All language subtitles for The Jetsons s02e15 Winner Takes All.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,026 --> 00:00:09,010 [theme song] 2 00:00:29,006 --> 00:00:31,001 ? Meet George Jetson ? 3 00:00:35,008 --> 00:00:36,058 ? His boy Elroy ? 4 00:00:41,008 --> 00:00:43,002 ? Daughter Judy ? 5 00:00:45,957 --> 00:00:48,025 ? Jane his wife ?? 6 00:00:48,026 --> 00:00:51,011 [instrumental music] 7 00:01:04,020 --> 00:01:06,013 [instrumental music] 8 00:01:10,002 --> 00:01:12,004 [instrumental music] 9 00:01:12,005 --> 00:01:14,022 (Astro) 'Walky-walky time.' 10 00:01:14,023 --> 00:01:16,010 Okay, okay! 11 00:01:16,012 --> 00:01:18,422 'Hurry up, Astro. I don't have all day, you know.' 12 00:01:20,004 --> 00:01:22,019 [instrumental music] 13 00:01:28,013 --> 00:01:30,027 - Now what? - Uh-oh. 14 00:01:32,028 --> 00:01:34,006 crash 15 00:01:34,008 --> 00:01:37,024 Okay, I guess I got to finish walking you myself. 16 00:01:38,023 --> 00:01:40,016 [George panting] 17 00:01:42,029 --> 00:01:45,014 What a way to start a day. 18 00:01:45,960 --> 00:01:48,018 [doorbell rings] 19 00:01:48,019 --> 00:01:49,069 Coming. 20 00:01:50,019 --> 00:01:52,023 Roor, Reorge. 21 00:01:53,027 --> 00:01:55,007 What happened, dad? 22 00:01:55,008 --> 00:01:56,027 [sighs] The dog walker broke 23 00:01:56,028 --> 00:01:59,003 and I had to walk Astro myself. 24 00:01:59,005 --> 00:02:02,012 Gee, dad, how come Astro wasn't as tired as you are? 25 00:02:02,013 --> 00:02:04,028 Because the last time I got this much exercise 26 00:02:04,029 --> 00:02:07,022 is when your mother and I walked down the aisle. 27 00:02:07,024 --> 00:02:09,002 Jumpin' Jupiter! 28 00:02:09,003 --> 00:02:10,007 I'm gonna be late for work 29 00:02:10,008 --> 00:02:12,007 thanks to that wacky dog walker. 30 00:02:12,009 --> 00:02:14,119 Better use the sonic step-saver, George. 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,330 - Is it repaired? - Oh, yes. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,320 The repairman adjusted it. 33 00:02:20,020 --> 00:02:23,013 (George) '"Shower, shampoo, dry, shave' 34 00:02:23,014 --> 00:02:24,028 'breakfast, toothbrush, the works."' 35 00:02:24,029 --> 00:02:27,002 That's what I need. 36 00:02:27,003 --> 00:02:28,014 [automated message] 'Shave.' 37 00:02:28,015 --> 00:02:31,008 - 'Breakfast.' - What's going on? Watch it. 38 00:02:31,010 --> 00:02:35,003 Hey, I like my eggs over easy, not over my head. 39 00:02:35,005 --> 00:02:38,004 - 'Toothbrush.' - Hey, wait a minute! 40 00:02:38,005 --> 00:02:40,018 [automated message] 'Dry, shave, shower, breakfast' 41 00:02:40,019 --> 00:02:42,012 'shower, shave, shower, toothbrush, dry' 42 00:02:42,013 --> 00:02:43,943 'shave, shower, breakfast, shower' 43 00:02:43,944 --> 00:02:45,005 'shave, shower, toothbrush.' 44 00:02:45,006 --> 00:02:47,009 (Jane) 'Is the machine working, George?' 45 00:02:47,010 --> 00:02:50,009 Oh, I still think it needs a little adjusting. 46 00:02:50,011 --> 00:02:52,009 Boy, it doesn't look like it's gonna be 47 00:02:52,011 --> 00:02:54,004 one of my better days. 48 00:02:54,006 --> 00:02:56,001 whoosh 49 00:02:58,027 --> 00:03:01,012 [instrumental music] 50 00:03:04,020 --> 00:03:07,025 Well, what do you know? I'm actually a second early. 51 00:03:07,027 --> 00:03:10,018 Maybe, this day won't be so bad after all. 52 00:03:10,020 --> 00:03:11,070 Whoops! 53 00:03:15,001 --> 00:03:18,004 I better get these reports out. 54 00:03:18,006 --> 00:03:20,024 Good morning, all you loyal employees. 55 00:03:20,026 --> 00:03:22,024 I'd like you to meet Laser Jack 56 00:03:22,026 --> 00:03:25,016 owner of the Laser Jack Health Club. 57 00:03:25,018 --> 00:03:26,068 Hi, there. 