All language subtitles for Trinkets.S01E10.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,690 --> 00:00:25,942 ♪ The milk is sour ♪ 2 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 ♪ I've barely been to college... ♪ 3 00:00:29,320 --> 00:00:31,281 Last week, I heard the story on the news 4 00:00:31,364 --> 00:00:34,576 about a stolen sculpture worth 60 million dollars. 5 00:00:35,702 --> 00:00:37,996 The thief buried it in the middle of the forest. 6 00:00:39,622 --> 00:00:42,751 But... after 40 years, he couldn't take it anymore. 7 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 He called the cops and turned himself in. 8 00:00:47,130 --> 00:00:49,883 He led them to the woods and watched as they dug it up. 9 00:00:51,426 --> 00:00:54,095 He said he felt proud when they finally pulled the statue out... 10 00:00:55,180 --> 00:00:57,932 because he'd finally gotten to tell someone. 11 00:00:58,016 --> 00:01:02,729 He'd gotten to confess his crime and all of its glorious detail. 12 00:01:04,314 --> 00:01:05,607 It makes sense, right? 13 00:01:06,649 --> 00:01:09,736 'Cause... stealing alone can drive you crazy. 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,823 The only thing that makes any of that worthwhile is... 15 00:01:14,783 --> 00:01:16,451 having someone to share it with. 16 00:01:21,915 --> 00:01:24,209 Oh, boo, that was kinda cute. 17 00:01:24,292 --> 00:01:25,752 You really love us, huh? 18 00:01:25,835 --> 00:01:27,337 So what are your plans for tonight? 19 00:01:28,046 --> 00:01:29,339 Hopefully seeing Sabine. 20 00:01:29,422 --> 00:01:31,925 Wow. You're all happy and stuff. 21 00:01:32,008 --> 00:01:33,468 I know, it's gross. 22 00:01:35,303 --> 00:01:36,471 What about you, guys? 23 00:01:36,554 --> 00:01:39,224 I don't know. Maybe go talk to that guy over there. 24 00:01:40,391 --> 00:01:41,684 Cool. Yeah. 25 00:01:41,768 --> 00:01:45,939 You guys go off and do romance stuff and I'll just be here, you know... 26 00:01:46,523 --> 00:01:47,649 stacking chairs. 27 00:01:48,566 --> 00:01:49,734 How I do. 28 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 So, want to go for a walk? 29 00:01:55,490 --> 00:01:58,535 I do, but I've got an interview in 20 minutes. 30 00:01:58,618 --> 00:02:00,954 - Mm. - My friend's got this new restaurant 31 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 and he thinks he can hook me up with a manager position. 32 00:02:03,540 --> 00:02:05,708 Really? That's so cool. 33 00:02:06,960 --> 00:02:08,294 Still on for tomorrow night? 34 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 - Yeah. - Good. 35 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 You like bowling? 36 00:02:12,799 --> 00:02:13,967 How do you know? 37 00:02:14,551 --> 00:02:16,177 Got friends in high places. 38 00:02:17,011 --> 00:02:18,011 AKA Moe. 39 00:02:18,054 --> 00:02:20,265 So you've been asking about me? 40 00:02:22,725 --> 00:02:23,726 Is 7:00 okay? 41 00:02:24,477 --> 00:02:26,104 Didn't know how late you can stay out. 42 00:02:26,479 --> 00:02:29,566 Well, I was actually thinking about telling my mom 43 00:02:29,649 --> 00:02:31,317 that I was staying over at a friend's. 44 00:02:32,777 --> 00:02:35,280 So I wouldn't have to go back home? 45 00:02:36,030 --> 00:02:37,115 Wow. 46 00:02:37,615 --> 00:02:39,033 Yes, I love that plan. 47 00:02:48,793 --> 00:02:51,045 I got to go meet this guy. Wish me luck? 48 00:02:51,713 --> 00:02:52,713 Good luck. 49 00:03:04,100 --> 00:03:07,145 Hey, Mom, uh... can I talk to you about something? 