All language subtitles for Uninhabited 2010.Eng.fix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,799 --> 00:00:48,263 Inspired by actual events 2 00:00:52,496 --> 00:00:54,859 The Great Barrier Reef strectches for over 1,600 miles 3 00:00:54,929 --> 00:00:56,893 off the northeast coast of Australia. 4 00:00:56,960 --> 00:00:58,789 It is the world's largest coral reef 5 00:00:58,860 --> 00:01:00,984 and one of the Seven Natural Wonders of the world. 6 00:01:04,119 --> 00:01:06,310 There are more than 600 islands 7 00:01:06,335 --> 00:01:09,129 this is one of them. 8 00:02:04,093 --> 00:02:06,672 Wow. 9 00:02:13,240 --> 00:02:14,570 Jesus! It's gorgeous! 10 00:02:33,773 --> 00:02:34,860 Ok. 11 00:02:35,971 --> 00:02:37,029 Hey. 12 00:02:39,174 --> 00:02:41,118 Come on. 13 00:02:46,283 --> 00:02:47,845 - Oh! - Oh. 14 00:02:47,870 --> 00:02:48,894 We are here! 15 00:02:50,244 --> 00:02:51,572 - Let's go! - Yes. 16 00:02:54,176 --> 00:02:56,334 - Come on. come on. Let's go. - Oh, my God. 17 00:02:58,075 --> 00:02:59,767 - Wow - Fantastic! 18 00:03:00,807 --> 00:03:01,897 Wow. 19 00:03:02,932 --> 00:03:05,004 - Look at it! - Hey... 20 00:03:05,971 --> 00:03:07,617 Where is the coffee shop? 21 00:03:08,029 --> 00:03:10,993 Listen!After a couple of days you won't need coffee '! 22 00:03:12,111 --> 00:03:17,207 - How could you bring me here like this? It's gonna be horrible! - Where do you want to set up camp? 23 00:03:18,137 --> 00:03:20,397 - Over there where the south-west is. - Yes, right 24 00:03:20,968 --> 00:03:23,126 - Do you need a hand, mate? - No, I'm fine. 25 00:03:23,151 --> 00:03:24,640 Come on, let's have a look. 26 00:03:24,721 --> 00:03:27,065 - Babe...Come here. - Yeah! 27 00:03:27,995 --> 00:03:31,222 - This place 'so cool! - This is our home for ten days. 28 00:03:31,404 --> 00:03:33,630 Ten days?! We could stay here a month! 29 00:03:47,759 --> 00:03:50,033 - Thanks, Jackson. - Alright 30 00:03:50,267 --> 00:03:52,689 - Is that the last of it? - That's the last of it. 31 00:03:52,757 --> 00:03:55,075 Ok! We got everything. 32 00:03:55,334 --> 00:03:57,822 There 'the Emergency Locator beacon, medical kit. 33 00:03:58,082 --> 00:03:59,944 - Have you got the sat phone? - Yep we go the sat phone. 34 00:04:00,281 --> 00:04:04,174 If you decide to leave early, you call me. I can be here in five hours, ok. 35 00:04:05,086 --> 00:04:07,533 Why would we want to leave early? 36 00:04:09,584 --> 00:04:11,550 - Well, see you then. - Thanks. 37 00:04:11,575 --> 00:04:12,541 Yeah, see ya. 38 00:04:14,004 --> 00:04:15,544 Safe travels, mate. 39 00:04:18,158 --> 00:04:21,986 - Beth, that guy is weird. - See you in ten days... 40 00:04:22,369 --> 00:04:25,327 See you in ten days... 41 00:04:26,578 --> 00:04:27,508 Beth? 42 00:04:28,588 --> 00:04:29,950 Let's live here! 43 00:04:32,297 --> 00:04:33,524 - Alright? - Alright. Yeah. 44 00:04:35,094 --> 00:04:36,185 You're beautiful. 45 00:04:37,693 --> 00:04:39,158 I love you, you know that? 46 00:04:40,827 --> 00:04:42,306 - Let's go for a swim! - Yeah! 47 00:04:43,034 --> 00:04:44,226 Do you know how to swim? 48 00:04:45,347 --> 00:04:47,834 Are you kidding me? Of course I know how to swim! 49 00:04:47,955 --> 00:04:49,148 I'm like a fish! 50 00:04:49,387 --> 00:04:52,146 Are you now? So how about you catch us some dinner? 51 00:04:52,477 --> 00:04:54,065 No way. Get out of here. 52 00:04:54,430 --> 00:04:55,964 Come on! Make you win! 53 00:04:58,508 --> 00:05:01,633 - Oh? Hey, rocks in the sand. - It's corals you dummy! 54 00:05:02,175 --> 00:05:06,038 Dummy you. ? I stepped on something... ? 55 00:05:06,297 --> 00:05:08,693 It 'an tripang, a sea snail. 56 00:05:08,874 --> 00:05:11,362 - Looks like a giant turd. - It 'a delicacy. 57 00:05:11,387 --> 00:05:13,410 ?? turd into delicacy? 58 00:05:13,670 --> 00:05:15,465 Just wath out for the sharks! 59 00:05:15,490 --> 00:05:16,681 You kidding me, right?? 60 00:05:16,706 --> 00:05:18,604 They're mainly ray sharks. They are small... harmless. 61 00:05:18,629 --> 00:05:20,526 Are you nuts? No sharks are harmless. 62 00:05:20,583 --> 00:05:21,842 Oh, you poor baby. 63 00:05:22,100 --> 00:05:23,924 We should be skinny dipping. 64 00:05:23,949 --> 00:05:25,847 - I'm gonna get embarrassed. - Embarrassed? 65 00:05:25,872 --> 00:05:27,894 ?? ...school bus shows up? 66 00:05:38,903 --> 00:05:40,457 Let's swim out to the reef... 67 00:05:40,561 --> 00:05:41,884 ??? ...sharks... 68 00:06:31,853 --> 00:06:33,148 It's a snake down there! 69 00:06:33,365 --> 00:06:36,658 It 'a moray eel. Just don't put you hand in its mouth. 70 00:06:38,647 --> 00:06:39,737 Ok. 71 00:06:46,403 --> 00:06:48,458 Tell me all the nasties out there. 72 00:06:48,811 --> 00:06:53,422 Well, there are sharks, seasnakes stingrays, jellyfish... 73 00:06:54,015 --> 00:06:56,945 then on the reef there is cone shells and stone fish. 74 00:06:57,673 --> 00:06:59,036 You scared yet? 75 00:06:59,708 --> 00:07:02,672 Scared? Me? Let me tell you something... 76 00:07:03,460 --> 00:07:05,065 I am not afraid of anything. 77 00:07:08,400 --> 00:07:09,532 Except you... 78 00:09:21,690 --> 00:09:23,917 Hey, check this out. 79 00:09:26,048 --> 00:09:27,072 What is it? 80 00:09:29,217 --> 00:09:30,307 Footprints. 81 00:09:31,271 --> 00:09:32,429 Footprints? 82 00:09:34,035 --> 00:09:35,398 They are not yours... are they? 83 00:09:35,477 --> 00:09:37,739 No, they're not mine. They are too small. 