Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,026 --> 00:00:09,010
[theme song]
2
00:00:29,006 --> 00:00:31,001
? Meet George Jetson ?
3
00:00:35,008 --> 00:00:36,058
? His boy Elroy ?
4
00:00:41,008 --> 00:00:43,002
? Daughter Judy ?
5
00:00:45,957 --> 00:00:48,025
? Jane his wife ??
6
00:00:48,026 --> 00:00:51,011
[instrumental music]
7
00:01:04,020 --> 00:01:06,013
[instrumental music]
8
00:01:10,002 --> 00:01:12,004
[instrumental music]
9
00:01:12,005 --> 00:01:14,022
(Astro)
'Walky-walky time.'
10
00:01:14,023 --> 00:01:16,010
Okay, okay!
11
00:01:16,012 --> 00:01:18,422
'Hurry up, Astro.
I don't have all day, you know.'
12
00:01:20,004 --> 00:01:22,019
[instrumental music]
13
00:01:28,013 --> 00:01:30,027
- Now what?
- Uh-oh.
14
00:01:32,028 --> 00:01:34,006
crash
15
00:01:34,008 --> 00:01:37,024
Okay, I guess I got
to finish walking you myself.
16
00:01:38,023 --> 00:01:40,016
[George panting]
17
00:01:42,029 --> 00:01:45,014
What a way to start a day.
18
00:01:45,960 --> 00:01:48,018
[doorbell rings]
19
00:01:48,019 --> 00:01:49,069
Coming.
20
00:01:50,019 --> 00:01:52,023
Roor, Reorge.
21
00:01:53,027 --> 00:01:55,007
What happened, dad?
22
00:01:55,008 --> 00:01:56,027
[sighs]
The dog walker broke
23
00:01:56,028 --> 00:01:59,003
and I had to walk Astro myself.
24
00:01:59,005 --> 00:02:02,012
Gee, dad, how come Astro
wasn't as tired as you are?
25
00:02:02,013 --> 00:02:04,028
Because the last time
I got this much exercise
26
00:02:04,029 --> 00:02:07,022
is when your mother
and I walked down the aisle.
27
00:02:07,024 --> 00:02:09,002
Jumpin' Jupiter!
28
00:02:09,003 --> 00:02:10,007
I'm gonna be late for work
29
00:02:10,008 --> 00:02:12,007
thanks to that wacky dog walker.
30
00:02:12,009 --> 00:02:14,119
Better use the sonic
step-saver, George.
31
00:02:15,000 --> 00:02:16,330
- Is it repaired?
- Oh, yes.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,320
The repairman adjusted it.
33
00:02:20,020 --> 00:02:23,013
(George)
'"Shower, shampoo, dry, shave'
34
00:02:23,014 --> 00:02:24,028
'breakfast, toothbrush,
the works."'
35
00:02:24,029 --> 00:02:27,002
That's what I need.
36
00:02:27,003 --> 00:02:28,014
[automated message]
'Shave.'
37
00:02:28,015 --> 00:02:31,008
- 'Breakfast.'
- What's going on? Watch it.
38
00:02:31,010 --> 00:02:35,003
Hey, I like my eggs over easy,
not over my head.
39
00:02:35,005 --> 00:02:38,004
- 'Toothbrush.'
- Hey, wait a minute!
40
00:02:38,005 --> 00:02:40,018
[automated message]
'Dry, shave, shower, breakfast'
41
00:02:40,019 --> 00:02:42,012
'shower, shave, shower,
toothbrush, dry'
42
00:02:42,013 --> 00:02:43,943
'shave, shower,
breakfast, shower'
43
00:02:43,944 --> 00:02:45,005
'shave, shower, toothbrush.'
44
00:02:45,006 --> 00:02:47,009
(Jane)
'Is the machine working, George?'
45
00:02:47,010 --> 00:02:50,009
Oh, I still think
it needs a little adjusting.
46
00:02:50,011 --> 00:02:52,009
Boy, it doesn't look
like it's gonna be
47
00:02:52,011 --> 00:02:54,004
one of my better days.
48
00:02:54,006 --> 00:02:56,001
whoosh
49
00:02:58,027 --> 00:03:01,012
[instrumental music]
50
00:03:04,020 --> 00:03:07,025
Well, what do you know?
I'm actually a second early.
51
00:03:07,027 --> 00:03:10,018
Maybe, this day
won't be so bad after all.
52
00:03:10,020 --> 00:03:11,070
Whoops!
53
00:03:15,001 --> 00:03:18,004
I better get
these reports out.
54
00:03:18,006 --> 00:03:20,024
Good morning,
all you loyal employees.
55
00:03:20,026 --> 00:03:22,024
I'd like you
to meet Laser Jack
56
00:03:22,026 --> 00:03:25,016
owner of the
Laser Jack Health Club.
57
00:03:25,018 --> 00:03:26,068
Hi, there.
