All language subtitles for That.Fool E01.090506.HDTV.H264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 The Accidental Couple 3 00:00:05,341 --> 00:00:07,533 Episode 1 4 00:00:11,921 --> 00:00:15,311 Aish, there's not one picture that came out well. 5 00:00:15,658 --> 00:00:17,833 Just what did I take a picture of? 6 00:00:18,141 --> 00:00:20,696 Oh, it's Min Ji. 7 00:00:40,279 --> 00:00:43,725 The incident that changed our lives for the next six months 8 00:00:44,398 --> 00:00:47,004 started with this accident. 9 00:00:57,671 --> 00:00:59,583 It arrived! 10 00:01:15,019 --> 00:01:16,711 She's pretty. 11 00:01:17,625 --> 00:01:18,935 Hello! 12 00:01:24,388 --> 00:01:26,687 - Hey Mr Goo Dong Baek! - Yes? 13 00:01:26,688 --> 00:01:29,279 Take this motorcycle up to the 1st floor please. 14 00:01:29,280 --> 00:01:30,484 Yes, I will. 15 00:01:30,484 --> 00:01:32,133 I'll count on you, then. 16 00:01:54,666 --> 00:01:56,093 - Ah, what is this?! - Ah, I'm so sorry. 17 00:01:56,094 --> 00:01:58,149 I am really sorry. Oh what do I do? 18 00:01:58,269 --> 00:02:01,377 Is everything alright? Shall I bring you a wet towel? 19 00:01:59,747 --> 00:02:02,399 {\a6}You should have sat down and drank wine! 20 00:02:02,519 --> 00:02:04,640 - Ah I'm so annoyed. - I'm sorry. 21 00:02:04,760 --> 00:02:06,188 Now what are you going to do about this?! 22 00:02:06,550 --> 00:02:09,189 I said, what are you going to do? It's not even going to come out! 23 00:02:10,554 --> 00:02:12,139 Ji Soo... 24 00:02:17,053 --> 00:02:18,450 It's Han Ji Soo! 25 00:02:22,788 --> 00:02:24,297 What seems to be the problem? 26 00:02:24,764 --> 00:02:26,734 Ah, yes. Excuse me, but... 27 00:02:27,188 --> 00:02:29,796 I'm Goo Dong Baek from the Business Team. 28 00:02:30,888 --> 00:02:34,760 R-Right now, the motorcycle carrying elevator seems to be stuck, 29 00:02:35,095 --> 00:02:36,294 what should happen now? 30 00:02:36,414 --> 00:02:38,352 Ah, that elevator's broken again... 31 00:02:38,472 --> 00:02:40,266 It will take 2-3 hours to fix 32 00:02:40,267 --> 00:02:42,182 It might be very stuffy but, please be patient and wait. 33 00:02:42,302 --> 00:02:43,775 Oh is that how it is? 34 00:02:43,895 --> 00:02:45,371 Yes, I understand. 35 00:02:45,491 --> 00:02:46,944 Thank you for your efforts to... 36 00:02:59,615 --> 00:03:01,197 Although you can't wear it, 37 00:03:01,317 --> 00:03:02,963 please keep it as a memory. 38 00:03:07,109 --> 00:03:09,486 Oh, Thank you! Thank you! 39 00:03:15,431 --> 00:03:17,361 I didn't even bring my cell phone. 40 00:03:17,999 --> 00:03:21,846 Oh, the Team Manager will yell at me, what am I going to do now? 41 00:03:22,813 --> 00:03:24,609 2-3 hours...? 42 00:03:24,729 --> 00:03:25,659 Aigoo. 43 00:03:34,782 --> 00:03:36,477 Brace the corner! He's bracing for the corner 44 00:03:36,597 --> 00:03:38,023 and he's in first place!! 45 00:03:38,024 --> 00:03:39,680 *Singing Korea's national anthem* 46 00:04:04,319 --> 00:04:07,035 Han Ji Soo. Han Ji Soo? 47 00:04:08,251 --> 00:04:10,184 It is the actress Han Ji Soo? 48 00:04:10,495 --> 00:04:11,962 Has the dress come yet? 49 00:04:12,429 --> 00:04:14,823 Yeah, the one that's coming from Milan... 50 00:04:16,331 --> 00:04:17,472 What?! 51 00:04:17,592 --> 00:04:19,759 It still hasn't arrived yet?! 52 00:04:25,404 --> 00:04:27,342 Wow, it's the 911 squad! 53 00:04:27,462 --> 00:04:29,627 I salute you! You must have so many call-outs! 54 00:04:29,747 --> 00:04:31,492 They even called you guys 55 00:04:31,612 --> 00:04:33,424 just so you can save me? 56 00:04:33,544 --> 00:04:35,467 Will you pull me through the top? 57 00:04:35,587 --> 00:04:36,840 Opened already? 58 00:04:37,241 --> 00:04:39,130 Ah Mr Goo Dong Baek... 59 00:04:39,131 --> 00:04:42,469 - Please hand over the blue box in the bag. - Pardon? 60 00:04:42,470 --> 00:04:43,962 The blue box! 61 00:04:45,286 --> 00:04:46,282 That's the one, right? 62 00:04:46,402 --> 00:04:48,195 You know the actress Han Ji Soo, right? 63 00:04:48,315 --> 00:04:51,196 It's the dress she's wearing at tomorrow's Film Awards. 64 00:04:51,316 --> 00:04:53,759 Oh, so that's why you wanted the door opened so badly. 65 00:04:55,000 --> 00:04:56,550 This is it. 66 00:05:00,850 --> 00:05:02,337 Excuse Me. 67 00:05:06,238 --> 00:05:07,743 What about me? 68 00:05:13,916 --> 00:05:15,739 Oh my goodness! 69 00:05:16,426 --> 00:05:18,457 Unni, this is like a piece of art! 70 00:05:18,577 --> 00:05:20,962 Ji Soo unni will definitely be the best tomorrow. 71 00:05:21,894 --> 00:05:25,950 It is pretty but does this match with Ji Soo's movie concept? 72 00:05:26,573 --> 00:05:29,249 It should show a little more of an intellectual image. 73 00:05:29,652 --> 00:05:33,014 Then should actors in ghost movies wear white undergarments? 74 00:05:34,472 --> 00:05:37,074 Unni, you should just fire me. 75 00:05:37,322 --> 00:05:40,054 You already picked out your dress and everything. 76 00:05:40,668 --> 00:05:43,824 I'm a stylist in name only. I've got nothing to do. 77 00:05:47,541 --> 00:05:48,948 What is it? 78 00:06:11,818 --> 00:06:12,959 Hi, Ji Soo. 79 00:06:13,079 --> 00:06:15,112 To receive such a present like this beforehand 80 00:06:15,364 --> 00:06:17,213 what happens if I don't receive an award tomorrow? 81 00:06:17,333 --> 00:06:18,951 Then, you have to return it. 82 00:06:20,598 --> 00:06:22,406 But I don't want to return it. 83 00:06:24,048 --> 00:06:26,278 Now, I'll really have to win the award tomorrow. 84 00:06:26,855 --> 00:06:28,655 That's for Good Luck. 85 00:06:29,075 --> 00:06:31,175 Let's spend tomorrow together. 