Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,026 --> 00:00:09,027
[theme music]
2
00:00:22,024 --> 00:00:24,006
[music continues]
3
00:00:29,011 --> 00:00:32,007
? Meet George Jetson ?
4
00:00:35,011 --> 00:00:37,020
? His boy Elroy ?
5
00:00:41,016 --> 00:00:43,018
? Daughter Judy ?
6
00:00:47,012 --> 00:00:49,018
? Jane his wife ??
7
00:01:04,006 --> 00:01:06,007
[instrumental music]
8
00:01:09,021 --> 00:01:12,023
[instrumental music]
9
00:01:15,016 --> 00:01:16,016
Hey, mom.
10
00:01:16,018 --> 00:01:18,021
Knitting isn't
so hard after all.
11
00:01:18,023 --> 00:01:20,012
Not once you
get the hang of it.
12
00:01:20,014 --> 00:01:23,016
George, can you try on the
sweater Judy's knitting for you?
13
00:01:23,018 --> 00:01:26,012
'It's made with that new
unbreakable yarn.'
14
00:01:26,014 --> 00:01:28,016
I can't stop, honey.
or I'll never finish.
15
00:01:28,018 --> 00:01:32,000
It isn't fair of Mr. Spacely
to make you work on weekends.
16
00:01:32,002 --> 00:01:34,001
[beeping]
17
00:01:34,003 --> 00:01:36,017
[computerized vocalization]
'Congratulations, your project is completed.'
18
00:01:36,019 --> 00:01:38,002
Ah, finally.
19
00:01:38,004 --> 00:01:41,027
Time for completion, 62 hours,
49 minutes, 12 seconds.
20
00:01:41,029 --> 00:01:43,025
I sure wouldn't want
to do that again.
21
00:01:45,005 --> 00:01:46,017
boing
22
00:01:46,019 --> 00:01:47,023
thud
23
00:01:47,025 --> 00:01:49,014
[beeping]
24
00:01:51,002 --> 00:01:52,009
[whirring]
25
00:01:55,013 --> 00:01:57,027
(computerized vocalization)
'Start over, tilt. Start over.'
26
00:01:57,029 --> 00:01:59,017
You've gotta be kidding!
27
00:02:00,024 --> 00:02:02,003
plop
28
00:02:02,005 --> 00:02:04,015
[laughs]
29
00:02:04,017 --> 00:02:07,021
Astro, I'm putting
your ball on automatic.
30
00:02:07,023 --> 00:02:09,002
Go play by yourself.
31
00:02:13,003 --> 00:02:14,004
[upbeat music]
32
00:02:14,006 --> 00:02:15,006
[growls]
33
00:02:15,008 --> 00:02:17,002
Come back here.
34
00:02:17,004 --> 00:02:18,003
swoosh
35
00:02:18,005 --> 00:02:19,009
thud
36
00:02:19,011 --> 00:02:20,028
I have a feeling
this is probably gonna be
37
00:02:21,000 --> 00:02:22,016
one of those weekends.
38
00:02:22,018 --> 00:02:24,018
Hey, dad, they're showing
our favorite episode
39
00:02:24,020 --> 00:02:26,013
of, "Hill Star Blues" again.
40
00:02:26,015 --> 00:02:27,018
I can't, Elroy.
41
00:02:27,020 --> 00:02:30,002
I'll be busy
for the next 62 hours
42
00:02:30,004 --> 00:02:32,011
49 minutes
and 12 seconds.
43
00:02:32,013 --> 00:02:34,014
You never spend time
with me anymore.
44
00:02:35,021 --> 00:02:37,006
[police siren wailing]
45
00:02:42,006 --> 00:02:43,010
[clattering]
46
00:02:49,021 --> 00:02:51,012
"Hill Star Blues."
47
00:02:51,014 --> 00:02:54,009
[wailing continues]
48
00:02:54,011 --> 00:02:57,005
[growls]
49
00:02:57,007 --> 00:02:58,027
tzzz tzzz
50
00:02:58,029 --> 00:03:01,000
- Hey.
- What's the slow down?
51
00:03:01,002 --> 00:03:03,003
If you wanna work for me
in big time crime
52
00:03:03,005 --> 00:03:04,017
you gotta move fast.
53
00:03:04,019 --> 00:03:07,024
Astro, I can't get,
"Hill Star Blues" back.
54
00:03:07,026 --> 00:03:09,017
What crime show is this?
55
00:03:09,019 --> 00:03:10,024
Don't worry, Gridfather.
56
00:03:10,026 --> 00:03:12,000
I'll crack the security code
57
00:03:12,002 --> 00:03:14,000
at Cogswell Cogs any second now.
58
00:03:14,002 --> 00:03:17,007
- That's for us?
- This is really happening.
59
00:03:18,006 --> 00:03:19,023
zap
60
00:03:19,025 --> 00:03:21,005
Got it, Gridfather.
61
00:03:21,007 --> 00:03:24,015
We'll use laser sequence
47 sub zero minus 9XRP.
62
00:03:24,017 --> 00:03:27,008
And that place will open up
for us like a rocket door.
63
00:03:27,010 --> 00:03:28,014
Okay, Glitch.