58
00:03:26,069 --> 00:03:29,016
I'd like to announce
an athletic contest
59
00:03:29,017 --> 00:03:32,029
between Cogswell Cogs
and Spacely Sprockets
60
00:03:32,030 --> 00:03:35,001
'to decide which company
will have the honor'
61
00:03:35,002 --> 00:03:37,021
'of building my new body
building equipment.'
62
00:03:37,022 --> 00:03:40,019
I need a volunteer
to be our contestant.
63
00:03:40,021 --> 00:03:43,020
The winner will receive
a very valuable prize
64
00:03:43,022 --> 00:03:44,072
'from Laser Jack.'
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,016
- 'Isn't that right, sir?'
- 'Right!'
66
00:03:47,018 --> 00:03:49,009
Who's Spacely tryin' to kid?
67
00:03:49,011 --> 00:03:52,025
Whoever volunteers for this
hasto win or else..
68
00:03:52,027 --> 00:03:54,014
Or else it's..
69
00:03:54,015 --> 00:03:56,011
(Spacely)
'Now, what I want you to do is push'
70
00:03:56,012 --> 00:03:59,029
'either the yes or the no button
on your visi-phone.'
71
00:03:59,030 --> 00:04:02,006
But hurry, because only
the first person who hits
72
00:04:02,007 --> 00:04:05,026
the yes button will get
to be the lucky volunteer.
73
00:04:05,028 --> 00:04:07,021
Okay? Ready?
74
00:04:07,023 --> 00:04:10,022
On your mark, get set, go!
75
00:04:10,024 --> 00:04:13,012
[buzzing]
76
00:04:15,028 --> 00:04:17,021
Good, we have a winner.
77
00:04:17,023 --> 00:04:19,021
'Congratulations, Jetson.'
78
00:04:19,023 --> 00:04:21,014
B-b-b-b-but-but..
79
00:04:21,016 --> 00:04:23,021
But, Mr. Spacely,
you don't understand
80
00:04:23,023 --> 00:04:25,000
I didn't press the-
81
00:04:25,002 --> 00:04:27,027
George, I want you
to meet Laser Jack.
82
00:04:27,029 --> 00:04:29,002
Pleased to meet you.
83
00:04:29,003 --> 00:04:31,008
As I was saying, boss,
it was an accident.
84
00:04:31,009 --> 00:04:34,022
Mr. Jetson, a healthy body
is no accident.
85
00:04:34,024 --> 00:04:38,010
With a little work, we can
put some punch into that paunch.
86
00:04:38,012 --> 00:04:41,012
[laughs]
A little workout humor there.
87
00:04:41,013 --> 00:04:42,027
Look at it this way, George.
88
00:04:42,028 --> 00:04:44,027
Here's your chance
to get in shape
89
00:04:44,029 --> 00:04:47,022
win a big prize,
and best of all
90
00:04:47,024 --> 00:04:49,021
keep your job!
91
00:04:49,023 --> 00:04:52,007
Ah, yes, sir.
Thank you, sir.
92
00:04:52,009 --> 00:04:55,000
Ah, by the way,
what is the big prize?
93
00:04:55,002 --> 00:04:57,007
What have you been
asking for, George?
94
00:04:57,009 --> 00:04:59,017
- You mean-
- That's right.
95
00:04:59,019 --> 00:05:01,013
Now, go back to work!
96
00:05:01,014 --> 00:05:03,019
Me? Exercise?
97
00:05:03,020 --> 00:05:05,013
I don't care
if it's a million dollars.
98
00:05:05,014 --> 00:05:06,023
It's not worth it.
99
00:05:06,024 --> 00:05:08,026
I'm not in shape
and that Laser Jack
100
00:05:08,028 --> 00:05:10,008
is gonna kill me.
101
00:05:10,010 --> 00:05:12,026
- Jetson!
- Sorry, Mr. Spacely.
102
00:05:12,028 --> 00:05:15,002
I was just thinkin'
how lucky I am.
103
00:05:15,004 --> 00:05:16,054
[laughing]
104
00:05:17,411 --> 00:05:22,024
Hi, George, wait till you see
the adorable pattern
105
00:05:22,025 --> 00:05:24,016
I bought at Mooning Dales.
106
00:05:24,018 --> 00:05:27,004
I can't believe
what Spacely roped me into.
107
00:05:27,005 --> 00:05:29,027
I'm going to knit
one of these for each of us.
108
00:05:29,028 --> 00:05:32,009
What do you think, George?
George?
109
00:05:32,011 --> 00:05:36,004
(man on TV)
'And now, back to Little House on the Planet.'
110
00:05:36,006 --> 00:05:39,012
Can you kids turn that down?
I've got a headache.
111
00:05:39,014 --> 00:05:41,011
Roor, Reorge.
112
00:05:41,012 --> 00:05:43,014
[slurping]
113
00:05:43,015 --> 00:05:44,013
Yuck!
114
00:05:44,014 --> 00:05:46,027
Okay, Astro.
Okay.
115
00:05:48,019 --> 00:05:51,002
The knitting machine
is programmed for all of us.
116
00:05:51,004 --> 00:05:52,054
[beeping]
117
00:05:54,009 --> 00:05:56,029
Now, what about
Mr. Spacely, George?