84 00:09:41,442 --> 00:09:42,465 They going up. 85 00:09:44,817 --> 00:09:47,941 It's like... someone walked up from the reef. 86 00:09:51,159 --> 00:09:52,125 Come on. 87 00:09:53,436 --> 00:09:55,231 - Should we follow them? - Let's go see. 88 00:09:59,923 --> 00:10:01,046 They look fresh... 89 00:10:01,784 --> 00:10:03,681 I thought you said we'd be the only ones here. 90 00:10:03,940 --> 00:10:05,339 I thought so too. 91 00:10:05,977 --> 00:10:07,908 There must be some people camping on the other side. 92 00:10:07,933 --> 00:10:09,227 Yeah, I don't like. 93 00:10:09,253 --> 00:10:10,843 Someone watching us when we were sleeping. 94 00:10:11,101 --> 00:10:14,259 It's probably just a kid. Come on, this will be fun. 95 00:10:14,998 --> 00:10:16,192 Track him down. 96 00:10:16,373 --> 00:10:18,996 - Yeah. - And then I gonna wedgie the baggar. 97 00:10:19,646 --> 00:10:21,634 - Oh, you won't. - Just kidding. 98 00:10:31,663 --> 00:10:33,128 - Where they go? - They stop. 99 00:10:37,028 --> 00:10:40,220 -That's strange. - Ok, let's take a look around. 100 00:10:41,258 --> 00:10:42,589 - Ok. - Come on... 101 00:10:45,455 --> 00:10:46,856 Hello!? 102 00:10:47,794 --> 00:10:50,450 Hey... You should be shooting this beautiful island. 103 00:10:50,475 --> 00:10:52,837 Yeah, but I wanna shoot the gorgeous you. 104 00:10:52,862 --> 00:10:54,726 Right idea of ??? 105 00:10:54,751 --> 00:10:57,681 Yeah, great idea, Harry. Didn't you wanna go to Fiji? 106 00:10:57,808 --> 00:11:01,328 - Fiji? Five-star resorts? - No. 107 00:11:02,602 --> 00:11:03,794 Hey, this is kind of cool! 108 00:11:06,292 --> 00:11:08,416 What 'that? Somebody up there? 109 00:11:10,033 --> 00:11:11,225 What are you looking for? 110 00:11:11,921 --> 00:11:14,251 A stone... but there are only shells. 111 00:11:15,211 --> 00:11:17,039 Really? On a beach? 112 00:11:17,375 --> 00:11:19,237 Hey... Shoot this! 113 00:11:21,206 --> 00:11:22,695 Spectacular! 114 00:11:23,261 --> 00:11:24,521 Hey, paparazzi! 115 00:11:29,745 --> 00:11:32,302 Legs, more legs, come on, give me the eyes... 116 00:11:34,044 --> 00:11:35,566 Hey... Darling... 117 00:11:36,606 --> 00:11:37,594 'beautiful 118 00:11:38,166 --> 00:11:39,723 Come on, together. Look. 119 00:11:40,998 --> 00:11:42,019 My hair! 120 00:11:45,595 --> 00:11:47,390 Harry, come on! The two of us. 121 00:11:51,845 --> 00:11:55,840 This place it's amazing. No mechanical sounds here, like nothing. 122 00:11:55,844 --> 00:11:57,202 I never heard that before. 123 00:11:57,227 --> 00:11:59,817 - It 's so primitive... - Here, check this. 124 00:12:01,579 --> 00:12:03,443 The leaves are like seaweed. 125 00:12:03,571 --> 00:12:05,764 Let's collect some and we have leaves soup. 126 00:12:08,187 --> 00:12:10,579 You really love it here, eh? You look so happy. 127 00:12:10,604 --> 00:12:13,627 I am happy. You, me, the island. 128 00:12:15,894 --> 00:12:17,587 I haven't seen anyone yet. 129 00:12:17,925 --> 00:12:19,480 There must be in the interior. 130 00:12:26,042 --> 00:12:27,338 Isn't this were we started? 131 00:12:28,454 --> 00:12:29,510 Yep. 132 00:12:30,297 --> 00:12:32,262 - We should check it out. - Forget it. 133 00:12:33,896 --> 00:12:35,156 I'm not walking in there. 134 00:12:35,826 --> 00:12:37,553 Come on, let's head back to the camp, it's getting dark. 135 00:12:41,592 --> 00:12:42,648 Ok. 136 00:12:50,524 --> 00:12:51,956 Have you ever put up a tent before? 137 00:12:52,322 --> 00:12:53,310 Yeah... 138 00:12:53,657 --> 00:12:54,781 - Oh, really? - Yeah 139 00:12:55,505 --> 00:12:57,561 - Hmm. - Himalayas... were you there too. 140 00:12:58,787 --> 00:13:00,776 No, you must have your girlfriends mixed up. 141 00:13:01,388 --> 00:13:02,682 Yeah, must have. 142 00:13:02,852 --> 00:13:04,817 Here and it goes...... 143 00:13:05,055 --> 00:13:09,837 Yes, that goes over there... and this goes in here...and you like that... 144 00:13:10,282 --> 00:13:11,803 - And this is coming out'... - Come on here! 145 00:13:11,881 --> 00:13:13,811 It comes around here, like this. 146 00:13:14,047 --> 00:13:16,443 Yeah book? The book on tents? 147 00:13:17,720 --> 00:13:19,948 You wrote it. Yeah. 148 00:13:21,876 --> 00:13:23,397 Good, it's beautiful here. 149 00:13:24,641 --> 00:13:29,196 This island is so similar to this island I used to go to on field trips with my course. 150 00:13:30,694 --> 00:13:34,988 I mean, the reef structure, the trees, the birds. 151 00:13:36,169 --> 00:13:37,191 It's amazing. 152 00:13:38,168 --> 00:13:42,098 - Hey, you're not going to doing work, ain't you? - No, it's a holiday. 153 00:13:43,333 --> 00:13:44,797 So that's a promise, yeah? 154 00:13:46,064 --> 00:13:47,392 Not much work. 155 00:13:47,506 --> 00:13:49,439 But I mean, while I'm here I might as well. 156 00:13:50,197 --> 00:13:52,128 No work. Say it. 157 00:13:53,694 --> 00:13:55,681 - No work. - Good. 158 00:13:55,817 --> 00:13:57,544 Just us, I promise. 159 00:14:07,520 --> 00:14:09,743 - You gonna help me finish it? - Yep. 160 00:14:10,238 --> 00:14:14,861 It go here and... then... this... 161 00:14:16,047 --> 00:14:17,375 - Hey! - Out! 162 00:14:18,817 --> 00:14:20,441 Go and get some firewood. 163 00:14:22,723 --> 00:14:24,455 - Let me help. Come on! - No. 164 00:14:24,480 --> 00:14:25,944 - Go away! - I want to help! 165 00:14:29,044 --> 00:14:30,771 Play ten four later. (???) 