Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,799 --> 00:00:48,263
Inspired by actual events
2
00:00:52,496 --> 00:00:54,859
The Great Barrier Reef
strectches for over 1,600 miles
3
00:00:54,929 --> 00:00:56,893
off the northeast coast of Australia.
4
00:00:56,960 --> 00:00:58,789
It is the world's largest coral reef
5
00:00:58,860 --> 00:01:00,984
and one of the
Seven Natural Wonders of the world.
6
00:01:04,119 --> 00:01:06,310
There are more than 600 islands
7
00:01:06,335 --> 00:01:09,129
this is one of them.
8
00:02:04,093 --> 00:02:06,672
Wow.
9
00:02:13,240 --> 00:02:14,570
Jesus! It's gorgeous!
10
00:02:33,773 --> 00:02:34,860
Ok.
11
00:02:35,971 --> 00:02:37,029
Hey.
12
00:02:39,174 --> 00:02:41,118
Come on.
13
00:02:46,283 --> 00:02:47,845
- Oh!
- Oh.
14
00:02:47,870 --> 00:02:48,894
We are here!
15
00:02:50,244 --> 00:02:51,572
- Let's go!
- Yes.
16
00:02:54,176 --> 00:02:56,334
- Come on. come on. Let's go.
- Oh, my God.
17
00:02:58,075 --> 00:02:59,767
- Wow
- Fantastic!
18
00:03:00,807 --> 00:03:01,897
Wow.
19
00:03:02,932 --> 00:03:05,004
- Look at it!
- Hey...
20
00:03:05,971 --> 00:03:07,617
Where is the coffee shop?
21
00:03:08,029 --> 00:03:10,993
Listen!After a couple of days
you won't need coffee '!
22
00:03:12,111 --> 00:03:17,207
- How could you bring me here like this? It's gonna be horrible!
- Where do you want to set up camp?
23
00:03:18,137 --> 00:03:20,397
- Over there where the south-west is.
- Yes, right
24
00:03:20,968 --> 00:03:23,126
- Do you need a hand, mate?
- No, I'm fine.
25
00:03:23,151 --> 00:03:24,640
Come on, let's have a look.
26
00:03:24,721 --> 00:03:27,065
- Babe...Come here.
- Yeah!
27
00:03:27,995 --> 00:03:31,222
- This place 'so cool!
- This is our home for ten days.
28
00:03:31,404 --> 00:03:33,630
Ten days?!
We could stay here a month!
29
00:03:47,759 --> 00:03:50,033
- Thanks, Jackson.
- Alright
30
00:03:50,267 --> 00:03:52,689
- Is that the last of it?
- That's the last of it.
31
00:03:52,757 --> 00:03:55,075
Ok! We got everything.
32
00:03:55,334 --> 00:03:57,822
There 'the Emergency Locator beacon,
medical kit.
33
00:03:58,082 --> 00:03:59,944
- Have you got the sat phone?
- Yep we go the sat phone.
34
00:04:00,281 --> 00:04:04,174
If you decide to leave early, you call me.
I can be here in five hours, ok.
35
00:04:05,086 --> 00:04:07,533
Why would we want to leave early?
36
00:04:09,584 --> 00:04:11,550
- Well, see you then.
- Thanks.
37
00:04:11,575 --> 00:04:12,541
Yeah, see ya.
38
00:04:14,004 --> 00:04:15,544
Safe travels, mate.
39
00:04:18,158 --> 00:04:21,986
- Beth, that guy is weird.
- See you in ten days...
40
00:04:22,369 --> 00:04:25,327
See you in ten days...
41
00:04:26,578 --> 00:04:27,508
Beth?
42
00:04:28,588 --> 00:04:29,950
Let's live here!
43
00:04:32,297 --> 00:04:33,524
- Alright?
- Alright. Yeah.
44
00:04:35,094 --> 00:04:36,185
You're beautiful.
45
00:04:37,693 --> 00:04:39,158
I love you, you know that?
46
00:04:40,827 --> 00:04:42,306
- Let's go for a swim!
- Yeah!
47
00:04:43,034 --> 00:04:44,226
Do you know how to swim?
48
00:04:45,347 --> 00:04:47,834
Are you kidding me?
Of course I know how to swim!
49
00:04:47,955 --> 00:04:49,148
I'm like a fish!
50
00:04:49,387 --> 00:04:52,146
Are you now? So how about you catch us some dinner?
51
00:04:52,477 --> 00:04:54,065
No way. Get out of here.
52
00:04:54,430 --> 00:04:55,964
Come on! Make you win!
53
00:04:58,508 --> 00:05:01,633
- Oh? Hey, rocks in the sand.
- It's corals you dummy!
54
00:05:02,175 --> 00:05:06,038
Dummy you.
? I stepped on something... ?
55
00:05:06,297 --> 00:05:08,693
It 'an tripang, a sea snail.
56
00:05:08,874 --> 00:05:11,362
- Looks like a giant turd.
- It 'a delicacy.
57
00:05:11,387 --> 00:05:13,410
?? turd into delicacy?
58
00:05:13,670 --> 00:05:15,465
Just wath out for the sharks!
59
00:05:15,490 --> 00:05:16,681
You kidding me, right??
60
00:05:16,706 --> 00:05:18,604
They're mainly ray sharks.
They are small... harmless.
61
00:05:18,629 --> 00:05:20,526
Are you nuts?
No sharks are harmless.
62
00:05:20,583 --> 00:05:21,842
Oh, you poor baby.
63
00:05:22,100 --> 00:05:23,924
We should be skinny dipping.
64
00:05:23,949 --> 00:05:25,847
- I'm gonna get embarrassed.
- Embarrassed?
65
00:05:25,872 --> 00:05:27,894
?? ...school bus shows up?
66
00:05:38,903 --> 00:05:40,457
Let's swim out to the reef...
67
00:05:40,561 --> 00:05:41,884
??? ...sharks...
68
00:06:31,853 --> 00:06:33,148
It's a snake down there!
69
00:06:33,365 --> 00:06:36,658
It 'a moray eel.
Just don't put you hand in its mouth.
70
00:06:38,647 --> 00:06:39,737
Ok.
71
00:06:46,403 --> 00:06:48,458
Tell me all the nasties out there.
72
00:06:48,811 --> 00:06:53,422
Well, there are sharks, seasnakes
stingrays, jellyfish...
73
00:06:54,015 --> 00:06:56,945
then on the reef there is cone shells
and stone fish.
74
00:06:57,673 --> 00:06:59,036
You scared yet?
75
00:06:59,708 --> 00:07:02,672
Scared? Me?
Let me tell you something...
76
00:07:03,460 --> 00:07:05,065
I am not afraid of anything.
77
00:07:08,400 --> 00:07:09,532
Except you...
78
00:09:21,690 --> 00:09:23,917
Hey, check this out.
79
00:09:26,048 --> 00:09:27,072
What is it?
80
00:09:29,217 --> 00:09:30,307
Footprints.
81
00:09:31,271 --> 00:09:32,429
Footprints?