86 00:06:31,956 --> 00:06:34,872 Yes. See you tomorrow. 87 00:06:55,640 --> 00:06:58,207 - Min Ji, let�s eat dinner... - AHHHHHHHHHH! 88 00:06:58,203 --> 00:07:01,344 At least make a sound whenever you come in! You scared me! 89 00:07:01,749 --> 00:07:04,103 Hey, I always come home at this hour. 90 00:07:04,837 --> 00:07:06,046 Are you bragging about being on time? 91 00:07:06,166 --> 00:07:07,713 Don't you have anyone to play with? 92 00:07:07,707 --> 00:07:10,305 I prefer playing with my dongsaeng. 93 00:07:10,578 --> 00:07:11,666 Just save it! 94 00:07:11,786 --> 00:07:13,779 You're the reason I can't date 95 00:07:13,899 --> 00:07:15,835 Do you think I'd want to play with you at this age? 96 00:07:15,955 --> 00:07:17,534 I have to get married too! 97 00:07:18,167 --> 00:07:19,238 Then, go ahead. 98 00:07:19,358 --> 00:07:21,757 You know I can't get married until after you do. 99 00:07:22,241 --> 00:07:23,701 Ahh, you're bringing that up again? 100 00:07:23,821 --> 00:07:25,556 You don't even have a partner! 101 00:07:26,904 --> 00:07:29,565 Ah, don't relieve your stress with exercise, go meet a woman! 102 00:07:30,268 --> 00:07:32,048 Really!! 103 00:07:38,308 --> 00:07:39,794 Here, take this. 104 00:07:40,241 --> 00:07:41,485 What is it? 105 00:07:41,902 --> 00:07:43,940 Tomorrow's your birthday. 106 00:07:48,150 --> 00:07:49,432 Glasses? 107 00:07:49,760 --> 00:07:52,316 My sight is good... I am 20/20. 108 00:07:52,676 --> 00:07:54,014 They're fashion glasses. 109 00:07:54,302 --> 00:07:55,885 You arent that handsome, 110 00:07:55,886 --> 00:07:57,434 so you need help you stand out. 111 00:07:57,554 --> 00:08:00,402 No one notices or remembers you 112 00:08:05,468 --> 00:08:06,587 SO much better! 113 00:08:06,707 --> 00:08:08,712 You have to have a point in your image, 114 00:08:10,448 --> 00:08:13,780 - They're bothersome... - Ah, don't you dare take them off. 115 00:08:14,240 --> 00:08:15,579 and, 116 00:08:15,699 --> 00:08:17,197 ta da! 117 00:08:17,926 --> 00:08:20,978 Aw, you didn't have to give me two... 118 00:08:22,147 --> 00:08:23,023 Film Awards?! 119 00:08:23,143 --> 00:08:25,413 Go with the prettiest girl in your work place! 120 00:08:25,718 --> 00:08:28,210 - You have a girl that you like, right? - Huh? 121 00:08:29,324 --> 00:08:30,721 A girl that I like?.. 122 00:08:31,429 --> 00:08:32,860 Ah! Looks like you have one! 123 00:08:40,167 --> 00:08:42,923 So give your face a focal point? 124 00:08:45,404 --> 00:08:46,686 I like it! 125 00:08:56,193 --> 00:08:58,058 Oh, you became even faster! 126 00:08:58,178 --> 00:09:00,187 You can't even see your hands! Can't even see your hands! 127 00:09:09,596 --> 00:09:11,596 - HEY GOO DONG BAEK! - Oh, you scared me. 128 00:09:12,461 --> 00:09:14,527 Oh, hello Team Manager! Good morning! 129 00:09:15,028 --> 00:09:18,311 How come you're always sorting out mail every morning? 130 00:09:18,647 --> 00:09:19,597 WANT ME TO CHANGE YOUR POSITION?! 131 00:09:19,717 --> 00:09:22,326 No, no. I really like the Business Team. 132 00:09:22,446 --> 00:09:23,952 They just asked for help... 133 00:09:25,602 --> 00:09:26,854 Oh, by the way, 134 00:09:27,164 --> 00:09:31,968 do you notice something different about me today Team Manager? 135 00:09:36,440 --> 00:09:37,745 What seems to be different? 136 00:09:37,865 --> 00:09:41,709 Uh, the top portion� somewhere on my face.. 137 00:09:42,912 --> 00:09:45,127 Something really drastic... 138 00:10:00,623 --> 00:10:02,399 I'm wearing glasses!! 139 00:10:02,828 --> 00:10:04,471 Didn't you always wear glasses? 140 00:10:05,284 --> 00:10:06,843 Today's the first time I've worn them! 141 00:10:06,963 --> 00:10:08,315 Did you? 142 00:10:10,198 --> 00:10:13,217 What? What... do they not make a point? 143 00:10:16,861 --> 00:10:18,032 Oh, it's Ms Kyung Ae! 144 00:10:30,332 --> 00:10:33,873 To Ms Kyung Ae. 145 00:10:34,396 --> 00:10:43,671 I have two tickets to the Film Awards... 146 00:10:43,959 --> 00:10:47,554 Would you like to go together? 147 00:10:48,671 --> 00:10:52,089 So dust doesn't get in it, stick it on. 148 00:10:53,920 --> 00:10:55,669 Looking forward to your beautiful smile. 149 00:10:56,384 --> 00:10:59,428 - Let's have dinner tonight! - Ms Kyung Ae, FIGHTING! 150 00:10:59,064 --> 00:11:00,740 {\a6}For an active life - AJA! 151 00:11:00,176 --> 00:11:03,312 - It was love at first sight... - Would you spend some time... 152 00:11:03,744 --> 00:11:05,630 Man, why are there so many? 153 00:11:08,346 --> 00:11:09,999 Mr Goo Dong Baek! 154 00:11:14,479 --> 00:11:15,420 Yes? 155 00:11:15,700 --> 00:11:16,717 Idiot! 156 00:11:17,056 --> 00:11:19,970 Ah! What's wrong? 157 00:11:20,292 --> 00:11:21,700 Why can't you say it?! 158 00:11:22,053 --> 00:11:23,104 Say what? 159 00:11:23,224 --> 00:11:26,128 If you like me, say that you like me! Why can't you say that? 160 00:11:28,857 --> 00:11:31,904 Ms Kyung Ae! H-How did you know? 161 00:11:32,311 --> 00:11:34,711 How much longer do I have to wait for you? 162 00:11:34,831 --> 00:11:36,034 ...W-Wait? 163 00:11:36,154 --> 00:11:37,914 It's hard to keep this all in my heart... 164 00:11:37,915 --> 00:11:38,203 Yes? 165 00:11:38,323 --> 00:11:39,593 ...and it's so difficult! 166 00:11:39,713 --> 00:11:40,373 I'm so sorry. 167 00:11:40,493 --> 00:11:41,661 Say it! 168 00:11:41,781 --> 00:11:43,975 How much longer do I have to wait... 169 00:11:44,467 --> 00:11:45,585 have to wait... 170 00:11:47,689 --> 00:11:50,723 Ah, I'm always getting stuck on this! 171 00:11:52,926 --> 00:11:56,963 How.much.longer.do.I.have.to.wait.for.you. 172 00:11:57,235 --> 00:11:58,300 Have to wait for you! 173 00:12:01,750 --> 00:12:03,938 I haven't won the election yet, 174 00:12:04,058 --> 00:12:06,514 this is just the primary vote candidacy. 