Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,492 --> 00:00:17,017
[bright music]
2
00:00:28,506 --> 00:00:31,074
[gentle music]
3
00:02:03,514 --> 00:02:04,907
- Bye.
4
00:02:04,950 --> 00:02:07,518
[gentle music]
5
00:02:10,478 --> 00:02:11,914
- Can I help you?
6
00:02:13,307 --> 00:02:14,438
Yes.
7
00:02:14,482 --> 00:02:17,659
We need Mr. Bennett's
car right away.
8
00:02:17,702 --> 00:02:18,529
- Excuse me.
9
00:02:19,530 --> 00:02:20,575
How you doing?
10
00:02:20,618 --> 00:02:23,186
[gentle music]
11
00:02:35,981 --> 00:02:37,461
- Somebody call for a plumber?
12
00:02:39,071 --> 00:02:39,898
- Huh?
13
00:02:42,423 --> 00:02:44,381
- Somebody need their
pipes cleaned?
14
00:02:47,341 --> 00:02:48,516
- Room 1223.
15
00:02:50,213 --> 00:02:51,040
- Thanks.
16
00:02:55,262 --> 00:02:56,176
- [Man] She's here.
17
00:02:57,481 --> 00:02:59,222
- You believe this stool
pigeon gets a bride
18
00:02:59,266 --> 00:03:01,006
and we can't even order
room service?
19
00:03:01,050 --> 00:03:03,531
- Hey, he's our star witness.
20
00:03:03,574 --> 00:03:05,968
Graham says give him
everything he wants.
21
00:03:08,144 --> 00:03:09,145
- Yo, Limpy.
22
00:03:10,668 --> 00:03:11,626
Your damsel awaits.
23
00:03:15,412 --> 00:03:15,978
- [Actor] How do you like that?
24
00:03:16,021 --> 00:03:17,632
He slugged me.
25
00:03:17,675 --> 00:03:20,243
If you weren't my friend, I'd
say you had it coming to you.
26
00:03:20,287 --> 00:03:22,245
Why didn't you wait until
we had the block surrounded?
27
00:03:22,289 --> 00:03:23,551
- I look okay?
28
00:03:23,594 --> 00:03:25,292
- She's a hooker, Limpy.
29
00:03:25,335 --> 00:03:27,598
You could look like a
homemade turd.
30
00:03:27,642 --> 00:03:28,947
- Wise guy.
31
00:03:28,991 --> 00:03:29,948
- Whoa.
32
00:03:29,992 --> 00:03:30,471
Big man.
33
00:03:31,950 --> 00:03:33,387
- [Actor] There's an iron
hook attached to his forearm
34
00:03:33,430 --> 00:03:34,257
and that's his weapon.
35
00:03:34,301 --> 00:03:35,389
I saw it and I felt it.
36
00:03:35,432 --> 00:03:37,129
[hand knocking]
37
00:03:37,173 --> 00:03:38,087
- Get her, rookie.
38
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
- [Actor] What's the
first thing you do
39
00:03:45,268 --> 00:03:46,878
when you dial a
telephone number?
40
00:03:47,966 --> 00:03:49,794
- Somebody need the
bed turned down?
41
00:03:50,578 --> 00:03:51,840
- [Actor] That's right.
42
00:03:51,883 --> 00:03:54,190
You dial the first two
letters of the exchange.
43
00:03:54,234 --> 00:03:55,278
How do you like that?
44
00:03:56,453 --> 00:03:57,889
- You're the client, right?
45
00:03:59,413 --> 00:04:03,243
I'd recognize that Sing
Sing sunburn anywhere.
46
00:04:05,419 --> 00:04:06,811
Come on, sweetheart.
47
00:04:06,855 --> 00:04:08,813
Let's go somewhere
where we can talk.
48
00:04:08,857 --> 00:04:10,989
- Hey babe, I'm with you.
49
00:04:11,860 --> 00:04:13,601
- You do cops, baby?
50
00:04:13,644 --> 00:04:14,558
- You guys?
51
00:04:17,257 --> 00:04:19,389
You guys couldn't
afford a handshake.
52
00:04:21,391 --> 00:04:22,958
I get champagne, honey.
53
00:04:23,001 --> 00:04:25,090
- Yeah.
54
00:04:25,134 --> 00:04:25,961
Dom Perry.
55
00:04:27,136 --> 00:04:27,963
DP.
56
00:04:29,530 --> 00:04:30,357
- Right.
57
00:04:33,447 --> 00:04:36,058
[bright music]
58
00:04:37,146 --> 00:04:40,889
Yeah, shake it right.
59
00:04:40,932 --> 00:04:42,238
That's it.
60
00:04:42,282 --> 00:04:43,065
Yeah, shake it.
61
00:04:43,108 --> 00:04:44,414
Come on, shake it.
62
00:04:44,458 --> 00:04:46,460
[bright music]
63
00:04:46,503 --> 00:04:48,853
- [Actor] He uses that hook
for everything, doesn't he?
64
00:04:48,897 --> 00:04:51,465
[hand knocking]
65
00:04:51,508 --> 00:04:52,509
- The door, rookie.
66
00:04:52,553 --> 00:04:54,076
The door.
67
00:04:54,119 --> 00:04:56,687
[bright music]
68
00:04:59,473 --> 00:05:00,778
- Room service.
69
00:05:00,822 --> 00:05:02,911
[bright music]
70
00:05:02,954 --> 00:05:04,739
- [Limpy] Oh yeah baby, come on.
71
00:05:06,175 --> 00:05:08,743
[bright music]
72
00:05:11,136 --> 00:05:13,269
- Here you go, my man.
73
00:05:13,313 --> 00:05:15,576
Don't say Uncle Sam never
did nothing for you.
74
00:05:16,881 --> 00:05:17,752
- Thanks.
75
00:05:20,232 --> 00:05:21,799
Have a nice evening, gentlemen.
76
00:05:24,802 --> 00:05:25,760
- Gun.
77
00:05:25,803 --> 00:05:28,328
[guns firing]
78
00:05:31,461 --> 00:05:32,288
- Teddy.
79
00:05:32,332 --> 00:05:33,420
No, Teddy.
80
00:05:33,463 --> 00:05:35,247
- Hey, relax.
81
00:05:36,205 --> 00:05:37,249
Rusty ain't mad.
82
00:05:38,207 --> 00:05:39,600
But we can't let you talk.
83
00:05:39,643 --> 00:05:40,688
Okay?
84
00:05:40,731 --> 00:05:41,776
We gotta get you out of here.
85
00:05:41,819 --> 00:05:43,560
- He ain't gonna kill me,
huh Teddy?
86
00:05:44,866 --> 00:05:46,607
- No, man, he ain't
gonna kill him.
87
00:05:47,738 --> 00:05:48,739
Put your clothes on.
88
00:05:52,221 --> 00:05:53,962
- Oh thanks, Teddy.
89
00:05:54,005 --> 00:05:55,267
Thanks, Teddy.
90
00:05:55,311 --> 00:05:56,094
Thanks.
91
00:05:56,138 --> 00:05:58,880
[dramatic music]
92
00:06:08,977 --> 00:06:11,109
- Who says
acupuncture don't work?
93
00:06:11,153 --> 00:06:13,895
[dramatic music]
94
00:06:19,727 --> 00:06:22,425
[sirens blaring]
95
00:06:31,695 --> 00:06:32,740
- [Valerie] Robbie.
96
00:06:33,828 --> 00:06:35,003
- [Man] Is continuing
his coverage.
97
00:06:35,046 --> 00:06:36,047
- What, Mom?
98
00:06:37,745 --> 00:06:38,963
- Bring your homework
in so I can check it.
99
00:06:39,007 --> 00:06:40,225
- [Man] In a quick
bloody rampage,
100
00:06:40,269 --> 00:06:42,489
reminiscent of the
gangland hits of the 30s,
101
00:06:42,532 --> 00:06:44,229
gunmen killed four
police officers
102
00:06:44,273 --> 00:06:47,711
and an unidentified man in the
Hotel Powell late last night.
103
00:06:47,755 --> 00:06:50,497
- There's not much to check,
Mom.
104
00:06:51,759 --> 00:06:53,543
- Put your shoes on, sweetheart.
105
00:06:53,587 --> 00:06:56,154
We'll do it on the bus.
106
00:06:56,198 --> 00:06:58,766
[gentle music]
107
00:07:03,205 --> 00:07:05,250
- How 'bout them four cops
getting killed last night?
108
00:07:05,294 --> 00:07:06,687
- Yeah.
109
00:07:06,730 --> 00:07:09,559
Hey, Lila the babysitter
will be bringing Robbie home
110
00:07:09,603 --> 00:07:11,126
from school for the next
couple of weeks.
111
00:07:11,169 --> 00:07:12,693
Make sure she has the key,
okay Jimmy.
112
00:07:12,736 --> 00:07:13,520
- Sure.
- Mom, the bus.
113
00:07:13,563 --> 00:07:14,521
Come on.
114
00:07:14,564 --> 00:07:16,305
- You'll be working late,
Valerie?
115
00:07:16,348 --> 00:07:17,741
- I'll be on jury duty.
116
00:07:19,830 --> 00:07:20,657
- Jury duty?
117
00:07:24,574 --> 00:07:26,924
- All you have to do is
concentrate, Rob.
118
00:07:26,968 --> 00:07:29,274
If three and three is six,
then three and four is--
119
00:07:29,318 --> 00:07:29,797
- Mom?
120
00:07:30,972 --> 00:07:33,453
How come there are 12
people on a jury?
121
00:07:33,496 --> 00:07:34,410
- Good question.
122
00:07:36,412 --> 00:07:37,718
12 apostles maybe.
123
00:07:39,023 --> 00:07:41,243
- I thought when the
cops arrested somebody,
124
00:07:42,418 --> 00:07:43,985
they just went to jail.
125
00:07:44,028 --> 00:07:45,508
- No, you see the
police just get
126
00:07:45,552 --> 00:07:49,033
somebody they think is guilty,
but then there's a trial,
127
00:07:49,077 --> 00:07:51,819
and sometimes the jury
decides they were wrong.
128
00:07:51,862 --> 00:07:53,473
- Cops don't make mistakes, Mom.
129
00:07:55,475 --> 00:07:57,389
- Well it's not
really a mistake.
130
00:07:58,826 --> 00:08:00,218
They let the jury decide.
131
00:08:00,262 --> 00:08:02,090
- But you don't know
about police stuff.
132
00:08:02,133 --> 00:08:04,048
Why are you on the jury?
133
00:08:04,092 --> 00:08:06,529
- Young man, it is my
painful duty
134
00:08:06,573 --> 00:08:08,749
to say these dirty words.
135
00:08:08,792 --> 00:08:11,447
- [Both] You'll understand
this when you grow up.
136
00:08:11,491 --> 00:08:14,145
- Oh Robbie, I don't know
what I'd do without you.
137
00:08:14,189 --> 00:08:16,017
- Don't embarrass me.
138
00:08:16,060 --> 00:08:17,192
- [John] Oh brother.
139
00:08:17,235 --> 00:08:19,107
- For God sake, don't
let him see that.
140
00:08:22,502 --> 00:08:23,328
Come on.
141
00:08:24,765 --> 00:08:25,635
- Where were you?
142
00:08:26,593 --> 00:08:28,159
- Getting our stories straight.
143
00:08:30,684 --> 00:08:31,989
- [Daniel] Okay.
144
00:08:32,033 --> 00:08:33,164
Let's see how you did.
145
00:08:34,688 --> 00:08:35,515
- John.
146
00:08:36,864 --> 00:08:37,952
- Yeah.
147
00:08:37,995 --> 00:08:41,085
Well, we got a hooker for Limpy.
148
00:08:41,129 --> 00:08:44,088
I mean you said give him
anything he wanted, you know.
149
00:08:44,132 --> 00:08:48,919
Anyway, they grabbed our
girl before she came in.
150
00:08:48,963 --> 00:08:50,791
The cops found her in a
dumpster at 45th and eighth.
151
00:08:50,834 --> 00:08:52,401
It was pretty slick.
152
00:08:52,444 --> 00:08:56,187
- I am not interested in their
brilliant fucking strategy.
153
00:08:57,493 --> 00:08:59,756
Nobody was supposed to
know we had this guy.
154
00:08:59,800 --> 00:09:01,018
- Come on, Dan.
155
00:09:01,062 --> 00:09:03,673
We were seen in Sing
Sing talking to Limpy.
156
00:09:03,717 --> 00:09:05,283
The state police pulled
him out of jail,
157
00:09:05,327 --> 00:09:09,026
then we move him and four cops
into a suite in a big hotel.
158
00:09:09,070 --> 00:09:11,072
We weren't exactly
inconspicuous.
159
00:09:11,115 --> 00:09:13,074
- I guess we better
request the postponement.
160
00:09:13,117 --> 00:09:14,379
- Oh yeah, sure.
161
00:09:14,423 --> 00:09:15,946
We can just say to the
judge please your honor,
162
00:09:15,990 --> 00:09:17,295
could you keep this man
under indictment
163
00:09:17,339 --> 00:09:18,470
'til we find another witness?
164
00:09:18,514 --> 00:09:20,385
Ever hear of due process,
asshole?
165
00:09:22,039 --> 00:09:24,128
- We've got a ton of
physical evidence.
166
00:09:24,172 --> 00:09:25,608
27 expert witnesses.
167
00:09:25,652 --> 00:09:28,655
- Can't bore the jury with
a lot of forensics, Chris.
168
00:09:28,698 --> 00:09:30,047
We need the human factor.
169
00:09:30,091 --> 00:09:33,311
Someone to say I saw Rusty
Pirone kill 11 people.
170
00:09:33,355 --> 00:09:34,922
- Listen to me.
171
00:09:34,965 --> 00:09:37,533
I couldn't ask for a
postponement even if I wanted
to.
172
00:09:37,577 --> 00:09:39,100
I don't have to
remind you people.
173
00:09:39,143 --> 00:09:40,971
This is the biggest
goddamn prosecution
174
00:09:41,015 --> 00:09:43,626
we've ever pushed out
of this office.
175
00:09:43,670 --> 00:09:45,541
Big media from the day
we busted him.
176
00:09:52,635 --> 00:09:54,550
- You have to ID Limpy
right away, Stanley?
177
00:09:55,856 --> 00:09:58,685
- The media's gonna wanna
know who he was, Dan.
178
00:09:58,728 --> 00:10:00,600
I can tap dance around it.
179
00:10:00,643 --> 00:10:02,297
Put a reverse spin on it.
180
00:10:02,340 --> 00:10:03,690
- Any other Pirone people
we can squeeze?
181
00:10:05,256 --> 00:10:08,042
- We grabbed the four guys
from the hit team originally.
182
00:10:08,085 --> 00:10:09,347
You know the Jenko brothers,
183
00:10:09,391 --> 00:10:12,220
they disappeared before
they came to trial.
184
00:10:12,263 --> 00:10:13,525
Limpy we know about.
185
00:10:13,569 --> 00:10:15,223
And Johnny Red's a lost cause.
186
00:10:15,266 --> 00:10:16,528
- You mean Johnny Verona?
187
00:10:16,572 --> 00:10:17,921
- Yeah.
188
00:10:17,965 --> 00:10:19,662
He's Rusty's uncle.
189
00:10:19,706 --> 00:10:20,837
He broke him into the rackets.
190
00:10:20,881 --> 00:10:22,360
Brought him right up
through the ranks.
191
00:10:22,404 --> 00:10:25,015
He told us there was
no deal from the jump.
192
00:10:25,059 --> 00:10:27,104
Even after we hit him with
a 50 year shot,
193
00:10:27,148 --> 00:10:28,018
he wouldn't crack.
194
00:10:30,151 --> 00:10:32,457
- He's an old style wise guy,
Dan.
195
00:10:32,501 --> 00:10:33,589
We'll never turn him.
196
00:10:36,331 --> 00:10:38,899
[gentle music]
197
00:10:58,962 --> 00:11:00,703
Get this on straight.
198
00:11:00,747 --> 00:11:01,748
- We haven't got enough.
199
00:11:01,791 --> 00:11:03,271
- We'll use what we got.
200
00:11:04,315 --> 00:11:06,883
[gentle music]
201
00:11:10,757 --> 00:11:12,715
- The match is on, boys.
202
00:11:12,759 --> 00:11:13,890
We're gonna sell out today,
Phillie.
203
00:11:13,934 --> 00:11:14,761
Mark my words.
204
00:11:14,804 --> 00:11:16,588
Paul, my sports fan.
205
00:11:17,546 --> 00:11:18,678
How you doing?
206
00:11:18,721 --> 00:11:20,070
Spell my name right this time,
will you.
207
00:11:20,114 --> 00:11:21,289
- [Man] Rusty, my man.
208
00:11:21,332 --> 00:11:22,638
- I'll give you the
authorized version.
209
00:11:22,682 --> 00:11:23,508
Mickey.
210
00:11:26,947 --> 00:11:28,339
- [Daniel] Look at 'em laughing.
211
00:11:28,383 --> 00:11:30,907
They killed Limpy, now they
think they're home free.
212
00:11:32,082 --> 00:11:34,389
- Dawn, I win this for you.
213
00:11:34,432 --> 00:11:35,259
- Let's go.
214
00:11:38,132 --> 00:11:41,048
[group chattering]
215
00:11:45,661 --> 00:11:46,444
- [Rusty] Mr. Graham.
216
00:11:46,488 --> 00:11:47,750
- How you doing, Rusty?
217
00:11:47,794 --> 00:11:49,447
You okay?
218
00:11:49,491 --> 00:11:50,492
- I'm in control today.
219
00:11:50,535 --> 00:11:51,275
Thanks.
220
00:11:51,319 --> 00:11:52,233
I had a nice breakfast.
221
00:11:52,276 --> 00:11:54,888
Couple of eggs, Canadian bacon.
222
00:11:54,931 --> 00:11:55,976
Biscayne diner.
223
00:11:56,019 --> 00:11:57,107
- Oh yeah, yeah.
224
00:11:57,151 --> 00:11:58,500
I know it.
225
00:11:58,543 --> 00:11:59,806
- Geez, I forgot.
226
00:11:59,849 --> 00:12:02,199
Another Brooklyn boy here
who made good.
227
00:12:10,164 --> 00:12:11,382
- [Bailiff] All rise.
228
00:12:24,439 --> 00:12:25,788
- Air working?
229
00:12:25,832 --> 00:12:27,181
- Full blast, your honor.
230
00:12:27,224 --> 00:12:28,051
- Yeah.
231
00:12:29,400 --> 00:12:30,532
- [Bailiff] Be seated.
232
00:12:33,361 --> 00:12:34,971
- Everybody's here I assume.
233
00:12:36,364 --> 00:12:38,845
So, let's proceed with
the voir dire.
234
00:12:40,847 --> 00:12:41,978
- Okay listen up, people.
235
00:12:42,022 --> 00:12:43,806
I'm only going
through this once.
236
00:12:43,850 --> 00:12:46,809
You will be reimbursed
for subway fare only.
237
00:12:46,853 --> 00:12:50,030
No cabs, car services,
mini buses, rickshaws.
238
00:12:50,073 --> 00:12:52,467
Subway fare only.
239
00:12:52,510 --> 00:12:55,731
You will be paid $40 a
day while you're sitting.
240
00:12:55,775 --> 00:12:57,167
Now if you don't get your money,
241
00:12:57,211 --> 00:12:58,821
you complain to the cashier
242
00:12:58,865 --> 00:13:00,518
at the United States
attorney's office.
243
00:13:00,562 --> 00:13:01,650
Do not.
244
00:13:01,693 --> 00:13:03,783
I repeat, do not come
crying to me.
245
00:13:09,876 --> 00:13:12,704
- [Jane] [gasps] Oh my
god, it's Rusty Pirone.
246
00:13:12,748 --> 00:13:15,707
- This must be the big murder
trial I've been reading about.
247
00:13:23,585 --> 00:13:24,891
- Look at that suit.
248
00:13:24,934 --> 00:13:25,761
- So we drop it.
249
00:13:25,805 --> 00:13:26,893
Don't want it talked about,
250
00:13:26,936 --> 00:13:27,937
especially in front of
this mama lu.
251
00:13:27,981 --> 00:13:29,896
- What do you think, Susan?
252
00:13:29,939 --> 00:13:32,246
- The ladies are all atwitter.