50 00:03:08,062 --> 00:03:09,105 Uh-oh. 51 00:03:12,275 --> 00:03:13,610 You're not gonna like it. 52 00:03:14,444 --> 00:03:18,031 Okay. As long as it has nothing to do with you being pregnant, I'm good. 53 00:03:19,866 --> 00:03:21,034 Dad called. 54 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 What did he have to say? 55 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 He's out. 56 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 Wow, okay. I was not expecting that. 57 00:03:33,755 --> 00:03:35,548 - Mm-hm. - Um... 58 00:03:35,673 --> 00:03:36,799 What does he want? 59 00:03:38,051 --> 00:03:40,261 He wants to see me. 60 00:03:41,846 --> 00:03:44,015 - Really? - Yeah. 61 00:03:44,098 --> 00:03:45,391 Why, you don't... 62 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 - you don't think I should see him? - I didn't say that. 63 00:03:49,437 --> 00:03:51,648 I'm just trying to think of the... 64 00:03:52,899 --> 00:03:55,401 right thing to do here for you. 65 00:03:57,779 --> 00:04:02,617 Just because he is not in my life anymore, does not mean that he can't be in yours. 66 00:04:04,077 --> 00:04:05,870 He hasn't made it easy. 67 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 No, he hasn't. 68 00:04:12,126 --> 00:04:13,753 You know how I feel about him... 69 00:04:15,171 --> 00:04:17,048 but he has some good qualities. 70 00:04:18,508 --> 00:04:19,509 Like what? 71 00:04:19,884 --> 00:04:23,471 He's... funny and charming. 72 00:04:24,430 --> 00:04:26,057 I mean, you get it from him. 73 00:04:28,268 --> 00:04:30,228 But he is also a wild card. 74 00:04:32,647 --> 00:04:35,066 I wish I had an answer for you. I'm sorry. 75 00:04:35,149 --> 00:04:36,150 For what? 76 00:04:36,609 --> 00:04:38,069 You didn't go to jail. 77 00:04:39,570 --> 00:04:40,738 You're a queen. 78 00:04:44,325 --> 00:04:45,368 Okay. 79 00:04:45,743 --> 00:04:47,161 Let's let this marinate. 80 00:04:49,956 --> 00:04:51,708 Yeah, I mean, that's good. 81 00:04:54,419 --> 00:04:55,461 Hey. 82 00:04:55,545 --> 00:04:57,755 We'll save you some if you want to eat later. 83 00:05:05,722 --> 00:05:07,765 - It's really nice having you sit with us. - Mm-hm. 84 00:05:08,558 --> 00:05:11,811 I mean, not that I mind when you eat in your room or... 85 00:05:12,312 --> 00:05:14,772 Yeah, I thought I'd try a table for a change. 86 00:05:18,943 --> 00:05:19,944 How was your day? 87 00:05:20,862 --> 00:05:21,946 Not terrible. 88 00:05:22,572 --> 00:05:24,657 We were doing peaks and valleys. 89 00:05:25,116 --> 00:05:27,952 My peak was when Mrs. Liebman fed Lumpy a rat. 90 00:05:28,036 --> 00:05:29,495 He ate it whole. 91 00:05:29,579 --> 00:05:32,415 You could see it moving all the way down its body. 92 00:05:33,541 --> 00:05:36,252 Lumpy is the class boa constrictor. 93 00:05:37,253 --> 00:05:38,504 Your turn, Elodie. 94 00:05:39,964 --> 00:05:41,007 You don't have to. 95 00:05:41,090 --> 00:05:42,717 No, it's okay. Um... 96 00:05:43,593 --> 00:05:46,429 My valley was a pop quiz in history. 97 00:05:47,180 --> 00:05:49,390 And my peak is... 98 00:05:49,474 --> 00:05:50,767 definitely this curry. 99 00:05:51,517 --> 00:05:52,602 It's really good. 100 00:05:53,686 --> 00:05:54,729 Thanks. 