82
00:09:34,035 --> 00:09:35,398
They are not yours... are they?
83
00:09:35,477 --> 00:09:37,739
No, they're not mine.
They are too small.
84
00:09:41,442 --> 00:09:42,465
They going up.
85
00:09:44,817 --> 00:09:47,941
It's like... someone walked up from the reef.
86
00:09:51,159 --> 00:09:52,125
Come on.
87
00:09:53,436 --> 00:09:55,231
- Should we follow them?
- Let's go see.
88
00:09:59,923 --> 00:10:01,046
They look fresh...
89
00:10:01,784 --> 00:10:03,681
I thought you said we'd be the only ones here.
90
00:10:03,940 --> 00:10:05,339
I thought so too.
91
00:10:05,977 --> 00:10:07,908
There must be some people
camping on the other side.
92
00:10:07,933 --> 00:10:09,227
Yeah, I don't like.
93
00:10:09,253 --> 00:10:10,843
Someone watching us when we were sleeping.
94
00:10:11,101 --> 00:10:14,259
It's probably just a kid.
Come on, this will be fun.
95
00:10:14,998 --> 00:10:16,192
Track him down.
96
00:10:16,373 --> 00:10:18,996
- Yeah.
- And then I gonna wedgie the baggar.
97
00:10:19,646 --> 00:10:21,634
- Oh, you won't.
- Just kidding.
98
00:10:31,663 --> 00:10:33,128
- Where they go?
- They stop.
99
00:10:37,028 --> 00:10:40,220
-That's strange.
- Ok, let's take a look around.
100
00:10:41,258 --> 00:10:42,589
- Ok.
- Come on...
101
00:10:45,455 --> 00:10:46,856
Hello!?
102
00:10:47,794 --> 00:10:50,450
Hey... You should be shooting this beautiful island.
103
00:10:50,475 --> 00:10:52,837
Yeah, but I wanna shoot the gorgeous you.
104
00:10:52,862 --> 00:10:54,726
Right idea of ???
105
00:10:54,751 --> 00:10:57,681
Yeah, great idea, Harry.
Didn't you wanna go to Fiji?
106
00:10:57,808 --> 00:11:01,328
- Fiji? Five-star resorts?
- No.
107
00:11:02,602 --> 00:11:03,794
Hey, this is kind of cool!
108
00:11:06,292 --> 00:11:08,416
What 'that?
Somebody up there?
109
00:11:10,033 --> 00:11:11,225
What are you looking for?
110
00:11:11,921 --> 00:11:14,251
A stone... but there are only shells.
111
00:11:15,211 --> 00:11:17,039
Really? On a beach?
112
00:11:17,375 --> 00:11:19,237
Hey... Shoot this!
113
00:11:21,206 --> 00:11:22,695
Spectacular!
114
00:11:23,261 --> 00:11:24,521
Hey, paparazzi!
115
00:11:29,745 --> 00:11:32,302
Legs, more legs, come on,
give me the eyes...
116
00:11:34,044 --> 00:11:35,566
Hey... Darling...
117
00:11:36,606 --> 00:11:37,594
'beautiful
118
00:11:38,166 --> 00:11:39,723
Come on, together.
Look.
119
00:11:40,998 --> 00:11:42,019
My hair!
120
00:11:45,595 --> 00:11:47,390
Harry, come on! The two of us.
121
00:11:51,845 --> 00:11:55,840
This place it's amazing.
No mechanical sounds here, like nothing.
122
00:11:55,844 --> 00:11:57,202
I never heard that before.
123
00:11:57,227 --> 00:11:59,817
- It 's so primitive...
- Here, check this.
124
00:12:01,579 --> 00:12:03,443
The leaves are like seaweed.
125
00:12:03,571 --> 00:12:05,764
Let's collect some and we have leaves soup.
126
00:12:08,187 --> 00:12:10,579
You really love it here, eh?
You look so happy.
127
00:12:10,604 --> 00:12:13,627
I am happy.
You, me, the island.
128
00:12:15,894 --> 00:12:17,587
I haven't seen anyone yet.
129
00:12:17,925 --> 00:12:19,480
There must be in the interior.
130
00:12:26,042 --> 00:12:27,338
Isn't this were we started?
131
00:12:28,454 --> 00:12:29,510
Yep.
132
00:12:30,297 --> 00:12:32,262
- We should check it out.
- Forget it.
133
00:12:33,896 --> 00:12:35,156
I'm not walking in there.
134
00:12:35,826 --> 00:12:37,553
Come on, let's head back to the camp,
it's getting dark.
135
00:12:41,592 --> 00:12:42,648
Ok.
136
00:12:50,524 --> 00:12:51,956
Have you ever put up a tent before?
137
00:12:52,322 --> 00:12:53,310
Yeah...
138
00:12:53,657 --> 00:12:54,781
- Oh, really?
- Yeah
139
00:12:55,505 --> 00:12:57,561
- Hmm.
- Himalayas... were you there too.
140
00:12:58,787 --> 00:13:00,776
No, you must have your girlfriends mixed up.
141
00:13:01,388 --> 00:13:02,682
Yeah, must have.
142
00:13:02,852 --> 00:13:04,817
Here and it goes......
143
00:13:05,055 --> 00:13:09,837
Yes, that goes over there... and this goes in here...and you like that...
144
00:13:10,282 --> 00:13:11,803
- And this is coming out'...
- Come on here!
145
00:13:11,881 --> 00:13:13,811
It comes around here, like this.
146
00:13:14,047 --> 00:13:16,443
Yeah book?
The book on tents?
147
00:13:17,720 --> 00:13:19,948
You wrote it.
Yeah.
148
00:13:21,876 --> 00:13:23,397
Good, it's beautiful here.
149
00:13:24,641 --> 00:13:29,196
This island is so similar to this island
I used to go to on field trips with my course.
150
00:13:30,694 --> 00:13:34,988
I mean, the reef structure, the trees, the birds.
151
00:13:36,169 --> 00:13:37,191
It's amazing.
152
00:13:38,168 --> 00:13:42,098
- Hey, you're not going to doing work, ain't you?
- No, it's a holiday.
153
00:13:43,333 --> 00:13:44,797
So that's a promise, yeah?
154
00:13:46,064 --> 00:13:47,392
Not much work.
155
00:13:47,506 --> 00:13:49,439
But I mean, while I'm here I might as well.
156
00:13:50,197 --> 00:13:52,128
No work. Say it.
157
00:13:53,694 --> 00:13:55,681
- No work.
- Good.
158
00:13:55,817 --> 00:13:57,544
Just us, I promise.
159
00:14:07,520 --> 00:14:09,743
- You gonna help me finish it?
- Yep.
160
00:14:10,238 --> 00:14:14,861
It go here and... then... this...
161
00:14:16,047 --> 00:14:17,375
- Hey!
- Out!
162
00:14:18,817 --> 00:14:20,441
Go and get some firewood.
163
00:14:22,723 --> 00:14:24,455
- Let me help. Come on!
- No.