253
00:13:32,289 --> 00:13:33,160
They love him.
254
00:13:34,596 --> 00:13:36,685
- Women do not
respond to this guy.
255
00:13:36,728 --> 00:13:39,557
My advice, load up on women.
256
00:13:39,601 --> 00:13:40,428
They'll hang him.
257
00:13:45,215 --> 00:13:45,999
- Women.
258
00:13:51,439 --> 00:13:53,963
- Good morning, ladies
and gentlemen.
259
00:13:54,007 --> 00:13:55,878
My name is Daniel Graham.
260
00:13:55,922 --> 00:13:57,227
I'm the prosecutor in the case
261
00:13:57,271 --> 00:14:00,448
of the United States of
America versus Pirone.
262
00:14:02,058 --> 00:14:04,452
This is my co-counsel
Eleanor Lyons.
263
00:14:05,627 --> 00:14:07,542
Defense counsel will
be Leo Greco.
264
00:14:09,022 --> 00:14:11,676
Both sides have jury
consultants.
265
00:14:11,720 --> 00:14:14,418
Mr. Petrie and Ms. Fine.
266
00:14:15,724 --> 00:14:20,468
Ladies and gentlemen,
the defendant is charged
267
00:14:20,511 --> 00:14:23,645
with the controlling and
continuing criminal enterprise.
268
00:14:26,648 --> 00:14:28,693
He is charged with
conspiracy to commit murder
269
00:14:28,737 --> 00:14:30,391
and assault with a
deadly weapon.
270
00:14:32,045 --> 00:14:34,612
The government will prove
that Mr. Pirone
271
00:14:34,656 --> 00:14:36,353
formed an assassination team
272
00:14:36,397 --> 00:14:39,095
from within the
Skadoodle crime family
273
00:14:39,139 --> 00:14:41,576
to eliminate enemies,
government informants,
274
00:14:42,751 --> 00:14:43,926
and police officers.
275
00:14:46,276 --> 00:14:48,496
And that Mr. Pirone
personally participated
276
00:14:48,539 --> 00:14:52,195
in the murder of 11 people
over a period of three years.
277
00:14:55,416 --> 00:14:56,591
We will begin the questioning
278
00:14:56,634 --> 00:14:58,593
with Mr. Lawrence Bennett,
your honor.
279
00:14:59,550 --> 00:15:02,118
[gentle music]
280
00:15:22,225 --> 00:15:25,185
- [Man] Next juror,
Valerie Alston.
281
00:15:26,751 --> 00:15:27,578
- Here.
282
00:15:31,452 --> 00:15:32,932
- Good afternoon, Miss Alston.
283
00:15:35,151 --> 00:15:38,676
Can you tell us what it is
that you do for a living?
284
00:15:38,720 --> 00:15:41,070
- I own an antique
clothing store downtown.
285
00:15:41,114 --> 00:15:42,245
- You married?
286
00:15:42,289 --> 00:15:43,551
- Divorced.
287
00:15:43,594 --> 00:15:45,509
- You have any children?
288
00:15:45,553 --> 00:15:47,337
- I have one son.
289
00:15:47,381 --> 00:15:48,991
- Being on a jury in a
major organized
290
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
crime prosecution like
this could represent
291
00:15:51,211 --> 00:15:53,996
a considerable
inconvenience to you.
292
00:15:54,040 --> 00:15:55,606
- Yes, it could.
293
00:15:55,650 --> 00:15:57,521
- But you're willing to
do it anyway.
294
00:15:58,435 --> 00:15:59,654
- I guess it's my duty.
295
00:16:04,485 --> 00:16:08,141
- Do you know the defendant
or anybody connected with him?
296
00:16:08,184 --> 00:16:09,011
- No.
297
00:16:11,579 --> 00:16:12,406
- She's perfect.
298
00:16:12,449 --> 00:16:13,973
- Like putty in our hands.
299
00:16:19,804 --> 00:16:21,589
- We accept Miss Alston,
your honor.
300
00:16:25,114 --> 00:16:28,074
- We applaud Miss Alston's
sense of civic duty, your honor.
301
00:16:29,205 --> 00:16:31,120
The defense welcomes
her to this jury.
302
00:16:32,948 --> 00:16:35,995
- [Man] Next juror, Jane Lyle.
303
00:16:54,622 --> 00:16:55,362
- I'm back.
304
00:16:55,405 --> 00:16:56,276
- Hi, boss.
305
00:16:56,319 --> 00:16:57,233
So that's it, you're finished?
306
00:16:57,277 --> 00:16:58,365
- They chose me.
307
00:16:58,408 --> 00:17:00,541
- [Employee] Oh what an honor.
308
00:17:00,584 --> 00:17:01,933
- I'm gonna do it.
309
00:17:01,977 --> 00:17:03,152
- You are crazy.
310
00:17:04,240 --> 00:17:05,807
- You a single parent.
311
00:17:05,850 --> 00:17:07,287
You have a business.
312
00:17:07,330 --> 00:17:08,244
They let you out.
313
00:17:09,115 --> 00:17:09,898
- It's a duty.
314
00:17:09,941 --> 00:17:10,768
You understand?
315
00:17:11,639 --> 00:17:12,944
You don't get out.
316
00:17:12,988 --> 00:17:13,815
You do it.
317
00:17:15,338 --> 00:17:17,514
[gentle music]
318
00:17:18,863 --> 00:17:21,083
I distinctly remember
you being on a jury, dad.
319
00:17:21,127 --> 00:17:21,910
- Oh yeah.
320
00:17:21,953 --> 00:17:22,737
That's right, honey.
321
00:17:22,780 --> 00:17:24,608
That was a big case, too.
322
00:17:24,652 --> 00:17:28,047
Some guy stole the back
cove from Hanna's farm.
323
00:17:28,090 --> 00:17:30,223
- [Valerie] Yeah well,
the principles the same.
324
00:17:30,266 --> 00:17:34,749
- Well, I'm sure, but I
had your mother.
325
00:17:34,792 --> 00:17:37,926
I wasn't a single girl trying
to survive in that jungle.
326
00:17:39,058 --> 00:17:39,971
- Come on.
327
00:17:40,015 --> 00:17:41,103
It's not that bad.
328
00:17:41,147 --> 00:17:42,626
- [Commentator] Three
and one to Moss.
329
00:17:42,670 --> 00:17:44,193
Timlin is shut down tonight.
330
00:17:44,237 --> 00:17:46,108
Buddy Williams just called up
331
00:17:46,152 --> 00:17:47,849
from Syracuse ready
to go tonight.
332
00:17:49,590 --> 00:17:51,113
Three one to Moss and
he's aboard.
333
00:17:51,157 --> 00:17:52,071
A base on ball.
334
00:17:52,114 --> 00:17:53,811
The first issued by Juan Guzman
335
00:17:53,855 --> 00:17:55,813
with two out here in the
second inning.
336
00:18:00,557 --> 00:18:01,515
- Boring fucking game.
337
00:18:02,951 --> 00:18:05,475
- [Commentator] That's John
Sullivan scouted report.
338
00:18:05,519 --> 00:18:06,563
Williams is going over.
339
00:18:06,607 --> 00:18:08,522
- I'm gonna take a leak.
340
00:18:08,565 --> 00:18:13,657
- [Commentator] The Yankees
make their way to the plate.
341
00:18:13,701 --> 00:18:16,269
[upbeat music]
342
00:18:33,460 --> 00:18:36,724
- You people have been
chosen to decide the fate
343
00:18:36,767 --> 00:18:40,684
of a fellow human being
and you must bare in mind
344
00:18:40,728 --> 00:18:44,123
that he comes into this
courtroom an innocent man.
345
00:18:45,254 --> 00:18:46,560
As innocent as any of you.
346
00:18:48,257 --> 00:18:50,520
The government will offer
you audiotapes
347
00:18:50,564 --> 00:18:52,131
that you cannot understand.
348
00:18:53,610 --> 00:18:57,179
Videotapes of old friends
shaking hands on the street.
349
00:18:58,572 --> 00:19:00,835
Since when is that a
federal offense?
350
00:19:02,053 --> 00:19:04,230
If you let Mr. Graham
convince you.
351
00:19:05,318 --> 00:19:07,929
If you let Mr. Graham
convince you
352
00:19:07,972 --> 00:19:10,279
life long friendship is a crime,
353
00:19:10,323 --> 00:19:13,717
you will be abetting him in a
grave miscarriage of justice.
354
00:19:13,761 --> 00:19:17,895
Your honor I protest this
obvious
and deliberate distraction
355
00:19:17,939 --> 00:19:19,636
that has been engineered
by the government.
356
00:19:19,680 --> 00:19:21,943
- Mr. Graham, do you have
an explanation
357
00:19:21,986 --> 00:19:23,684
for this sudden intrusion?
358
00:19:24,598 --> 00:19:26,600
- Bad timing, your honor.
359
00:19:26,643 --> 00:19:29,603
I apologize to the jury
and to Mr. Greco.
360
00:19:32,345 --> 00:19:36,479
- [Leo] Ladies and gentlemen,
a man's life is at stake
361
00:19:36,523 --> 00:19:39,439
and the government indulges
in cheap theatrics.
362
00:19:43,965 --> 00:19:45,575
- Thanks.
363
00:19:45,619 --> 00:19:47,360
- I don't see how they expect
us not to talk about the case.
364
00:19:47,403 --> 00:19:48,839
- It'll be easy for me.
365
00:19:48,883 --> 00:19:51,102
The man is obviously guilty
as sin and that's that.
366
00:19:51,146 --> 00:19:53,931
- There's no doubt he's
guilty of a lot of things.
367
00:19:53,975 --> 00:19:55,063
We just have to
decide if he's done
368
00:19:55,106 --> 00:19:56,978
what the government
says he's done.
369
00:19:57,021 --> 00:20:01,504
- It comes to 750
including a 15% tip.
370
00:20:01,548 --> 00:20:03,245
If one of us pays with
a credit card
371
00:20:03,289 --> 00:20:04,725
and collects cash
from the others,
372
00:20:04,768 --> 00:20:06,205
then we'll have a
nice deduction.
373
00:20:06,248 --> 00:20:07,031
- Sounds good.
374
00:20:07,075 --> 00:20:07,902
I'll start it.
375
00:20:10,165 --> 00:20:11,427
- Check out Mr. Duffy.
376
00:20:18,652 --> 00:20:20,654
- Our steadfast foreman.
377
00:20:23,309 --> 00:20:24,092
- [Man] Here you go, pal.
378
00:20:24,135 --> 00:20:25,180
Valerie Alston.
379
00:20:28,401 --> 00:20:29,228
- [Tommy] Thanks.
380
00:20:36,496 --> 00:20:39,150
- Murder drives a small,
sharp instrument,
381
00:20:39,194 --> 00:20:42,502
usually an ice pick into the
base of the victim's neck.
382
00:20:42,545 --> 00:20:44,591
- [Daniel] It's an odd
method of execution,
383
00:20:44,634 --> 00:20:46,680
yet it seems that it
would require more skill
384
00:20:46,723 --> 00:20:49,465
than just blowing the
victim's brains out.
385
00:20:49,509 --> 00:20:50,858
- [Detective Gray] It's
very efficient.
386
00:20:50,901 --> 00:20:53,034
Severs the spinal cord.
387
00:20:53,077 --> 00:20:55,863
It's quiet and there's
very little blood.
388
00:20:55,906 --> 00:20:58,692
- It leaves a signature,
Detective Gray?
389
00:20:58,735 --> 00:21:00,171
- Yeah, it's unique.
390
00:21:00,215 --> 00:21:02,739
Murder incorporated used
it in the 30s.
391
00:21:02,783 --> 00:21:04,350
- It also sends a message,
does it not?
392
00:21:04,393 --> 00:21:05,829
- [Detective Gray] Yes.
393
00:21:05,873 --> 00:21:09,050
- So it could be used by an
organized crime hit squad
394
00:21:09,093 --> 00:21:11,531
to let its enemies know
that they were responsible--
395
00:21:11,574 --> 00:21:12,358
- Objection.
396
00:21:12,401 --> 00:21:13,794
Calls for a conclusion.
397
00:21:13,837 --> 00:21:14,969
- Sustained.
398
00:21:15,012 --> 00:21:17,493
You know better than that, Mr.
Graham.
399
00:21:17,537 --> 00:21:18,755
- I apologize, your honor.
400
00:21:18,799 --> 00:21:20,235
I'll rephrase the question.
401
00:21:24,152 --> 00:21:25,196
- Oh here's a beauty.
402
00:21:26,110 --> 00:21:27,590
Take a look at this one, John.
403
00:21:28,635 --> 00:21:29,462
Oh wow.
404
00:21:31,115 --> 00:21:32,334
This is the headline
in the post.
405
00:21:32,378 --> 00:21:33,509
I can see it now.
406
00:21:33,553 --> 00:21:34,945
The gay godfather.
407
00:21:34,989 --> 00:21:37,774
- You deliberately intruded
on Mr. Verona's privacy.
408
00:21:39,123 --> 00:21:40,908
- Those cameras were
placed in the bathroom
409
00:21:40,951 --> 00:21:43,519
to identify drug
traffickers in the prison.
410
00:21:43,563 --> 00:21:46,479
We did not target or abuse
Mr. Verona in any way.
411
00:21:48,089 --> 00:21:51,266
- You release those photos,
you'll be ruined professionally.
412
00:21:51,310 --> 00:21:52,049
- Probably.
413
00:21:53,094 --> 00:21:54,313
But if I don't put
Rusty in jail,
414
00:21:54,356 --> 00:21:55,531
I'm gonna be laughed
out of this town,
415
00:21:55,575 --> 00:21:57,533
which is worse for a
proud guy like me.
416
00:21:59,840 --> 00:22:02,190
You can understand that,
can't you John?
417
00:22:02,233 --> 00:22:03,844
- Yeah, I can.
418
00:22:03,887 --> 00:22:06,499
- Sure you can 'cause
you got a lot pride, too.
419
00:22:07,674 --> 00:22:09,110
You're a man of honor.
420
00:22:09,153 --> 00:22:10,024
A moral man.
421
00:22:13,027 --> 00:22:14,898
- I got five kids.
422
00:22:14,942 --> 00:22:15,812
Three grandchildren.
423
00:22:17,074 --> 00:22:19,294
The youngest one study for
the priesthood.
424
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
This will kill them.
425
00:22:22,602 --> 00:22:23,429
- I know, John.
426
00:22:24,821 --> 00:22:27,911
I hate to put you between
a rock and a hard place,
427
00:22:27,955 --> 00:22:31,306
but you gotta decide do
you testify or don't you?
428
00:22:31,350 --> 00:22:32,742
- Either way I'm a loser.
429
00:22:37,312 --> 00:22:40,576
- Let me put a different
spin on it for you, John.
430
00:22:40,620 --> 00:22:42,622
You gotta choose to repent.
431
00:22:43,971 --> 00:22:45,973
You gotta seek redemption
through confession.
432
00:22:47,278 --> 00:22:49,585
You and Rusty killed a
lot of guys together.
433
00:22:49,629 --> 00:22:52,109
You got a lot of blood
on your hands.
434
00:22:52,153 --> 00:22:54,329
This is a way of
wiping it clean.
435
00:22:57,985 --> 00:22:58,899
- And if I don't?
436
00:22:58,942 --> 00:23:00,509
- Then every paper.
437
00:23:00,553 --> 00:23:03,599
Every TV station in the county
gets a copy of these photos.
438
00:23:05,122 --> 00:23:07,560
It's a funny world we live in,
John.
439
00:23:07,603 --> 00:23:09,126
They'll forgive you for
being a murderer,
440
00:23:09,170 --> 00:23:12,826
but once they find out
that you're a sissy,
441
00:23:14,305 --> 00:23:17,047
they will never ever let
you live it down.
442
00:23:19,963 --> 00:23:23,402
- So try to be here about 15
minutes early, all right folks?
443
00:23:23,445 --> 00:23:23,967
Folks.
444
00:23:24,011 --> 00:23:25,099
Folks, remember.
445
00:23:25,142 --> 00:23:27,667
We mustn't discuss the
case at home.
446
00:23:27,710 --> 00:23:29,495
We have to forget
everything we've heard.
447
00:23:29,538 --> 00:23:30,365
All right?
448
00:23:30,409 --> 00:23:31,192
- Yes, Mr. Duffy, yes.
449
00:23:31,235 --> 00:23:32,280
- All right?
450
00:23:34,761 --> 00:23:36,371
- That shouldn't be
hard for Duffy.
451
00:23:36,415 --> 00:23:37,851
Did you see him at lunch today?
452
00:23:37,894 --> 00:23:40,288
- Maybe he uses martinis
as a memory aid.
453
00:23:42,638 --> 00:23:44,248
- Share a cab?
454
00:23:44,292 --> 00:23:45,641
I'm in Brooklyn Heights.
455
00:23:45,685 --> 00:23:47,861
- I'm on the west side.
456
00:23:47,904 --> 00:23:49,036
- I'm crushed.
457
00:23:49,863 --> 00:23:50,690
- I'm Valerie.
458
00:23:52,431 --> 00:23:53,214
Night, Paul.
459
00:23:53,257 --> 00:23:53,997
See you tomorrow.
460
00:23:54,041 --> 00:23:55,390
- You know my name.
461
00:23:55,434 --> 00:23:57,218
I'm miraculously restored.
462
00:23:57,261 --> 00:24:00,351
Well I'm off for another
adventure on the subway.
463
00:24:00,395 --> 00:24:01,527
- Good luck.
464
00:24:01,570 --> 00:24:03,311
- [Paul] See you tomorrow.
465
00:24:03,354 --> 00:24:05,922
[gentle music]
466
00:24:09,404 --> 00:24:10,231
- Taxi.
467
00:24:11,319 --> 00:24:13,887
[gentle music]
468
00:24:26,290 --> 00:24:27,204
Thanks.
469
00:24:27,248 --> 00:24:28,423
- My pleasure.
470
00:24:30,251 --> 00:24:31,295
Have a nice trip.
471
00:24:32,471 --> 00:24:35,038
[gentle music]
472
00:24:42,350 --> 00:24:43,177
- Hey Tommy.
473
00:24:44,134 --> 00:24:44,961
Tommy.
474
00:24:46,006 --> 00:24:46,789
Look at him.
475
00:24:46,833 --> 00:24:48,530
Living in a dream world.
476
00:24:48,574 --> 00:24:51,272
Will you wake up you
fucking lush?
477
00:24:51,315 --> 00:24:52,142
- Phillie.
478
00:24:54,971 --> 00:24:58,018
You know you can't muscle
Tommy Vesey, Phillie.
479
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
He just ain't scared of us.
480
00:25:01,108 --> 00:25:01,891
- What's to be scared?
481
00:25:01,935 --> 00:25:03,197
All you can do is kill me.
482
00:25:04,503 --> 00:25:06,113
Anyway, you need me around,
Rusty.
483
00:25:06,156 --> 00:25:09,116
All this tore up's good
for is tasting your coffee.
484
00:25:09,159 --> 00:25:10,117
- Piece of shit.
485
00:25:10,160 --> 00:25:10,900
- Phillie.
486
00:25:10,944 --> 00:25:11,771
Phillie, please.
487
00:25:13,076 --> 00:25:14,948
You know you're a big time cop,
Tommy.
488
00:25:16,253 --> 00:25:18,125
How do you think they
turned my uncle John?
489
00:25:18,168 --> 00:25:19,605
- Well there's no mystery.
490
00:25:19,648 --> 00:25:22,825
Either they got something
on him or they made a deal.
491
00:25:22,869 --> 00:25:24,348
- There is no deal.
492
00:25:24,392 --> 00:25:26,089
They'd have to tell us.
493
00:25:26,133 --> 00:25:27,787
- Well then they got
something on him.
494
00:25:27,830 --> 00:25:29,223
- I know this man all
my life though.
495
00:25:29,266 --> 00:25:30,093
There's nothing.
496
00:25:31,573 --> 00:25:32,748
- Then they made a deal.
497
00:25:34,924 --> 00:25:36,186
- But he's family, Tommy.
498
00:25:37,100 --> 00:25:37,927
Why?
499
00:25:39,581 --> 00:25:40,669
Why would he betray me?