64
00:03:28,016 --> 00:03:29,028
Head back, while I figure out
65
00:03:30,000 --> 00:03:32,014
when we clean out all the cog
in the joint.
66
00:03:32,016 --> 00:03:33,028
Dad, dad.
67
00:03:34,000 --> 00:03:36,004
Some crook's gonna
rob Mr. Cogswell.
68
00:03:36,006 --> 00:03:38,005
He's on my big
screen right now.
69
00:03:38,007 --> 00:03:39,025
Elroy, I explained to you--
70
00:03:39,027 --> 00:03:42,025
Take a look, George.
This could be important.
71
00:03:42,027 --> 00:03:45,001
Well, just for a second.
72
00:03:45,003 --> 00:03:47,026
And on your way
back here, pick me up..
73
00:03:47,028 --> 00:03:50,006
[growls]
74
00:03:50,008 --> 00:03:52,029
tzzz tzzz
75
00:03:53,001 --> 00:03:54,021
Well, it looks like
your imagination
76
00:03:54,023 --> 00:03:56,005
is working over time, Elroy.
77
00:03:56,007 --> 00:03:58,005
That's just "Hill Star Blues."
78
00:03:58,007 --> 00:03:59,022
I saw him, I tell ya.
79
00:03:59,024 --> 00:04:01,016
The Gridfather's
got a laser code
80
00:04:01,018 --> 00:04:04,016
that'll unlock
Mr. Cogswell's security system.
81
00:04:04,018 --> 00:04:05,025
The Gridfather!
82
00:04:05,027 --> 00:04:07,025
Elroy,
he's the most wanted criminal
83
00:04:07,027 --> 00:04:09,004
in the universe.
84
00:04:09,006 --> 00:04:10,024
We have to tell
the police.
85
00:04:10,026 --> 00:04:12,019
Maybe you should
take him, George.
86
00:04:12,021 --> 00:04:14,026
Elroy could've seen
The Gridfather.
87
00:04:14,028 --> 00:04:16,015
- What?
- And besides..
88
00:04:16,017 --> 00:04:18,001
It's a good excuse
for you two
89
00:04:18,003 --> 00:04:20,001
to spend some time together.
90
00:04:20,023 --> 00:04:22,022
Oh, oh, sure.
91
00:04:22,024 --> 00:04:24,001
You're right, Jane.
92
00:04:24,003 --> 00:04:27,003
Mr. Spacely's work
can wait for a while.
93
00:04:27,005 --> 00:04:29,009
As long as he
doesn't find out.
94
00:04:31,007 --> 00:04:32,017
[upbeat music]
95
00:04:34,023 --> 00:04:36,029
Dad, there's a
police station.
96
00:04:39,020 --> 00:04:42,016
We wanna report
a robbery.
97
00:04:42,018 --> 00:04:43,028
Who, where, when?
98
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Well, uh, it hasn't
actually happened yet.
99
00:04:47,002 --> 00:04:49,005
Are you some kind of joker?
100
00:04:49,007 --> 00:04:52,005
I saw The Gridfather
planning the whole thing.
101
00:04:52,007 --> 00:04:54,020
The Gridfather?
When, where?
102
00:04:54,022 --> 00:04:57,017
He was on my screen,
but I can't get him back.
103
00:04:57,019 --> 00:05:00,026
Reporting a phoney crime
is a real crime, pal.
104
00:05:00,028 --> 00:05:02,013
You ought to be locked up?
105
00:05:02,015 --> 00:05:05,022
False alarm, false alarm,
false alarm.
106
00:05:05,024 --> 00:05:09,017
Oh, Cosmo, he insists
on seeing you.
107
00:05:09,019 --> 00:05:13,003
Jetson, it's the weekend.
Time to relax.
108
00:05:13,005 --> 00:05:15,003
So why aren't
you home working?
109
00:05:15,005 --> 00:05:17,027
Because Elroy is home and
he's very upset, Mr. Spacely.
110
00:05:17,029 --> 00:05:21,018
He heard The Gridfather planning
to steal Mr. Cogswell's cogs
111
00:05:21,020 --> 00:05:23,008
but the police
don't believe him.
112
00:05:23,010 --> 00:05:26,017
The Gridfather's
gonna clean off Cogswell?
113
00:05:26,019 --> 00:05:29,011
Uh-huh, so maybe if someone
like you reported it..
114
00:05:32,004 --> 00:05:35,014
Good man, Jetson.
Now, get back to work.
115
00:05:35,016 --> 00:05:37,018
But aren't you going
to the police station?
116
00:05:37,020 --> 00:05:39,009
Are you out of your orbit?
117
00:05:39,011 --> 00:05:42,000
Do you expect me to stop
a crime that's going to..
118
00:05:42,002 --> 00:05:42,028
[laughs]
119
00:05:43,000 --> 00:05:45,006
...ruin my biggest competitor?
120
00:05:46,025 --> 00:05:49,028
So long, Jetson.
You've made my weekend.
121
00:05:50,000 --> 00:05:52,006
Too bad yours is so lousy.
122
00:05:53,011 --> 00:05:55,018
swoosh
123
00:05:55,020 --> 00:05:58,017
- George, I'm so proud of you.
- Me too.
