 00:04:32,339 Come here, love. 77 00:04:34,822 --> 00:04:36,055 [SHOP DOOR OPENS] 78 00:04:37,572 --> 00:04:38,772 Ooh! Customer. 79 00:04:41,522 --> 00:04:43,189 G'day! Help you? 80 00:04:43,822 --> 00:04:45,122 Yeah. Morning. 81 00:04:45,771 --> 00:04:48,638 We're on the lookout for these individuals. 82 00:04:48,722 --> 00:04:50,921 Do you recognise either of these? 83 00:04:50,922 --> 00:04:53,422 SHOP KEEPER: Glasses, glassess, glassess... 84 00:04:53,521 --> 00:04:56,988 Perfect eyesight all my life, then last year... [BLOWS RASPBERRY] 85 00:05:03,772 --> 00:05:04,872 Let's go. 86 00:05:05,173 --> 00:05:08,340 - LUCKY: What's the hurry? - MEG: Your mum's dying. Remember? 87 00:05:08,823 --> 00:05:10,823 Wow. Harsh. 88 00:05:16,822 --> 00:05:19,322 - LUCKY: You got phone credit, yeah? - MEG: Mm-hmm. 89 00:05:19,372 --> 00:05:21,471 - What's wrong with you? - Nothing. 90 00:05:21,472 --> 00:05:22,805 You seem a bit edgy. 91 00:05:25,722 --> 00:05:26,922 Ah, right. 92 00:05:29,722 --> 00:05:32,022 [MEG SIGHS] That's inconvenient. 93 00:05:32,073 --> 00:05:33,073 Yeah. 94 00:05:41,472 --> 00:05:42,472 Big Galah! 95 00:05:44,572 --> 00:05:46,905 Tick that shit off the bucket list! 96 00:05:50,273 --> 00:05:53,273 MEG: These are really old. Do tampons go off? 97 00:06:03,073 --> 00:06:05,073 What if I go into toxic shock? 98 00:06:05,623 --> 00:06:08,290 Okay, general feelings of unwell. 99 00:06:08,823 --> 00:06:12,323 Durr. Err, temperature, nausea, vomiting, rash. 100 00:06:13,322 --> 00:06:15,055 So, basically, everything! 101 00:06:15,073 --> 00:06:16,473 Oh, plus face-freeze. 102 00:06:17,522 --> 00:06:21,689 Lucky. Is my face frozen? Is it? Lucky? 103 00:06:28,974 --> 00:06:30,174 Okay. 104 00:06:37,172 --> 00:06:38,839 [MEG WHISTLES ANNOYINGLY] 105 00:06:44,372 --> 00:06:47,105 [MEG MAKES MORE NOISES TO IRRITATE LUCKY] 106 00:06:47,822 --> 00:06:48,822 Yay! 107 00:06:52,523 --> 00:06:54,823 - Leave it. It looks good on... - Eh! No! 108 00:06:55,272 --> 00:06:58,071 I don't wanna listen to your weird man-breathing. 109 00:06:58,072 --> 00:06:59,772 - Right. - MEG: Right what? 110 00:06:59,821 --> 00:07:01,821 No! Hey! Oh, okay. 111 00:07:03,573 --> 00:07:08,240 Okay! Oh, great! You're gonna put on, like, Micheal Boobay, aren't you? 112 00:07:08,572 --> 00:07:12,605 Or, like, U2. Or whatever old people listen to. 113 00:07:17,873 --> 00:07:19,573 Micheal... 114 00:07:19,621 --> 00:07:20,821 Boobay. 115 00:07:21,023 --> 00:07:22,123 Micheal... 116 00:07:22,222 --> 00:07:23,522 Boobay. 117 00:07:23,572 --> 00:07:26,405 Just, shush. Shush. Just listen. 118 00:07:26,822 --> 00:07:28,822 - Listen. - [MOCKING] Listen! 119 00:07:29,322 --> 00:07:30,922 [JAZZ PIANO PIECE PLAYS] 120 00:07:45,422 --> 00:07:46,622 What is this? 121 00:07:47,822 --> 00:07:50,089 This is that piano. 122 00:07:51,871 --> 00:07:54,571 LUCKY: Recorded in the house I grew up in. 123 00:07:54,572 --> 00:07:56,272 Is it you playing? 124 00:07:56,322 --> 00:07:57,922 It's 1954. It's my gran. 125 00:08:12,822 --> 00:08:14,022 Sorry. 126 00:08:14,772 --> 00:08:16,572 It's enough. 