175 00:12:06,634 --> 00:12:09,719 Didn't we open the champagne a little too early? 176 00:12:12,330 --> 00:12:13,567 Congratulations, Father. 177 00:12:14,533 --> 00:12:15,278 Ah well... 178 00:12:15,279 --> 00:12:17,284 Your merits are greater. 179 00:12:17,279 --> 00:12:19,465 Mister, please say something. 180 00:12:21,123 --> 00:12:23,084 There is only 6 months left. 181 00:12:23,987 --> 00:12:26,120 Until we win the Seoul City election, 182 00:12:26,428 --> 00:12:28,024 please keep up the good work. 183 00:12:28,144 --> 00:12:29,326 Here. 184 00:12:29,446 --> 00:12:31,980 To candidate Kim Jung Wook, cheers! 185 00:12:31,981 --> 00:12:32,892 Cheers! 186 00:12:53,443 --> 00:12:55,721 Ji Soo Unni! Ji Soo Unni! 187 00:12:55,722 --> 00:12:57,945 Ah you're just so pretty!! 188 00:12:58,199 --> 00:13:00,885 Unni, please look in this direction just once! 189 00:13:00,886 --> 00:13:02,062 Who? Who? 190 00:13:02,463 --> 00:13:03,676 Ji Soo Unni!! 191 00:13:03,892 --> 00:13:05,952 - Han-Han Ji Soo? - You're so pretty. 192 00:13:44,846 --> 00:13:46,563 Han Ji Soo! 193 00:13:49,117 --> 00:13:50,304 Hello. 194 00:13:50,587 --> 00:13:53,707 Kang Mo is presenting the Best Actress Award. 195 00:13:54,063 --> 00:13:56,979 I really would like it if Ms Han Ji Soo received that award. 196 00:13:57,300 --> 00:13:58,590 Thank you. 197 00:14:08,297 --> 00:14:09,432 Let's go. 198 00:14:22,294 --> 00:14:23,800 Mr Kang Mo... 199 00:14:24,345 --> 00:14:25,686 Yes? 200 00:14:26,057 --> 00:14:29,597 I probably have to go my aunt's art gallery after the Awards show. 201 00:14:29,904 --> 00:14:31,377 let's go together. 202 00:14:31,853 --> 00:14:35,250 Today's the last day of the exhibit, so we should show our support. 203 00:14:37,228 --> 00:14:39,582 I have a appointment, I'm sorry. 204 00:14:39,972 --> 00:14:41,934 My father will be coming. 205 00:14:42,054 --> 00:14:43,904 Is it an important appointment? 206 00:14:47,321 --> 00:14:48,372 Yes. 207 00:15:06,905 --> 00:15:08,925 I'm sorry, Ji Soo. 208 00:15:10,108 --> 00:15:11,751 The engagement... 209 00:15:15,854 --> 00:15:17,157 I think I have to go through with it. 210 00:15:21,223 --> 00:15:23,488 If things work out as planned, 211 00:15:25,077 --> 00:15:27,608 I'll come right back to you, Ji Soo. 212 00:15:33,433 --> 00:15:35,752 Although it may be hard, 213 00:15:36,067 --> 00:15:38,215 trust me and wait just for a little while. 214 00:15:39,321 --> 00:15:41,527 I'll come back to you for sure, Ji Soo. 215 00:16:01,641 --> 00:16:04,332 He's only here because it's a formal public event. 216 00:16:04,452 --> 00:16:06,062 That's the reason he did it. 217 00:16:10,599 --> 00:16:12,219 I'm okay. 218 00:16:16,989 --> 00:16:18,292 Thank you. 219 00:16:18,667 --> 00:16:20,163 Hello. 220 00:16:24,410 --> 00:16:26,026 Hello, Reporter Baek. 221 00:16:27,309 --> 00:16:30,359 It seems that your father is in the #1 spot. 222 00:16:30,715 --> 00:16:32,133 Congratulations. 223 00:16:32,253 --> 00:16:34,557 It's because you help him alot. 224 00:16:35,232 --> 00:16:37,601 There must be 6 months left to win. 225 00:16:38,277 --> 00:16:41,472 Kim and the others might feel very pressured. 226 00:16:41,916 --> 00:16:44,133 You'll be in an awkward position if another candidate wins. 227 00:16:45,306 --> 00:16:47,320 Can there be such a situation? 228 00:16:48,042 --> 00:16:49,442 Ah, but... 229 00:16:49,562 --> 00:16:53,341 how come a political journalist is at an Awards show? 230 00:16:53,619 --> 00:16:55,946 There's something I wanted to verify. 231 00:16:57,992 --> 00:17:00,513 Well then, I'll leave you to it. 232 00:17:00,934 --> 00:17:02,443 Yes, Sir. 233 00:17:20,735 --> 00:17:23,804 If he hasn't come home then he's probably already there. 234 00:17:25,092 --> 00:17:30,866 Kim Kang Mo will be the announcer of the Best Actress Award. 235 00:17:30,986 --> 00:17:33,218 Since when did they put business men in such a job? 236 00:17:33,816 --> 00:17:36,118 Ah, but he is good looking. 237 00:17:36,374 --> 00:17:40,795 I will announce the winner of this year's Best Actress Award. 238 00:17:40,915 --> 00:17:43,356 Han Ji Soo! You have to give it to Han Ji Soo! 239 00:17:46,803 --> 00:17:48,732 The winner is... 240 00:17:50,310 --> 00:17:52,533 Actress Han Ji Soo!! 241 00:18:08,329 --> 00:18:11,112 That's right! There's no one but Han Ji Soo! 242 00:18:14,448 --> 00:18:15,602 Thank you. 243 00:18:25,310 --> 00:18:28,082 Han Ji Soo, your acceptance speech please. 244 00:18:36,325 --> 00:18:37,435 Thank you. 245 00:18:39,122 --> 00:18:41,686 "Since you won this award last year, 246 00:18:41,981 --> 00:18:46,498 It would be difficult to win it again", that's what everyone has been telling me, 247 00:18:48,240 --> 00:18:50,623 at that time, I just laughed... 248 00:18:51,307 --> 00:18:53,439 but honestly, I wanted to beat them up. 249 00:19:01,382 --> 00:19:04,143 What one does for love, 250 00:19:05,716 --> 00:19:08,962 is not sacrifice, it's happiness. 251 00:19:10,193 --> 00:19:14,237 I'm very glad that so many people thought I deserved it 252 00:19:15,496 --> 00:19:18,412 and, I'm very thankful to all the staff members. 253 00:19:18,778 --> 00:19:21,534 Han Ji Soo's necklace is to die for. 254 00:19:22,460 --> 00:19:23,981 Thank you. 255 00:19:27,562 --> 00:19:29,689 HUH?! It's Oppa! 256 00:19:30,418 --> 00:19:32,742 Ji Soo Jjang! Ji Soo Jjang! 