All language subtitles for The.Carbonaro Inside.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:12,000 ♪♪ 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 It's impossible to keep up with all the bizarre trends 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 when it comes to health and wellness, so we thought, 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 "What better place to trick people with weird new products 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 than a health-food and supplement store?" 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Who didn't light this candle? Me. All right. Fine. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ready for a little muscle-building? 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Yes. What is that? 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Oh, this? This is what I was trying to do. 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 I'm, like, learning how to make my own supplements here. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Uh-huh. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 So I've been trying this new thing. 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 You know golden matcha powder? 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Yeah, of course. 15 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 Yeah. Golden matcha powder together with, uh, creatine. 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 -Oh, God. Ooh! -You know? 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Yeah, little bit of creatine for -- 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Little creatine doesn't hurt. A little. 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 A little bit, right? 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 The golden matcha powder 21 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 supposedly activates the creatine triplicate. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Whoa. 23 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Yeah, so three times the amount. 24 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 -Makes you stronger. -Makes you stronger. 25 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 And we're working that into a paste. 26 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Oh, oh, oh! It's just a little -- He's my pet. 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 -That's a rat! -That is a mouse. 28 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 You're giving the rat the matcha? 29 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 Well, we're trying to see what it does to muscle-building. 30 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 -Yeah. Whoop. See him in there? -Is he eating? 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 He'll eat just a little bit of it. 32 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Just a little, tiny bit. 33 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 -See? -He looks for it? 34 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Yeah, he looks for it. 35 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Oh. See? They love to eat that. 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 He loves to get out. He's trying to get out. 37 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Whoop, whoop, whoop. No, go back down in there. 38 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 So when he smells that down there -- 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 -Get back in there, little guy. -You got a hole, right? 40 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 A little hole for him to breathe. 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 So, you're trying to make a super creatine combination. 42 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Yeah, 'cause after a few seconds, 43 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 you can see a little bit of a change. 44 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 -Really? -But not -- Oh. 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 [ Squeaks ] 46 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. 47 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 -It's huge! -Yeah. It's working. 48 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 The golden matcha is the way to go. 49 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 -Oh, my God! -Yeah. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Yeah, the other stuff does not do as quick of a job. 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 What in the world?! 52 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Yeah. Golden matcha with the creatine. 53 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 -Wow! -That'll really swell fast. 54 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 I've never seen anything like that before! 55 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Oh, you can feel. It's very strong now -- very strong. 56 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Oh, my God! 57 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Yeah. Yeah. 58 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 -It works -- It works -- -Oh, my God! 59 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Yeah. It works very quick when it's dried. 60 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 And the tail is still growing! 61 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 -Yeah, that's big. Okay. -Wow! 62 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Well, that works. I'm gonna try that. 63 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 I'm gonna make that into a shake, yeah. 64 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 It's quick. 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 It could be a cat before it's over. 66 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Yeah. 67 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 -What are you looking for? -This one. 68 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Oh, that's a certain supplement you want. 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Hurried people armed with facts -- 70 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 usually the toughest to trick. 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 But I do love a challenge. 72 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Some of them are online. Let me check if I -- 73 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Are you hooked up with the MySupplement app? 74 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 No, I just would like to know if you have 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 this one in-store and buy it. 76 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Oh, okay, let me see if I have it. 77 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 -Energetic Institute. -Let me see if it -- 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 We might have it in-store, but I've got -- 79 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I could type that in. What's it called? 80 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Dandelion... Let's see if that's it here. 81 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 You see, I take my supplements through the app. 82 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 -Okay. -You know, because... 83 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 See the front of the phone has this little hole right here? 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 If you download them and you pay for the service, 85 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 then you can grasp onto them 86 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 and just take the supplements directly, 87 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 And that's the best way, to just upload any one you want. 88 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Use the phone to give you a pill? 89 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Yeah, yeah, yeah. You can get vitamins, supplements. 90 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 And I get my supplements that way. 91 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 So, take this guy. This is the best way to do it. 92 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 [ Liquid pouring ] 93 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 That way, once you, you know, load in the whole thing, 94 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 you can take all your pills that way. 95 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 I'll go see if I can get you the oils. 96 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Okay. 97 00:04:10,000 --> 00:04:18,000 ♪♪ 98 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 All right. 