118
00:05:56,030 --> 00:05:58,023
I got stuck
representing Spacely
119
00:05:58,024 --> 00:06:01,017
at some cockamamie
sports competition.
120
00:06:01,019 --> 00:06:05,002
(George) 'I'm competing against
some guy from Cogswell's company.'
121
00:06:05,004 --> 00:06:07,174
What's wrong with that?
It sounds like fun.
122
00:06:07,175 --> 00:06:10,016
Gee, mom, you should
have seen dad this morning.
123
00:06:10,017 --> 00:06:13,008
He almost collapsed
walking Astro.
124
00:06:13,010 --> 00:06:15,005
Very funny, Elroy.
125
00:06:15,007 --> 00:06:18,011
- How's that, Astro?
- Reautiful.
126
00:06:18,013 --> 00:06:21,008
Don't worry, dear,
it'll be fun.
127
00:06:21,010 --> 00:06:23,005
Lift your arms, George.
128
00:06:23,006 --> 00:06:24,015
You don't understand, Jane.
129
00:06:24,016 --> 00:06:26,020
If I don't win
Spacely will fire me.
130
00:06:26,022 --> 00:06:28,025
I got to work out
on those dumb machines.
131
00:06:28,027 --> 00:06:31,008
[electricity crackling]
132
00:06:33,010 --> 00:06:35,010
Hey, what's this machine doin'?
133
00:06:35,012 --> 00:06:37,006
Stop it! Stop it!
134
00:06:37,007 --> 00:06:38,024
[laughs]
135
00:06:38,025 --> 00:06:41,019
I give up.
Everything's against me.
136
00:06:41,021 --> 00:06:44,006
Machines have
feelings too, dear.
137
00:06:45,018 --> 00:06:48,005
Dig in, George,
there's no time like the present
138
00:06:48,006 --> 00:06:49,026
to start getting in shape.
139
00:06:49,027 --> 00:06:51,021
Swell. My favorite.
140
00:06:51,023 --> 00:06:55,007
Cottage cheese tablets
and cucumber capsules.
141
00:06:55,009 --> 00:06:56,059
Sheesh.
142
00:06:59,001 --> 00:07:00,141
[instrumental music]
143
00:07:03,002 --> 00:07:05,009
Just a few more pictures,
gentlemen.
144
00:07:05,011 --> 00:07:07,000
You see the size
of this guy?
145
00:07:07,001 --> 00:07:08,023
I think you should
get someone else.
146
00:07:08,024 --> 00:07:11,006
Don't think
I wouldn't like to, Jetson.
147
00:07:11,008 --> 00:07:14,010
But you were the only one
who pushed the yes button.
148
00:07:14,012 --> 00:07:17,023
Besides, you'll do
just fine, won't you?
149
00:07:17,025 --> 00:07:21,001
Alright, gentlemen,
say cheese.
150
00:07:21,002 --> 00:07:22,008
Cheese.
151
00:07:22,009 --> 00:07:24,010
snap
152
00:07:24,012 --> 00:07:26,012
Is this some kind
of a joke, Spacely?
153
00:07:26,013 --> 00:07:27,023
Jetson's a wimp.
154
00:07:27,024 --> 00:07:30,012
He doesn't stand a chance
against my champion.
155
00:07:30,014 --> 00:07:32,017
Don't be so sure, Cogswell.
156
00:07:32,019 --> 00:07:34,027
You haven't seen
Jetson in action.
157
00:07:34,029 --> 00:07:37,021
He's got a few surprises
up his sleeve.
158
00:07:37,023 --> 00:07:39,006
It sure ain't muscles.
159
00:07:39,007 --> 00:07:40,017
[chuckles]
160
00:07:40,018 --> 00:07:42,023
I've got a few surprises myself.
161
00:07:42,025 --> 00:07:44,026
I've always wanted this account.
162
00:07:44,028 --> 00:07:47,006
Mm, it'll make me so rich!
163
00:07:47,008 --> 00:07:48,058
[laughs]
164
00:07:48,955 --> 00:07:51,017
[grunting]
165
00:07:51,018 --> 00:07:54,017
Oh, gee, I really
appreciate this, Mr. Jack.
166
00:07:54,019 --> 00:07:57,002
Please, call me Laser.
167
00:07:57,003 --> 00:07:58,013
Okay, Laser.
168
00:07:58,014 --> 00:07:59,015
[grunting]
169
00:07:59,016 --> 00:08:01,026
Now how do you stop this..
170
00:08:01,028 --> 00:08:04,012
...this instrument of
torture?
171
00:08:04,014 --> 00:08:06,017
You are a funny person, George.
172
00:08:06,019 --> 00:08:08,019
This machine is on automatic.
173
00:08:08,021 --> 00:08:10,018
You have another 20 minutes.
174
00:08:10,020 --> 00:08:13,021
So, relax and enjoy it.
175
00:08:13,022 --> 00:08:14,024
[groaning]
176
00:08:14,025 --> 00:08:15,028
Twenty minutes?