127 00:08:18,571 --> 00:08:21,371 Can we pull over? I wanna use your phone. 128 00:08:23,072 --> 00:08:24,272 Yeah, 'course. 129 00:08:25,022 --> 00:08:27,622 And I think I need to change my tampon. 130 00:08:42,822 --> 00:08:43,822 [PHONE RINGS] 131 00:08:49,322 --> 00:08:50,389 [ANSWERPHONE PICKS UP] 132 00:08:50,473 --> 00:08:52,840 Hey, you'd called Matty, Meg and Andy. Leave a message. 133 00:08:52,872 --> 00:08:54,605 - MEG: If you're ugly! - MATTY: Heh, Megan! 134 00:08:55,821 --> 00:08:58,821 MEG: Dad! Err. Are you up? 135 00:09:00,572 --> 00:09:03,105 Sorry I just walked out the other day. 136 00:09:03,973 --> 00:09:05,173 I was... umm. 137 00:09:06,222 --> 00:09:10,389 Yeah, umm, I'm gonna stay at Becky's for a few days, I think, 138 00:09:10,422 --> 00:09:12,089 so, don't worry about me. 139 00:09:15,522 --> 00:09:16,855 It's nice down here. 140 00:09:18,272 --> 00:09:19,272 Peaceful. 141 00:09:21,322 --> 00:09:23,955 Okay. Good chat. 142 00:09:26,073 --> 00:09:27,073 Bye. 143 00:09:33,321 --> 00:09:34,588 [LUCKY PLAYS PIANO] 144 00:10:00,073 --> 00:10:01,073 [LAUGHS] 145 00:10:01,822 --> 00:10:03,422 [SOUND OF FLIES BUZZING] 146 00:10:13,572 --> 00:10:15,172 LUCKY: Meg? You okay? 147 00:10:16,322 --> 00:10:17,522 Yeah! Coming! 148 00:10:27,822 --> 00:10:29,689 MEG: Is it cancer? Your mum? 149 00:10:32,321 --> 00:10:33,321 Yep. 150 00:10:35,321 --> 00:10:36,521 MEG: Dad? 151 00:10:38,073 --> 00:10:41,973 My dad died when we were kids. 152 00:10:44,671 --> 00:10:46,364 His heart stopped in the 2nd half 153 00:10:46,365 --> 00:10:49,471 of a hockey semi-final when he was 46. 154 00:10:50,321 --> 00:10:52,254 MEG: That's a bag of scrotes! 155 00:10:52,573 --> 00:10:56,573 LUCKY: Yes, it is. It's a big bag of scrotes. 156 00:10:57,972 --> 00:10:59,972 So, you're gonna be an orphan. 157 00:11:00,722 --> 00:11:03,955 Don't think they call you an orphan when you're a grown-up. 158 00:11:03,972 --> 00:11:07,172 [LAUGHS] Sorry, did you just call yourself a grown-up? 159 00:11:13,572 --> 00:11:15,972 Gonna have to stop and fill up soon. 160 00:11:17,122 --> 00:11:18,122 Shit. 161 00:11:19,071 --> 00:11:22,604 - LUCKY: It's fine. There's 1/4 tank... - MEG: No-no-no-no... 162 00:11:22,671 --> 00:11:25,938 - MEG: Shit. Shit. Shit. OK, lift your bum. - LUCKY: What? You're freaking me out! 163 00:11:25,971 --> 00:11:28,771 MEG: I think I left my wallet in the toilet block. 164 00:11:28,822 --> 00:11:30,822 - No, you didn't... ! Why? - Yes. I think I did. 165 00:11:30,871 --> 00:11:33,189 I don't know why! That's a stupid question! Why would you 166 00:11:33,214 --> 00:11:35,695 ask "Why?", Lucky? That doesn't make any fucking sense. 167 00:11:35,772 --> 00:11:39,039 - What are we gonna do? - OK, we have to turn around and go fix it. 168 00:11:39,071 --> 00:11:41,338 We can't turn round. There's not enough fuel to get back! 169 00:11:41,421 --> 00:11:43,488 Lucky! That's all of our money! 170 00:11:43,822 --> 00:11:45,821 God dammit! 