All language subtitles for The Jetsons s03e02 ASTROnomical IQ.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,005 --> 00:00:30,016 ? Meet George Jetson ? 2 00:00:32,012 --> 00:00:34,003 swoosh 3 00:00:34,005 --> 00:00:35,022 ? His boy Elroy ? 4 00:00:40,006 --> 00:00:41,020 ? Daughter Judy ? 5 00:00:43,012 --> 00:00:44,015 swoosh 6 00:00:46,003 --> 00:00:47,022 ? Jane his wife ?? 7 00:00:50,012 --> 00:00:51,020 swoosh 8 00:00:52,022 --> 00:00:55,001 [music continues] 9 00:01:03,001 --> 00:01:04,027 [theme music] 10 00:01:09,013 --> 00:01:11,011 (Elroy) 'Hey, Judy, I need to borrow one of your' 11 00:01:11,013 --> 00:01:13,021 'laser optic-tronic hair curlers.' 12 00:01:13,023 --> 00:01:15,004 Hmm, let me guess. 13 00:01:15,006 --> 00:01:18,009 You need it to curl another one of your hairy inventions. 14 00:01:18,011 --> 00:01:22,006 You got it. My scientific triumph, Evolutia. 15 00:01:22,008 --> 00:01:24,027 An invention that's a true experience. 16 00:01:24,029 --> 00:01:27,006 Well, it can't be as bad as the experience I had 17 00:01:27,008 --> 00:01:31,001 with the automatic makeup applicator you invented for me. 18 00:01:31,003 --> 00:01:32,029 Look! 19 00:01:33,001 --> 00:01:35,011 Hmm, just needs some fine-tuning. 20 00:01:35,013 --> 00:01:38,001 I'll get to it after I finish inventing Evolutia. 21 00:01:38,003 --> 00:01:39,017 Why? What's it do? 22 00:01:39,019 --> 00:01:41,025 Invent a better inventor than you? 23 00:01:41,027 --> 00:01:44,000 Evolutia will adjust my brain ahead 24 00:01:44,002 --> 00:01:45,026 in terms of human evolution. 25 00:01:45,028 --> 00:01:48,023 Hah! I'll settle for it adjusting your brain ahead 26 00:01:48,025 --> 00:01:51,017 enough for you to remember to return my curler. 27 00:01:51,019 --> 00:01:52,021 He he he. 28 00:01:52,023 --> 00:01:54,000 Go on, laugh. 29 00:01:54,002 --> 00:01:55,023 But wait till you see how brilliant I am 30 00:01:55,025 --> 00:01:58,020 on my, ahem, makeup test tomorrow. 31 00:01:58,022 --> 00:02:01,008 Did you say makeup? 32 00:02:01,010 --> 00:02:02,022 [laughing] 33 00:02:02,024 --> 00:02:04,017 splat 34 00:02:04,019 --> 00:02:05,023 splat splat splat 35 00:02:09,027 --> 00:02:11,021 clang clang clang 36 00:02:11,023 --> 00:02:13,012 crash 37 00:02:13,014 --> 00:02:14,023 thud 38 00:02:16,024 --> 00:02:18,014 [instrumental music] 39 00:02:18,016 --> 00:02:20,008 [clattering] 40 00:02:23,003 --> 00:02:25,017 - Hi, Rosie. - Hi, Roy Boy. 41 00:02:25,019 --> 00:02:26,018 creak 42 00:02:26,020 --> 00:02:27,029 crash 43 00:02:28,001 --> 00:02:29,020 Aarghh! 44 00:02:31,024 --> 00:02:32,024 Let's see. 45 00:02:32,026 --> 00:02:34,023 Crater sonic scrunscer valve is open. 46 00:02:34,025 --> 00:02:38,019 Electrochemical fiberistic lasers are tetrovated. 47 00:02:38,021 --> 00:02:40,029 And the curler goes...here. 48 00:02:41,001 --> 00:02:42,021 Retch, play retch. 49 00:02:42,023 --> 00:02:44,029 Not now, boy, I'm busy. 50 00:02:47,015 --> 00:02:50,018 Hmmm, maybe I need a test subject first. 51 00:02:50,020 --> 00:02:52,007 Oh, Judy! 52 00:02:52,009 --> 00:02:54,015 You wanna come in and try somethin' for me? 53 00:02:54,017 --> 00:02:55,025 (Judy) 'Not a chance.' 54 00:02:55,027 --> 00:02:59,027 Rosie, good old Rosie. Always my pal. 55 00:02:59,029 --> 00:03:01,028 What is it, Roy Boy? 56 00:03:02,000 --> 00:03:04,008 Wanna try somethin' that'll make you smarter? 57 00:03:04,010 --> 00:03:07,002 Thanks, but I'm already smart enough to stay away 58 00:03:07,004 --> 00:03:08,009 from that thing. 59 00:03:08,011 --> 00:03:09,027 Hmm, why not? 60 00:03:13,009 --> 00:03:14,025 Wow, it works! 61 00:03:16,009 --> 00:03:19,025 (Elroy) 'Incredible! It must be way into the future.' 62 00:03:19,027 --> 00:03:21,025 Maybe, a hundred years. 63 00:03:21,027 --> 00:03:24,001 Uh-uh. 64 00:03:24,003 --> 00:03:26,014 More? A thousand years? 