164
00:14:24,480 --> 00:14:25,944
- Go away!
- I want to help!
165
00:14:29,044 --> 00:14:30,771
Play ten four later. (???)
166
00:14:31,110 --> 00:14:33,041
Go write another book on tents.
167
00:15:38,878 --> 00:15:39,867
I like it.
168
00:15:41,144 --> 00:15:42,268
- It's great.
- Yeah?
169
00:15:42,909 --> 00:15:44,875
how about the ???
You like that?
170
00:15:46,228 --> 00:15:47,252
Mmm...it's cool.
171
00:15:47,740 --> 00:15:49,070
- Yeah?
- Yeah, it's cool.
172
00:15:49,206 --> 00:15:51,137
Band of Kaiman ??? the other night.
173
00:15:51,205 --> 00:15:53,395
Yeah, I like it.
174
00:15:53,904 --> 00:15:58,049
But not as much as I like this pasta.
It's great.
175
00:15:58,284 --> 00:16:00,862
- It's really great.
- Cool.
176
00:16:01,096 --> 00:16:03,588
Why you need me more often during on these trips.
177
00:16:04,399 --> 00:16:06,695
I do. I should bring you much more often.
178
00:16:07,132 --> 00:16:08,960
No baked beans on toast...
179
00:16:09,296 --> 00:16:10,626
Proper meals...
180
00:16:10,696 --> 00:16:11,888
I'm done with that.
181
00:16:12,395 --> 00:16:14,088
Excellent... good.
182
00:16:14,795 --> 00:16:16,589
Maybe we should go fishing tomorrow.
183
00:16:17,192 --> 00:16:21,124
Get some coral trout...sweet lip, maybe a lobster.
184
00:16:22,124 --> 00:16:23,953
- Could try some tripang.
- They have lobsters here?
185
00:16:24,257 --> 00:16:25,414
Yeah.
186
00:16:26,523 --> 00:16:28,750
Awesome. What's tripang?
187
00:16:29,421 --> 00:16:30,977
A sea cucumber...
188
00:16:31,221 --> 00:16:34,957
It's a... You know this big slug things that we saw.
189
00:16:36,020 --> 00:16:37,711
You wanna eat them?
190
00:16:37,795 --> 00:16:40,418
People used to find them around here
in the 20's around these islands.
191
00:16:40,982 --> 00:16:42,379
- Did they?
- Yeah.
192
00:16:43,180 --> 00:16:44,806
Apparently, it's an aphrodisiac.
193
00:16:47,246 --> 00:16:48,438
What that supposed to mean?
194
00:16:49,678 --> 00:16:50,904
Nothing.
195
00:16:51,243 --> 00:16:53,038
I'll show you aphrodisiac.
196
00:16:54,976 --> 00:16:56,771
Maybe we should put some in the pasta.
197
00:16:56,975 --> 00:16:58,099
Yeah?
198
00:16:58,974 --> 00:17:01,664
Somehow I don't think that's gonna be necessary.
199
00:17:02,754 --> 00:17:05,800
- Hey...Listen to this...
- What are they?
200
00:17:07,371 --> 00:17:08,528
Old bones.
201
00:17:09,402 --> 00:17:10,628
Can I have a look?
202
00:17:12,200 --> 00:17:14,859
I found them in the forest.
What are they?
203
00:17:15,500 --> 00:17:18,124
Well, there are bird bones they are too big.
204
00:17:19,097 --> 00:17:21,222
But there aren't any big animals on this island.
205
00:17:23,330 --> 00:17:24,487
It's weird.
206
00:17:25,928 --> 00:17:27,721
Should we be looking out for giant chickens?
207
00:17:29,059 --> 00:17:30,251
Maybe.
208
00:17:31,324 --> 00:17:32,755
What are you gonna do with them?
209
00:17:33,758 --> 00:17:34,950
Secret.
210
00:17:49,117 --> 00:17:51,241
So... first night in the tent together.
211
00:17:51,383 --> 00:17:53,973
- This is gonna be interesting.
- Yeah and we must fix this.
212
00:17:55,181 --> 00:17:56,406
What's wrong?
213
00:17:56,747 --> 00:17:59,178
What do you mean what's wrong.
There are two sleeping bags.
214
00:17:59,346 --> 00:18:00,969
One for me and one for you.
215
00:18:01,278 --> 00:18:02,305
No.
216
00:18:02,421 --> 00:18:05,510
yeah.It's like the 50's.
I must preserve my integrity.
217
00:18:06,675 --> 00:18:08,696
No, we will put them together.
218
00:18:08,940 --> 00:18:10,838
- Really?
- Yes, really.
219
00:18:17,680 --> 00:18:19,304
- Oh, it hurt?
- yeah, it hurts.
220
00:18:19,535 --> 00:18:20,762
Oh, baby...
221
00:19:31,002 --> 00:19:32,627
Harry, what's' up?
222
00:19:39,464 --> 00:19:41,326
- Did you hear that?
- What?
223
00:19:42,906 --> 00:19:44,166
Wind chimes...
224
00:19:46,349 --> 00:19:48,076
It's just a gust, that's all.
225
00:19:48,817 --> 00:19:50,372
But there isn't any 'wind...
226
00:19:52,336 --> 00:19:53,891
Oh, it's nothing. Come on.
227
00:20:07,429 --> 00:20:08,588
You heard that?
228
00:20:10,017 --> 00:20:11,244
What was it?
229
00:20:11,616 --> 00:20:12,944
I don't know.
230
00:20:26,063 --> 00:20:27,689
Sounds like mountain birds. (mockingbirds?)
231
00:20:29,852 --> 00:20:31,749
Come on. Let's get back to bed.
It's 'nothing.
232
00:20:32,506 --> 00:20:34,027
Come on. Harry?
233
00:20:36,924 --> 00:20:39,718
What was out there sure freaks me out. (???)
234
00:21:39,342 --> 00:21:40,398
Harry!
235
00:21:42,837 --> 00:21:43,894
Harry!
236
00:21:47,272 --> 00:21:48,396
Harry!
237
00:21:50,203 --> 00:21:51,134
Hey, Harry.
238
00:21:51,902 --> 00:21:53,662
Someone's been through my stuff.
239
00:21:55,668 --> 00:21:56,598
What do you mean?
240
00:21:57,934 --> 00:21:59,659
They hung them up in the tree.
241
00:22:00,098 --> 00:22:01,824
- What?
- All my underwear.
242
00:22:03,497 --> 00:22:05,588
Look, they are the same footprints as before.
243
00:22:10,993 --> 00:22:12,157
Come on, come out!
244
00:22:12,182 --> 00:22:16,143
Hey? Hello! Anyone there?
245
00:22:19,819 --> 00:22:22,876
Hey, we know you're there.
We will find you!
246
00:22:25,086 --> 00:22:26,313
Hello?
247
00:22:31,816 --> 00:22:32,804
Hello?
248
00:22:38,720 --> 00:22:40,678
Hey, come on!
249
00:22:42,845 --> 00:22:44,402
- Hello?