500
00:25:42,453 --> 00:25:44,673
- Everybody knows
that the wiseguys
501
00:25:44,717 --> 00:25:47,110
always make the biggest rats.
502
00:25:47,154 --> 00:25:47,981
- Do they?
503
00:25:49,156 --> 00:25:52,246
Well this wiseguy owns you
504
00:25:52,289 --> 00:25:55,162
and I bought you cheap
along time ago remember?
505
00:25:55,205 --> 00:25:56,555
Yeah I lifted up your badge,
Tommy.
506
00:25:56,598 --> 00:25:57,686
You know what I found?
507
00:25:57,730 --> 00:26:00,515
A found a bum for hire.
508
00:26:02,952 --> 00:26:04,475
- I checked out your jurors.
509
00:26:04,519 --> 00:26:06,042
- Yeah?
510
00:26:06,086 --> 00:26:07,435
We're all ears.
511
00:26:07,478 --> 00:26:10,307
- In my humble opinion,
they can't be fixed.
512
00:26:10,351 --> 00:26:13,006
Nobody's got any guilty secrets.
513
00:26:13,049 --> 00:26:14,964
- Yeah, no blackmail, huh?
514
00:26:15,008 --> 00:26:17,097
Any of them need money?
515
00:26:17,140 --> 00:26:20,404
- Everybody needs money,
but you know what?
516
00:26:20,448 --> 00:26:24,017
Some retired mailman buying
a Ferrari all of a sudden.
517
00:26:25,671 --> 00:26:28,238
- We can't bribe 'em, we
gotta go to a plan B, huh.
518
00:26:28,282 --> 00:26:30,240
- This is where I came in.
519
00:26:30,284 --> 00:26:31,894
- You sit down.
520
00:26:31,938 --> 00:26:33,113
You know what I'm thinking?
521
00:26:34,375 --> 00:26:35,724
I'm thinking the
money I pay you,
522
00:26:36,899 --> 00:26:38,901
you could afford to be a
co-conspirator.
523
00:26:43,427 --> 00:26:44,864
And you go to plan B.
524
00:26:47,693 --> 00:26:48,519
Wiseguy.
525
00:26:50,434 --> 00:26:54,308
- Mr. Bonner, you say that you
were in Limpy DeMarco's crew.
526
00:26:55,352 --> 00:26:57,877
That means he was your boss.
527
00:26:57,920 --> 00:26:59,618
- The crew boss, not
the big boss.
528
00:27:01,271 --> 00:27:04,666
- Did he ever tell you
who the big boss was?
529
00:27:04,710 --> 00:27:05,493
- He didn't have to.
530
00:27:05,536 --> 00:27:06,668
We knew.
531
00:27:06,712 --> 00:27:08,627
- And the big boss was?
532
00:27:08,670 --> 00:27:09,976
- Rusty Pirone.
533
00:27:10,019 --> 00:27:11,151
- Objection.
534
00:27:11,194 --> 00:27:13,066
Witness had no
personal knowledge.
535
00:27:14,241 --> 00:27:17,200
- Mr. Bonner, did Limpy
DeMarco ever say
536
00:27:17,244 --> 00:27:19,202
who the big boss was?
537
00:27:19,246 --> 00:27:20,073
- Rusty Pirone.
538
00:27:24,338 --> 00:27:26,253
- You folks got one
hour for lunch.
539
00:27:26,296 --> 00:27:27,123
- Oh, there's a great
Dim sum place--
540
00:27:27,167 --> 00:27:28,385
- No thanks.
541
00:27:28,429 --> 00:27:29,691
I'm gonna grab a sandwich
across the street.
542
00:27:29,735 --> 00:27:32,128
- The guy in the third
row is his bodyguard.
543
00:27:34,130 --> 00:27:37,612
- Robbie's gotta be at soccer
practice at 2:15, Lila.
544
00:27:37,656 --> 00:27:38,744
Fridays we get out at three so--
545
00:27:38,787 --> 00:27:40,223
- You got an hour for lunch.
546
00:27:41,616 --> 00:27:42,748
- [Valerie] Okay.
547
00:27:42,791 --> 00:27:43,662
Gotta go, bye.
548
00:27:51,408 --> 00:27:52,192
- [Man] Spread it out, fellas.
549
00:27:52,235 --> 00:27:53,062
Spread it out.
550
00:27:53,106 --> 00:27:54,716
Split up the sides, come on.
551
00:27:54,760 --> 00:27:56,022
Bobby, kick it.
552
00:27:56,979 --> 00:27:59,982
[gentle music]
553
00:28:00,026 --> 00:28:03,029
- You looking for a little dark
haired kid in yellow shorts?
554
00:28:03,072 --> 00:28:06,119
[gentle music]
555
00:28:06,162 --> 00:28:07,207
Take a little ride with me,
okay?
556
00:28:07,250 --> 00:28:09,209
I wanna talk to you
about Robbie.
557
00:28:09,252 --> 00:28:10,514
- Who are you?
558
00:28:10,558 --> 00:28:11,559
- Get in the car.
559
00:28:11,602 --> 00:28:13,735
- [Tommy] No, that's
not the way.
560
00:28:16,433 --> 00:28:17,521
- On the floor.
561
00:28:17,565 --> 00:28:18,392
- [Tommy] Come on.
562
00:28:18,435 --> 00:28:19,219
- [Valerie] Where's my son?
563
00:28:19,262 --> 00:28:20,699
- [Tommy] Robbie is fine.
564
00:28:27,270 --> 00:28:28,532
- Where's my son?
565
00:28:28,576 --> 00:28:29,577
- [Man] Where's my son?
566
00:28:29,620 --> 00:28:30,839
Where's my son?
567
00:28:32,536 --> 00:28:34,147
- Shut up.
568
00:28:34,190 --> 00:28:36,671
I told you Robbie is fine.
569
00:28:36,715 --> 00:28:40,022
Nothing's gonna happen to
him as long as you trust me.
570
00:28:40,762 --> 00:28:42,024
- What do you want?
571
00:28:42,068 --> 00:28:44,157
- I gotta message for
you from Rusty Pirone.
572
00:28:45,245 --> 00:28:47,377
He wants you to know
he's innocent.
573
00:28:47,421 --> 00:28:48,727
The government is involved in
574
00:28:48,770 --> 00:28:51,599
a multi million dollar
conspiracy to set him up.
575
00:28:51,642 --> 00:28:54,254
He wants you to help
him vindicate himself.
576
00:28:56,169 --> 00:28:57,910
- How can I do that?
577
00:28:57,953 --> 00:29:01,870
- All you have to do
is vote to acquit him.
578
00:29:01,914 --> 00:29:04,003
That is all he asks.
579
00:29:04,046 --> 00:29:07,397
Don't listen to that phony
evidence Graham throws at you.
580
00:29:07,441 --> 00:29:09,356
- My one vote can't get him off.
581
00:29:09,399 --> 00:29:10,792
- It can hang the jury.
582
00:29:12,185 --> 00:29:13,839
It can help us win one battle
583
00:29:13,882 --> 00:29:17,494
in a very long war against
Graham and his lies.
584
00:29:19,061 --> 00:29:20,846
- This is crazy.
585
00:29:20,889 --> 00:29:22,717
I can't do this.
586
00:29:23,979 --> 00:29:24,980
- You got no choice.
587
00:29:25,024 --> 00:29:26,112
You gotta vote to acquit him
588
00:29:26,155 --> 00:29:28,897
and you gotta keep
your mouth shut.
589
00:29:28,941 --> 00:29:30,551
You can't go to the cops.
590
00:29:34,250 --> 00:29:35,774
Ask me why, Valerie.
591
00:29:38,994 --> 00:29:39,821
- Why?
592
00:29:40,735 --> 00:29:42,389
- Because they can't help you.
593
00:29:43,694 --> 00:29:46,132
So they throw another
charge on Pirone's list,
594
00:29:46,175 --> 00:29:47,568
what's it gonna mean?
595
00:29:47,611 --> 00:29:50,832
He's up for murder, so
the cops protect you.
596
00:29:50,876 --> 00:29:52,921
With these mutts on your
case, it won't matter.
597
00:29:52,965 --> 00:29:57,143
They will wait until
the cops go away.
598
00:29:57,186 --> 00:29:59,841
Four, five, 10 years.
599
00:30:02,104 --> 00:30:02,888
And then.
600
00:30:02,931 --> 00:30:04,411
- They'll kill me.
601
00:30:04,454 --> 00:30:04,933
- Not right away.
602
00:30:06,456 --> 00:30:09,068
We'll let you live long
enough to watch your son die.
603
00:30:10,286 --> 00:30:11,157
Then we'll kill you.
604
00:30:11,200 --> 00:30:13,246
- Yeah, you can't hide, baby.
605
00:30:13,289 --> 00:30:15,204
Look at JFK.
606
00:30:15,248 --> 00:30:18,077
[dramatic music]
607
00:30:18,120 --> 00:30:22,211
- There is only one person
who can guarantee your life
608
00:30:22,255 --> 00:30:23,299
and that is me.
609
00:30:25,258 --> 00:30:29,349
If you vote to acquit,
I'll keep you both alive.
610
00:30:29,392 --> 00:30:30,524
My word of honor.
611
00:30:32,265 --> 00:30:33,962
Do it the easy way.
612
00:30:34,006 --> 00:30:34,833
- Yeah.
613
00:30:35,746 --> 00:30:36,878
The Vesey way.
614
00:30:39,098 --> 00:30:41,056
- [Boy] Danny, kick
it over here.
615
00:30:41,100 --> 00:30:42,971
Yeah, come on.
616
00:30:43,015 --> 00:30:44,320
- Valerie look, look.
617
00:30:44,364 --> 00:30:45,191
You see?
618
00:30:46,148 --> 00:30:48,368
He's just fine, Valerie.
619
00:30:48,411 --> 00:30:50,370
- Let me go to my son.
620
00:30:50,413 --> 00:30:51,893
Please.
621
00:30:51,937 --> 00:30:53,590
Please.
622
00:30:53,634 --> 00:30:54,417
- No, no.
623
00:30:54,461 --> 00:30:57,159
[dramatic music]
624
00:30:58,857 --> 00:30:59,988
Not like that.
625
00:31:00,902 --> 00:31:01,860
Not crying.
626
00:31:02,730 --> 00:31:04,775
You gotta be mom as usual.
627
00:31:04,819 --> 00:31:06,429
Juror as usual.
628
00:31:06,473 --> 00:31:09,258
Everything just the way it was
before I came into your life.
629
00:31:09,302 --> 00:31:12,044
[dramatic music]
630
00:31:14,829 --> 00:31:16,962
You think you can do that?
631
00:31:19,051 --> 00:31:19,878
- Yes.
632
00:31:25,927 --> 00:31:27,494
- Show me, Valerie.
633
00:31:28,364 --> 00:31:31,759
[dramatic music]
634
00:31:31,802 --> 00:31:33,761
- [Boy] My turn.
635
00:31:33,804 --> 00:31:35,197
Give me the ball.
636
00:31:36,111 --> 00:31:36,938
- [Man] Here's your mom.
637
00:31:36,982 --> 00:31:37,765
- Robbie.
638
00:31:37,808 --> 00:31:39,288
- Mom.
639
00:31:39,332 --> 00:31:42,770
Hey mom, you gotta see these
good tricks Teddy can do.
640
00:31:42,813 --> 00:31:44,206
- It's no big deal, you know?
641
00:31:46,426 --> 00:31:47,644
- Wow, you're really good,
Teddy.
642
00:31:47,688 --> 00:31:49,037
- Yeah, I gotta go.
643
00:31:49,081 --> 00:31:51,083
Maybe I'll come help you
practice again, all right.
644
00:31:51,126 --> 00:31:53,607
- Yeah.
645
00:31:53,650 --> 00:31:55,130
See you, Teddy.
646
00:31:55,174 --> 00:31:56,784
- Yeah.
647
00:31:56,827 --> 00:32:00,222
- Anytime you need a
lift, Valerie, just call.
648
00:32:01,180 --> 00:32:02,311
- Yeah.
649
00:32:02,355 --> 00:32:03,791
Thanks, bye.
650
00:32:03,834 --> 00:32:04,661
- Bye.
651
00:32:06,228 --> 00:32:08,970
[dramatic music]
652
00:32:25,247 --> 00:32:27,641
[phone ringing]
653
00:32:27,684 --> 00:32:29,382
- [Tommy] Guess who?
654
00:32:29,425 --> 00:32:31,297
- What do you want from me?
655
00:32:31,340 --> 00:32:33,212
- I want you to relax.
656
00:32:34,126 --> 00:32:36,476
- After what you put me through?
657
00:32:36,519 --> 00:32:39,783
- You're no good to yourself
or me if you freak out.
658
00:32:41,089 --> 00:32:44,614
Look, I can fix this for you,
659
00:32:44,658 --> 00:32:47,574
but you're gonna have
to do everything I say.
660
00:32:47,617 --> 00:32:49,141
You're gonna have to trust me.
661
00:32:49,184 --> 00:32:50,794
You think you can do that?
662
00:32:52,405 --> 00:32:54,102
- I have no choice.
663
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
- That's an honest answer.
664
00:32:56,061 --> 00:32:57,845
Force yourself to eat.
665
00:32:57,888 --> 00:33:00,979
Take a couple of aspirin
and get some sleep.
666
00:33:01,022 --> 00:33:02,719
Stay calm.
667
00:33:02,763 --> 00:33:03,590
Stay focused.
668
00:33:05,548 --> 00:33:07,333
I'll get you through
this I promise.
669
00:33:08,377 --> 00:33:10,989
[gentle music]
670
00:33:29,224 --> 00:33:32,880
- So, that chick turns you on.
671
00:33:34,534 --> 00:33:37,580
- That lady is in a jackpot.
672
00:33:39,191 --> 00:33:41,019
I'm just looking to
give her a boost.
673
00:33:48,722 --> 00:33:49,679
- How 'bout me?
674
00:33:53,074 --> 00:33:56,295
I don't see you giving
me no midnight pep talks.
675
00:33:58,688 --> 00:34:00,603
- You're a mutt, Wanda.
676
00:34:02,649 --> 00:34:03,563
You don't need me.
677
00:34:04,912 --> 00:34:06,740
You just need another drink.
678
00:34:06,783 --> 00:34:07,697
Richie.
679
00:34:09,221 --> 00:34:10,483
- Admit it, Vesey.
680
00:34:12,093 --> 00:34:13,442
That chick turns you on.
681
00:34:20,145 --> 00:34:22,756
[gentle music]
682
00:34:43,777 --> 00:34:44,647
- Stay calm.
683
00:34:48,260 --> 00:34:49,435
Stay focused.
684
00:34:51,872 --> 00:34:53,134
- [Radio Commentator] As
the government star witness,
685
00:34:53,178 --> 00:34:55,702
Limpy DeMarco was kept
under tight security,
686
00:34:55,745 --> 00:34:58,139
but a hit team working
with military precision
687
00:34:58,183 --> 00:35:01,011
was able to murder him and
his heavily armed bodyguards
688
00:35:01,055 --> 00:35:03,797
and then disappeared
without a trace.
689
00:35:03,840 --> 00:35:06,234
[soft music]
690
00:35:16,505 --> 00:35:17,419
- [Dad] [laughs]
Look who's here.
691
00:35:17,463 --> 00:35:18,812
Look who's here.
692
00:35:22,946 --> 00:35:24,818
All right, all right.
693
00:35:24,861 --> 00:35:26,080
- [Robbie] Grandpa.
694
00:35:26,124 --> 00:35:27,299
- [Dad] Hey now, what
do we got here?
695
00:35:27,342 --> 00:35:28,343
Look at the big guy.
696
00:35:31,564 --> 00:35:33,305
- [Valerie] You sure this
won't be an inconvenience?
697
00:35:33,348 --> 00:35:34,741
- Are you kidding?
698
00:35:34,784 --> 00:35:36,221
Look at the boy, honey.
699
00:35:36,264 --> 00:35:38,266
Look how much fun he's
having out there.
700
00:35:39,833 --> 00:35:42,096
He and I are gonna have
us a grand time
701
00:35:42,140 --> 00:35:43,967
the next couple of weeks.
702
00:35:44,011 --> 00:35:46,361
Oh by the way, I talked
to Dorothy Pierce
703
00:35:46,405 --> 00:35:47,319
over at the school.
704
00:35:47,362 --> 00:35:48,320
There's no problem.
705
00:35:49,451 --> 00:35:51,149
- Shame he'll have to
miss Cub Scouts.
706
00:35:51,192 --> 00:35:52,367
- No he won't either.
707
00:35:52,411 --> 00:35:53,977
We got a den up here.
708
00:35:54,021 --> 00:35:56,371
You know those kids he made
friends with last summer.
709
00:35:56,415 --> 00:35:59,374
Hey, in a couple weeks
he won't wanna come home.
710
00:36:02,247 --> 00:36:03,073
Now come on, sit down.
711
00:36:03,117 --> 00:36:04,031
Have something to eat.
712
00:36:07,426 --> 00:36:08,644
- [Robbie] Bring it back to me,
Amber.
713
00:36:08,688 --> 00:36:11,430
- [Dad] Come on, Valerie,
eat your breakfast
714
00:36:11,473 --> 00:36:12,474
before it gets cold.
715
00:36:14,737 --> 00:36:15,564
- Dad.
716
00:36:16,609 --> 00:36:18,045
- 72.
717
00:36:18,088 --> 00:36:19,307
73.
718
00:36:19,351 --> 00:36:20,917
I do 100 of these everyday.
719
00:36:20,961 --> 00:36:23,137
- Oh yeah, my boyfriend does
'em like power trooper style.
720
00:36:23,181 --> 00:36:24,834
One hand behind his back.
721
00:36:24,878 --> 00:36:26,793
- What is he on
steroids or something?
722
00:36:27,924 --> 00:36:29,274
- It's been statically proven
723
00:36:29,317 --> 00:36:31,232
that more people have
heart attacks on Monday
724
00:36:31,276 --> 00:36:32,799
than any other day of the week.
725
00:36:32,842 --> 00:36:34,844
- Let's all go to
work on Tuesday.
726
00:36:34,888 --> 00:36:37,282
[soft music]
727
00:36:40,372 --> 00:36:42,548
- [Woman] How ethnologically
correct are you.
728
00:36:42,591 --> 00:36:43,897
- [Man] Did you know how many
729
00:36:43,940 --> 00:36:46,639
filthy fingers have
touched those?
730
00:36:50,251 --> 00:36:52,427
- Coffee, milk, no sugar.
731
00:36:53,602 --> 00:36:54,690
I notice these things.
732
00:36:55,865 --> 00:36:56,344
- Thanks.
733
00:36:57,650 --> 00:36:59,695
- You look like you
had a relaxing weekend.
734
00:37:01,654 --> 00:37:02,481
- Quiet.
735
00:37:04,918 --> 00:37:06,876
- You're currently serving
a life sentence
736
00:37:06,920 --> 00:37:09,357
at Attica prison, are you not,
Mr. Bonner?
737
00:37:09,401 --> 00:37:10,402
- [Bonner] Yeah.
738
00:37:10,445 --> 00:37:11,098
- What for?
739
00:37:12,186 --> 00:37:14,449
- Parking in front of
a fire pump.
740
00:37:15,668 --> 00:37:18,236
- Answer the question, Mr.
Bonner.
741
00:37:18,279 --> 00:37:20,325
- Why else would I
be doing life?
742
00:37:20,368 --> 00:37:21,239
Murder.
743
00:37:22,240 --> 00:37:23,153
- Murder.
744
00:37:24,459 --> 00:37:26,722
Isn't it true that the
justice department
745
00:37:26,766 --> 00:37:29,812
has offered you a deal in
exchange for your testimony?
746
00:37:29,856 --> 00:37:33,599
- They said they would recommend
favorable consideration.
747
00:37:33,642 --> 00:37:37,733
- Favorable consideration
to a man convicted
748
00:37:37,777 --> 00:37:40,345
of murdering four people.
749
00:37:40,388 --> 00:37:43,522
They gonna give you a pardon,
Mr. Bonner?
750
00:37:43,565 --> 00:37:44,958
- They didn't say.
751
00:37:45,001 --> 00:37:46,481
- Money.
752
00:37:46,525 --> 00:37:47,700
A new identity.
753
00:37:48,657 --> 00:37:49,484
A job.