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,858 What's on the docket for you homework-wise today? 102 00:05:59,442 --> 00:06:01,944 I finished most of it during a free period. 103 00:06:02,695 --> 00:06:04,072 I was actually hoping 104 00:06:04,155 --> 00:06:07,909 maybe I could hang out with a friend later if that's okay. 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,707 Okay. Sure. 106 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 I won't be out late. 107 00:06:40,358 --> 00:06:42,735 I know you don't miss my pie that much. 108 00:06:43,820 --> 00:06:45,405 You know he's not here tonight. 109 00:06:45,947 --> 00:06:48,574 Thanks, but I'm meeting someone else. 110 00:06:48,991 --> 00:06:50,743 For the record, I'm team Noah. 111 00:06:50,827 --> 00:06:52,995 Relax, Paula. 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,416 - I'm actually meeting my dad. - Oh. 113 00:06:57,375 --> 00:06:58,668 Can I get you anything? 114 00:06:59,127 --> 00:07:00,128 I'm good. 115 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 Okay. 116 00:07:12,890 --> 00:07:15,351 ♪ All of these birds ♪ 117 00:07:16,352 --> 00:07:18,729 ♪ All of these birds... ♪ 118 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 Blueberry. 119 00:07:21,274 --> 00:07:23,234 - On the house. - Thank you, Paula. 120 00:07:23,317 --> 00:07:26,404 ♪ Pecking to keep me up ♪ 121 00:07:26,487 --> 00:07:28,906 ♪ And I can't come down ♪ 122 00:07:29,866 --> 00:07:35,621 ♪ All of the words building a house In my head ♪ 123 00:07:35,705 --> 00:07:37,665 ♪ Tearing it down ♪ 124 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 ♪ The wreckage is keeping me up ♪ 125 00:07:41,669 --> 00:07:44,589 ♪ And I can't come down ♪ 126 00:07:45,047 --> 00:07:47,967 ♪ The murmur of the starling song Is maddening ♪ 127 00:07:48,509 --> 00:07:51,471 ♪ The murder of the crows Is coming at me ♪ 128 00:07:52,138 --> 00:07:54,932 ♪ The ticking of the clock Is trying to mock me ♪ 129 00:07:55,016 --> 00:07:59,145 ♪ I'm wide-awake Like there's nothing at stake ♪ 130 00:07:59,228 --> 00:08:02,565 'Cause I am still the architect Of this cage ♪ 131 00:08:02,899 --> 00:08:05,735 ♪ And I set all the raptors on a rampage ♪ 132 00:08:05,818 --> 00:08:08,321 ♪ Begging for a rapture for an escape ♪ 133 00:08:08,404 --> 00:08:09,989 ♪ Get out of my head ♪ 134 00:08:10,072 --> 00:08:12,783 ♪ Get out of my head Get out of my ♪ 135 00:08:13,451 --> 00:08:16,621 ♪ Head ♪ 136 00:08:24,921 --> 00:08:31,135 ♪ 'Cause all of these birds All of these birds in my head ♪ 137 00:08:31,219 --> 00:08:33,554 ♪ Swarming around ♪ 138 00:08:34,263 --> 00:08:37,934 ♪ I'm begging to keep me up ♪ 139 00:08:38,017 --> 00:08:40,895 ♪ And I can't come down ♪ 140 00:08:42,688 --> 00:08:43,898 You can really sing. 141 00:08:44,857 --> 00:08:46,275 That's the thing about you. 142 00:08:46,901 --> 00:08:48,528 You never stop surprising me. 143 00:08:49,237 --> 00:08:51,237 Are we taking this one on the road with us? 144 00:08:52,448 --> 00:08:53,699 Where are you going? 145 00:08:54,867 --> 00:08:56,118 Mm. 146 00:09:03,584 --> 00:09:06,754 I am... going back on tour. 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,131 You're leaving? 148 00:09:09,966 --> 00:09:10,966 When? 149 00:09:11,634 --> 00:09:12,634 Tomorrow. 150 00:09:14,095 --> 00:09:15,096 What? 151 00:09:15,179 --> 00:09:16,722 Yeah, with Mitski. 