All language subtitles for The.Carbonaro Inside.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 ♪♪ 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Okay, this place is Richards Variety Store. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 It was the best place we shot. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 They are not joking about variety. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 They sold everything, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 so literally any crazy product I came up with 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 immediately is believable. 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 For my niece who's, like, gonna be 10 or 11. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 What is cool these days? 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 The -- This stuff. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 -We keep it up here. -What is it? 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 -Liqui-stiff. -What is it? 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Does she like to blow bubbles? 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 -I don't know. -You don't know? 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 We don't hang around her very much. 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 -She lives in Savannah. -Oh, she lives in Savannah? 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 So, what happens? 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Oh, it's like... 19 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 It was made by a glassblower. 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Uh-huh. 21 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 And it's a special mixture. 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 And... 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Apparently you can kind of bounce them. 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 -Boop. -Oh! 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 -And you can grab them. -[ Gasps ] 26 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 And then if you can get it right before it hardens completely, 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 you get a little tip on it. 28 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 And then, uh... Yeah. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 You make little ornaments out of them. 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 [ Gasps ] 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Yeah. Kind of fun, right? 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Oh, my -- I am definitely getting one of these. 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Yeah. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 -It's cool, right? -Hell yeah! 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 They're really cool. 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 It's originally how they made contact lenses. 37 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Oh, my God. 38 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Yeah. It's just... 39 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 -Huh? -Can I see? 40 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 -What? -Look at these. 41 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 -Look at this. -It's little, uh... 42 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 He just made that. 43 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 There we go. 44 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Then you can catch them. 45 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 -There you go. -That's ridiculous. 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 That's really ridiculous. 47 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 -Yeah, and these are glass. -Does it tell you how to do it? 48 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 No. There's instructions online for it. 49 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 -Okay. -It's just -- Yeah. 50 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 -That's totally... -It's really easy. 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 -I mean, you just blow and grab. -...totally ridiculous. 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 -Wow! -Yeah. 53 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Could I try it? 54 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Yeah. Sure. Come and try. Here, you both try it. 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 You see, oftentimes when I walk away, 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 it's to run to video monitors in the back room 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 where I can watch the people react after I left. 58 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 I'm usually not watching their faces during the trick, 59 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 so this is really fun for me. 60 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 See? He made it look so easy. 61 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 I knew it wasn't that easy. 62 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 All right. 63 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 -Wrapping paper. -Mm-hmm. 64 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 And... let's put it over here. 65 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Okay. Having a party? 66 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Mm-hmm. My daughter's birthday. 67 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 -Oh, very fun. -[ Chuckles ] 68 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 A lot of people love the sticker fish... 69 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 -Oh, cool. -...at birthday parties. 70 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 -Have you used them before? -Unh-unh. 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oh, you haven't seen these before? 72 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Unh-unh. 73 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 -This is really great. -Yeah. 74 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Yeah. Here, let me show you. 75 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Here, slide your stuff over here for a second here. 76 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 I'll show you. Yeah. 77 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Use a bowl of water, 78 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 and you just peel off one of these little fish. 79 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 They're, like, dried out. 80 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 There you go. 81 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 And you see how, like, the fins are sort of translucent 82 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 but the body is still sort of intact? 83 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 -Mm-hmm. -Yeah. 84 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 I don't know how they do this, but you touch them to water. 85 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Kids love to do this. And they just, like... 86 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 What? 87 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Yeah. They animate back to life. 88 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 What? 89 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 -Yeah. -That's a live fish? 90 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Yeah. 91 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 What? 92 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 -Yeah. -Did that really just happen? 93 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 -Yeah. -Okay. 94 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Okay. 95 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Like, and then you feed it, and it's alive? 96 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Yeah, you feed it, and it's alive. 97 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 -How much do those cost? -25 cents each. 98 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 -Stop it! -No, I swear. 99 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Yeah. They're from Indonesia. 