754
00:37:50,616 --> 00:37:52,531
A chance to murder a
few more people
755
00:37:52,574 --> 00:37:54,054
under government auspices.
756
00:37:54,097 --> 00:37:55,185
- Objection, your honor.
757
00:37:55,229 --> 00:37:57,536
That's a cheap shot even for Mr.
Greco.
758
00:37:57,579 --> 00:38:00,756
- The jury will
disregard the question.
759
00:38:00,800 --> 00:38:02,367
Proceed Mr. Greco.
760
00:38:02,410 --> 00:38:05,283
- Did Rusty Pirone ever
pay you to kill anybody?
761
00:38:06,458 --> 00:38:08,024
- Not in person.
762
00:38:08,068 --> 00:38:10,418
- Isn't it true that
you never even laid eyes
763
00:38:10,462 --> 00:38:12,768
on Rusty Pirone before today?
764
00:38:12,812 --> 00:38:15,249
That you're just trying
to wangle a deal
765
00:38:15,293 --> 00:38:18,383
with the justice department
to save your skin.
766
00:38:18,426 --> 00:38:21,647
Isn't it true that you're
just a wannabe wiseguy?
767
00:38:21,690 --> 00:38:23,213
- Objection, your honor.
768
00:38:23,257 --> 00:38:25,128
Counsel is badgering
the witness.
769
00:38:25,172 --> 00:38:28,306
- I'm just trying to get
to the truth, your honor.
770
00:38:28,349 --> 00:38:30,656
- Answer the question, Mr.
Bonner.
771
00:38:30,699 --> 00:38:31,831
- What question?
772
00:38:31,874 --> 00:38:33,485
I don't remember what
the question was.
773
00:38:35,051 --> 00:38:38,620
- Did Rusty Pirone pay you
after you murdered these men?
774
00:38:40,883 --> 00:38:41,841
- No.
775
00:38:41,884 --> 00:38:42,711
- [Leo] Who did?
776
00:38:45,279 --> 00:38:47,281
- You're gonna hang this
on Limpy, Rusty?
777
00:38:47,325 --> 00:38:49,501
- [Leo] Who paid you, Bonner?
778
00:38:49,544 --> 00:38:51,938
- Limpy loved you, Rusty.
779
00:38:51,981 --> 00:38:56,159
In Limpy's eyes, Jesus Christ
was an empty suit next to you.
780
00:38:56,203 --> 00:38:57,813
- Answer the question.
781
00:38:57,857 --> 00:38:59,728
- So what do you give him
for standing up?
782
00:38:59,772 --> 00:39:01,904
An icepick in the neck.
783
00:39:01,948 --> 00:39:03,384
- Sit down, Bonner.
784
00:39:03,428 --> 00:39:06,256
- I'm glad I'm doing this,
Rusty.
785
00:39:06,300 --> 00:39:07,736
- [Judge] Order in the court.
786
00:39:09,956 --> 00:39:10,783
Order.
787
00:39:14,047 --> 00:39:16,397
- I don't give a fuck
what happens to me.
788
00:39:16,441 --> 00:39:20,749
I just wanna show the world
what a dick bag you are.
789
00:39:20,793 --> 00:39:21,576
Yeah you.
790
00:39:21,620 --> 00:39:22,403
You.
791
00:39:22,447 --> 00:39:23,273
- Order.
792
00:39:23,317 --> 00:39:24,753
Order.
793
00:39:24,797 --> 00:39:27,234
Get this man out of here.
794
00:39:27,277 --> 00:39:28,148
- Christ be on you.
795
00:39:28,191 --> 00:39:29,628
- Get him out of here.
796
00:39:29,671 --> 00:39:30,629
He's dismissed.
797
00:39:34,502 --> 00:39:36,461
- Did you see the look on
Pirone's face?
798
00:39:36,504 --> 00:39:38,680
- Not a blink of his eye.
799
00:39:38,724 --> 00:39:39,594
He could care less.
800
00:39:39,638 --> 00:39:40,813
- [Juror] He cares.
801
00:39:40,856 --> 00:39:42,945
Mr. Bonner better get
himself a facelift
802
00:39:42,989 --> 00:39:44,338
and a ticket to the moon.
803
00:39:44,382 --> 00:39:46,949
- I love the way Graham
turns and looks at us
804
00:39:46,993 --> 00:39:49,865
like we're sharing this
major secret.
805
00:39:49,909 --> 00:39:52,433
- He makes a crushing point
as far as I'm concerned.
806
00:39:52,477 --> 00:39:54,522
Who else would've wanted
these people killed?
807
00:39:54,566 --> 00:39:56,306
- He's a total hunk.
808
00:39:56,350 --> 00:39:58,439
I bet you he runs for
governor or something.
809
00:39:58,483 --> 00:40:00,093
- This case'll give
him a big boost.
810
00:40:00,136 --> 00:40:02,443
- Didn't they tell us
not to discuss the case?
811
00:40:02,487 --> 00:40:04,445
Wasn't that the very
first thing they said?
812
00:40:04,489 --> 00:40:05,664
- Come on, Valerie.
813
00:40:05,707 --> 00:40:07,187
It's patently obvious that--
814
00:40:07,230 --> 00:40:10,495
- The man is innocent
until proven guilty.
815
00:40:10,538 --> 00:40:14,020
It's patently obvious we
are disregarding that fact.
816
00:40:14,063 --> 00:40:15,369
- You're right, Mrs. Alston.
817
00:40:15,413 --> 00:40:18,067
We shouldn't be
discussing the case
818
00:40:18,111 --> 00:40:20,853
until all the facts are heard.
819
00:40:20,896 --> 00:40:21,897
- We're back, folks.
820
00:40:36,651 --> 00:40:37,478
- Jane.
821
00:40:38,436 --> 00:40:39,437
- A leader is born.
822
00:40:40,350 --> 00:40:41,830
- No thanks.
823
00:40:41,874 --> 00:40:42,701
Jane.
824
00:40:44,354 --> 00:40:45,181
Jane.
825
00:40:47,836 --> 00:40:48,663
Listen.
826
00:40:51,579 --> 00:40:54,495
I can be a smug, self righteous,
little bitch sometimes.
827
00:40:54,539 --> 00:40:56,889
- Sounds like something
your ex husband told you.
828
00:40:58,934 --> 00:41:00,109
Besides, you're right.
829
00:41:00,153 --> 00:41:02,721
Everybody knows my
tongue outruns my brain.
830
00:41:02,764 --> 00:41:05,288
- That sounds like
something your ex told you.
831
00:41:05,332 --> 00:41:07,377
- It was my mother actually.
832
00:41:13,122 --> 00:41:14,036
- Hey, Mr. Graham.
833
00:41:17,083 --> 00:41:17,910
So.
834
00:41:19,302 --> 00:41:20,303
How did I do, Mr. Graham?
835
00:41:20,347 --> 00:41:21,566
- You did.
836
00:41:21,609 --> 00:41:23,655
You did great, Hughie.
837
00:41:23,698 --> 00:41:26,222
- Maybe we'll get him a
new identity in Hollywood.
838
00:41:27,354 --> 00:41:28,181
- Think so?
839
00:41:29,748 --> 00:41:32,446
[siren blaring]
840
00:41:47,983 --> 00:41:48,810
- Valerie.
841
00:41:50,203 --> 00:41:51,683
This came for you.
842
00:41:53,728 --> 00:41:55,077
- Thanks, Jimmy.
843
00:41:58,690 --> 00:42:01,301
[gentle music]
844
00:42:37,685 --> 00:42:38,817
Robbie.
845
00:42:38,860 --> 00:42:39,644
Robbie.
846
00:42:41,646 --> 00:42:46,607
[phone ringing]
[gentle music]
847
00:42:52,700 --> 00:42:55,485
- [Tommy] You're giving me
a lot of heartache, Valerie.
848
00:42:55,529 --> 00:42:58,445
- I just wanted to make
sure my son was safe.
849
00:42:58,488 --> 00:43:01,579
- There's such a thing as
being too safe.
850
00:43:01,622 --> 00:43:02,667
- I don't understand that.
851
00:43:02,710 --> 00:43:04,625
I don't understand
anything you say.
852
00:43:08,150 --> 00:43:09,587
- Listen to the teacher.
853
00:43:11,632 --> 00:43:13,329
The boy's our red seat.
854
00:43:13,373 --> 00:43:15,549
If we know where he is,
we know where you are.
855
00:43:15,593 --> 00:43:17,072
If gets out from
under our thumb,
856
00:43:17,116 --> 00:43:18,639
we got no gun to your head,
857
00:43:18,683 --> 00:43:20,772
which means everybody
gets killed.
858
00:43:20,815 --> 00:43:22,600
You, your son, your old man.
859
00:43:23,557 --> 00:43:24,732
Work with us, Valerie.
860
00:43:26,429 --> 00:43:28,431
You can't get away.
861
00:43:28,475 --> 00:43:29,476
Stop trying.
862
00:43:30,303 --> 00:43:34,046
[dial tone humming]
863
00:43:34,089 --> 00:43:35,264
- Mr. Verona, can you tell us
864
00:43:35,308 --> 00:43:36,962
how you dealt with Maxy Henning?
865
00:43:38,833 --> 00:43:40,966
- He was shy locking.
866
00:43:41,009 --> 00:43:42,924
Skimming off the vague.
867
00:43:42,968 --> 00:43:44,665
Rusty and I got him in the van.
868
00:43:44,709 --> 00:43:46,667
Put him in the
backseat between us.
869
00:43:46,711 --> 00:43:47,712
- What's the matter with
that broad now?
870
00:43:47,755 --> 00:43:49,191
She looks like she's on Mars.
871
00:43:49,235 --> 00:43:51,846
- Poor bastard was
shaking like a leaf.
872
00:43:51,890 --> 00:43:53,282
Once we got on the Belt Parkway,
873
00:43:53,326 --> 00:43:55,067
we pounded him a couple
times remember.
874
00:43:56,242 --> 00:43:58,679
Slipped the plastic bag
over his head.
875
00:43:58,723 --> 00:43:59,811
Held him down.
876
00:43:59,854 --> 00:44:01,551
He fought for awhile and
then he stopped.
877
00:44:01,595 --> 00:44:02,944
And then he begged.
878
00:44:02,988 --> 00:44:04,380
Then his face turned purple.
879
00:44:05,904 --> 00:44:08,733
- That's a brutal way to
kill somebody, Mr. Verona.
880
00:44:11,257 --> 00:44:13,694
- Rusty likes to
watch people die.
881
00:44:15,217 --> 00:44:16,044
- God.
882
00:44:17,132 --> 00:44:18,699
- Likes to watch people die.
883
00:44:18,743 --> 00:44:19,831
- The man's an animal.
884
00:44:23,530 --> 00:44:24,357
- Excuse me.
885
00:44:26,751 --> 00:44:29,188
[soft music]
886
00:44:49,991 --> 00:44:51,210
- [Valerie] Hi.
887
00:44:51,253 --> 00:44:52,124
- Hi.
888
00:44:52,167 --> 00:44:53,778
- Pretty graphic testimony.
889
00:44:53,821 --> 00:44:55,518
- I've heard worse.
890
00:44:55,562 --> 00:44:56,868
- These witnesses are
really brave
891
00:44:56,911 --> 00:44:58,391
to come forward like that.
892
00:44:58,434 --> 00:44:59,435
- What those mutts?
893
00:44:59,479 --> 00:45:00,262
Are you kidding?
894
00:45:00,306 --> 00:45:01,699
They get a great deal.
895
00:45:01,742 --> 00:45:04,614
New name, new city, new house.
896
00:45:04,658 --> 00:45:06,834
All paid for by Uncle Sam.
897
00:45:06,878 --> 00:45:08,923
Shit happened to me.
898
00:45:08,967 --> 00:45:10,533
- So anybody who gave evidence
899
00:45:10,577 --> 00:45:12,318
would have that kind
of protection?
900
00:45:12,361 --> 00:45:14,581
- Anybody who turns in Rusty.
901
00:45:14,624 --> 00:45:15,930
- Hey, Delhante.
902
00:45:17,671 --> 00:45:19,804
Don't be telling tales
out of school.
903
00:45:19,847 --> 00:45:21,936
- Hey Vesey, can't I talk
to a pretty lady
904
00:45:21,980 --> 00:45:22,632
without your butting in?
905
00:45:24,156 --> 00:45:27,028
- Fraternizing with the jury
is against the constitution.
906
00:45:27,855 --> 00:45:28,943
Keep an open mind.
907
00:45:30,902 --> 00:45:32,207
That's the American way.
908
00:45:34,949 --> 00:45:36,211
- Who's he?
909
00:45:36,255 --> 00:45:39,127
- Tommy Vesey, ex cop.
910
00:45:39,171 --> 00:45:41,390
Big hero on the homicide squad.
911
00:45:43,262 --> 00:45:44,829
You better get your coffee,
doll.
912
00:45:44,872 --> 00:45:46,526
We're back in five minutes.
913
00:45:56,666 --> 00:45:57,580
- Hi.
914
00:45:57,624 --> 00:45:59,321
[dramatic music]
915
00:45:59,365 --> 00:46:01,889
Why are you going around
behind my back?
916
00:46:01,933 --> 00:46:03,804
I'm trying to save your life.
917
00:46:03,848 --> 00:46:05,545
- Like you saved those
four cops in the hotel?
918
00:46:05,588 --> 00:46:06,764
Like you saved Limpy DeMarco?
919
00:46:06,807 --> 00:46:09,201
- I had nothing to do with that.
920
00:46:09,244 --> 00:46:10,724
- Why should I believe you?
921
00:46:10,768 --> 00:46:11,812
You'd do anything for Pirone.
922
00:46:11,856 --> 00:46:13,814
- I could care less
about Pirone.
923
00:46:13,858 --> 00:46:15,033
He buys it.
924
00:46:15,076 --> 00:46:16,599
I find some other geek to
do errands for.
925
00:46:16,643 --> 00:46:18,384
That has nothing to
do with this.
926
00:46:18,427 --> 00:46:19,733
- Oh yeah.
927
00:46:19,777 --> 00:46:20,560
I forgot.
928
00:46:20,603 --> 00:46:21,604
This is all for me.
929
00:46:22,518 --> 00:46:25,260
[dramatic music]
930
00:46:26,348 --> 00:46:27,088
- You don't buy me, fine.
931
00:46:27,132 --> 00:46:28,437
You can't believe this.
932
00:46:28,481 --> 00:46:30,613
That man is nervous
enough about you as it is.
933
00:46:30,657 --> 00:46:33,268
He finds out you been
making moves, he'll freak.
934
00:46:33,312 --> 00:46:36,358
He'll start killing us the
way he solves his problems.
935
00:46:36,402 --> 00:46:37,185
- They'll catch him.
936
00:46:37,229 --> 00:46:38,578
He won't get away with it.
937
00:46:38,621 --> 00:46:42,843
- The name of the game,
Valerie, is not who dies,
938
00:46:43,888 --> 00:46:46,412
but who dies first.
939
00:46:48,022 --> 00:46:49,676
That'll be your boy.
940
00:46:52,897 --> 00:46:53,723
You're boxed.
941
00:46:53,767 --> 00:46:54,899
You got nowhere to go.
942
00:46:54,942 --> 00:46:56,552
You gotta stay with the program.
943
00:46:59,120 --> 00:47:00,905
You cannot jump off now.
944
00:47:09,565 --> 00:47:11,002
- Rusty hated Matty Russell
945
00:47:11,045 --> 00:47:14,701
because he wouldn't get
back on the union contracts.
946
00:47:14,744 --> 00:47:17,660
So we took him up to Rusty's
place up into the woods.
947
00:47:17,704 --> 00:47:20,402
We stick him to a tree and
then shot him in the knees.
948
00:47:21,490 --> 00:47:24,276
Rusty began shooting
him in the groin
949
00:47:24,319 --> 00:47:28,367
and in the testicles.
950
00:47:28,410 --> 00:47:32,153
I said for Christ sake,
Rusty, finish him off.
951
00:47:32,197 --> 00:47:33,067
He says nah.
952
00:47:33,111 --> 00:47:34,242
I want him to beg.
953
00:47:34,286 --> 00:47:37,593
I want him to beg for
me to kill him.
954
00:47:37,637 --> 00:47:39,813
So I could shoot him in
the balls again.
955
00:47:41,859 --> 00:47:43,556
- You're a liar right, Mr.
Verona?
956
00:47:45,514 --> 00:47:46,428
- I tell lies.
957
00:47:47,603 --> 00:47:48,387
- You're a murderer, too.
958
00:47:48,430 --> 00:47:49,083
Isn't that right?
959
00:47:50,171 --> 00:47:52,391
- I kill guys who
would've killed me
960
00:47:52,434 --> 00:47:54,567
if the shoe was on
the other foot.
961
00:47:54,610 --> 00:47:57,918
- You're a lying, thieving,
murderer by your own admission.
962
00:47:58,876 --> 00:48:00,529
Do you really expect this jury
963
00:48:00,573 --> 00:48:02,880
to believe anything
you have to say?
964
00:48:02,923 --> 00:48:06,231
- I'm not asking them to
believe nothing's the truth.
965
00:48:06,274 --> 00:48:07,101
- The truth.
966
00:48:08,581 --> 00:48:09,669
And just what are you getting
967
00:48:09,712 --> 00:48:11,932
for this sudden attack
of truthfulness?
968
00:48:13,542 --> 00:48:16,154
What kind of a deal have
you made with Mr. Graham?
969
00:48:18,547 --> 00:48:19,940
- No deal.
970
00:48:19,984 --> 00:48:20,941
- No deal.
971
00:48:22,290 --> 00:48:25,598
You mean Mr. Graham is
not going to reward you
972
00:48:25,641 --> 00:48:27,905
for sending this
innocent man to jail?
973
00:48:29,384 --> 00:48:31,734
- He's not gonna
give me nothing.
974
00:48:31,778 --> 00:48:32,605
- How could he do that?
975
00:48:32,648 --> 00:48:33,432
- I don't know.
976
00:48:33,475 --> 00:48:34,302
I don't know.
977
00:48:34,346 --> 00:48:35,434
Rusty, that wasn't my fault.
978
00:48:35,477 --> 00:48:37,262
- Hey grab the car.
979
00:48:37,305 --> 00:48:37,740
- [Journalist] Sir, just
one statement.
980
00:48:37,784 --> 00:48:38,698
Mr. Greco.
981
00:48:38,741 --> 00:48:39,655
- [Reporter] Were you surprised
982
00:48:39,699 --> 00:48:41,135
to see your uncle on the stand?
983
00:48:41,179 --> 00:48:44,225
- [Journalist] Is Uncle
Johnny coming off the stand?
984
00:48:44,269 --> 00:48:45,052
- [Reporter] Just a second.
985
00:48:45,096 --> 00:48:45,923
Rusty.
986
00:48:45,966 --> 00:48:47,663
- [Journalist] Greco.
987
00:48:49,056 --> 00:48:51,319
- Johnny Red sure put on a
show in there today, huh?
988
00:48:52,799 --> 00:48:56,063
I love that part about
shooting the guy in the nuts.
989
00:48:56,107 --> 00:48:59,371
- My girlfriend isn't paying a
lot attention to that is she?
990
00:48:59,414 --> 00:49:00,285
- She's all right.
991
00:49:01,634 --> 00:49:03,549
I had a little talk
with her just now.
992
00:49:03,592 --> 00:49:04,898
- Did anybody see you?
993
00:49:04,942 --> 00:49:05,725
- No.
994
00:49:05,768 --> 00:49:06,944
Nobody saw nothing.
995
00:49:06,987 --> 00:49:08,467
Nobody knows nothing.
996
00:49:08,510 --> 00:49:09,642
Don't worry.
997
00:49:09,685 --> 00:49:11,122
- I'm looking to spend
the next 50 years
998
00:49:11,165 --> 00:49:12,427
of my life in a sardine can.
999
00:49:12,471 --> 00:49:13,776
Did he just tell me not to
worry about it?
1000
00:49:13,820 --> 00:49:16,083
- Hey you know, it is
me and Valerie right.
1001
00:49:17,737 --> 00:49:18,999
We're gonna save your ass.
1002
00:49:20,131 --> 00:49:21,567
Just hope you appreciate it.
1003
00:49:24,787 --> 00:49:25,614
- Dan.
