All language subtitles for The Line Of Beauty Ep2-To Whom Do You Beautifully Belong-cze
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,618 --> 00:00:10,371
Opravdu tady bydl�?
2
00:00:10,418 --> 00:00:13,888
Je fajn, �e jsi tady. Tobias ��kal,
�es p�ijel z Barwicku.
3
00:00:13,938 --> 00:00:15,133
To je m�j volebn� okrsek.
4
00:00:15,179 --> 00:00:18,091
Jak� to je, b�t gay?
5
00:00:18,139 --> 00:00:20,095
Nikdy jsem to ned�lal.
6
00:00:23,739 --> 00:00:27,049
Pod�ezala si ��ly.
7
00:00:27,099 --> 00:00:29,978
- Zavol�me tv� matce?
- Ne.
8
00:00:30,940 --> 00:00:35,092
- Je v�echno v po��dku?
- Jasn�, v�e je v pohod�.
9
00:00:35,140 --> 00:00:37,096
Tobiasi, na zdrav�!.
10
00:00:37,140 --> 00:00:39,290
Wani Ouradi se zasnoubil.
11
00:00:39,340 --> 00:00:42,571
M�m trochu koksu, kdybys cht�l.
12
00:00:43,180 --> 00:00:45,172
Nicku, m�li bychom p�ibrzdit.
13
00:00:45,221 --> 00:00:47,451
- Leo, necho�!
- Sbohem.
14
00:00:54,541 --> 00:00:57,374
- Nicku, je v�echno v po��dku?
- Ano.
15
00:00:59,440 --> 00:01:02,945
O t�i roky pozd�ji.
16
00:02:00,119 --> 00:02:03,455
Linie kr�sy
17
00:02:08,114 --> 00:02:09,774
Komu kr�sn� n�le��?
Rok 1986
18
00:02:12,106 --> 00:02:14,934
- Ahoj Nicku.
- Ahoj sexy.
19
00:02:15,387 --> 00:02:17,947
Mysl�, �e jsem sexy?
20
00:02:19,067 --> 00:02:20,705
Plat�m n�jem.
21
00:02:20,747 --> 00:02:24,262
- To je zbyte�n�...
- Trv�m na tom.
22
00:02:24,307 --> 00:02:27,424
- Opravdu?
- V posledn� dob� se mi da��.
23
00:02:27,467 --> 00:02:31,905
Plat� mi za recenze.
Taky je ze m� z�stupce vydavatele.
24
00:02:31,948 --> 00:02:37,022
To zn� dob�e.
A co tv�j doktor�t?
25
00:02:37,068 --> 00:02:39,457
- D�l� na tom?
- Moc ne, bohu�el.
26
00:02:39,508 --> 00:02:41,863
Chud�k Henry James,
zas je na vedlej�� koleji.
27
00:02:42,909 --> 00:02:46,663
Bude z tebe boh��,
to n�s asi brzo opust�.
28
00:02:46,709 --> 00:02:50,622
- Ne. Jedin�, �e...
- Jsme r�di, �e tady s n�mi bydl�.
29
00:02:50,669 --> 00:02:53,786
- �e, Cathy?
- Nikdy t� nebudem m�t dost.
30
00:02:55,749 --> 00:02:58,822
- Zase prohr�l!
- Feddene! Ty lh��i!
31
00:02:59,870 --> 00:03:05,627
Vyhr�l jsem 6-4 v t�et�m setu.
Mysl�m, �e to nebyla �patn� hra.
32
00:03:07,590 --> 00:03:10,024
Nicku, co bude� dneska d�lat?
33
00:03:10,070 --> 00:03:13,620
Nejsp� p�jde za chlapama
na Hampstead Heath.
34
00:03:13,671 --> 00:03:17,664
- Catherine!
- Asi si p�jdu zaplavat.
35
00:03:30,112 --> 00:03:31,147
Nicku?
36
00:03:32,432 --> 00:03:34,502
Nev�m, jestli je to dobr� n�pad.
37
00:03:34,552 --> 00:03:39,262
Bude se ti to l�bit. Ka�d� sem
mus� aspo� jednou p�ij�t.
38
00:03:39,312 --> 00:03:41,303
Bude to v pohod�.
39
00:04:04,154 --> 00:04:06,463
- M�m si tu nechat v�ci?
- Jo.
40
00:04:07,634 --> 00:04:11,024
- Ty hodinky st�ly 1000 liber.
- �ekni to v�ce nahlas.
41
00:04:11,074 --> 00:04:13,873
- Dobr� den.
- Jak� je voda?
42
00:04:13,915 --> 00:04:16,793
Celkem tepl�, kdy� u� do n�
�lov�k vleze.
43
00:04:16,835 --> 00:04:19,554
U� jste to sly�el?
George zem�el.
44
00:04:19,595 --> 00:04:23,668
To je mi l�to.
Ale George jsem neznal.
45
00:04:23,715 --> 00:04:26,788
Znal jste ho.
V�dycky tu vysed�val.
46
00:04:28,276 --> 00:04:31,154
Ur�it� jste ho znal.
47
00:04:31,196 --> 00:04:33,107
Jsem tu poprv�.
48
00:05:14,639 --> 00:05:18,473
- Pros�m. Je tu dost m�sta.
- D�ky.
49
00:05:18,519 --> 00:05:21,113
Hej! O v�kendu jsem t� vid�l v Bang.
50
00:05:21,159 --> 00:05:23,434
Ne. Tam jsem nikdy nebyl.
51
00:05:23,479 --> 00:05:26,199
- Tak mo�n� tebe?
- Ur�it� ne.
52
00:05:26,920 --> 00:05:30,310
V pohod�. Ch�pu.
Tak t�eba pozd�ji nashle.
53
00:05:34,240 --> 00:05:36,834
Ten chlap je vlezl�.
54
00:05:36,880 --> 00:05:38,074
Souhlas�m.
55
00:05:39,920 --> 00:05:41,957
Ahoj, jsem Ricki.
56
00:06:15,163 --> 00:06:18,041
- To je va�e kancel��?
- Jo.
57
00:06:18,083 --> 00:06:20,551
Rozj�d�me �asopis.
58
00:06:20,603 --> 00:06:26,156
Taky nat���me film. Wani je
producent a j� p�u sc�n��.
59
00:06:26,204 --> 00:06:27,683
Ano?
60
00:06:27,724 --> 00:06:29,794
Poj�te sem.
61
00:06:39,605 --> 00:06:41,197
Hezk�.
62
00:06:47,085 --> 00:06:49,758
Nicku, sko� pro koks.
63
00:08:29,532 --> 00:08:32,842
Hr�t teda um�.
64
00:08:32,892 --> 00:08:34,848
Cel� d�m se t�ese.
65
00:08:34,892 --> 00:08:37,691
- Nicku, d�ky za pomoc.
- Nen� za�.
66
00:08:37,733 --> 00:08:39,883
M��u je�t� s n���m pomoct?
67
00:08:39,933 --> 00:08:44,051
V�nuj se Bertrandovi Ouradimu.
68
00:08:44,093 --> 00:08:46,607
To je Waniho otec?
Jist�...vlastn� ho nezn�m.
69
00:08:46,653 --> 00:08:51,966
R�d bych, aby se c�til dob�e.