58 00:03:26,069 --> 00:03:29,016 I'd like to announce an athletic contest 59 00:03:29,017 --> 00:03:32,029 between Cogswell Cogs and Spacely Sprockets 60 00:03:32,030 --> 00:03:35,001 'to decide which company will have the honor' 61 00:03:35,002 --> 00:03:37,021 'of building my new body building equipment.' 62 00:03:37,022 --> 00:03:40,019 I need a volunteer to be our contestant. 63 00:03:40,021 --> 00:03:43,020 The winner will receive a very valuable prize 64 00:03:43,022 --> 00:03:44,072 'from Laser Jack.' 65 00:03:45,000 --> 00:03:47,016 - 'Isn't that right, sir?' - 'Right!' 66 00:03:47,018 --> 00:03:49,009 Who's Spacely tryin' to kid? 67 00:03:49,011 --> 00:03:52,025 Whoever volunteers for this hasto win or else.. 68 00:03:52,027 --> 00:03:54,014 Or else it's.. 69 00:03:54,015 --> 00:03:56,011 (Spacely) 'Now, what I want you to do is push' 70 00:03:56,012 --> 00:03:59,029 'either the yes or the no button on your visi-phone.' 71 00:03:59,030 --> 00:04:02,006 But hurry, because only the first person who hits 72 00:04:02,007 --> 00:04:05,026 the yes button will get to be the lucky volunteer. 73 00:04:05,028 --> 00:04:07,021 Okay? Ready? 74 00:04:07,023 --> 00:04:10,022 On your mark, get set, go! 75 00:04:10,024 --> 00:04:13,012 [buzzing] 76 00:04:15,028 --> 00:04:17,021 Good, we have a winner. 77 00:04:17,023 --> 00:04:19,021 'Congratulations, Jetson.' 78 00:04:19,023 --> 00:04:21,014 B-b-b-b-but-but.. 79 00:04:21,016 --> 00:04:23,021 But, Mr. Spacely, you don't understand 80 00:04:23,023 --> 00:04:25,000 I didn't press the- 81 00:04:25,002 --> 00:04:27,027 George, I want you to meet Laser Jack. 82 00:04:27,029 --> 00:04:29,002 Pleased to meet you. 83 00:04:29,003 --> 00:04:31,008 As I was saying, boss, it was an accident. 84 00:04:31,009 --> 00:04:34,022 Mr. Jetson, a healthy body is no accident. 85 00:04:34,024 --> 00:04:38,010 With a little work, we can put some punch into that paunch. 86 00:04:38,012 --> 00:04:41,012 [laughs] A little workout humor there. 87 00:04:41,013 --> 00:04:42,027 Look at it this way, George. 88 00:04:42,028 --> 00:04:44,027 Here's your chance to get in shape 89 00:04:44,029 --> 00:04:47,022 win a big prize, and best of all 90 00:04:47,024 --> 00:04:49,021 keep your job! 91 00:04:49,023 --> 00:04:52,007 Ah, yes, sir. Thank you, sir. 92 00:04:52,009 --> 00:04:55,000 Ah, by the way, what is the big prize? 93 00:04:55,002 --> 00:04:57,007 What have you been asking for, George? 94 00:04:57,009 --> 00:04:59,017 - You mean- - That's right. 95 00:04:59,019 --> 00:05:01,013 Now, go back to work! 96 00:05:01,014 --> 00:05:03,019 Me? Exercise? 97 00:05:03,020 --> 00:05:05,013 I don't care if it's a million dollars. 98 00:05:05,014 --> 00:05:06,023 It's not worth it. 99 00:05:06,024 --> 00:05:08,026 I'm not in shape and that Laser Jack 100 00:05:08,028 --> 00:05:10,008 is gonna kill me. 101 00:05:10,010 --> 00:05:12,026 - Jetson! - Sorry, Mr. Spacely. 102 00:05:12,028 --> 00:05:15,002 I was just thinkin' how lucky I am. 103 00:05:15,004 --> 00:05:16,054 [laughing] 104 00:05:17,411 --> 00:05:22,024 Hi, George, wait till you see the adorable pattern 105 00:05:22,025 --> 00:05:24,016 I bought at Mooning Dales. 106 00:05:24,018 --> 00:05:27,004 I can't believe what Spacely roped me into. 107 00:05:27,005 --> 00:05:29,027 I'm going to knit one of these for each of us. 108 00:05:29,028 --> 00:05:32,009 What do you think, George? George? 109 00:05:32,011 --> 00:05:36,004 (man on TV) 'And now, back to Little House on the Planet.' 110 00:05:36,006 --> 00:05:39,012 Can you kids turn that down? I've got a headache. 111 00:05:39,014 --> 00:05:41,011 Roor, Reorge. 