124
00:05:58,019 --> 00:06:01,020
Most men would've given up after
the police didn't believe them.
125
00:06:01,022 --> 00:06:04,029
I bet Mr. Spacely called
the mayor personally, right?
126
00:06:05,001 --> 00:06:07,002
Mr. Spacely
won't do anything.
127
00:06:07,004 --> 00:06:09,020
Gosh! That means they're
gonna get away with it.
128
00:06:09,022 --> 00:06:11,025
What do you expect
daddy to do about it?
129
00:06:11,027 --> 00:06:14,016
Go directly to
Mr. Cogswell himself?
130
00:06:14,018 --> 00:06:17,020
Judy, what a wonderful idea!
131
00:06:17,022 --> 00:06:19,028
Huh?
Go to Mr. Cogswell?
132
00:06:20,000 --> 00:06:22,013
I'd get fired faster
than a retro rocket.
133
00:06:22,015 --> 00:06:25,018
You have to, dad.
Please.
134
00:06:25,020 --> 00:06:27,000
You're right, Elroy.
135
00:06:27,002 --> 00:06:30,020
Mr. Cogswell, and
unemployment, here I come.
136
00:06:30,022 --> 00:06:32,023
swoosh
137
00:06:32,025 --> 00:06:34,010
(male commentator)
'He's on the 20 yard line.'
138
00:06:34,012 --> 00:06:38,005
'The ten, the five.
It's a spacedown.'
139
00:06:38,007 --> 00:06:40,014
Yipee! Go, team!
140
00:06:40,016 --> 00:06:43,021
A Mr. Jetson insists
on seeing you, sir.
141
00:06:43,023 --> 00:06:45,029
Uh, Mr. Cogswell,
I'm sorry to bother you
142
00:06:46,001 --> 00:06:48,019
but I think maybe,
just possibly
143
00:06:48,021 --> 00:06:49,026
you're gonna be robbed.
144
00:06:49,028 --> 00:06:52,009
Yay, team. Go, go, go.
145
00:06:52,011 --> 00:06:54,009
Speak up, man.
Speak up.
146
00:06:54,011 --> 00:06:57,016
The Gridfather's gonna
steal all your cogs.
147
00:06:57,018 --> 00:06:58,016
boing
148
00:06:58,018 --> 00:07:02,002
What? The Gridfather!
My cogs?
149
00:07:02,004 --> 00:07:04,021
Call the police,
the army, the space patrol.
150
00:07:04,023 --> 00:07:05,024
swoosh
151
00:07:07,012 --> 00:07:09,025
So, Jetson, it's you.
152
00:07:09,027 --> 00:07:12,014
Hurry, Mr. Cogswell.
There's no time to lose.
153
00:07:12,016 --> 00:07:16,008
Beat it and tell your boss his
trick to scare me didn't work.
154
00:07:16,010 --> 00:07:19,011
Did you see that pass by
that young kid from Saturn?
155
00:07:19,013 --> 00:07:21,015
The crowd here
is going crazy.
156
00:07:21,017 --> 00:07:23,017
Mr. Cogswell,
it's not a trick.
157
00:07:23,019 --> 00:07:25,011
He said, "Beat it"
space head.
158
00:07:25,013 --> 00:07:27,012
This is the game
of the decade.
159
00:07:27,014 --> 00:07:28,026
You have to do something.
160
00:07:28,028 --> 00:07:31,026
Ha-ha, it takes more
than a dumb story like that
161
00:07:31,028 --> 00:07:34,000
to scare Spencer K.
Cogswell.
162
00:07:34,002 --> 00:07:35,026
Please, Mr. Cogswell.
163
00:07:35,028 --> 00:07:39,005
That's it, space head.
Penalty.
164
00:07:39,007 --> 00:07:40,009
[blows whistle]
165
00:07:41,014 --> 00:07:42,017
swoosh
166
00:07:44,025 --> 00:07:46,012
Yeow!
167
00:07:46,014 --> 00:07:50,003
Imagine, Spacely thinking
he could scare me that easily.
168
00:07:50,005 --> 00:07:53,008
Huh! But, uh, suppose
it is the truth.
169
00:07:53,010 --> 00:07:57,024
Hey, fella, you're missing
some championship profiles here.
170
00:07:57,026 --> 00:07:59,012
(male #1)
What's up, boss?
171
00:07:59,014 --> 00:08:01,004
Alan, have you
installed my new
172
00:08:01,006 --> 00:08:03,006
back up security system yet?
173
00:08:03,008 --> 00:08:04,022
Almost done, boss.
174
00:08:04,024 --> 00:08:07,003
I want it online now!
175
00:08:07,005 --> 00:08:08,018
One way or another
I'll be ready
176
00:08:08,020 --> 00:08:10,028
for any of your tricks,
Spacely.
177
00:08:11,000 --> 00:08:12,021
boing
178
00:08:12,023 --> 00:08:14,016
[bells ringing]
179
00:08:14,018 --> 00:08:16,026
You believe me,
don't you, Astro?
180
00:08:16,028 --> 00:08:17,029
I don't know.
181
00:08:18,001 --> 00:08:19,003
(Elroy)
'I'll show you myself.'