1004
00:49:26,659 --> 00:49:28,748
We are losing one of our ladies.
1005
00:49:30,924 --> 00:49:31,969
- What happened?
1006
00:49:32,012 --> 00:49:33,231
- She got hysterical
at the break.
1007
00:49:33,274 --> 00:49:34,623
Said she was having
nightmares about Pirone.
1008
00:49:34,667 --> 00:49:36,103
Said she wanted off the jury.
1009
00:49:36,147 --> 00:49:36,712
- Shit.
1010
00:49:36,756 --> 00:49:38,192
Where is she?
1011
00:49:38,236 --> 00:49:40,586
- She's passed out in the
bathroom on the third floor.
1012
00:49:42,805 --> 00:49:44,503
- Sh.
1013
00:49:44,546 --> 00:49:46,157
- There's a room with a
big couch in it.
1014
00:49:46,200 --> 00:49:47,593
You can lay down and
put your feet up.
1015
00:49:47,636 --> 00:49:49,334
- No, I don't wanna lay down,
okay.
1016
00:49:49,377 --> 00:49:50,378
I am okay.
1017
00:49:50,422 --> 00:49:51,031
- Camille.
1018
00:49:52,163 --> 00:49:54,339
We cannot afford to lose you,
babe.
1019
00:49:55,775 --> 00:49:57,995
- I got the background on
the two alternate jurors.
1020
00:49:58,038 --> 00:49:59,083
- Forget it.
1021
00:49:59,126 --> 00:50:00,475
Let's ask the judge
if he'll offer
1022
00:50:00,519 --> 00:50:02,521
the jurors 24 hour protection.
1023
00:50:02,564 --> 00:50:04,697
Let's see if Camille
will go for that.
1024
00:50:04,740 --> 00:50:05,915
- You wanna play it big
in the media?
1025
00:50:05,959 --> 00:50:06,307
- Yeah.
1026
00:50:06,351 --> 00:50:07,917
Leak it.
1027
00:50:07,961 --> 00:50:10,790
Hint about threat to unnamed
jurists, et cetera, et cetera.
1028
00:50:10,833 --> 00:50:11,878
- Okay.
1029
00:50:11,921 --> 00:50:12,531
I'm okay.
1030
00:50:12,574 --> 00:50:13,706
- All right.
1031
00:50:13,749 --> 00:50:15,577
- That'll lead the
seven o'clock news.
1032
00:50:17,014 --> 00:50:17,927
- [Woman] You can go
down the stairs.
1033
00:50:17,971 --> 00:50:18,537
Come on.
1034
00:50:19,668 --> 00:50:21,627
- [Cop] Hey Jimmy, you
want a slice?
1035
00:50:21,670 --> 00:50:22,454
- Thanks.
1036
00:50:22,497 --> 00:50:23,716
- Hey, that's mine.
1037
00:50:23,759 --> 00:50:24,978
- Hey, come on.
1038
00:50:25,022 --> 00:50:26,371
- Two cops outside my door.
1039
00:50:27,024 --> 00:50:28,503
What a luxury.
1040
00:50:28,547 --> 00:50:31,724
- It's the minimum requirement
for life in a big city.
1041
00:50:31,767 --> 00:50:33,160
I did get a little nervous
1042
00:50:33,204 --> 00:50:35,858
when they said we should
report anything suspicious.
1043
00:50:36,903 --> 00:50:38,122
Have you noticed anything?
1044
00:50:39,471 --> 00:50:42,865
- Not a thing.
1045
00:50:42,909 --> 00:50:45,477
[gentle music]
1046
00:50:57,706 --> 00:50:58,490
- He's right over there.
1047
00:50:58,533 --> 00:50:59,708
I'll tell him.
1048
00:51:02,755 --> 00:51:05,497
[dramatic music]
1049
00:51:10,284 --> 00:51:11,198
- Uh uh uh.
1050
00:51:13,070 --> 00:51:14,375
Are you gonna scream?
1051
00:51:16,682 --> 00:51:17,509
No?
1052
00:51:25,169 --> 00:51:26,866
- How'd you get in here?
1053
00:51:26,909 --> 00:51:27,867
- I go where I want.
1054
00:51:27,910 --> 00:51:29,347
- But the police are out front.
1055
00:51:29,390 --> 00:51:32,480
- Honey, these police are
nothing but the undertakers.
1056
00:51:33,742 --> 00:51:35,266
They show up to move your body.
1057
00:51:36,528 --> 00:51:38,791
Didn't I walk right by them?
1058
00:51:38,834 --> 00:51:40,140
I could kill you right now
1059
00:51:40,184 --> 00:51:42,751
and I'll walk out of here
like nothing happened.
1060
00:51:42,795 --> 00:51:43,926
- I guess you could.
1061
00:51:45,189 --> 00:51:47,321
- That is the last thing
that I wanna do.
1062
00:51:48,931 --> 00:51:51,325
[soft music]
1063
00:51:55,677 --> 00:51:57,026
Are we partners?
1064
00:51:59,333 --> 00:52:00,900
- I guess we are.
1065
00:52:00,943 --> 00:52:01,727
- Good.
1066
00:52:02,989 --> 00:52:06,079
Let's get off this
gruesome subject.
1067
00:52:08,255 --> 00:52:10,127
I looked around your place.
1068
00:52:12,259 --> 00:52:14,218
You have a lot of nice,
old stuff here.
1069
00:52:16,394 --> 00:52:18,918
- I collect things from
the 40s and 50s.
1070
00:52:18,961 --> 00:52:20,267
- You're an old
fashioned person.
1071
00:52:20,311 --> 00:52:21,138
I see that.
1072
00:52:21,181 --> 00:52:21,964
That's nice.
1073
00:52:22,008 --> 00:52:22,835
Just like me.
1074
00:52:26,534 --> 00:52:29,668
Life made sense in the old days.
1075
00:52:30,973 --> 00:52:32,279
Take a man in my position.
1076
00:52:32,323 --> 00:52:33,411
He'd never go to trial.
1077
00:52:34,716 --> 00:52:38,024
Men like me we paid
for our respect, right?
1078
00:52:39,765 --> 00:52:40,722
And we got it.
1079
00:52:42,811 --> 00:52:44,683
- The good old days.
1080
00:52:44,726 --> 00:52:47,468
- You think what you
want but there was peace.
1081
00:52:47,512 --> 00:52:49,992
There was quiet when
people like me ran things.
1082
00:52:50,036 --> 00:52:53,170
Women and children like you,
you were safe on the streets.
1083
00:52:53,213 --> 00:52:54,127
Do you know why?
1084
00:52:54,171 --> 00:52:55,650
We did business.
1085
00:52:55,694 --> 00:52:56,782
You could lower your prices
1086
00:52:56,825 --> 00:52:59,045
and drive out your
competition here.
1087
00:52:59,088 --> 00:53:01,352
I'd kill the guys who
got in my way.
1088
00:53:01,395 --> 00:53:02,483
- You admit it?
1089
00:53:02,527 --> 00:53:05,225
- In your world
people go bankrupt.
1090
00:53:05,269 --> 00:53:06,487
In mine they go to sleep.
1091
00:53:07,401 --> 00:53:08,576
- Okay, so that's your world.
1092
00:53:09,751 --> 00:53:11,536
Why did I have to get
mixed up in it?
1093
00:53:11,579 --> 00:53:13,886
- That's what I'm trying
to put across to you.
1094
00:53:14,930 --> 00:53:16,193
Do you think I like this?
1095
00:53:18,847 --> 00:53:20,893
Do you honestly believe
that I like putting the arm
1096
00:53:20,936 --> 00:53:22,590
on a nice lady with
a little boy?
1097
00:53:23,548 --> 00:53:25,680
- So why are you doing it then?
1098
00:53:25,724 --> 00:53:26,899
- I don't got a choice.
1099
00:53:26,942 --> 00:53:28,640
I got a government
here, they persecute me.
1100
00:53:28,683 --> 00:53:31,556
You know you got
Colombians and Jamaicans
1101
00:53:31,599 --> 00:53:32,905
and there are more
innocent people
1102
00:53:32,948 --> 00:53:34,820
down there on the
street right now.
1103
00:53:34,863 --> 00:53:35,951
Do you think anybody
gives a shit about this?
1104
00:53:35,995 --> 00:53:37,301
Excuse my language, okay.
1105
00:53:37,344 --> 00:53:38,911
They spend millions.
1106
00:53:38,954 --> 00:53:43,002
Millions of taxpayer dollars
trying to crucify here.
1107
00:53:43,045 --> 00:53:44,395
Rusty Pirone.
1108
00:53:44,438 --> 00:53:45,439
And they write me up
on top of that
1109
00:53:45,483 --> 00:53:46,614
like I'm some kind of a wheel.
1110
00:53:46,658 --> 00:53:47,572
I'm a nothing.
1111
00:53:47,615 --> 00:53:48,268
Do you understand?
1112
00:53:48,312 --> 00:53:49,095
I'm a nothing.
1113
00:53:49,138 --> 00:53:50,270
I'm the boss of no bosses.
1114
00:53:50,314 --> 00:53:52,316
You know I'm not saying
I'm an angel,
1115
00:53:52,359 --> 00:53:54,361
but I never hurt nobody
didn't come hurt me first.
1116
00:53:54,405 --> 00:53:55,667
- You'll kill me.
1117
00:53:55,710 --> 00:53:57,843
- Right 'cause you could
hurt me tomorrow, honey,
1118
00:53:57,886 --> 00:53:59,061
but you're with me now.
1119
00:54:01,760 --> 00:54:04,415
And we're gonna do right
by each other.
1120
00:54:04,458 --> 00:54:04,893
Now what is it?
1121
00:54:06,199 --> 00:54:08,375
You don't think I see
you're a lovely woman?
1122
00:54:10,116 --> 00:54:11,160
I feel for you.
1123
00:54:12,292 --> 00:54:13,772
I know you're going along great
1124
00:54:13,815 --> 00:54:16,644
and all of a sudden you're
in business with me, right.
1125
00:54:16,688 --> 00:54:18,472
You need Rusty Pirone
in your life.
1126
00:54:18,516 --> 00:54:19,604
- And he needs me.
1127
00:54:19,647 --> 00:54:21,170
- Right but you don't
got the leverage
1128
00:54:22,476 --> 00:54:23,869
'cause they could put me
under 10 tons of concrete
1129
00:54:23,912 --> 00:54:25,523
and I'll reach out.
1130
00:54:25,566 --> 00:54:28,830
I kill you, your boy, or your
father, what do you do to me?
1131
00:54:28,874 --> 00:54:29,701
Nothing.
1132
00:54:30,919 --> 00:54:31,833
I have the power here.
1133
00:54:31,877 --> 00:54:33,182
Do you understand this?
1134
00:54:34,575 --> 00:54:35,620
- I do.
1135
00:54:35,663 --> 00:54:37,099
- You're a desperado
just like me.
1136
00:54:37,143 --> 00:54:40,189
So forget these mama
looks out here.
1137
00:54:40,233 --> 00:54:41,321
They're not gonna help.
1138
00:54:41,365 --> 00:54:42,801
You know whatever your
father told you,
1139
00:54:42,844 --> 00:54:46,761
your mother told you, the
priests, the teachers forget
1140
00:54:48,023 --> 00:54:49,982
'cause the only guy you
really gotta worry
1141
00:54:50,025 --> 00:54:53,942
about now Valerie is me.
1142
00:54:58,338 --> 00:54:59,470
- I'll do what you want.
1143
00:54:59,513 --> 00:55:00,949
- Good.
1144
00:55:00,993 --> 00:55:01,994
You're a smart girl.
1145
00:55:04,997 --> 00:55:07,391
[soft music]
1146
00:55:12,787 --> 00:55:16,051
Oh you like old
fashioned clothes, too.
1147
00:55:18,576 --> 00:55:20,404
- I sell antique clothing.
1148
00:55:20,447 --> 00:55:22,493
- Well this stuff is great.
1149
00:55:22,536 --> 00:55:24,190
This reminds me of the
movie stars, right.
1150
00:55:24,233 --> 00:55:25,104
1940s.
1151
00:55:26,410 --> 00:55:28,368
Yeah, some classy women
in those days.
1152
00:55:30,065 --> 00:55:32,154
Not like the sluts we
got running around today.
1153
00:55:32,198 --> 00:55:32,981
Come here.
1154
00:55:33,025 --> 00:55:34,505
Put this on for me.
1155
00:55:35,549 --> 00:55:38,204
[soft music]
1156
00:55:38,247 --> 00:55:39,161
Please.
1157
00:55:39,205 --> 00:55:41,599
[soft music]
1158
00:56:14,501 --> 00:56:16,982
Should think of me as family.
1159
00:56:17,025 --> 00:56:19,419
[soft music]
1160
00:56:22,379 --> 00:56:24,729
It's funny, I love old movies.
1161
00:56:24,772 --> 00:56:27,253
You know sometimes I wish
I'd go back to the 40s
1162
00:56:27,296 --> 00:56:29,386
just to meet somebody like her.
1163
00:56:30,604 --> 00:56:31,431
Hey.
1164
00:56:33,825 --> 00:56:35,870
These are nice.
1165
00:56:35,914 --> 00:56:37,481
They go with that.
1166
00:56:37,524 --> 00:56:40,135
[gentle music]
1167
00:57:12,429 --> 00:57:16,650
You look just like one
of those movie stars.
1168
00:57:16,694 --> 00:57:17,651
- You're in control.
1169
00:57:19,392 --> 00:57:20,698
You don't have to prove it.
1170
00:57:21,786 --> 00:57:24,397
[gentle music]
1171
00:57:28,532 --> 00:57:30,534
- This will make it official.
1172
00:57:30,577 --> 00:57:33,362
[dramatic music]
1173
00:57:48,334 --> 00:57:49,335
- Right.
1174
00:57:49,378 --> 00:57:50,771
- What do we own a
piece of this?
1175
00:57:50,815 --> 00:57:52,251
- No, we own the whole thing.
1176
00:57:57,082 --> 00:57:57,865
- You okay?
1177
00:57:57,909 --> 00:57:58,736
- Are you kidding?
1178
00:58:00,346 --> 00:58:01,782
I'm the guy who falls
into a sewer
1179
00:58:01,826 --> 00:58:03,480
comes out with his
pants pressed.
1180
00:58:10,704 --> 00:58:12,227
Hey, give me that.
1181
00:58:15,883 --> 00:58:16,144
Yup.
1182
00:58:17,711 --> 00:58:21,759
There is nothing in the world
like a classy piece of ass.
1183
00:58:28,156 --> 00:58:30,724
[gentle music]
1184
00:59:06,586 --> 00:59:08,980
- Sometimes we must
use extraordinary means
1185
00:59:09,023 --> 00:59:12,026
to apprehend and convict
a dangerous criminal.
1186
00:59:14,289 --> 00:59:18,163
Sometimes we must use the
evil elements of our society
1187
00:59:19,468 --> 00:59:20,731
in our battle against the evil
1188
00:59:20,774 --> 00:59:22,471
which threatens to overpower us.
1189
00:59:27,041 --> 00:59:29,174
Yes, ladies and gentlemen,
1190
00:59:29,217 --> 00:59:31,698
we've used crooks to
catch a crook,
1191
00:59:33,178 --> 00:59:34,875
but only because law
abiding citizens
1192
00:59:34,919 --> 00:59:37,574
do not associate with
criminals like Rusty Pirone.
1193
00:59:39,053 --> 00:59:41,665
Yes we offered certain
inducements to Hughie Bonner,
1194
00:59:43,014 --> 00:59:46,017
but ladies and gentlemen,
you saw the depth
1195
00:59:46,060 --> 00:59:47,584
of his hatred for Rusty Pirone.
1196
00:59:49,629 --> 00:59:52,632
You heard John Verona, Mr.
Pirone's uncle
1197
00:59:52,676 --> 00:59:53,590
and closet associate.
1198
00:59:55,156 --> 00:59:58,812
You heard him testify to the
bestial crimes they planned
1199
00:59:58,856 --> 01:00:00,205
and committed together.
1200
01:00:02,294 --> 01:00:05,166
John Verona asked for and
received nothing from us.
1201
01:00:06,515 --> 01:00:09,214
He's a man who simply
wishes to purge his soul.
1202
01:00:09,257 --> 01:00:12,826
To restore his honor and
the honor of his family.
1203
01:00:30,322 --> 01:00:33,673
- I think we should
begin with a quick vote.
1204
01:00:35,632 --> 01:00:36,328
- I love it.
1205
01:00:36,371 --> 01:00:37,938
He had him right here.
1206
01:00:37,982 --> 01:00:40,201
- I was waiting for that old
broad to stand up and salute.
1207
01:00:40,245 --> 01:00:42,116
- Was that a smattering
of applause I heard
1208
01:00:42,160 --> 01:00:43,161
at the end of your summation?
1209
01:00:43,204 --> 01:00:44,466
- Must've been my mother.
1210
01:00:44,510 --> 01:00:47,644
- I couldn't believe
Greco's persecution line.
1211
01:00:47,687 --> 01:00:49,210
Nobody's gonna buy that crap.
1212
01:00:56,391 --> 01:00:58,829
- Looks like we're gonna
make it home tonight, bro.
1213
01:01:24,898 --> 01:01:28,641
- We could've gone
across the street.
1214
01:01:28,685 --> 01:01:30,425
- We could've gone to the moon.
1215
01:01:38,782 --> 01:01:43,743
- Look Mrs. Alston, it's
11 for and one against.
1216
01:01:43,787 --> 01:01:47,007
Don't you have any
respect for our opinions?
1217
01:01:47,965 --> 01:01:49,444
- It's not a matter of respect.
1218
01:01:49,488 --> 01:01:52,056
I just don't think they
proved their case.
1219
01:01:52,099 --> 01:01:53,318
- What?
1220
01:01:53,361 --> 01:01:55,712
- You keep saying that
over and over again.
1221
01:01:55,755 --> 01:01:56,887
What do you want?
1222
01:01:56,930 --> 01:01:58,018
God to come down and tell
you he's guilty.
1223
01:01:58,062 --> 01:01:59,628
- Don't browbeat her, Raphael.
1224
01:01:59,672 --> 01:02:02,196
- Well for Christ sake after
all the testimony we've heard.
1225
01:02:02,240 --> 01:02:04,590
- Even his uncle thinks
he's a murderer.
1226
01:02:04,633 --> 01:02:07,549
- You said you have a real
problem with the evidence,
1227
01:02:07,593 --> 01:02:10,509
but this is what you get in
every trial of this nature.
1228
01:02:10,552 --> 01:02:11,640
- What is it?
1229
01:02:11,684 --> 01:02:13,425
Photographs of Pirone
with some men.
1230
01:02:13,468 --> 01:02:15,514
- Each of whom ended up dead.
1231
01:02:15,557 --> 01:02:17,037
- Doesn't mean he killed them.
1232
01:02:17,081 --> 01:02:18,865
Neither do videotapes of
Pirone talking
1233
01:02:18,909 --> 01:02:20,388
to these so called assassins.
1234
01:02:20,432 --> 01:02:21,738
- There's nothing so
called about them.
1235
01:02:21,781 --> 01:02:24,828
They're all convicted
murderers, Mrs. Alston.
1236
01:02:24,871 --> 01:02:26,481
- How many times do I
have to tell you?
1237
01:02:26,525 --> 01:02:28,745
My name is not Mrs. Alston.
1238
01:02:30,877 --> 01:02:32,487
- Hey, you want a drink, Tommy?
1239
01:02:35,273 --> 01:02:36,578
Go with Benny in the back.
1240
01:02:39,756 --> 01:02:40,495
- No.
1241
01:02:41,758 --> 01:02:43,498
I like a little piano
music when I drink.
1242
01:02:44,804 --> 01:02:48,547
Not a bunch of old men
clicking bocce balls.
1243
01:02:49,766 --> 01:02:52,899
[phone ringing]
1244
01:02:52,943 --> 01:02:53,770
Aha.
1245
01:02:55,989 --> 01:02:58,687
[phone ringing]
1246
01:03:02,126 --> 01:03:02,953
Hello.
1247
01:03:07,218 --> 01:03:08,045
Where?
1248
01:03:11,570 --> 01:03:12,397
Okay.
1249
01:03:17,141 --> 01:03:21,145
Your jury has checked into
a hotel for the night.