177
00:08:15,029 --> 00:08:17,014
[groaning]
178
00:08:17,016 --> 00:08:20,014
I'll be a piece of taffy
in 20 minutes.
179
00:08:20,016 --> 00:08:23,023
Hi, George.
How's my competition?
180
00:08:23,025 --> 00:08:27,024
[groaning]
Great, just great. Piece of cake.
181
00:08:27,026 --> 00:08:30,000
Now, how do you
turn this thing off?
182
00:08:30,001 --> 00:08:31,016
I don't know, George.
183
00:08:31,017 --> 00:08:34,005
But I'm late for
my workout with Mr. Jack.
184
00:08:34,007 --> 00:08:36,009
'Now be careful
on that machine.'
185
00:08:36,010 --> 00:08:38,015
'It looks like you could
really hurt yourself'
186
00:08:38,016 --> 00:08:40,024
if you didn't know
what you were doing.
187
00:08:40,026 --> 00:08:43,008
Yeah, hurt myself.
188
00:08:43,010 --> 00:08:45,000
That would be a shame.
189
00:08:45,002 --> 00:08:47,024
They'd have
to get somebody else.
190
00:08:47,026 --> 00:08:50,010
Yeah, hurt myself.
191
00:08:50,012 --> 00:08:53,013
Ah, Laser! Laser!
192
00:08:53,015 --> 00:08:55,008
Mr. Jack!
193
00:08:55,009 --> 00:08:59,022
Is there anything
I can do for you, dear?
194
00:08:59,023 --> 00:09:03,015
Yeah, you can call Spacely
and tell him I'm laid up.
195
00:09:03,959 --> 00:09:06,006
Laid up?
196
00:09:06,007 --> 00:09:07,012
You're gonna be laid off
197
00:09:07,013 --> 00:09:10,008
if you don't get out
of that bed right now!
198
00:09:10,010 --> 00:09:11,060
But Mr. Spacely..
199
00:09:11,061 --> 00:09:13,017
I brought someone here
to help ya.
200
00:09:13,018 --> 00:09:15,029
Meet Dr. William Von Sonic.
201
00:09:16,001 --> 00:09:19,000
What have we here, Mr.
Jetson?
202
00:09:19,002 --> 00:09:21,023
Oh, doc, it's awful.
Everything hurts.
203
00:09:21,025 --> 00:09:24,029
My back, my hair.
Am I gonna live?
204
00:09:25,001 --> 00:09:28,001
Ah, maybe.
I'll check you out.
205
00:09:28,003 --> 00:09:31,000
Oh, my! Should I leave
the room, doctor?
206
00:09:31,002 --> 00:09:34,006
No, don't leave, Jane!
I could go at any minute.
207
00:09:34,008 --> 00:09:38,017
I'll have my lab equipment
set up in just a moment.
208
00:09:38,019 --> 00:09:40,009
[instrumental music]
209
00:09:42,009 --> 00:09:45,011
Here for your complete exam.
210
00:09:45,013 --> 00:09:46,063
slam
211
00:09:51,011 --> 00:09:52,331
[electricity crackling]
212
00:09:53,954 --> 00:09:56,008
thud
213
00:09:56,009 --> 00:09:59,016
- Tsk, tsk, tsk.
- What? What? What?
214
00:09:59,018 --> 00:10:02,002
I have a diagnosis.
215
00:10:02,004 --> 00:10:04,007
- What? What?
- Yes, doctor?
216
00:10:04,009 --> 00:10:07,017
Acute hypochondr-r-ria.
217
00:10:07,019 --> 00:10:10,013
Acute what?
Does that mean I'm gonna die?
218
00:10:10,015 --> 00:10:12,002
No, it means you're a phony.
219
00:10:12,004 --> 00:10:14,021
Tryin' to play
a cute trick on me, huh?
220
00:10:14,023 --> 00:10:16,021
Now get back to your training!
221
00:10:16,023 --> 00:10:18,020
Oh, and by the way, George
222
00:10:18,021 --> 00:10:20,027
did I mention that there's
a vice-presidency
223
00:10:20,028 --> 00:10:23,003
opening up
at Spacely Sprockets?
224
00:10:23,005 --> 00:10:25,026
There is? Plus a raise?
225
00:10:25,028 --> 00:10:27,022
We need someone with stamina.
226
00:10:27,024 --> 00:10:29,022
Someone who's not a quitter.
227
00:10:29,024 --> 00:10:31,012
Uh, know anyone like that?
228
00:10:31,014 --> 00:10:33,021
[chuckling]
I-I think I might.
229
00:10:33,023 --> 00:10:35,012
I thought you would.
230
00:10:35,014 --> 00:10:38,027
Mr. Jetson, I've prescribed
some simple exercises
231
00:10:38,029 --> 00:10:41,002
to help you
get back in shape.
232
00:10:41,003 --> 00:10:44,009
I think you should get started
on these right away, eh, George?
233
00:10:44,010 --> 00:10:46,023
Exercise? Thanks a lot.