152 00:09:17,098 --> 00:09:20,268 My manager got us a gig filling in for the opener. 153 00:09:21,269 --> 00:09:22,728 We got the call last night. 154 00:09:24,272 --> 00:09:26,649 Holy shit, that's awesome. 155 00:09:27,275 --> 00:09:28,317 Yeah. 156 00:09:28,401 --> 00:09:31,654 Two months. We start in California and then down through the Southwest, 157 00:09:31,737 --> 00:09:34,365 over to Nashville, then New York and then... 158 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 who knows? 159 00:09:37,368 --> 00:09:39,287 That's... great. 160 00:09:41,122 --> 00:09:42,540 You should come with me. 161 00:09:44,166 --> 00:09:45,543 I wish. 162 00:09:45,626 --> 00:09:47,962 Come on, you could show me around New Mexico. 163 00:09:48,754 --> 00:09:49,754 Right? 164 00:09:50,214 --> 00:09:51,257 Why not? 165 00:09:52,466 --> 00:09:53,843 I don't know. School? 166 00:09:54,552 --> 00:09:55,469 My dad. 167 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 What about the groupie code? 168 00:09:57,763 --> 00:10:01,183 You're supposed to go wherever I go, do whatever I say to do. 169 00:10:04,604 --> 00:10:05,605 Think about it. 170 00:10:13,904 --> 00:10:16,449 ♪ All of these birds ♪ 171 00:10:17,325 --> 00:10:21,203 ♪ All of these birds in my head ♪ 172 00:10:21,287 --> 00:10:23,748 ♪ Swarming around ♪ 173 00:10:24,290 --> 00:10:27,376 ♪ Pecking to keep me up ♪ 174 00:10:27,460 --> 00:10:29,920 ♪ And I can't come down ♪ 175 00:10:30,880 --> 00:10:33,341 ♪ All of these birds ♪ 176 00:10:33,424 --> 00:10:37,261 ♪ All of these birds in my head ♪ 177 00:10:37,345 --> 00:10:39,639 ♪ Swarming around ♪ 178 00:10:40,431 --> 00:10:43,351 ♪ Pecking to keep me up ♪ 179 00:10:43,434 --> 00:10:46,020 ♪ And I can't come down ♪ 180 00:10:47,063 --> 00:10:52,860 ♪ All of the words building a house In my head ♪ 181 00:10:52,943 --> 00:10:54,904 ♪ Tearing it down ♪ 182 00:10:55,696 --> 00:10:58,866 ♪ The wreckage is keeping me up ♪ 183 00:10:58,949 --> 00:11:01,160 ♪ And I can't come down ♪ 184 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 Smoothies, huh? 185 00:11:05,581 --> 00:11:08,751 Please do not... make a mess in this kitchen, 186 00:11:08,834 --> 00:11:11,587 because we're going to have 50 people in this house tonight. 187 00:11:11,962 --> 00:11:13,172 What? 188 00:11:13,756 --> 00:11:14,756 Stanford event. 189 00:11:14,799 --> 00:11:18,427 Why would we be throwing a party for Dad's alma mater if he doesn't even live here? 190 00:11:19,470 --> 00:11:21,389 Because it was planned months ago. 191 00:11:27,436 --> 00:11:29,230 Your dad and I talked last night. 192 00:11:30,189 --> 00:11:31,399 About what? 193 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 Tabitha... 194 00:11:34,402 --> 00:11:36,487 there's so much you don't understand. 195 00:11:36,570 --> 00:11:38,531 Well, I understand that he cheated on you. 196 00:11:39,699 --> 00:11:42,952 Just because there's been bad, doesn't mean it hasn't been good, too. 197 00:11:43,035 --> 00:11:44,704 So what happened to "we deserve better"? 198 00:11:44,787 --> 00:11:46,706 Are we just supposed to forgive and forget? 199 00:11:46,789 --> 00:11:48,708 This isn't like you and Brady. 200 00:11:49,333 --> 00:11:51,502 Your father and I have been married for 18 years 201 00:11:51,585 --> 00:11:53,629 and you don't walk away from something like that. 202 00:11:54,755 --> 00:11:56,382 Look, I... I got to go. 203 00:11:56,966 --> 00:11:58,759 Can you be back here by 6:00? 