257 00:19:32,862 --> 00:19:33,844 But what is that!? 258 00:19:33,964 --> 00:19:36,309 He's sitting alone in an area surrounded by young teenagers! 259 00:19:36,746 --> 00:19:38,998 I feel like I'm going to explode, seriously! 260 00:19:41,570 --> 00:19:43,274 Just wait 'till he comes home... 261 00:19:53,573 --> 00:19:55,793 Congratulations, Ji Soo! 262 00:20:25,323 --> 00:20:27,717 Let's exclude the Manager, 263 00:20:28,187 --> 00:20:31,477 and have Han Ji Soo and Kim Kang Mo sit in the car together. 264 00:20:31,850 --> 00:20:34,408 Let's have at least one piece of evidence. 265 00:20:38,765 --> 00:20:40,299 Hey, what is this? 266 00:21:00,758 --> 00:21:01,824 Oh, that's right! 267 00:21:26,398 --> 00:21:28,271 That's right, this is it! 268 00:21:42,524 --> 00:21:46,412 Now.. I don't have to return this! 269 00:21:47,816 --> 00:21:49,428 What a relief. 270 00:21:50,901 --> 00:21:52,317 Right? 271 00:21:58,881 --> 00:22:00,817 Let's go eat something delicious. 272 00:22:01,428 --> 00:22:02,915 Next time. 273 00:22:03,350 --> 00:22:06,235 Kang Mo, go to the exhibit. 274 00:22:08,418 --> 00:22:09,503 Hmm? 275 00:22:12,078 --> 00:22:13,834 What's wrong? 276 00:22:14,814 --> 00:22:16,324 Is there someone following us?! 277 00:22:16,444 --> 00:22:18,191 It seems like it's Reporter Baek. 278 00:22:25,738 --> 00:22:27,325 So you're planning to run... 279 00:22:27,639 --> 00:22:29,636 Alright, let's do this. 280 00:22:49,553 --> 00:22:52,892 Aish, there's not one picture that came out well. 281 00:22:53,356 --> 00:22:55,347 Just what did I take a picture of? 282 00:22:55,966 --> 00:22:58,921 Oh, it's Min Ji. 283 00:23:02,501 --> 00:23:03,759 Hi, Min Ji! 284 00:23:39,468 --> 00:23:40,841 Oh no, what do we do?! 285 00:23:40,961 --> 00:23:42,968 Please. Please!! 286 00:23:43,088 --> 00:23:44,328 We can't do this. 287 00:23:44,883 --> 00:23:46,466 Kang Mo, get out of the car! 288 00:23:50,380 --> 00:23:53,701 Phew, I thought I was going to die. 289 00:24:09,314 --> 00:24:11,602 Excuse me. Excuse me. 290 00:24:16,164 --> 00:24:17,801 Are you alright? 291 00:24:19,418 --> 00:24:21,706 Please help. Hurry! 292 00:24:22,096 --> 00:24:22,901 Y-Yes? 293 00:24:24,918 --> 00:24:26,379 Everything will be over. 294 00:24:47,386 --> 00:24:49,592 Kim Kang Mo! 295 00:24:56,307 --> 00:24:57,646 What are you? 296 00:24:57,766 --> 00:24:59,313 Who the heck are you?! 297 00:25:01,952 --> 00:25:04,238 My name is Goo Dong Baek. 298 00:25:08,080 --> 00:25:09,402 Han Ji Soo! 299 00:25:09,650 --> 00:25:11,544 Where did Kim Kang Mo go? 300 00:25:13,042 --> 00:25:14,605 What do you mean? 301 00:25:26,789 --> 00:25:28,640 Han Ji Soo? 302 00:25:29,123 --> 00:25:31,115 Oh my!!!! 303 00:25:52,758 --> 00:25:53,945 What are you? 304 00:25:54,065 --> 00:25:55,741 Where did you get involved?! 305 00:25:55,861 --> 00:25:57,487 Reporter Baek. 306 00:25:57,607 --> 00:25:59,860 It seems like my shoulder has been injured, 307 00:26:00,233 --> 00:26:02,766 won't you call an ambulance for me? 308 00:26:09,223 --> 00:26:11,619 You know that Ji Soo doesn't have a license. 309 00:26:12,155 --> 00:26:15,547 Do you think she's the type to ask a stranger? 310 00:26:20,874 --> 00:26:22,518 It's Kang Mo. 311 00:26:25,213 --> 00:26:26,701 It's me. 312 00:26:27,225 --> 00:26:28,699 Is your body okay? 313 00:26:28,819 --> 00:26:32,139 Mm, they said there's nothing wrong. 314 00:26:32,655 --> 00:26:34,015 That's a relief. 315 00:26:34,763 --> 00:26:37,594 So what does that person do? 316 00:26:37,967 --> 00:26:39,720 He works for the Post Office. 317 00:26:39,840 --> 00:26:43,855 I arranged it so he was the one driving. 318 00:26:44,782 --> 00:26:47,575 He's my fan and said that he would help, 319 00:26:47,695 --> 00:26:49,273 so don't worry, Kang Mo. 320 00:26:49,393 --> 00:26:52,358 Because you may never know, tell him the story straight. 321 00:26:52,754 --> 00:26:54,466 Give him everything he asks for, 322 00:26:54,586 --> 00:26:56,456 because it doesn't matter how much. 323 00:26:56,855 --> 00:26:58,251 All right. 324 00:26:58,567 --> 00:27:00,773 I'll take care of it. 325 00:27:01,228 --> 00:27:02,491 Where are you? 326 00:27:03,542 --> 00:27:07,301 On my way to the exhibit, to secure my alibi. 327 00:27:09,296 --> 00:27:10,966 All right. That's good. 328 00:27:11,380 --> 00:27:12,877 Then, I'll hang up. 329 00:27:16,041 --> 00:27:18,438 You said you've received his business card. 330 00:27:18,827 --> 00:27:20,203 Oh.. 331 00:27:22,249 --> 00:27:23,415 Central Post Office... 332 00:27:25,063 --> 00:27:27,530 Business Finance Team. Goo Dong Baek? 333 00:27:31,207 --> 00:27:33,291 What kind of situation is this? 334 00:27:34,469 --> 00:27:37,969 How could Han Ji Soo and I?... really! 335 00:27:56,240 --> 00:27:57,753 Ah, certainly. 336 00:27:58,675 --> 00:28:00,033 Do you have a business card? 337 00:28:00,626 --> 00:28:02,704 Business card? Yes. 338 00:28:04,239 --> 00:28:05,377 Here. 339 00:28:07,573 --> 00:28:09,001 I'm Goo Dong Baek. 340 00:28:10,576 --> 00:28:12,898 - You work at a Post Office? - Yes. 341 00:28:15,633 --> 00:28:19,036 That car... wasn't driven by you from the start, right? 342 00:28:20,741 --> 00:28:23,086 Really... reporters... 343 00:28:23,448 --> 00:28:26,006 Han Ji Soo explained everything before. 344 00:28:27,244 --> 00:28:28,721 Explained what? 345 00:28:30,227 --> 00:28:32,650 That you're Han Ji Soo's fan, 346 00:28:33,098 --> 00:28:34,693 and the two of you met at the Awards show? 347 00:28:34,813 --> 00:28:35,747 Yes. 348 00:28:36,066 --> 00:28:40,156 And because Han Ji Soo doesn't have a license, you drove for her? 349 00:28:40,438 --> 00:28:42,887 Yes. That's exactly right! 