- Hello?
250
00:23:05,833 --> 00:23:09,094
Hey, it was a monkey.
I worked it out.
251
00:23:09,281 --> 00:23:11,109
There aren't any monkeys on this island.
252
00:23:11,947 --> 00:23:13,572
Maybe it was some kids.
253
00:23:14,710 --> 00:23:16,437
Yeah, probably trying to spook us.
254
00:23:16,922 --> 00:23:18,751
Well, they're doing a good job.
255
00:23:21,887 --> 00:23:25,318
- Come on...
- We should go fishing while the tide's right.
256
00:23:31,221 --> 00:23:33,948
Oh, look, a starfish.
That's beautiful.
257
00:23:34,953 --> 00:23:37,884
- We should put it back.
- It's cute. Just like your bum.
258
00:23:38,051 --> 00:23:39,879
No, you got the cutest bum around here.
259
00:23:39,950 --> 00:23:41,417
Alright, let's make a bum competition. (???)
260
00:23:42,584 --> 00:23:45,309
And that's a ???
Do you remember I told you about them?
261
00:23:46,648 --> 00:23:48,545
- Sea slugs!
- Sea Cucumbers!
262
00:23:50,145 --> 00:23:51,702
You know everything, don't you?
263
00:23:52,112 --> 00:23:53,475
I like these stuff.
264
00:23:54,345 --> 00:23:56,309
I think I saw a fish.
A little one, though.
265
00:23:56,833 --> 00:23:59,194
Yeah, they're probably a bit small to catch here.
266
00:24:00,285 --> 00:24:01,343
Stop!
267
00:24:01,992 --> 00:24:03,082
What?
268
00:24:03,107 --> 00:24:04,766
Just stay exactly where you are.
269
00:24:05,107 --> 00:24:06,570
What? what is it?
270
00:24:07,105 --> 00:24:08,399
Stay very still.
271
00:24:08,804 --> 00:24:10,928
Don't move, all right.
Don't move.
272
00:24:11,670 --> 00:24:14,463
- Are you all right?
-Yeah, just hold this for a second. Hold those.
273
00:24:15,191 --> 00:24:16,314
What is it?
274
00:24:16,999 --> 00:24:20,591
It looks just like a lump of coral.
That's what makes them so dangerous.
275
00:24:20,899 --> 00:24:23,091
It's do easy to ???. But if you do...
276
00:24:24,997 --> 00:24:26,325
Oh...it's a fish!
277
00:24:28,703 --> 00:24:30,718
Oh wow, you look like dinner.
278
00:24:30,880 --> 00:24:33,765
Don't! Don't! It's a stone fish.
279
00:24:34,312 --> 00:24:37,933
- And it's a big one. See those spines?
- Yeah.
280
00:24:38,348 --> 00:24:40,712
If I puntured your shoes, you'd be dead within half an hour.
281
00:24:40,737 --> 00:24:42,563
It's one of the deadliest creatures in the world.
282
00:24:44,043 --> 00:24:45,338
And you holding it?
283
00:24:45,829 --> 00:24:47,055
yeah.
284
00:24:47,395 --> 00:24:48,717
Ok, ok. I get the point.
285
00:24:48,742 --> 00:24:51,797
- Please put it down. Come on.
- Ok. I know how to handle them.
286
00:24:52,205 --> 00:24:54,862
- You're crazy!
- I'm not crazy. I needed to show you.
287
00:24:54,887 --> 00:24:55,913
Give me my...
288
00:24:56,002 --> 00:24:58,057
I don't care if you're a marine biologist.
289
00:24:59,990 --> 00:25:02,515
It's all right. Give me my things. Are you okay?
290
00:25:02,733 --> 00:25:03,823
- Walk around it.
- Okay!
291
00:25:03,848 --> 00:25:05,972
- Watch where you trail.
- Come on!
292
00:25:05,997 --> 00:25:08,485
Never again.
Go that way. Now. Please.
293
00:25:08,684 --> 00:25:10,378
You ready to go and catch some fish?
294
00:25:10,774 --> 00:25:13,397
Sharks, catch some of them harmless sharks.
295
00:25:23,716 --> 00:25:25,080
- What?
- I was aiming at this fish...
296
00:25:25,929 --> 00:25:27,894
and I dropped the hand spear.
- You lost it?
297
00:25:27,919 --> 00:25:29,409
Yeah.
298
00:25:35,032 --> 00:25:37,360
God Harry.
I can't see it anywhere.
299
00:25:37,887 --> 00:25:39,782
- Are you kidding?
- No.
300
00:25:41,169 --> 00:25:42,329
Oh, great.
301
00:26:06,115 --> 00:26:08,935
- Everything I tried to hit I missed.
- Yeah?
302
00:26:09,123 --> 00:26:11,748
Yeah, but I did see a big turtle.
303
00:26:12,111 --> 00:26:13,473
- Did you? How big?
- Yeah.
304
00:26:14,512 --> 00:26:16,066
I don't know, about a meter across.
305
00:26:16,143 --> 00:26:18,167
- Like that? That big?
- Yes, that big'.
306
00:26:18,709 --> 00:26:22,470
Mate, if I were still 'out there
we would be having turtle soup for dinner.
307
00:26:22,541 --> 00:26:24,937
I know. But that's how you loose your hand spear.
308
00:26:25,473 --> 00:26:27,462
- Sorry about that.
- It's okay.
309
00:26:31,204 --> 00:26:32,362
What was that?
310
00:26:33,836 --> 00:26:35,391
I do not know. Come on.
311
00:26:36,601 --> 00:26:38,089
It sounded like someone's crying.
312
00:27:05,910 --> 00:27:07,375
How come we've never saw this before?
313
00:27:08,266 --> 00:27:09,562
Beats me.
314
00:27:14,738 --> 00:27:15,864
Hello?
315
00:27:17,817 --> 00:27:18,840
Hello?
316
00:28:04,240 --> 00:28:07,398
Well, this place is so old.
Smelly.
317
00:28:12,258 --> 00:28:15,087
All these stuff it's from like the 20s.
318
00:28:51,785 --> 00:28:53,182
Hey Harry, come and look at these.
319
00:28:55,994 --> 00:28:57,714
What is it?
320
00:28:58,240 --> 00:28:59,411
Wow.
321
00:29:00,470 --> 00:29:02,060
Yeah.
322
00:29:06,744 --> 00:29:08,504
Looks like it's been here forever.
323
00:29:43,795 --> 00:29:46,953
That shack must have been left over
from the Tripangos farmers.
324
00:29:47,536 --> 00:29:50,330
yeah, ??? pictures on the wall
325
00:29:50,747 --> 00:29:52,112
- Cool.
- Yeah.
326
00:29:52,658 --> 00:29:53,952
Where's the camera?
327
00:30:00,387 --> 00:30:02,182
- You haven't seen it?
- Nah.
328
00:30:03,763 --> 00:30:05,489
It's not where I usually put it.
329
00:30:09,437 --> 00:30:11,267
- Didn't you have it last?
