All language subtitles for The Old Guard - Official Trailer - Netflix-Zedix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,361 --> 00:00:04,361 تو کی هستی؟ 2 00:00:05,433 --> 00:00:06,533 .میتونی منو اندی صدا کنی 3 00:00:06,757 --> 00:00:09,357 『 ZediX 』 ارائه ای از @ZediX_sub 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,579 .من یه گروه از سرباز هارو رهبری میکنم 5 00:00:13,542 --> 00:00:15,142 ...مبارز هایی، مثل تو 6 00:00:16,548 --> 00:00:18,548 .با مجموعه ای از توانایی های بسیار نایاب 7 00:00:18,572 --> 00:00:19,672 منظورت چیه؟ 8 00:00:22,457 --> 00:00:23,257 ...حرومزا 9 00:00:27,114 --> 00:00:29,314 .بزار فقط بگیم که کشتن ما خیلی سخته 10 00:00:37,293 --> 00:00:39,093 .یه سوالایی برات پیش اومده بچه جون 11 00:00:39,117 --> 00:00:40,717 جواباشونو میخوای؟ 12 00:00:43,915 --> 00:00:44,915 .من جدید رو دارم 13 00:00:46,555 --> 00:00:47,355 و؟ 14 00:00:48,449 --> 00:00:49,649 .فکر کنم که اون پتانسیلش رو داره 15 00:00:52,650 --> 00:00:54,450 میبینی؟ .الآن داری سریعتر خوب میشی 16 00:00:54,474 --> 00:00:55,774 .تو باید کارت رو عالی انجام بدی 17 00:00:59,171 --> 00:01:00,871 خب، الآن شما آدم خوبا هستید یا بدا؟ 18 00:01:00,995 --> 00:01:02,495 .به زمانی که توش هستیم بستگی داره 19 00:01:03,367 --> 00:01:05,167 !خب پس ما واقعا اصلا نمیمیریم 20 00:01:05,575 --> 00:01:08,275 به خاطر اینکه ما نمی میریم .دلیل نمیشه که آسیب نبینیم 21 00:01:09,265 --> 00:01:10,465 ...بر اساس تاریخ 22 00:01:10,489 --> 00:01:12,989 ما از این دنیا محافظت کرده ایم... .و توی سایه ها مبارزه میکنی 23 00:01:14,515 --> 00:01:16,915 ولی تقریبا غیرممکن که .توی این دنیا مخفی بمونی 24 00:01:16,939 --> 00:01:18,239 .ما در زمان حال زندگی میکنیم 25 00:01:19,531 --> 00:01:20,731 میخواید من یکی ازتون بگیرم؟ 26 00:01:20,755 --> 00:01:22,555 .خیلی ممنونم 27 00:01:24,321 --> 00:01:25,721 .تموم شد - .ممنون - 28 00:01:28,208 --> 00:01:31,008 .اینا آدمای غیر عادی هستند 29 00:01:32,526 --> 00:01:34,726 .دستگیر کردنشون به شدت دشوار 30 00:01:40,202 --> 00:01:42,502 اونا میخوان مارو بگیرن .و به عنوان سلاح ازمون استفاده کنن 31 00:01:43,240 --> 00:01:45,140 ولی اونا هیچوقت تا حالا .با یه لشکر از ما مواجه نشدن 32 00:01:45,645 --> 00:01:47,545 .یه لشکر 5 نفره 33 00:01:47,629 --> 00:01:49,429 .عالیه، بیاید یه باند تشکیل بدیم 34 00:01:52,991 --> 00:01:54,691 ...اگه بتونیم کد ژنتیکی شون رو بشکنیم 35 00:01:54,715 --> 00:01:57,515 .کل دنیا برای داشتنش به ما التماس میکنن 36 00:01:59,021 --> 00:02:00,221 .تو نباید اون کار رو میکردی 37 00:02:02,245 --> 00:02:04,145 ...ما همه ی جواب هارو نداریم 38 00:02:04,169 --> 00:02:06,169 『 ZediX 』 ارائه ای از @ZediX_sub 39 00:02:06,749 --> 00:02:08,049 .ولی ما هدف داریم 40 00:02:15,193 --> 00:02:17,393 من اکیدا دستور میدم که .همین الآن اینجا رو ترک میکنیم 41 00:02:27,436 --> 00:02:29,436 .بیا بریم - .منتظر علامت باش - 42 00:02:29,460 --> 00:02:31,460 لعنتی چطوری میتونی این رو بگی؟ 3955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.