112 00:05:41,012 --> 00:05:43,014 [slurping] 113 00:05:43,015 --> 00:05:44,013 Yuck! 114 00:05:44,014 --> 00:05:46,027 Okay, Astro. Okay. 115 00:05:48,019 --> 00:05:51,002 The knitting machine is programmed for all of us. 116 00:05:51,004 --> 00:05:52,054 [beeping] 117 00:05:54,009 --> 00:05:56,029 Now, what about Mr. Spacely, George? 118 00:05:56,030 --> 00:05:58,023 I got stuck representing Spacely 119 00:05:58,024 --> 00:06:01,017 at some cockamamie sports competition. 120 00:06:01,019 --> 00:06:05,002 (George) 'I'm competing against some guy from Cogswell's company.' 121 00:06:05,004 --> 00:06:07,174 What's wrong with that? It sounds like fun. 122 00:06:07,175 --> 00:06:10,016 Gee, mom, you should have seen dad this morning. 123 00:06:10,017 --> 00:06:13,008 He almost collapsed walking Astro. 124 00:06:13,010 --> 00:06:15,005 Very funny, Elroy. 125 00:06:15,007 --> 00:06:18,011 - How's that, Astro? - Reautiful. 126 00:06:18,013 --> 00:06:21,008 Don't worry, dear, it'll be fun. 127 00:06:21,010 --> 00:06:23,005 Lift your arms, George. 128 00:06:23,006 --> 00:06:24,015 You don't understand, Jane. 129 00:06:24,016 --> 00:06:26,020 If I don't win Spacely will fire me. 130 00:06:26,022 --> 00:06:28,025 I got to work out on those dumb machines. 131 00:06:28,027 --> 00:06:31,008 [electricity crackling] 132 00:06:33,010 --> 00:06:35,010 Hey, what's this machine doin'? 133 00:06:35,012 --> 00:06:37,006 Stop it! Stop it! 134 00:06:37,007 --> 00:06:38,024 [laughs] 135 00:06:38,025 --> 00:06:41,019 I give up. Everything's against me. 136 00:06:41,021 --> 00:06:44,006 Machines have feelings too, dear. 137 00:06:45,018 --> 00:06:48,005 Dig in, George, there's no time like the present 138 00:06:48,006 --> 00:06:49,026 to start getting in shape. 139 00:06:49,027 --> 00:06:51,021 Swell. My favorite. 140 00:06:51,023 --> 00:06:55,007 Cottage cheese tablets and cucumber capsules. 141 00:06:55,009 --> 00:06:56,059 Sheesh. 142 00:06:59,001 --> 00:07:00,141 [instrumental music] 143 00:07:03,002 --> 00:07:05,009 Just a few more pictures, gentlemen. 144 00:07:05,011 --> 00:07:07,000 You see the size of this guy? 145 00:07:07,001 --> 00:07:08,023 I think you should get someone else. 146 00:07:08,024 --> 00:07:11,006 Don't think I wouldn't like to, Jetson. 147 00:07:11,008 --> 00:07:14,010 But you were the only one who pushed the yes button. 148 00:07:14,012 --> 00:07:17,023 Besides, you'll do just fine, won't you? 149 00:07:17,025 --> 00:07:21,001 Alright, gentlemen, say cheese. 150 00:07:21,002 --> 00:07:22,008 Cheese. 151 00:07:22,009 --> 00:07:24,010 snap 152 00:07:24,012 --> 00:07:26,012 Is this some kind of a joke, Spacely? 153 00:07:26,013 --> 00:07:27,023 Jetson's a wimp. 154 00:07:27,024 --> 00:07:30,012 He doesn't stand a chance against my champion. 155 00:07:30,014 --> 00:07:32,017 Don't be so sure, Cogswell. 156 00:07:32,019 --> 00:07:34,027 You haven't seen Jetson in action. 157 00:07:34,029 --> 00:07:37,021 He's got a few surprises up his sleeve. 158 00:07:37,023 --> 00:07:39,006 It sure ain't muscles. 159 00:07:39,007 --> 00:07:40,017 [chuckles] 160 00:07:40,018 --> 00:07:42,023 I've got a few surprises myself. 161 00:07:42,025 --> 00:07:44,026 I've always wanted this account. 162 00:07:44,028 --> 00:07:47,006 Mm, it'll make me so rich! 163 00:07:47,008 --> 00:07:48,058 [laughs] 164 00:07:48,955 --> 00:07:51,017 [grunting] 165 00:07:51,018 --> 00:07:54,017 Oh, gee, I really appreciate this, Mr. Jack. 166 00:07:54,019 --> 00:07:57,002 Please, call me Laser. 167 00:07:57,003 --> 00:07:58,013 Okay, Laser. 168 00:07:58,014 --> 00:07:59,015 [grunting] 169 00:07:59,016 --> 00:08:01,026 Now how do you stop this.. 170 00:08:01,028 --> 00:08:04,012 ...this instrument of torture? 171 00:08:04,014 --> 00:08:06,017 You are a funny person, George. 172 00:08:06,019 --> 00:08:08,019 This machine is on automatic. 173 00:08:08,021 --> 00:08:10,018 You have another 20 minutes. 