V�noval stran� dost pen�z.
70
00:08:52,013 --> 00:08:55,131
Doufal jsem, �e se tu sejdu
s pan� premi�rkou.
71
00:08:55,174 --> 00:08:57,608
Nebude tady?
72
00:08:57,654 --> 00:08:59,724
Bohu�el ne.
73
00:09:00,814 --> 00:09:04,363
Moc se omlouv�,
�e nem��e p�ijet.
74
00:09:05,294 --> 00:09:07,490
Snad jindy.
75
00:09:18,935 --> 00:09:20,766
Tati.
76
00:09:21,856 --> 00:09:23,653
To je Nick.
77
00:09:23,696 --> 00:09:27,086
- Tak�e ty jsi ten est�t m�ho syna?
- Ano, jsem.
78
00:09:27,087 --> 00:09:29,987
Ka�d� m� sv�ho est�ta.
79
00:09:31,696 --> 00:09:37,010
Nicku, co je to za n�zev? Ogee...
80
00:09:37,057 --> 00:09:42,450
Ogee. Zn� to jako n�zev
�asopisu pro puber�a�ky.
81
00:09:42,497 --> 00:09:45,887
Douf�m, �e ne.
Je to n�zev tvaru, k�ivka ogee,
82
00:09:45,937 --> 00:09:48,497
jako tam na r�mu zrcadla.
83
00:09:48,537 --> 00:09:51,974
Je to linie, kter� se st��� na jednu
stranu a pak obloukem na druhou.
84
00:09:52,018 --> 00:09:55,408
- Hogard ji pojmenoval "linie kr�sy".
- Ano?
85
00:09:55,458 --> 00:09:59,053
Nicku, na tom �asopisu n�co vyd�l�te?
86
00:09:59,098 --> 00:10:03,933
Wani v���, �e z�sk�me nejlep��
inzerenty. Gucci, Cartier, Mercedes...
87
00:10:03,978 --> 00:10:05,809
N�co ti �eknu.
88
00:10:05,858 --> 00:10:08,896
P�ijel jsem do t�hle zem�
p�ed 20 lety.
89
00:10:08,939 --> 00:10:12,978
V roce 1969 jsem otev�el
prvn� "Mira Mart".
90
00:10:13,019 --> 00:10:16,250
Te� jich m�m 800.
91
00:10:16,299 --> 00:10:17,937
To je skv�l�.
92
00:10:17,979 --> 00:10:21,859
Vyzn�m se v tom.
93
00:10:21,900 --> 00:10:25,688
Douf�me, �e lid�
za�nou Ogee sb�rat.
94
00:10:25,740 --> 00:10:28,174
D�lat si sb�rku?
95
00:10:29,020 --> 00:10:32,296
M�j syn je uk�zka do sb�rky.
Jen se na n�ho pod�vej.
96
00:10:33,460 --> 00:10:36,976
A co ten film, o kter�m
mi �asto pov�d�?
97
00:10:37,021 --> 00:10:40,616
"The Spoils Of Poynton" - podle
pov�dky Henryho Jamese.
98
00:10:40,661 --> 00:10:44,017
N�kolik producent� z Hollywoodu
m� o n�j z�jem.
99
00:10:44,061 --> 00:10:48,498
To jako �e do toho daj� pen�ze?
100
00:10:48,541 --> 00:10:51,534
- No, to ne, ale...
- Ten film bude skv�l�.
101
00:10:51,582 --> 00:10:55,700
�etla jsem sc�n��.
Nick ho napsal fakt dob�e.
102
00:10:57,662 --> 00:11:01,052
Kdy� si to Martine mysl�...
103
00:11:03,342 --> 00:11:06,062
Mohli bychom se posadit...
104
00:11:06,103 --> 00:11:08,059
Jist�.
105
00:11:09,263 --> 00:11:12,892
Kr�sn� d�my maj� p�ednost.
106
00:12:57,470 --> 00:12:59,381
D�kuji.
107
00:13:00,550 --> 00:13:02,302
Zvl�tn� lid�.
108
00:13:03,871 --> 00:13:08,786
- Ona je po��d Geraldovou asistentkou?
- Ano, na pln� �vazek.
109
00:13:08,831 --> 00:13:12,221
On je bez n� jak bez ruky.
110
00:13:12,271 --> 00:13:15,900
Kdo je ten mlad� mu�
vedle m� vnu�ky?
111
00:13:15,951 --> 00:13:18,307
To je jej� nov� p��tel, Jasper.
112
00:13:18,352 --> 00:13:21,583
Je lep��, ne� ten p�edchoz�.
P�emoud�el� fotograf.
113
00:13:21,632 --> 00:13:24,066
Ano, Russell.
Nikomu se nel�bil.
114
00:13:24,112 --> 00:13:28,390
- A tady ten d�l� co?
- Prod�v� nemovitosti.
115
00:13:28,432 --> 00:13:34,065
Vypad� moc hezky.
Ur�it� prod� hodn� dom�.
116
00:13:35,633 --> 00:13:36,702
Ne!
117
00:13:37,873 --> 00:13:39,545
N�no pitom�!
118
00:13:39,593 --> 00:13:43,108
Ty si snad mysl�, �e to budu p�t?!
Piju miner�lku!
119
00:13:43,153 --> 00:13:46,941
Promi�te. Nastavil jste sklenici.
Nezadr�el jste m�.
120
00:13:46,993 --> 00:13:49,827
Ni�emu nerozum�!
Odnes to, ty huso!
121
00:13:49,874 --> 00:13:53,549
- M��u....
- V�echno v po��dku?
122
00:13:53,594 --> 00:13:58,463
D�m v�m �istou sklenku. Dne�n�
mlad� holky u� nic neum�.
123
00:14:20,796 --> 00:14:23,435
Pro� se mus�me po��d schov�vat.
124
00:14:23,476 --> 00:14:28,596
Nikomu to nem��eme ��ct.
R�d jsem Cathy pov�dal o sob� a Leovi.
125
00:14:28,636 --> 00:14:32,186
�ekni to jednomu a jako bys
to �ekl v�em.
126
00:14:32,237 --> 00:14:35,354
Jako bys dal do novin
inzer�t na celou stranu.
127
00:14:35,397 --> 00:14:37,957
Ch�pu, �e jsi
velmi v�en� �lov�k.
128
00:14:37,997 --> 00:14:41,034
Mysl�, �e by n�s pozvali
na tu akci, kdyby se to v�d�lo?
129
00:14:41,077 --> 00:14:45,434
Nikdy jsem nep�edst�ral, �e
nejsem gay. Pro� ty ano?
130
00:14:46,637 --> 00:14:48,833
Je rok 1986.
Doba se zm�nila.
131
00:14:48,878 --> 00:14:51,472
Souhlas�m.
Teplou�i padaj� jako mouchy.
132
00:14:51,518 --> 00:14:55,397
Kdyby m�j otec n�co
za�al tu�it...
133
00:14:56,678 --> 00:14:58,828
Ani nechci domyslet,
co by n�sledovalo.
134
00:14:58,878 --> 00:15:04,078
- Tak�e o tom nemluv.
- V�, �e bych to neud�lal.