204 00:11:58,843 --> 00:12:00,243 I told Kayla I'd stay over at hers. 205 00:12:00,302 --> 00:12:02,763 Well, tell Kayla you'll stay at her place another night. 206 00:12:21,699 --> 00:12:23,117 We need to talk. 207 00:12:23,200 --> 00:12:24,076 No, we don't. 208 00:12:24,160 --> 00:12:25,244 I realized... 209 00:12:26,120 --> 00:12:27,621 it was you, wasn't it? 210 00:12:27,955 --> 00:12:29,755 Brady, I don't know what you're talking about, 211 00:12:29,790 --> 00:12:31,876 but I have to finish this before the next period. 212 00:12:33,753 --> 00:12:36,756 I have this thought in my head that I just can't shake. 213 00:12:38,799 --> 00:12:40,843 My car. You did it. 214 00:12:41,385 --> 00:12:43,804 Honestly, Brady... seek help. 215 00:12:44,221 --> 00:12:47,558 You think I don't know you, but I do. Okay, you've changed. 216 00:12:48,726 --> 00:12:49,977 Like, that tattoo. 217 00:12:50,603 --> 00:12:52,062 It's that fucking guy, isn't it? 218 00:12:52,146 --> 00:12:54,541 Come on, it's slutty to already have a new boyfriend, don't you think? 219 00:12:54,565 --> 00:12:57,234 - Fuck off, Brady. You have nothing on me. - Really? 220 00:12:57,318 --> 00:13:00,278 'Cause there is only one person who knows the combination to my gym locker. 221 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 So? 222 00:13:03,616 --> 00:13:05,201 And only my key was taken. 223 00:13:05,659 --> 00:13:07,411 Not my wallet or anything else. 224 00:13:08,412 --> 00:13:10,164 And then when they found my car... 225 00:13:10,915 --> 00:13:13,250 your watch was missing from the glove compartment, but... 226 00:13:13,334 --> 00:13:15,044 everything else was still there. 227 00:13:15,127 --> 00:13:18,380 Yeah, your conspiracy theory seems a little FOX-news-ish to me. 228 00:13:18,464 --> 00:13:20,674 - Tell me I'm wrong. - Okay. You're wrong. 229 00:13:20,758 --> 00:13:22,051 You think I did all of that? 230 00:13:22,134 --> 00:13:24,934 Well, I don't think you're smart enough to pull it off all by yourself. 231 00:13:26,347 --> 00:13:28,349 But trust me, I'm going to find out who helped you. 232 00:13:30,601 --> 00:13:32,686 As far as I see it, you have two options. 233 00:13:33,312 --> 00:13:36,023 I can tell my parents and the cops that I suspect you did this... 234 00:13:38,776 --> 00:13:40,361 or I can make this all go away. 235 00:13:54,834 --> 00:13:57,127 Um, what the fuck? 236 00:14:01,966 --> 00:14:04,552 So, what time should I come over for that Stanford thing tonight? 237 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 It starts at 6:00. 238 00:14:06,178 --> 00:14:07,429 Cool, cool. 239 00:14:07,513 --> 00:14:09,807 - Should I wear a tie? - I really don't care. 240 00:14:13,727 --> 00:14:15,312 I am so confused. 241 00:14:15,771 --> 00:14:18,232 I feel like I'm living in a goddamn Twilight Zone. 242 00:14:18,607 --> 00:14:20,526 First my dad, and now this shit. 243 00:14:21,193 --> 00:14:22,611 What happened with your dad? 244 00:14:23,487 --> 00:14:26,615 He called me saying he was out and wanted to see me and... 245 00:14:27,199 --> 00:14:28,951 I fell for it and he stood me up. 246 00:14:30,244 --> 00:14:31,871 Why is everyone garbage? 