Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,930 --> 00:00:18,560
♪ Don't forget that
It's a feeling ♪
2
00:00:19,936 --> 00:00:24,149
♪ You know that anyway... ♪
3
00:00:24,232 --> 00:00:25,692
Where's Sabine's place again?
4
00:00:26,359 --> 00:00:29,696
- I think it's in the Alberta district.
- Wow. You're like a local now.
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,394
Yeah, I got us invited
to this party, didn't I?
6
00:00:32,449 --> 00:00:35,660
Yeah, you did.
Which is still mystifying to me.
7
00:00:36,661 --> 00:00:38,872
What can I say? I've got game.
8
00:00:40,331 --> 00:00:41,166
Bro.
9
00:00:43,168 --> 00:00:45,420
I totally don't have game.
10
00:00:47,130 --> 00:00:48,256
I love this song.
11
00:00:48,965 --> 00:00:49,883
I know.
12
00:00:49,966 --> 00:00:51,760
You put it on the playlist for us.
13
00:00:53,136 --> 00:00:55,388
- I didn't think you'd listen to it.
- Yeah.
14
00:00:56,181 --> 00:00:57,182
Well, I did.
15
00:01:04,397 --> 00:01:06,775
So... Luca lives here too, right?
16
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
At least we'll know two people.
17
00:01:09,944 --> 00:01:12,155
I'm happy as long
as we're not at the dance.
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,824
Who are you and what have you done
with Tabitha Foster?
19
00:01:14,908 --> 00:01:15,992
Honestly...
20
00:01:17,118 --> 00:01:20,038
all I want to do is not play the role
of Tabitha Foster for a night.
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,917
What? Did that sound basic?
22
00:01:24,000 --> 00:01:27,670
No, I get it.
All I want to do is not think about Noah.
23
00:01:31,007 --> 00:01:33,426
♪ I know if I take that chance
I'll regret it ♪
24
00:01:35,637 --> 00:01:37,055
Y'all wanna Stick and Poke?
25
00:01:37,138 --> 00:01:39,182
Uh, no, thanks. We're good.
26
00:01:50,276 --> 00:01:52,529
Is that the bassist from Future Islands?
27
00:01:55,740 --> 00:01:58,660
Oh, my God, you guys. I love this party.
28
00:01:59,285 --> 00:02:00,662
Oh, excuse me.
29
00:02:01,704 --> 00:02:02,831
Cheers.
30
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
To tonight.
31
00:02:14,926 --> 00:02:18,429
Hey, Elodie. I'm so glad you and your
friends made it to the party.
32
00:02:18,513 --> 00:02:19,889
I'm really sorry about the glass.
33
00:02:19,973 --> 00:02:22,559
Stop. It's not a party
until somebody breaks something.
34
00:02:23,268 --> 00:02:25,228
Can I steal her away for a second?
35
00:02:25,311 --> 00:02:26,396
Yeah.
36
00:02:30,775 --> 00:02:33,778
Damn, she is hot.
37
00:02:34,737 --> 00:02:36,114
You think she has a shot?
38
00:02:38,575 --> 00:02:41,775
- Okay, what is happening on your phone?
- Did you know they were going together?
39
00:02:44,789 --> 00:02:45,790
Of course they are.
40
00:02:46,749 --> 00:02:49,210
That corsage... gross.
41
00:02:49,752 --> 00:02:52,964
You know what, screw it.
We're at legitimately fun party.
42
00:02:53,047 --> 00:02:54,632
Yeah.
43
00:02:55,758 --> 00:02:59,053
Yeah, you know what?
If he's moving on, so am I.
44
00:02:59,137 --> 00:03:02,223
Tonight,
I'm going to hook up with a hot stranger.
45
00:03:02,807 --> 00:03:03,683
Okay.
46
00:03:03,766 --> 00:03:06,644
Then you're in luck, because I make
an excellent wingwoman.
47
00:03:08,104 --> 00:03:11,274
I'm so glad you could make it.
I know it was all really a last minute.
48
00:03:11,357 --> 00:03:14,611
No worries, I'm pretty free, like...
all the time.
49
00:03:14,694 --> 00:03:16,029
I don't believe that.