1250
01:03:21,188 --> 01:03:23,190
- Why can't they make
up their fucking mind?
1251
01:03:23,234 --> 01:03:26,498
- The more time they spend,
the better off you are.
1252
01:03:29,631 --> 01:03:32,591
They'll probably trying to wear
down your girlfriend, Rusty.
1253
01:03:32,634 --> 01:03:33,810
- I guess they could forget that
1254
01:03:35,246 --> 01:03:38,205
'cause my lady's gonna
stand up for me all the way.
1255
01:03:42,993 --> 01:03:44,342
- You don't understand, Paul.
1256
01:03:44,385 --> 01:03:46,344
- Look, I've marched for
a million different causes
1257
01:03:46,387 --> 01:03:48,694
and I believe in a defendant's
constitutional rights,
1258
01:03:48,737 --> 01:03:49,869
but in this case I really feel
1259
01:03:49,913 --> 01:03:51,958
that Pirone's gotten
a fair trial.
1260
01:03:57,398 --> 01:03:58,225
- Paul.
1261
01:03:59,748 --> 01:04:02,316
I cannot vote to
convict this man.
1262
01:04:05,885 --> 01:04:07,844
- Okay Valerie, I respect
your position.
1263
01:04:10,020 --> 01:04:10,847
Actually.
1264
01:04:12,283 --> 01:04:14,372
You're beginning to make me feel
1265
01:04:14,415 --> 01:04:17,070
like I'm compromising
my principles.
1266
01:04:43,401 --> 01:04:45,490
- [Juror] This is not
a constitutional issue.
1267
01:04:45,533 --> 01:04:46,970
- Yes, it is.
1268
01:04:47,013 --> 01:04:50,147
The man is being tried on
the basis of his reputation,
1269
01:04:50,190 --> 01:04:52,192
his notoriety, his
prior convictions.
1270
01:04:52,236 --> 01:04:53,933
Everything but the evidence.
1271
01:04:53,977 --> 01:04:54,891
- Simply not true.
1272
01:04:54,934 --> 01:04:56,066
There's tons of evidence.
1273
01:04:56,109 --> 01:04:56,849
- All of it tainted.
1274
01:04:56,893 --> 01:04:58,198
- How can you say that?
1275
01:04:58,242 --> 01:05:00,026
- Because if they had
any one of us on trial,
1276
01:05:00,070 --> 01:05:01,549
they wouldn't be able to
use the hearsay.
1277
01:05:01,593 --> 01:05:02,768
They wouldn't be able to use
1278
01:05:02,811 --> 01:05:05,118
the constitutional
obtained surveillance.
1279
01:05:05,162 --> 01:05:07,816
- It was not
unconstitutionally obtained.
1280
01:05:07,860 --> 01:05:09,862
- Can I say something?
1281
01:05:09,906 --> 01:05:11,646
People like Rusty Pirone
were not around
1282
01:05:11,690 --> 01:05:13,126
when the constitution
was written.
1283
01:05:13,170 --> 01:05:13,997
- That's irrelevant.
1284
01:05:14,040 --> 01:05:14,693
- Would you let him speak?
1285
01:05:14,736 --> 01:05:15,824
- Let me finish.
1286
01:05:15,868 --> 01:05:17,304
This is a man who has
as much power
1287
01:05:17,348 --> 01:05:19,045
as the government in some ways.
1288
01:05:19,089 --> 01:05:20,438
He has millions of dollars.
1289
01:05:20,481 --> 01:05:22,048
He has sources of information.
1290
01:05:22,092 --> 01:05:23,615
- That does not mean we
should deny him
1291
01:05:23,658 --> 01:05:25,182
his constitutional rights.
1292
01:05:25,225 --> 01:05:25,704
- I have to agree with that.
1293
01:05:25,747 --> 01:05:26,531
- Oh great.
1294
01:05:26,574 --> 01:05:28,011
So now you're on her side?
1295
01:05:28,054 --> 01:05:29,316
- I just happen to like
that part of her agreement.
1296
01:05:29,360 --> 01:05:30,578
- Yeah, I know what part
of her you like.
1297
01:05:30,622 --> 01:05:32,667
- You know, that's
completely out of line.
1298
01:05:32,711 --> 01:05:34,756
- Hey, you guys.
1299
01:05:34,800 --> 01:05:37,063
You wanna get into a
pissing contest
1300
01:05:37,107 --> 01:05:39,936
or you wanna resolve this?
1301
01:05:43,113 --> 01:05:44,288
- [Jane] Paul.
1302
01:05:44,331 --> 01:05:45,028
- You know that guy has
been on my case
1303
01:05:45,071 --> 01:05:46,377
from the day we started.
1304
01:05:46,420 --> 01:05:47,813
- [Albert] Let me get
this straight, Valerie.
1305
01:05:47,856 --> 01:05:51,034
You are convinced that
Pirone is guilty, right?
1306
01:05:53,645 --> 01:05:54,776
- No, I'm not actually.
1307
01:05:54,820 --> 01:05:56,082
- You're not?
1308
01:05:58,084 --> 01:05:59,694
- He could've been setup.
1309
01:05:59,738 --> 01:06:02,654
People in this country have
been wrongfully accused before.
1310
01:06:02,697 --> 01:06:03,742
Haven't they, Albert?
1311
01:06:05,091 --> 01:06:05,962
- That's true.
1312
01:06:07,441 --> 01:06:10,488
- Listen, I don't care
about Rusty Pirone.
1313
01:06:10,531 --> 01:06:12,185
I care about myself.
1314
01:06:12,229 --> 01:06:14,753
What if the government
gets a vendetta against me
1315
01:06:14,796 --> 01:06:16,407
or any one of us?
1316
01:06:16,450 --> 01:06:18,061
Will some other jury
allow their use
1317
01:06:18,104 --> 01:06:19,236
of trumped up evidence?
1318
01:06:19,279 --> 01:06:21,020
Will they allow Graham
to crucify us?
1319
01:06:21,064 --> 01:06:22,456
- That's the most blatant piece
1320
01:06:22,500 --> 01:06:23,762
of sophistry I've ever heard.
1321
01:06:23,805 --> 01:06:25,503
- There's no need to
get personal.
1322
01:06:25,546 --> 01:06:27,635
- [Man] This constitutional
thing is a red herring.
1323
01:06:27,679 --> 01:06:28,897
- [Juror] Rusty Pirone
is a mad dog.
1324
01:06:28,941 --> 01:06:30,464
He has no rights.
1325
01:06:30,508 --> 01:06:32,466
- We can't let ourselves get
into that kind of thinking.
1326
01:06:32,510 --> 01:06:33,772
- Come on, people.
1327
01:06:33,815 --> 01:06:35,556
This has nothing to do
with the constitution,
1328
01:06:35,600 --> 01:06:37,515
which none of us knows
anything about anyway.
1329
01:06:37,558 --> 01:06:39,386
- Speak for yourself, Elliot.
1330
01:06:39,430 --> 01:06:42,737
- Please, Paul, I think
this is more basic.
1331
01:06:42,781 --> 01:06:46,132
You find Pirone attractive,
don't you?
1332
01:06:46,176 --> 01:06:48,613
- [Woman] Oh no, not that.
1333
01:06:48,656 --> 01:06:49,440
- That's great.
1334
01:06:49,483 --> 01:06:50,267
Just great.
1335
01:06:50,310 --> 01:06:51,137
- No, no, no, no, no.
1336
01:06:51,181 --> 01:06:52,965
All that crude, evil power.
1337
01:06:53,009 --> 01:06:53,879
I bet you like that.
1338
01:06:53,922 --> 01:06:55,054
I bet it really turns you on.
1339
01:06:55,098 --> 01:06:55,924
- You're a sick bastard.
1340
01:06:55,968 --> 01:06:57,274
You know that?
1341
01:06:57,317 --> 01:06:58,927
That's disgusting and I'm
not gonna tolerate it.
1342
01:06:58,971 --> 01:07:02,105
- Why do you think they allowed
so many women on this jury?
1343
01:07:02,148 --> 01:07:03,715
'Cause they know Pirone's
got this cheap,
1344
01:07:03,758 --> 01:07:06,587
vulgar sex appeal that
women go for.
1345
01:07:06,631 --> 01:07:09,373
- Seems more likely you
would go for that.
1346
01:07:09,416 --> 01:07:11,375
- Wrong, dear.
1347
01:07:11,418 --> 01:07:13,159
I have better taste.
1348
01:07:13,203 --> 01:07:15,857
- Man, now you're all
going off on tangents here.
1349
01:07:15,901 --> 01:07:16,945
- And you're not?
1350
01:07:16,989 --> 01:07:18,121
You started this whole thing
1351
01:07:18,164 --> 01:07:19,644
with your stupid
accusations against me.
1352
01:07:19,687 --> 01:07:22,081
- Don't call me stupid, pal.
1353
01:07:22,125 --> 01:07:24,040
- [Paul] Get your finger
out of my face.
1354
01:07:24,083 --> 01:07:28,087
- [Duffy] Let's get
back to basics.
1355
01:07:28,131 --> 01:07:30,829
Mrs. Alston refuses to
deal with the facts.
1356
01:07:30,872 --> 01:07:31,917
- [Paul] Excuse me,
but her point
1357
01:07:31,960 --> 01:07:33,571
is that they're not
facts at all.
1358
01:07:33,614 --> 01:07:37,444
- [Jane] And for the 99th time,
her name is not Mrs. Alston.
1359
01:07:38,924 --> 01:07:40,752
- But we're hardly into
the second day, your honor.
1360
01:07:40,795 --> 01:07:42,580
Pulling the plug would
be premature.
1361
01:07:44,495 --> 01:07:46,758
Couldn't you at least
give him a Murphy charge?
1362
01:07:46,801 --> 01:07:48,455
Send him back.
1363
01:07:48,499 --> 01:07:52,024
- In most cases I would
but this is different.
1364
01:07:52,068 --> 01:07:55,897
I've spoken to the four
jurors myself.
1365
01:07:57,943 --> 01:07:59,684
- There are four for acquittal?
1366
01:07:59,727 --> 01:08:02,121
- The deliberation seem to
have gone down a side road
1367
01:08:02,165 --> 01:08:03,818
of governmental misconduct.
1368
01:08:06,430 --> 01:08:08,040
- Misconduct?
1369
01:08:08,084 --> 01:08:10,956
- I wanna congratulate you,
your honor,
1370
01:08:10,999 --> 01:08:13,611
for your fair and impartial
handling of this trial.
1371
01:08:15,874 --> 01:08:16,701
- All rise.
1372
01:08:27,451 --> 01:08:28,278
Be seated.
1373
01:08:36,590 --> 01:08:40,377
- I understand you have
worked hard and long
1374
01:08:41,465 --> 01:08:44,511
and were not able to
reach a verdict.
1375
01:08:44,555 --> 01:08:46,296
I thank you for your efforts,
1376
01:08:47,514 --> 01:08:50,300
but I am sorry they did
not bear fruit.
1377
01:08:52,780 --> 01:08:54,869
Jury is excused.
1378
01:09:12,496 --> 01:09:14,019
- We had a strong case.
1379
01:09:14,062 --> 01:09:15,368
A strong presentation.
1380
01:09:15,412 --> 01:09:16,761
The jury got sidetracked.
1381
01:09:16,804 --> 01:09:18,197
It happens.
1382
01:09:18,241 --> 01:09:19,155
- We'll get another shot.
1383
01:09:20,591 --> 01:09:22,810
- Only this time the spin
is the jury let themselves
1384
01:09:22,854 --> 01:09:24,899
get hoaxed by this
constitutional thing
1385
01:09:24,943 --> 01:09:26,684
and shouldn't happen again.
1386
01:09:26,727 --> 01:09:28,120
- Good evening, folks.
1387
01:09:28,164 --> 01:09:29,034
Excuse me.
1388
01:09:29,077 --> 01:09:29,861
- What's this?
1389
01:09:29,904 --> 01:09:30,731
- Champagne.
1390
01:09:31,689 --> 01:09:33,256
Compliments of Mr. Pirone.
1391
01:09:34,170 --> 01:09:34,996
He's in the back.
1392
01:09:35,040 --> 01:09:36,215
- Prick.
1393
01:09:36,259 --> 01:09:38,304
He's not gonna drink
champagne in my face.
1394
01:09:38,348 --> 01:09:39,175
- Dan.
1395
01:09:39,218 --> 01:09:40,045
Dan.
1396
01:09:41,046 --> 01:09:43,048
Dan, what are you doing?
1397
01:09:44,615 --> 01:09:45,616
Dan, please.
1398
01:09:52,057 --> 01:09:53,232
- Not so low, asshole.
1399
01:09:56,235 --> 01:09:58,063
- You know this is the
kind of class move
1400
01:09:58,106 --> 01:09:59,543
I should have expected from you.
1401
01:09:59,586 --> 01:10:01,284
- This is my joint, Pirone.
1402
01:10:01,327 --> 01:10:02,459
You wanna celebrate,
you go to one
1403
01:10:02,502 --> 01:10:04,200
of your fucking rat holes.
1404
01:10:04,243 --> 01:10:06,114
- Yeah, you gonna throw me out?
1405
01:10:06,158 --> 01:10:07,507
- I'm not scared of you, Pirone.
1406
01:10:07,551 --> 01:10:09,117
I grew up with scum like you.
1407
01:10:09,161 --> 01:10:11,337
- No, no, you grew up with me,
you wouldn't have grown up.
1408
01:10:11,381 --> 01:10:12,295
- Rusty, back off.
1409
01:10:12,338 --> 01:10:12,904
Who cares?
1410
01:10:12,947 --> 01:10:14,035
He means nothing.
1411
01:10:14,079 --> 01:10:16,037
- I'm not finished with you,
Pirone.
1412
01:10:16,081 --> 01:10:17,648
I'm gonna put you away.
1413
01:10:17,691 --> 01:10:20,041
Even when you're dead I'm gonna
come and spit on your grave.
1414
01:10:20,085 --> 01:10:20,868
- Spit on me now.
1415
01:10:20,912 --> 01:10:22,261
- Hey boss.
1416
01:10:22,305 --> 01:10:23,262
- Relax.
1417
01:10:23,306 --> 01:10:24,263
Get him out of here.
1418
01:10:24,307 --> 01:10:25,133
- Come on, spit.
1419
01:10:25,177 --> 01:10:25,960
- Get him out of here.
1420
01:10:26,004 --> 01:10:26,831
- Spit.
1421
01:10:29,007 --> 01:10:30,226
- I'm gonna put you away.
1422
01:10:35,143 --> 01:10:37,407
- Thank God for the
constitution, huh.
1423
01:10:37,450 --> 01:10:39,713
Protect me from
opportunists like you.
1424
01:10:39,757 --> 01:10:42,107
Protect all of us from
opportunists like you.
1425
01:10:42,150 --> 01:10:44,283
- [Woman] Tell him, Rusty.
1426
01:10:45,371 --> 01:10:50,376
[gentle music]
[phone ringing]
1427
01:11:04,172 --> 01:11:07,263
- [Tommy] I'm proud of you,
Valerie.
1428
01:11:07,306 --> 01:11:08,438
- Thanks for nothing.
1429
01:11:11,528 --> 01:11:13,443
I'm free now, right?
1430
01:11:13,486 --> 01:11:15,619
- [Tommy] Free as a bird.
1431
01:11:15,662 --> 01:11:19,100
- And I never have to
see any of you again?
1432
01:11:19,144 --> 01:11:20,798
- We're out of your
life forever.
1433
01:11:23,801 --> 01:11:25,106
- Aha.
1434
01:11:25,150 --> 01:11:26,325
Watch out, mom.
1435
01:11:29,328 --> 01:11:29,937
Yes.
1436
01:11:29,981 --> 01:11:31,243
Yeah, see.
1437
01:11:31,287 --> 01:11:34,290
I play everyday so my
game's gotten better.
1438
01:11:35,247 --> 01:11:37,336
- That's why I want you to stay.
1439
01:11:37,380 --> 01:11:38,642
- [Robbie] Aw, nice shot.
1440
01:11:38,685 --> 01:11:40,948
- You'll be slamming
dunking by spring break.
1441
01:11:42,298 --> 01:11:43,821
- We moving here for good, mom?
1442
01:11:44,778 --> 01:11:46,302
- [Valerie] Would you like to?
1443
01:11:46,345 --> 01:11:47,303
- I miss my friends.
1444
01:11:48,608 --> 01:11:49,435
- You'll make new ones.
1445
01:11:49,479 --> 01:11:50,958
You already have.
1446
01:11:51,002 --> 01:11:53,004
- Mom, are you okay?
1447
01:11:55,572 --> 01:11:56,399
- I'm fine.
1448
01:11:58,966 --> 01:12:00,011
I couldn't be better.
1449
01:12:01,665 --> 01:12:03,101
Everything is just fine.
1450
01:12:09,716 --> 01:12:12,328
[gentle music]
1451
01:12:17,681 --> 01:12:20,684
- Don't say I never
gave you nothing.
1452
01:12:21,859 --> 01:12:24,296
- I thought I was through
with you people.
1453
01:12:24,340 --> 01:12:25,906
- Consider this as a house call.
1454
01:12:31,259 --> 01:12:32,348
I know you got that.
1455
01:12:33,436 --> 01:12:37,048
That empty, hopeless,
sick feeling
1456
01:12:40,094 --> 01:12:42,532
and nobody in the world
you can talk to about it.
1457
01:12:48,102 --> 01:12:48,929
Except me.
1458
01:12:52,585 --> 01:12:55,196
[gentle music]
1459
01:13:17,175 --> 01:13:18,002
- What?
1460
01:13:19,395 --> 01:13:21,788
- Have you been thinking
about going to Graham?
1461
01:13:22,833 --> 01:13:24,704
- You expect me to tell you?
1462
01:13:24,748 --> 01:13:25,575
- Don't do it.
1463
01:13:27,446 --> 01:13:29,492
Confession will not be
good for your soul.
1464
01:13:30,710 --> 01:13:32,756
Anyway, you got nothing
to be ashamed of.
1465
01:13:34,714 --> 01:13:36,455
- You don't think so?
1466
01:13:37,891 --> 01:13:39,589
I let a murderer go.
1467
01:13:39,632 --> 01:13:41,591
- You saved your kid's life.
1468
01:13:43,636 --> 01:13:45,290
Nobody could blame you for that.
1469
01:13:47,597 --> 01:13:48,815
- When he kills again?
1470
01:13:48,859 --> 01:13:50,991
- It won't be nobody
you'd have for dinner.
1471
01:13:57,520 --> 01:13:58,390
Look.
1472
01:14:00,479 --> 01:14:03,656
Rusty Pirone is racing
to the cemetery.
1473
01:14:05,223 --> 01:14:09,923
All you did was give him some
time to catch his breath.
1474
01:14:09,967 --> 01:14:10,837
You did your thing.
1475
01:14:10,881 --> 01:14:12,360
Now you walk away.
1476
01:14:13,710 --> 01:14:15,276
- It's not that easy.
1477
01:14:15,320 --> 01:14:17,453
Something happened to
me in that jury room.
1478
01:14:19,411 --> 01:14:21,239
I lied to people.
1479
01:14:21,282 --> 01:14:22,196
I used them.
1480
01:14:23,197 --> 01:14:24,460
Played on their weakness.
1481
01:14:25,373 --> 01:14:26,505
Flirted when I had to.
1482
01:14:26,549 --> 01:14:27,419
Played the martyr.
1483
01:14:27,463 --> 01:14:28,638
The weak little woman.
1484
01:14:28,681 --> 01:14:29,682
- It's over.
1485
01:14:32,032 --> 01:14:34,339
Everything's back to normal.
1486
01:14:34,382 --> 01:14:35,296
- No, it's not.
1487
01:14:37,081 --> 01:14:39,692
You showed me a part of
myself I never knew existed.
1488
01:14:41,825 --> 01:14:43,000
I'll never be the same.
1489
01:14:44,088 --> 01:14:45,219
You changed me, Vesey.
1490
01:14:49,746 --> 01:14:51,399
- It was a question
of due process
1491
01:14:51,443 --> 01:14:53,271
and constitutional rights.
1492
01:14:53,314 --> 01:14:56,187
Valerie Alston really put
it into perspective for me.