234
00:10:46,025 --> 00:10:49,025
- Uh-huh?
- I can't wait to get started.
235
00:10:51,018 --> 00:10:53,019
Come on, dad.
You can do it.
236
00:10:53,021 --> 00:10:55,022
Just a few more sit-ups
and you'll look
237
00:10:55,024 --> 00:10:58,021
just like the guys
in this muscle magazine.
238
00:10:58,023 --> 00:11:01,022
Hey, did you know
Orville has a brother?
239
00:11:01,024 --> 00:11:05,003
Who cares about his brother?
It's Orville I'm worried about.
240
00:11:05,005 --> 00:11:07,006
- Aah!
- Uh-oh.
241
00:11:07,007 --> 00:11:09,021
[laughs]
242
00:11:09,022 --> 00:11:11,009
Good catch, Astro.
243
00:11:11,011 --> 00:11:14,000
Looks like Elroy and Astro
are getting more exercise
244
00:11:14,001 --> 00:11:15,015
than you are, dad.
245
00:11:15,016 --> 00:11:18,000
I think you're right.
What's next on the list?
246
00:11:18,002 --> 00:11:20,009
Good old-fashioned jogging.
247
00:11:20,011 --> 00:11:22,028
I can't jog,
there's no room in here.
248
00:11:22,029 --> 00:11:24,019
Roh, Reorge.
249
00:11:24,020 --> 00:11:26,024
[instrumental music]
250
00:11:28,015 --> 00:11:30,016
[panting]
251
00:11:33,001 --> 00:11:35,019
(George)
Oh, my achin' feet!
252
00:11:35,021 --> 00:11:39,014
[sighs]
I never thought I'd be so glad to be at work.
253
00:11:39,016 --> 00:11:42,000
Anything's better
than those exercises.
254
00:11:42,001 --> 00:11:43,017
(Spacely)
'So, Jetson, my boy'
255
00:11:43,018 --> 00:11:45,000
glad you're back
on your feet.
256
00:11:45,002 --> 00:11:46,992
Well, what do you think
of the banners?
257
00:11:46,993 --> 00:11:48,025
Oh, they're great.
Just great.
258
00:11:48,026 --> 00:11:51,010
It's nice to know the other
employees are behind me.
259
00:11:51,012 --> 00:11:55,004
They're not only behind ya,
they have money ridin' on ya.
260
00:11:55,006 --> 00:11:57,019
Ah, I wish they
hadn't done that.
261
00:11:57,021 --> 00:11:59,011
Stop sniveling, Jetson.
262
00:11:59,013 --> 00:12:03,000
Oh, uh, by the way, I found out
that Orville Kreiger jogs
263
00:12:03,002 --> 00:12:05,015
every night at 6:30
at Lunar Park.
264
00:12:05,017 --> 00:12:08,024
You might wanna see
how fast your competition is.
265
00:12:08,026 --> 00:12:10,015
Thanks, Mr. Spacely.
266
00:12:10,017 --> 00:12:12,002
Oh, this is awful.
267
00:12:13,012 --> 00:12:17,000
I'm gonna get fired, people are
gonna lose money on me.
268
00:12:17,002 --> 00:12:19,000
I'm in big trouble.
269
00:12:19,002 --> 00:12:21,007
[automated message]
'You sure are.'
270
00:12:21,008 --> 00:12:22,025
[groans]
Oh!
271
00:12:22,026 --> 00:12:25,011
[instrumental music]
272
00:12:30,004 --> 00:12:32,025
Boy, Orville
is really working out.
273
00:12:32,027 --> 00:12:35,011
[panting]
274
00:12:36,628 --> 00:12:39,027
Well, would you look at that.
275
00:12:39,028 --> 00:12:43,000
[laughs]
I'm gonna be vice president after all.
276
00:12:43,002 --> 00:12:45,006
Wait till Spacely hears this.
277
00:12:45,007 --> 00:12:47,022
(Jane)
'You can do it, George.'
278
00:12:47,023 --> 00:12:48,293
(Judy)
'Way to go, dad!'
279
00:12:48,294 --> 00:12:50,021
- Go, Reorge.
- Come on..
280
00:12:50,022 --> 00:12:52,014
[cheering]
281
00:12:52,953 --> 00:12:55,011
Time's up!
282
00:12:55,012 --> 00:12:58,002
No, no.
Faster, faster!
283
00:12:58,004 --> 00:13:01,003
That's it.
Gotta get in shape.
284
00:13:04,004 --> 00:13:07,007
(Cogswell)
Orville, you've got to do better.
285
00:13:07,009 --> 00:13:11,021
Oh, but Mr. Cogswell,
I've just broken my own record.
286
00:13:11,023 --> 00:13:14,012
Good, good.
And now keep practicing.
287
00:13:14,014 --> 00:13:16,026
'I want Spacely
to see you work out.'
288
00:13:16,028 --> 00:13:20,007
[laughs]
Even Spacely could outrun that guy.
289
00:13:20,009 --> 00:13:21,059
This is a cinch.