166 00:14:31,110 --> 00:14:33,041 Go write another book on tents. 167 00:15:38,878 --> 00:15:39,867 I like it. 168 00:15:41,144 --> 00:15:42,268 - It's great. - Yeah? 169 00:15:42,909 --> 00:15:44,875 how about the ??? You like that? 170 00:15:46,228 --> 00:15:47,252 Mmm...it's cool. 171 00:15:47,740 --> 00:15:49,070 - Yeah? - Yeah, it's cool. 172 00:15:49,206 --> 00:15:51,137 Band of Kaiman ??? the other night. 173 00:15:51,205 --> 00:15:53,395 Yeah, I like it. 174 00:15:53,904 --> 00:15:58,049 But not as much as I like this pasta. It's great. 175 00:15:58,284 --> 00:16:00,862 - It's really great. - Cool. 176 00:16:01,096 --> 00:16:03,588 Why you need me more often during on these trips. 177 00:16:04,399 --> 00:16:06,695 I do. I should bring you much more often. 178 00:16:07,132 --> 00:16:08,960 No baked beans on toast... 179 00:16:09,296 --> 00:16:10,626 Proper meals... 180 00:16:10,696 --> 00:16:11,888 I'm done with that. 181 00:16:12,395 --> 00:16:14,088 Excellent... good. 182 00:16:14,795 --> 00:16:16,589 Maybe we should go fishing tomorrow. 183 00:16:17,192 --> 00:16:21,124 Get some coral trout...sweet lip, maybe a lobster. 184 00:16:22,124 --> 00:16:23,953 - Could try some tripang. - They have lobsters here? 185 00:16:24,257 --> 00:16:25,414 Yeah. 186 00:16:26,523 --> 00:16:28,750 Awesome. What's tripang? 187 00:16:29,421 --> 00:16:30,977 A sea cucumber... 188 00:16:31,221 --> 00:16:34,957 It's a... You know this big slug things that we saw. 189 00:16:36,020 --> 00:16:37,711 You wanna eat them? 190 00:16:37,795 --> 00:16:40,418 People used to find them around here in the 20's around these islands. 191 00:16:40,982 --> 00:16:42,379 - Did they? - Yeah. 192 00:16:43,180 --> 00:16:44,806 Apparently, it's an aphrodisiac. 193 00:16:47,246 --> 00:16:48,438 What that supposed to mean? 194 00:16:49,678 --> 00:16:50,904 Nothing. 195 00:16:51,243 --> 00:16:53,038 I'll show you aphrodisiac. 196 00:16:54,976 --> 00:16:56,771 Maybe we should put some in the pasta. 197 00:16:56,975 --> 00:16:58,099 Yeah? 198 00:16:58,974 --> 00:17:01,664 Somehow I don't think that's gonna be necessary. 199 00:17:02,754 --> 00:17:05,800 - Hey...Listen to this... - What are they? 200 00:17:07,371 --> 00:17:08,528 Old bones. 201 00:17:09,402 --> 00:17:10,628 Can I have a look? 202 00:17:12,200 --> 00:17:14,859 I found them in the forest. What are they? 203 00:17:15,500 --> 00:17:18,124 Well, there are bird bones they are too big. 204 00:17:19,097 --> 00:17:21,222 But there aren't any big animals on this island. 205 00:17:23,330 --> 00:17:24,487 It's weird. 206 00:17:25,928 --> 00:17:27,721 Should we be looking out for giant chickens? 207 00:17:29,059 --> 00:17:30,251 Maybe. 208 00:17:31,324 --> 00:17:32,755 What are you gonna do with them? 209 00:17:33,758 --> 00:17:34,950 Secret. 210 00:17:49,117 --> 00:17:51,241 So... first night in the tent together. 211 00:17:51,383 --> 00:17:53,973 - This is gonna be interesting. - Yeah and we must fix this. 212 00:17:55,181 --> 00:17:56,406 What's wrong? 213 00:17:56,747 --> 00:17:59,178 What do you mean what's wrong. There are two sleeping bags. 214 00:17:59,346 --> 00:18:00,969 One for me and one for you. 215 00:18:01,278 --> 00:18:02,305 No. 216 00:18:02,421 --> 00:18:05,510 yeah.It's like the 50's. I must preserve my integrity. 217 00:18:06,675 --> 00:18:08,696 No, we will put them together. 218 00:18:08,940 --> 00:18:10,838 - Really? - Yes, really. 219 00:18:17,680 --> 00:18:19,304 - Oh, it hurt? - yeah, it hurts. 220 00:18:19,535 --> 00:18:20,762 Oh, baby... 221 00:19:31,002 --> 00:19:32,627 Harry, what's' up? 222 00:19:39,464 --> 00:19:41,326 - Did you hear that? - What? 223 00:19:42,906 --> 00:19:44,166 Wind chimes... 224 00:19:46,349 --> 00:19:48,076 It's just a gust, that's all. 225 00:19:48,817 --> 00:19:50,372 But there isn't any 'wind... 226 00:19:52,336 --> 00:19:53,891 Oh, it's nothing. Come on. 227 00:20:07,429 --> 00:20:08,588 You heard that? 228 00:20:10,017 --> 00:20:11,244 What was it? 229 00:20:11,616 --> 00:20:12,944 I don't know. 230 00:20:26,063 --> 00:20:27,689 Sounds like mountain birds. (mockingbirds?) 231 00:20:29,852 --> 00:20:31,749 Come on. Let's get back to bed. It's 'nothing. 232 00:20:32,506 --> 00:20:34,027 Come on. Harry? 233 00:20:36,924 --> 00:20:39,718 What was out there sure freaks me out. (???) 234 00:21:39,342 --> 00:21:40,398 Harry! 235 00:21:42,837 --> 00:21:43,894 Harry! 236 00:21:47,272 --> 00:21:48,396 Harry! 237 00:21:50,203 --> 00:21:51,134 Hey, Harry. 238 00:21:51,902 --> 00:21:53,662 Someone's been through my stuff. 239 00:21:55,668 --> 00:21:56,598 What do you mean? 240 00:21:57,934 --> 00:21:59,659 They hung them up in the tree. 241 00:22:00,098 --> 00:22:01,824 - What? - All my underwear. 242 00:22:03,497 --> 00:22:05,588 Look, they are the same footprints as before. 243 00:22:10,993 --> 00:22:12,157 Come on, come out! 244 00:22:12,182 --> 00:22:16,143 Hey? Hello! Anyone there? 245 00:22:19,819 --> 00:22:22,876 Hey, we know you're there. We will find you! 246 00:22:25,086 --> 00:22:26,313 Hello? 247 00:22:31,816 --> 00:22:32,804 Hello? 248 00:22:38,720 --> 00:22:40,678 Hey, come on! 249 00:22:42,845 --> 00:22:44,402 - Hello? - Hello? 250 00:23:05,833 --> 00:23:09,094 Hey, it was a monkey. I worked it out. 251 00:23:09,281 --> 00:23:11,109 There aren't any monkeys on this island. 