135
00:15:13,559 --> 00:15:16,711
Pros�m. M�m pro tebe linii kr�sy.
136
00:15:27,560 --> 00:15:29,915
P�ece se dob�e bav�me.
137
00:15:29,960 --> 00:15:32,521
Sp� s Martine?
138
00:15:32,561 --> 00:15:37,351
Co je to za ot�zku.
Dej si a bu� zticha.
139
00:15:49,202 --> 00:15:50,954
Co je to?
140
00:15:52,602 --> 00:15:56,038
Nejsp� Catherine a Jasper.
141
00:15:57,242 --> 00:15:58,357
Bo�e...
142
00:15:59,922 --> 00:16:02,357
Asi to d�laj�.
143
00:16:03,163 --> 00:16:05,677
D�vky.
144
00:16:07,163 --> 00:16:09,723
Tak trochu m� to vzru�uje.
145
00:16:11,163 --> 00:16:14,155
- Dobrou noc.
- Geralde. D�ky.
146
00:16:14,203 --> 00:16:16,877
Brzy nashledanou.
147
00:16:16,924 --> 00:16:19,358
D�ky. Dobrou noc.
148
00:16:30,685 --> 00:16:34,121
- Dobrou noc.
- D�kuji. Dobrou noc.
149
00:16:34,805 --> 00:16:39,560
Dobrou noc Nicku. Nech�m t�
s Geraldem a jeho k�mo�ema.
150
00:16:41,245 --> 00:16:44,317
- Jsi ��astn�?
- Jist�.
151
00:16:45,206 --> 00:16:47,356
D�ky za pomoc.
152
00:16:51,726 --> 00:16:55,116
To je skand�l!
Co si o sob� mysl�?
153
00:16:55,166 --> 00:16:59,239
Jak mohli odm�tnout pan� premi�rce
titul honoris causa.
154
00:16:59,286 --> 00:17:01,482
M� pravdu, mil��ku, je to skand�l.
155
00:17:01,527 --> 00:17:04,644
Asi si mysl�, �e pan� premi�rka
nem� r�da u�en�.
156
00:17:06,047 --> 00:17:08,515
- Geralde.
- Promi�te.
157
00:17:20,928 --> 00:17:22,919
Zdrav�m.
158
00:17:22,968 --> 00:17:26,005
- Ahoj Jaspere.
- Jak se vede?
159
00:17:26,848 --> 00:17:28,327
V pohod�.
160
00:17:29,449 --> 00:17:32,566
- A co ty?
- Jsem trochu unaven�.
161
00:17:33,529 --> 00:17:35,520
A Catherine?
162
00:17:35,569 --> 00:17:39,084
Taky. Je unaven�. �la sp�t.
163
00:17:39,129 --> 00:17:42,201
Douf�m, �e na ni d�v� pozor.
164
00:17:42,249 --> 00:17:45,640
Jak bych to �ekl...
165
00:17:45,690 --> 00:17:47,760
Zd� se b�t v klidu.
166
00:17:47,810 --> 00:17:51,439
Mus� br�t l�ky, jinak
by se mohlo n�co st�t.
167
00:17:51,490 --> 00:17:55,085
N�jak moc se o ni star�.
Strejda Nick.
168
00:17:55,130 --> 00:17:56,961
Jo.
169
00:17:57,010 --> 00:18:01,641
Krom� tebe u� pro ni nic neexistuje.
Fajn holka.
170
00:18:05,411 --> 00:18:08,767
Bu� v klidu.
Star�m se o ni dob�e.
171
00:18:43,093 --> 00:18:46,052
Nicku. Mil��ku.
172
00:18:47,894 --> 00:18:50,249
P�ekvapen�.
173
00:18:50,294 --> 00:18:52,489
P�j�il sis auto?
174
00:18:52,534 --> 00:18:56,243
Je moje.
Pr�mie od Waniho Ouradiho.
175
00:18:56,294 --> 00:19:00,208
Opravdu? To asi mus�
hodn� pracovat.
176
00:19:00,255 --> 00:19:02,291
Tak n�jak.
177
00:19:02,335 --> 00:19:04,849
Kde je t�ta?
V obchod�?
178
00:19:04,895 --> 00:19:07,614
Jo.
Pozd�ji za n�m zajdi.
179
00:19:07,655 --> 00:19:10,408
Sl�bil jsem Geraldovi,
�e p�ijdu na zah�jen� festivalu.
180
00:19:10,455 --> 00:19:13,812
Samoz�ejm�. Po��dals ho,
aby se u n�s zastavil?
181
00:19:13,856 --> 00:19:16,006
Ano, p�ijde, ale jen na chv�li.
182
00:19:16,056 --> 00:19:20,686
Jist�. To je od n�ho p�kn�.
183
00:19:30,137 --> 00:19:32,128
- D� si �aj?
- Ano. D�ky, mami.
184
00:19:37,177 --> 00:19:40,169
Typick� anglick� den.
185
00:19:40,217 --> 00:19:44,097
Typick� anglick� scen�rie.
No a typick� anglick� po�as�...
186
00:19:47,298 --> 00:19:53,055
V�dycky, kdy� sem p�ijedu, ��k�m si:
"Tak vypad� opravdov� Anglie".
187
00:19:53,098 --> 00:19:56,329
"Tak vypadaj� opravdov� Angli�an�
a anglick� atmosf�ra."
188
00:19:56,378 --> 00:20:02,056
"�e to tak po��d je, n�s
st�lo dv� v�lky - a Falklandy."
189
00:20:02,099 --> 00:20:06,172
Mysl�m, �e to nic nevyj�d�� l�pe
ne� typick� anglick� festival.
190
00:20:06,219 --> 00:20:08,813
U� se nem��u do�kat.
191
00:20:08,859 --> 00:20:10,975
Abych to zkr�til...
192
00:20:11,019 --> 00:20:17,129
Zahajuju festival v Barwicku.
193
00:20:20,620 --> 00:20:23,214
- To se mu povedlo.
- To ano.
194
00:20:23,260 --> 00:20:26,058
Skv�le to zvl�d�.
195
00:20:27,300 --> 00:20:30,538
Hod�te si hol�nkou?
Prvn� cena je prase.
196
00:20:30,581 --> 00:20:34,779
A sakra...No...V�echno je
t�eba zkusit, aspo� jednou...
197
00:20:34,821 --> 00:20:37,574
...nebo i dvakr�t.
Co m�m d�lat?
198
00:20:37,621 --> 00:20:42,491
No...h�e se hol�nkou,
za 25 penc�, nebo p�tkr�t za libru.
199
00:20:42,542 --> 00:20:46,296
No co u�.
Tak za libru.
200
00:20:52,422 --> 00:20:54,413
- D�ky.
- Fajn.
201
00:20:54,462 --> 00:20:57,535
- Jak� je rekord?
- Uk�u v�m, kam a� je t�eba hodit...
202
00:21:00,663 --> 00:21:02,016
Ok.
203
00:21:04,503 --> 00:21:06,937
Boj za��n�.
204
00:21:13,104 --> 00:21:16,858
- Slab�!
- Ach...ne ne...
205
00:21:16,904 --> 00:21:19,372
To byl zku�ebn� hod.