99 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 The inspiration for this came from one of our crew dinners, 100 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 when a producer called a cannoli "too fattening." 101 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 The kale cannoli was born. 102 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Here, I'll show you how to make one. 103 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 -Okay. -It's great. 104 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 Just use a banana leaf and use a piece of gum tree. 105 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 -Interesting. -Okay? 106 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 A piece of gum tree goes in the center, 107 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 and a little bit of baling, hay straw. 108 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 And this is great, 'cause it's gluten-free, 109 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 and there's no sugar in it. 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 This is kale -- locally grown kale. 111 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 -Uh-huh. -Right. 112 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 And just a little bit of dried-dung fungus for flavor. 113 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 And, then, this is goji sand, 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 which is where goji berries are grown in. 115 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 -Huh. -So it acts as an emulsifier. 116 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 So it's kind of like nature's brick oven. 117 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Hmm. 118 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 And it just gets rolled up like you would roll a cannoli. 119 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Now, of course, you don't eat the banana paper. 120 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 -Okay. -Just like that. 121 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 A little bit of twine on it. 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 -You wrap it nice and tightly. -Uh-huh. 123 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 And you need a little bit of heat. 124 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 You could use like 100 watts, so you could use a lamp. 125 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 I use a heat lamp 'cause I think it goes a little bit faster. 126 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 -Uh-huh. -Put that on. 127 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 And just heat it over. Just for a few moments, really. 128 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 -Uh-huh. -And that's it. 129 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 It's not a lot of heat, but the goji sand 130 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 really absorbs the heat quickly. 131 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 -How interesting. -Show that to you here. 132 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Unwrap it. And it's a healthy alternative. 133 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 And I'm not one for health foods, 134 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 but it comes out really good. 135 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Well, now, what am I even seeing? 136 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 It's a kale cannoli. 137 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Well -- Well, um... 138 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 This doesn't even look like what you put in there. 139 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 -Right. -Well, like, I'm losing my mind. 140 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 What am I...? 141 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Now, this is what I call a pivot point in a trick. 142 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Despite what he's seeing, 143 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 his mind is telling him that it can't be real. 144 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 My job is to gently push him over to the other side. 145 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 The outside is the gum bark. 146 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 -Here, I'll get you a napkin. -I am just absolutely, uh... 147 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 I don't even know what I'm seeing. 148 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Yeah. Would you like to taste it? 149 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Yeah. Sure. Yeah. Like, I didn't even -- 150 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Like, what did I see you put in there? 151 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 -You put this? -Right. The gum tree. 152 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Yeah. And what did that become? 153 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Well, that's becoming the outside shell. 154 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 That's why you have to start with this. 155 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Otherwise, it won't come out in that cannoli shape. 156 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 That's the little trick that gets people to really feel -- 157 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 So I just take a bite right here? 158 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Sure. Yeah, taste it. Tell me what you think. 159 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 -I mean, you can tell my shock. -Yeah. 160 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 What do you think? 161 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 -It's fabulous. -It's good, right? 162 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Where's the kale? 163 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 The kale has emulsified with the goji sand 164 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 into what you're thinking is cannoli cream. 165 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 I am just freakin'. 166 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Sorry. I don't mean to be such a novice. 167 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 -What? -No, I'm -- 168 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 -Get me a kit. -You want a kit? 169 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 -You got the whole deal? -I got the whole deal. 170 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 -I need it. -Yeah, and it also comes 171 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 with spinach that you can also make hot sucking candy. 172 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 [ Chuckles ] 173 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 ♪♪ 174 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Don't worry. 175 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 After we wrapped, we told the guy the cannoli was real, 176 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 and he was totally cool with it. 177 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Now, some people go to health-food stores 178 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 just to browse. 179 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 That's what I do, anyway. 180 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 But that same day, I met a woman with very specific needs. 181 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Check her out in this never-before-seen trick. 182 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 -How you doing? -I'm awesome. 183 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 -Doing great? -I am going through menopause. 184 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 You're going through menopause? 185 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 Oh, you must've called about this. 186 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 -[ Laughs ] No. What is that? -Oh. 187 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 No, someone special-ordered stuff. 188 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 That's for menopause? 189 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 -What else you got going on? -I'm overweight. 190 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 So you got menopause, weight loss... 191 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 -Stress. -Stress. 192 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 -Where are you from? -New York. 193 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Oh, wow. Did you ever try getting local supplements 194 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 from where you're from? 195 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 I wouldn't take nothing out of New York. 196 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 -Do you have any pets? -A Miniature Schnauzer. 