252 00:23:11,947 --> 00:23:13,572 Maybe it was some kids. 253 00:23:14,710 --> 00:23:16,437 Yeah, probably trying to spook us. 254 00:23:16,922 --> 00:23:18,751 Well, they're doing a good job. 255 00:23:21,887 --> 00:23:25,318 - Come on... - We should go fishing while the tide's right. 256 00:23:31,221 --> 00:23:33,948 Oh, look, a starfish. That's beautiful. 257 00:23:34,953 --> 00:23:37,884 - We should put it back. - It's cute. Just like your bum. 258 00:23:38,051 --> 00:23:39,879 No, you got the cutest bum around here. 259 00:23:39,950 --> 00:23:41,417 Alright, let's make a bum competition. (???) 260 00:23:42,584 --> 00:23:45,309 And that's a ??? Do you remember I told you about them? 261 00:23:46,648 --> 00:23:48,545 - Sea slugs! - Sea Cucumbers! 262 00:23:50,145 --> 00:23:51,702 You know everything, don't you? 263 00:23:52,112 --> 00:23:53,475 I like these stuff. 264 00:23:54,345 --> 00:23:56,309 I think I saw a fish. A little one, though. 265 00:23:56,833 --> 00:23:59,194 Yeah, they're probably a bit small to catch here. 266 00:24:00,285 --> 00:24:01,343 Stop! 267 00:24:01,992 --> 00:24:03,082 What? 268 00:24:03,107 --> 00:24:04,766 Just stay exactly where you are. 269 00:24:05,107 --> 00:24:06,570 What? what is it? 270 00:24:07,105 --> 00:24:08,399 Stay very still. 271 00:24:08,804 --> 00:24:10,928 Don't move, all right. Don't move. 272 00:24:11,670 --> 00:24:14,463 - Are you all right? -Yeah, just hold this for a second. Hold those. 273 00:24:15,191 --> 00:24:16,314 What is it? 274 00:24:16,999 --> 00:24:20,591 It looks just like a lump of coral. That's what makes them so dangerous. 275 00:24:20,899 --> 00:24:23,091 It's do easy to ???. But if you do... 276 00:24:24,997 --> 00:24:26,325 Oh...it's a fish! 277 00:24:28,703 --> 00:24:30,718 Oh wow, you look like dinner. 278 00:24:30,880 --> 00:24:33,765 Don't! Don't! It's a stone fish. 279 00:24:34,312 --> 00:24:37,933 - And it's a big one. See those spines? - Yeah. 280 00:24:38,348 --> 00:24:40,712 If I puntured your shoes, you'd be dead within half an hour. 281 00:24:40,737 --> 00:24:42,563 It's one of the deadliest creatures in the world. 282 00:24:44,043 --> 00:24:45,338 And you holding it? 283 00:24:45,829 --> 00:24:47,055 yeah. 284 00:24:47,395 --> 00:24:48,717 Ok, ok. I get the point. 285 00:24:48,742 --> 00:24:51,797 - Please put it down. Come on. - Ok. I know how to handle them. 286 00:24:52,205 --> 00:24:54,862 - You're crazy! - I'm not crazy. I needed to show you. 287 00:24:54,887 --> 00:24:55,913 Give me my... 288 00:24:56,002 --> 00:24:58,057 I don't care if you're a marine biologist. 289 00:24:59,990 --> 00:25:02,515 It's all right. Give me my things. Are you okay? 290 00:25:02,733 --> 00:25:03,823 - Walk around it. - Okay! 291 00:25:03,848 --> 00:25:05,972 - Watch where you trail. - Come on! 292 00:25:05,997 --> 00:25:08,485 Never again. Go that way. Now. Please. 293 00:25:08,684 --> 00:25:10,378 You ready to go and catch some fish? 294 00:25:10,774 --> 00:25:13,397 Sharks, catch some of them harmless sharks. 295 00:25:23,716 --> 00:25:25,080 - What? - I was aiming at this fish... 296 00:25:25,929 --> 00:25:27,894 and I dropped the hand spear. - You lost it? 297 00:25:27,919 --> 00:25:29,409 Yeah. 298 00:25:35,032 --> 00:25:37,360 God Harry. I can't see it anywhere. 299 00:25:37,887 --> 00:25:39,782 - Are you kidding? - No. 300 00:25:41,169 --> 00:25:42,329 Oh, great. 301 00:26:06,115 --> 00:26:08,935 - Everything I tried to hit I missed. - Yeah? 302 00:26:09,123 --> 00:26:11,748 Yeah, but I did see a big turtle. 303 00:26:12,111 --> 00:26:13,473 - Did you? How big? - Yeah. 304 00:26:14,512 --> 00:26:16,066 I don't know, about a meter across. 305 00:26:16,143 --> 00:26:18,167 - Like that? That big? - Yes, that big'. 306 00:26:18,709 --> 00:26:22,470 Mate, if I were still 'out there we would be having turtle soup for dinner. 307 00:26:22,541 --> 00:26:24,937 I know. But that's how you loose your hand spear. 308 00:26:25,473 --> 00:26:27,462 - Sorry about that. - It's okay. 309 00:26:31,204 --> 00:26:32,362 What was that? 310 00:26:33,836 --> 00:26:35,391 I do not know. Come on. 311 00:26:36,601 --> 00:26:38,089 It sounded like someone's crying. 312 00:27:05,910 --> 00:27:07,375 How come we've never saw this before? 313 00:27:08,266 --> 00:27:09,562 Beats me. 314 00:27:14,738 --> 00:27:15,864 Hello? 315 00:27:17,817 --> 00:27:18,840 Hello? 316 00:28:04,240 --> 00:28:07,398 Well, this place is so old. Smelly. 317 00:28:12,258 --> 00:28:15,087 All these stuff it's from like the 20s. 318 00:28:51,785 --> 00:28:53,182 Hey Harry, come and look at these. 319 00:28:55,994 --> 00:28:57,714 What is it? 320 00:28:58,240 --> 00:28:59,411 Wow. 321 00:29:00,470 --> 00:29:02,060 Yeah. 322 00:29:06,744 --> 00:29:08,504 Looks like it's been here forever. 323 00:29:43,795 --> 00:29:46,953 That shack must have been left over from the Tripangos farmers. 324 00:29:47,536 --> 00:29:50,330 yeah, ??? pictures on the wall 325 00:29:50,747 --> 00:29:52,112 - Cool. - Yeah. 326 00:29:52,658 --> 00:29:53,952 Where's the camera? 327 00:30:00,387 --> 00:30:02,182 - You haven't seen it? - Nah. 328 00:30:03,763 --> 00:30:05,489 It's not where I usually put it. 329 00:30:09,437 --> 00:30:11,267 - Didn't you have it last? - Yeah. 330 00:30:14,871 --> 00:30:16,656 Oh, here you go. 331 00:30:16,727 --> 00:30:18,090 That's weird. 