350 00:28:46,080 --> 00:28:49,543 Do you know the man who was with Han Ji Soo? 351 00:28:54,349 --> 00:28:56,683 He's the son of Seoul's mayoral candidate. 352 00:28:59,502 --> 00:29:02,359 It's best if you come clean and don't get involved. 353 00:29:04,136 --> 00:29:06,201 That is, if you don't want to get hurt! 354 00:29:09,712 --> 00:29:11,142 But we explained the truth to you. 355 00:29:11,142 --> 00:29:13,642 Do you think this is a joke?! 356 00:29:15,144 --> 00:29:18,235 - Mr Goo Dong Baek! - Yes. 357 00:29:18,651 --> 00:29:20,372 The Doctor is looking for you. 358 00:29:21,102 --> 00:29:23,465 Oh, the Doctor is looking for me? 359 00:29:23,730 --> 00:29:25,493 The Doctor is looking for me, well then... 360 00:29:32,551 --> 00:29:34,747 I won't just let this pass! 361 00:29:36,042 --> 00:29:38,623 We're very thankful for you today. 362 00:29:38,979 --> 00:29:40,509 Ah, certainly. 363 00:29:41,371 --> 00:29:46,384 I'd like to request one more time that you drove from the very start today. 364 00:29:46,838 --> 00:29:49,064 You don't have to worry about that. 365 00:29:49,866 --> 00:29:53,426 Also, you must keep this a secret from your family, Mr Goo Dong Baek. 366 00:29:53,546 --> 00:29:54,544 This is a request! 367 00:29:54,664 --> 00:29:55,934 Oh, of course. 368 00:29:56,054 --> 00:30:00,621 Ms Han Ji Soo cannot be burdened because of me, never! 369 00:30:01,977 --> 00:30:06,249 And so... that is why we'd like to give you a reward. 370 00:30:07,113 --> 00:30:09,847 - A reward? - Please tell me whatever you'd like. 371 00:30:09,967 --> 00:30:11,672 We'll prepare it right away. 372 00:30:12,660 --> 00:30:13,973 You don't have to do that. 373 00:30:14,093 --> 00:30:15,718 Ah, we're the ones that caused such a problem, 374 00:30:15,838 --> 00:30:17,829 it's something we should at least do. 375 00:30:18,295 --> 00:30:19,539 Please tell me. 376 00:30:21,217 --> 00:30:23,471 Oh.. I haven't thought about it yet... 377 00:30:26,505 --> 00:30:28,152 Then... 378 00:30:30,329 --> 00:30:32,414 if it's not too difficult, 379 00:30:32,685 --> 00:30:34,368 may I ask for several*? (*implies monetary bills) 380 00:30:34,719 --> 00:30:36,875 Ah... certainly. 381 00:30:37,346 --> 00:30:38,733 How many? 382 00:30:39,491 --> 00:30:41,126 Eight. 383 00:30:42,457 --> 00:30:45,335 No, nine. 384 00:30:47,985 --> 00:30:49,155 Nine?! 385 00:30:55,551 --> 00:30:57,363 Eight... 386 00:31:05,379 --> 00:31:07,331 Nine. 387 00:31:07,350 --> 00:31:08,923 That's the last one. 388 00:31:09,353 --> 00:31:11,600 And your arm must be hurting from the accident. 389 00:31:11,720 --> 00:31:13,946 Thank you so much. Thank you. 390 00:31:14,539 --> 00:31:18,761 Now, please tell us your real request. 391 00:31:19,049 --> 00:31:22,231 Ah, that really isn't it. This is all, really. 392 00:31:23,722 --> 00:31:26,265 Then, we'll be the ones that'll prepare something for you. 393 00:31:26,385 --> 00:31:28,307 Why must you do this, Manager? 394 00:31:29,194 --> 00:31:30,979 I didn't help because of the money. 395 00:31:31,997 --> 00:31:33,703 I've got all these autographs, that really is enough. 396 00:31:33,722 --> 00:31:36,064 I'm not just giving it to you. 397 00:31:36,793 --> 00:31:40,723 I'm asking you to take responsibility for our secret. 398 00:31:41,559 --> 00:31:42,831 I'm giving it to you to tell you 399 00:31:42,951 --> 00:31:46,580 that no matter what the circumstances, I want you to keep our secret. 400 00:31:49,314 --> 00:31:51,076 I'll keep your secret. 401 00:31:51,752 --> 00:31:53,320 I'll take responsibility for sure. 402 00:31:54,125 --> 00:31:57,168 I'll take today's incident to my grave... 403 00:31:58,243 --> 00:32:00,353 even If I don't receive any money. 404 00:32:01,628 --> 00:32:03,153 To be honest, 405 00:32:03,273 --> 00:32:06,680 I'm your biggest fan. To be with you like this... 406 00:32:10,016 --> 00:32:14,715 I'm not sure if a person like you, Ms Han Ji Soo, would remember me, but 407 00:32:15,050 --> 00:32:18,557 because of the secret that only you and I hold, 408 00:32:19,946 --> 00:32:22,307 I'll remember you, Ms Han Ji Soo, forever! 409 00:32:24,268 --> 00:32:26,527 Actually, today was my birthday. 410 00:32:28,208 --> 00:32:31,871 I-I really think that I've received a good gift. 411 00:32:32,327 --> 00:32:34,244 Thank you!! 412 00:32:39,608 --> 00:32:41,625 He's truly a rare person. 413 00:32:42,410 --> 00:32:46,936 If it were any other male, they'd probably like to receive a lot more. 414 00:32:48,310 --> 00:32:50,437 Nine autographs? 415 00:32:51,555 --> 00:32:53,344 I don't know whether he's a good person... 416 00:32:53,464 --> 00:32:56,523 or just a naive person that doesn't know much about the world. 417 00:33:58,171 --> 00:33:59,479 What's this? 418 00:33:59,480 --> 00:34:01,768 Does this mean he's stalking you? 419 00:34:05,526 --> 00:34:07,185 Originally I wanted to make you happy, 420 00:34:08,102 --> 00:34:10,584 but instead I made things difficult. 421 00:34:10,882 --> 00:34:12,615 You suffered a lot today. 422 00:34:18,859 --> 00:34:20,315 Unni, 423 00:34:20,825 --> 00:34:23,051 No matter what, my heart can't just let it go. 424 00:34:25,065 --> 00:34:28,753 Will that be OK if you meet that person one more time tomorrow? 425 00:34:29,451 --> 00:34:32,058 Hey! You saw him with me. 426 00:34:32,348 --> 00:34:33,670 He won't take anything. 427 00:34:33,790 --> 00:34:36,736 It may be the fact I was there and he didn't want to be rejected. 