50
00:03:16,112 --> 00:03:18,406
Trust me, I am very free.
51
00:03:21,201 --> 00:03:24,537
I don't know why I did that. I'm an idiot.
52
00:03:24,621 --> 00:03:27,916
Well, you're in luck,
because I have a thing for idiots.
53
00:03:28,583 --> 00:03:29,709
Hey, Sabine.
54
00:03:30,293 --> 00:03:32,021
- You guys interested?
- Ooh, what are these?
55
00:03:32,045 --> 00:03:33,671
- Ecstasy.
- Pure MDMA.
56
00:03:33,755 --> 00:03:35,256
Totally clean, you'll love it.
57
00:03:35,882 --> 00:03:37,967
- After you.
- No, I'm good.
58
00:03:38,468 --> 00:03:39,510
It's cool.
59
00:03:43,348 --> 00:03:45,266
This is exactly what I need tonight.
60
00:03:45,350 --> 00:03:47,143
- Bless you.
- It's what we all need.
61
00:03:47,644 --> 00:03:48,964
Oh, shit, when did Vice get here?
62
00:03:49,646 --> 00:03:51,981
- Vice, give me your body!
- Hey.
63
00:04:11,918 --> 00:04:13,544
What's going on with you and Luca?
64
00:04:14,128 --> 00:04:15,128
Nothing.
65
00:04:17,507 --> 00:04:20,551
We kissed... once. It was so awkward.
66
00:04:20,635 --> 00:04:21,678
Wow.
67
00:04:22,220 --> 00:04:25,431
- Dude, you should go talk to him.
- No, that's the last thing I need.
68
00:04:25,515 --> 00:04:27,725
I'm trying to avoid anything romantic.
69
00:04:28,476 --> 00:04:29,644
But back to you.
70
00:04:29,727 --> 00:04:31,479
- Should we do a lap?
- Yeah.
71
00:04:31,562 --> 00:04:32,897
What are we talking about?
72
00:04:33,481 --> 00:04:36,067
Um...
Just looking at some options for Moe.
73
00:04:36,150 --> 00:04:38,319
Yup. Just me.
74
00:04:38,820 --> 00:04:40,863
Well, let me know if I can be of service.
75
00:04:41,572 --> 00:04:42,782
Definitely.
76
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
Shall we?
77
00:04:53,710 --> 00:04:54,794
Hey, guys.
78
00:04:54,877 --> 00:04:56,879
- Hey.
- This is my friend, Moe.
79
00:04:56,963 --> 00:04:58,089
Cool, Frank.
80
00:04:58,172 --> 00:04:59,257
I'm Vice.
81
00:04:59,716 --> 00:05:01,467
So, how did you two meet?
82
00:05:01,551 --> 00:05:03,928
Um, like... five minutes ago.
83
00:05:05,096 --> 00:05:06,180
Cool.
84
00:05:06,764 --> 00:05:09,309
Yeah, cool... Um, us too.
85
00:05:09,767 --> 00:05:13,563
And now it feels like
we've known each other our entire lives.
86
00:05:13,646 --> 00:05:14,897
Well, congrats.
87
00:05:17,692 --> 00:05:19,819
Um, I'm going to go grab another one.
88
00:05:30,163 --> 00:05:33,833
- Did it seem like I was into you?
- No, it would have gotten them to stay.
89
00:05:49,098 --> 00:05:50,558
Does that offer still stand?
90
00:05:54,103 --> 00:05:56,915
I feel like I could really have a chance
with her if I just got on her level.
91
00:05:56,939 --> 00:05:58,900
And Sabine's friend said
it's totally safe.
92
00:05:58,983 --> 00:06:02,070
- It's 100% pure MDMA.
- You don't have to convince me, okay?
93
00:06:02,153 --> 00:06:04,673
I got to take the edge off, and
I'm gonna make something happen tonight.
94
00:06:04,697 --> 00:06:06,407
So, gimme.
95
00:06:07,241 --> 00:06:09,202
- So you've done it before?
- Nope.
96
00:06:09,285 --> 00:06:11,496
- You haven't?
- Okay. Don't be shocked.