1493
01:14:56,230 --> 01:14:59,538
- You should've seen the way
they jumped on Valerie Alston.
1494
01:14:59,582 --> 01:15:01,540
They simply would not
allow a woman
1495
01:15:01,584 --> 01:15:03,237
to express a dissenting opinion.
1496
01:15:05,762 --> 01:15:10,636
- That woman is to blame 100%.
1497
01:15:10,680 --> 01:15:14,510
She's typical of what's going
on in this country today.
1498
01:15:17,208 --> 01:15:18,252
- Valerie Alston.
1499
01:15:18,296 --> 01:15:19,123
Valerie Alston.
1500
01:15:19,166 --> 01:15:20,907
Space cadet.
1501
01:15:20,951 --> 01:15:22,735
But she took over in
the jury room.
1502
01:15:22,779 --> 01:15:24,998
- In the early going,
she was the only holdout.
1503
01:15:25,042 --> 01:15:25,912
- Yeah, which means she
came on the floor
1504
01:15:25,956 --> 01:15:27,044
with her mind made up.
1505
01:15:27,087 --> 01:15:29,481
We thought we had her
in the pocket.
1506
01:15:29,525 --> 01:15:30,613
- You think she had a
hidden agenda?
1507
01:15:30,656 --> 01:15:32,136
- You checked her background.
1508
01:15:32,179 --> 01:15:34,660
Any criminal history, mob
connections, radical politics?
1509
01:15:34,704 --> 01:15:36,270
- [Man] She's a
sweetheart as sigma chi.
1510
01:15:36,314 --> 01:15:37,576
- Did she exhibit any odd
1511
01:15:37,620 --> 01:15:39,447
or unusual behavior
during the trial?
1512
01:15:39,491 --> 01:15:40,710
- Not really.
1513
01:15:40,753 --> 01:15:42,146
She moved her kid up to
her father's place
1514
01:15:42,189 --> 01:15:43,060
up in the country.
1515
01:15:44,540 --> 01:15:46,150
Took him out of school.
1516
01:15:46,193 --> 01:15:47,804
- Like she was scared
of something.
1517
01:15:51,111 --> 01:15:51,895
Can you get in the house?
1518
01:15:51,938 --> 01:15:52,809
- Aye boss, I can't--
1519
01:15:52,852 --> 01:15:54,811
- You can't get a search warrant
1520
01:15:54,854 --> 01:15:55,986
because a lady voted
against you.
1521
01:15:56,029 --> 01:15:59,032
- Yes I can if I suspect
jury tampering.
1522
01:15:59,076 --> 01:16:01,644
[bright music]
1523
01:16:18,443 --> 01:16:21,751
Juror number four as I
live and breathe.
1524
01:16:21,794 --> 01:16:23,143
- Hello.
1525
01:16:23,187 --> 01:16:25,450
- Won't you join me,
Miss Alston?
1526
01:16:25,493 --> 01:16:26,494
I come from a large family.
1527
01:16:26,538 --> 01:16:27,539
I hate to eat alone.
1528
01:16:29,193 --> 01:16:30,498
- I'm in kind of a hurry.
1529
01:16:30,542 --> 01:16:31,761
- Hey.
1530
01:16:31,804 --> 01:16:33,023
You ruined my career.
1531
01:16:33,066 --> 01:16:35,112
Least you could do is
break bread with me.
1532
01:16:40,596 --> 01:16:41,466
- [Valerie] I expect to find you
1533
01:16:41,509 --> 01:16:43,120
in more elegant surroundings.
1534
01:16:43,163 --> 01:16:46,689
- This is the new thing
according to New York Magazine.
1535
01:16:46,732 --> 01:16:48,081
Yeah.
1536
01:16:48,125 --> 01:16:50,214
Americans are returning to
more traditional values.
1537
01:16:50,257 --> 01:16:51,824
They're getting married younger.
1538
01:16:51,868 --> 01:16:53,565
They prefer simple food.
1539
01:16:53,609 --> 01:16:55,741
- Is your career really over?
1540
01:16:55,785 --> 01:16:57,525
- You really sound as
if you care.
1541
01:17:01,442 --> 01:17:04,532
Truth is I got a
personal interest
1542
01:17:04,576 --> 01:17:06,926
in nailing guys like
Rusty Pirone.
1543
01:17:06,970 --> 01:17:07,884
- What'd he do to you?
1544
01:17:07,927 --> 01:17:08,972
- It's not what he did.
1545
01:17:09,015 --> 01:17:11,801
It's how he represents.
1546
01:17:13,280 --> 01:17:15,587
I grew up with these guys.
1547
01:17:17,458 --> 01:17:18,329
Have a friend.
1548
01:17:19,983 --> 01:17:21,201
His father worked in the docks.
1549
01:17:22,725 --> 01:17:26,206
They beat him to death because
he ran for union office
1550
01:17:26,250 --> 01:17:28,861
and when my friend tried to
get even, his own family.
1551
01:17:31,429 --> 01:17:34,214
His own family told
him let it go.
1552
01:17:34,258 --> 01:17:35,041
Just let it go.
1553
01:17:35,085 --> 01:17:36,216
It's better for everybody.
1554
01:17:36,260 --> 01:17:38,262
Let your father's death
go unpunished.
1555
01:17:40,046 --> 01:17:41,265
- That was in the old days.
1556
01:17:41,308 --> 01:17:43,528
They don't have that
kind of power anymore.
1557
01:17:43,571 --> 01:17:45,008
- It's true.
1558
01:17:45,051 --> 01:17:46,226
We got Rusty Pirone on the run.
1559
01:17:46,270 --> 01:17:48,359
He's not the man he used to be.
1560
01:17:48,402 --> 01:17:50,100
- He's the boss of no bosses.
1561
01:17:51,754 --> 01:17:54,104
- Yeah and that makes
him even more dangerous.
1562
01:17:54,147 --> 01:17:55,061
He's a cornered rat.
1563
01:17:55,105 --> 01:17:56,367
He's got nothing to lose.
1564
01:17:58,543 --> 01:18:00,197
Listen to me, Valerie.
1565
01:18:01,807 --> 01:18:03,853
I know these guys like
to portray themselves
1566
01:18:03,896 --> 01:18:07,813
as romantic desperadoes
who kill only their own,
1567
01:18:08,771 --> 01:18:10,337
but they prey on
innocent people.
1568
01:18:10,381 --> 01:18:13,993
- I don't have any illusions
about Rusty Pirone believe me.
1569
01:18:14,037 --> 01:18:14,864
- Then why did?
1570
01:18:17,605 --> 01:18:18,345
Nevermind.
1571
01:18:19,651 --> 01:18:21,914
You know I'm sick of
talking about this trial.
1572
01:18:21,958 --> 01:18:22,915
You want a coffee?
1573
01:18:24,874 --> 01:18:25,701
- Sure.
1574
01:18:38,496 --> 01:18:41,064
[gentle music]
1575
01:18:50,334 --> 01:18:53,032
- [Man] Found these in
her bedroom trash can.
1576
01:18:53,076 --> 01:18:55,643
- Not like the lady to
rip photos of her son.
1577
01:18:57,123 --> 01:18:58,821
- Nah, she wasn't
ripping her son.
1578
01:18:59,909 --> 01:19:01,824
Say hello to Teddy Parnell.
1579
01:19:01,867 --> 01:19:03,477
He's got three priors
for attempted murder.
1580
01:19:03,521 --> 01:19:05,088
Assault with a deadly weapon.
1581
01:19:05,131 --> 01:19:06,698
Does freelance work for Pirone.
1582
01:19:09,832 --> 01:19:12,748
[doorbell buzzing]
1583
01:19:26,326 --> 01:19:28,328
- I know it's late but
I gotta talk to you.
1584
01:19:28,372 --> 01:19:29,852
- Don't tell me.
1585
01:19:29,895 --> 01:19:32,637
You come from a big family
and you hate to sleep alone.
1586
01:19:32,680 --> 01:19:34,421
- This isn't a come on
and you know it.
1587
01:19:35,596 --> 01:19:38,512
Could we shed some light
on the subject?
1588
01:19:38,556 --> 01:19:40,950
- Don't you remember
where the light is?
1589
01:19:40,993 --> 01:19:42,429
Oh I forgot.
1590
01:19:42,473 --> 01:19:44,823
You were experiencing
America's return
1591
01:19:44,867 --> 01:19:48,087
to traditional values while
they searched my house.
1592
01:19:48,131 --> 01:19:49,132
- You know this guy?
1593
01:19:50,524 --> 01:19:51,438
- Only too well.
1594
01:19:54,528 --> 01:19:56,617
I've gotten him out of
my life I hope.
1595
01:19:56,661 --> 01:19:58,097
- But this guy's a low life.
1596
01:19:58,141 --> 01:20:00,143
He's done time for assault
for attempted murder.
1597
01:20:00,186 --> 01:20:01,231
- That's nothing.
1598
01:20:01,274 --> 01:20:03,407
You know what his
greatest crime is?
1599
01:20:03,450 --> 01:20:05,975
He's a lousy lay and then
he expects you
1600
01:20:06,018 --> 01:20:07,454
to wait on him hand and foot.
1601
01:20:07,498 --> 01:20:08,760
- Where'd you meet him?
1602
01:20:08,804 --> 01:20:10,240
- In a bar on the west side.
1603
01:20:11,328 --> 01:20:12,808
Do you want me to put
this on tape
1604
01:20:12,851 --> 01:20:15,549
so you can play it back in
the privacy of your boudoir?
1605
01:20:16,637 --> 01:20:17,638
- You're overselling.
1606
01:20:17,682 --> 01:20:19,162
It never happened.
1607
01:20:19,205 --> 01:20:20,598
- You want a drink, Mr. Graham?
1608
01:20:20,641 --> 01:20:21,991
- I'll tell you what happened.
1609
01:20:22,034 --> 01:20:22,774
This guy Parnell.
1610
01:20:22,818 --> 01:20:23,906
He got to you.
1611
01:20:23,949 --> 01:20:25,124
He threatened to kill
you and your son
1612
01:20:25,168 --> 01:20:26,778
if you didn't vote to
acquit Rusty Pirone.
1613
01:20:26,822 --> 01:20:28,040
- Are you one of these men
1614
01:20:28,084 --> 01:20:29,825
who blames everybody
else for his failures?
1615
01:20:29,868 --> 01:20:31,087
- You should've called
me immediately.
1616
01:20:31,130 --> 01:20:32,436
I could've protected you.
1617
01:20:32,479 --> 01:20:34,177
None of this nightmare
would ever have happened.
1618
01:20:34,220 --> 01:20:36,744
- Mr. Graham, I think you've
been working too hard.
1619
01:20:36,788 --> 01:20:37,833
- [Daniel] I'm trying
to help you.
1620
01:20:37,876 --> 01:20:39,965
- Get your hands off me.
1621
01:20:40,009 --> 01:20:41,358
You're a hypocrite.
1622
01:20:41,401 --> 01:20:42,228
- You have no right to say that.
1623
01:20:42,272 --> 01:20:44,230
You never gave me a chance.
1624
01:20:44,274 --> 01:20:45,492
- I can't believe I fell for
1625
01:20:45,536 --> 01:20:48,278
that they killed my best
friend's father lie.
1626
01:20:48,321 --> 01:20:49,453
- That was the truth.
1627
01:20:49,496 --> 01:20:50,323
- Truth?
1628
01:20:51,194 --> 01:20:52,282
Tell me you wouldn't lie.
1629
01:20:52,325 --> 01:20:53,805
You wouldn't withhold evidence.
1630
01:20:53,849 --> 01:20:56,503
You wouldn't sacrifice
anybody to get what you want.
1631
01:20:56,547 --> 01:20:57,983
- All the saints are in heaven,
Valerie.
1632
01:20:58,027 --> 01:21:00,116
I'm just trying to put
a very bad man in jail.
1633
01:21:00,159 --> 01:21:01,857
- And you don't care
how you do it.
1634
01:21:02,814 --> 01:21:04,120
There's no right or wrong here.
1635
01:21:04,163 --> 01:21:06,600
This is a private war
between you and Pirone.
1636
01:21:06,644 --> 01:21:08,646
- Okay, it is a vendetta.
1637
01:21:08,689 --> 01:21:10,213
But as long as people
like Rusty Pirone
1638
01:21:10,256 --> 01:21:12,780
can make millions off
other people's misery.
1639
01:21:12,824 --> 01:21:13,912
As long as he can kill at will.
1640
01:21:13,956 --> 01:21:15,479
As long as he's free to do
1641
01:21:15,522 --> 01:21:18,525
whatever he feels like doing
anytime, then nobody's safe.
1642
01:21:19,787 --> 01:21:20,919
Yeah, they pay me.
1643
01:21:20,963 --> 01:21:22,921
Careerist prick that I
am to stop him.
1644
01:21:25,315 --> 01:21:26,316
And I can't do it.
1645
01:21:28,013 --> 01:21:29,319
I can't do it without you.
1646
01:21:33,018 --> 01:21:34,411
- There's nothing I can do.
1647
01:21:35,934 --> 01:21:37,675
- And it don't stop there,
Valerie.
1648
01:21:38,763 --> 01:21:39,938
The only way I can get Pirone
1649
01:21:39,982 --> 01:21:41,548
is to get you first and I will.
1650
01:21:46,075 --> 01:21:48,904
I got strong evidence that I
can easily turn into proof.
1651
01:21:55,345 --> 01:21:56,433
- [Valerie] Goodnight, Mr.
Graham.
1652
01:21:56,476 --> 01:21:57,869
- You better start
thinking about
1653
01:21:57,913 --> 01:22:00,437
who's gonna look after your
kid when you're in jail.
1654
01:22:10,273 --> 01:22:11,100
- Hi boss.
1655
01:22:18,585 --> 01:22:20,065
- So I put a guy
outside her house
1656
01:22:20,109 --> 01:22:23,068
and guess who comes waltzing
out at one in the morning?
1657
01:22:23,112 --> 01:22:24,678
Our friend Mr. Graham.
1658
01:22:26,028 --> 01:22:28,726
He was in and out of there
in less than an hour.
1659
01:22:28,769 --> 01:22:29,814
- An hour, huh?
1660
01:22:29,857 --> 01:22:31,990
What is he a fireman?
1661
01:22:32,034 --> 01:22:33,339
You gotta have a whole
night to do justice
1662
01:22:33,383 --> 01:22:34,950
to a woman like that my friend.
1663
01:22:36,386 --> 01:22:37,169
- [Man] Hey, Rusty.
1664
01:22:37,213 --> 01:22:38,344
- Hey, how are you?
1665
01:22:38,388 --> 01:22:39,345
- [Man] Congratulations.
1666
01:22:39,389 --> 01:22:40,172
- Thank you, thank you.
1667
01:22:40,216 --> 01:22:40,868
- We were rooting for you.
1668
01:22:40,912 --> 01:22:42,131
- We were.
1669
01:22:42,174 --> 01:22:43,349
- Well the jury must
have got vibes, honey,
1670
01:22:43,393 --> 01:22:46,570
'cause I am free out
on the street.
1671
01:22:46,613 --> 01:22:47,484
I look great, too.
1672
01:22:47,527 --> 01:22:48,528
You gonna put me in a movie now?
1673
01:22:48,572 --> 01:22:49,790
- Think we can do
better than that.
1674
01:22:49,834 --> 01:22:51,401
I wanna make a movie
about your life.
1675
01:22:51,444 --> 01:22:52,271
- About my life?
1676
01:22:52,315 --> 01:22:53,098
Get out of here.
1677
01:22:53,142 --> 01:22:53,969
My life is boring.
1678
01:22:54,012 --> 01:22:55,013
Thank you, hon.
1679
01:22:55,057 --> 01:22:55,927
Boring.
1680
01:22:55,971 --> 01:22:57,276
Listen, you put me in a movie.
1681
01:22:57,320 --> 01:22:58,321
You let me wear my own clothes.
1682
01:22:58,364 --> 01:23:00,062
I'll make you look good.
1683
01:23:00,105 --> 01:23:02,542
[soft music]
1684
01:23:05,067 --> 01:23:06,329
You know if she was
sitting there right now,
1685
01:23:06,372 --> 01:23:08,548
she'd put every one of
these whores to shame.
1686
01:23:10,811 --> 01:23:12,291
You're still here?
1687
01:23:13,814 --> 01:23:14,598
- [Phillie] All right.
1688
01:23:14,641 --> 01:23:16,426
No knives, no guns.
1689
01:23:16,469 --> 01:23:18,123
This can't look like a hit.
1690
01:23:18,167 --> 01:23:19,211
- [Man] Chill, Phil.
1691
01:23:19,255 --> 01:23:20,734
We know what you're
talking about.
1692
01:23:20,778 --> 01:23:23,650
- [Phillie] We don't want
any fingers pointing our way.
1693
01:23:23,694 --> 01:23:26,349
- So you want us to make it
look like a sex crime, Phillie.
1694
01:23:27,785 --> 01:23:30,179
- You can make it look
like mono fucking nucleosis
1695
01:23:30,222 --> 01:23:31,223
for all I care.
1696
01:23:32,920 --> 01:23:35,706
Will you get your nose out of
that shit and listen to me?
1697
01:23:37,621 --> 01:23:39,927
- Keep it down in the
peanut gallery, will ya.
1698
01:23:40,841 --> 01:23:43,235
[soft music]
1699
01:23:47,631 --> 01:23:48,936
- [Wanda] Vesey.
1700
01:23:48,980 --> 01:23:51,374
[soft music]
1701
01:23:53,028 --> 01:23:53,854
- Valerie?
1702
01:23:59,643 --> 01:24:00,470
- Shut up.
1703
01:24:04,909 --> 01:24:06,476
- Get away from me.
1704
01:24:09,000 --> 01:24:09,827
- Come on.
1705
01:24:11,437 --> 01:24:14,701
I'll put on a little
white see through.
1706
01:24:17,182 --> 01:24:18,705
Talk that little girl talk.
1707
01:24:20,533 --> 01:24:21,534
You'll never know
the difference.
1708
01:24:21,578 --> 01:24:22,709
- You could never be her.
1709
01:24:22,753 --> 01:24:23,971
You wouldn't know how.
1710
01:24:27,671 --> 01:24:28,846
Get away from me.
1711
01:24:28,889 --> 01:24:30,195
Keep away from me.
1712
01:24:31,544 --> 01:24:35,113
- Check it out, Vesey,
'cause this is the closet
1713
01:24:35,157 --> 01:24:37,507
you'll ever gonna get
to your beloved Valerie.
1714
01:24:40,466 --> 01:24:41,293
- Come on, baby.
1715
01:24:42,294 --> 01:24:43,600
Hang with your friends.
1716
01:24:45,732 --> 01:24:46,559
We want you.
1717
01:24:55,525 --> 01:24:57,309
- [Woman] Yeah we can go
over there when we finish.
1718
01:24:57,353 --> 01:24:59,181
- Oh excuse me, miss.
1719
01:24:59,224 --> 01:25:01,748
Yeah I'm looking for this
vintage clothing store.
1720
01:25:02,967 --> 01:25:03,837
- Hi.
1721
01:25:03,881 --> 01:25:06,623
[dramatic music]
1722
01:25:15,110 --> 01:25:16,546
- [Valerie] Help me.
1723
01:25:16,589 --> 01:25:17,808
Help.
1724
01:25:17,851 --> 01:25:20,593
[dramatic music]
1725
01:25:30,125 --> 01:25:31,735
- Phillie says take her
to The Ramble.
1726
01:25:31,778 --> 01:25:33,215
Like somebody grabbed
her by her house
1727
01:25:33,258 --> 01:25:35,173
and dragged her into the park.
1728
01:25:35,217 --> 01:25:37,610
[dramatic music]
1729
01:25:37,654 --> 01:25:40,961
[horn blaring]
1730
01:25:41,005 --> 01:25:41,832
- Help me.
1731
01:25:43,007 --> 01:25:43,834
Help me.
1732
01:25:44,965 --> 01:25:47,533
[horn blaring]
1733
01:25:50,536 --> 01:25:51,363
Help me.
1734
01:25:52,408 --> 01:25:53,713
Help me.
1735
01:25:53,757 --> 01:25:54,671
- Let's go.
1736
01:25:59,719 --> 01:26:02,461
[dramatic music]
1737
01:26:23,395 --> 01:26:24,396
- Peekaboo.