197 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 You have a Miniature Schnauzer? Oh, my gosh. That's perfect. 198 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 So, let's see. You're looking for Clarity? 199 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 What are Clarity? 200 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 Oh, Clarity tablets are for menopause, weight loss. 201 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 They're for stress. 202 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 -Oh, they are? -Yeah. 203 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 These are Clarity Capsules. 204 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 And you can see they're for menopause, 205 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 weight loss, and stress. 206 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Wow! Isn't that something. 207 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 These are manufactured in New York. 208 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 And what's good about them is that -- It says -- 209 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 -What's that here? -"Great with..." 210 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Does that say "Schnauzer"? 211 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 -Schnauzers, yeah. -What does that mean? 212 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 The dander that the animals will give off 213 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 can inspire the different functions of the supplements. 214 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 -Oh, I didn't know that. -Oh, yeah. 215 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 -We're very specific here. -Seems great. 216 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 So for you, I'd say Clarity Capsules 217 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 for menopause, weight loss, stress, 218 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 and they're great for someone with Schnauzers. 219 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 And you grew up in New York. 220 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 And you didn't call and tell me to pull this aside? 221 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 No, I didn't. [ Laughs ] How is that possible? 222 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 Talk about Clarity Capsules, right? I think it's... 223 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 [ Laughs ] O-kay. 224 00:09:40,000 --> 00:09:46,000 ♪♪ 225 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Coffee's working. Good mornin'. 226 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 ♪♪ 227 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 -Hey. How are ya? -Good. How you doing? 228 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 "The Carbonaro Effect" is all about blowing people's minds 229 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 with the impossible and the bizarre 230 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 when they least expect it. 231 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 So this calm, tranquil garden center 232 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 made the perfect backdrop for some of my magic. 233 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Two weeks for fresh vegetables. 234 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Wow. 235 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 And we do speedlings here, as well. 236 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 -What are speedlings? -Speedlings -- 237 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 We'll take any seeds or anything you want to do, 238 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 and we can put it through the speedling process. 239 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 -Uh-huh. -Normally, when you're potting 240 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 something or putting it in the ground, you know, 241 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 it takes, depending on the time of year -- 242 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 you know, it definitely takes a few weeks 243 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 before you even see a sprout. 244 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 But what makes speedlings different 245 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 is that instead of burying them deep, 246 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 you actually bury them, you know, two inches down. 247 00:10:37,000 --> 00:10:42,000 So this is probably -- All of those little guys in there. 248 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 -So, that's this guy here. -Mm-hmm. 249 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 And it's kind of a shallow burial there. 250 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Uh-huh. 251 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 That guy's reaction, "Uh-huh, uh-huh" -- 252 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 that means either he's buying it totally 253 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 or he knows I'm full of it. 254 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 So I'm keeping things extra low-key here. 255 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Just because it's shallow, and there's not a lot of light 256 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 in here, but they go pretty quick. 257 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 -Uh-huh. -And they'll sprout. 258 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 They're, like, instantly sprouting. 259 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 You see that? 260 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 That was from what you just planted? 261 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Yeah. You'll just get a sprout. 262 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 But that first sprout makes it a lot easier. 263 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 If you're putting it around in your yard, 264 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 you know, the first sprout is the one -- 265 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 'cause once the sun hits those... 266 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 -Right. -...they grow a lot faster. 267 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 That's fascinating. 268 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 And, then, at night, they'll go a little bit quicker. 269 00:11:29,000 --> 00:11:34,000 So if you have -- You know, if you get them in darkness here, 270 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 the condensation, if it's a night like we had last night, 271 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 if it's rainy like this, 272 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 then you could get them in the dark, 273 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 'cause it makes, like, a humidity inside there, a trap. 274 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Huh. 275 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Take a few seconds and probably will -- 276 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Yeah, they go quick. 277 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Yeah, this is a rapid, rapid release. 278 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 ♪♪ 279 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 They'll come up quick. 280 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Yeah, there we go. 281 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 We could plant the trees and the shrubs you want, 282 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 and you'd have them by the next afternoon, 283 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 If you want to pay for the speedling. 284 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 It's a little more expensive. 285 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 ♪♪ 286 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 -Hey. How you doing? -Good. How are you? 287 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Doing okay. 288 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 I'm here to pick up the irradiated... 