290
00:13:21,962 --> 00:13:24,025
Oh, boy.
291
00:13:24,026 --> 00:13:28,001
It's a good thing I've got
a secret weapon up my sleeve.
292
00:13:30,029 --> 00:13:32,024
[instrumental music]
293
00:13:36,019 --> 00:13:37,229
(Elroy)
Good luck, dad.
294
00:13:37,230 --> 00:13:39,007
And don't forget
295
00:13:39,008 --> 00:13:41,178
your laser pole vaulter
will be right here.
296
00:13:42,010 --> 00:13:43,400
(George)
'Thanks, Elroy.'
297
00:13:46,000 --> 00:13:49,009
They'll never know that I
switched the laser pole vaulter.
298
00:13:49,011 --> 00:13:52,003
These atomic batteries
are so low
299
00:13:52,005 --> 00:13:54,115
they won't even
get Jetson off the ground.
300
00:13:54,116 --> 00:13:56,008
[laughing]
301
00:13:56,009 --> 00:13:58,003
Good luck, daddy!
302
00:13:58,005 --> 00:14:00,029
Hi, there, cosmic cupcake.
303
00:14:01,001 --> 00:14:03,005
Hey, that's my daughter!
304
00:14:03,007 --> 00:14:05,020
(Orville)
I know, pops.
305
00:14:05,022 --> 00:14:09,003
And so, I would like
to wish you two men good luck.
306
00:14:09,004 --> 00:14:10,021
Ah, uh, good luck.
307
00:14:10,022 --> 00:14:14,017
So, Spacely, uh,
care to place a small wager?
308
00:14:14,019 --> 00:14:18,018
- How about a large wager?
- You're on.
309
00:14:18,020 --> 00:14:21,012
Ah, sure you can
handle him, George?
310
00:14:21,014 --> 00:14:25,004
Like I told you,
no problem, Mr. Spacely.
311
00:14:25,005 --> 00:14:26,011
Uh-oh.
312
00:14:26,012 --> 00:14:28,023
I thought you said
he was a wimp.
313
00:14:28,025 --> 00:14:30,028
That's no wimp,
that's a gorilla.
314
00:14:31,000 --> 00:14:33,014
Ah, bu-b-b-b..
315
00:14:33,016 --> 00:14:35,000
Oh, boy.
316
00:14:35,002 --> 00:14:37,025
Okay, gentlemen.
This is it.
317
00:14:37,027 --> 00:14:39,011
Please take your places
318
00:14:39,013 --> 00:14:42,015
for the electronic
supersonic downhill slalom.
319
00:14:42,017 --> 00:14:45,010
'A test of
physical coordination.'
320
00:14:45,012 --> 00:14:48,001
Keep out of my way
or I'll make a snowball
321
00:14:48,002 --> 00:14:49,020
out of you, Jetson.
322
00:14:49,021 --> 00:14:52,017
Ready, set, go!
323
00:14:53,027 --> 00:14:55,011
Wow!
324
00:14:55,013 --> 00:14:57,025
How do you control
these things?
325
00:14:57,027 --> 00:14:59,007
Yeow!
326
00:15:00,011 --> 00:15:01,061
bam
327
00:15:02,007 --> 00:15:03,057
Help!
328
00:15:05,016 --> 00:15:10,001
Back to the space bunny slopes,
Jetson.
329
00:15:10,003 --> 00:15:11,053
crash
330
00:15:12,958 --> 00:15:15,007
bam
331
00:15:15,008 --> 00:15:16,022
Ha ha, yourself!
332
00:15:16,023 --> 00:15:18,001
He who laughs first..
333
00:15:18,003 --> 00:15:19,053
wham
334
00:15:22,002 --> 00:15:26,009
And the winner is George Jetson.
335
00:15:26,011 --> 00:15:29,009
What's wrong with you?
I paid you good money.
336
00:15:29,011 --> 00:15:32,001
Oh, that Jetson's just lucky.
337
00:15:32,003 --> 00:15:34,013
It won't happen again.
338
00:15:35,028 --> 00:15:39,006
And the next event will be
laser pole vaulting.
339
00:15:39,008 --> 00:15:42,007
'A test of upper body
strength.'
340
00:15:42,009 --> 00:15:44,007
Wow, those muscles!
341
00:15:44,009 --> 00:15:46,239
What kind of vitamins
have you been taking?
342
00:15:47,000 --> 00:15:49,023
Wise guy, huh?
What's it to ya?
343
00:15:49,025 --> 00:15:51,002
Ah, nothin'.
344
00:15:51,004 --> 00:15:53,012
Ah, it's nothin'.
I'm nothin'.
345
00:15:53,014 --> 00:15:56,011
Never mind,
just put me down.
346
00:15:56,013 --> 00:15:58,016
First contestant, please.
347
00:15:58,018 --> 00:16:02,010
(Jack)
'The bar will move to your maximum height.'
348
00:16:02,012 --> 00:16:05,007
'And he's over at 50 feet!'
349
00:16:05,009 --> 00:16:07,019
'That was really beautiful.'