65 00:03:26,016 --> 00:03:28,008 Uh-uh! 66 00:03:28,010 --> 00:03:29,021 More than that? 67 00:03:29,023 --> 00:03:31,025 Uh-huh. 68 00:03:31,027 --> 00:03:35,026 Ten thousand years? Oh, my God, it even thinks! 69 00:03:35,028 --> 00:03:38,016 Boy, will I ever pass that test tomorrow! 70 00:03:38,018 --> 00:03:41,010 Hey, put me down! 71 00:03:41,012 --> 00:03:42,022 slurp slurp 72 00:03:46,007 --> 00:03:48,027 Hmmm, it looked better advanced a little. 73 00:03:51,012 --> 00:03:54,018 Well, I guess I'm ready to take the big step myself. 74 00:03:56,007 --> 00:03:58,020 - Play retch? - Oh, come on, Astro. 75 00:03:58,022 --> 00:04:00,029 I told ya, not now. 76 00:04:01,001 --> 00:04:03,004 'I'm on to somethin' real big here.' 77 00:04:05,024 --> 00:04:06,027 Relp! 78 00:04:08,014 --> 00:04:10,004 [gurgling] 79 00:04:10,006 --> 00:04:12,016 [machine whirring] 80 00:04:16,009 --> 00:04:19,011 Oh, no! He's evolved back in time. 81 00:04:19,013 --> 00:04:20,026 He's prehistoric. 82 00:04:20,028 --> 00:04:24,002 Oh, Astro, I-I just gotta get you back to normal. 83 00:04:27,028 --> 00:04:30,020 [grunts] This dumb joystick is stuck. 84 00:04:30,022 --> 00:04:32,017 boom 85 00:04:32,019 --> 00:04:34,027 Well, that's the end of that invention. 86 00:04:36,014 --> 00:04:39,000 Good thing I got you back to normal before it broke. 87 00:04:39,002 --> 00:04:40,017 (George) 'Hi, everybody, I'm home!' 88 00:04:40,019 --> 00:04:42,002 Come on, Astro. 89 00:04:42,004 --> 00:04:43,006 (Elroy) 'Hi, dad.' 90 00:04:43,008 --> 00:04:45,003 Hi, daddy. Did you have a good day? 91 00:04:45,005 --> 00:04:47,013 Yeah, but I worked over an hour-and-a-half. 92 00:04:47,015 --> 00:04:49,006 Spacely doesn't give a hoot 93 00:04:49,008 --> 00:04:51,026 about abiding by the five-hour work week laws. 94 00:04:51,028 --> 00:04:53,015 He's a slave driver. 95 00:04:53,017 --> 00:04:56,016 Jetson, this is your slave driver calling. 96 00:04:56,018 --> 00:04:57,026 We've got an emergency 97 00:04:57,028 --> 00:05:00,007 on our new sprocket cookie assembly line. 98 00:05:00,009 --> 00:05:02,016 No problem, boss. Count on me. 99 00:05:02,018 --> 00:05:05,026 Nothing's too big or too small for George Jetson to solve. 100 00:05:05,028 --> 00:05:08,022 Good. The thermodynamic electrons 101 00:05:08,024 --> 00:05:10,019 in the cyclothermic gas mixture 102 00:05:10,021 --> 00:05:12,028 is creating a counterforce ratio. 103 00:05:13,000 --> 00:05:14,028 And no one knows what the hyperkinetic 104 00:05:15,000 --> 00:05:16,007 balance quotient should be. 105 00:05:16,009 --> 00:05:18,004 Uh...huh? 106 00:05:20,004 --> 00:05:21,019 Ew! Yuck! 107 00:05:21,021 --> 00:05:23,013 And they taste terrible. 108 00:05:23,015 --> 00:05:26,006 Jetson, I want you to get down here 109 00:05:26,008 --> 00:05:27,019 immediately with the answer. 110 00:05:27,021 --> 00:05:28,024 boink 111 00:05:28,026 --> 00:05:30,023 Boy, oh, boy, I might have an answer 112 00:05:30,025 --> 00:05:32,017 if I only understood the question. 113 00:05:32,019 --> 00:05:36,013 (male #1) 'Readjust the cyclothermic gas mixture to 99.3' 114 00:05:36,015 --> 00:05:38,014 'and it will work perfectly.' 115 00:05:38,016 --> 00:05:41,024 Elroy, you know this is much too advanced even for you. 116 00:05:41,026 --> 00:05:43,010 I didn't say anything, dad. 117 00:05:43,012 --> 00:05:46,003 - Don't look at me, George. - Not me, daddy. 118 00:05:46,005 --> 00:05:48,003 It was I who spoke. 119 00:05:48,005 --> 00:05:49,014 You most assuredly will find 120 00:05:49,016 --> 00:05:52,015 that what I said was perfectly correct. 121 00:05:52,017 --> 00:05:56,008 Astro, you've turned into a super genius! 122 00:05:56,010 --> 00:05:57,025 Genius? Hah! 123 00:05:57,027 --> 00:06:01,004 I now have an IQ of 4237. 124 00:06:01,006 --> 00:06:04,027 So, you see, dear boy, I'm not as dim-witted as that. 125 00:06:07,012 --> 00:06:10,016 - Astro, you're sensational. - He's wonderful. 