206
00:21:22,104 --> 00:21:24,095
Podr� mi to, pros�m.
207
00:21:24,144 --> 00:21:26,500
- Garyho neporaz�te.
- A kdo je Gary?
208
00:21:30,105 --> 00:21:31,584
Ok.
209
00:21:31,625 --> 00:21:33,900
Hodn� �t�st�, chlape.
210
00:21:39,465 --> 00:21:41,821
Uvid�me, co se d� d�lat.
211
00:21:49,546 --> 00:21:52,618
Vyhr�l jste prase?!
212
00:21:52,666 --> 00:21:55,180
Na to se napijeme.
213
00:21:55,227 --> 00:21:57,866
To je ale den.
Koho by to napadlo?
214
00:21:57,907 --> 00:22:01,422
Hod hol�nkou do d�lky.
Dal�� z m�ch skryt�ch talent�.
215
00:22:01,467 --> 00:22:04,618
D�ky Dennisi.
Pit� jsem si zaslou�il.
216
00:22:04,667 --> 00:22:06,259
Na zdrav�.
217
00:22:06,307 --> 00:22:08,502
Posa�te se.
218
00:22:10,548 --> 00:22:13,016
Co jste ud�lal s prasetem?
219
00:22:13,068 --> 00:22:16,777
Daroval jsem ho nemocnici.
Takov� v�hry si nem��u nechat.
220
00:22:16,828 --> 00:22:20,377
Jsme r�di, �e jste si na n�s
ud�lal �as a stavil se.
221
00:22:20,428 --> 00:22:23,147
Nev�m, jak to zvl�d�te.
M�te hodn� pr�ce.
222
00:22:23,188 --> 00:22:25,145
V�dycky si n�jak porad�m.
223
00:22:25,189 --> 00:22:28,306
Za p�r dn� jedete do Francie.
224
00:22:28,349 --> 00:22:32,820
Jedeme s celou rodinou.
Letos tam bude i Nick.
225
00:22:32,869 --> 00:22:35,224
- �e ano?
- Jist�.
226
00:22:35,269 --> 00:22:39,661
Jedeme s Wanim do Evropy,
hled�me materi�ly pro �asopis.
227
00:22:39,710 --> 00:22:42,668
Z�staneme tam p�r dn�.
228
00:22:42,710 --> 00:22:47,465
- To je od v�s moc p�kn�.
- Naopak.
229
00:22:47,510 --> 00:22:49,740
Moc n�m pom�h�.
230
00:22:49,790 --> 00:22:52,748
Ten Ouradi, jak� je?
231
00:22:52,790 --> 00:22:55,589
Dok�e ka�d�ho okouzlit.
232
00:22:55,631 --> 00:22:58,384
Vede se mu moc dob�e,
jeho p�vod m� na tom z�sluhu.
233
00:22:58,431 --> 00:23:02,060
Rodina do n�ho vkl�d� velk� nad�je.
234
00:23:02,111 --> 00:23:07,026
V�echno zd�d�.
P�i�li o prvn�ho syna.
235
00:23:08,071 --> 00:23:12,190
Tak�e Antoine a Martine mus�
pokra�ovat v rodu .
236
00:23:13,232 --> 00:23:15,348
Tak jako Nick u v�s.
237
00:23:21,032 --> 00:23:23,626
Hezk� zahrada.
238
00:23:23,672 --> 00:23:25,231
Jo.
239
00:23:31,793 --> 00:23:34,626
Pozor na hlavu.
240
00:23:34,673 --> 00:23:36,072
D�ky, Nicku.
241
00:23:37,193 --> 00:23:38,707
Nashle, Nicku.
242
00:24:20,356 --> 00:24:21,835
A sakra!
243
00:24:25,477 --> 00:24:29,311
Jsem kolega Geralda Fedenna.
Zapomn�l si proslov v aut�.
244
00:24:29,357 --> 00:24:33,509
- Mus�m mu ho hned don�st.
- Apartm� Sherdian v 1. pat�e.
245
00:24:49,038 --> 00:24:51,347
Geralde?
246
00:25:10,680 --> 00:25:12,477
Pros�m.
247
00:25:14,720 --> 00:25:17,280
Pan Fedden se dneska vrac�?
248
00:25:17,320 --> 00:25:20,073
Ne...bude tady a� do z�t�ka.
249
00:25:20,120 --> 00:25:23,079
Je to fajn �lov�k.
250
00:25:25,001 --> 00:25:27,879
P�ijali t� do rodiny.
251
00:25:30,641 --> 00:25:32,233
Ano.
252
00:25:33,601 --> 00:25:35,592
Je to tak.
253
00:26:17,644 --> 00:26:20,442
Tak to je Chateau Fedden.
254
00:26:20,484 --> 00:26:24,194
Je to jen d�m.
Pat�� na�emu str�ci.
255
00:26:24,245 --> 00:26:28,761
- Jednou bude pat�it tob�.
- Mn� a Catherine.
256
00:26:38,286 --> 00:26:42,484
M�ma v�m dala sousedn� pokoje.
Vydr��te to spolu?
257
00:26:42,526 --> 00:26:44,721
N�jak to zvl�dneme.
258
00:26:48,526 --> 00:26:51,837
Pros�m. To je tv�j pokoj, Wani.
259
00:27:02,047 --> 00:27:04,038
A tenhle tv�j, Nicku.
260
00:27:05,447 --> 00:27:08,042
Mal� a �tuln�. Sorry.
261
00:27:08,088 --> 00:27:11,524
Ne, ne.
Je skv�l�.
262
00:27:13,488 --> 00:27:17,242
Ok. Drink v �est,
ale p�edt�m si p�ij�te zaplavat.
263
00:27:23,809 --> 00:27:26,403
- Jdeme?
- Dob�e.
264
00:27:35,850 --> 00:27:39,286
Nech toho! P�lku noci
jsem m�l jazyk v tv�m zadku...
265
00:27:39,330 --> 00:27:41,560
...a te� se styd� sundat si ko�ili.
266
00:27:41,610 --> 00:27:46,638
- Nerad bych, aby lidi m�li �e�i.
- V�m, �e si mus�me d�vat bacha.
267
00:27:51,651 --> 00:27:54,290
R�di v�s vid�me.
268
00:27:56,771 --> 00:28:01,367
Ahoj, mil��ku. Fajn, �e jsi tady.
Moc se mi st�skalo.
269
00:28:01,411 --> 00:28:04,882
Slez ze m�.
Jak se m�?
270
00:28:04,932 --> 00:28:08,004
Skv�le. Otec m� rom�nek.
271
00:28:08,052 --> 00:28:10,771
- D�l� si legraci.
- Ne. Mluv�m v�n�.
272
00:28:10,812 --> 00:28:15,044
Rom�nek s Jasperem.
Po��d n�kam chod�, aby si pokecali.
273
00:28:15,092 --> 00:28:17,970
Kou�� cigarety.
To se mi zd� podez�el�.
274
00:28:19,773 --> 00:28:23,402
- A co N�mci?
- V�ak v�. Stra�n� teuton�t�.
275
00:28:27,773 --> 00:28:29,923
U� jsme tady!
276
00:28:32,413 --> 00:28:34,689
Nicku.
277
00:28:34,734 --> 00:28:37,328
R�di t� vid�me.