332 00:30:18,935 --> 00:30:20,333 Arre you sure you didn't use it? 333 00:30:21,525 --> 00:30:22,685 I didn't use it. 334 00:30:25,834 --> 00:30:26,799 Come and look at this. 335 00:30:30,587 --> 00:30:32,744 What is it? All the stuff we shot? 336 00:30:36,462 --> 00:30:37,824 ??? What type and moran. 337 00:30:39,684 --> 00:30:42,477 - Ok, he got hairs up his nose. - You're such an idiot! 338 00:30:44,538 --> 00:30:45,798 I love you too. 339 00:30:46,956 --> 00:30:48,888 The island looks amazing. 340 00:30:49,246 --> 00:30:51,836 Yeah, except for that tryhard doing a little posing. 341 00:30:54,753 --> 00:30:56,048 Oh, man... 342 00:30:57,397 --> 00:30:58,829 I think that's it. 343 00:30:59,831 --> 00:31:01,419 I'm gonna go back to the shack. 344 00:31:02,568 --> 00:31:05,198 Hey... what's this? 345 00:31:10,048 --> 00:31:12,274 What the hell? 346 00:31:16,643 --> 00:31:17,973 Jesus Christ! 347 00:31:29,932 --> 00:31:31,057 Harry. 348 00:31:32,388 --> 00:31:34,410 Oh shit! Ok. 349 00:31:35,309 --> 00:31:36,418 Who did that? 350 00:31:36,850 --> 00:31:38,549 Little Fuckers. 351 00:31:42,274 --> 00:31:43,763 This isn't cool, Beth. 352 00:31:45,962 --> 00:31:47,746 - Hey, hey, hey. - I wanna go home. 353 00:31:48,408 --> 00:31:49,839 You wanna go home? 354 00:31:50,172 --> 00:31:53,095 - Beth, can we talk about this? - Where's the satphone? 355 00:31:53,616 --> 00:31:55,907 What's there to talk about? I wanna go. 356 00:31:56,692 --> 00:31:59,624 - Okay. Look. Beth, some kids found our camera, 357 00:31:59,949 --> 00:32:01,873 the same kids who left the footprints. 358 00:32:01,928 --> 00:32:05,153 that playing a disturbed prank on us, ok? 359 00:32:05,580 --> 00:32:07,875 I don't like people filming me while I'm sleeping. 360 00:32:07,923 --> 00:32:10,479 - Hey, I don't like it either. - Well, what are we gonna do about it? 361 00:32:10,733 --> 00:32:12,391 We're gonna meke sure it doesn't happen again. But one... 362 00:32:12,543 --> 00:32:15,938 - No, I wanna go home. - Hey, come on. Beth, don't overreact. 363 00:32:16,366 --> 00:32:18,297 What? What are we gonna do? 364 00:32:19,252 --> 00:32:22,109 - We're not gonna let them screw up this trip, ok. - They already have. 365 00:32:22,340 --> 00:32:23,964 No, they haven't. 366 00:32:24,224 --> 00:32:26,918 You've had the best times since you got here. 367 00:32:27,043 --> 00:32:28,684 Ok? 368 00:32:29,179 --> 00:32:32,041 You comletely lit up. I haven't seen you this happy in so long.. 369 00:32:32,066 --> 00:32:33,894 I'm not happy anymore, okay? 370 00:32:34,211 --> 00:32:35,877 Ok, neither am I. I don't want this to happen. 371 00:32:36,121 --> 00:32:40,213 - What are we gonna do? - Come on, come on, come on, come on... 372 00:32:42,804 --> 00:32:45,268 We can't let them ruin our whole week, can we? 373 00:32:48,280 --> 00:32:49,574 Ok. 374 00:32:50,956 --> 00:32:52,284 Here's what we gonna do... 375 00:32:53,543 --> 00:32:55,532 They are here on the island...Ok. 376 00:32:55,855 --> 00:32:57,944 So we're not alone and that's established. 377 00:33:00,462 --> 00:33:04,450 We gonna.. lis.. can...ah... a like some kind..camo you? 378 00:33:04,625 --> 00:33:07,468 or something... You know.. Yeah? Hold on a second... OK. 379 00:33:07,630 --> 00:33:09,991 We're gonna put like... leaves on us... 380 00:33:10,156 --> 00:33:12,280 and we're gonna find them and we gonna scare them... 381 00:33:12,307 --> 00:33:14,464 and we're gonna get them back. Ok. 382 00:33:15,567 --> 00:33:16,793 Because this isn't cool. 383 00:33:16,832 --> 00:33:19,591 - No. - I don't want to ruin things. 384 00:33:19,898 --> 00:33:21,988 Turn it into a game...ok. 385 00:33:22,916 --> 00:33:25,280 - Come on, say ok. - OK. 386 00:34:29,583 --> 00:34:31,013 Come on, I'm not here. (???) 387 00:34:48,961 --> 00:34:50,222 Was that a gunshot? 388 00:34:50,891 --> 00:34:52,118 I don't know. 389 00:34:55,814 --> 00:34:58,836 It's from the boat. They must be shooting sharks. 390 00:35:02,268 --> 00:35:03,632 Harry, they have a gun. 391 00:35:10,998 --> 00:35:12,292 They looking at us. 392 00:35:13,451 --> 00:35:15,413 Come on. Let's get out of here. 393 00:35:38,195 --> 00:35:39,922 Your wind chimes sounds nice. 394 00:35:41,812 --> 00:35:42,943 Yeah. 395 00:35:44,548 --> 00:35:45,705 Hey Beth? 396 00:35:46,736 --> 00:35:48,564 Hey, why would they wanna mess with us? 397 00:35:49,724 --> 00:35:51,484 You know, with the video and everything. 398 00:35:51,900 --> 00:35:53,262 I don't know. 399 00:35:54,888 --> 00:35:57,012 Those guys didn't make the footprints... 400 00:35:59,073 --> 00:36:00,793 They were too big. 401 00:36:01,262 --> 00:36:02,981 And why would they zoom in to you? 402 00:36:09,158 --> 00:36:10,418 What was that? 403 00:36:28,893 --> 00:36:30,154 Ok. 404 00:36:31,294 --> 00:36:32,384 Look... 405 00:36:34,371 --> 00:36:37,097 I'mgonna look around and you stay here, okay? 406 00:36:37,180 --> 00:36:38,509 Stay here. 407 00:38:27,207 --> 00:38:28,762 Jesus Christ. 408 00:38:28,826 --> 00:38:30,087 Sorry. 409 00:38:30,625 --> 00:38:33,022 - What are you doing here? - I didn't wanna be by myself. 410 00:38:35,690 --> 00:38:37,087 Stay here, okay? 411 00:39:09,496 --> 00:39:10,654 Harry! 412 00:39:21,291 --> 00:39:23,347 Jesus, who woul do this? 413 00:39:29,154 --> 00:39:31,015 Must have been those guys on the boat. 414 00:39:31,872 --> 00:39:33,666 This is creeping me out, Harry. 