350
00:16:09,009 --> 00:16:11,013
George Jetson, vice president.
351
00:16:11,015 --> 00:16:14,009
[laughs]
Has a nice ring to it.
352
00:16:14,011 --> 00:16:16,029
(Jack)
'And now, George Jetson.'
353
00:16:17,001 --> 00:16:19,010
pew pew pew
354
00:16:20,015 --> 00:16:21,285
(Jack)
'And he's over!'
355
00:16:21,951 --> 00:16:24,019
'It's over.'
356
00:16:24,020 --> 00:16:26,013
'He's under.'
357
00:16:26,015 --> 00:16:30,022
Looks like Cogswell Cogs Company
wins this event.
358
00:16:30,024 --> 00:16:32,009
I can just see it now.
359
00:16:32,011 --> 00:16:35,028
All those machines
with Cogswell Cogs on them.
360
00:16:36,000 --> 00:16:39,002
Not so fast, Cogswell.
It's not over yet.
361
00:16:39,004 --> 00:16:41,017
It is as far as I'm concerned.
362
00:16:41,019 --> 00:16:45,002
We'll see about that.
That Jetson better win.
363
00:16:45,003 --> 00:16:46,021
I tried to tell dad.
364
00:16:46,022 --> 00:16:49,012
I'll take care of it, Elroy.
Watch.
365
00:16:50,025 --> 00:16:54,014
Hey, cosmic cutie,
where you been all my life?
366
00:16:54,015 --> 00:16:55,026
Where you goin'?
367
00:16:55,027 --> 00:16:58,014
To get a space burger
and a Milky Way shake.
368
00:16:58,016 --> 00:17:01,003
Not without me, you don't.
369
00:17:01,005 --> 00:17:03,009
I'm starved.
Let's go.
370
00:17:04,025 --> 00:17:07,019
Oh, my. You're so strong.
371
00:17:07,021 --> 00:17:09,003
I know.
372
00:17:09,005 --> 00:17:11,020
(Judy)
'And your muscles are so big.'
373
00:17:11,022 --> 00:17:13,003
I know.
374
00:17:13,005 --> 00:17:16,006
Isn't there one more event
in this contest?
375
00:17:16,008 --> 00:17:19,006
I don't know.
What contest?
376
00:17:20,017 --> 00:17:23,018
(Cogswell)
'Wilbur? Wilbur!'
377
00:17:23,020 --> 00:17:25,001
W-where are you?
378
00:17:25,003 --> 00:17:28,015
Oh, this is terrible.
What am I gonna do?
379
00:17:28,017 --> 00:17:32,010
Ah, hi, Mr. Cogswell.
Could I be of some assistance?
380
00:17:32,012 --> 00:17:34,005
You seem very troubled.
381
00:17:34,006 --> 00:17:35,026
Your twin brother vanished.
382
00:17:35,027 --> 00:17:37,029
Now I guess
I have no other choice.
383
00:17:38,001 --> 00:17:41,000
Get out there
and win one for the Cogger.
384
00:17:41,002 --> 00:17:44,021
Oh, thank you, Mr. Cogswell!
385
00:17:44,023 --> 00:17:49,003
Now I've gotta resort
to my digital devious devices.
386
00:17:50,013 --> 00:17:54,001
Now, be careful, George.
We want you home in one piece.
387
00:17:54,003 --> 00:17:56,001
I wish Wilbur was here.
388
00:17:56,002 --> 00:17:57,028
(George)
'What? Wow!'
389
00:17:57,029 --> 00:18:00,011
That pole vault sure
took a lot out of him.
390
00:18:00,013 --> 00:18:03,005
Hmm, fighters
to the center of the ring
391
00:18:03,007 --> 00:18:08,000
for the third and final event,
light sensor boxing.
392
00:18:08,002 --> 00:18:11,016
This event
is really a knockout.
393
00:18:11,018 --> 00:18:14,005
A little pugilistic
humor there.
394
00:18:14,007 --> 00:18:18,028
Upon impact, the light sensor
on the gloves records the punch.
395
00:18:20,004 --> 00:18:22,017
However, the punch
will not count
396
00:18:22,019 --> 00:18:26,021
unless the puncher is standing
on a lighted square.
397
00:18:26,023 --> 00:18:28,016
Round one!
398
00:18:28,017 --> 00:18:29,026
[gong rings]
399
00:18:29,027 --> 00:18:32,027
- Orville, is that you?
- Uh-huh.
400
00:18:32,029 --> 00:18:34,020
And was that you before?
401
00:18:34,022 --> 00:18:37,005
Now to take over
the light control.
402
00:18:38,005 --> 00:18:40,002
I can't believe this.
403
00:18:40,003 --> 00:18:41,003
bam
404
00:18:41,004 --> 00:18:42,019
[bell ringing]
405
00:18:42,020 --> 00:18:45,011
Oh, dear.
Poor George.
406
00:18:45,012 --> 00:18:46,016
It works!
407
00:18:46,017 --> 00:18:47,028
[laughing]
408
00:18:47,029 --> 00:18:49,013
(Jack)
'Round two.'