428 00:34:37,484 --> 00:34:39,552 Please do this... yes? 429 00:34:40,010 --> 00:34:41,738 Goo Dong Baek! 430 00:34:43,959 --> 00:34:46,416 You really!!... What is wrong with you today?! 431 00:34:47,830 --> 00:34:50,721 Do you even know how I got those tickets?! 432 00:34:50,722 --> 00:34:52,212 One ticket cost 50,000 Won 433 00:34:52,235 --> 00:34:54,988 but I barely got them by giving my friend 100,000 Won! 434 00:34:55,108 --> 00:34:57,988 - 100,000 Won? - What on earth is wrong with you?! 435 00:34:57,989 --> 00:34:59,986 I put a valuable object in your hand for you 436 00:34:59,987 --> 00:35:01,784 and you can't even go on one date?! 437 00:35:01,904 --> 00:35:03,581 What are you going to do? 438 00:35:03,701 --> 00:35:06,341 Do you want to die not having dated at least once in your life?! 439 00:35:06,461 --> 00:35:08,061 What do you mean �why can't I date'? 440 00:35:08,062 --> 00:35:10,038 If Oppa puts effort into it, I can! 441 00:35:10,125 --> 00:35:13,047 And do exactly what? You went by yourself! 442 00:35:14,748 --> 00:35:15,951 But... 443 00:35:16,071 --> 00:35:17,814 how did you know that I went to the Award show alone? 444 00:35:17,934 --> 00:35:19,342 How, huh? 445 00:35:19,462 --> 00:35:22,912 I saw you sitting right next to female high school students diligently clapping 446 00:35:23,121 --> 00:35:24,640 with... with... who is that? 447 00:35:24,641 --> 00:35:26,863 When that person received her award!! 448 00:35:27,914 --> 00:35:30,326 Han Ji Soo isn't a �that�, you don't even know her. 449 00:35:31,863 --> 00:35:35,063 Then, did you ever get to see her up close? 450 00:35:36,389 --> 00:35:37,766 I've seen her! 451 00:35:45,126 --> 00:35:46,281 I have! 452 00:35:46,601 --> 00:35:48,887 - What is that? - Proof that I saw her up close! 453 00:35:49,177 --> 00:35:51,838 - It's Han Ji Soo's genuine signature! - What?! 454 00:35:52,652 --> 00:35:53,754 Here. 455 00:35:54,277 --> 00:35:55,622 You met her at the Award show?! 456 00:35:55,894 --> 00:35:58,114 - You really met her?! - Shh!... Let's stop there. 457 00:35:59,173 --> 00:36:00,976 Ah, Oppa! Tell me! 458 00:36:01,310 --> 00:36:03,327 - You really met her?! - Shhh! 459 00:36:04,107 --> 00:36:05,490 Let's stop there. 460 00:36:08,142 --> 00:36:09,803 What is this? He just received an autograph 461 00:36:09,923 --> 00:36:11,328 and yet he's acting like a pompous jerk. 462 00:36:18,404 --> 00:36:19,908 One for Team Leader Oh... 463 00:36:20,028 --> 00:36:21,745 Another for Team Leader Ko... 464 00:36:22,189 --> 00:36:23,527 And for his son... 465 00:36:23,918 --> 00:36:26,075 For Ms Kyung Ae... For Ms Myung Jin... 466 00:36:26,599 --> 00:36:29,047 For Yoon Sup and Tae Hwan... 467 00:36:30,286 --> 00:36:32,346 and this one for me. 468 00:36:33,216 --> 00:36:36,050 This is one came out darkest and the best. 469 00:36:44,290 --> 00:36:47,006 Alright... Let's sleep! 470 00:36:58,633 --> 00:37:01,419 How could something like this happen to me? 471 00:37:22,731 --> 00:37:24,587 So pretty... 472 00:37:27,147 --> 00:37:30,121 How could someone be that pretty? 473 00:37:33,129 --> 00:37:35,265 The guy who's dating Han Ji Soo... 474 00:37:35,385 --> 00:37:37,646 sure hit the jackpot. 475 00:37:51,478 --> 00:37:52,682 Good Morning! 476 00:37:54,707 --> 00:37:55,890 Team Manager! 477 00:37:57,518 --> 00:37:59,837 Do you know what is in this bag?! 478 00:38:00,569 --> 00:38:02,704 I brought signatures! 479 00:38:03,779 --> 00:38:05,408 - Signatures? - Yes! 480 00:38:05,528 --> 00:38:07,879 Goo Dong Baek, you mean you really got signatures?! 481 00:38:08,196 --> 00:38:09,650 I got several! 482 00:38:10,006 --> 00:38:11,255 Several!? 483 00:38:11,734 --> 00:38:13,616 Oh! Oh! You cute little rascal! 484 00:38:13,736 --> 00:38:15,282 This is how you're supposed to work! 485 00:38:15,402 --> 00:38:18,076 I knew it from the first time I saw you that you had potential. 486 00:38:18,196 --> 00:38:19,670 So how many did you get? 487 00:38:19,790 --> 00:38:21,551 How large is the contract? 488 00:38:21,552 --> 00:38:23,459 What kind of person signed for you? 489 00:38:24,318 --> 00:38:25,638 You know the famous actress Ms Han Ji Soo, right? 490 00:38:25,650 --> 00:38:26,846 Of course I know her. 491 00:38:26,847 --> 00:38:28,776 It's Han Ji Soo's signature! 492 00:38:29,949 --> 00:38:34,544 Wait, so you didn't get the signature from selling an insurance policy... 493 00:38:35,830 --> 00:38:37,603 but an actress' autograph? 494 00:38:38,774 --> 00:38:40,164 Aish starting at such an early morning� 495 00:38:40,181 --> 00:38:44,390 I heard that your son is a huge fan of Ms Han Ji Soo 496 00:38:44,413 --> 00:38:47,665 so you get two, Sir! Here you go! 497 00:38:48,587 --> 00:38:49,451 Give it all to me. 498 00:38:49,452 --> 00:38:51,124 No, you can't! I have to give it to everyone... 499 00:38:50,470 --> 00:38:52,260 {\a6}- GIVE IT TO ME!!! - No!!! 500 00:38:53,553 --> 00:38:55,156 Boss, what are you doing right now?! 501 00:38:55,678 --> 00:38:57,910 You're starting foolish nonsense from the start of the morning!! 502 00:38:58,762 --> 00:39:01,186 How many insurance policies have you sold so far? 503 00:39:01,963 --> 00:39:03,469 How many do you think you've sold?! 504 00:39:03,470 --> 00:39:04,842 Should I teach you? 505 00:39:05,683 --> 00:39:08,807 Zero.Zero.Zero.ZERO! 506 00:39:09,496 --> 00:39:13,001 Next door's Team Leader sold so many bargains during Easter 507 00:39:13,121 --> 00:39:16,263 that they decided to go to Okinawa 508 00:39:16,264 --> 00:39:19,491 so they would pack speedos and trunks and are so excited 509 00:39:19,492 --> 00:39:21,013 but what does that make me?! 510 00:39:21,014 --> 00:39:23,794 You make me feel like a victim! Why is that? 511 00:39:24,422 --> 00:39:26,056 What were you going to give us? 512 00:39:26,371 --> 00:39:28,962 He probably wanted to give you Ms Han Ji Soo's autograph. 