415 00:39:34,238 --> 00:39:36,136 Yeah, me too. 416 00:39:38,037 --> 00:39:40,502 - I wanna sleep in the open tonight. - Ok. 417 00:39:40,605 --> 00:39:42,570 I want to see what's going on. (???) 418 00:39:44,234 --> 00:39:45,530 Ok, sure. 419 00:39:47,646 --> 00:39:49,304 It's alright. don't worry. 420 00:40:36,757 --> 00:40:37,779 Beth. 421 00:41:15,219 --> 00:41:17,208 - What are they? - Tripang. 422 00:41:19,417 --> 00:41:21,576 Whoever did this knew what they were doing. 423 00:41:22,017 --> 00:41:24,175 See how sharp that knife must have been? 424 00:41:24,716 --> 00:41:25,908 Yeah. 425 00:41:26,115 --> 00:41:28,342 This isn't some little kids prank. 426 00:41:30,914 --> 00:41:33,571 - I wanna go home. - Yeah, ok. 427 00:41:40,774 --> 00:41:41,967 Where's the phone? 428 00:41:43,406 --> 00:41:44,337 I do not know. 429 00:41:47,038 --> 00:41:48,730 Harry, it's not where we left it. 430 00:41:51,170 --> 00:41:52,499 Ok, here it is. 431 00:41:54,668 --> 00:41:56,393 - The phone's gone'. - What? 432 00:41:56,466 --> 00:41:58,658 - The phone's gone. - But it was in that cap. 433 00:42:17,275 --> 00:42:19,207 Harry, lets take it easy, okay? 434 00:42:19,985 --> 00:42:21,109 Harry? 435 00:42:37,910 --> 00:42:39,002 Thank you. 436 00:42:40,278 --> 00:42:41,266 Where is it? 437 00:42:42,500 --> 00:42:43,828 Foreign (???) 438 00:42:44,610 --> 00:42:46,641 Foreign (???) 439 00:42:48,618 --> 00:42:52,742 "No. No speak English. No speak...." 440 00:42:56,335 --> 00:42:57,732 Bullshit. 441 00:43:00,938 --> 00:43:02,813 Foreign (???) 442 00:43:03,750 --> 00:43:05,391 Foreign (???) 443 00:43:08,287 --> 00:43:09,752 They are messing with us. 444 00:43:10,097 --> 00:43:12,120 Ok, look, I'm done with your games, ok? 445 00:43:12,145 --> 00:43:14,200 I just want the sat phone so we can get out of here 446 00:43:14,225 --> 00:43:15,191 We just forget it, ok? 447 00:43:16,727 --> 00:43:17,784 Alright? 448 00:43:19,092 --> 00:43:23,579 I'm sick of it, she's sick of it, and you better give it up right now, I'm telling you what, mate. 449 00:43:25,445 --> 00:43:28,410 - Speak English, will you. Come on, speak english. - Hey. 450 00:43:36,807 --> 00:43:38,103 What's so funny? 451 00:43:50,868 --> 00:43:52,888 - We've been fucking with us... - Harry. 452 00:43:54,531 --> 00:43:57,473 You been playing with the tent, you took the satphone and I want them back. Come on. 453 00:43:57,575 --> 00:43:59,200 - Come on. - Hey, no way. 454 00:44:01,974 --> 00:44:03,165 Speak English. 455 00:44:03,872 --> 00:44:05,097 Calm down, Harry. 456 00:44:06,471 --> 00:44:08,264 -No, I'm serious, I'm done with this shit. 457 00:44:08,625 --> 00:44:11,518 Say hello, say something, but speak English. You speak english. 458 00:44:14,248 --> 00:44:15,804 You fucking asshole! 459 00:44:16,042 --> 00:44:19,103 Hey! Hey! Let go of him! Let go of him! 460 00:44:20,168 --> 00:44:22,675 Harry! Don't touch me! 461 00:44:22,981 --> 00:44:25,246 Harry! Let go of him! 462 00:44:25,559 --> 00:44:26,809 Hey! 463 00:44:27,278 --> 00:44:28,606 Let's go of me! 464 00:44:31,140 --> 00:44:33,737 Do not touch me! Harry! 465 00:44:37,222 --> 00:44:38,347 Harry! 466 00:44:39,856 --> 00:44:41,084 Are you okay? 467 00:44:43,653 --> 00:44:45,516 - Come with me. -You're not getting away with that! 468 00:44:46,022 --> 00:44:48,249 They've got a gun! Harry, come on. Come with me! 469 00:44:48,553 --> 00:44:50,642 I'm coming back for that satphone, alright! 470 00:44:55,117 --> 00:44:56,911 Harry, leave it. Come on. 471 00:45:16,374 --> 00:45:17,599 Does it hurt? 472 00:45:18,972 --> 00:45:20,095 No. 473 00:45:21,104 --> 00:45:22,796 - Okay. - It's ok. 474 00:45:23,137 --> 00:45:24,534 It's good. Thanks. 475 00:45:26,018 --> 00:45:28,840 - Ok. - The phone wasn't in the camp. 476 00:45:28,866 --> 00:45:31,127 - Has to be. - No, it wasn't. I looked. 477 00:45:34,598 --> 00:45:37,959 Where else could it be? I'm gonna take another look. 478 00:45:38,595 --> 00:45:39,924 Harry, wait. 479 00:45:42,961 --> 00:45:45,016 - You see them? - No. 480 00:45:45,659 --> 00:45:47,021 Be careful. 481 00:45:54,621 --> 00:45:56,281 Alright, they are gone. 482 00:46:03,718 --> 00:46:05,774 They would just left it lying around. 483 00:46:08,748 --> 00:46:11,469 It's not there, not here and not around there. 484 00:46:14,578 --> 00:46:15,839 It's not here. 485 00:46:18,309 --> 00:46:19,865 It's gotta be out on that boat. 486 00:47:39,028 --> 00:47:40,118 Hello? 487 00:47:42,903 --> 00:47:43,926 Hello? 488 00:47:47,955 --> 00:47:49,046 Damn. 489 00:50:17,064 --> 00:50:18,619 Help! 490 00:50:22,695 --> 00:50:24,353 Leave her alone! 491 00:50:26,327 --> 00:50:27,723 Go! 492 00:50:28,958 --> 00:50:30,480 Leave her alone! 493 00:50:38,974 --> 00:50:42,871 I'll kill you! Leave her alone, you scoundrel! Leave her alone! (???) 494 00:50:50,414 --> 00:50:52,174 Let her go! 495 00:51:04,276 --> 00:51:06,241 Noo! 496 00:51:07,141 --> 00:51:09,765 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 497 00:51:27,898 --> 00:51:31,020 Fuck you! You pig! (???) 498 00:51:44,858 --> 00:51:48,414 Fuck! Motherfucker, I will kill you! 499 00:51:49,063 --> 00:51:51,086 I love you... I love you. 500 00:53:08,215 --> 00:53:10,403 Hurry! Hurry! 501 00:53:18,683 --> 00:53:21,364 - (???) - Are you okay? 502 00:53:31,578 --> 00:53:33,132 Harry, hurry up! They're coming. 