289 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 which has been set aside for me. 290 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Say it again. Irradiated -- 291 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 -Oop! -Oh, my gosh. 292 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 What an idiot. [ Laughs ] 293 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 You can't tell -- I break these things all the time. 294 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 -I never realized that -- -What is it? 295 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 -It's an overlay rather than... -Yeah. 296 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 It's like terracotta... Well, they make them like that 297 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 'cause they're easy to put back together, I think. 298 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Got to use the memory-glue stuff on this. 299 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 -You ever see that? -Memory glue? 300 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Memory glue, yeah. 301 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 ♪♪ 302 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 Not bad. Oh. 303 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 There we go. 304 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Yeah, this is good. 305 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 If I didn't have this stuff, man, I'd be like... 306 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 I'd be in big trouble. There. 307 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 It's good stuff. We make this here. 308 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 It just hones the pieces together. 309 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Yeah, but how did you just kind of 310 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 shake it in there and it all stuck together? 311 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 -Yeah, it, like, finds the -- -Are you kidding me? 312 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 No. That's why the inside's porous like that, so that... 313 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 -That is so bizarre. -Yeah. 314 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 But I had a little missing -- Thank you very much. See? 315 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 You're better at this than me. 316 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 [ Laughs ] 317 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 There. Right there. It just finds it. 318 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 -That's so bizarre. -Here, let me just grab a... 319 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 I'm gonna find out the price on that for you. 320 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 ♪♪ 321 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 ♪♪ 322 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Um, the two upright rosemarys, 323 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 one the Tuscan, and the other the blue. 324 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Oh, right, right, right. 325 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 The -- [ Coughs ] Sorry about that. 326 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 I initially objected to the concept of this trick 327 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 because I thought no one would sell a house plant 328 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 that smokes and catches on fire. 329 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 But, eventually, I warmed up to the idea. 330 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 What is that smoke coming out? 331 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Oh, it's -- They pot it in a -- What are they calling it? 332 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 It's like a volcanic fire plant. 333 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 People are buying those 334 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 because they're using them at cookouts and stuff 335 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 so you don't have to ignite stuff with dangerous chemicals. 336 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 You know? You've seen these before, right? 337 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 -No! -Oh, yeah. 338 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 They're doing it with a whole bunch of different plants 339 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 that they put the soil -- 340 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 They pot it with a -- It's like a mixture of eggshells, 341 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 sulfur, and volcanic ash, 342 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 and then I guess it sucks up through the leaves. 343 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 And then the little flowers... 344 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 You know, if you pluck them when they're ripe, 345 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 then the root, the juice from the -- 346 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 -See that? -Oh, my God. 347 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Yeah, so they're like nature's -- 348 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Oh, there -- Whoa, yeah. Got to be careful, though. 349 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Whoa. [ Laughs ] 350 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 There. Yeah, we sell them with the... 351 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 -With that? -Yeah, just in case, 352 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 for if you're gonna drive home with it. 353 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Yeah. That is a riot. 354 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 I have never heard of that in my life. 355 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 That is crazy. I thought I'd seen it all. 356 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Well, we're doing that with most plants. 357 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 We can repot it for you so that it will combust. 358 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 And that was the moment the lady realized 359 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 the spontaneously combusting house plant 360 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 was a completely undesirable purchase. 361 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 And you'll probably feel the same way 362 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 about the product in this never-before-seen clip. 363 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 And we do the Quik Mulch here. 364 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Yeah. -Okay. What is that? 365 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 Here, put these in with me here. I'll show you. 366 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Put the bills in there like that. 367 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Good. Couple more in there. 368 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Great job. Good. 369 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 That should be about enough. 370 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Thank you. -Mm-hmm. 371 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Have you used this stuff before? 372 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 No. 373 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Yeah, it's Quik Mulch. Uh... 374 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 -So what does Quik Mulch do? -Quik Mulch? 375 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Oh, yeah, look. Well, you take the bills. 376 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Look. I take a Quik Mulch tablet. 377 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 This is so that, instead of having to bury 378 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 your garbage under the ground, 379 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 you use a Quik Mulch tablet. 380 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 And... 381 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 We do it with bills. You know, we get tips here. 382 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 We end up mulching up, you know, instantly. 383 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 Instantly turns it into... fresh potting soil. 384 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 -Wait, wait, wait. -Yeah. Yeah. 385 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 -No. -Isn't that great? 386 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 So, this is the best kind. 387 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Because it mulches better than any garbage or any trash. 