- Yeah.
330
00:30:14,871 --> 00:30:16,656
Oh, here you go.
331
00:30:16,727 --> 00:30:18,090
That's weird.
332
00:30:18,935 --> 00:30:20,333
Arre you sure you didn't use it?
333
00:30:21,525 --> 00:30:22,685
I didn't use it.
334
00:30:25,834 --> 00:30:26,799
Come and look at this.
335
00:30:30,587 --> 00:30:32,744
What is it?
All the stuff we shot?
336
00:30:36,462 --> 00:30:37,824
??? What type and moran.
337
00:30:39,684 --> 00:30:42,477
- Ok, he got hairs up his nose.
- You're such an idiot!
338
00:30:44,538 --> 00:30:45,798
I love you too.
339
00:30:46,956 --> 00:30:48,888
The island looks amazing.
340
00:30:49,246 --> 00:30:51,836
Yeah, except for that tryhard doing a little posing.
341
00:30:54,753 --> 00:30:56,048
Oh, man...
342
00:30:57,397 --> 00:30:58,829
I think that's it.
343
00:30:59,831 --> 00:31:01,419
I'm gonna go back to the shack.
344
00:31:02,568 --> 00:31:05,198
Hey... what's this?
345
00:31:10,048 --> 00:31:12,274
What the hell?
346
00:31:16,643 --> 00:31:17,973
Jesus Christ!
347
00:31:29,932 --> 00:31:31,057
Harry.
348
00:31:32,388 --> 00:31:34,410
Oh shit! Ok.
349
00:31:35,309 --> 00:31:36,418
Who did that?
350
00:31:36,850 --> 00:31:38,549
Little Fuckers.
351
00:31:42,274 --> 00:31:43,763
This isn't cool, Beth.
352
00:31:45,962 --> 00:31:47,746
- Hey, hey, hey.
- I wanna go home.
353
00:31:48,408 --> 00:31:49,839
You wanna go home?
354
00:31:50,172 --> 00:31:53,095
- Beth, can we talk about this?
- Where's the satphone?
355
00:31:53,616 --> 00:31:55,907
What's there to talk about?
I wanna go.
356
00:31:56,692 --> 00:31:59,624
- Okay. Look.
Beth, some kids found our camera,
357
00:31:59,949 --> 00:32:01,873
the same kids who left the footprints.
358
00:32:01,928 --> 00:32:05,153
that playing a disturbed prank on us, ok?
359
00:32:05,580 --> 00:32:07,875
I don't like people filming me while I'm sleeping.
360
00:32:07,923 --> 00:32:10,479
- Hey, I don't like it either.
- Well, what are we gonna do about it?
361
00:32:10,733 --> 00:32:12,391
We're gonna meke sure it doesn't happen again.
But one...
362
00:32:12,543 --> 00:32:15,938
- No, I wanna go home.
- Hey, come on. Beth, don't overreact.
363
00:32:16,366 --> 00:32:18,297
What?
What are we gonna do?
364
00:32:19,252 --> 00:32:22,109
- We're not gonna let them screw up this trip, ok.
- They already have.
365
00:32:22,340 --> 00:32:23,964
No, they haven't.
366
00:32:24,224 --> 00:32:26,918
You've had the best times since you got here.
367
00:32:27,043 --> 00:32:28,684
Ok?
368
00:32:29,179 --> 00:32:32,041
You comletely lit up.
I haven't seen you this happy in so long..
369
00:32:32,066 --> 00:32:33,894
I'm not happy anymore, okay?
370
00:32:34,211 --> 00:32:35,877
Ok, neither am I.
I don't want this to happen.
371
00:32:36,121 --> 00:32:40,213
- What are we gonna do?
- Come on, come on, come on, come on...
372
00:32:42,804 --> 00:32:45,268
We can't let them ruin our whole week, can we?
373
00:32:48,280 --> 00:32:49,574
Ok.
374
00:32:50,956 --> 00:32:52,284
Here's what we gonna do...
375
00:32:53,543 --> 00:32:55,532
They are here on the island...Ok.
376
00:32:55,855 --> 00:32:57,944
So we're not alone and that's established.
377
00:33:00,462 --> 00:33:04,450
We gonna.. lis.. can...ah... a like some kind..camo you?
378
00:33:04,625 --> 00:33:07,468
or something... You know.. Yeah? Hold on a second... OK.
379
00:33:07,630 --> 00:33:09,991
We're gonna put like... leaves on us...
380
00:33:10,156 --> 00:33:12,280
and we're gonna find them and we gonna scare them...
381
00:33:12,307 --> 00:33:14,464
and we're gonna get them back. Ok.
382
00:33:15,567 --> 00:33:16,793
Because this isn't cool.
383
00:33:16,832 --> 00:33:19,591
- No.
- I don't want to ruin things.
384
00:33:19,898 --> 00:33:21,988
Turn it into a game...ok.
385
00:33:22,916 --> 00:33:25,280
- Come on, say ok.
- OK.
386
00:34:29,583 --> 00:34:31,013
Come on, I'm not here. (???)
387
00:34:48,961 --> 00:34:50,222
Was that a gunshot?
388
00:34:50,891 --> 00:34:52,118
I don't know.
389
00:34:55,814 --> 00:34:58,836
It's from the boat.
They must be shooting sharks.
390
00:35:02,268 --> 00:35:03,632
Harry, they have a gun.
391
00:35:10,998 --> 00:35:12,292
They looking at us.
392
00:35:13,451 --> 00:35:15,413
Come on. Let's get out of here.
393
00:35:38,195 --> 00:35:39,922
Your wind chimes sounds nice.
394
00:35:41,812 --> 00:35:42,943
Yeah.
395
00:35:44,548 --> 00:35:45,705
Hey Beth?
396
00:35:46,736 --> 00:35:48,564
Hey, why would they wanna mess with us?
397
00:35:49,724 --> 00:35:51,484
You know, with the video and everything.
398
00:35:51,900 --> 00:35:53,262
I don't know.
399
00:35:54,888 --> 00:35:57,012
Those guys didn't make the footprints...
400
00:35:59,073 --> 00:36:00,793
They were too big.
401
00:36:01,262 --> 00:36:02,981
And why would they zoom in to you?
402
00:36:09,158 --> 00:36:10,418
What was that?
403
00:36:28,893 --> 00:36:30,154
Ok.
404
00:36:31,294 --> 00:36:32,384
Look...
405
00:36:34,371 --> 00:36:37,097
I'mgonna look around and you stay here, okay?
406
00:36:37,180 --> 00:36:38,509
Stay here.
407
00:38:27,207 --> 00:38:28,762
Jesus Christ.
408
00:38:28,826 --> 00:38:30,087
Sorry.
409
00:38:30,625 --> 00:38:33,022
- What are you doing here?
- I didn't wanna be by myself.
410
00:38:35,690 --> 00:38:37,087
Stay here, okay?
411
00:39:09,496 --> 00:39:10,654
Harry!
412
00:39:21,291 --> 00:39:23,347
Jesus, who woul do this?