126 00:06:10,018 --> 00:06:13,010 Jumpin' Jupiter! Astro got it right. 127 00:06:13,012 --> 00:06:17,000 And that's the toughest problem in all of hyper-liquid algebra. 128 00:06:17,002 --> 00:06:20,014 Elementary, Elroy. Not the least bit challenging. 129 00:06:20,016 --> 00:06:23,001 Astro, are you sure you know what you're doing 130 00:06:23,003 --> 00:06:24,014 with Rosie's controls? 131 00:06:24,016 --> 00:06:27,005 It's a simple procedure, but you must realize 132 00:06:27,007 --> 00:06:29,010 any improvements I make are severely limited 133 00:06:29,012 --> 00:06:32,011 by the fact that this robot was originally engineered by.. 134 00:06:32,013 --> 00:06:36,015 ...uh, excuse the expression, human minds. 135 00:06:38,015 --> 00:06:41,026 There. In spite of the basic design limitations 136 00:06:41,028 --> 00:06:44,009 she'll operate more efficiently. 137 00:06:44,011 --> 00:06:45,029 (Jane) 'That's remarkable!' 138 00:06:46,001 --> 00:06:48,021 'She'll get a month's work done in five minutes.' 139 00:06:48,023 --> 00:06:50,021 Hey, this is incredible. 140 00:06:50,023 --> 00:06:53,020 Do you realize Astro is the world's smartest dog? 141 00:06:53,022 --> 00:06:56,002 You mean world's smartest super brain. 142 00:06:56,004 --> 00:06:58,011 World's smartest? Please. 143 00:06:58,013 --> 00:07:02,015 Galaxy's smartest, by a scant 3800 IQ points. 144 00:07:02,017 --> 00:07:04,012 (Elroy) 'What's that you're watching, Astro?' 145 00:07:04,014 --> 00:07:07,011 Just absorbing the entire content of the main library 146 00:07:07,013 --> 00:07:10,022 of intergalactic knowledge at high speed. 147 00:07:10,024 --> 00:07:13,026 You mean your brain is taking in the entire encyclopedia 148 00:07:13,028 --> 00:07:16,006 and things like that in seconds? 149 00:07:16,008 --> 00:07:18,027 Hmm. A through N took me two seconds 150 00:07:18,029 --> 00:07:21,006 but M through Z was faster. 151 00:07:21,008 --> 00:07:23,017 Now, that's a good doggie. 152 00:07:23,019 --> 00:07:25,018 Say, Astro, uh, how's about us going 153 00:07:25,020 --> 00:07:27,015 to the park so you can play fetch? 154 00:07:27,017 --> 00:07:31,006 Boring. That kind of thing just somehow doesn't appeal 155 00:07:31,008 --> 00:07:32,011 to me anymore. 156 00:07:32,013 --> 00:07:36,003 Yeah, uh, sure, Astro. I understand. 157 00:07:36,005 --> 00:07:38,002 (George) 'Astro has better things to do.' 158 00:07:38,004 --> 00:07:40,003 Really, you don't need me. 159 00:07:40,005 --> 00:07:42,012 I can just jot down the answer for you. 160 00:07:42,014 --> 00:07:45,022 And get cheated out of showing off my super genius bow-wow? 161 00:07:45,024 --> 00:07:47,007 Not a chance. 162 00:07:47,009 --> 00:07:49,017 I washed all the windows, scrubbed the bathrooms 163 00:07:49,019 --> 00:07:51,001 painted the bedrooms 164 00:07:51,003 --> 00:07:55,002 and done all my works for the next three years. 165 00:07:55,004 --> 00:07:56,023 [groaning] 166 00:07:56,025 --> 00:07:58,019 thud 167 00:07:58,021 --> 00:08:01,026 Pity. They just can't build them well enough to keep up 168 00:08:01,028 --> 00:08:03,023 with advanced technology. 169 00:08:03,025 --> 00:08:05,006 whoosh 170 00:08:05,008 --> 00:08:07,002 Now, this is what I call zip. 171 00:08:07,004 --> 00:08:09,006 What did you do to that jet car, Astro? 172 00:08:09,008 --> 00:08:12,003 Just a simple camerational adjustment at the thrometers. 173 00:08:12,005 --> 00:08:13,029 (Astro) 'No, no, no!' 174 00:08:14,001 --> 00:08:15,009 At this increased velocity 175 00:08:15,011 --> 00:08:18,022 you've got to brake 7.84 seconds earlier. 176 00:08:18,024 --> 00:08:20,006 [sighing] 177 00:08:20,008 --> 00:08:22,008 Well, I can improve the car 178 00:08:22,010 --> 00:08:24,009 but not the driver. 179 00:08:24,011 --> 00:08:25,029 crash 180 00:08:26,001 --> 00:08:27,009 [glass clinking] 181 00:08:27,011 --> 00:08:29,002 I'm sorry, Mr. Spacely. 