100 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Oh, my God! 101 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Yeah. I'll take, uh... 102 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Oh, my God. 25 cents each? 103 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Yeah. 104 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 I'll take 10 of those. 105 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 -10 of them? -Yeah. 106 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Yeah. Oh, my hands are wet, so let me be careful. 107 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Yeah, don't start animating them. 108 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 No. 109 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Can I have a plastic bag to put it in? 110 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Yeah, that's a good idea. 111 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Excellent. Wonderful. Thank you. 112 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Great. 113 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 So, this woman's reaction was amazing. 114 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 But the shocking visual of a sticker coming to life 115 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 got everyone, 116 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 and with that, I'm pleased to show you 117 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 these never-before-seen reactions. 118 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 And you just touch them to water. 119 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 -[ Gasps ] -Yeah. 120 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Oh, my gosh. 121 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 -Oh, my God, that's so cool. -Yeah. 122 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 -Is it a live goldfish? -It's activated. 123 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 No, it's just a sticker fish. 124 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 No -- Oh, my gosh. 125 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 -Yeah, see? -Can I have one? 126 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 This is the most amazing thing I've ever seen. 127 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 It, like, activates in the water when you go like that. 128 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 -Are you crazy? -What the [bleep] 129 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 -Are you serious? -What the [bleep] 130 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 -I know. -No. 131 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Yeah, the Japanese sticker fish. 132 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 That's crazy. They look real. 133 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Like, I want to touch it and grab it out. 134 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 I know. It looks real. 135 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 -Oh, it's not real? -No. 136 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Look, it's a sticker. [ Laughs ] How's it real? 137 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Oh. 138 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Yeah. 139 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 -Get out of here. -Yeah, it's really cool. 140 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Are you serious? 141 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Yeah. 142 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 25 cents each? 143 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 25 cents each. Yeah. 144 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 -Did you see those, Chris? -What? 145 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 This. You put it in water. 146 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 -Yep. -And it comes back to that. 147 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Oh, my God. Well, give me four of those. 148 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 They're only 25 cents each. 149 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 And you just touch it to the water. 150 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 -Oh, it's a real fish. -Yeah. 151 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Now, that doesn't seem right. 152 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Really cool, right? 153 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 I don't know. 154 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 So it's a real fish? 155 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Yeah, they're, like, flattened out. 156 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 They dry them out in, like, a clay oven. 157 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Oh, my word. 158 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Yeah. 159 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Pull them off like that. 160 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 You can see part of it's solid 161 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 and the other part, like, where the fins are. 162 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 -Oh, my goodness. -Yeah. 163 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Oh, my goodness. How long do they last? 164 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 As long as you feed them and take care of them. 165 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 This is a real fish. 166 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 God, that's too much. 167 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I'll get 10 of them. 168 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 10 of them. You got it. 169 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 How you doing? 170 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Good to see you. 171 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 All right. 172 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 Oh, yeah, those are just a penny each because they're almost out. 173 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Oh. 174 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 They don't have that many bounces left in them. 175 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 That's why they're trying to get rid of them. 176 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Oh. [ Laughs ] 177 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 -Yeah. -No bounces left. 178 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Bring it over here where you can... 179 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Yeah. Does it bounce? 180 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 -Oh, yeah. -That's pretty good. 181 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 -That's a penny? -Yeah, a penny. 182 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 If you're gonna buy it, though, then don't bounce it now. 183 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Why? It keeps going down and down? 184 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Yeah. Yeah, they're running out 185 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 of bounces. 186 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 They have, like -- Each one has like -- 187 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Let me see. One... 188 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 -two... -Does it recharge? 189 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 No, no, no. That's the thing. 190 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 That's why they're so cheap. 191 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Bill, they're running out of bounce. 192 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 -Never heard of such a thing. -Yeah, yeah, yeah. 193 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Try it again. 194 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Oh! It just did a dud. 195 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 -It did? -Yeah. 196 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 -So, it's done? -Well, is it done? 197 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 -Yeah. -[ Laughs ] 198 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 He doesn't understand the concept. 