247 00:14:33,789 --> 00:14:36,292 I just can't believe she would actually get back with him. 248 00:14:36,375 --> 00:14:37,585 She wouldn't. 249 00:14:45,843 --> 00:14:47,720 Dude, why are you playing all nice with Brady? 250 00:14:47,803 --> 00:14:49,847 He knows... about the car. 251 00:14:49,930 --> 00:14:52,600 He knows that I did it, and he knows I didn't do it alone. 252 00:14:53,225 --> 00:14:55,644 But... he said he wouldn't say anything... 253 00:14:57,062 --> 00:14:58,689 if I got back together with him. 254 00:14:58,772 --> 00:15:00,274 That is sick. 255 00:15:00,357 --> 00:15:01,775 He can't do that. 256 00:15:01,859 --> 00:15:03,527 You can't do that. 257 00:15:03,611 --> 00:15:06,530 No, we all can't go down for something that Brady did to me. 258 00:15:06,614 --> 00:15:07,614 No. 259 00:15:07,865 --> 00:15:10,409 No, we got you. Look, we're in this together. 260 00:15:11,118 --> 00:15:12,758 She's right. There has to be another way. 261 00:15:13,287 --> 00:15:14,830 I can't think of anything. 262 00:15:15,956 --> 00:15:17,499 So I'm just doing what I can. 263 00:15:23,422 --> 00:15:25,716 ♪ I'll hug the world Suffocate it with a pillow ♪ 264 00:15:25,799 --> 00:15:28,135 ♪ Pat 'em on the head Make a boy feel little ♪ 265 00:15:28,218 --> 00:15:30,012 ♪ Snuck out the side door Sly on my tiptoe ♪ 266 00:15:30,095 --> 00:15:31,221 That bastard! 267 00:15:32,139 --> 00:15:33,641 - What? - Brian. 268 00:15:33,974 --> 00:15:34,850 He ended it. 269 00:15:34,934 --> 00:15:36,393 Oh. Why? 270 00:15:37,311 --> 00:15:39,313 He got a new study partner in AP Spanish, 271 00:15:39,396 --> 00:15:41,899 and I know there's something going on between them. 272 00:15:42,483 --> 00:15:44,360 I'll never love again. 273 00:15:45,194 --> 00:15:48,072 You'll definitely love again. What about that guy in pre-calc? 274 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 Who, Patrick? 275 00:15:49,949 --> 00:15:51,927 - Hey, what's up, bro? Okay. - See you at the game? 276 00:15:51,951 --> 00:15:53,994 Um... Sorry, I got to go, Rachelle. 277 00:15:56,956 --> 00:15:57,998 Brady. 278 00:15:58,707 --> 00:15:59,708 Yeah? 279 00:16:00,417 --> 00:16:01,417 Who are you? 280 00:16:01,710 --> 00:16:02,710 It was me. 281 00:16:04,463 --> 00:16:05,506 I stole your car. 282 00:16:07,424 --> 00:16:09,677 Yeah, right. Did Tabitha put you up to this? 283 00:16:10,135 --> 00:16:12,137 - No, she had nothing to do with it. - Then what? 284 00:16:12,221 --> 00:16:14,221 Are you one of those girls who's obsessed with her, 285 00:16:14,264 --> 00:16:15,474 you'll do whatever she says? 286 00:16:16,266 --> 00:16:18,185 - I can prove that. - Get your hand off me. 287 00:16:22,731 --> 00:16:23,983 You gonna prove it, huh? 288 00:16:25,067 --> 00:16:26,067 How? 289 00:17:29,757 --> 00:17:33,028 - Dude, thought you said you were over her. - She's good in bed, you know what I mean? 290 00:17:37,181 --> 00:17:38,182 Yo, Brady. 291 00:17:38,932 --> 00:17:40,017 Fuck you, dude. 292 00:17:40,100 --> 00:17:41,185 Oh, shit. 293 00:17:41,268 --> 00:17:42,311 Ow. What the fuck? 294 00:17:42,394 --> 00:17:44,034 You know what you did, you piece of shit. 295 00:17:45,397 --> 00:17:48,400 What's with the matching tattoo? You guys are fucking witches or something? 296 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 - What's going on over here? - She assaulted me. 297 00:17:51,153 --> 00:17:52,029 Are you okay? 298 00:17:52,112 --> 00:17:53,447 No, not really. 