182 00:08:29,004 --> 00:08:31,029 Jetson, you maniac, you're fired! 183 00:08:32,001 --> 00:08:34,017 Yes, sir, but you should know I've solved 184 00:08:34,019 --> 00:08:36,017 the cookie production problem you mentioned. 185 00:08:36,019 --> 00:08:40,014 You have? Uh, perhaps, I was a little hasty. 186 00:08:40,016 --> 00:08:42,017 Well, it's not really my solution. 187 00:08:42,019 --> 00:08:45,015 My dog gave it me. Tell him, Astro. 188 00:08:47,006 --> 00:08:48,008 Go ahead, boy, tell him. 189 00:08:48,010 --> 00:08:49,020 [panting] 190 00:08:49,022 --> 00:08:50,027 [barks] 191 00:08:50,029 --> 00:08:53,009 Is this your idea of a joke, Jetson? 192 00:08:53,011 --> 00:08:56,011 Just get in.. Ahh-choo! 193 00:08:56,013 --> 00:08:59,015 Just get into that plant and fix that thing, Jetson. 194 00:08:59,017 --> 00:09:01,006 Your.. 195 00:09:01,008 --> 00:09:02,020 Ahh-choo! 196 00:09:02,022 --> 00:09:05,025 Please, Astro. Count to ten backwards maybe? 197 00:09:05,027 --> 00:09:07,010 Oh, come on, boy. 198 00:09:07,012 --> 00:09:11,000 Uh, would you settle for just shaking hands or rolling over-- 199 00:09:11,002 --> 00:09:12,008 (Spacely) 'Jetson!' 200 00:09:13,021 --> 00:09:17,000 e-ee-yahh-choo 201 00:09:17,002 --> 00:09:19,000 crash 202 00:09:19,002 --> 00:09:20,014 Why, Astro? 203 00:09:20,016 --> 00:09:22,025 Why'd you have to make me look like I'm crazy? 204 00:09:22,027 --> 00:09:23,028 Can't you see? 205 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 A pea-brain like Spacely 206 00:09:26,002 --> 00:09:29,007 could never absorb the idea of a superintelligent dog. 207 00:09:29,009 --> 00:09:31,005 No telling how he might react. 208 00:09:31,007 --> 00:09:35,008 Uh, I suppose you're right, about being a pea-brain, I mean. 209 00:09:39,028 --> 00:09:43,027 Yuck! These cookies taste worst than Spacely said. 210 00:09:45,008 --> 00:09:47,027 Hmm, it's exactly what I said it was. 211 00:09:47,029 --> 00:09:52,006 If I adjust the hydrothematic set screw control to 99.3 212 00:09:52,008 --> 00:09:53,019 that will do it. 213 00:09:55,023 --> 00:09:59,026 Jetson, you've done it. You're a positive genius! 214 00:09:59,028 --> 00:10:03,006 And, uh, I'm sorry I was short with you back there. 215 00:10:03,008 --> 00:10:04,013 [spits] 216 00:10:04,015 --> 00:10:06,012 I think you should have a raise. 217 00:10:06,014 --> 00:10:07,018 Ah-choo! 218 00:10:07,020 --> 00:10:10,001 Um, and a big new responsibility. 219 00:10:10,003 --> 00:10:12,001 (Spacely) 'From now on, you're my second assistant' 220 00:10:12,003 --> 00:10:14,002 'to the supervising vice president' 221 00:10:14,004 --> 00:10:17,010 'in charge of every control device in the place.' 222 00:10:17,012 --> 00:10:19,028 Second assistant to the superintending 223 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 vice president? I'm overwhelmed! 224 00:10:23,002 --> 00:10:25,003 You got the right man, Mr. Spacely. 225 00:10:25,005 --> 00:10:27,017 And believe me, you won't regret it. 226 00:10:27,019 --> 00:10:30,007 Good then. Eee-ah-choo! 227 00:10:30,009 --> 00:10:31,028 Oh, and George, I've figured out 228 00:10:32,000 --> 00:10:34,003 what's causing all the sneezing. 229 00:10:34,005 --> 00:10:36,011 I'm allergic to that mutt of yours. 230 00:10:36,013 --> 00:10:38,001 Now get him out of here! 231 00:10:38,003 --> 00:10:39,013 Get him out? 232 00:10:39,015 --> 00:10:43,016 B-b-but Mr. Spacely, I mustn't, I-I can't. 233 00:10:43,018 --> 00:10:46,004 I want that dog out of here now! 234 00:10:46,006 --> 00:10:49,011 Astro, will you show him you're not just a dumb dog? 235 00:10:49,013 --> 00:10:51,008 Please, Astro, show him! 236 00:10:52,003 --> 00:10:53,006 [Astro barking] 237 00:10:53,008 --> 00:10:54,029 [sneezing] 238 00:10:55,001 --> 00:10:57,004 slurp slurp slurp 239 00:10:57,006 --> 00:10:58,014 Jetson! 