182
00:08:19,005 --> 00:08:20,028
With the Gridfather's code
183
00:08:21,001 --> 00:08:22,015
even my dinky homemade laser
184
00:08:22,017 --> 00:08:25,004
can open up
Mr. Cogswell's factory.
185
00:08:25,006 --> 00:08:26,014
Come on.
186
00:08:28,024 --> 00:08:31,015
Rosie, would you tell
Elroy dinner's ready?
187
00:08:31,017 --> 00:08:33,004
He's bored, Mrs. J.
188
00:08:33,006 --> 00:08:36,008
He took off in his skytrike
about half an hour ago.
189
00:08:36,010 --> 00:08:39,009
But it's already dark.
George!
190
00:08:39,011 --> 00:08:40,013
Don't worry, Jane.
191
00:08:40,015 --> 00:08:41,023
Our new kid beacon will tell us
192
00:08:41,025 --> 00:08:43,013
exactly where he is.
193
00:08:43,015 --> 00:08:45,018
(computerized vocalization)
'Elroy is at coordinates A37.'
194
00:08:45,020 --> 00:08:47,000
'Heading South by South-West.'
195
00:08:47,002 --> 00:08:49,029
'Estimated destination,
Cogswell Cosmic Cogs.'
196
00:08:50,001 --> 00:08:51,025
George, bring him back.
197
00:08:51,027 --> 00:08:53,010
Don't worry. I'm on my way.
198
00:08:53,012 --> 00:08:55,013
swoosh
199
00:08:55,015 --> 00:08:57,028
(male #2)
'Here's Cogswell's Cogs, and nobody's around.'
200
00:09:01,016 --> 00:09:03,020
After tonight anybody
who wants cogs
201
00:09:03,022 --> 00:09:05,006
they have to come to me.
202
00:09:05,008 --> 00:09:06,029
- Boss, look.
- 'Huh!'
203
00:09:07,001 --> 00:09:09,000
(The Gridfather)
'What's that kid doing here?'
204
00:09:09,002 --> 00:09:11,023
I don't know,
but he's in the way.
205
00:09:11,025 --> 00:09:14,002
I'll take care of him,
Gridfather.
206
00:09:17,017 --> 00:09:20,014
Hold it, Glitch.
Let's see what he's up to.
207
00:09:20,016 --> 00:09:22,016
We'll show them
I was right.
208
00:09:22,018 --> 00:09:24,000
Right.
209
00:09:24,002 --> 00:09:25,014
(George)
'Elroy.'
210
00:09:25,016 --> 00:09:26,027
boing
211
00:09:28,008 --> 00:09:31,012
What are you doing here?
Don't you know what time it is?
212
00:09:31,014 --> 00:09:33,017
This is turning
into a convention.
213
00:09:33,019 --> 00:09:36,015
This is how the crooks
are gonna break in.
214
00:09:36,017 --> 00:09:37,024
tzzz tzzz
215
00:09:37,026 --> 00:09:39,012
Okay, it's the only way
216
00:09:39,014 --> 00:09:41,014
to prove you made a mistake.
217
00:09:41,016 --> 00:09:42,014
Huh!
218
00:09:42,016 --> 00:09:43,021
[door opens]
219
00:09:43,023 --> 00:09:46,011
See.
I did hear The Gridfather.
220
00:09:47,028 --> 00:09:50,004
Elroy, come out of there.
221
00:09:50,006 --> 00:09:51,024
[door whirring]
222
00:09:56,024 --> 00:09:58,020
Grab my cogs,
don't you dare.
223
00:09:58,022 --> 00:10:01,000
Grab my cogs,
don't you dare.
224
00:10:02,029 --> 00:10:04,022
[police siren wailing]
225
00:10:04,024 --> 00:10:06,027
Those amateurs
ruined our job.
226
00:10:06,029 --> 00:10:08,006
But you know what?
227
00:10:08,008 --> 00:10:10,018
I know how we can
use that skinny guy
228
00:10:10,020 --> 00:10:14,008
to pull off the greatest
heist of them all. Let's scram.
229
00:10:17,010 --> 00:10:20,017
(Jane)
Thank goodness they let Elroy and Astro go home.
230
00:10:20,019 --> 00:10:22,008
I sure hope I'm next.
231
00:10:22,010 --> 00:10:24,020
Now, don't worry, dear.
232
00:10:27,025 --> 00:10:30,014
I'm beginning to get
worried, Jane.
233
00:10:32,004 --> 00:10:35,011
(computerized vocalization)
'Stand still for body print.'
234
00:10:39,004 --> 00:10:40,018
splat
235
00:10:44,019 --> 00:10:46,003
Ahem, George Jetson.
236
00:10:46,005 --> 00:10:49,022
Do you admit you broke
into Cogswell's Cosmic Cogs?
237
00:10:49,024 --> 00:10:52,013
Well, yes, your honor.
But I can explain.
238
00:10:52,015 --> 00:10:56,006
Guilty of five thousand
counts of attempted cog napping
239
00:10:56,008 --> 00:10:59,012
plus corrupting
a child and a dog.
240
00:10:59,014 --> 00:11:01,012
It was a mistake.
I'm innocent.
241
00:11:01,014 --> 00:11:03,007
Of course you are, dear.