503 00:53:33,314 --> 00:53:34,745 "The Witch"! 504 00:53:34,770 --> 00:53:36,928 Stay with me. Stay with me. 505 00:53:38,828 --> 00:53:40,917 I got you! I got you! I got you! 506 00:53:42,437 --> 00:53:43,901 Stay with me... Stay with me. 507 00:53:46,659 --> 00:53:49,051 Come on man, hold on! Stay with me! 508 00:53:53,408 --> 00:53:54,855 Stay with me... 509 00:53:58,904 --> 00:54:00,200 - Let's go! - Quick! 510 00:57:00,403 --> 00:57:02,043 Hey. 511 00:57:04,373 --> 00:57:05,701 There is a ghost on this island. 512 00:57:07,903 --> 00:57:08,926 Ok. 513 00:57:09,536 --> 00:57:10,795 Have you read this? 514 00:57:11,201 --> 00:57:12,757 I skimmed through it. 515 00:57:13,035 --> 00:57:16,056 Her name is Coral. That's her grave over there. 516 00:57:17,234 --> 00:57:18,921 She was a young Torres island girl 517 00:57:18,999 --> 00:57:20,963 and she worked for tripangos back in the 20's. 518 00:57:21,330 --> 00:57:22,524 She lived here. 519 00:57:22,964 --> 00:57:25,292 One day, she was out on the reef collecting tripang, 520 00:57:25,695 --> 00:57:28,691 and she stepped on a stone fish. The poison started to kick in 521 00:57:28,716 --> 00:57:30,572 but she made it back to shore. 522 00:57:31,048 --> 00:57:33,173 And the guys from the company was waiting for her. 523 00:57:33,824 --> 00:57:36,345 They laughed at her... and they raped her. 524 00:57:37,424 --> 00:57:38,785 Seven men. 525 00:57:39,989 --> 00:57:41,954 There are seven notches on the wall in there. 526 00:57:43,887 --> 00:57:45,875 - She died. - Ok?! 527 00:57:46,785 --> 00:57:50,272 And since then, she's been taking out her revenge on all the guys who come here. 528 00:57:52,583 --> 00:57:54,208 - And you believe this? - Listen to this. 529 00:57:55,015 --> 00:57:56,378 "Coral has a knife. 530 00:57:56,548 --> 00:57:59,807 She uses it to cut tripang. She got angry last night. 531 00:58:00,112 --> 00:58:01,044 Jim." 532 00:58:03,511 --> 00:58:06,134 come on... are you serious? 533 00:58:07,276 --> 00:58:09,241 What? Do you think it's funny? 534 00:58:10,041 --> 00:58:11,234 Of course. 535 00:58:13,049 --> 00:58:14,776 "Waiting to see the ghost Coral 536 00:58:14,932 --> 00:58:17,073 I hope she gives me a headjob like she did with all the others... 537 00:58:17,098 --> 00:58:18,496 - Jesus! - And then...later on... 538 00:58:18,652 --> 00:58:20,451 Ok, here it comes. 539 00:58:20,869 --> 00:58:23,421 "Coral visited us last night, at least I think she did. 540 00:58:23,555 --> 00:58:24,831 Not sure if it was a dream. 541 00:58:25,301 --> 00:58:27,390 She was very beautiful, watched us all night. 542 00:58:27,716 --> 00:58:30,078 We tried to approach her, but she disappeared." 543 00:58:30,274 --> 00:58:32,733 - You really believe this stuff? - Yeah, I do. It makes sence. 544 00:58:32,758 --> 00:58:35,150 It doesn't makes no sense... does not make sense. 545 00:58:35,198 --> 00:58:37,958 Wh...everything that happened to us since we got here 546 00:58:37,983 --> 00:58:40,371 what happened last night with those guys 547 00:58:40,699 --> 00:58:42,186 why they left so suddenly 548 00:58:42,224 --> 00:58:43,586 Wh... What were they shooting at? 549 00:58:43,611 --> 00:58:46,474 They were shooting each other! Of course. 550 00:58:46,611 --> 00:58:48,802 No. Listen to me! "We're leaving.... Coral" 551 00:58:48,827 --> 00:58:50,557 - Listen! - Beth, I'm sorry. 552 00:58:50,635 --> 00:58:52,226 "Coarl fucked with Bobby last night (????) 553 00:58:52,328 --> 00:58:55,091 bad way... serious shit. Not sure if he'll make it" 554 00:58:56,513 --> 00:58:58,841 Okay, Beth, someone wrote this stuff here... 555 00:58:58,929 --> 00:59:01,957 just to mess with people like us, It's a joke. - No, they not messing with us. 556 00:59:02,197 --> 00:59:05,023 been happening to us since we landed 2 days ago 557 00:59:05,120 --> 00:59:06,914 stuff gone missing 558 00:59:07,437 --> 00:59:09,562 "A hole in our ti???, can't get off the island. 559 00:59:09,587 --> 00:59:11,377 Don't know how it happened. Here by ourselves." 560 00:59:11,402 --> 00:59:14,026 - Must be the ghost, huh? - What a crock! 561 00:59:14,093 --> 00:59:15,265 Ok. 562 00:59:15,470 --> 00:59:17,395 Some dickhead come here, 563 00:59:17,609 --> 00:59:20,695 thought it would be a good idea to put a journal toghether, scare some people 564 00:59:20,720 --> 00:59:22,747 so they have the whold island for themselves. That's what going on. 565 00:59:22,903 --> 00:59:25,032 And now, people just come here and added to it, you know? 566 00:59:25,057 --> 00:59:26,488 It's some big stupid joke. 567 00:59:26,636 --> 00:59:29,235 You know...look like they put the grave up and everything. 568 00:59:29,260 --> 00:59:33,146 Listen: "Hendo's gone, missing. Can't find him anywhere." "Searched the island all over." 569 00:59:33,171 --> 00:59:34,900 - I do not want to hear anymore. Please. "found blood" 570 00:59:35,142 --> 00:59:36,767 - Hey, please. - "A lot of blood." 571 00:59:36,792 --> 00:59:39,074 - Please! - "What the fuck is going on here"? 572 00:59:40,272 --> 00:59:43,395 Can we put it down? It's bothering me now, ok? 573 00:59:43,420 --> 00:59:45,851 "If you read this journal, and you're on this island there is' a ghost... 574 00:59:45,876 --> 00:59:49,103 here and she will kill you." "Get the fuck out of here fast." 575 00:59:49,240 --> 00:59:51,896 Wow. Wow, wow. 576 00:59:51,921 --> 00:59:54,944 Come on. It's 'ridiculous! 