240 00:10:58,016 --> 00:11:00,004 Ahh-choo! 241 00:11:00,028 --> 00:11:04,000 [instrumental music] 242 00:11:06,018 --> 00:11:08,011 [clattering] 243 00:11:12,020 --> 00:11:13,017 boom 244 00:11:13,019 --> 00:11:15,022 [growling] Jetson! 245 00:11:15,024 --> 00:11:18,019 [clattering] 246 00:11:18,021 --> 00:11:21,011 (Spacely) 'And stay out! You're fired!' 247 00:11:23,011 --> 00:11:25,020 You know, another thing about you humans 248 00:11:25,022 --> 00:11:27,029 that's at a truly primitive level 249 00:11:28,001 --> 00:11:29,027 is job security. 250 00:11:31,017 --> 00:11:35,000 (George) 'Oh, well, one nice thing about not havin' a car' 251 00:11:35,002 --> 00:11:37,009 you get to walk a lot more. 252 00:11:37,011 --> 00:11:39,029 Astro, here, boy. Astro! 253 00:11:40,001 --> 00:11:41,027 Where did that dog go? 254 00:11:45,017 --> 00:11:47,023 Come on, Astro, we don't have time for that. 255 00:11:47,025 --> 00:11:51,000 Now, there's a game player if I ever saw one. 256 00:11:51,002 --> 00:11:52,025 Yes, he may be a dog, but he's-- 257 00:11:52,027 --> 00:11:55,023 How about it, sport? Wanna try some of the other games? 258 00:11:55,025 --> 00:11:57,024 Me? Nah, afraid we don't have time. 259 00:11:57,026 --> 00:12:01,018 Solving the magic cube shows you have superior mentality. 260 00:12:01,020 --> 00:12:04,016 But are you ready for Chess-O-Matic? 261 00:12:04,018 --> 00:12:06,015 I developed Chess-O-Matic myself. 262 00:12:06,017 --> 00:12:09,005 The world's first absolutely unbeatable 263 00:12:09,007 --> 00:12:10,018 computer chess player. 264 00:12:10,020 --> 00:12:13,025 Unbeatable, hah! The think is junk. 265 00:12:13,027 --> 00:12:17,007 Yes, sir, Chess-O-Matic has made Swifty's Game Shops 266 00:12:17,009 --> 00:12:21,001 a galaxy-wide operation with 287 outlets. 267 00:12:21,003 --> 00:12:23,020 Nobody can beat it, but they love to try. 268 00:12:23,022 --> 00:12:25,020 For a little wager, of course. 269 00:12:25,022 --> 00:12:28,010 Go ahead. Do what I tell you and we'll make that thing 270 00:12:28,012 --> 00:12:31,006 look dumber than a dime store gum machine. 271 00:12:31,008 --> 00:12:33,006 Well, we're gonna need the money alright. 272 00:12:33,008 --> 00:12:34,025 Okay, I'll give it a whirl. 273 00:12:34,027 --> 00:12:38,006 That's a sport! Let's bet, say, five dollars. 274 00:12:38,008 --> 00:12:40,009 You do have a bank card, don't you? 275 00:12:40,011 --> 00:12:41,027 Let's say ten dollars. 276 00:12:41,029 --> 00:12:44,012 Boy, there's one born every minute. 277 00:12:44,014 --> 00:12:45,026 Your move, sport. 278 00:12:45,028 --> 00:12:49,005 Move your rook to level three and take his knight. 279 00:12:49,007 --> 00:12:52,010 'That's it. Now, move your queen.' 280 00:12:52,012 --> 00:12:54,025 Yes, sirree! Nobody's ever.. 281 00:12:54,027 --> 00:12:56,022 Hey, what's going on? 282 00:12:59,029 --> 00:13:01,010 [automated message] 'Checkmate.' 283 00:13:01,012 --> 00:13:02,020 'Player wins.' 284 00:13:02,022 --> 00:13:05,020 I guess you owe me ten dollars...sport. 285 00:13:05,022 --> 00:13:07,022 Oh, yeah? Well, I don't know what went wrong 286 00:13:07,024 --> 00:13:09,021 but I know you can't beat it again. 287 00:13:09,023 --> 00:13:12,025 - It's impossible. - 50 bucks says I can. 288 00:13:12,027 --> 00:13:14,004 (Swifty) 'You're on.' 289 00:13:16,005 --> 00:13:17,024 Checkmate! I win again. 290 00:13:21,001 --> 00:13:24,003 The odds on your winning again are a zillion to one. 291 00:13:24,005 --> 00:13:26,016 - Wanna try, sport? - Nice, shop. 292 00:13:26,018 --> 00:13:30,008 What do you say you put it up along with the other 287? 293 00:13:30,010 --> 00:13:33,029 That's everything I own. And what do you put up? 294 00:13:34,001 --> 00:13:37,029 Well, fair's fair, everything I own. 295 00:13:38,001 --> 00:13:41,003 (George) 'My apartment, my bank account, everything.' 