409
00:18:49,015 --> 00:18:50,065
[gong rings]
410
00:18:51,008 --> 00:18:53,000
[laughing]
411
00:18:53,002 --> 00:18:54,052
Use your left, dad.
412
00:18:54,966 --> 00:18:57,014
bam
413
00:18:57,015 --> 00:18:58,022
[bell ringing]
414
00:18:58,023 --> 00:19:01,023
Way to go, George!
I knew you could do it.
415
00:19:01,025 --> 00:19:06,003
This is so exciting.
I can hardly stand it.
416
00:19:06,005 --> 00:19:08,003
Oh, I think I'll sit down.
417
00:19:08,005 --> 00:19:10,012
Round three!
418
00:19:10,014 --> 00:19:12,008
I still can't believe
what happened
419
00:19:12,010 --> 00:19:14,003
to this guy's muscles.
420
00:19:14,005 --> 00:19:16,008
You are a wimp.
421
00:19:16,010 --> 00:19:18,018
Oh, yeah?
Take this!
422
00:19:18,019 --> 00:19:19,024
[bell ringing]
423
00:19:19,025 --> 00:19:21,028
That did it. I'm fired.
424
00:19:21,029 --> 00:19:23,025
thud
425
00:19:23,026 --> 00:19:26,023
Jetson, you're fired!
426
00:19:26,025 --> 00:19:29,004
Our winner is Orville Kreiger!
427
00:19:29,006 --> 00:19:31,027
And congratulations
to Cogswell Cogs.
428
00:19:31,029 --> 00:19:33,023
'Sorry, Spacely.'
429
00:19:33,025 --> 00:19:36,000
[mumbling]
430
00:19:38,006 --> 00:19:40,716
(George)
'I didn't want to do this in the first place.'
431
00:19:41,001 --> 00:19:43,027
Gee, dad,
I'm sorry you lost.
432
00:19:43,029 --> 00:19:46,019
Yeah, I'm sorry, too,
Elroy.
433
00:19:46,021 --> 00:19:49,012
I want you to see
somethin' in this muscle magazine.
434
00:19:49,014 --> 00:19:51,013
Too late, Elroy,
I don't feel like
435
00:19:51,015 --> 00:19:53,008
looking at a muscle magazine.
436
00:19:53,010 --> 00:19:55,017
Even if it means
getting your job back?
437
00:19:55,019 --> 00:19:57,009
Better listen to him, dad.
438
00:19:57,011 --> 00:20:00,018
What are ya talkin' about,
muscle magazine?
439
00:20:00,020 --> 00:20:03,026
'Hmm, "Meet bodybuilder
Wilbur Kreiger'
440
00:20:03,028 --> 00:20:06,018
and his twin brother Orville?"
441
00:20:06,020 --> 00:20:11,003
Cogswell was cheating!
Good work, kids. Come on.
442
00:20:12,027 --> 00:20:14,024
Hold everything, Mr. Jack!
443
00:20:14,026 --> 00:20:17,004
I've got a little show and tell.
444
00:20:17,005 --> 00:20:18,011
Uh-oh.
445
00:20:18,012 --> 00:20:22,020
Ah! The old twin brother
substitution trick, eh?
446
00:20:22,022 --> 00:20:27,010
Mr. Spacely
of Spacely Sprockets wins.
447
00:20:27,011 --> 00:20:30,006
There'll be somethin'
special for you
448
00:20:30,007 --> 00:20:32,024
in your pay envelope,
Jetson, my boy.
449
00:20:32,026 --> 00:20:34,006
cling
450
00:20:35,017 --> 00:20:37,010
(George)
'Mmm, boy, mm!'
451
00:20:37,011 --> 00:20:38,028
'Does this taste good!'
452
00:20:38,029 --> 00:20:42,001
[laughs]
I never wanna go through that again.
453
00:20:42,003 --> 00:20:45,021
No more starvation diets,
no more jogging
454
00:20:45,023 --> 00:20:48,000
and no more health fanatics.
455
00:20:48,001 --> 00:20:49,022
Oh, open the envelope and see
456
00:20:49,023 --> 00:20:51,023
how much the check is for,
George.
457
00:20:53,006 --> 00:20:56,025
(Judy)
'Well? Well? Oh, daddy, what is it?'
458
00:20:56,027 --> 00:20:59,000
(George)
'"Good for one lifetime membership'
459
00:20:59,002 --> 00:21:01,019
'at any Laser Jack
Health Club."'
460
00:21:01,020 --> 00:21:02,021
Oh!
461
00:21:02,022 --> 00:21:03,028
thud
462
00:21:03,029 --> 00:21:05,000
Dad?
463
00:21:05,002 --> 00:21:07,006
- George?
- Daddy?
464
00:21:07,008 --> 00:21:09,000
(both)
Oh.
465
00:21:11,018 --> 00:21:13,024
[instrumental music]
466
00:21:40,029 --> 00:21:43,026
[music continues]
467
00:21:43,076 --> 00:21:47,626
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.