278
00:28:38,734 --> 00:28:41,453
- Chyb�ls mi.
- Vy mn� tak�.
279
00:28:41,494 --> 00:28:45,806
V�tej, Wani. N�mci?
Na�li jste, co jste hledali?
280
00:28:45,854 --> 00:28:49,450
To douf�m. Bamberg
a Augsburg jsou kr�sn� m�sta.
281
00:28:49,495 --> 00:28:51,963
Jsme r�di, �e jste n�s pozvali.
282
00:28:58,295 --> 00:29:03,688
T�ra na 20 kilometr�.
To n�m zabere cel� den.
283
00:29:03,736 --> 00:29:07,570
- Co vy na to?
- Jist�. Ale Wani...
284
00:29:07,616 --> 00:29:11,973
Nechod�, kdy� m��e sed�t.
Nesed�, kdy� m��e le�et.
285
00:29:12,016 --> 00:29:15,167
To je trochu p�ehnan�.
286
00:29:15,216 --> 00:29:18,926
Jestli chcete,
nemus�te nic d�lat.
287
00:29:18,977 --> 00:29:21,730
Nen� nad relax u baz�nu.
288
00:29:21,777 --> 00:29:24,416
- Souhlas�m.
- J� taky.
289
00:29:24,457 --> 00:29:27,176
Bohu�el n�kte�� z n�s
mus� pracovat.
290
00:29:27,217 --> 00:29:29,367
M�m st�l pln� fax�.
291
00:29:29,417 --> 00:29:32,375
�koda, �e s n�mi nep�ijela
i Penny.
292
00:29:32,417 --> 00:29:36,650
- Sle�na Moneypenny.
- Je asistentka. Je to jej� pr�ce.
293
00:29:36,698 --> 00:29:40,816
Zavolej j�.
Ur�it� p�ijede.
294
00:29:40,858 --> 00:29:47,093
Mo�n�. P�ijedou Tippersovi.
Nechci, aby n�s tu bylo hodn�.
295
00:29:47,138 --> 00:29:51,690
Fakt mus� p�ijet?
Ona je snobka a on v�l.
296
00:29:52,619 --> 00:29:56,897
Sir Maurice Tipper
je skv�l� obchodn�k,
297
00:29:56,939 --> 00:30:00,898
p��znivec na�� strany.
Za hodn� mu vd���m.
298
00:30:00,939 --> 00:30:03,693
Chce� mu to oplatit?
299
00:30:03,740 --> 00:30:05,810
Dalo by se to tak ��ct.
300
00:30:05,860 --> 00:30:09,933
Tobias jim m� l�zt do zadku?
Po tom, co mu ud�lala jejich dceru�ka?
301
00:30:09,980 --> 00:30:12,494
Sest�i�ko, ta z�le�itost
u� je vy��zen�.
302
00:30:12,540 --> 00:30:17,056
- Ty si to mo�n� mysl�, j� ne.
- Nen� to na tob� vid�t.
303
00:30:17,100 --> 00:30:19,535
Jist�.
Jako prav� d�ma.
304
00:30:32,462 --> 00:30:34,293
Jak se vede?
305
00:30:35,302 --> 00:30:38,499
Kr�sn� ve�er.
Kr�sn� d�m.
306
00:30:39,742 --> 00:30:42,210
Jsme r�di, �e jsi tady.
307
00:30:42,262 --> 00:30:45,413
Promi�, �e se mus�me
v�novat Tippersov�m.
308
00:30:45,462 --> 00:30:47,738
Nikdo nev�, jak je to d�le�it�.
309
00:30:56,783 --> 00:30:59,775
�ivot nen� jednoduch�, Nicku.
310
00:31:02,224 --> 00:31:04,533
Chv�lemi �lov�k...
311
00:31:08,024 --> 00:31:11,539
Prost� jsem cht�l ��ct...
312
00:31:11,584 --> 00:31:13,654
D�kuju za takt.
313
00:31:17,865 --> 00:31:19,583
No...
314
00:31:21,105 --> 00:31:23,494
- Rachel...
- Ano...
315
00:31:26,465 --> 00:31:28,456
Bezva kluk.
316
00:31:33,546 --> 00:31:36,424
Z�tra bude vedro!
317
00:32:09,748 --> 00:32:13,104
O�ek�vals n�koho jin�ho?
318
00:32:14,748 --> 00:32:17,661
Cht�l jsem ti d�t pusu na dobr� den.
319
00:32:19,789 --> 00:32:23,099
M�m n�co ve m�st�.
320
00:32:25,229 --> 00:32:27,140
M�m sch�zku s monsieur Charlesem.
321
00:32:29,389 --> 00:32:31,699
Aha.
322
00:32:31,750 --> 00:32:34,662
Je to d�le�it�.
323
00:32:37,110 --> 00:32:39,499
Kruci,
nebudu pry� dlouho.
324
00:33:06,672 --> 00:33:10,870
Jaspere!
Jak se to chov�!
325
00:33:59,155 --> 00:34:01,465
Zdrav�m.
326
00:34:01,516 --> 00:34:05,191
- Let v pohod�?
- Jako v�dycky, plno hluku.
327
00:34:05,236 --> 00:34:07,750
Ztr�c�me �as.
Pro Maurice je to d�le�it�.
328
00:34:07,796 --> 00:34:09,752
- Tobiasi!
- V�tejte.
329
00:34:10,716 --> 00:34:12,069
V�tejte.
330
00:34:13,156 --> 00:34:16,308
Maurice a Sally.
Je skv�l�, �e jste tady.
331
00:34:16,357 --> 00:34:18,427
Poda�ilo se v�m n�s naj�t?
332
00:34:18,477 --> 00:34:21,549
Mysleli jsme si, �e bydl�te
v tom z�mku nedaleko.
333
00:34:21,597 --> 00:34:24,395
Bydl�me tady.
334
00:34:24,437 --> 00:34:26,792
Poj�te d�l.
335
00:34:26,837 --> 00:34:29,750
- Zdrav�m.
- Jako doma.
336
00:34:38,398 --> 00:34:41,390
Ach. Dob�e.
337
00:34:41,438 --> 00:34:44,033
Na to jsem �ekal.
338
00:34:44,079 --> 00:34:48,436
Podle m� nemaj� jejich pohled�vky
p�ednost...co mysl�?
339
00:34:48,479 --> 00:34:50,276
Jak� m� n�zor?
340
00:34:50,319 --> 00:34:52,674
P�evezmeme je?
341
00:34:52,719 --> 00:34:54,516
Pro� by ne?
342
00:34:54,559 --> 00:34:56,470
Ur�it�?
343
00:34:57,559 --> 00:34:59,198
Ano.
344
00:34:59,240 --> 00:35:01,470
Ude�te do nejslab��ho m�sta.
345
00:35:01,520 --> 00:35:03,715
A co vy o tom v�te, mlad� mu�i?
346
00:35:03,760 --> 00:35:06,672
Mluv�te o p�evzet�.
347
00:35:06,720 --> 00:35:09,996
Pokud nen� jistota, je t�eba
zas�hnout na nejslab��m m�st�.
348
00:35:11,360 --> 00:35:13,511
To ��k� m�j otec.