296 00:13:41,005 --> 00:13:42,024 Okay, you're on. 297 00:13:42,026 --> 00:13:45,028 Oh, and by the way, get that dog out of here. 298 00:13:46,000 --> 00:13:47,012 Can't you see the sign? 299 00:13:47,014 --> 00:13:49,026 Don't sweat it. Just watch me through the window 300 00:13:49,028 --> 00:13:52,009 and I'll give you all the right signals. 301 00:13:56,009 --> 00:13:57,024 [intense music] 302 00:14:00,022 --> 00:14:02,018 And my bishop moves forward.. 303 00:14:02,020 --> 00:14:05,000 (George) 'Uh, I mean my bishop moves left.' 304 00:14:09,001 --> 00:14:11,009 And for my final move.. 305 00:14:11,011 --> 00:14:12,027 [gasps] Oh, no! 306 00:14:15,010 --> 00:14:18,000 [buzzing] 307 00:14:21,012 --> 00:14:22,027 [instrumental music] 308 00:14:22,029 --> 00:14:26,015 Huh! And to think I once enjoyed this kind of company. 309 00:14:28,027 --> 00:14:32,001 (Astro) 34-14-29.. 310 00:14:33,007 --> 00:14:35,012 [dogs barking] 311 00:14:38,005 --> 00:14:40,026 Goodbye and good luck! 312 00:14:40,028 --> 00:14:43,005 Poor, poor, dumb things. 313 00:14:43,007 --> 00:14:46,023 What you mean we have no car and no place to live? 314 00:14:46,025 --> 00:14:48,026 Dad, what happened to Astro? 315 00:14:48,028 --> 00:14:50,016 Can you hold it down a little? 316 00:14:50,018 --> 00:14:52,029 I'm watching my favorite game show. 317 00:14:53,001 --> 00:14:55,011 No job, no hope, nothing. 318 00:14:55,013 --> 00:14:58,006 And it was all Astro's fault. 319 00:14:58,008 --> 00:15:01,025 That's the last time I will ever travel coach class. 320 00:15:01,027 --> 00:15:03,029 Why's everybody looking so glum? 321 00:15:04,001 --> 00:15:05,011 Glum? Hah! 322 00:15:05,013 --> 00:15:08,004 Why should our total ruin make us glum, Astro? 323 00:15:08,006 --> 00:15:09,022 Astro, you're alright! 324 00:15:09,024 --> 00:15:13,006 I'm more than capable of taking care of myself, dear boy. 325 00:15:13,008 --> 00:15:14,020 You wanna go for a walk? 326 00:15:14,022 --> 00:15:18,005 Frankly, I couldn't think of anything more boring. 327 00:15:18,007 --> 00:15:19,024 I feel like.. 328 00:15:19,026 --> 00:15:21,016 ...like I've lost my best friend. 329 00:15:21,018 --> 00:15:23,024 And I feel like I've lost Rosie 330 00:15:23,026 --> 00:15:27,010 who is flat on her back for six months with exhausted circuits. 331 00:15:27,012 --> 00:15:30,027 To tell you the truth, Astro, you're no fun for me 332 00:15:30,029 --> 00:15:33,022 I'd have more fun with the big furry computer chip. 333 00:15:33,024 --> 00:15:37,007 I know that, Elroy. It's just the way things are. 334 00:15:37,009 --> 00:15:39,011 I know how much trouble I've caused all of you. 335 00:15:39,013 --> 00:15:41,025 And you know how bored I've been. 336 00:15:41,027 --> 00:15:43,022 So there's one only thing to do. 337 00:15:43,024 --> 00:15:45,006 I'm applying to the Saturn campus 338 00:15:45,008 --> 00:15:47,027 of Oxford University for a full professorship. 339 00:15:47,029 --> 00:15:49,027 I'll be leaving immediately. 340 00:15:49,029 --> 00:15:51,027 You leave for Saturn? 341 00:15:51,029 --> 00:15:53,023 Astro, there's no need for that. 342 00:15:53,025 --> 00:15:55,022 You can't go, Astro. 343 00:15:55,024 --> 00:15:58,015 (man on TV) 'So this is your fun-filled host, Wink Martiandale' 344 00:15:58,017 --> 00:16:01,002 'saying so long from Brainbusters!' 345 00:16:01,004 --> 00:16:02,028 Tune in tomorrow when some lucky contestant 346 00:16:03,000 --> 00:16:05,018 might just win a Winky million dollars. 347 00:16:05,020 --> 00:16:07,015 [audience applauding] 348 00:16:07,017 --> 00:16:10,002 That's it! With Astro supplying the answers 349 00:16:10,004 --> 00:16:12,013 we could enough to buy back our apartment. 350 00:16:12,015 --> 00:16:14,029 - And a new car! - And everything else. 351 00:16:15,001 --> 00:16:16,013 Will you do it, Astro? 352 00:16:16,015 --> 00:16:18,008 I suppose I owe it you. 353 00:16:18,010 --> 00:16:21,024 But then, it's definitely goodbye. 