242
00:11:03,009 --> 00:11:05,022
And we'll prove it too
somehow.
243
00:11:05,024 --> 00:11:07,012
swoosh
244
00:11:07,014 --> 00:11:09,006
bam
245
00:11:12,026 --> 00:11:15,029
Elroy, you just have to tune
in The Gridfather again.
246
00:11:16,001 --> 00:11:19,002
It's our only chance to get
your father out of jail.
247
00:11:19,004 --> 00:11:20,015
How will that help?
248
00:11:20,017 --> 00:11:23,017
It'll prove those crooks
are behind everything.
249
00:11:23,019 --> 00:11:24,019
Play ball?
250
00:11:24,021 --> 00:11:26,014
Not now, Astro.
251
00:11:35,002 --> 00:11:38,027
(The Gridfather)
We ought to be under Jetson's cell pretty soon.
252
00:11:38,029 --> 00:11:40,009
This is the place.
253
00:11:40,011 --> 00:11:42,009
[drill whirring]
254
00:11:42,011 --> 00:11:44,006
[rumbling]
255
00:11:46,021 --> 00:11:47,026
Ow!
256
00:11:47,028 --> 00:11:50,025
- Put me down! I'm innocent.
- Absolutely.
257
00:11:50,027 --> 00:11:53,010
My name is J. Spaceboard Glitch,
Mr. Jetson.
258
00:11:53,012 --> 00:11:54,018
I'm your lawyer.
259
00:11:54,020 --> 00:11:56,009
Uh, how do you do?
260
00:11:56,011 --> 00:11:58,021
You're free man.
I got you off. Let's go.
261
00:11:58,023 --> 00:12:01,019
- Through the floor?
- They're paintin' the hallway.
262
00:12:01,021 --> 00:12:03,017
This keeps your
clothes clean.
263
00:12:04,006 --> 00:12:06,006
[whirring]
264
00:12:07,006 --> 00:12:09,016
Help!
265
00:12:09,018 --> 00:12:12,008
Mom, I'm never gonna
get those crooks back.
266
00:12:12,010 --> 00:12:15,026
Oh, keep trying, Elroy.
Your father's depending on us.
267
00:12:15,028 --> 00:12:18,011
We interrupt this program
for a special announcement.
268
00:12:18,013 --> 00:12:21,012
Master criminal George Jetson,
has escaped.
269
00:12:21,014 --> 00:12:22,017
What?
270
00:12:22,019 --> 00:12:25,002
For breaking into
a burglar proof factory
271
00:12:25,004 --> 00:12:27,006
and out of an
escape proof jail
272
00:12:27,008 --> 00:12:29,022
Jetson is now
public enemy number one.
273
00:12:29,024 --> 00:12:33,001
Oh, sounds like daddy
decided not to depend on us.
274
00:12:33,003 --> 00:12:35,001
It's all my fault.
275
00:12:35,003 --> 00:12:37,007
Poor George.
276
00:12:37,009 --> 00:12:38,018
tzzz tzzz
277
00:12:39,023 --> 00:12:41,024
Elroy, you did it.
278
00:12:41,026 --> 00:12:42,029
I-I-I did?
279
00:12:43,001 --> 00:12:45,025
Com on, Glitch.
What's the hold up now?
280
00:12:45,027 --> 00:12:47,016
This is a tough one, Gridfather.
281
00:12:47,018 --> 00:12:50,017
'Spacely Sprocket's got
a real good security system.'
282
00:12:50,019 --> 00:12:51,027
Then you break it.
283
00:12:51,029 --> 00:12:53,025
Because cleaning out
that place is going
284
00:12:53,027 --> 00:12:55,008
to be the perfect crime.
285
00:12:55,010 --> 00:12:57,006
You'll never get
away with this.
286
00:12:57,008 --> 00:12:58,011
- Dad!
- George.
287
00:12:58,013 --> 00:12:59,008
Wanna bet?
288
00:12:59,010 --> 00:13:00,015
The cops won't be looking
289
00:13:00,017 --> 00:13:02,019
for The Gridfather
after this job.
290
00:13:06,008 --> 00:13:10,002
They'll be looking for
George Jetson, master criminal.
291
00:13:10,004 --> 00:13:11,016
[laughs]
292
00:13:11,018 --> 00:13:14,027
We have to stop him, or they'll
never believe dad's innocent.
293
00:13:14,029 --> 00:13:16,026
Sounds great, but how?
294
00:13:16,028 --> 00:13:20,026
I'm going to tell Mr. Spacely.
He has to help us.
295
00:13:20,028 --> 00:13:22,022
Why, hello, Mrs. Jetson.
296
00:13:22,024 --> 00:13:26,008
I just heard the awful news
about your public enemy.
297
00:13:26,010 --> 00:13:28,027
Oh, I-I mean your husband.
298
00:13:28,029 --> 00:13:31,027
Please, let me speak
to Mr. Spacely.
299
00:13:31,029 --> 00:13:34,016
Why, sure, Mrs. Jetson.
300
00:13:35,016 --> 00:13:37,026
[beeping]
301
00:13:37,028 --> 00:13:39,008
Does not compute.