174 00:08:10,020 --> 00:08:13,021 So, relax and enjoy it. 175 00:08:13,022 --> 00:08:14,024 [groaning] 176 00:08:14,025 --> 00:08:15,028 Twenty minutes? 177 00:08:15,029 --> 00:08:17,014 [groaning] 178 00:08:17,016 --> 00:08:20,014 I'll be a piece of taffy in 20 minutes. 179 00:08:20,016 --> 00:08:23,023 Hi, George. How's my competition? 180 00:08:23,025 --> 00:08:27,024 [groaning] Great, just great. Piece of cake. 181 00:08:27,026 --> 00:08:30,000 Now, how do you turn this thing off? 182 00:08:30,001 --> 00:08:31,016 I don't know, George. 183 00:08:31,017 --> 00:08:34,005 But I'm late for my workout with Mr. Jack. 184 00:08:34,007 --> 00:08:36,009 'Now be careful on that machine.' 185 00:08:36,010 --> 00:08:38,015 'It looks like you could really hurt yourself' 186 00:08:38,016 --> 00:08:40,024 if you didn't know what you were doing. 187 00:08:40,026 --> 00:08:43,008 Yeah, hurt myself. 188 00:08:43,010 --> 00:08:45,000 That would be a shame. 189 00:08:45,002 --> 00:08:47,024 They'd have to get somebody else. 190 00:08:47,026 --> 00:08:50,010 Yeah, hurt myself. 191 00:08:50,012 --> 00:08:53,013 Ah, Laser! Laser! 192 00:08:53,015 --> 00:08:55,008 Mr. Jack! 193 00:08:55,009 --> 00:08:59,022 Is there anything I can do for you, dear? 194 00:08:59,023 --> 00:09:03,015 Yeah, you can call Spacely and tell him I'm laid up. 195 00:09:03,959 --> 00:09:06,006 Laid up? 196 00:09:06,007 --> 00:09:07,012 You're gonna be laid off 197 00:09:07,013 --> 00:09:10,008 if you don't get out of that bed right now! 198 00:09:10,010 --> 00:09:11,060 But Mr. Spacely.. 199 00:09:11,061 --> 00:09:13,017 I brought someone here to help ya. 200 00:09:13,018 --> 00:09:15,029 Meet Dr. William Von Sonic. 201 00:09:16,001 --> 00:09:19,000 What have we here, Mr. Jetson? 202 00:09:19,002 --> 00:09:21,023 Oh, doc, it's awful. Everything hurts. 203 00:09:21,025 --> 00:09:24,029 My back, my hair. Am I gonna live? 204 00:09:25,001 --> 00:09:28,001 Ah, maybe. I'll check you out. 205 00:09:28,003 --> 00:09:31,000 Oh, my! Should I leave the room, doctor? 206 00:09:31,002 --> 00:09:34,006 No, don't leave, Jane! I could go at any minute. 207 00:09:34,008 --> 00:09:38,017 I'll have my lab equipment set up in just a moment. 208 00:09:38,019 --> 00:09:40,009 [instrumental music] 209 00:09:42,009 --> 00:09:45,011 Here for your complete exam. 210 00:09:45,013 --> 00:09:46,063 slam 211 00:09:51,011 --> 00:09:52,331 [electricity crackling] 212 00:09:53,954 --> 00:09:56,008 thud 213 00:09:56,009 --> 00:09:59,016 - Tsk, tsk, tsk. - What? What? What? 214 00:09:59,018 --> 00:10:02,002 I have a diagnosis. 215 00:10:02,004 --> 00:10:04,007 - What? What? - Yes, doctor? 216 00:10:04,009 --> 00:10:07,017 Acute hypochondr-r-ria. 217 00:10:07,019 --> 00:10:10,013 Acute what? Does that mean I'm gonna die? 218 00:10:10,015 --> 00:10:12,002 No, it means you're a phony. 219 00:10:12,004 --> 00:10:14,021 Tryin' to play a cute trick on me, huh? 220 00:10:14,023 --> 00:10:16,021 Now get back to your training! 221 00:10:16,023 --> 00:10:18,020 Oh, and by the way, George 222 00:10:18,021 --> 00:10:20,027 did I mention that there's a vice-presidency 223 00:10:20,028 --> 00:10:23,003 opening up at Spacely Sprockets? 224 00:10:23,005 --> 00:10:25,026 There is? Plus a raise? 225 00:10:25,028 --> 00:10:27,022 We need someone with stamina. 226 00:10:27,024 --> 00:10:29,022 Someone who's not a quitter. 227 00:10:29,024 --> 00:10:31,012 Uh, know anyone like that? 228 00:10:31,014 --> 00:10:33,021 [chuckling] I-I think I might. 229 00:10:33,023 --> 00:10:35,012 I thought you would. 230 00:10:35,014 --> 00:10:38,027 Mr. Jetson, I've prescribed some simple exercises 231 00:10:38,029 --> 00:10:41,002 to help you get back in shape. 