388 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 -It's real primo... -Wow! 389 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 -...mulch. -That's amazing. 390 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Yeah. 391 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 So it's pretty rich for your plants. 392 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Yeah, it's very rich in nutrients. 393 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Hang on a second. I'll be right back. 394 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 That was amazing. That was... 395 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 ♪♪ 396 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 As an adult, I'm constantly surprised 397 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 by the advanced technology 398 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 that goes into today's kids toys, 399 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 so a toy store was a great location to fool people 400 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 with some amazing new products that don't actually exist. 401 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Say-Dough? You must have Say-Dough already, right? 402 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 -We see it on YouTube. -You've seen Say-Dough? 403 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 -Yeah, yeah. -Oh, it's great. 404 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 I'm in love with this stuff. 405 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 You know, the one with the Jack on the side of the can? 406 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 -I don't know. What is it? -Oh, it's great. It's so good. 407 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 They made -- Some guy who worked as a scientist 408 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 with like inner-ear stuff found this, like -- 409 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Can you feel that? 410 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 It's like a regular kind of clay substance, 411 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 but, like, if you go [Hums] near it, 412 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 it has like a -- 413 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 [ Hums ] 414 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Do you feel how it vibrates a little? 415 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Yeah. So, what does it do? 416 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 It, like, picks up on sound frequencies. 417 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 So if you just put it in there -- 418 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 It has a microphone that goes with it, right? 419 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 And you plug it in the side of the can, just like that. 420 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Maybe I didn't see this one. We saw some other dough thing. 421 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Yeah, and then you just, like, say something to it. 422 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Hey-wah-wah-wah-wah! 423 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 And it amplifies it, 424 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 and it will shape it into, like, that shape. 425 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Oh, my gosh. Look at that. 426 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Isn't that weird? Say-Dough. 427 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Yeah. It's great, right? 428 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 That's almost scary, actually. 429 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 It is a little scary. Here. Drop it in there. 430 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Yeah, we, um -- The other types of dough... 431 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Oh, yeah, that stuff gets stuck everywhere. 432 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 They say we lose the power of imagination as we get older, 433 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 so it's great to be able to include a kid in a trick 434 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 because then the adults will see the magic 435 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 through the child's eyes. 436 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Does he do, like, animal noises? 437 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 -Yeah! Of course. -Do you like animal noises? 438 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 -Do you want to growl for him? -Do you have a barn animal? 439 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Do you want to do it into the microphone 440 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 and see what shape it makes in the Say-Dough? 441 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 -You're gonna growl? -A little louder, dude. 442 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 -[ Growls ] -Whoa! 443 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 All right, let's see what it looks like. 444 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 -What is that? Dear God. -Oh. 445 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 -Looks like a -- -How did it do that? 446 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 I don't know what that is. 447 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 You're telling me that if you make a specific sound... 448 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 It's supposed to vibrate, like, 449 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 to things that kids would usually do. 450 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Someone sculpts it ahead of time 451 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 so it has that in it, in the memory of it, but... 452 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 I'm really progressive 453 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 and decently whatever, 454 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 but that's actually kind of weird. 455 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 It is weird, right? Look at that. 456 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 You just made that with your voice. Ooh! 457 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 And you've killed him. Wow! 458 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Oh, my goodness. 459 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 That's the weirdest dadgum thing I've ever seen. 460 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Here. Drop it in there. That's good. Oh, my gosh. 461 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Get all the pieces, 'cause we don't want any of 462 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 this stuff lingering around. 463 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Next thing you know, it's... 464 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 It will jump at you, 465 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 'cause they're programmed for like -- 466 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Seriously? 467 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 I mean, they said don't separate it. 468 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Do it in pieces or something. 469 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 That's like some "Terminator" stuff. 470 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 I'm sorry. That's what this is. 471 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 That's the liquid-metal Terminator. 472 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Here. Try one. We'll have you make a... 473 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Let's see. What can we make it do? 474 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 We can make a sound. 475 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 [ Telephone ringing ] Oop. I'm sorry. 476 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 That can do a tone? Does it do a tone? 477 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 -I don't know. -Dude, do that. 478 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 -That would be really cool. -Did it pick it up? 479 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 It did something. Ah! Oh, my God. 480 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 That is just bizarre. 