171 00:11:45,822 --> 00:11:47,022 [SCREECHING TYRES] 172 00:11:58,323 --> 00:12:00,456 [POUNDING TECHNO MUSIC FROM SPORTS CAR] 173 00:12:30,572 --> 00:12:31,572 Shit! 174 00:12:32,822 --> 00:12:34,689 [SPORTS CAR REVS ITS ENGINE] 175 00:12:42,571 --> 00:12:44,271 Lucky! Start the car! 176 00:12:44,322 --> 00:12:46,022 - What? - Start the fucking car! 177 00:12:46,072 --> 00:12:48,272 - Why? - Go! They've got my wallet! 178 00:12:48,322 --> 00:12:50,389 - How do you know? - Go! Get in the car! 179 00:12:50,472 --> 00:12:51,672 LUCKY: It's a ute! 180 00:12:52,321 --> 00:12:54,388 LUCKY: Have you got our wallet? 181 00:12:54,822 --> 00:12:56,955 Fuck! Maybe they made a mistake. 182 00:12:58,572 --> 00:13:01,505 - Just start the car. - Stop yelling at me! 183 00:13:11,572 --> 00:13:12,839 MEG: Go. Go faster. 184 00:13:13,621 --> 00:13:14,700 Go faster! 185 00:13:14,701 --> 00:13:16,570 Yeah. Even if they do have your wallet, 186 00:13:16,571 --> 00:13:18,048 what is your plan if we catch up to them? 187 00:13:18,072 --> 00:13:19,172 I'll get my wallet back. 188 00:13:19,271 --> 00:13:21,822 Oh. "Excuse me. I think you might've mistaken 189 00:13:21,823 --> 00:13:23,750 my friend's pink purse for your pink purse, 190 00:13:23,751 --> 00:13:25,828 I wonder if we can have our pink purse back." 191 00:13:25,829 --> 00:13:27,470 LUCKY: I don't understand why you took 192 00:13:27,471 --> 00:13:28,750 the purse with you to the loo anyway. 193 00:13:28,774 --> 00:13:30,407 MEG: Well, it had my tampons in it. 194 00:13:30,772 --> 00:13:33,805 Besides, how can you be pissed off? It's not your money. 195 00:13:33,821 --> 00:13:35,421 That was the deal. 196 00:13:35,571 --> 00:13:37,771 - What deal? - That I drive you. And you... 197 00:13:37,772 --> 00:13:42,505 - What? Pay for everything? - Well, yes! And I pay you back obviously... 198 00:13:42,572 --> 00:13:46,039 - Oh, yeah. I don't remember that deal. - It was a... silent deal. 199 00:13:46,072 --> 00:13:49,705 - Oh right, that one, yeah. - It was implied in a conversation we had. 200 00:13:53,522 --> 00:13:54,589 LUCKY: Oh, shit! 201 00:13:54,821 --> 00:13:56,888 Shit! Shit! Shit! There's cops! 202 00:13:57,571 --> 00:13:58,904 We are not stopping. 203 00:14:01,822 --> 00:14:05,155 - Okay. So, I'm your daughter... - No! Do not start that again, 204 00:14:05,221 --> 00:14:07,088 I'm not lying to the police. 205 00:14:09,321 --> 00:14:11,821 I haven't done anything wrong. Why should I lie? 206 00:14:11,822 --> 00:14:14,489 'Cos if you don't, they'll wanna call my real dad. 207 00:14:14,572 --> 00:14:17,705 - So? - So, he thinks I'm at a friend's house. 208 00:14:18,072 --> 00:14:19,139 - In Karingunna. - What? 209 00:14:19,172 --> 00:14:21,805 Well, he doesn't know I'm going to Mum's, does he? 210 00:14:21,822 --> 00:14:23,822 Jesus Christ shitting hell, Meg! 211 00:14:24,821 --> 00:14:27,988 - So whose ute is this? - Matty's. My brother's. 212 00:14:28,121 --> 00:14:29,121 COP: Ehem. 213 00:14:29,122 --> 00:14:30,600 - Hi, Officer. - Hi. 214 00:14:30,701 --> 00:14:31,798 LUCKY: So... 215 00:14:31,822 --> 00:14:35,222 Are you aware that you were going 145km/h, mate? 216 00:14:35,822 --> 00:14:37,022 No, I di... 217 00:14:38,322 --> 00:14:39,855 - I'm so sorry. - Wow. 218 00:14:40,322 --> 00:14:43,789 Sorry that you got a $500 fine and 3 demerit points? 