232 00:10:41,003 --> 00:10:44,009 I think you should get started on these right away, eh, George? 233 00:10:44,010 --> 00:10:46,023 Exercise? Thanks a lot. 234 00:10:46,025 --> 00:10:49,025 - Uh-huh? - I can't wait to get started. 235 00:10:51,018 --> 00:10:53,019 Come on, dad. You can do it. 236 00:10:53,021 --> 00:10:55,022 Just a few more sit-ups and you'll look 237 00:10:55,024 --> 00:10:58,021 just like the guys in this muscle magazine. 238 00:10:58,023 --> 00:11:01,022 Hey, did you know Orville has a brother? 239 00:11:01,024 --> 00:11:05,003 Who cares about his brother? It's Orville I'm worried about. 240 00:11:05,005 --> 00:11:07,006 - Aah! - Uh-oh. 241 00:11:07,007 --> 00:11:09,021 [laughs] 242 00:11:09,022 --> 00:11:11,009 Good catch, Astro. 243 00:11:11,011 --> 00:11:14,000 Looks like Elroy and Astro are getting more exercise 244 00:11:14,001 --> 00:11:15,015 than you are, dad. 245 00:11:15,016 --> 00:11:18,000 I think you're right. What's next on the list? 246 00:11:18,002 --> 00:11:20,009 Good old-fashioned jogging. 247 00:11:20,011 --> 00:11:22,028 I can't jog, there's no room in here. 248 00:11:22,029 --> 00:11:24,019 Roh, Reorge. 249 00:11:24,020 --> 00:11:26,024 [instrumental music] 250 00:11:28,015 --> 00:11:30,016 [panting] 251 00:11:33,001 --> 00:11:35,019 (George) Oh, my achin' feet! 252 00:11:35,021 --> 00:11:39,014 [sighs] I never thought I'd be so glad to be at work. 253 00:11:39,016 --> 00:11:42,000 Anything's better than those exercises. 254 00:11:42,001 --> 00:11:43,017 (Spacely) 'So, Jetson, my boy' 255 00:11:43,018 --> 00:11:45,000 glad you're back on your feet. 256 00:11:45,002 --> 00:11:46,992 Well, what do you think of the banners? 257 00:11:46,993 --> 00:11:48,025 Oh, they're great. Just great. 258 00:11:48,026 --> 00:11:51,010 It's nice to know the other employees are behind me. 259 00:11:51,012 --> 00:11:55,004 They're not only behind ya, they have money ridin' on ya. 260 00:11:55,006 --> 00:11:57,019 Ah, I wish they hadn't done that. 261 00:11:57,021 --> 00:11:59,011 Stop sniveling, Jetson. 262 00:11:59,013 --> 00:12:03,000 Oh, uh, by the way, I found out that Orville Kreiger jogs 263 00:12:03,002 --> 00:12:05,015 every night at 6:30 at Lunar Park. 264 00:12:05,017 --> 00:12:08,024 You might wanna see how fast your competition is. 265 00:12:08,026 --> 00:12:10,015 Thanks, Mr. Spacely. 266 00:12:10,017 --> 00:12:12,002 Oh, this is awful. 267 00:12:13,012 --> 00:12:17,000 I'm gonna get fired, people are gonna lose money on me. 268 00:12:17,002 --> 00:12:19,000 I'm in big trouble. 269 00:12:19,002 --> 00:12:21,007 [automated message] 'You sure are.' 270 00:12:21,008 --> 00:12:22,025 [groans] Oh! 271 00:12:22,026 --> 00:12:25,011 [instrumental music] 272 00:12:30,004 --> 00:12:32,025 Boy, Orville is really working out. 273 00:12:32,027 --> 00:12:35,011 [panting] 274 00:12:36,628 --> 00:12:39,027 Well, would you look at that. 275 00:12:39,028 --> 00:12:43,000 [laughs] I'm gonna be vice president after all. 276 00:12:43,002 --> 00:12:45,006 Wait till Spacely hears this. 277 00:12:45,007 --> 00:12:47,022 (Jane) 'You can do it, George.' 278 00:12:47,023 --> 00:12:48,293 (Judy) 'Way to go, dad!' 279 00:12:48,294 --> 00:12:50,021 - Go, Reorge. - Come on.. 280 00:12:50,022 --> 00:12:52,014 [cheering] 281 00:12:52,953 --> 00:12:55,011 Time's up! 282 00:12:55,012 --> 00:12:58,002 No, no. Faster, faster! 283 00:12:58,004 --> 00:13:01,003 That's it. Gotta get in shape. 284 00:13:04,004 --> 00:13:07,007 (Cogswell) Orville, you've got to do better. 285 00:13:07,009 --> 00:13:11,021 Oh, but Mr. Cogswell, I've just broken my own record. 286 00:13:11,023 --> 00:13:14,012 Good, good. And now keep practicing. 