354 00:16:21,026 --> 00:16:24,018 So, let's give a big welcome to our first contestant 355 00:16:24,020 --> 00:16:26,014 Mr. George Jetson. 356 00:16:26,016 --> 00:16:28,028 [audience cheering] 357 00:16:29,000 --> 00:16:31,018 And he wants to have his bow-wow with him for luck. 358 00:16:31,020 --> 00:16:33,012 Isn't that cute, folks? 359 00:16:33,014 --> 00:16:35,014 [audience cheering] 360 00:16:37,001 --> 00:16:38,011 Good luck, daddy. 361 00:16:38,013 --> 00:16:41,025 You can do it, George! Oh, uh, I mean, Astro. 362 00:16:43,019 --> 00:16:45,022 I don't want you to go, Astro. 363 00:16:45,024 --> 00:16:47,008 And now it's time for our contestant 364 00:16:47,010 --> 00:16:49,005 to enter the Brainbuster booth. 365 00:16:49,007 --> 00:16:50,029 (Wink) 'Can you hear me, George?' 366 00:16:51,001 --> 00:16:52,019 Yeah, I can hear you, Wink. 367 00:16:52,021 --> 00:16:55,022 Ooh, but you'll wish you couldn't when you hear how hard 368 00:16:55,024 --> 00:16:57,009 the first question is. 369 00:16:57,011 --> 00:16:58,023 Aren't we devils? 370 00:16:58,025 --> 00:17:00,010 [audience cheering] 371 00:17:01,026 --> 00:17:06,024 And now, for one quarter of a million Winky dollars.. 372 00:17:06,026 --> 00:17:09,012 Calm down. Just say exactly what I tell you 373 00:17:09,014 --> 00:17:10,024 and it'll be fine. 374 00:17:10,026 --> 00:17:12,029 Got it, exactly what you say. 375 00:17:13,001 --> 00:17:15,011 Using the Fleederman theory of light ray refraction 376 00:17:15,013 --> 00:17:17,018 how long would it take a spaceship to reach 377 00:17:17,020 --> 00:17:20,015 the eighth moon on the far side of the Planet Krell. 378 00:17:20,017 --> 00:17:22,020 Maybe, he should've brought along a rabbit's foot 379 00:17:22,022 --> 00:17:24,019 instead of his good luck doggie, huh, folks? 380 00:17:24,021 --> 00:17:26,028 [audience laughing] 381 00:17:27,018 --> 00:17:29,001 [whispering] 382 00:17:29,003 --> 00:17:33,014 Exactly 3 hours, 26 minutes, and 47.5 seconds. 383 00:17:33,016 --> 00:17:37,006 Wha-what.. That's absolutely correct! 384 00:17:37,008 --> 00:17:39,019 [audience applauding] 385 00:17:39,021 --> 00:17:43,011 He got it! I didn't think it was humanly possible! 386 00:17:43,013 --> 00:17:46,006 It wasn't, it was dogly possible. 387 00:17:46,008 --> 00:17:48,025 Just think! Everyone in the galaxy is watching 388 00:17:48,027 --> 00:17:51,005 our George and our Astro. 389 00:17:51,007 --> 00:17:54,017 Isn't Wink Martiandale an absolute doll? 390 00:17:54,019 --> 00:17:57,011 We had some great old times, Astro. 391 00:17:57,013 --> 00:17:58,016 [sniffling] 392 00:17:58,018 --> 00:18:00,006 I'm gonna miss you, boy. 393 00:18:00,008 --> 00:18:04,004 That's correct again for one-half million Winky dollars. 394 00:18:04,006 --> 00:18:06,004 [audience applauding] 395 00:18:06,006 --> 00:18:10,002 Now, George, do you wanna quit, or go for the full million? 396 00:18:10,004 --> 00:18:12,020 Wink, we Jetsons have never been quitters. 397 00:18:12,022 --> 00:18:15,001 The plant! It's changed back to normal. 398 00:18:15,003 --> 00:18:18,020 That means Astro is gonna change back, too. 399 00:18:18,022 --> 00:18:20,000 Whoopiee! 400 00:18:20,002 --> 00:18:22,020 Here's your one million dollar question. 401 00:18:22,022 --> 00:18:25,027 'What is the exact chemical composition of the Planet Krell' 402 00:18:25,029 --> 00:18:27,020 'in the Googula Galaxy?' 403 00:18:27,022 --> 00:18:29,018 [whispering] 404 00:18:30,029 --> 00:18:35,021 The chemical formula is .3275 times the square root.. 405 00:18:35,023 --> 00:18:37,007 [barking] 406 00:18:37,009 --> 00:18:39,016 What was that? I didn't get that answer. 407 00:18:39,018 --> 00:18:42,002 - What's wrong, Astro? - I ron't row. 408 00:18:42,004 --> 00:18:45,006 I'm sorry, but that answer is incorrect. 409 00:18:45,008 --> 00:18:48,010 But you can still win half a Winky million by answering 410 00:18:48,012 --> 00:18:49,026 this last question. 