413
00:39:29,154 --> 00:39:31,015
Must have been those guys on the boat.
414
00:39:31,872 --> 00:39:33,666
This is creeping me out, Harry.
415
00:39:34,238 --> 00:39:36,136
Yeah, me too.
416
00:39:38,037 --> 00:39:40,502
- I wanna sleep in the open tonight.
- Ok.
417
00:39:40,605 --> 00:39:42,570
I want to see what's going on. (???)
418
00:39:44,234 --> 00:39:45,530
Ok, sure.
419
00:39:47,646 --> 00:39:49,304
It's alright. don't worry.
420
00:40:36,757 --> 00:40:37,779
Beth.
421
00:41:15,219 --> 00:41:17,208
- What are they?
- Tripang.
422
00:41:19,417 --> 00:41:21,576
Whoever did this knew what they were doing.
423
00:41:22,017 --> 00:41:24,175
See how sharp that knife must have been?
424
00:41:24,716 --> 00:41:25,908
Yeah.
425
00:41:26,115 --> 00:41:28,342
This isn't some little kids prank.
426
00:41:30,914 --> 00:41:33,571
- I wanna go home.
- Yeah, ok.
427
00:41:40,774 --> 00:41:41,967
Where's the phone?
428
00:41:43,406 --> 00:41:44,337
I do not know.
429
00:41:47,038 --> 00:41:48,730
Harry, it's not where we left it.
430
00:41:51,170 --> 00:41:52,499
Ok, here it is.
431
00:41:54,668 --> 00:41:56,393
- The phone's gone'.
- What?
432
00:41:56,466 --> 00:41:58,658
- The phone's gone.
- But it was in that cap.
433
00:42:17,275 --> 00:42:19,207
Harry, lets take it easy, okay?
434
00:42:19,985 --> 00:42:21,109
Harry?
435
00:42:37,910 --> 00:42:39,002
Thank you.
436
00:42:40,278 --> 00:42:41,266
Where is it?
437
00:42:42,500 --> 00:42:43,828
Foreign (???)
438
00:42:44,610 --> 00:42:46,641
Foreign (???)
439
00:42:48,618 --> 00:42:52,742
"No. No speak English.
No speak...."
440
00:42:56,335 --> 00:42:57,732
Bullshit.
441
00:43:00,938 --> 00:43:02,813
Foreign (???)
442
00:43:03,750 --> 00:43:05,391
Foreign (???)
443
00:43:08,287 --> 00:43:09,752
They are messing with us.
444
00:43:10,097 --> 00:43:12,120
Ok, look, I'm done with your games, ok?
445
00:43:12,145 --> 00:43:14,200
I just want the sat phone so we can get out of here
446
00:43:14,225 --> 00:43:15,191
We just forget it, ok?
447
00:43:16,727 --> 00:43:17,784
Alright?
448
00:43:19,092 --> 00:43:23,579
I'm sick of it, she's sick of it, and you better give it up right now,
I'm telling you what, mate.
449
00:43:25,445 --> 00:43:28,410
- Speak English, will you. Come on, speak english.
- Hey.
450
00:43:36,807 --> 00:43:38,103
What's so funny?
451
00:43:50,868 --> 00:43:52,888
- We've been fucking with us...
- Harry.
452
00:43:54,531 --> 00:43:57,473
You been playing with the tent, you took the
satphone and I want them back. Come on.
453
00:43:57,575 --> 00:43:59,200
- Come on.
- Hey, no way.
454
00:44:01,974 --> 00:44:03,165
Speak English.
455
00:44:03,872 --> 00:44:05,097
Calm down, Harry.
456
00:44:06,471 --> 00:44:08,264
-No, I'm serious, I'm done with this shit.
457
00:44:08,625 --> 00:44:11,518
Say hello, say something, but speak English.
You speak english.
458
00:44:14,248 --> 00:44:15,804
You fucking asshole!
459
00:44:16,042 --> 00:44:19,103
Hey! Hey! Let go of him! Let go of him!
460
00:44:20,168 --> 00:44:22,675
Harry! Don't touch me!
461
00:44:22,981 --> 00:44:25,246
Harry! Let go of him!
462
00:44:25,559 --> 00:44:26,809
Hey!
463
00:44:27,278 --> 00:44:28,606
Let's go of me!
464
00:44:31,140 --> 00:44:33,737
Do not touch me! Harry!
465
00:44:37,222 --> 00:44:38,347
Harry!
466
00:44:39,856 --> 00:44:41,084
Are you okay?
467
00:44:43,653 --> 00:44:45,516
- Come with me.
-You're not getting away with that!
468
00:44:46,022 --> 00:44:48,249
They've got a gun!
Harry, come on. Come with me!
469
00:44:48,553 --> 00:44:50,642
I'm coming back for that satphone, alright!
470
00:44:55,117 --> 00:44:56,911
Harry, leave it. Come on.
471
00:45:16,374 --> 00:45:17,599
Does it hurt?
472
00:45:18,972 --> 00:45:20,095
No.
473
00:45:21,104 --> 00:45:22,796
- Okay.
- It's ok.
474
00:45:23,137 --> 00:45:24,534
It's good. Thanks.
475
00:45:26,018 --> 00:45:28,840
- Ok.
- The phone wasn't in the camp.
476
00:45:28,866 --> 00:45:31,127
- Has to be.
- No, it wasn't. I looked.
477
00:45:34,598 --> 00:45:37,959
Where else could it be?
I'm gonna take another look.
478
00:45:38,595 --> 00:45:39,924
Harry, wait.
479
00:45:42,961 --> 00:45:45,016
- You see them?
- No.
480
00:45:45,659 --> 00:45:47,021
Be careful.
481
00:45:54,621 --> 00:45:56,281
Alright, they are gone.
482
00:46:03,718 --> 00:46:05,774
They would just left it lying around.
483
00:46:08,748 --> 00:46:11,469
It's not there, not here and not around there.
484
00:46:14,578 --> 00:46:15,839
It's not here.
485
00:46:18,309 --> 00:46:19,865
It's gotta be out on that boat.
486
00:47:39,028 --> 00:47:40,118
Hello?
487
00:47:42,903 --> 00:47:43,926
Hello?
488
00:47:47,955 --> 00:47:49,046
Damn.
489
00:50:17,064 --> 00:50:18,619
Help!
490
00:50:22,695 --> 00:50:24,353
Leave her alone!
491
00:50:26,327 --> 00:50:27,723
Go!
492
00:50:28,958 --> 00:50:30,480
Leave her alone!
493
00:50:38,974 --> 00:50:42,871
I'll kill you!
Leave her alone, you scoundrel! Leave her alone! (???)
494
00:50:50,414 --> 00:50:52,174
Let her go!
495
00:51:04,276 --> 00:51:06,241
Noo!
496
00:51:07,141 --> 00:51:09,765
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
497
00:51:27,898 --> 00:51:31,020
Fuck you! You pig! (???)
498
00:51:44,858 --> 00:51:48,414
Fuck! Motherfucker, I will kill you!