287 00:13:14,014 --> 00:13:16,026 'I want Spacely to see you work out.' 288 00:13:16,028 --> 00:13:20,007 [laughs] Even Spacely could outrun that guy. 289 00:13:20,009 --> 00:13:21,059 This is a cinch. 290 00:13:21,962 --> 00:13:24,025 Oh, boy. 291 00:13:24,026 --> 00:13:28,001 It's a good thing I've got a secret weapon up my sleeve. 292 00:13:30,029 --> 00:13:32,024 [instrumental music] 293 00:13:36,019 --> 00:13:37,229 (Elroy) Good luck, dad. 294 00:13:37,230 --> 00:13:39,007 And don't forget 295 00:13:39,008 --> 00:13:41,178 your laser pole vaulter will be right here. 296 00:13:42,010 --> 00:13:43,400 (George) 'Thanks, Elroy.' 297 00:13:46,000 --> 00:13:49,009 They'll never know that I switched the laser pole vaulter. 298 00:13:49,011 --> 00:13:52,003 These atomic batteries are so low 299 00:13:52,005 --> 00:13:54,115 they won't even get Jetson off the ground. 300 00:13:54,116 --> 00:13:56,008 [laughing] 301 00:13:56,009 --> 00:13:58,003 Good luck, daddy! 302 00:13:58,005 --> 00:14:00,029 Hi, there, cosmic cupcake. 303 00:14:01,001 --> 00:14:03,005 Hey, that's my daughter! 304 00:14:03,007 --> 00:14:05,020 (Orville) I know, pops. 305 00:14:05,022 --> 00:14:09,003 And so, I would like to wish you two men good luck. 306 00:14:09,004 --> 00:14:10,021 Ah, uh, good luck. 307 00:14:10,022 --> 00:14:14,017 So, Spacely, uh, care to place a small wager? 308 00:14:14,019 --> 00:14:18,018 - How about a large wager? - You're on. 309 00:14:18,020 --> 00:14:21,012 Ah, sure you can handle him, George? 310 00:14:21,014 --> 00:14:25,004 Like I told you, no problem, Mr. Spacely. 311 00:14:25,005 --> 00:14:26,011 Uh-oh. 312 00:14:26,012 --> 00:14:28,023 I thought you said he was a wimp. 313 00:14:28,025 --> 00:14:30,028 That's no wimp, that's a gorilla. 314 00:14:31,000 --> 00:14:33,014 Ah, bu-b-b-b.. 315 00:14:33,016 --> 00:14:35,000 Oh, boy. 316 00:14:35,002 --> 00:14:37,025 Okay, gentlemen. This is it. 317 00:14:37,027 --> 00:14:39,011 Please take your places 318 00:14:39,013 --> 00:14:42,015 for the electronic supersonic downhill slalom. 319 00:14:42,017 --> 00:14:45,010 'A test of physical coordination.' 320 00:14:45,012 --> 00:14:48,001 Keep out of my way or I'll make a snowball 321 00:14:48,002 --> 00:14:49,020 out of you, Jetson. 322 00:14:49,021 --> 00:14:52,017 Ready, set, go! 323 00:14:53,027 --> 00:14:55,011 Wow! 324 00:14:55,013 --> 00:14:57,025 How do you control these things? 325 00:14:57,027 --> 00:14:59,007 Yeow! 326 00:15:00,011 --> 00:15:01,061 bam 327 00:15:02,007 --> 00:15:03,057 Help! 328 00:15:05,016 --> 00:15:10,001 Back to the space bunny slopes, Jetson. 329 00:15:10,003 --> 00:15:11,053 crash 330 00:15:12,958 --> 00:15:15,007 bam 331 00:15:15,008 --> 00:15:16,022 Ha ha, yourself! 332 00:15:16,023 --> 00:15:18,001 He who laughs first.. 333 00:15:18,003 --> 00:15:19,053 wham 334 00:15:22,002 --> 00:15:26,009 And the winner is George Jetson. 335 00:15:26,011 --> 00:15:29,009 What's wrong with you? I paid you good money. 336 00:15:29,011 --> 00:15:32,001 Oh, that Jetson's just lucky. 337 00:15:32,003 --> 00:15:34,013 It won't happen again. 338 00:15:35,028 --> 00:15:39,006 And the next event will be laser pole vaulting. 339 00:15:39,008 --> 00:15:42,007 'A test of upper body strength.' 340 00:15:42,009 --> 00:15:44,007 Wow, those muscles! 341 00:15:44,009 --> 00:15:46,239 What kind of vitamins have you been taking? 342 00:15:47,000 --> 00:15:49,023 Wise guy, huh? What's it to ya? 343 00:15:49,025 --> 00:15:51,002 Ah, nothin'. 344 00:15:51,004 --> 00:15:53,012 Ah, it's nothin'. I'm nothin'. 345 00:15:53,014 --> 00:15:56,011 Never mind, just put me down. 346 00:15:56,013 --> 00:15:58,016 First contestant, please. 347 00:15:58,018 --> 00:16:02,010 (Jack) 'The bar will move to your maximum height.' 348 00:16:02,012 --> 00:16:05,007 'And he's over at 50 feet!' 349 00:16:05,009 --> 00:16:07,019 'That was really beautiful.' 