349
00:35:18,681 --> 00:35:21,957
Je v n�m v�ce,
ne� by se mohlo zd�t.
350
00:35:22,001 --> 00:35:25,232
Ano. Taky mysl�m.
351
00:35:26,121 --> 00:35:30,991
- M� velk� majetek?
- Ano. Nemovitostii, akcie...
352
00:35:31,042 --> 00:35:34,114
Prodej aktiv.
Otv�r� co m��e.
353
00:35:35,522 --> 00:35:38,195
Mysl�m, �e otec nev�,
v �em se anga�uje.
354
00:35:38,242 --> 00:35:41,439
- Ale vyplat� se mu to.
- Ano.
355
00:35:45,403 --> 00:35:48,236
Doufal jsem, �e
s t�m otec skon��.
356
00:35:48,283 --> 00:35:51,719
- Po rozchodu se Sophi�.
- Jo.
357
00:35:55,163 --> 00:35:57,724
Co se stalo?
358
00:35:59,284 --> 00:36:02,242
M�li jsme se br�t...
359
00:36:02,284 --> 00:36:05,515
Nakonec bude� r�d.
360
00:36:05,564 --> 00:36:07,441
Mysl�?
361
00:36:08,964 --> 00:36:11,239
Snad.
362
00:36:12,685 --> 00:36:14,835
P�em��l�m o tom...
363
00:36:18,845 --> 00:36:22,360
A co ty?
Chod� s n�k�m?
364
00:36:23,965 --> 00:36:26,035
Ne.
365
00:36:30,846 --> 00:36:33,679
Zaj�malo by m�,
jak je v restauraci.
366
00:36:33,726 --> 00:36:36,365
Jsem r�d, �e se n�m povedlo
vykroutit se z ob�da.
367
00:36:56,608 --> 00:36:58,644
Ahoj.
368
00:37:00,288 --> 00:37:03,519
- Tak co ob�d?
- Bo�e! Nebude� tomu v��it!
369
00:37:03,568 --> 00:37:05,763
Jsou to chamtivci a dr�gre�le!
370
00:37:05,808 --> 00:37:09,278
Gerald to platil s�m.
V�ce ne� 500 liber!
371
00:37:09,328 --> 00:37:12,287
- A ani nepod�kovali.
- V�...
372
00:37:12,329 --> 00:37:15,127
A pak v kostele.
Sally �ekla...
373
00:37:15,169 --> 00:37:16,807
Ahoj Sally!
374
00:37:19,929 --> 00:37:22,124
Bavili jste se?
375
00:37:22,169 --> 00:37:25,798
Ano, snad ano.
Co mysl�?
376
00:37:25,849 --> 00:37:30,844
Skv�l� restaurace. �koda, �e jsme
neochutnali v�echny ty dobroty.
377
00:37:30,890 --> 00:37:33,962
Maurici, vy jste
hodn� bohat�, �e?
378
00:37:35,050 --> 00:37:37,245
To ano.
379
00:37:37,290 --> 00:37:40,362
- Kolik m�te pen�z?
- Co je to za ot�zku!
380
00:37:40,410 --> 00:37:42,971
To je t�k� odhadnout.
381
00:37:43,011 --> 00:37:47,323
- Rychle to stoup�.
- No, tak zhruba.
382
00:37:48,731 --> 00:37:50,130
Zhruba?
383
00:37:50,931 --> 00:37:52,410
150 milion�.
384
00:37:53,171 --> 00:37:55,002
150 milion� liber?
385
00:37:55,051 --> 00:37:57,202
Plus minus p�r milion�.
386
00:37:57,252 --> 00:38:00,449
Darovali jste n�jak� pen�ze
v kostele v Podier.
387
00:38:00,492 --> 00:38:03,848
- Po��d rozd�v�me pen�ze.
- Kolik jste jim dali?
388
00:38:03,892 --> 00:38:06,770
- To u� nev�m.
- 5 frank�!
389
00:38:06,812 --> 00:38:09,645
50 penc�.
Tolik jste jim dali.
390
00:38:12,053 --> 00:38:14,044
O co jde?
391
00:38:14,093 --> 00:38:18,371
Ta mlad� d�ma m� kritizuje.
Podle n� jsem lakomec.
392
00:38:18,413 --> 00:38:20,973
- To jsem ne�ekla.
- Ale vyzn�lo to tak.
393
00:38:21,013 --> 00:38:24,972
V pohod�. Kdyby to bylo na mn�,
tak bych vzala
394
00:38:25,013 --> 00:38:28,165
lidem pr�vo na pen�ze
ve v��i 150 milion� liber.
395
00:38:28,214 --> 00:38:30,444
A proto je dob�e, �e
nem��e� vl�dnout, mil��ku.
396
00:38:33,694 --> 00:38:35,685
Kdo se napije?
397
00:38:38,214 --> 00:38:40,649
- Pom��u ti.
- D�ky, mil��ku.
398
00:38:40,695 --> 00:38:43,163
- Sally.
- D�kuji.
399
00:38:44,975 --> 00:38:47,170
- Maurici.
- Ne, d�ky.
400
00:38:53,295 --> 00:38:56,049
Nakopala jim na Falkland�ch.
401
00:38:56,096 --> 00:38:58,405
Star�, o�kliv�...
402
00:38:58,456 --> 00:39:03,610
To si mysl� plno lid�.
Ale j� ji zn�m z jin� str�nky.
403
00:39:03,656 --> 00:39:08,172
Ud�l� v�echno, aby pomohla
t�m, na kter�ch j� z�le��.
404
00:39:08,216 --> 00:39:10,606
Va�e rodiny se znaj�.
405
00:39:10,657 --> 00:39:11,806
Ano.
406
00:39:12,857 --> 00:39:15,132
- M�m ji r�da.
- V�m.
407
00:39:15,177 --> 00:39:20,012
To ty modr� o�i.
A� by se v nich jeden utopil.
408
00:39:24,698 --> 00:39:29,135
Douf�m, �e to jsou dobr� zpr�vy.
V�dycky dost�v�me o pr�zdnin�ch �patn�.
409
00:39:30,778 --> 00:39:33,167
Bohu�el...�patn�.
410
00:39:35,738 --> 00:39:39,778
Kmotr Catherine.
411
00:39:41,219 --> 00:39:43,096
Dnes r�no zem�el.
412
00:39:45,579 --> 00:39:47,695
To je mi l�to.
413
00:39:49,019 --> 00:39:54,219
Pat Grayson. Herec.
414
00:39:54,260 --> 00:39:57,093
Byl to kamar�d Rachel.
415
00:39:57,140 --> 00:40:01,258
Na co um�el?
416
00:40:07,460 --> 00:40:11,420
Tuberkul�za. V posledn� dob�
se nec�til moc dob�e.
417
00:40:11,461 --> 00:40:14,294
Chud�k Pat.
418
00:40:17,941 --> 00:40:22,856
P�ed rokem to chytil. Na v�chod�.
419
00:40:22,901 --> 00:40:27,976
Nikdo nev�d�l, co to je.
Stra�n� sm�la.
420
00:40:28,022 --> 00:40:30,456
Mami, proboha!
M�l AIDS!
421
00:40:30,502 --> 00:40:33,096
Byl to gay!