199 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 I never thought a ball would do it that quickly, though. 200 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 That's why you see, like, in the sporting games, 201 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 they're always -- they come back out and change the ball. 202 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 -Like in a basketball game? -Yeah. 203 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 There's a guy counting the bounces? 204 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Yeah. That's the guy that comes out and changes the ball. 205 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 -Man, I don't want that job. -Yeah. 206 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Yeah. So, you want the one with no bounces? 207 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Sure. And then I just 208 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 want you to know -- 209 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 -As long as it rolls. -Yeah. 210 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 These will -- These will only have like 20 or 30 bounces. 211 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 -That's fine. -And that's okay? 212 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 -It rolls -- all we need. -Yeah. 213 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Okay. You got it. All right. 214 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Okay. Little helper broom set. 215 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 And just keep in mind, though, 216 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 these brooms only have a limited number of sweeps. 217 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Yeah. 218 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Did you call about the Eco-Form-It stuff? 219 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 -No. -Oh, okay. 220 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Yeah, we're not supposed to sell it as of midnight last night, 221 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 and someone just called, and they want the rest... 222 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 See, I often say we legally can't sell things 223 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 because it hooks people in. 224 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 They always want to know why something has been banned. 225 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 You know how you make a candle? 226 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 -Yeah. -It's this sludge stuff. 227 00:07:26,000 --> 00:07:26,000 Okay. 228 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 You use like 15cc of it. 229 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Okay. 230 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 See, you inject it in here, like an injection mold. 231 00:07:34,000 --> 00:07:34,000 Yeah. 232 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 But it's crazy because the stuff, 233 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 it solidifies so quickly. Okay. 234 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 They give you this light, 235 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 and it pulsates with, like, the frequency of like a frog. 236 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 -Yeah. -It creates the heartbeat, 237 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 and then you see how, like, the colors change? 238 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Oh, my God. 239 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 -[ Laughs ] -Yeah. 240 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 -That's so crazy. -And it looks really... 241 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 -It looks like a freaking frog. -Yeah. 242 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 -Yep. -Oh, my God. 243 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 And then there it is. 244 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 [ Frog croaks ] [ Gasps ] 245 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Yeah. Oop. Sorry. 246 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 -Oh, my God. -Yeah, here. 247 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 -That's not a real frog? -Yeah. 248 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 No, it is. It's a real frog. 249 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Are you kidding me? 250 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 No, no, no. It's like a... 251 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 [ Croaking continues ] 252 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Yeah, it's this stuff. 253 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Did you just pop a frog out of a can? 254 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 -Yes. -No. It's a mold. 255 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 -[ Laughs ] It's real. -Wait, wait, wait. 256 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 -A real one? -Wait. What? 257 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 -Yeah. -Can we buy one? 258 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 No. It's being recalled. 259 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 I'm technically not supposed to sell it as 260 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 of midnight last night. 261 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 -This is, like, sci-fi. -I know. 262 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 -Anybody want this? -No, I want a frog. 263 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 -Is it only frogs? -5 bucks. 264 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 They had a salamander one that sold out really fast. 265 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 There's a frog in here right now. 266 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 There's a fr-- Well, in here. 267 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 -In here. -In here, yeah. 268 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 Literally, he squeezed this green gunk into here, 269 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 closed the lid, put this little... 270 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Yes, after I show someone the trick, 271 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 I love watching them explain what happened to somebody else. 272 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 -That technology is frightening. -Yeah, it's -- 273 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Put it down, pulsed a light on it. 274 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 We need to be using this 275 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 -And it turned into a frog. -That's what people are saying. 276 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 So, what do you do about the frog now? 277 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Woman: Yeah. Do you have to feed him? 278 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 You could feed him, or it microwaves for 30 seconds, 279 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 and it will go back to the sludge stuff. 280 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 You're a real frog. I don't understand. 281 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 All right, the frog from goo fooled everyone who saw, 282 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 but in this previously unseen version, 283 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 I made a science teacher second-guess herself. 284 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 It creates the heartbeat of the frog. 285 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Oh, my goodness. 286 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 -So once it reacts to that... -Uh-huh. 287 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 [ Gasps ] Oh, I can see all different colors. 288 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Yeah, you see the colors start to form. 289 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Oh, my God. You see little legs. 290 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 -Yeah, and it looks -- -That was quick. 