219 00:14:44,322 --> 00:14:46,922 Are you the owner of this vehicle, sir? 220 00:14:47,071 --> 00:14:49,938 Ah, no, actually. I borrowed it off a mate. 221 00:14:50,622 --> 00:14:54,755 So that I could, umm, you know, move the... my daughter's piano? 222 00:14:55,322 --> 00:14:57,122 Yeah, we noticed the piano. 223 00:15:00,522 --> 00:15:02,189 I used to play the viola. 224 00:15:04,072 --> 00:15:06,205 - Viola's a lovely... - Mate's name? 225 00:15:06,221 --> 00:15:08,288 - Oh, yeah... - The owner of the vehicle. 226 00:15:08,322 --> 00:15:09,498 - Yes. Umm, Matty. - [WHISPERS] Adams. 227 00:15:09,522 --> 00:15:11,422 Matthew. Adam... s. 228 00:15:12,071 --> 00:15:13,271 Matthew. Adams. 229 00:15:13,822 --> 00:15:15,755 Adams. License, please. 230 00:15:16,823 --> 00:15:17,823 Ah, yes. 231 00:15:20,822 --> 00:15:22,022 Blockbuster. 232 00:15:23,072 --> 00:15:26,639 Need to clean out the old wall-et. 233 00:15:30,073 --> 00:15:31,473 This won't take long. 234 00:15:32,072 --> 00:15:33,072 Thank you. 235 00:15:33,572 --> 00:15:35,172 Fuck. We are so screwed! 236 00:15:36,322 --> 00:15:40,055 - FEMALE COP: Lachlan Flynn. - MALE COP: I knew it was him! 237 00:15:42,322 --> 00:15:43,322 Go on. 238 00:15:44,321 --> 00:15:46,854 Every time I listen to a word you say. 239 00:15:46,922 --> 00:15:49,989 I'm gonna get arrested 'cos you said I should go faster. 240 00:15:50,072 --> 00:15:51,772 - Mr Flynn. - Hi, Officer. 241 00:15:51,822 --> 00:15:55,855 I'm sorry to do this to you, but I'm such a big fan. 242 00:15:56,473 --> 00:15:59,916 I saw Dog Swamp open for Jet in Melbourne in 2007. 243 00:15:59,917 --> 00:16:01,282 6. 2006. 244 00:16:01,283 --> 00:16:05,269 Yeah yeah yeah. Such a great gig. You fell off the stage, remember? 245 00:16:05,272 --> 00:16:06,772 I jumped, I think. 246 00:16:06,871 --> 00:16:08,850 Yeah, right! You and your bro. 247 00:16:08,851 --> 00:16:11,271 What happened with you guys? You just stopped! 248 00:16:11,273 --> 00:16:12,273 Yeah! 249 00:16:13,473 --> 00:16:15,406 It's a... funny old industry. 250 00:16:15,472 --> 00:16:18,690 Yeah. When I saw you guys leave the caravan park this morning, 251 00:16:18,691 --> 00:16:20,750 I knew I knew that face! 252 00:16:20,971 --> 00:16:23,671 And now you're here! What are the chances? 253 00:16:23,723 --> 00:16:25,390 Slim, but not outrageous. 254 00:16:25,972 --> 00:16:29,139 Could I, umm, look, I know it's terribly unprofessional... 255 00:16:29,221 --> 00:16:31,454 and you can't tell anyone this ever happened, but... 256 00:16:31,471 --> 00:16:34,738 - Could I get a photo? - Yeah, 'course, 'course. 257 00:16:38,472 --> 00:16:41,372 - Ah! Fuck the police! - Yeah, fuck the police! 258 00:16:41,471 --> 00:16:42,938 I mean, not... it's just a song. 259 00:16:42,971 --> 00:16:45,277 My daughter loves taking photos! 