422
00:40:33,142 --> 00:40:36,930
- M�l r�d anonymn� sex.
- Mil��ku, to nem��e� v�d�t.
423
00:40:36,982 --> 00:40:40,862
Je to stra�n�! Nem��eme nic d�lat.
Tak o n�m nel�eme!
424
00:40:55,984 --> 00:41:01,616
Ale to p�ece museli �ekat.
425
00:41:01,664 --> 00:41:04,815
Nev�m. Mo�n�.
426
00:41:06,264 --> 00:41:10,577
I kdy� v�te, co v�s �ek�,
nen� to snadn�.
427
00:41:14,825 --> 00:41:19,819
��kal jste, �e va�e matka
um�ela po dlouh� nemoci.
428
00:41:19,865 --> 00:41:23,176
Ano, ale to bylo n�co jin�ho.
Ona si to sama nezavinila.
429
00:41:23,226 --> 00:41:25,820
To je pravda.
430
00:41:28,146 --> 00:41:31,024
Oni to mus� pochopit.
Maj� pou�en�.
431
00:41:32,106 --> 00:41:34,222
Mysl�m homosexu�ly.
432
00:41:37,186 --> 00:41:39,860
U��me se....
jak na to j�t bezpe�n�.
433
00:41:42,787 --> 00:41:47,577
Chr�n�me se.
Taky m��eme d�lat jin� v�ci...
434
00:41:47,627 --> 00:41:50,824
Or�ln� sex
je mnohem beze�n�j��.
435
00:41:50,867 --> 00:41:52,460
Mysl�te l�b�n�?
436
00:41:53,868 --> 00:41:57,781
To, o �em mluv�te,
m� ur��!
437
00:41:57,828 --> 00:42:03,778
Nen� se �emu divit... AIDS?
438
00:42:04,908 --> 00:42:07,548
Pat�� jim to!
A dost!
439
00:42:08,789 --> 00:42:13,385
N� sv�t se to�� kolem sexu.
440
00:42:13,429 --> 00:42:15,181
V�m.
441
00:43:48,435 --> 00:43:52,793
- Je mi l�to, �e je na�tvan�...
- Na nikoho nebere� ohled!
442
00:43:52,836 --> 00:43:55,953
P�ece nestr�vila
cel� �ivot v kl�te�e.
443
00:43:55,996 --> 00:43:59,386
- Bu� rozumn�.
- Jasn�!
444
00:44:00,476 --> 00:44:04,151
M�, cos cht�la!
Odj�d�j�!
445
00:44:22,238 --> 00:44:26,311
- Co se stalo, mil��ku?
- �koda slov!
446
00:44:26,358 --> 00:44:30,033
Jej� lordstvo na�lo
v ko�i prezervativ.
447
00:44:30,078 --> 00:44:33,627
Stra�n� se j� to dotklo!
Nemohla se vzpamatovat.
448
00:44:33,678 --> 00:44:34,828
Bezva!
449
00:44:34,879 --> 00:44:38,474
Je to divn�. Jsem si jist�, �e
v�era jsme prezervativ nepou�ili.
450
00:44:40,399 --> 00:44:44,233
Na tom nesejde...
Bu� se pou��vaj�, nebo ne.
451
00:44:44,279 --> 00:44:48,192
- Nev�, co d�l�.
- Jas je prost� se mnou.
452
00:44:48,239 --> 00:44:51,755
- Nem��u tomu uv��it.
- Kdy� ne my, tak kdo?
453
00:44:59,960 --> 00:45:01,951
Bo�e!
Byla jsem pitom�!
454
00:45:04,281 --> 00:45:07,796
- Kdysi jsi mi v�echno ��kal!
- Cht�l jsem, ale on mi to zak�zal.
455
00:45:07,841 --> 00:45:12,835
- Pro� se s t�m taj�?
- Je to Libanonec, milion��...
456
00:45:12,881 --> 00:45:17,750
...jedin� syn, je zasnouben�
a jeho otec je psychopat!
457
00:45:17,801 --> 00:45:21,590
- Nap�u dopis Martine.
- To nesm�!
458
00:45:22,322 --> 00:45:26,031
- Za rok bude ��astn� vdan�.
- �ena teplou�e z Libanonu!
459
00:45:26,082 --> 00:45:30,121
�ena hezk�ho, bohat�ho mlad�ho mu�e,
kter� j� d� p�kn� d�ti.
460
00:45:30,162 --> 00:45:32,153
A co bude s tebou?
461
00:45:37,083 --> 00:45:39,643
N�jak to zvl�dnu.
462
00:45:39,683 --> 00:45:41,355
Bo�e! Ti chlapi!
463
00:45:46,283 --> 00:45:49,993
Nen� to tv�j typ.
Nem� �ernou k��i...no skoro.
464
00:45:50,044 --> 00:45:51,682
Nech�pu, co na n�m vid�.
465
00:45:51,724 --> 00:45:54,796
Je to nejhez�� mu� co zn�m.
466
00:45:54,844 --> 00:45:58,632
Mil��ku, nezamilujeme se do n�koho,
proto�e je hezk�....
467
00:45:58,684 --> 00:46:02,472
Lid� jsou hezc�, proto�e je milujeme.
A ne naopak!
468
00:46:02,524 --> 00:46:06,837
Leo nebyl hezk�,
a p�esto jsi ho miloval.
469
00:46:09,165 --> 00:46:10,757
Ok.
470
00:46:23,486 --> 00:46:25,636
Hrom aby do toho!
471
00:46:25,686 --> 00:46:27,722
Kdo si zahraje petangue?
472
00:46:51,688 --> 00:46:54,077
- D�kuji v�m.
- V�echno v po��dku?
473
00:46:54,128 --> 00:46:56,688
- Ano. Nashledanou pozd�ji.
- Skv�l�.
474
00:47:00,648 --> 00:47:04,483
- Kdo je to?
- Speci�ln� jednotka. Kontroluj� to tady.
475
00:47:04,529 --> 00:47:07,965
Speci�ln� jednotka bude d�lat
ochranku na va�� oslav�?
476
00:47:08,009 --> 00:47:09,886
P�ijede pan� premi�rka.
477
00:47:11,969 --> 00:47:17,681
Catherine ��k�, �e dve�e by m�ly b�t
modr�, jako ostatn� v ulici.
478
00:47:17,730 --> 00:47:21,200
Mysl�, �e si toho v�imne?
479
00:47:21,250 --> 00:47:24,526
Ona si v�imne v�eho.
480
00:47:24,570 --> 00:47:28,768
Jestli m� nepot�ebujete,
tak na chv�li odejdu.
481
00:47:28,810 --> 00:47:31,040
B�, b�.
482
00:49:20,618 --> 00:49:23,530
Dej mi ty kv�tiny!
483
00:49:26,898 --> 00:49:29,253
Je�t� tamhle!
484
00:49:39,219 --> 00:49:41,414
- Jsem r�d, �e v�s vid�m.
- Zdrav�m.
485
00:49:41,459 --> 00:49:44,417
- Badgere, jak se vede?
- Ahoj.
486
00:49:50,500 --> 00:49:51,774
D�kuji.
487
00:49:51,820 --> 00:49:55,051
Ahoj.