513 00:39:29,798 --> 00:39:31,263 Ms Han Ji Soo's autograph? 514 00:39:31,383 --> 00:39:32,553 How did you get that? 515 00:39:32,565 --> 00:39:34,175 What do you mean �how did you get that'? How do you think he got it?! 516 00:39:34,176 --> 00:39:36,207 He probably forged it to look like Han Ji Soo's. 517 00:39:36,208 --> 00:39:39,465 What's so special about him that he's able to get her autograph? 518 00:39:39,920 --> 00:39:40,958 Oh Team Manager! 519 00:39:41,078 --> 00:39:43,172 This is really Ms Han Ji Soo's signature! 520 00:39:43,292 --> 00:39:45,917 HEY! GOO DONG BAEK, why are you acting like this?! 521 00:39:45,918 --> 00:39:48,074 If you have enough time to get autographs, 522 00:39:48,075 --> 00:39:51,135 you should be able to sell at least one policy 523 00:39:51,379 --> 00:39:52,795 look for other work or don't do it at all!! 524 00:39:53,978 --> 00:39:55,402 It's real though. 525 00:39:58,433 --> 00:40:00,120 I wanted to see actual results... 526 00:40:00,240 --> 00:40:01,806 but with all this excitement from the morning.. 527 00:40:01,926 --> 00:40:03,498 Ah, my temper's just rising! 528 00:40:03,755 --> 00:40:06,043 Oh... I shouldn't say a word... shouldn't say a word... 529 00:40:07,195 --> 00:40:09,719 To think I wanted you to come with me to Okinawa? 530 00:40:13,749 --> 00:40:16,153 Okinawa? Really... 531 00:40:16,429 --> 00:40:18,721 All I can say is swear words. 532 00:40:19,293 --> 00:40:20,854 Could you move? 533 00:40:32,911 --> 00:40:34,431 That's right... 534 00:40:34,432 --> 00:40:38,371 Of course, there's no one else to go besides you. 535 00:40:40,181 --> 00:40:41,277 Aish... 536 00:40:44,428 --> 00:40:47,024 He doesn't even know what happened to me... 537 00:40:47,025 --> 00:40:48,805 Oh, it's ripped. 538 00:40:49,140 --> 00:40:50,071 Alright, alright! 539 00:40:50,072 --> 00:40:51,548 Let's go get a cup of coffee. 540 00:40:51,558 --> 00:40:53,640 To think I was going to get something delicious. 541 00:40:53,641 --> 00:40:54,749 Let's just go. 542 00:41:01,684 --> 00:41:02,698 Oh! 543 00:41:09,513 --> 00:41:13,153 It looks like people don't believe that you got Ji Soo's autograph. 544 00:41:16,218 --> 00:41:19,247 I know, right? No one believes me. 545 00:41:20,116 --> 00:41:22,950 It's not easy to get Ms Han Ji Soo's autograph, 546 00:41:23,712 --> 00:41:27,947 so it was amazing when she gave me 9 copies. 547 00:41:28,423 --> 00:41:30,344 If I was in that position, I would've done it too. 548 00:41:31,863 --> 00:41:33,937 Even if people do that to you, Mr Goo Dong Baek, 549 00:41:34,057 --> 00:41:35,577 don't you get angry? 550 00:41:38,264 --> 00:41:40,529 Of course I get angry. I do get angry. 551 00:41:41,444 --> 00:41:44,032 But what can I do if they don't believe me? 552 00:41:45,153 --> 00:41:47,360 That doesn't matter. To believe or not to believe.... 553 00:41:47,361 --> 00:41:51,847 I met Ms Han Ji Soo in person so that's all there is to it. 554 00:41:52,480 --> 00:41:55,390 Ah, but what's the reason you came to the Post Office? 555 00:41:57,781 --> 00:41:59,779 Uh, that is... 556 00:41:59,899 --> 00:42:00,832 What seems to be the problem? 557 00:42:00,952 --> 00:42:03,883 If there's anything I can do, I can prepare it in a hurry. 558 00:42:06,561 --> 00:42:07,625 To be honest... 559 00:42:07,745 --> 00:42:09,139 Yes? 560 00:42:13,389 --> 00:42:14,699 This. 561 00:42:15,206 --> 00:42:18,765 Ah, you want to send a special delivery? 562 00:42:19,443 --> 00:42:21,667 Oh... but you haven't written the address yet. 563 00:42:22,006 --> 00:42:25,421 Uh, we thought about this a lot 564 00:42:25,904 --> 00:42:28,609 and we concluded that not receiving a reward would be a little... 565 00:42:32,821 --> 00:42:34,330 It's your reward. 566 00:42:39,851 --> 00:42:43,105 You too, Manager cannot seem to believe me. 567 00:42:43,376 --> 00:42:45,985 - No, no. It's nothing like that.. - People.. 568 00:42:48,389 --> 00:42:51,016 I don't get why people can't believe other people... 569 00:42:51,905 --> 00:42:54,041 - Mr Goo Dong Baek.. - I'm keeping my promise. 570 00:42:55,472 --> 00:42:57,421 I will firmly keep that promise. 571 00:42:58,150 --> 00:42:59,943 So even if it's not you, Manager, 572 00:43:00,990 --> 00:43:02,707 please believe me. 573 00:43:12,692 --> 00:43:13,616 No, I... 574 00:43:35,235 --> 00:43:38,651 Ok... Please get ready for the next shoot. 575 00:43:48,111 --> 00:43:50,433 - So did it get solved properly? - No! 576 00:43:51,213 --> 00:43:53,094 I feel so embarrassed, irritated. Sorry. 577 00:43:53,214 --> 00:43:55,995 If I lived in a little cave, I'd want to crawl right into it!! 578 00:43:58,120 --> 00:44:00,476 He said he won't ever receive it. He said to trust him. 579 00:44:01,374 --> 00:44:03,603 Is that so? I understand. 580 00:44:04,000 --> 00:44:06,802 Let's just tell Kang Mo that we've solved the problem with money. 581 00:44:07,282 --> 00:44:10,808 Ah, but you know the autographs you signed for Mr Goo Dong Baek? 582 00:44:10,809 --> 00:44:12,434 Yeah. Why? 583 00:44:12,789 --> 00:44:14,730 He gave it out to the postmen but 584 00:44:14,850 --> 00:44:17,563 it seems like they harassed him about it being fake and mocked him. 585 00:44:19,702 --> 00:44:21,315 Unni.. Please come see the next shoot. 