577 00:59:55,763 --> 00:59:57,990 She beginning worked up over this. 578 00:59:58,738 --> 01:00:00,363 It's horrible what happened to her. 579 01:00:01,776 --> 01:00:04,240 Yeah, if it happened. 580 01:00:05,447 --> 01:00:06,933 If it happened. 581 01:00:07,935 --> 01:00:09,694 - Don't touch me! - Babe! 582 01:00:14,153 --> 01:00:15,140 Fine. 583 01:03:51,309 --> 01:03:53,035 Harry, how do you want the fish done? 584 01:03:54,906 --> 01:03:56,132 Harry? 585 01:03:57,084 --> 01:03:58,049 Harry? 586 01:04:00,213 --> 01:04:01,871 What do you wanna do with the fish? 587 01:04:03,056 --> 01:04:06,953 Look, we just wrap it in foil and I'll fix it up. 588 01:04:13,642 --> 01:04:15,040 I'm sure she exists. 589 01:04:16,730 --> 01:04:19,717 I went to the shack and I heard somebody whimpering. 590 01:04:19,816 --> 01:04:25,545 Look, I heard someone like that too. And...Look, it was wind. 591 01:04:25,956 --> 01:04:27,921 - It wasn't wind. - Hey, come on! 592 01:04:27,946 --> 01:04:29,936 - I heard it! It was a person. - No. 593 01:04:32,067 --> 01:04:35,862 Ok, look. It would make more sense if it was some kind of reality TV show. 594 01:04:35,937 --> 01:04:40,839 You know, on this island it's all just a big, you know, like conspiracy thing...then... 595 01:04:43,007 --> 01:04:44,972 Didn't you see the drawings on the wall? 596 01:04:46,138 --> 01:04:48,626 Could be part of it, you know. 597 01:04:48,770 --> 01:04:50,361 No, no... 598 01:04:58,308 --> 01:05:00,705 I totaly understand why she want revenge. 599 01:05:00,730 --> 01:05:01,786 What? 600 01:05:01,941 --> 01:05:03,906 If somebody did something like that to me... 601 01:05:06,351 --> 01:05:07,906 You wanna kill innocent men? 602 01:05:08,507 --> 01:05:10,334 I'd be angry, yeah absolutely. 603 01:05:12,948 --> 01:05:14,538 Jesus Christ... 604 01:05:16,535 --> 01:05:18,827 That's how war starts, Beth. 605 01:05:25,740 --> 01:05:27,467 Cut it out! Cut it out! 606 01:05:27,492 --> 01:05:32,705 That girl was raped seven times and they laughed at her while they did it! 607 01:05:33,312 --> 01:05:34,800 Look how angry you just gotten. 608 01:05:34,903 --> 01:05:37,264 - That...that happened and no wait a second... - Imagine how angry she would be! 609 01:05:37,602 --> 01:05:39,728 That happened one hundred years ago, ok? 610 01:05:39,909 --> 01:05:41,805 A hundred years ago, and she's dead now. 611 01:05:41,986 --> 01:05:43,178 - So? - So... 612 01:05:43,281 --> 01:05:44,541 why are we fighting about that? 613 01:05:44,566 --> 01:05:46,087 Nothing ever dies. 614 01:05:47,143 --> 01:05:49,114 Things just reform. 615 01:05:49,843 --> 01:05:52,329 No, no, no, no. 616 01:05:53,154 --> 01:05:54,708 I can feel her. 617 01:05:56,959 --> 01:05:58,118 Okay, then. 618 01:05:58,260 --> 01:05:59,451 Look... 619 01:05:59,632 --> 01:06:03,057 if she's on this island and she's killing innocent men... 620 01:06:03,480 --> 01:06:05,513 what does that leave me then, huh? 621 01:06:06,023 --> 01:06:07,420 Where does that leave me. 622 01:06:42,067 --> 01:06:43,474 ...beautiful... 623 01:06:44,672 --> 01:06:46,069 "time to go..." 624 01:06:46,094 --> 01:06:48,116 "????." 625 01:06:49,469 --> 01:06:50,627 "Look at me..." 626 01:06:51,055 --> 01:06:53,044 "She will kill you, you're next " 627 01:06:53,069 --> 01:06:55,432 "Don't be a fool, leave right now... " 628 01:06:55,457 --> 01:06:57,286 "You will die if you don't get of this island..." 629 01:06:57,311 --> 01:06:59,572 "She is giving you the last rite, mate... " 630 01:06:59,810 --> 01:07:01,361 "Get out, get out!" 631 01:07:07,262 --> 01:07:08,453 Jesus! 632 01:07:10,614 --> 01:07:11,737 What is it? 633 01:07:18,764 --> 01:07:20,957 Oh, my God! Oh, my God! 634 01:07:24,810 --> 01:07:27,153 Hey, come on. Come on. 635 01:07:48,065 --> 01:07:49,723 Look, look! 636 01:07:52,507 --> 01:07:54,563 Ok. We have to get of this island right now. 637 01:09:15,412 --> 01:09:17,002 Hey, Beth! 638 01:11:14,002 --> 01:11:15,330 Harry! 639 01:11:27,857 --> 01:11:30,819 "Oh, Coral... 640 01:11:31,054 --> 01:11:34,101 "Here,pull those legs apart, 641 01:11:34,341 --> 01:11:37,828 Oh, fucking right up...oh Christ 642 01:11:37,853 --> 01:11:39,113 What'? 643 01:11:39,202 --> 01:11:40,686 ...do you agian... 644 01:11:40,896 --> 01:11:42,146 What is this? 645 01:11:43,708 --> 01:11:45,739 What the hell is this? 646 01:11:46,521 --> 01:11:48,318 You like that? Or you don't like that? 647 01:11:48,552 --> 01:11:50,271 I'm sorry but I like that. 648 01:11:50,372 --> 01:11:52,325 I really like that. Coral? 649 01:11:52,350 --> 01:11:54,024 Coral? Coral? 650 01:11:54,747 --> 01:11:56,856 You like that? You like that? Yeah. 651 01:11:58,028 --> 01:11:59,903 ...that's right... 652 01:12:39,683 --> 01:12:40,807 Harry? 653 01:12:48,870 --> 01:12:49,961 Harry? 654 01:13:49,163 --> 01:13:50,253 Harry? 655 01:14:34,430 --> 01:14:35,589 Harry? 656 01:14:42,937 --> 01:14:44,028 Harry? 657 01:15:02,228 --> 01:15:03,250 Harry? 658 01:15:21,799 --> 01:15:22,886 Harry? 659 01:15:41,044 --> 01:15:42,167 Harry? 660 01:17:27,120 --> 01:17:28,345 Come on, where are they? 661 01:18:08,387 --> 01:18:10,263 Who are you? 662 01:18:15,028 --> 01:18:16,825 What do you want? 663 01:18:18,259 --> 01:18:19,485 Coral! 664 01:21:44,086 --> 01:21:45,911 Anybody in? 46494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.