260 00:16:45,278 --> 00:16:46,878 Do you want her to take one? That'd be... 261 00:16:47,051 --> 00:16:50,704 Here you go, darling. Do you wanna take a photo of me and the... 262 00:16:50,722 --> 00:16:52,855 - Thanks, darlin'! - Sure, sure. Just one second. 263 00:16:53,722 --> 00:16:55,655 Oh ho ho ho! You're a legend! 264 00:16:55,722 --> 00:16:56,722 Smile! 265 00:16:59,722 --> 00:17:01,255 - Awesome. - Ah, mate! 266 00:17:01,471 --> 00:17:03,404 - No worries. - Thanks so much. 267 00:17:03,475 --> 00:17:04,475 - Here ya go. - Thanks. 268 00:17:04,571 --> 00:17:06,771 - Drive slower. - Definitely drive slower. 269 00:17:09,221 --> 00:17:11,154 What do we do? Do we just go? 270 00:17:11,222 --> 00:17:14,055 Sorry! Sorry. Almost forgot. 271 00:17:14,073 --> 00:17:16,072 We've been trying to track down these two. 272 00:17:16,073 --> 00:17:18,873 They robbed a couple of pubs down on the peninsula. 273 00:17:18,972 --> 00:17:22,172 You haven't seen them on your travels, have ya? 274 00:17:23,472 --> 00:17:24,672 Motherfuckers! 275 00:17:24,722 --> 00:17:25,922 [SIRENS] 276 00:17:28,722 --> 00:17:32,389 - Maybe we'll get our wallet back. - Go, you dickhead! 277 00:17:34,222 --> 00:17:39,221 ♪ My grandma told me: Do not take shit ♪ 278 00:17:39,222 --> 00:17:42,822 ♪ From anybody in this motherfucking bitch ♪ 279 00:17:43,472 --> 00:17:47,605 MEG: This is stupid. If we go faster, we'll get there quicker. 280 00:17:48,024 --> 00:17:52,024 Doesn't work like that. If you go faster, you use more fuel. 281 00:17:53,973 --> 00:17:57,406 But we'll be there quicker, so we won't need as much. 282 00:17:57,472 --> 00:17:59,705 But we won't get there, because we'll have run out! 283 00:17:59,776 --> 00:18:02,476 But if we go faster then we'll be there before we run out. 284 00:18:02,722 --> 00:18:03,722 Just... 285 00:18:10,971 --> 00:18:13,171 MEG: Oh, come on! Like that's gonna make a difference. 286 00:18:13,173 --> 00:18:14,173 It might. 287 00:18:15,973 --> 00:18:18,640 - Actually... do... just... - What are you... 288 00:18:25,923 --> 00:18:27,223 Wind-drag uses more petrol. 289 00:18:27,272 --> 00:18:28,539 How do you know that? 290 00:18:28,623 --> 00:18:31,023 - I just know. - [MOCKING] I just know! 291 00:18:31,722 --> 00:18:34,455 - That's not what I sound like! - I know all the things about stuff 292 00:18:34,472 --> 00:18:36,005 'cos of my massive head. 293 00:18:38,722 --> 00:18:42,122 LUCKY: Ha! Yes! Hahaaa! 294 00:18:42,721 --> 00:18:45,588 - We're gonna make it! - Okay! Okay, fine. 295 00:18:45,972 --> 00:18:48,472 [ENGINE SPLUTTERS AND DIES] 296 00:18:53,473 --> 00:18:54,773 [SIGHS] 297 00:19:02,471 --> 00:19:04,471 LUCKY: Fuuuuuuuuuuuuuuuuck! 298 00:19:04,972 --> 00:19:06,105 Knew I was right. 299 00:19:12,521 --> 00:19:13,854 - Wanna swap? - No! 300 00:19:15,722 --> 00:19:20,255 - Are you even pushing! - Shut up! Just... steer. 301 00:19:20,972 --> 00:19:22,172 Yes, boss! 302 00:19:22,972 --> 00:19:24,572 [LUCKY PANTS AND GRUNTS] 303 00:19:36,972 --> 00:19:39,305 [LUCKY PLAYS HIS GRAN'S JAZZ PIECE] 304 00:19:51,971 --> 00:19:54,971 [WHISPERS] You should be ashamed of yourself. 