291 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 -Yeah. -You're getting one of those? 292 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 No, but you should get it for your classroom. 293 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 -You're a science teacher. -Yeah, but we -- 294 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 -It went from that to that. -Yeah. 295 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 For the life-science teacher. 296 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Yeah, and then look at this. Look. 297 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 See? You peel that. 298 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 It was just like seconds. It went from that -- 299 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 -Yeah. -[ Gasps ] Oh, my gosh. 300 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 -It looks real. -Yeah. 301 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 -It is. -It is real? 302 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 -It is? -Yeah. 303 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 It becomes a live frog. 304 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Oh, my God. 305 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Oh, my God, Theresa come over here when you're done. 306 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 See, I teach earth science. 307 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 So nothing's alive. 308 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Oh, I didn't know it was gonna come to a live frog. 309 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Yeah, there's some genetic debate about it 310 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 because it's still a little unknown 311 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 how it's going from the tadpole sludge to the live frog. 312 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 -Theresa, look at this. -Oh, my God. 313 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 I can't believe it. 314 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Well, she's in the science world. 315 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 She could probably explain it better than I could. 316 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 But it's a real frog from that sludge there. 317 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 He just made it like in seconds. 318 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 It's not a toy. It's a real frog. 319 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 -Yeah, he's a real frog. -What are you gonna do with it? 320 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Well, you can heat him in the microwave. 321 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 -What? -Yeah, for 30 seconds. 322 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 And it will turn back to the sludge. 323 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Oh, that's disgusting. You thought he was 324 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 gonna say eat it. 325 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 -Yeah. -Oh! Ooh! 326 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Yeah, ooh. There he goes. I'll get him. 327 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Yeah. 328 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Yeah, ooh. There he goes. I'll get him. in the gym 329 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 so that I could perform the vanishing knot. 330 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 [ Blows ] 331 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 All right. That's a wrap. 332 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 -Hey. How are you doing, man? -Hey. How are we doing today? 333 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 -Great. How are you? -Right. 334 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 I heard you're into fitness. 335 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 All right, you see that weird-looking belt 336 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 thing on his chest? 337 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 I told him it was a heart monitor, 338 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 but that's really where we hid his microphone. 339 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 You've worked out with these before, I'm sure. 340 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Right, right, right. 341 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 There you go. 342 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 So, you go ahead and step right in there. 343 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 There you go. 344 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Get your big feet in there, right? 345 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 All right. Yeah. 346 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Let me get some sticks. 347 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 All right, and you're gonna want to put that about, 348 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 oh, eight inches in front of the box there, right? 349 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Yeah, a little closer to the box. 350 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Good. 351 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Take your left hand 352 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 and put it on top of the stick like this, right? 353 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 And just use your hand. 354 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Relax your other arm down. 355 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 Now, if I were in front of this stick, I could pull my body up. 356 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 But I'm off-balance, and that's why you're in the isolation box. 357 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Right. Okay. 358 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 So I have to use my spine 359 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 to be able to pull from the center of my body 360 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 and pull myself up and down. 361 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Can you do that? 362 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Up and down. 363 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Okay. 364 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Okay. 365 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 You feel your spine? 366 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Yeah, I don't think I'm engaging my spine. 367 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Yeah, you feel your spine. That's exactly right. 368 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Yeah. Do it again. 369 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 That's good, really good. 370 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Now just concentrate on that spine going down. 371 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Yeah, spine down, body up. 372 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Right? Okay. Here, let me take that. 373 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 -Okay. Okay. -Stay in the box. 374 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 We'll try one more thing. This is a little bit easier. 375 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Grab on to the cables. 376 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 All right. Okay. 377 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 My cables got twisted here. That's okay. 378 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 And now what you want to do 379 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 is you're thinking about pulling the box up, okay? 380 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Now, obviously, you can't pull your own body weight. 381 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Right, right, right. 382 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 But now, if I engage my spine, 383 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 right, I'm able to pull just... 384 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Almost... 