499
00:51:49,063 --> 00:51:51,086
I love you... I love you.
500
00:53:08,215 --> 00:53:10,403
Hurry! Hurry!
501
00:53:18,683 --> 00:53:21,364
- (???)
- Are you okay?
502
00:53:31,578 --> 00:53:33,132
Harry, hurry up!
They're coming.
503
00:53:33,314 --> 00:53:34,745
"The Witch"!
504
00:53:34,770 --> 00:53:36,928
Stay with me.
Stay with me.
505
00:53:38,828 --> 00:53:40,917
I got you! I got you! I got you!
506
00:53:42,437 --> 00:53:43,901
Stay with me... Stay with me.
507
00:53:46,659 --> 00:53:49,051
Come on man, hold on! Stay with me!
508
00:53:53,408 --> 00:53:54,855
Stay with me...
509
00:53:58,904 --> 00:54:00,200
- Let's go!
- Quick!
510
00:57:00,403 --> 00:57:02,043
Hey.
511
00:57:04,373 --> 00:57:05,701
There is a ghost on this island.
512
00:57:07,903 --> 00:57:08,926
Ok.
513
00:57:09,536 --> 00:57:10,795
Have you read this?
514
00:57:11,201 --> 00:57:12,757
I skimmed through it.
515
00:57:13,035 --> 00:57:16,056
Her name is Coral.
That's her grave over there.
516
00:57:17,234 --> 00:57:18,921
She was a young Torres island girl
517
00:57:18,999 --> 00:57:20,963
and she worked for tripangos back in the 20's.
518
00:57:21,330 --> 00:57:22,524
She lived here.
519
00:57:22,964 --> 00:57:25,292
One day, she was out on the reef collecting tripang,
520
00:57:25,695 --> 00:57:28,691
and she stepped on a stone fish.
The poison started to kick in
521
00:57:28,716 --> 00:57:30,572
but she made it back to shore.
522
00:57:31,048 --> 00:57:33,173
And the guys from the company was waiting for her.
523
00:57:33,824 --> 00:57:36,345
They laughed at her... and they raped her.
524
00:57:37,424 --> 00:57:38,785
Seven men.
525
00:57:39,989 --> 00:57:41,954
There are seven notches on the wall in there.
526
00:57:43,887 --> 00:57:45,875
- She died.
- Ok?!
527
00:57:46,785 --> 00:57:50,272
And since then, she's been taking out her
revenge on all the guys who come here.
528
00:57:52,583 --> 00:57:54,208
- And you believe this?
- Listen to this.
529
00:57:55,015 --> 00:57:56,378
"Coral has a knife.
530
00:57:56,548 --> 00:57:59,807
She uses it to cut tripang.
She got angry last night.
531
00:58:00,112 --> 00:58:01,044
Jim."
532
00:58:03,511 --> 00:58:06,134
come on... are you serious?
533
00:58:07,276 --> 00:58:09,241
What?
Do you think it's funny?
534
00:58:10,041 --> 00:58:11,234
Of course.
535
00:58:13,049 --> 00:58:14,776
"Waiting to see the ghost Coral
536
00:58:14,932 --> 00:58:17,073
I hope she gives me a headjob like she did with all the others...
537
00:58:17,098 --> 00:58:18,496
- Jesus!
- And then...later on...
538
00:58:18,652 --> 00:58:20,451
Ok, here it comes.
539
00:58:20,869 --> 00:58:23,421
"Coral visited us last night, at least I think she did.
540
00:58:23,555 --> 00:58:24,831
Not sure if it was a dream.
541
00:58:25,301 --> 00:58:27,390
She was very beautiful, watched us all night.
542
00:58:27,716 --> 00:58:30,078
We tried to approach her,
but she disappeared."
543
00:58:30,274 --> 00:58:32,733
- You really believe this stuff?
- Yeah, I do. It makes sence.
544
00:58:32,758 --> 00:58:35,150
It doesn't makes no sense... does not make sense.
545
00:58:35,198 --> 00:58:37,958
Wh...everything that happened to us since we got here
546
00:58:37,983 --> 00:58:40,371
what happened last night with those guys
547
00:58:40,699 --> 00:58:42,186
why they left so suddenly
548
00:58:42,224 --> 00:58:43,586
Wh... What were they shooting at?
549
00:58:43,611 --> 00:58:46,474
They were shooting each other!
Of course.
550
00:58:46,611 --> 00:58:48,802
No. Listen to me!
"We're leaving.... Coral"
551
00:58:48,827 --> 00:58:50,557
- Listen!
- Beth, I'm sorry.
552
00:58:50,635 --> 00:58:52,226
"Coarl fucked with Bobby last night (????)
553
00:58:52,328 --> 00:58:55,091
bad way... serious shit. Not sure if he'll make it"
554
00:58:56,513 --> 00:58:58,841
Okay, Beth, someone wrote this stuff here...
555
00:58:58,929 --> 00:59:01,957
just to mess with people like us, It's a joke.
- No, they not messing with us.
556
00:59:02,197 --> 00:59:05,023
been happening to us since we landed 2 days ago
557
00:59:05,120 --> 00:59:06,914
stuff gone missing
558
00:59:07,437 --> 00:59:09,562
"A hole in our ti???, can't get off the island.
559
00:59:09,587 --> 00:59:11,377
Don't know how it happened.
Here by ourselves."
560
00:59:11,402 --> 00:59:14,026
- Must be the ghost, huh?
- What a crock!
561
00:59:14,093 --> 00:59:15,265
Ok.
562
00:59:15,470 --> 00:59:17,395
Some dickhead come here,
563
00:59:17,609 --> 00:59:20,695
thought it would be a good idea to put a journal
toghether, scare some people
564
00:59:20,720 --> 00:59:22,747
so they have the whold island for themselves.
That's what going on.
565
00:59:22,903 --> 00:59:25,032
And now, people just come here and added to it, you know?
566
00:59:25,057 --> 00:59:26,488
It's some big stupid joke.
567
00:59:26,636 --> 00:59:29,235
You know...look like they put the grave up and everything.
568
00:59:29,260 --> 00:59:33,146
Listen: "Hendo's gone, missing. Can't find him anywhere."
"Searched the island all over."
569
00:59:33,171 --> 00:59:34,900
- I do not want to hear anymore. Please.
"found blood"
570
00:59:35,142 --> 00:59:36,767
- Hey, please.
- "A lot of blood."
571
00:59:36,792 --> 00:59:39,074
- Please!
- "What the fuck is going on here"?
572
00:59:40,272 --> 00:59:43,395
Can we put it down?
It's bothering me now, ok?
573
00:59:43,420 --> 00:59:45,851
"If you read this journal, and you're on this island
there is' a ghost...
574
00:59:45,876 --> 00:59:49,103
here and she will kill you."
"Get the fuck out of here fast."
575
00:59:49,240 --> 00:59:51,896
Wow. Wow, wow.
576
00:59:51,921 --> 00:59:54,944
Come on. It's 'ridiculous!