Pamatuju si na tebe.
488
00:49:55,100 --> 00:49:56,852
Dobr� ve�er.
489
00:49:58,420 --> 00:50:02,573
Aha! Vzpom�n�m si.
Sorry, �e jsem nep�i�el.
490
00:50:02,621 --> 00:50:05,419
Mo�n� pozd�ji, Ok?
491
00:50:05,461 --> 00:50:07,452
Te� pracuju.
492
00:50:14,462 --> 00:50:18,011
Auto pan� premi�rky
zrovna p�ijelo.
493
00:50:20,462 --> 00:50:23,374
A kruci! Dob�e...
494
00:50:23,422 --> 00:50:28,132
Mus�me se p�iv�tat...
495
00:50:31,063 --> 00:50:33,213
Zdrav�m. T�� m�, �e v�s vid�m.
496
00:50:33,263 --> 00:50:35,731
- Margaret.
- Greto. Jak se vede?
497
00:50:35,783 --> 00:50:37,774
Skv�le, d�kuji.
498
00:50:37,823 --> 00:50:41,020
Zn�te se Barryho?
499
00:50:41,063 --> 00:50:43,497
Je hezk�, ne?
500
00:50:43,543 --> 00:50:45,853
- N� nejstar�� syn, Tobias.
- T�� m�.
501
00:50:45,904 --> 00:50:48,702
- T�� m�, �e v�s pozn�v�m.
- Na�e dcera, Catherine.
502
00:50:48,744 --> 00:50:51,258
Zdrav�m. To je m�j kluk, Jasper.
503
00:50:51,304 --> 00:50:54,421
- Zdrav�m.
- Nick Guest.
504
00:50:54,464 --> 00:50:57,342
Rodinn� p��tel.
Skv�l� mlad� mu�.
505
00:50:58,985 --> 00:51:01,545
- Jak se v�m vede?
- T�� m�, �e v�s pozn�v�m.
506
00:51:06,745 --> 00:51:08,701
Blahop�eji.
507
00:51:08,745 --> 00:51:12,863
D�kuji, pan� premi�rko.
P�edstav�m v�m Lady Partridgeovou.
508
00:51:13,826 --> 00:51:16,386
- To je moje matka.
- Jak se v�m da��?
509
00:51:16,426 --> 00:51:19,304
Dobr� ve�er, pan� premi�rko.
510
00:51:25,626 --> 00:51:28,094
Ech...byl jsem v koupeln�.
511
00:51:28,146 --> 00:51:30,263
Mohls j�t do moj�.
512
00:51:31,467 --> 00:51:33,503
Moc daleko.
513
00:51:40,947 --> 00:51:43,508
Jdu za Catherine.
514
00:51:50,788 --> 00:51:52,858
A je to.
515
00:51:52,908 --> 00:51:55,627
Tak�e u� to nen� tajemstv�?
516
00:51:55,668 --> 00:51:58,388
Ale jdi!
517
00:52:37,551 --> 00:52:40,782
- P�kn� von�.
- To je Je Promets.
518
00:52:40,831 --> 00:52:43,869
- Jsem sjet�.
- J� taky.
519
00:52:43,912 --> 00:52:47,700
- Vid�ls Jaspera?
- Ne, u� dlouho ne.
520
00:52:50,232 --> 00:52:53,508
Dostalas sv�ch 12 vte�in
s pan� premi�rkou?
521
00:52:53,552 --> 00:52:58,183
Ka�lu na to. A� maj� �as oni.
To�� se kolem n�.
522
00:52:58,233 --> 00:53:00,747
V�echno m� napl�novan�.
523
00:53:00,793 --> 00:53:04,832
- Vl�dne, ale ud�l�, co j� �eknou.
- Tady nevl�dne.
524
00:53:14,594 --> 00:53:16,585
Promi� na okam�ik.
525
00:53:29,595 --> 00:53:32,587
Pan� premi�rko, sm�m prosit?
526
00:53:39,955 --> 00:53:42,834
Moc r�da.
527
00:54:23,638 --> 00:54:25,948
Co to d�l�?
528
00:55:01,841 --> 00:55:04,036
- D�kuji.
- J� d�kuji.
529
00:55:14,362 --> 00:55:17,274
Netu�il jsem �e,
jsi takov� hv�zda.
530
00:55:17,322 --> 00:55:19,119
Bylo to fajn.
531
00:55:19,162 --> 00:55:22,598
U�arovalo j� moje
mladistv� kouzlo.
532
00:55:22,642 --> 00:55:27,273
Mohl jsem ji zab�t
a svrhnout celou vl�du.
533
00:55:27,323 --> 00:55:30,872
- Jsi hrozn�.
- V�, co mi m��e�.
534
00:55:32,923 --> 00:55:34,996
Nech ho b�t.
Pozd�ji se bude hodit.
535
00:55:35,043 --> 00:55:39,401
- L�b� se mu.
- V�m, �e se mu l�b�.
536
00:55:39,444 --> 00:55:42,197
Douf�m, �e po kokainu
mi pt��ek nezm�kne.
537
00:55:42,244 --> 00:55:45,441
Vr�t� pen�ze, jestli
bude� m�t zvadl�ho pt�ka.
538
00:55:46,004 --> 00:55:48,598
U� si vzpom�n�m...
539
00:55:50,724 --> 00:55:54,843
Ta noc, kdy jsme se domluvili.
Nep�i�el jsem.
540
00:55:54,885 --> 00:55:57,240
V pohod�.
J� taky ne.
541
00:55:57,285 --> 00:56:00,436
- Opil jsem se.
- V�, pro� jsem nep�i�el?
542
00:56:01,605 --> 00:56:03,800
Byl jsem s n�m.
543
00:56:03,845 --> 00:56:08,202
Dal mi koks
a j� mu to ud�lal do zadku.
544
00:56:10,046 --> 00:56:12,355
Taky jsem ti dal pen�ze, ty d�vko.
545
00:56:12,406 --> 00:56:15,318
Souhlas.
50 liber.
546
00:56:15,366 --> 00:56:17,596
V�dycky plat� dob�e.
547
00:56:18,646 --> 00:56:22,798
V�m, co m� r�d
548
00:56:22,846 --> 00:56:24,917
Dobr�.
549
00:56:30,927 --> 00:56:32,645
Kdo bude prvn�?
550
00:57:02,129 --> 00:57:04,518
B�je�n� ve�er!
551
00:57:04,569 --> 00:57:06,799
N�dhern�, �e, mil��ku?
552
00:57:06,849 --> 00:57:10,968
- Kr�sn�!
- Penny, d�ky za pomoc.
553
00:57:11,010 --> 00:57:14,764
Tob� taky, Nicku.
Vzals ji na parket.
554
00:57:14,810 --> 00:57:18,325
Od t� chv�le se dob�e bavila.
555
00:57:19,650 --> 00:57:22,039
Tan�ila se mnou t�ikr�t.
556
00:57:23,451 --> 00:57:25,407
T�ikr�t!
557
00:57:26,811 --> 00:57:29,245
Skv�l�!
558
00:57:30,211 --> 00:57:32,202
Poj�me dovnit�.
559
00:58:18,859 --> 00:58:21,372
p�eklad: tif
42274