481 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Wow. I've never seen it do that. 482 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 We're gonna be setting up some toys. 483 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Okay. 484 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 So, if you can have a seat here, 485 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 we're gonna set some stuff up right here. It'll be fun. 486 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 -Okay. -Okay. 487 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 -Crystal, Crystal. -Yes. 488 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Okay. Yes! 489 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 All right. Another fun mystery shipment. 490 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 -[ Chuckles ] -All right. 491 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 This is a good one. 492 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 -Teddy bears. -Yeah, a Teddy bear, right? 493 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 That's pretty easy and obvious. 494 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Looks like it's ripped up. 495 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 -Oh, it's just not stuffed. -You got to stuff them. 496 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 And...directions? 497 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Yeah, see if you can make sense out of that. 498 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Okay. 499 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 -It says "Dern geet" -- -Huh? 500 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -It's in a different language. -Oh, yeah? 501 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Now, I wanted her to assemble the Teddy bear 502 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 without giving away what it was about to do, 503 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 so I gave her visual instructions, 504 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 but all the writing was in a made-up language. 505 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Okay. 506 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Here we go. 507 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Get a load of that stuff. 508 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Stuffing! 509 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 -Got to get his legs, too. -Yeah, all right. 510 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 -Get his legs, right? -[ Laughs ] 511 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 Was that, like, a warning on here? What is that? 512 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Like, why would there be a "pook" warning? 513 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Oh, wait. This is English. 514 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 "Do not under any circumstances man--" 515 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 -"Manatu baka." -"Manatu baka." 516 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 Now we got to find out what this other thing is. 517 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 What other thing? The -- 518 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 -Ah. -What is it? 519 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 I don't know. 520 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 So, what does it say to do? 521 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Uh, it says this goes in there. 522 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Oh! Oh! 523 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Just don't "bota kaka." Or whatever... 524 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 [ Both laugh ] 525 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 All right. I'll put it in. 526 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 And then what? 527 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 -Lift him up. [ Laughs ] -Lift him up? 528 00:21:42,000 --> 00:21:46,000 ♪♪ 529 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 Well, don't "bota kaka," whatever you do. 530 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 He's standing up now. 531 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 -That's great. -He looks crazy. 532 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 That looks awesome! Look at it from the back. 533 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 It's like you can see the thing glowing. 534 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 This trick had such a big payoff, 535 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 we had to take our time to really build up to it. 536 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 If too much happened too soon, she might not have believed it. 537 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Fortunately, she took the bait. 538 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 -Oh, snap! -Oh, my gosh, oh, my gosh. 539 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 -Okay, okay. -Okay, I'm sorry. 540 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Wow! That is crazy! 541 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 I'm sorry. I didn't mean to touch you. 542 00:22:14,000 --> 00:22:19,000 Is it mimicking you? Oh, my gosh! 543 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 -Okay, okay. -Okay. 544 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Oh, it's, like, hugging. 545 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Okay. Wow! 546 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 That's insanity. 547 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 [ Laughs ] He's walking with me! 548 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 -Oh! -Hold on a second. 549 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Yeah, come here, come here, come here. 550 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Would you just call him? Okay, I'll get him. 551 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Call the stock room, call the stock room. 552 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 -Wait. Where is he going? -Stock room. 553 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 I'm gonna get him, I'm gonna get him. 554 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 -This is Crystal. -Give me this zipper. 555 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 -What's happening? 556 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Um, the Teddy bear, he just went out of control. 557 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 -Wow. -Like, what is that? 558 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Like, you could feel it get stiff when it goes near this. 559 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Wow. Hold on. 560 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 -How you stop him, though? -That's what I'm saying. 561 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 I mean, I'm a little -- Because the directions -- 562 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Hold on. Let me see something on the paper. 563 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 This is the thing that we're saying. 564 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 They're making all these toys in Switzerland, 565 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 that they use an electronic heart. 566 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 Oh, oh! You think that's what it is, is the heart? 567 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 -It's like the heart of it. -Well, why he reacted like that? 568 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 I don't know. It says "The Carbonaro Effect." 569 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 This piece involved way more than meets the eye. 570 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Without giving away too much, 571 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 let's just say we needed to hire a very unique stunt actor 572 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 to play the role of our Teddy bear magician's assistant 573 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 to end up with a piece about a magical heart 574 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 that was really just bought off the shelf for about $3. 575 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 From such things, miracles are made. 576 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 You're on my show, "The Carbonaro Effect." 577 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 -Are you serious? -I'm a magician. 578 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 [ Laughs ] 579 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 And we just made a bear come to life. 580 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 -He attacked me. -He did. 581 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 -Did we get you? -Yes. 582 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 You were awesome! 43252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.