302
00:13:39,010 --> 00:13:40,008
Blast you!
303
00:13:40,010 --> 00:13:42,009
If a dunce like Jetson
can do this
304
00:13:42,011 --> 00:13:44,013
how come I can't?
305
00:13:44,015 --> 00:13:46,022
(computer vocalization)
'Still does not compute.'
306
00:13:46,024 --> 00:13:49,003
Oh, Mr. Spacely, it's so
nice of you to do
307
00:13:49,005 --> 00:13:51,009
George's work for him
while he's away.
308
00:13:51,011 --> 00:13:54,008
Just until I hire
a replacement, Mrs. Jetson.
309
00:13:54,010 --> 00:13:56,029
He'll be away a long time.
310
00:13:57,001 --> 00:13:58,015
But George is innocent.
311
00:13:58,017 --> 00:14:00,009
They only want him
to look guilty
312
00:14:00,011 --> 00:14:02,022
so they can rob
Spacely Sprockets.
313
00:14:02,024 --> 00:14:04,015
Jetson, rob me?
314
00:14:04,017 --> 00:14:07,004
That ingrate.
After all I've done for him.
315
00:14:07,006 --> 00:14:09,018
Not George,
The Gridfather.
316
00:14:09,020 --> 00:14:11,028
(Spacely)
'My dear, even those two master criminals'
317
00:14:12,000 --> 00:14:14,009
working together
couldn't break in here.
318
00:14:14,011 --> 00:14:16,028
Cogswell may have thought he had
the best security system
319
00:14:17,000 --> 00:14:19,004
in the universe, but I do.
320
00:14:19,006 --> 00:14:21,008
But George isn't
going to break in.
321
00:14:21,010 --> 00:14:23,020
Why not?
He broke out, didn't he?
322
00:14:23,022 --> 00:14:25,003
No, Mr. Spacely..
323
00:14:25,005 --> 00:14:26,027
I don't think
he believed you.
324
00:14:26,029 --> 00:14:28,013
That man is
so stubborn.
325
00:14:28,015 --> 00:14:30,009
If that was my company,
you know what I'd do
326
00:14:30,011 --> 00:14:32,018
to that security system?
I'd, I-I..
327
00:14:32,020 --> 00:14:35,003
Of course.
That's the answer.
328
00:14:35,005 --> 00:14:38,000
- 'What are you gonna do, mom?'
- No time to explain.
329
00:14:38,002 --> 00:14:39,006
Wish me luck.
330
00:14:39,008 --> 00:14:40,025
swoosh
331
00:14:41,026 --> 00:14:43,010
Ms. Galaxy.
332
00:14:43,012 --> 00:14:47,010
Not a single applicant
will take Mr. Jetson's job, sir.
333
00:14:47,012 --> 00:14:50,014
- The problem is still phooey.
- Phooey?
334
00:14:50,016 --> 00:14:53,016
Uh, that's what they all say
when I tell them the salary.
335
00:14:53,018 --> 00:14:57,003
Well, I'm not paying a cent
more for a job any idiot can do.
336
00:14:57,005 --> 00:15:00,013
Uh, Mr. Spacely, we've,
we've developed some problems
337
00:15:00,015 --> 00:15:03,026
with the sprockets since
you've been at the controls.
338
00:15:03,028 --> 00:15:05,011
(Mr. Spacely)
'Out.'
339
00:15:05,013 --> 00:15:06,027
(Galaxy)
Mr. Spacely.
340
00:15:06,029 --> 00:15:08,000
Now, what?
341
00:15:08,002 --> 00:15:10,007
I have someone
who didn't say phooey.
342
00:15:10,009 --> 00:15:12,022
He's hired.
Get him in here fast.
343
00:15:12,024 --> 00:15:15,006
Welcome to Spacely
Space Sprockets.
344
00:15:15,008 --> 00:15:18,009
It's my pleasure
to welcome you personally.
345
00:15:18,011 --> 00:15:19,012
(Jane)
'Thank you.'
346
00:15:19,014 --> 00:15:21,002
What are you doing here?
347
00:15:21,004 --> 00:15:23,021
I'm your new employee,
Mr. Spacely.
348
00:15:23,023 --> 00:15:26,006
What do you know about
the sprocket business?
349
00:15:26,008 --> 00:15:28,004
I read all of
George's manuals.
350
00:15:28,006 --> 00:15:30,021
I know every
little detail.
351
00:15:30,023 --> 00:15:33,016
Now, that's something
you fix by reprogramming
352
00:15:33,018 --> 00:15:36,007
the knitting needles..
I mean, the kneading needles.
353
00:15:36,009 --> 00:15:38,026
At least that's what
George always did.
354
00:15:38,028 --> 00:15:41,020
Mrs. Jetson, you're hired.
355
00:15:41,022 --> 00:15:42,025
(Glitch)
All set, Gridfather.
356
00:15:42,027 --> 00:15:44,000
'I broke the security
code'
357
00:15:44,002 --> 00:15:45,007
'at Spacely
Sprockets.'
358
00:15:45,009 --> 00:15:48,023
Then we clean
the place out tonight.
359
00:15:50,003 --> 00:15:52,026
Smile, Jetson.
This heist will make you famous.