97
00:06:11,579 --> 00:06:12,705
Have you?
98
00:06:12,789 --> 00:06:13,789
Never.
99
00:06:14,374 --> 00:06:16,626
It can be our first time, together.
100
00:06:17,960 --> 00:06:20,520
How about you guys take it
and I can just be the responsible one?
101
00:06:20,546 --> 00:06:22,673
Nuh. Either we're all in or I'm out.
102
00:06:23,007 --> 00:06:24,258
Please, be all in.
103
00:06:24,342 --> 00:06:26,779
I thought you said you didn't want to be
Tabitha Foster for one night.
104
00:06:26,803 --> 00:06:29,323
So, shouldn't you do the opposite
of what you would normally do?
105
00:06:31,516 --> 00:06:32,767
Okay, I did say that.
106
00:07:02,088 --> 00:07:03,256
Okay.
107
00:07:03,339 --> 00:07:06,801
Drinking from that dirty-ass cup
was the least "me" thing I've ever done.
108
00:07:10,221 --> 00:07:12,557
- How long is it supposed to take?
- Google it.
109
00:07:14,725 --> 00:07:17,478
- Are you feeling anything?
- I don't know. Are you?
110
00:07:26,362 --> 00:07:28,990
I think there's a marble under my butt.
111
00:07:33,744 --> 00:07:36,544
Some friend of mine said you're
supposed to rub soft stuff on your skin
112
00:07:36,581 --> 00:07:37,748
when you do Molly.
113
00:07:37,832 --> 00:07:39,083
Oh.
114
00:07:39,167 --> 00:07:40,960
- It's nice.
- Do that again.
115
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
Whoa.
116
00:07:44,172 --> 00:07:45,590
Wow.
117
00:07:52,221 --> 00:07:56,434
♪ Oh, walk on the water ♪
118
00:08:00,771 --> 00:08:01,856
♪ For me ♪
119
00:08:04,901 --> 00:08:06,569
♪ Just for me, baby ♪
120
00:08:07,153 --> 00:08:08,321
♪ Okay ♪
121
00:08:08,821 --> 00:08:12,408
♪ Although there's always
Gon' be pressure ♪
122
00:08:17,413 --> 00:08:18,414
♪ Okay ♪
123
00:08:22,126 --> 00:08:23,211
♪ Pressure ♪
124
00:08:42,271 --> 00:08:46,234
♪ Oh, walk on the water ♪
125
00:08:50,863 --> 00:08:51,864
♪ For me ♪
126
00:08:54,951 --> 00:08:56,452
♪ Just for me, baby... ♪
127
00:08:57,161 --> 00:08:59,163
Go talk to her, go.
128
00:08:59,247 --> 00:09:00,164
I'm the prince here.
129
00:09:00,248 --> 00:09:02,333
- Let's do it.
- Leave it. You can be princess.
130
00:09:03,960 --> 00:09:05,086
I need rhythm.
131
00:09:07,338 --> 00:09:08,631
Elodie.
132
00:09:09,465 --> 00:09:11,008
How are you feeling?
133
00:09:11,467 --> 00:09:13,052
Feeling perfect.
134
00:09:14,178 --> 00:09:15,263
Me too.
135
00:09:22,103 --> 00:09:23,145
I need water.
136
00:09:23,521 --> 00:09:24,897
I'll be back.
137
00:09:30,778 --> 00:09:32,363
- No luck?
- No.
138
00:09:32,446 --> 00:09:34,532
I don't even care,
'cause tonight is so great.
139
00:09:34,615 --> 00:09:36,867
I just wanna etch it in my brain forever.
140
00:09:37,743 --> 00:09:39,954
Oh, my God.
You just gave me the best idea.
141
00:09:48,629 --> 00:09:49,797
I love it.
142
00:09:51,507 --> 00:09:53,718
Am I weird or does this
actually feel good?
143
00:09:53,801 --> 00:09:55,261
You're definitely weird.
144
00:09:55,803 --> 00:09:58,389
Can one of you hold my hand?
Needles give me anxiety.
145
00:10:00,975 --> 00:10:02,895
Are we going to wake up tomorrow
and regret this?