577
00:59:55,763 --> 00:59:57,990
She beginning worked up over this.
578
00:59:58,738 --> 01:00:00,363
It's horrible what happened to her.
579
01:00:01,776 --> 01:00:04,240
Yeah, if it happened.
580
01:00:05,447 --> 01:00:06,933
If it happened.
581
01:00:07,935 --> 01:00:09,694
- Don't touch me!
- Babe!
582
01:00:14,153 --> 01:00:15,140
Fine.
583
01:03:51,309 --> 01:03:53,035
Harry, how do you want the fish done?
584
01:03:54,906 --> 01:03:56,132
Harry?
585
01:03:57,084 --> 01:03:58,049
Harry?
586
01:04:00,213 --> 01:04:01,871
What do you wanna do with the fish?
587
01:04:03,056 --> 01:04:06,953
Look, we just wrap it in foil and I'll fix it up.
588
01:04:13,642 --> 01:04:15,040
I'm sure she exists.
589
01:04:16,730 --> 01:04:19,717
I went to the shack and
I heard somebody whimpering.
590
01:04:19,816 --> 01:04:25,545
Look, I heard someone like that too.
And...Look, it was wind.
591
01:04:25,956 --> 01:04:27,921
- It wasn't wind.
- Hey, come on!
592
01:04:27,946 --> 01:04:29,936
- I heard it! It was a person.
- No.
593
01:04:32,067 --> 01:04:35,862
Ok, look. It would make more sense if
it was some kind of reality TV show.
594
01:04:35,937 --> 01:04:40,839
You know, on this island it's all just a
big, you know, like conspiracy thing...then...
595
01:04:43,007 --> 01:04:44,972
Didn't you see the drawings on the wall?
596
01:04:46,138 --> 01:04:48,626
Could be part of it, you know.
597
01:04:48,770 --> 01:04:50,361
No, no...
598
01:04:58,308 --> 01:05:00,705
I totaly understand why she want revenge.
599
01:05:00,730 --> 01:05:01,786
What?
600
01:05:01,941 --> 01:05:03,906
If somebody did something like that to me...
601
01:05:06,351 --> 01:05:07,906
You wanna kill innocent men?
602
01:05:08,507 --> 01:05:10,334
I'd be angry, yeah absolutely.
603
01:05:12,948 --> 01:05:14,538
Jesus Christ...
604
01:05:16,535 --> 01:05:18,827
That's how war starts, Beth.
605
01:05:25,740 --> 01:05:27,467
Cut it out! Cut it out!
606
01:05:27,492 --> 01:05:32,705
That girl was raped seven times and
they laughed at her while they did it!
607
01:05:33,312 --> 01:05:34,800
Look how angry you just gotten.
608
01:05:34,903 --> 01:05:37,264
- That...that happened and no wait a second...
- Imagine how angry she would be!
609
01:05:37,602 --> 01:05:39,728
That happened one hundred years ago, ok?
610
01:05:39,909 --> 01:05:41,805
A hundred years ago, and she's dead now.
611
01:05:41,986 --> 01:05:43,178
- So?
- So...
612
01:05:43,281 --> 01:05:44,541
why are we fighting about that?
613
01:05:44,566 --> 01:05:46,087
Nothing ever dies.
614
01:05:47,143 --> 01:05:49,114
Things just reform.
615
01:05:49,843 --> 01:05:52,329
No, no, no, no.
616
01:05:53,154 --> 01:05:54,708
I can feel her.
617
01:05:56,959 --> 01:05:58,118
Okay, then.
618
01:05:58,260 --> 01:05:59,451
Look...
619
01:05:59,632 --> 01:06:03,057
if she's on this island and she's
killing innocent men...
620
01:06:03,480 --> 01:06:05,513
what does that leave me then, huh?
621
01:06:06,023 --> 01:06:07,420
Where does that leave me.
622
01:06:42,067 --> 01:06:43,474
...beautiful...
623
01:06:44,672 --> 01:06:46,069
"time to go..."
624
01:06:46,094 --> 01:06:48,116
"????."
625
01:06:49,469 --> 01:06:50,627
"Look at me..."
626
01:06:51,055 --> 01:06:53,044
"She will kill you, you're next "
627
01:06:53,069 --> 01:06:55,432
"Don't be a fool, leave right now... "
628
01:06:55,457 --> 01:06:57,286
"You will die if you don't get of this island..."
629
01:06:57,311 --> 01:06:59,572
"She is giving you the last rite, mate... "
630
01:06:59,810 --> 01:07:01,361
"Get out, get out!"
631
01:07:07,262 --> 01:07:08,453
Jesus!
632
01:07:10,614 --> 01:07:11,737
What is it?
633
01:07:18,764 --> 01:07:20,957
Oh, my God! Oh, my God!
634
01:07:24,810 --> 01:07:27,153
Hey, come on. Come on.
635
01:07:48,065 --> 01:07:49,723
Look, look!
636
01:07:52,507 --> 01:07:54,563
Ok. We have to get of this island right now.
637
01:09:15,412 --> 01:09:17,002
Hey, Beth!
638
01:11:14,002 --> 01:11:15,330
Harry!
639
01:11:27,857 --> 01:11:30,819
"Oh, Coral...
640
01:11:31,054 --> 01:11:34,101
"Here,pull those legs apart,
641
01:11:34,341 --> 01:11:37,828
Oh, fucking right up...oh Christ
642
01:11:37,853 --> 01:11:39,113
What'?
643
01:11:39,202 --> 01:11:40,686
...do you agian...
644
01:11:40,896 --> 01:11:42,146
What is this?
645
01:11:43,708 --> 01:11:45,739
What the hell is this?
646
01:11:46,521 --> 01:11:48,318
You like that? Or you don't like that?
647
01:11:48,552 --> 01:11:50,271
I'm sorry but I like that.
648
01:11:50,372 --> 01:11:52,325
I really like that. Coral?
649
01:11:52,350 --> 01:11:54,024
Coral? Coral?
650
01:11:54,747 --> 01:11:56,856
You like that? You like that? Yeah.
651
01:11:58,028 --> 01:11:59,903
...that's right...
652
01:12:39,683 --> 01:12:40,807
Harry?
653
01:12:48,870 --> 01:12:49,961
Harry?
654
01:13:49,163 --> 01:13:50,253
Harry?
655
01:14:34,430 --> 01:14:35,589
Harry?
656
01:14:42,937 --> 01:14:44,028
Harry?
657
01:15:02,228 --> 01:15:03,250
Harry?
658
01:15:21,799 --> 01:15:22,886
Harry?
659
01:15:41,044 --> 01:15:42,167
Harry?
660
01:17:27,120 --> 01:17:28,345
Come on, where are they?
661
01:18:08,387 --> 01:18:10,263
Who are you?
662
01:18:15,028 --> 01:18:16,825
What do you want?
663
01:18:18,259 --> 01:18:19,485
Coral!
664
01:21:44,086 --> 01:21:45,911
Anybody in?
46494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.