1738
01:26:24,440 --> 01:26:25,876
[dramatic music]
1739
01:26:25,919 --> 01:26:26,703
- No.
1740
01:26:26,746 --> 01:26:27,530
No.
1741
01:26:27,573 --> 01:26:29,271
Don't kill me.
1742
01:26:29,314 --> 01:26:30,141
Let me go.
1743
01:26:30,185 --> 01:26:30,968
- Put her down.
1744
01:26:31,011 --> 01:26:31,795
- [Valerie] Don't kill me.
1745
01:26:31,838 --> 01:26:33,013
- Let her beg.
1746
01:26:34,276 --> 01:26:35,494
Oh shit.
1747
01:26:35,538 --> 01:26:38,280
[dramatic music]
1748
01:26:41,544 --> 01:26:42,588
[gun firing]
1749
01:26:42,632 --> 01:26:43,633
- Back off, Edmund.
1750
01:26:43,676 --> 01:26:45,243
- Vesey.
1751
01:26:45,287 --> 01:26:46,853
[gun firing]
1752
01:26:46,897 --> 01:26:48,594
Hold it, hold it.
1753
01:26:48,638 --> 01:26:51,075
[gun firing]
1754
01:26:58,648 --> 01:27:00,258
- Okay.
1755
01:27:00,302 --> 01:27:02,260
Okay, Valerie, let's go.
1756
01:27:05,263 --> 01:27:06,351
[gun firing]
1757
01:27:06,395 --> 01:27:09,180
[dramatic music]
1758
01:27:10,355 --> 01:27:11,269
Run.
1759
01:27:11,313 --> 01:27:12,836
Run.
1760
01:27:12,879 --> 01:27:15,273
[gun firing]
1761
01:27:16,666 --> 01:27:19,408
[dramatic music]
1762
01:27:20,452 --> 01:27:22,454
[gun firing]
1763
01:27:22,498 --> 01:27:25,240
[dramatic music]
1764
01:27:59,317 --> 01:28:01,711
[gun firing]
1765
01:28:07,760 --> 01:28:09,327
Are you hit?
1766
01:28:09,371 --> 01:28:11,286
- [Valerie] No.
1767
01:28:11,329 --> 01:28:12,417
- That's good.
1768
01:28:14,201 --> 01:28:15,028
Let's go.
1769
01:28:22,688 --> 01:28:25,125
[soft music]
1770
01:28:26,692 --> 01:28:27,476
You go ahead.
1771
01:28:27,519 --> 01:28:28,346
I'll follow you.
1772
01:28:29,391 --> 01:28:31,828
[soft music]
1773
01:28:38,095 --> 01:28:39,183
- I'll call an ambulance.
1774
01:28:39,226 --> 01:28:42,012
- No.
1775
01:28:42,055 --> 01:28:42,926
Later.
1776
01:28:42,969 --> 01:28:45,058
You gotta square it with Pirone.
1777
01:28:45,102 --> 01:28:46,669
- What do you mean?
1778
01:28:48,366 --> 01:28:49,976
- It's gone too far
for the cops.
1779
01:28:51,151 --> 01:28:53,850
He'll send 1000 mutts after you.
1780
01:28:53,893 --> 01:28:56,026
You gotta straighten
this out yourself.
1781
01:28:56,069 --> 01:28:57,636
- How?
1782
01:28:57,680 --> 01:28:59,029
- You can push his buttons.
1783
01:29:01,248 --> 01:29:02,424
You can get over on him.
1784
01:29:03,903 --> 01:29:05,427
Just like you did on that jury.
1785
01:29:07,037 --> 01:29:08,212
- You saved my life.
1786
01:29:10,257 --> 01:29:12,042
- Get out of here.
1787
01:29:12,085 --> 01:29:13,348
Go.
1788
01:29:13,391 --> 01:29:18,353
[sirens blaring]
[soft music]
1789
01:29:33,933 --> 01:29:35,239
- Hey, how's it going?
1790
01:29:35,282 --> 01:29:39,417
[soft music]
[phone ringing]
1791
01:29:39,461 --> 01:29:40,897
- [Valerie] Surprise.
1792
01:29:40,940 --> 01:29:43,029
- Ooh, the lucky girl.
1793
01:29:45,118 --> 01:29:47,120
Now where you calling from?
1794
01:29:47,164 --> 01:29:47,991
- A booth.
1795
01:29:49,558 --> 01:29:51,734
I didn't want this
number on my record.
1796
01:29:52,952 --> 01:29:54,040
- You're a smart girl.
1797
01:29:55,564 --> 01:29:56,521
- [Valerie] Thanks.
1798
01:29:57,479 --> 01:29:58,610
- Now what do I do for you?
1799
01:29:59,829 --> 01:30:01,874
- I wanna show you that I
can be trusted.
1800
01:30:03,223 --> 01:30:05,530
I wanna know I can trust you,
too.
1801
01:30:05,574 --> 01:30:06,401
- You know what?
1802
01:30:08,185 --> 01:30:09,708
I think I'm glad you made it.
1803
01:30:13,320 --> 01:30:14,452
- Hey, hold on, fellas.
1804
01:30:26,551 --> 01:30:29,119
I guess not even the bad guys
are safe in Central Park.
1805
01:30:30,294 --> 01:30:31,251
- Who's that?
1806
01:30:31,295 --> 01:30:32,122
- Tommy Vesey.
1807
01:30:32,992 --> 01:30:33,819
Crooked cop.
1808
01:30:34,690 --> 01:30:36,213
Drugs, payoffs.
1809
01:30:36,256 --> 01:30:38,128
Ended up doing odd
jobs for Pirone.
1810
01:30:38,171 --> 01:30:42,567
- Yeah, it's a Pirone
party, but where's the host?
1811
01:30:43,525 --> 01:30:44,917
- You're gonna love this.
1812
01:30:44,961 --> 01:30:47,485
He ditched a tail on
the west side highway.
1813
01:30:47,529 --> 01:30:48,921
Guy could be anywhere.
1814
01:30:51,446 --> 01:30:53,796
[soft music]
1815
01:31:01,325 --> 01:31:06,112
- [Tommy] The name of the
game, Valerie, is not who dies,
1816
01:31:06,156 --> 01:31:08,898
but who dies first.
1817
01:31:08,941 --> 01:31:10,421
That'll be your boy.
1818
01:31:11,770 --> 01:31:13,206
- [Rusty] You know whatever
your father told you,
1819
01:31:13,250 --> 01:31:16,949
your mother told you, the
priests, the teachers forget
1820
01:31:18,821 --> 01:31:20,910
'cause the only guy
you really gotta
1821
01:31:20,953 --> 01:31:23,826
worry about now Valerie is me.
1822
01:31:24,783 --> 01:31:27,525
[dramatic music]
1823
01:32:07,609 --> 01:32:10,568
- You sure you have
enough privacy here?
1824
01:32:10,612 --> 01:32:13,615
Lucky I'm a country girl and
know how to drive these roads.
1825
01:32:13,658 --> 01:32:14,529
- Very lucky.
1826
01:32:16,922 --> 01:32:17,836
Very lucky indeed.
1827
01:32:29,152 --> 01:32:30,153
You want a cocktail?
1828
01:32:33,286 --> 01:32:34,636
- It's a little early.
1829
01:32:34,679 --> 01:32:35,550
- Not for you.
1830
01:32:35,593 --> 01:32:36,812
You've been up all night.
1831
01:32:37,987 --> 01:32:38,814
- True.
1832
01:32:40,380 --> 01:32:42,731
[soft music]
1833
01:32:54,917 --> 01:32:56,396
- You ever try yellow parrot?
1834
01:32:59,008 --> 01:33:02,577
Now here's a drink you
see in all the old movies.
1835
01:33:05,231 --> 01:33:06,581
May you live 100 years.
1836
01:33:08,452 --> 01:33:10,846
[soft music]
1837
01:33:17,504 --> 01:33:18,331
- Sweet.
1838
01:33:21,944 --> 01:33:23,423
This where you killed
Matty Russell?
1839
01:33:23,467 --> 01:33:24,511
- No, no.
1840
01:33:24,555 --> 01:33:25,730
I sold that joint a
long time ago.
1841
01:33:25,774 --> 01:33:27,210
This is my private hideaway.
1842
01:33:28,951 --> 01:33:30,213
Nobody knows.
1843
01:33:31,083 --> 01:33:32,389
- [Valerie] Nobody but me.
1844
01:33:34,217 --> 01:33:35,261
- Won't you sit down?
1845
01:33:42,704 --> 01:33:45,097
[soft music]
1846
01:33:45,141 --> 01:33:46,882
- You tried to kill me.
1847
01:33:46,925 --> 01:33:48,144
- Yeah.
1848
01:33:48,187 --> 01:33:51,495
You're my first failure, too,
in 20 years.
1849
01:33:51,538 --> 01:33:52,931
- Vesey saved me.
1850
01:33:52,975 --> 01:33:53,802
Is he okay?
1851
01:33:56,065 --> 01:33:57,849
- He don't owe nobody
money no more.
1852
01:33:59,155 --> 01:34:01,548
[soft music]
1853
01:34:05,988 --> 01:34:08,381
Took guts for you to come here.
1854
01:34:08,425 --> 01:34:11,210
- It's the only
thing I could do.
1855
01:34:11,254 --> 01:34:13,909
I have to show you that I
can be trusted.
1856
01:34:13,952 --> 01:34:15,040
I'm not gonna talk.
1857
01:34:15,084 --> 01:34:16,128
- No?
1858
01:34:16,172 --> 01:34:18,174
Graham is on your case.
1859
01:34:18,217 --> 01:34:20,524
Now how do I know he's
not gonna break you down?
1860
01:34:20,567 --> 01:34:23,179
- Because there's
nothing in it for me.
1861
01:34:23,222 --> 01:34:25,137
Graham can't prove
anything without me
1862
01:34:27,313 --> 01:34:29,881
and I'd be crazy to
turn my life upside down
1863
01:34:29,925 --> 01:34:31,404
to prove a case against a man
1864
01:34:31,448 --> 01:34:34,320
who has the power of
life and death over me.
1865
01:34:34,364 --> 01:34:35,321
- I'm impressed.
1866
01:34:37,280 --> 01:34:38,716
That's a good proposition.
1867
01:34:42,154 --> 01:34:43,025
That's nice.
1868
01:34:50,336 --> 01:34:52,077
Just not good enough.
1869
01:34:53,600 --> 01:34:54,906
- What more can I give you?
1870
01:34:57,604 --> 01:34:58,736
- Come here.
1871
01:34:58,780 --> 01:35:01,347
[gentle music]
1872
01:35:16,145 --> 01:35:16,972
That night.
1873
01:35:19,975 --> 01:35:21,063
You liked it?
1874
01:35:24,240 --> 01:35:25,328
- I liked it.
1875
01:35:26,372 --> 01:35:28,940
[gentle music]
1876
01:35:42,258 --> 01:35:43,738
- Yeah.
1877
01:35:43,781 --> 01:35:46,262
You and me start going around,
we'd make all the papers.
1878
01:35:47,959 --> 01:35:50,788
- The godfather and the juror.
1879
01:35:50,832 --> 01:35:53,051
Graham would lose his mind.
1880
01:35:56,576 --> 01:35:58,665
- I gave you the good news.
1881
01:35:58,709 --> 01:35:59,928
- What's the bad news, Rusty?
1882
01:35:59,971 --> 01:36:01,320
- I don't trust anybody.
1883
01:36:02,974 --> 01:36:05,237
I don't trust the stool
pigeons in my family.
1884
01:36:06,325 --> 01:36:07,805
And my freelancers are dead.
1885
01:36:08,893 --> 01:36:09,981
Even Vesey.
1886
01:36:10,025 --> 01:36:11,635
And you're the only
one left here
1887
01:36:11,678 --> 01:36:13,593
that really knows what the
hell went down.
1888
01:36:15,857 --> 01:36:17,249
Now what would you do?
1889
01:36:20,775 --> 01:36:22,515
- You could trust me.
1890
01:36:23,821 --> 01:36:25,257
- You know you're the
first person
1891
01:36:25,301 --> 01:36:26,781
in my life I don't wanna hurt?
1892
01:36:27,738 --> 01:36:30,306
[gentle music]
1893
01:36:37,139 --> 01:36:40,185
I'll be a fool to let you live,
right.
1894
01:36:40,229 --> 01:36:42,797
[gentle music]
1895
01:36:50,848 --> 01:36:51,849
I must be a fool.
1896
01:36:56,114 --> 01:36:58,856
[dramatic music]
1897
01:37:00,075 --> 01:37:01,990
Yeah, you die.
1898
01:37:02,033 --> 01:37:04,819
[dramatic music]
1899
01:38:42,003 --> 01:38:42,873
Smart girl.
1900
01:38:47,138 --> 01:38:51,012
- Doorman said she came home
around 10 o'clock looking good.
1901
01:38:51,055 --> 01:38:52,578
Like she stayed the
night somewhere.
1902
01:38:52,622 --> 01:38:53,797
- Any news of Pirone?
1903
01:38:54,798 --> 01:38:55,581
- He's vanished.
1904
01:38:55,625 --> 01:38:57,018
Nobody knows where he is.
1905
01:38:57,061 --> 01:38:58,976
I think they clipped him.
1906
01:38:59,020 --> 01:39:01,848
- Yeah, that's what that
massacre in the park was about.
1907
01:39:03,415 --> 01:39:04,286
- That's great for us.
1908
01:39:04,329 --> 01:39:05,722
That's great.
1909
01:39:05,765 --> 01:39:07,463
The spin is that the
other families
1910
01:39:07,506 --> 01:39:09,334
were so worried about
our prosecution
1911
01:39:09,378 --> 01:39:11,815
that killed Pirone to take
the heat off their own scams.
1912
01:39:11,858 --> 01:39:12,772
What do you think?
1913
01:39:12,816 --> 01:39:14,078
- Valerie isn't a party girl.
1914
01:39:14,122 --> 01:39:15,384
She don't stay out.
1915
01:39:15,427 --> 01:39:17,255
- You were wrong about Valerie,
Dan.
1916
01:39:17,299 --> 01:39:18,604
Why can't you admit that?
1917
01:39:18,648 --> 01:39:19,779
She's a ditz.
1918
01:39:19,823 --> 01:39:22,086
She was out of her
league on that jury.
1919
01:39:22,130 --> 01:39:26,090
Look, she's got her kid and now
everything's back to normal.
1920
01:39:26,134 --> 01:39:27,091
- Normal?
1921
01:39:27,135 --> 01:39:28,658
Hey, excuse the language,
Eleanor,
1922
01:39:28,701 --> 01:39:30,877
but you never know
about these broads.
1923
01:39:30,921 --> 01:39:32,575
Sometimes the quiet ones.
1924
01:39:32,618 --> 01:39:34,098
You know what I mean.
1925
01:39:34,142 --> 01:39:35,882
Maybe she's got a secret life.
1926
01:39:37,319 --> 01:39:40,670
- Yeah well she's not gonna
have any secrets from me.
1927
01:39:40,713 --> 01:39:41,540
- Yeah.
1928
01:39:46,415 --> 01:39:47,503
Yes, my room.
1929
01:39:50,897 --> 01:39:51,986
All right.
1930
01:39:53,683 --> 01:39:55,990
I feel like my room is
hugging me, mom.
1931
01:39:57,469 --> 01:39:59,036
- It missed you.
1932
01:39:59,080 --> 01:40:00,646
- He really is happier here.
1933
01:40:01,560 --> 01:40:02,387
- It's his home.
1934
01:40:03,388 --> 01:40:04,999
Mine, too.
1935
01:40:05,042 --> 01:40:06,870
- Grandpa, look at this.
1936
01:40:06,913 --> 01:40:07,827
Come here.
1937
01:40:07,871 --> 01:40:10,613
I wanna show you something.
1938
01:40:10,656 --> 01:40:13,181
[gentle music]
1939
01:40:19,230 --> 01:40:20,579
- [Valerie] Where's the team?
1940
01:40:20,623 --> 01:40:21,972
- I can't see them.
1941
01:40:22,016 --> 01:40:24,148
Maybe we came to the
wrong field.
1942
01:40:24,192 --> 01:40:25,584
- Maybe they called it off.
1943
01:40:27,369 --> 01:40:28,196
- Valerie.
1944
01:40:29,153 --> 01:40:30,024
Hi.
1945
01:40:31,373 --> 01:40:32,417
Hey, you don't have to do that.
1946
01:40:32,461 --> 01:40:33,679
I'm one of the good guys.
1947
01:40:33,723 --> 01:40:34,985
- So you keep telling me.
1948
01:40:36,117 --> 01:40:37,509
- So you like soccer, Robbie?
1949
01:40:37,553 --> 01:40:39,685
- Spare us the courtroom
charm, Mr. Graham.
1950
01:40:39,729 --> 01:40:41,252
- I like sports.
1951
01:40:41,296 --> 01:40:42,732
- You like games.
1952
01:40:44,690 --> 01:40:45,952
- Come on, mom.
1953
01:40:48,912 --> 01:40:50,522
- You're one tough customer.
1954
01:40:50,566 --> 01:40:52,046
You know that?
1955
01:40:52,089 --> 01:40:53,960
Okay, Rusty Pirone's missing.
1956
01:40:54,004 --> 01:40:54,787
Disappeared.
1957
01:40:54,831 --> 01:40:55,614
Nobody knows where he is.
1958
01:40:55,658 --> 01:40:56,137
Not even his own guys.
1959
01:40:57,225 --> 01:40:58,574
- You want me to find
him for you?
1960
01:40:58,617 --> 01:41:01,098
- Maybe you can tell us
where to start looking.
1961
01:41:01,142 --> 01:41:02,186
I'm sorry.
1962
01:41:02,230 --> 01:41:03,057
That was clumsy.
1963
01:41:04,580 --> 01:41:05,711
Listen to me.
1964
01:41:05,755 --> 01:41:06,582
Please.
1965
01:41:10,151 --> 01:41:11,195
It's just me here.
1966
01:41:11,239 --> 01:41:11,804
No wires.
1967
01:41:11,848 --> 01:41:12,936
No backup.
1968
01:41:12,979 --> 01:41:14,546
It's not about nailing
anybody anymore.
1969
01:41:14,590 --> 01:41:15,808
I just wanna know.
1970
01:41:15,852 --> 01:41:17,332
Did Rusty Pirone get to you?
1971
01:41:20,161 --> 01:41:21,075
You just gotta say one word.
1972
01:41:21,118 --> 01:41:21,945
Yes or no.
1973
01:41:24,513 --> 01:41:25,862
I can't do anything to you.
1974
01:41:26,689 --> 01:41:28,038
I don't want to.
1975
01:41:30,345 --> 01:41:31,259
I just wanna know.
1976
01:41:33,696 --> 01:41:36,568
- You live your life
believing in justice
1977
01:41:36,612 --> 01:41:40,006
and the rule of law and
someone grabs you
1978
01:41:40,050 --> 01:41:41,486
off the street in
broad daylight.
1979
01:41:42,792 --> 01:41:45,186
Walks right past the
police into your bedroom.
1980
01:41:45,229 --> 01:41:46,709
Tells you he'll reach out
from the grave
1981
01:41:46,752 --> 01:41:48,754
and kill your son if you
don't do what he says.
1982
01:41:50,191 --> 01:41:54,238
Have you ever been confronted
by that kind of evil?
1983
01:41:55,413 --> 01:41:56,936
You don't think about
right or wrong.
1984
01:41:56,980 --> 01:41:58,503
All you think about is survival.
1985
01:41:58,547 --> 01:41:59,939
You do what you have to do.
1986
01:42:02,855 --> 01:42:03,900
- Thanks.
1987
01:42:03,943 --> 01:42:04,857
- [Robbie] Mom, come on.
1988
01:42:04,901 --> 01:42:05,728
Let's go.
1989
01:42:08,078 --> 01:42:08,905
- Valerie.
1990
01:42:12,822 --> 01:42:13,692
You'll be okay?
1991
01:42:16,260 --> 01:42:17,131
- I'll be fine.
1992
01:42:18,306 --> 01:42:19,437
Now I'll be fine.
1993
01:42:27,706 --> 01:42:30,274
[gentle music]
1994
01:46:28,077 --> 01:46:30,645
[bright music]
128997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.