305 00:20:03,271 --> 00:20:04,271 Yes, boss. 306 00:20:06,723 --> 00:20:07,923 Sorry, boss. 307 00:20:10,472 --> 00:20:12,039 [CONTINUES PLAYING] 308 00:20:34,473 --> 00:20:35,973 [STRAINS] 309 00:20:45,672 --> 00:20:47,005 That's a sad bit. 310 00:20:48,473 --> 00:20:49,973 Why is that bit sad? 311 00:20:51,971 --> 00:20:52,971 Umm. 312 00:20:53,722 --> 00:20:57,389 It's, like, a dominant 7 going to a relative minor. 313 00:20:59,622 --> 00:21:01,155 But why is that sad? 314 00:21:02,223 --> 00:21:04,223 I dunno, actually. It just is. 315 00:21:04,473 --> 00:21:07,740 MEG: It's like sad sad. It's kinda like my sad. 316 00:21:08,221 --> 00:21:10,821 Well, it depends what else is going on. 317 00:21:13,722 --> 00:21:15,755 Woah. Hill! Hill! Hill! 318 00:21:16,471 --> 00:21:17,804 - Go go go! - Shit! 319 00:21:18,921 --> 00:21:20,721 Lucky! We're gonna make it! 320 00:21:20,724 --> 00:21:22,791 - We're gonna make it! - Yeah! 321 00:21:25,222 --> 00:21:27,122 MEG: Come on! Get in! 322 00:21:27,222 --> 00:21:29,155 [LAUGHING AND WHOOPING] 323 00:21:36,323 --> 00:21:38,456 MEG: How are we gonna pay for fuel? 324 00:21:38,472 --> 00:21:41,705 LUCKY: It's a crazy story, actually. We had our money stolen... 325 00:21:41,722 --> 00:21:45,222 from us out of this lavatory in the middle of nowhere. 326 00:21:45,276 --> 00:21:48,143 It was one of those long-drops. Disgusting. 327 00:21:48,222 --> 00:21:51,322 Err... and then we ran out of petrol, so I was wondering 328 00:21:51,347 --> 00:21:54,479 what sort of system you have. IOUs, or maybe I... 329 00:21:55,222 --> 00:21:57,822 [POUNDING TECHNO MUSIC FROM SPORTS CAR] 330 00:22:04,222 --> 00:22:05,422 Shit! 331 00:22:10,721 --> 00:22:13,521 ... send you a cheque, or wire it to you, or... 332 00:22:13,972 --> 00:22:15,172 No... you don't... 333 00:22:16,472 --> 00:22:18,739 Thank you. So much. For your help. 334 00:22:27,222 --> 00:22:28,689 What the fuck are they doing here? 335 00:22:28,722 --> 00:22:29,722 Distract him. 336 00:22:30,221 --> 00:22:31,221 What? 337 00:22:31,222 --> 00:22:32,822 Distract the guy smoking. 338 00:22:33,474 --> 00:22:35,441 - I don't know how! - Figure it out! 339 00:22:35,471 --> 00:22:38,471 I don't know what to say to people like that! 340 00:22:42,222 --> 00:22:43,755 - Hey. - Get your own. 341 00:22:45,471 --> 00:22:47,338 Aw, no, I don't smoke. Just... 342 00:22:48,872 --> 00:22:49,872 saying hey. 343 00:22:52,872 --> 00:22:53,872 Hey. 344 00:23:02,222 --> 00:23:03,422 Ever tried vaping? 345 00:23:07,472 --> 00:23:10,539 Looks, sorta, almost as cool, but not as cool. 346 00:23:11,223 --> 00:23:13,956 Intuitively, it'd be better for your health. 347 00:23:14,223 --> 00:23:16,356 Not now. I mean, it's up to you. 348 00:23:16,971 --> 00:23:19,704 But you look incredibly... pretty healthy. 349 00:23:21,472 --> 00:23:23,372 How much do you weigh? 350 00:23:23,471 --> 00:23:25,532 I mean, I'm just saying, 'cos it's interesting. 