299 00:17:54,156 --> 00:17:55,741 Moe, you've gotta come with me. 300 00:17:58,494 --> 00:18:00,537 - Dude, you good? - What happened, bro? 301 00:18:00,621 --> 00:18:01,747 I don't know. 302 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 Moe, Moe, Moe, Moe, Moe. 303 00:18:08,837 --> 00:18:10,839 - What happened? - I just got suspended, 304 00:18:10,923 --> 00:18:12,674 - that's what happened. - What? 305 00:18:12,758 --> 00:18:14,360 - What did you do? - This is such bullshit. 306 00:18:14,384 --> 00:18:16,470 - This can really fuck things up for me. - Moe. 307 00:18:17,137 --> 00:18:18,137 What happened? 308 00:18:18,639 --> 00:18:20,015 I punched Brady. 309 00:18:20,099 --> 00:18:21,016 What? 310 00:18:21,100 --> 00:18:23,644 I know he's your friend, but you have to believe me. 311 00:18:24,103 --> 00:18:25,729 Brady is a bad guy. 312 00:18:26,396 --> 00:18:28,440 A bad guy? How? 313 00:18:29,691 --> 00:18:32,361 He hurts Tabitha. 314 00:18:34,113 --> 00:18:35,197 What do you mean? 315 00:18:37,407 --> 00:18:39,034 I've seen the bruises. 316 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 What a piece of shit. 317 00:18:44,206 --> 00:18:45,725 - Yeah. - So that's why you punched him. 318 00:18:45,749 --> 00:18:48,043 - Yeah. I had to do something. - I get it. 319 00:18:49,002 --> 00:18:50,087 I get it. 320 00:18:57,678 --> 00:18:58,804 Let's get out of here. 321 00:19:11,108 --> 00:19:12,234 I'm sorry. 322 00:19:12,943 --> 00:19:13,943 For what? 323 00:19:21,743 --> 00:19:23,787 - Elodie. - Dad, I can explain. 324 00:19:24,288 --> 00:19:25,539 No more lies. 325 00:19:26,874 --> 00:19:29,877 - It's not as bad as it looks. - No, it's worse. 326 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 How do you explain this? 327 00:19:32,546 --> 00:19:34,089 You stole that car? 328 00:19:34,464 --> 00:19:35,464 I... 329 00:19:36,008 --> 00:19:37,301 Look at all this stuff. 330 00:19:38,385 --> 00:19:39,761 You have a real problem. 331 00:19:41,638 --> 00:19:43,599 I love you, but you need help. 332 00:19:43,682 --> 00:19:45,893 I want to try and stop. I just... 333 00:19:45,976 --> 00:19:47,561 You have an addiction. 334 00:19:48,187 --> 00:19:51,565 And clearly, whatever we've tried isn't working. 335 00:19:53,567 --> 00:19:57,279 There is a treatment facility in Seattle 336 00:19:57,362 --> 00:19:59,823 - and they've got Inpatient care... - Dad, no. I... 337 00:20:00,365 --> 00:20:03,410 I'll be grounded. I'll go to therapy. 338 00:20:03,994 --> 00:20:05,078 I'll do whatever you want. 339 00:20:05,162 --> 00:20:06,705 Jenna is making the arrangements. 340 00:20:06,788 --> 00:20:08,165 We're doing what's best for you. 341 00:20:08,248 --> 00:20:09,458 Best for everyone. 342 00:20:10,000 --> 00:20:11,043 Pack a bag... 343 00:20:11,585 --> 00:20:13,503 whatever you'll need for a few weeks. 344 00:20:14,171 --> 00:20:15,589 I'll give you some time. 345 00:20:18,050 --> 00:20:19,343 Give me the phone. 346 00:20:20,177 --> 00:20:21,470 - I... - Elodie! 347 00:21:30,122 --> 00:21:31,707 Hey, what up, Elodie's dad? 348 00:21:54,563 --> 00:21:56,648 Are you crazy? What are you doing? 349 00:21:56,732 --> 00:21:59,401 What? You don't carry a ladder with you wherever you go? 350 00:22:01,069 --> 00:22:02,070 Come on. 351 00:22:02,529 --> 00:22:03,697 Uh, one sec. 352 00:22:12,956 --> 00:22:14,333 So, yeah. 353 00:22:14,416 --> 00:22:18,086 Elodie just left this in the library when we were studying earlier. 