350 00:16:09,009 --> 00:16:11,013 George Jetson, vice president. 351 00:16:11,015 --> 00:16:14,009 [laughs] Has a nice ring to it. 352 00:16:14,011 --> 00:16:16,029 (Jack) 'And now, George Jetson.' 353 00:16:17,001 --> 00:16:19,010 pew pew pew 354 00:16:20,015 --> 00:16:21,285 (Jack) 'And he's over!' 355 00:16:21,951 --> 00:16:24,019 'It's over.' 356 00:16:24,020 --> 00:16:26,013 'He's under.' 357 00:16:26,015 --> 00:16:30,022 Looks like Cogswell Cogs Company wins this event. 358 00:16:30,024 --> 00:16:32,009 I can just see it now. 359 00:16:32,011 --> 00:16:35,028 All those machines with Cogswell Cogs on them. 360 00:16:36,000 --> 00:16:39,002 Not so fast, Cogswell. It's not over yet. 361 00:16:39,004 --> 00:16:41,017 It is as far as I'm concerned. 362 00:16:41,019 --> 00:16:45,002 We'll see about that. That Jetson better win. 363 00:16:45,003 --> 00:16:46,021 I tried to tell dad. 364 00:16:46,022 --> 00:16:49,012 I'll take care of it, Elroy. Watch. 365 00:16:50,025 --> 00:16:54,014 Hey, cosmic cutie, where you been all my life? 366 00:16:54,015 --> 00:16:55,026 Where you goin'? 367 00:16:55,027 --> 00:16:58,014 To get a space burger and a Milky Way shake. 368 00:16:58,016 --> 00:17:01,003 Not without me, you don't. 369 00:17:01,005 --> 00:17:03,009 I'm starved. Let's go. 370 00:17:04,025 --> 00:17:07,019 Oh, my. You're so strong. 371 00:17:07,021 --> 00:17:09,003 I know. 372 00:17:09,005 --> 00:17:11,020 (Judy) 'And your muscles are so big.' 373 00:17:11,022 --> 00:17:13,003 I know. 374 00:17:13,005 --> 00:17:16,006 Isn't there one more event in this contest? 375 00:17:16,008 --> 00:17:19,006 I don't know. What contest? 376 00:17:20,017 --> 00:17:23,018 (Cogswell) 'Wilbur? Wilbur!' 377 00:17:23,020 --> 00:17:25,001 W-where are you? 378 00:17:25,003 --> 00:17:28,015 Oh, this is terrible. What am I gonna do? 379 00:17:28,017 --> 00:17:32,010 Ah, hi, Mr. Cogswell. Could I be of some assistance? 380 00:17:32,012 --> 00:17:34,005 You seem very troubled. 381 00:17:34,006 --> 00:17:35,026 Your twin brother vanished. 382 00:17:35,027 --> 00:17:37,029 Now I guess I have no other choice. 383 00:17:38,001 --> 00:17:41,000 Get out there and win one for the Cogger. 384 00:17:41,002 --> 00:17:44,021 Oh, thank you, Mr. Cogswell! 385 00:17:44,023 --> 00:17:49,003 Now I've gotta resort to my digital devious devices. 386 00:17:50,013 --> 00:17:54,001 Now, be careful, George. We want you home in one piece. 387 00:17:54,003 --> 00:17:56,001 I wish Wilbur was here. 388 00:17:56,002 --> 00:17:57,028 (George) 'What? Wow!' 389 00:17:57,029 --> 00:18:00,011 That pole vault sure took a lot out of him. 390 00:18:00,013 --> 00:18:03,005 Hmm, fighters to the center of the ring 391 00:18:03,007 --> 00:18:08,000 for the third and final event, light sensor boxing. 392 00:18:08,002 --> 00:18:11,016 This event is really a knockout. 393 00:18:11,018 --> 00:18:14,005 A little pugilistic humor there. 394 00:18:14,007 --> 00:18:18,028 Upon impact, the light sensor on the gloves records the punch. 395 00:18:20,004 --> 00:18:22,017 However, the punch will not count 396 00:18:22,019 --> 00:18:26,021 unless the puncher is standing on a lighted square. 397 00:18:26,023 --> 00:18:28,016 Round one! 398 00:18:28,017 --> 00:18:29,026 [gong rings] 399 00:18:29,027 --> 00:18:32,027 - Orville, is that you? - Uh-huh. 400 00:18:32,029 --> 00:18:34,020 And was that you before? 401 00:18:34,022 --> 00:18:37,005 Now to take over the light control. 402 00:18:38,005 --> 00:18:40,002 I can't believe this. 403 00:18:40,003 --> 00:18:41,003 bam 404 00:18:41,004 --> 00:18:42,019 [bell ringing] 405 00:18:42,020 --> 00:18:45,011 Oh, dear. Poor George. 406 00:18:45,012 --> 00:18:46,016 It works! 