385 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Just get it to go up for a second, just for a second. 386 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Can you do that? 387 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 You just pulled yourself off the ground. 388 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 -Right. -Okay. 389 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Can you do that? 390 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Don't even think. Just go for it. 391 00:13:00,000 --> 00:13:06,000 ♪♪ 392 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Y-Y-Y-Yeah. 393 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Um... 394 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 [ Chuckles ] Okay. 395 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 No. 396 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Do you mind kneeling down, or do you want me to get a mat? 397 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Okay, I have literally been freaking people out 398 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 with this trick since I was a kid, 399 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 and I knew that it would fit perfectly 400 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 in a personal-training session. 401 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 And you're pushing your weight on it just about like that. 402 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Good. 403 00:13:28,000 --> 00:13:33,000 And start to just wiggle your right hand back. 404 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Just kind of inching it along the bench there. 405 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Okay. 406 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 As far as you can get that to go. 407 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 That's great. That's great. 408 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Where's it stop? 409 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 -I think it stopped. -Right there? 410 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 -Yeah. -Yeah. 411 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 That's the muscles in the way, right, and some bone? 412 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 -Mm-hmm. -Is there, though? 413 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 N-N-No? 414 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Look. Watch. 415 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 This isn't just about my wrist. 416 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 It's about my arm. 417 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 See what I'm saying? It's the shoulder. 418 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 It's the wrist. Can my arm twist? 419 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Take the whole arm and twist. 420 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 -Ohh. -It's from the shoulder. 421 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Yeah? See that? 422 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Go ahead. Grab on to that and grab my wrist. 423 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Go ahead and twist it. 424 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 -Is it gonna hurt? -No. Turn it this way. 425 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Yep. Grab my arm and say, "I'm twisting his arm." 426 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 I'm twisting his arm. Oh, my God. 427 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 -See that? -Oh. 428 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Go right around. 429 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 So, when's the last time you worked out at a gym? 430 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 Um, really... I don't really go to the gym. 431 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Perfect. I don't know if I'm the right... 432 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Okay, it was the end of the day, but I had two tricks prepared. 433 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 So at the last minute, I decided to try them both on one person. 434 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 All right, Adili, I'm gonna have you lay down right here 435 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 with your head on that side. 436 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Okay. Stomach down or back down? 437 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 -Back down. -Okay. 438 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Yeah. It's real relaxing. Yeah. 439 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 You just sort of feel your spine press into the floor. 440 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 And now what I want you to do 441 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 is turn your head to the left just a little bit. 442 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Okay. And turn your head back. 443 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Good, good, good, good. 444 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 And now sit up for just a second, okay? 445 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Sit up right here. 446 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 'Cause we're gonna keep repeating that action, okay? 447 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 -Okay. -I'm gonna show you. 448 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 I just opened a brand-new sponge for you. 449 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Okay. 450 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 It's an electrolyte sponge, okay, 451 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 so it's super-absorbent and totally dry. 452 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 -Feel it. -Yeah. 453 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 So, we're gonna just press that right here for a second, Adili. 454 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Turn your head to the side. Yep. 455 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Good. 456 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 And now watch this. 457 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 I'm gonna give it a squeeze. 458 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 -Are you serious? -A little bit. 459 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 That's a little bit. It's not much, not much. 460 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 -Not much. -That just came out right now? 461 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Just a little bit. It's not sweat. 462 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 It's potential energy. 463 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 W-What do they use that thing for? 464 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 'Cause that's like... 465 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 There is kinetic energy, right, 466 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 and that's energy that you are using, okay? 467 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Then there's potential energy. 468 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 That's energy that you can use, right? 469 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 And then there's aquios energy, 470 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 and that's energy that you're storing 471 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 that you're never gonna use. 472 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 It's inside muscles you didn't even know you had, okay? 473 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 You must be tired. Let me get you a towel. 474 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Get you a little towel. There you are. 475 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Catch that. That's for you. 476 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Good job. 477 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 -You know about that? -No. 478 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Oh. It's a spray-foam towel. 