146
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
Dude, tomorrow does not exist.
147
00:10:08,899 --> 00:10:11,319
A triangle, for the three of us.
148
00:10:12,278 --> 00:10:13,613
My dad's gonna kill me.
149
00:10:14,363 --> 00:10:15,865
You know, these days...
150
00:10:16,365 --> 00:10:19,035
I don't think my dad would even notice.
151
00:10:19,744 --> 00:10:22,204
Real talks. I don't think my dad
would recognize me
152
00:10:22,288 --> 00:10:24,040
if he saw me on the street.
153
00:10:24,123 --> 00:10:25,374
I'm sorry.
154
00:10:27,043 --> 00:10:28,461
I don't want to be sad.
155
00:10:29,128 --> 00:10:30,296
Fuck sad.
156
00:10:32,173 --> 00:10:33,424
Next to stealing,
157
00:10:33,507 --> 00:10:36,636
this is hands-down
the best high I've ever felt.
158
00:10:36,719 --> 00:10:37,637
Hands down?
159
00:10:37,720 --> 00:10:39,555
As a one-time expert, definitely.
160
00:10:39,639 --> 00:10:41,265
I love you guys.
161
00:10:41,349 --> 00:10:43,225
Me too! I love love.
162
00:10:44,477 --> 00:10:45,603
No, I mean it.
163
00:10:46,062 --> 00:10:48,356
I mean, everything's just changed
so much recently.
164
00:10:48,439 --> 00:10:50,149
Seeing my dad with that woman...
165
00:10:50,816 --> 00:10:52,234
It was just way too real.
166
00:10:52,318 --> 00:10:54,779
I can't imagine having seen it
with anyone else.
167
00:10:57,823 --> 00:10:59,200
Would've been way worse.
168
00:11:00,159 --> 00:11:01,494
We got you, girl.
169
00:11:02,078 --> 00:11:03,287
Oh, man.
170
00:11:03,371 --> 00:11:05,790
You guys got me feeling all sentimental
and shit.
171
00:11:05,873 --> 00:11:07,625
I hate you.
172
00:11:08,250 --> 00:11:11,837
But also, I will quite literally
shout from this rooftop...
173
00:11:12,463 --> 00:11:14,173
I love you!
174
00:11:14,256 --> 00:11:16,842
Woo!
175
00:11:18,511 --> 00:11:22,306
Like, the only people that like
Modest Mouse are from Portland.
176
00:11:22,765 --> 00:11:24,085
- Hey.
- It's such a cliché.
177
00:11:24,141 --> 00:11:26,894
They're not even from here,
they're from Washington.
178
00:11:27,687 --> 00:11:29,897
Don't be so dramatic, Josh. They're good.
179
00:11:29,980 --> 00:11:32,358
I'm from the Southwest and I love them.
180
00:11:32,817 --> 00:11:35,152
"Everyone's life ends,
but no one ever completes it."
181
00:11:35,236 --> 00:11:36,696
That got me through some shit.
182
00:11:36,779 --> 00:11:38,632
"Opinions were like kittens,
I was giving them away."
183
00:11:38,656 --> 00:11:39,949
The Lonesome Crowded West.
184
00:11:40,032 --> 00:11:41,952
Where have you been hiding this one?
She's great.
185
00:11:42,451 --> 00:11:43,661
And she really know her shit.
186
00:11:43,744 --> 00:11:45,329
You have to be careful, though.
187
00:11:46,664 --> 00:11:49,083
She's got a little more devil in her
than you might think.
188
00:11:55,047 --> 00:11:56,841
You think the devil gets a bad rep.
189
00:11:57,967 --> 00:11:59,301
Sabine, we're out of ice.
190
00:12:00,678 --> 00:12:03,180
- Can I help?
- No, stay. Have fun.
191
00:12:03,639 --> 00:12:04,724
I'll find you.
192
00:12:08,018 --> 00:12:09,145
You better get after that.
193
00:12:12,356 --> 00:12:14,442
Your face is so...
194
00:12:15,025 --> 00:12:16,068
interesting.
195
00:12:16,694 --> 00:12:18,487
You know, you're much chiller
than I thought.