360
00:15:52,028 --> 00:15:54,015
'Jetson, you're gonna wind up'
361
00:15:54,017 --> 00:15:57,024
'the most wanted criminal
in the universe.'
362
00:16:00,017 --> 00:16:03,001
Oh, dear.
How do I punch up RUDI?
363
00:16:03,003 --> 00:16:05,019
Oh-oh, Judy's sweater
isn't going to be much help.
364
00:16:08,001 --> 00:16:09,004
boing
365
00:16:10,028 --> 00:16:13,002
(computerized vocalization)
'Request for nap, acknowledged.'
366
00:16:13,004 --> 00:16:15,029
'Alarm will sound
if Mr. Spacely approaches.'
367
00:16:18,000 --> 00:16:18,028
'Coffee break.'
368
00:16:19,000 --> 00:16:20,018
'Please indicate choice.'
369
00:16:20,020 --> 00:16:23,029
'Jelly doughnut, cheese Danish,
whipped cream surprise.'
370
00:16:24,001 --> 00:16:26,012
'Or your favorite,
all of the above.'
371
00:16:26,014 --> 00:16:28,023
Oh, please let
it be this one.
372
00:16:28,025 --> 00:16:30,019
Why, Mrs. Jetson.
373
00:16:30,021 --> 00:16:32,018
RUDI, some crooks
have George.
374
00:16:32,020 --> 00:16:34,023
They're going to break
into Spacely Sprockets.
375
00:16:34,025 --> 00:16:37,001
We have to reprogram
the security system.
376
00:16:37,003 --> 00:16:38,018
Unnecessary.
377
00:16:38,020 --> 00:16:41,028
As the main frame computer
in charge of security
378
00:16:42,001 --> 00:16:46,019
I assure you that the system
is as perfect as I am.
379
00:16:46,021 --> 00:16:49,023
Oh! Please, or I'll never
see George again.
380
00:16:49,025 --> 00:16:51,020
And it's all my fault.
381
00:16:51,022 --> 00:16:53,023
[sobbing]
382
00:16:53,025 --> 00:16:57,015
Please, I can't stand
seeing humans cry.
383
00:16:57,017 --> 00:17:00,022
It makes my diodes
go all gooey.
384
00:17:00,024 --> 00:17:02,009
But nobody cares.
385
00:17:02,011 --> 00:17:05,013
Not the police,
not Mr. Spacely.
386
00:17:05,015 --> 00:17:07,020
[sobbing]
387
00:17:07,022 --> 00:17:10,009
Okay, I'll reprogram.
388
00:17:10,011 --> 00:17:12,004
I'll do whatever you say.
389
00:17:12,006 --> 00:17:15,011
Only stop crying.
390
00:17:15,013 --> 00:17:17,006
Oh, thank you, RUDI.
391
00:17:17,008 --> 00:17:19,024
Now then,
how can we set a trap?
392
00:17:19,026 --> 00:17:22,020
Well, notice that
little red switch?
393
00:17:22,022 --> 00:17:23,018
Push it.
394
00:17:23,020 --> 00:17:25,020
Then slide the lever beside
it
395
00:17:25,022 --> 00:17:27,008
into position 23.
396
00:17:27,010 --> 00:17:31,000
Then flip the green
switch four times.
397
00:17:31,002 --> 00:17:33,027
[spacecraft whirs]
398
00:17:38,007 --> 00:17:39,021
[dramatic music]
399
00:17:40,023 --> 00:17:43,006
I'm not going.
You can't make me.
400
00:17:43,008 --> 00:17:45,000
You're already here, Jetson.
401
00:17:45,002 --> 00:17:48,001
We need to plant your
body prints all over the place.
402
00:17:48,003 --> 00:17:49,009
Pretty clever, huh?
403
00:17:49,011 --> 00:17:52,008
Help!
I'm trapped inside a robbery.
404
00:17:53,007 --> 00:17:54,026
tzzz tzzz
405
00:17:55,018 --> 00:17:57,006
[upbeat music]
406
00:17:57,008 --> 00:17:59,004
- Come on.
- 'Help!'
407
00:18:00,027 --> 00:18:02,015
Okay, move 'em out.
408
00:18:02,017 --> 00:18:04,019
(Jane)
RUDI, they're here.
409
00:18:04,021 --> 00:18:08,009
Activate sequence 95R.
410
00:18:08,011 --> 00:18:10,015
[upbeat music]
411
00:18:10,017 --> 00:18:12,001
Hey, what's going on?
412
00:18:12,003 --> 00:18:14,001
[laughs]
This is fun.
413
00:18:14,003 --> 00:18:16,029
Activate A2,
Mrs. Jetson.
414
00:18:18,003 --> 00:18:19,018
[music continues]
415
00:18:27,015 --> 00:18:28,027
Emergency!
416
00:18:28,029 --> 00:18:30,022
The Gridfather is escaping.
417
00:18:30,024 --> 00:18:32,023
Unable to catch up with him.
418
00:18:32,025 --> 00:18:35,016
- But we have to.
- Impossible.
419
00:18:35,018 --> 00:18:38,007
That is beyond
my capability.
420
00:18:40,013 --> 00:18:43,006
RUDI, can we get this
sweater to the warehouse fast?