479 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Oh, so you just spray it? 480 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Yeah, it's like a little bit -- 481 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Here, hold out your finger a little bit. 482 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 It'll come right out and... 483 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Got to shake it. 484 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 You have to shake it. Sorry. 485 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 -Okay. -Hold on. 486 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Yeah, it just sprays like this. Look. 487 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 [ Squeaking ] 488 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Right? There. 489 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 It's a little spray towel. 490 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 I've never seen anything like... 491 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Let me show you. 492 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 You can blow air into it. Look. 493 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 [ Blows ] 494 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 -While you do it. -Yeah. 495 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 [ Blowing ] 496 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 You can make, like... Did I? 497 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Yeah. I make socks with it. 498 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Wow. 499 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 I feel like I'm in another world. 500 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 waiting around. Wow. of people 501 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 It's like a sting. 502 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Here comes a lady. 503 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Would you help me out for a second? 504 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Could you just watch my bike for two seconds 505 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 while I use the port-a-potty? 506 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Sure. 507 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 I don't have a kickstand, 508 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 and I'm afraid someone's gonna take it. 509 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Yeah. No problem. 510 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 All right. I'll be two seconds, okay? 511 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 -Yeah. -I really appreciate it. 512 00:17:29,000 --> 00:17:37,000 ♪♪ 513 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Thank you so much. 514 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 -Oh [bleep] -Oh, my gosh. 515 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Okay. This is too weird. 516 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Why? Did someone -- 517 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 No, but how did you get from there to there? 518 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 I'm sorry? 519 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 You -- Somebody who looked like you asked me, 520 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 who went into that port-a-potty, but you came out of there. 521 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 It's me. 522 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 It's someone who looks like you. 523 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 I just asked you to watch it to use the port-a-potty. 524 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 All right, so many people didn't notice or care 525 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 that I walked up behind them. 526 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 I tried this trick 18 times until lucky number 19. 527 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 -And I went in here, yeah? -Right. 528 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Then I came out and I'm coming to get it. 529 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 No, you didn't come out of there. 530 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 You came from here. 531 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 I think you might have been jogging 532 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 a little bit too long today. 533 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 I can't give you this bike. I'm sorry. 534 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Because whoever owns this bike is in there. 535 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 In here? 536 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 I just used the port-a-potty. 537 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 This is creeping me out. 538 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 This is too weird. 539 00:18:31,000 --> 00:18:38,000 ♪♪ 540 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Whoo! [ Laughs ] 541 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 -Is this for you? -Oh, my gosh. 542 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Yes! 543 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 -Were you here last night? -I wasn't. 544 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 I literally just got here, but I heard about last night. 545 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 I heard about it. How are you? 546 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Oh, my God! I can't believe it! 547 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Whoa! 548 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 I've never won anything in my life. 549 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 -Nothing? -Nothing. No. 550 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 And I never play anything. 551 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 This is not bad for winning something 552 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 for the first time, huh? 553 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Twenty -- I paid $20. 554 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 One ticket I played. Oh, my gosh! 555 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 This is crazy, crazy. 556 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 I walked here from my house. Can I get it turned over now? 557 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 Yeah. I just need your driver's license and your ticket number. 558 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Oh, yeah, yeah, yeah. 559 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Okay, I have all these shenanigans right here. 560 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 There is my driver's license right here, okay? 561 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 And -- Yeah. 562 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 'Cause we didn't do it by name. We did it by... 563 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 You can check that. Yeah, the number, right? 564 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 -And you have a ticket? -Yes, I do. 565 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Oh, my God, I'm so excited! I can't tell you. 566 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Oh, my gosh. 567 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 This is... 568 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Oh, wait. That's not it. 569 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Wait a minute. 570 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 One second. I got it. 571 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 -Take your time. -Okay. 572 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Okay, you know what? I... 573 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 You can't give it to me without the ticket? 574 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 -They told me that... -Really? 575 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Yeah. I need the ticket number. 576 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 All right. I'm gonna... 577 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 I'm gonna just run and see if I have the ticket at my house. 