196
00:12:18,571 --> 00:12:20,906
So, do you wanna, like, kiss me?
197
00:12:20,990 --> 00:12:23,409
Do you always ask so formal like that?
198
00:12:23,492 --> 00:12:25,911
Yeah. Consent is where it's at.
199
00:12:26,454 --> 00:12:27,580
It's sexy.
200
00:12:28,038 --> 00:12:29,623
- So, that's a yes?
- Yes.
201
00:12:35,671 --> 00:12:36,671
You okay?
202
00:12:37,214 --> 00:12:38,549
Sorry, I'm just...
203
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
a little light-headed.
204
00:12:41,010 --> 00:12:43,763
Let me guess.
One of Sabine's friends special pills.
205
00:12:47,975 --> 00:12:49,059
Here, come sit.
206
00:12:58,277 --> 00:12:59,737
Drink this, it'll help.
207
00:13:00,279 --> 00:13:01,363
Thank you.
208
00:13:01,447 --> 00:13:02,448
Of course.
209
00:13:04,575 --> 00:13:06,202
How are you feeling?
210
00:13:06,285 --> 00:13:07,870
Yeah. Better now.
211
00:13:10,206 --> 00:13:11,206
Good.
212
00:13:11,540 --> 00:13:12,708
That feels nice.
213
00:13:13,292 --> 00:13:14,668
That's the Molly talking.
214
00:13:14,752 --> 00:13:16,962
I guess.
215
00:13:18,506 --> 00:13:19,548
Are you okay?
216
00:13:22,635 --> 00:13:23,844
It's just...
217
00:13:27,389 --> 00:13:30,518
I think I just have a bad habit
of trusting the wrong people.
218
00:13:35,397 --> 00:13:37,191
Have a little more faith in yourself.
219
00:13:41,111 --> 00:13:42,196
Don't mind me.
220
00:13:42,655 --> 00:13:43,739
Oh, hey.
221
00:13:43,823 --> 00:13:45,282
You two look cozy.
222
00:13:45,699 --> 00:13:47,409
Yeah, she was just feeling a little sick.
223
00:13:47,827 --> 00:13:48,828
It's all good.
224
00:13:49,787 --> 00:13:51,997
Usually when people say that,
it's not all good.
225
00:13:53,624 --> 00:13:55,185
When we said we were going
to throw this party,
226
00:13:55,209 --> 00:13:57,270
I thought it meant that we were
going to throw this party.
227
00:13:57,294 --> 00:13:58,879
Not that I would be doing all the work
228
00:13:58,963 --> 00:14:01,882
and you would be off
hooking up with someone else.
229
00:14:01,966 --> 00:14:03,968
- Are you two together?
- We're not together.
230
00:14:04,385 --> 00:14:05,594
It's complicated.
231
00:14:09,890 --> 00:14:11,767
Honestly, I don't do complicated.
232
00:14:43,841 --> 00:14:45,217
I love kissing you.
233
00:14:46,719 --> 00:14:48,304
I don't think I can do this.
234
00:14:49,096 --> 00:14:50,347
Is everything okay?
235
00:14:50,431 --> 00:14:52,808
Yeah, everything is great. I just...
236
00:14:53,893 --> 00:14:55,436
- I have to go.
- Okay.
237
00:14:56,270 --> 00:14:58,105
Well, nice making out with you.
238
00:15:00,816 --> 00:15:02,484
- Hey. Have you seen Sabine?
- Hey.
239
00:15:02,568 --> 00:15:04,403
- I thought she came this way.
- Yeah, uh...
240
00:15:05,404 --> 00:15:08,365
I just had a really awkward moment
with her and Luca.
241
00:15:08,449 --> 00:15:11,452
- What do you mean?
- I think they have something between them.
242
00:15:13,037 --> 00:15:15,623
Guys, we need to leave,
like, five minutes ago.
243
00:15:16,165 --> 00:15:17,291
I feel like I'm peaking,
244
00:15:17,374 --> 00:15:20,753
and there's something I got to do before
this warm fuzzy feeling ends. Let's go.