411 00:18:49,028 --> 00:18:52,022 What's the matter with daddy? Is he putting us on? 412 00:18:52,024 --> 00:18:55,026 Sound like what he ought to put on is a flea collar. 413 00:18:55,028 --> 00:18:58,018 Attaboy, Astro, change back to normal! 414 00:18:58,020 --> 00:19:01,003 Name the asteroid which fell onto the planet Saturn 415 00:19:01,005 --> 00:19:04,027 on the morning of June, the 6th, in the year 2012? 416 00:19:04,029 --> 00:19:07,012 Come on, Astro boy, what's the answer? 417 00:19:07,014 --> 00:19:08,028 slurp 418 00:19:09,000 --> 00:19:11,009 [Astro howling on TV] 419 00:19:11,011 --> 00:19:13,029 [howling continues] 420 00:19:14,029 --> 00:19:17,006 [cheering] 421 00:19:17,008 --> 00:19:20,019 Astro, you're my wonderful doggie again! 422 00:19:20,021 --> 00:19:24,011 (Wink) 'I'm sorry, but you've lost everything, Mr. Jetson.' 423 00:19:26,026 --> 00:19:28,008 Relroy! 424 00:19:28,010 --> 00:19:31,007 Astro! Good to have you back to your old self! 425 00:19:31,009 --> 00:19:33,019 Sure. What's losin' a million dollars 426 00:19:33,021 --> 00:19:36,002 compared to having him drool like he used to? 427 00:19:36,004 --> 00:19:37,005 [doorbell ringing] 428 00:19:37,007 --> 00:19:38,005 The door. 429 00:19:38,007 --> 00:19:40,004 That must be the new owners. 430 00:19:40,006 --> 00:19:42,019 Yeah, I guess it's goodbye apartment 431 00:19:42,021 --> 00:19:44,014 goodbye everything. 432 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 Jetson, you're a genius. 433 00:19:46,020 --> 00:19:48,000 Mr. Spacely. 434 00:19:48,002 --> 00:19:50,013 Now, Mr. Spacely, don't yell at me anymore. 435 00:19:50,015 --> 00:19:54,013 I've lost everything, and I don't need any more bashing. 436 00:19:54,015 --> 00:19:55,017 Bashing? 437 00:19:55,019 --> 00:19:58,018 George, I'm not here to bash you. 438 00:19:58,020 --> 00:20:00,023 I'm here to see if you'll come back to work 439 00:20:00,025 --> 00:20:03,015 in the Spacely Sprocket Cookie Division. 440 00:20:03,017 --> 00:20:06,000 But Mr. Spacely, they tasted terrible. 441 00:20:06,002 --> 00:20:08,006 Were you somehow able to improve them? 442 00:20:08,008 --> 00:20:11,021 No, they still taste terrible...to humans. 443 00:20:11,023 --> 00:20:13,029 But to dogs, they're sensational. 444 00:20:14,001 --> 00:20:17,011 Well, I'll be darned! But why do you want me back? 445 00:20:17,013 --> 00:20:19,024 'Cause I saw you on the Wink Martiandale Show. 446 00:20:19,026 --> 00:20:23,016 And nobody could possibly know my new product like you. 447 00:20:23,018 --> 00:20:26,025 You'll be perfect for Spacely Dog Cookies, Jetson. 448 00:20:26,027 --> 00:20:28,024 (Spacely) 'You think like a dog.' 449 00:20:28,026 --> 00:20:30,026 But I haven't got a car to get to work. 450 00:20:30,028 --> 00:20:33,000 I'll give you a company car. 451 00:20:33,002 --> 00:20:35,016 And I don't have an apartment, we're losing this one. 452 00:20:35,018 --> 00:20:39,001 I'll buy it back for ya. Anything. Just say yes. 453 00:20:40,019 --> 00:20:42,007 I accept. 454 00:20:42,009 --> 00:20:45,007 Oh, but I must have a technical advisor. 455 00:20:45,009 --> 00:20:47,001 Huh? Who? 456 00:20:47,003 --> 00:20:48,006 Astro. 457 00:20:48,029 --> 00:20:50,006 Ah-ah.. 458 00:20:50,008 --> 00:20:52,015 Why? What do you need.. 459 00:20:52,017 --> 00:20:54,005 Ah-choo! 460 00:20:54,007 --> 00:20:55,029 What do you need him fo-for.. 461 00:20:56,001 --> 00:20:57,005 What do you need.. 462 00:20:57,007 --> 00:20:58,025 Ah-choo! 463 00:20:58,027 --> 00:21:00,025 Is he something special? 464 00:21:00,027 --> 00:21:02,011 Ahh-choo! 465 00:21:02,013 --> 00:21:07,014 No, thank heaven, he's just a plain old ordinary dog. 466 00:21:07,016 --> 00:21:09,029 [Astro howling] 467 00:21:12,027 --> 00:21:14,022 [theme music] 468 00:21:14,072 --> 00:21:18,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.