354 00:22:18,503 --> 00:22:20,088 So, just... 355 00:22:20,714 --> 00:22:22,007 Elodie takes chemistry? 356 00:22:22,090 --> 00:22:23,675 Oh, yeah, you know. 357 00:22:23,759 --> 00:22:25,969 Like... in her spare time. 358 00:22:30,599 --> 00:22:33,268 Elodie isn't actually going to be at school for a little while, 359 00:22:33,352 --> 00:22:34,644 but I'll give it to her. 360 00:22:34,728 --> 00:22:35,979 Oh, yeah, okay. 361 00:22:44,946 --> 00:22:47,199 Actually, could you just grab me a piece of paper? 362 00:22:47,282 --> 00:22:49,034 I just want to leave her a note. 363 00:22:50,285 --> 00:22:52,913 - Sure, just one second. - Thanks. 364 00:22:56,750 --> 00:22:59,390 Actually, you know what? It's cool. I'm just gonna send her a text. 365 00:23:14,059 --> 00:23:15,328 - Did everything go okay? - Yeah. 366 00:23:15,352 --> 00:23:18,397 Except now your dad has my chemistry book. Didn't really think that through. 367 00:23:43,839 --> 00:23:45,382 You sure you want to do this? 368 00:23:46,758 --> 00:23:48,343 I've never felt more sure. 369 00:23:49,594 --> 00:23:51,680 Something about all this, feels a little faded. 370 00:23:52,639 --> 00:23:54,474 The universe is telling me to go. 371 00:24:02,482 --> 00:24:03,692 Shit. 372 00:24:09,030 --> 00:24:10,115 Hey, ladies. 373 00:24:12,784 --> 00:24:13,869 I guess that's me. 374 00:24:18,790 --> 00:24:19,916 I love you, guys. 375 00:24:20,292 --> 00:24:21,376 I love you. 376 00:24:21,960 --> 00:24:23,295 Thanks for saving me. 377 00:24:23,753 --> 00:24:25,046 You saved me. 378 00:24:42,522 --> 00:24:44,149 We're really gonna miss you. 379 00:24:48,987 --> 00:24:51,031 Hey, you better keep her safe for us. 380 00:24:51,114 --> 00:24:53,783 Are you kidding me? She's keeping me safe. 381 00:25:12,219 --> 00:25:14,804 Oh... fuck. 382 00:25:16,473 --> 00:25:20,810 ♪ I know what you wanna say ♪ 383 00:25:23,939 --> 00:25:28,401 ♪ I think that you're all the same... ♪ 384 00:25:31,696 --> 00:25:35,325 No. Come on, man. Check it again. This is my fucking girlfriend's house. 385 00:25:38,203 --> 00:25:43,291 ♪ He's thinking of something you don't ♪ 386 00:25:44,793 --> 00:25:49,965 ♪ I see you so uncomfortably alone ♪ 387 00:25:52,217 --> 00:25:58,390 ♪ I wish I could show you How much you've grown ♪ 388 00:26:02,269 --> 00:26:04,813 ♪ Downtown harks back ♪ 389 00:26:05,772 --> 00:26:08,858 ♪ I used to be on this street ♪ 390 00:26:09,568 --> 00:26:12,445 ♪ I used to be seventeen ♪ 391 00:26:13,321 --> 00:26:16,241 ♪ I used to be seventeen ♪ 392 00:26:17,325 --> 00:26:19,786 ♪ Now you're half shy ♪ 393 00:26:21,121 --> 00:26:24,165 ♪ Hanging on my block ♪ 394 00:26:24,791 --> 00:26:27,460 ♪ Sun coming up ♪ 395 00:26:28,211 --> 00:26:31,047 ♪ Who is my shadow? ♪ 396 00:26:45,437 --> 00:26:49,649 ♪ I know what you're gonna be ♪ 397 00:26:52,944 --> 00:26:58,158 ♪ I know that you're gonna be ♪ 398 00:26:59,576 --> 00:27:06,333 ♪ Afraid that you'll be just like me ♪ 399 00:27:09,461 --> 00:27:12,130 ♪ Downtown harks back ♪ 400 00:27:13,381 --> 00:27:16,301 ♪ Halfway through this life ♪ 401 00:27:16,926 --> 00:27:19,846 ♪ Think you're so carefree ♪ 402 00:27:20,597 --> 00:27:23,600 ♪ But you're just seventeen ♪ 28993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.