245
00:15:22,046 --> 00:15:24,840
♪ Disaster ♪
246
00:15:24,924 --> 00:15:27,301
♪ Pretending ♪
247
00:15:27,384 --> 00:15:29,762
♪ To hold it ♪
248
00:15:29,845 --> 00:15:34,433
♪ Together while I'm in my seat
Hope you can notice... ♪
249
00:15:34,516 --> 00:15:35,684
You sure about this?
250
00:15:36,894 --> 00:15:37,937
Yeah.
251
00:15:39,939 --> 00:15:42,107
♪ I still see you in your seat ♪
252
00:15:42,191 --> 00:15:46,904
♪ I hold back my laughter ♪
253
00:15:46,987 --> 00:15:48,447
♪ I'm dying... ♪
254
00:15:48,530 --> 00:15:50,699
Welcome to homecoming. Ticket, please.
255
00:15:50,783 --> 00:15:52,785
Oh, technically I'm not going
to the dance.
256
00:15:52,868 --> 00:15:54,662
I just got to talk to someone real quick.
257
00:15:54,745 --> 00:15:56,580
Without a ticket, it's not happening.
258
00:15:56,664 --> 00:15:59,917
Not to mention, you don't meet
the dress code requirements.
259
00:16:00,000 --> 00:16:02,211
What do I need to get in?
A goddamn ball gown?
260
00:16:02,294 --> 00:16:04,838
Yes. You need to be in formal wear.
261
00:16:04,922 --> 00:16:06,590
Honestly, that's classist.
262
00:16:06,966 --> 00:16:09,301
Better believe, the local news
would eat that shit up.
263
00:16:09,385 --> 00:16:11,428
Or they might enjoy
watching you get arrested,
264
00:16:11,512 --> 00:16:14,723
when the police test your bloodstream
for illegal substances.
265
00:16:14,807 --> 00:16:17,309
♪ I wanna know if you got love for me ♪
266
00:16:17,434 --> 00:16:19,853
♪ I wanna know if you got love for me ♪
267
00:16:19,937 --> 00:16:22,022
♪ I wanna know if you got love for me ♪
268
00:16:22,106 --> 00:16:24,775
♪ You say that you miss me
I wanna know if you got love for me ♪
269
00:16:24,858 --> 00:16:26,986
♪ I wanna know if you got love for me ♪
270
00:16:27,486 --> 00:16:29,613
♪ I wanna know if you got love for me ♪
271
00:16:29,697 --> 00:16:31,907
♪ I wanna know if you got love for me ♪
272
00:16:31,991 --> 00:16:34,535
♪ You say that you love me ♪
273
00:16:34,618 --> 00:16:36,453
♪ I wanna know if you got love for me ♪
274
00:16:37,079 --> 00:16:39,623
♪ I wanna know if you got love for me ♪
275
00:16:39,707 --> 00:16:42,251
♪ I wanna know if you got love for me ♪
276
00:16:42,334 --> 00:16:44,294
♪ You say that you miss me ♪
277
00:16:44,378 --> 00:16:46,755
♪ I wanna know if you got love for me ♪
278
00:16:46,839 --> 00:16:49,174
♪ I wanna know if you got love for me ♪
279
00:16:49,258 --> 00:16:51,760
♪ I wanna know if you got love for me ♪
280
00:16:53,470 --> 00:16:57,057
♪ If you got love
Love for me ♪
281
00:16:58,350 --> 00:17:01,937
♪ If you got love
Love for me ♪
282
00:17:03,230 --> 00:17:06,025
♪ If you got love
Love for me ♪
283
00:17:06,108 --> 00:17:07,317
Wanna dance?
284
00:17:08,027 --> 00:17:09,027
Come on.
285
00:17:12,364 --> 00:17:14,867
What' up? This is Noah.
You know what to do.
286
00:17:16,827 --> 00:17:19,538
Noah, hey, it's Moe.
287
00:17:19,997 --> 00:17:23,042
Uh... But you know that... Um...
288
00:17:23,542 --> 00:17:24,668
Listen, uh...
289
00:17:25,669 --> 00:17:28,088
I'm really sorry for how I've acted. Uh...
290
00:17:29,214 --> 00:17:32,468
I've had my walls up,
and it's really stupid...