351 00:23:25,533 --> 00:23:27,904 You look like you've got, erm... 352 00:23:27,971 --> 00:23:29,704 great body-mass in BMI. 353 00:23:30,971 --> 00:23:33,504 Sorry, I don't know how they measure BMI, you know, you get... 354 00:23:33,522 --> 00:23:36,200 ... shopping centres. There are those machines that measure your BMI 355 00:23:36,224 --> 00:23:37,784 and, I'm lke, is that the same thing... 356 00:23:41,721 --> 00:23:43,521 Do you call that a man-bun? 357 00:23:43,723 --> 00:23:47,020 Like a top-knot? It looks really good. 358 00:23:47,021 --> 00:23:49,923 I can't do it 'cos I don't have the cheekbones. 359 00:23:52,271 --> 00:23:54,871 How tall are you? Like, 6'? 6'2"? 360 00:23:55,471 --> 00:23:57,671 You're uphill, so it's hard to tell. 361 00:23:57,721 --> 00:23:58,854 Fuck off, faggot. 362 00:24:01,471 --> 00:24:03,738 Do people still say faggot? Fuck. 363 00:24:09,021 --> 00:24:10,620 - What are you doing? - Start the car! 364 00:24:10,621 --> 00:24:12,221 - What? - Start the fucking car. 365 00:24:12,222 --> 00:24:15,089 - But we don't have any fuel. - Yes we do. 366 00:24:16,121 --> 00:24:17,321 Nah. Bullshit. 367 00:24:19,721 --> 00:24:21,454 LUCKY: What are you doing? 368 00:24:21,921 --> 00:24:23,221 - Meg! - Shh! 369 00:24:28,721 --> 00:24:30,321 Fuck. It's not starting! 370 00:24:33,473 --> 00:24:36,840 Oi! Thanks for the top-up, fuck-knuckle! 371 00:24:38,273 --> 00:24:39,606 Oh, sweet lord... 372 00:24:40,722 --> 00:24:42,589 MEG: Go, Lucky! Go go go go! 373 00:24:43,473 --> 00:24:44,473 Get in the car! 374 00:24:48,472 --> 00:24:50,772 Suck my dick, lags and bogans! 375 00:24:54,221 --> 00:24:55,421 Police, please. 376 00:24:55,973 --> 00:24:57,173 Woooooo! 377 00:24:58,473 --> 00:24:59,473 Yes! 378 00:24:59,571 --> 00:25:00,571 Hey hey, look! 379 00:25:04,371 --> 00:25:05,571 We're like a gang! 380 00:25:05,972 --> 00:25:09,405 [LAUGHS] I think you need more than two people to have a gang. 381 00:25:09,471 --> 00:25:11,538 No, get stuffed... we're a gang. 382 00:25:11,972 --> 00:25:12,972 [LAUGHS] 383 00:25:14,021 --> 00:25:15,554 How much did they take? 384 00:25:15,622 --> 00:25:17,822 - All of it. - Fuck! 385 00:25:18,321 --> 00:25:20,188 What are you so happy about? 386 00:25:20,223 --> 00:25:22,290 I got my wallet back, didn't I? 387 00:25:37,472 --> 00:25:38,739 LUCKY: Is that you? 388 00:25:39,323 --> 00:25:41,190 No, that's... err... Matty. 389 00:25:41,973 --> 00:25:42,973 My brother. 390 00:25:44,723 --> 00:25:47,523 - Is he back in Karragunna? - Karingunna. 391 00:25:47,972 --> 00:25:51,539 Yeah. Er. He turns 20, this week, actually. 392 00:25:57,222 --> 00:25:59,022 [ENGINE STARTS TO STRUGGLE] 393 00:26:00,372 --> 00:26:03,471 - What? Why are you... - How much petrol did you put in this? 394 00:26:03,472 --> 00:26:05,072 Plenty. I put in plenty! 395 00:26:08,472 --> 00:26:09,472 Oh shit. 396 00:26:12,721 --> 00:26:13,721 LUCKY: What? 397 00:26:14,222 --> 00:26:15,822 It's a diesel, isn't it? 398 00:26:16,723 --> 00:26:18,923 [ENGINE SPLUTTERS AND DIES AGAIN] 399 00:26:26,972 --> 00:26:28,172 [SIGHS] 400 00:26:32,172 --> 00:26:33,372 Right. 401 00:26:36,822 --> 00:26:38,822 [SIGHS] Well, this is not ideal. 29173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.