578 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Take your time. 579 00:19:57,000 --> 00:20:05,000 ♪♪ 580 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 What the [bleep] 581 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Huh? 582 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Huh? 583 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Huh? 584 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 What the [bleep] 585 00:20:24,000 --> 00:20:32,000 ♪♪ 586 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Do you have the key? 587 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Chad: The key's in the box. 588 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 It's the gray box on the table. 589 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Chad, I'm looking in the box now. 590 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Th-There's no key here. 591 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Look in the glove compartment of the car. 592 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 There's another key in there. 593 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Chad, the car is not here. 594 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 What do you mean? 595 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 The car -- Literally, the guy came and was talking to me. 596 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 The car is not here, Chad. Can you come here? 597 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 The car is not there? Oh, the guy came to pick it up? 598 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 He came to pick it up, and as he was looking for his stuff, 599 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 as he was looking for his ticket, he ran. 600 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 He said he was running to go home to grab his ticket. 601 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 He didn't have his ticket. 602 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 And I turn around, and the car's not here. 603 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 [ Horn honks ] 604 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 ♪♪ 605 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Michael: Hey. 606 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 I found it. It was at my house. 607 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 -You found it? -Yeah. 608 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 -Oh, my gosh. -Where was the key? 609 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 -I knew I had the -- -How'd you get the key? 610 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 -Huh? -How'd you get the key? 611 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 I -- No, this is it. This is the winner. 612 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Yeah. But how'd you get the key? 613 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 -Huh? -The key to the car. 614 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 -I have the ticket. -I know. I understand that. 615 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 I just need to know where you got the key from. 616 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 I didn't hand you the key. 617 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Handed me the key? 618 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 -The car... -Mm-hmm? 619 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 Who handed you the key? I didn't hand you the key. 620 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 I came up to you, and I gave you my driver's-license number. 621 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Uh-huh. And then you said I needed 622 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 to have the ticket. 623 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Yes. So I got the ticket 624 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 at my house. 625 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 -And you ran back. -I got the ticket. 626 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 At that time, wasn't the car still here? 627 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Yeah, the car was here, but you wouldn't let me have it. 628 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 When did the car move? 629 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 I don't know what you're talking about. 630 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 I'm just trying to wrap my mind around... 631 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 'Cause I'm confused because everything happened so fast. 632 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 This is what I'm saying. I was here talking to you. 633 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Yeah. 634 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 I was here talking to you. 635 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 And you ran back. 636 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 -To my house. -Yeah. Yeah. 637 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 And I turned around, and the car wasn't there. 638 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 It was there when you were talking to me, right? 639 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 That's right. Yeah. 640 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 And I turned around, and it wasn't there. 641 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Right. 642 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 If I'm sitting in front of the car, 643 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 how can somebody pull the car out 644 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 if I'm sitting in front of it? 645 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 That's what I'm trying to figure out. 646 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 -Oh! -You see what I'm saying? 647 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 -Right. -I'm trying to figure out -- 648 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 -'Cause you were guarding it. -Yeah. 649 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 I was sitting in front of it, so I'm trying to figure out 650 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 how the car came out this way if I was in front of it. 651 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 -I don't remember the car... -Yeah. 652 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 I get that way, too, when I get overly excited, 653 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 like I was when I won. 654 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 I was, like, missing pieces of this story. 655 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Like time is missing. You know what I mean? 656 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 You know that thing that happens, 657 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 it's called the Carbonaro Effect. 658 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 I've heard. I've heard. 659 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 I'm not too versed on it, but I've heard. 660 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 It's also the name 661 00:22:57,000 --> 00:23:03,000 of a hidden-camera magic TV show... 662 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 like the one you're on right now. 663 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 [ Laughs ] 664 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 I'm Michael Carbonaro. I'm a magician. 665 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Nice to meet you. 666 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 And you're on my show, "The Carbonaro Effect." 667 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 All right. That was good. 668 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 I don't know how it happened. 669 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 But I don't try to question too much. 670 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 I just know... 671 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 -Mm. -[ Laughs ] 672 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 That was good. That was good. 673 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 [ Laughs ] That was good. 47155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.