421
00:18:43,008 --> 00:18:47,013
Yes, that red door
to your left is a mail tube.
422
00:18:47,015 --> 00:18:48,023
swoosh
423
00:18:48,025 --> 00:18:51,028
Now if we change these circuits
and switch frequencies..
424
00:18:52,000 --> 00:18:53,022
What are you doing,
Mrs. Jetson?
425
00:18:53,024 --> 00:18:56,017
Oh, I hope this works.
Cross your fingers, RUDI.
426
00:18:56,019 --> 00:18:59,004
Uh, I mean, cross your circuits.
427
00:19:04,015 --> 00:19:05,028
clang
428
00:19:09,005 --> 00:19:11,017
swoosh
429
00:19:11,019 --> 00:19:13,008
boom
430
00:19:15,016 --> 00:19:17,028
Boy! It worked, Mrs. Jetson.
431
00:19:18,000 --> 00:19:20,009
How clever of you
to send the Gridfather
432
00:19:20,011 --> 00:19:23,008
up in a crate like that.
433
00:19:23,010 --> 00:19:26,002
You three criminals
were caught red handed.
434
00:19:26,004 --> 00:19:28,023
[clears throat]
It's obvious, you're all guilty.
435
00:19:28,025 --> 00:19:31,017
It's not our fault, your honor.
We didn't want to.
436
00:19:31,019 --> 00:19:32,025
He made us do it.
437
00:19:32,027 --> 00:19:35,028
- I'm innocent!
- Take them away.
438
00:19:36,000 --> 00:19:38,003
No wait.
My father was innocent.
439
00:19:38,005 --> 00:19:39,012
I have proof.
440
00:19:39,014 --> 00:19:42,003
I made a tape of the
Gridfather's last broadcast.
441
00:19:42,005 --> 00:19:43,005
Look.
442
00:19:43,007 --> 00:19:44,028
You'll never
get away with this.
443
00:19:45,000 --> 00:19:45,029
Wanna bet?
444
00:19:46,001 --> 00:19:47,005
The cops won't be looking
445
00:19:47,007 --> 00:19:49,005
for The Gridfather
after this job.
446
00:19:52,027 --> 00:19:56,019
They'll be looking for
George Jetson, master criminal.
447
00:19:56,021 --> 00:20:00,005
I declare George Jetson,
innocent.
448
00:20:00,007 --> 00:20:01,019
Lock up the other two.
449
00:20:01,021 --> 00:20:03,025
swoosh
450
00:20:03,027 --> 00:20:05,015
bam
451
00:20:08,008 --> 00:20:10,010
Elroy, I apologize.
452
00:20:10,012 --> 00:20:13,019
From now on, I'm gonna
believe everything you say.
453
00:20:13,021 --> 00:20:14,021
Everything?
454
00:20:14,023 --> 00:20:17,001
Well, except maybe
when I ask you
455
00:20:17,003 --> 00:20:18,009
if you did your home work
456
00:20:18,011 --> 00:20:20,013
or took a bath.
457
00:20:20,015 --> 00:20:23,003
Aren't you even stopping
for dinner, George?
458
00:20:23,005 --> 00:20:24,004
(George)
'I can't, honey.'
459
00:20:24,006 --> 00:20:25,008
Mr. Spacely gave me
460
00:20:25,010 --> 00:20:26,014
more work to make up
461
00:20:26,016 --> 00:20:28,019
for the time
I was on vacation.
462
00:20:28,021 --> 00:20:30,000
Vacation?
463
00:20:30,002 --> 00:20:31,020
You were in a robbery,
then jail.
464
00:20:31,022 --> 00:20:33,025
And then
the Gridfather's prisoner.
465
00:20:33,027 --> 00:20:36,028
Mr. Spacely said,
"Time off is time off."
466
00:20:38,006 --> 00:20:39,024
[beeping]
467
00:20:40,028 --> 00:20:42,024
[siren wailing]
468
00:20:42,026 --> 00:20:46,003
Elroy, please, turn that down.
I can't work.
469
00:20:47,016 --> 00:20:49,004
tzzz tzzz
470
00:20:50,001 --> 00:20:52,017
I am from the Gogora galaxy
471
00:20:52,019 --> 00:20:54,021
and will destroy
the planet Earth
472
00:20:54,023 --> 00:20:57,016
in exactly 31 minutes.
473
00:20:57,018 --> 00:20:59,002
You did it again, Elroy.
474
00:20:59,004 --> 00:21:01,010
Only this time
it's not just a robbery.
475
00:21:01,012 --> 00:21:02,026
Jane!
476
00:21:02,028 --> 00:21:04,021
It's only a movie, dad.
477
00:21:04,023 --> 00:21:07,021
[chuckles]
Which I've seen eight times already.
478
00:21:07,023 --> 00:21:10,006
Try another channel, Astro.
479
00:21:10,008 --> 00:21:11,029
tzzz tzzz
480
00:21:14,019 --> 00:21:16,018
[theme music]
481
00:21:47,025 --> 00:21:49,004
[music continues]
482
00:22:01,028 --> 00:22:03,021
[instrumental music]
483
00:22:03,071 --> 00:22:07,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.