407 00:18:46,017 --> 00:18:47,028 [laughing] 408 00:18:47,029 --> 00:18:49,013 (Jack) 'Round two.' 409 00:18:49,015 --> 00:18:50,065 [gong rings] 410 00:18:51,008 --> 00:18:53,000 [laughing] 411 00:18:53,002 --> 00:18:54,052 Use your left, dad. 412 00:18:54,966 --> 00:18:57,014 bam 413 00:18:57,015 --> 00:18:58,022 [bell ringing] 414 00:18:58,023 --> 00:19:01,023 Way to go, George! I knew you could do it. 415 00:19:01,025 --> 00:19:06,003 This is so exciting. I can hardly stand it. 416 00:19:06,005 --> 00:19:08,003 Oh, I think I'll sit down. 417 00:19:08,005 --> 00:19:10,012 Round three! 418 00:19:10,014 --> 00:19:12,008 I still can't believe what happened 419 00:19:12,010 --> 00:19:14,003 to this guy's muscles. 420 00:19:14,005 --> 00:19:16,008 You are a wimp. 421 00:19:16,010 --> 00:19:18,018 Oh, yeah? Take this! 422 00:19:18,019 --> 00:19:19,024 [bell ringing] 423 00:19:19,025 --> 00:19:21,028 That did it. I'm fired. 424 00:19:21,029 --> 00:19:23,025 thud 425 00:19:23,026 --> 00:19:26,023 Jetson, you're fired! 426 00:19:26,025 --> 00:19:29,004 Our winner is Orville Kreiger! 427 00:19:29,006 --> 00:19:31,027 And congratulations to Cogswell Cogs. 428 00:19:31,029 --> 00:19:33,023 'Sorry, Spacely.' 429 00:19:33,025 --> 00:19:36,000 [mumbling] 430 00:19:38,006 --> 00:19:40,716 (George) 'I didn't want to do this in the first place.' 431 00:19:41,001 --> 00:19:43,027 Gee, dad, I'm sorry you lost. 432 00:19:43,029 --> 00:19:46,019 Yeah, I'm sorry, too, Elroy. 433 00:19:46,021 --> 00:19:49,012 I want you to see somethin' in this muscle magazine. 434 00:19:49,014 --> 00:19:51,013 Too late, Elroy, I don't feel like 435 00:19:51,015 --> 00:19:53,008 looking at a muscle magazine. 436 00:19:53,010 --> 00:19:55,017 Even if it means getting your job back? 437 00:19:55,019 --> 00:19:57,009 Better listen to him, dad. 438 00:19:57,011 --> 00:20:00,018 What are ya talkin' about, muscle magazine? 439 00:20:00,020 --> 00:20:03,026 'Hmm, "Meet bodybuilder Wilbur Kreiger' 440 00:20:03,028 --> 00:20:06,018 and his twin brother Orville?" 441 00:20:06,020 --> 00:20:11,003 Cogswell was cheating! Good work, kids. Come on. 442 00:20:12,027 --> 00:20:14,024 Hold everything, Mr. Jack! 443 00:20:14,026 --> 00:20:17,004 I've got a little show and tell. 444 00:20:17,005 --> 00:20:18,011 Uh-oh. 445 00:20:18,012 --> 00:20:22,020 Ah! The old twin brother substitution trick, eh? 446 00:20:22,022 --> 00:20:27,010 Mr. Spacely of Spacely Sprockets wins. 447 00:20:27,011 --> 00:20:30,006 There'll be somethin' special for you 448 00:20:30,007 --> 00:20:32,024 in your pay envelope, Jetson, my boy. 449 00:20:32,026 --> 00:20:34,006 cling 450 00:20:35,017 --> 00:20:37,010 (George) 'Mmm, boy, mm!' 451 00:20:37,011 --> 00:20:38,028 'Does this taste good!' 452 00:20:38,029 --> 00:20:42,001 [laughs] I never wanna go through that again. 453 00:20:42,003 --> 00:20:45,021 No more starvation diets, no more jogging 454 00:20:45,023 --> 00:20:48,000 and no more health fanatics. 455 00:20:48,001 --> 00:20:49,022 Oh, open the envelope and see 456 00:20:49,023 --> 00:20:51,023 how much the check is for, George. 457 00:20:53,006 --> 00:20:56,025 (Judy) 'Well? Well? Oh, daddy, what is it?' 458 00:20:56,027 --> 00:20:59,000 (George) '"Good for one lifetime membership' 459 00:20:59,002 --> 00:21:01,019 'at any Laser Jack Health Club."' 460 00:21:01,020 --> 00:21:02,021 Oh! 461 00:21:02,022 --> 00:21:03,028 thud 462 00:21:03,029 --> 00:21:05,000 Dad? 463 00:21:05,002 --> 00:21:07,006 - George? - Daddy? 464 00:21:07,008 --> 00:21:09,000 (both) Oh. 465 00:21:11,018 --> 00:21:13,024 [instrumental music] 466 00:21:40,029 --> 00:21:43,026 [music continues] 467 00:21:43,076 --> 00:21:47,626 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.