291
00:17:33,135 --> 00:17:34,303
because I think...
292
00:17:35,179 --> 00:17:36,221
I think I might...
293
00:17:37,681 --> 00:17:40,517
I don't know, man, I think I might...
294
00:17:41,518 --> 00:17:43,312
maybe love you.
295
00:17:47,483 --> 00:17:48,483
Yeah.
296
00:17:48,817 --> 00:17:50,694
Oh, and if you get this soon,
297
00:17:50,778 --> 00:17:53,489
I'm outside the gym and...
and I'm on Molly.
298
00:17:53,572 --> 00:17:55,491
Okay, thank you.
299
00:17:56,075 --> 00:17:57,326
Thank you.
300
00:17:57,409 --> 00:17:59,161
Bye.
301
00:18:00,079 --> 00:18:01,205
Oh, my God.
302
00:18:01,288 --> 00:18:03,665
Oh, it feels so amazing...
303
00:18:04,124 --> 00:18:05,375
to tell the truth.
304
00:18:06,418 --> 00:18:08,420
I can't believe you just did that.
305
00:18:09,379 --> 00:18:10,714
It's all so clear.
306
00:18:11,173 --> 00:18:14,927
Look, for so long I couldn't understand
why I was going to those meetings.
307
00:18:15,427 --> 00:18:18,806
And now I know. It was for you guys.
308
00:18:18,889 --> 00:18:21,391
It was so this could happen.
309
00:18:21,850 --> 00:18:25,187
Even though you guys are so messed up
with your shoplifting and everything,
310
00:18:25,270 --> 00:18:28,398
it's like, we all have our own shit,
you know?
311
00:18:28,899 --> 00:18:32,694
And, like, this, the three of us...
we're just meant to be.
312
00:18:32,778 --> 00:18:34,404
But why do you say it like that?
313
00:18:34,488 --> 00:18:37,199
Our shoplifting?
How are we more messed up than you?
314
00:18:37,616 --> 00:18:38,951
No, I just mean, like...
315
00:18:39,576 --> 00:18:43,372
Like this one...
has like a stash of shit under her bed.
316
00:18:43,831 --> 00:18:47,459
And you, with your, like, 200 lipsticks.
317
00:18:49,211 --> 00:18:51,004
Wait. So I'm confused.
318
00:18:51,088 --> 00:18:53,799
You're better than us
because you don't steal as much?
319
00:18:54,591 --> 00:18:56,343
Guys, I have to tell you something.
320
00:18:58,470 --> 00:18:59,763
I don't steal...
321
00:19:01,765 --> 00:19:03,517
- at all.
- Wait, what?
322
00:19:04,017 --> 00:19:06,145
So you've just been lying this whole time?
323
00:19:06,895 --> 00:19:09,439
Just sitting in the meetings,
silently judging us?
324
00:19:09,523 --> 00:19:13,777
No. No. I mean, yeah, at first.
325
00:19:13,861 --> 00:19:15,946
- And then...
- Okay. That's pathetic.
326
00:19:16,321 --> 00:19:17,321
And mean.
327
00:19:17,364 --> 00:19:19,449
Look, guys,
I'm sorry I lied to you, I just...
328
00:19:19,908 --> 00:19:22,619
I thought you out of all people
would understand.
329
00:19:22,703 --> 00:19:25,390
So, who do you think you are? You think
you're less fucked up than we are?
330
00:19:25,414 --> 00:19:28,375
No, shit.
I didn't mean it to sound like that.
331
00:19:28,458 --> 00:19:30,043
I don't care how you meant it.
332
00:19:32,379 --> 00:19:33,379
I'm sorry.
333
00:19:33,881 --> 00:19:34,923
Wait up.
334
00:19:51,023 --> 00:19:56,778
♪ Now she's having fun
Now she's having fun ♪
335
00:19:56,862 --> 00:20:02,451
♪ Now she's living life
Now she's living life ♪
336
00:20:02,534 --> 00:20:08,165
♪ Now she's having fun
Now she's having fun ♪
337
00:20:08,248 --> 00:20:14,421
♪ Now she's living life
Now she's living life ♪
24640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.