586 00:44:21,435 --> 00:44:22,400 Ok! 587 00:44:22,520 --> 00:44:24,103 - Get ready. - Yeah 588 00:44:40,521 --> 00:44:45,206 I'm not sure if a person like you, Ms Han Ji Soo, would remember me, but 589 00:44:46,657 --> 00:44:50,270 because of the secret that only you and I hold, 590 00:44:51,523 --> 00:44:54,336 I'll remember you, Ms Han Ji Soo, forever! 591 00:44:55,895 --> 00:44:57,955 Actually, today was my birthday. 592 00:45:36,641 --> 00:45:40,662 It's Han Ji Soo!! 593 00:45:43,174 --> 00:45:45,396 Oh! It's Han Ji Soo!! 594 00:45:45,694 --> 00:45:47,389 Oh! It's Han Ji Soo! 595 00:45:50,473 --> 00:45:51,694 Hello! 596 00:45:51,814 --> 00:45:53,975 Yes, can I help you... 597 00:45:56,643 --> 00:46:00,251 I have to see Mr Goo Dong Baek right away... 598 00:46:00,648 --> 00:46:03,455 Mr Goo Dong Baek, where is he right now? 599 00:46:04,336 --> 00:46:06,729 Excuse me? Mr Goo Dong Baek? 600 00:46:07,143 --> 00:46:08,533 ME! ME! ME! 601 00:46:08,653 --> 00:46:09,738 I'm the one! 602 00:46:10,027 --> 00:46:12,472 I'm the one, who is in charge of his division! 603 00:46:12,592 --> 00:46:14,070 Oh, is that so? 604 00:46:14,071 --> 00:46:15,049 Yes! 605 00:46:15,059 --> 00:46:16,977 Ah, please come this way! It's this way. 606 00:46:19,573 --> 00:46:21,534 But... You really are Ms Han Ji Soo, right? 607 00:46:22,047 --> 00:46:22,792 Yes. 608 00:46:24,610 --> 00:46:26,655 Hello. You're all working very hard. 609 00:46:29,103 --> 00:46:29,994 Hey, what is this?! 610 00:46:30,114 --> 00:46:32,252 Does this mean that the signatures were actually real? 611 00:46:32,524 --> 00:46:34,777 Impossible. Why Han Ji Soo? 612 00:46:35,384 --> 00:46:36,893 Isn't she just a Han Ji Soo lookalike?! 613 00:46:36,910 --> 00:46:38,637 Hey, hey. Let's go. 614 00:46:40,094 --> 00:46:42,071 Now he'll come out. 615 00:46:42,969 --> 00:46:43,839 Mr Goo Dong Baek! 616 00:46:43,959 --> 00:46:47,038 Goo Dong... Just l-look at who just arrived?! 617 00:46:52,702 --> 00:46:54,199 Hello, have you been well? 618 00:46:55,176 --> 00:46:56,452 Oh, yes. 619 00:46:57,213 --> 00:46:58,824 No... 620 00:46:59,394 --> 00:47:01,699 Han Ji Soo.. how did you... 621 00:47:02,106 --> 00:47:05,648 Yesterday was your birthday so I came here to greet you. 622 00:47:06,063 --> 00:47:08,924 I know it's late, but Happy Birthday. 623 00:47:10,999 --> 00:47:12,412 Mr Goo Dong Baek, what are you doing? 624 00:47:12,691 --> 00:47:13,687 Hurry up and take it! 625 00:47:13,889 --> 00:47:15,898 Hurry up! She's going to strain her arm! 626 00:47:16,018 --> 00:47:17,957 Oh yes, yes. 627 00:47:19,372 --> 00:47:21,563 - Congratulations! - Oh yes. Yes. 628 00:47:22,327 --> 00:47:24,145 Wow, all this? 629 00:47:24,265 --> 00:47:26,281 How come there's so many things? 630 00:47:26,282 --> 00:47:27,804 T-This is a suit case. 631 00:47:27,924 --> 00:47:29,955 It's designer brand! 632 00:47:30,075 --> 00:47:31,770 Ah, move! Move! 633 00:47:33,431 --> 00:47:35,486 Ow! 634 00:47:37,021 --> 00:47:38,699 Just who are you saying to move?! 635 00:47:38,700 --> 00:47:42,202 You rascals, can't even tell the difference between feces and red bean paste. 636 00:47:44,053 --> 00:47:47,715 Ah but I'm not calling you, Ms Han Ji Soo, red bean paste� 637 00:47:48,054 --> 00:47:50,576 AHH! And DEFINITELY NOT F-F-FECES! 638 00:47:50,577 --> 00:47:52,394 Oh gosh, really! What am I saying? 639 00:47:52,395 --> 00:47:54,749 Oh-Oh why do my words come out like this? 640 00:47:55,107 --> 00:47:56,653 Oh, but... 641 00:47:56,920 --> 00:48:00,465 how do you know Mr Dong Baek? 642 00:48:05,990 --> 00:48:09,940 Mr Goo Dong Baek is a fan of mine whom I think is very special... 643 00:48:11,197 --> 00:48:14,442 and sometimes chauffeurs for me. 644 00:48:15,371 --> 00:48:17,047 Isn't that right? 645 00:48:18,422 --> 00:48:20,062 Yes, yes, yes. 646 00:48:20,274 --> 00:48:22,863 D-Drive?! Even driving?! 647 00:48:22,983 --> 00:48:23,757 Oh my goodness, since when?! 648 00:48:23,877 --> 00:48:26,933 I also thought that because it's Mr Goo Dong Baek's birthday I'd pay for lunch. 649 00:48:27,238 --> 00:48:28,630 Would you like to come with us? 650 00:48:30,407 --> 00:48:32,967 Lunch... together? 651 00:48:33,778 --> 00:48:34,947 Yes. 652 00:48:41,537 --> 00:48:42,895 But... 653 00:48:43,299 --> 00:48:46,124 it's an hour before noon, I don't think we can. 654 00:48:59,910 --> 00:49:03,419 Ah... well there seems to be a Crab cooking restaurant nearby. 655 00:49:03,420 --> 00:49:06,305 I'll make reservations so please come when it's lunch time. 656 00:49:08,587 --> 00:49:10,840 Mr Goo Dong Baek is the only one that's going to go! 657 00:49:10,960 --> 00:49:14,085 Stop dreaming! Crab meat is so expensive... 658 00:49:15,085 --> 00:49:16,533 it'll be burdensome, so you can't all go! 659 00:49:28,329 --> 00:49:29,900 A Postman? 660 00:49:31,062 --> 00:49:33,011 Kim Kang Mo... 661 00:49:33,515 --> 00:49:36,799 please get caught at least in one frame... 662 00:49:41,720 --> 00:49:43,377 Aish... 663 00:50:01,423 --> 00:50:02,626 Huh? 664 00:50:12,476 --> 00:50:15,120 So this is... Kim Kang Mo in the shadows? 665 00:50:15,240 --> 00:50:17,772 Mr Kim Kang Mo first debuted Ms Han Ji Soo. 666 00:50:18,011 --> 00:50:19,841 They were dating each other. 667 00:50:19,961 --> 00:50:21,929 Even though Kim Kang Mo is now engaged, 668 00:50:22,049 --> 00:50:24,357 they continue to secretly see each other. 669 00:50:24,477 --> 00:50:27,853 If Kim Kang Mo's future father-in-law finds out about this... 670 00:50:27,973 --> 00:50:30,260 the outcome is obvious. 671 00:50:30,582 --> 00:50:32,175 But... 672 00:50:32,887 --> 00:50:36,335 What bothers me is that you can't see his face in the picture. 673 00:50:37,637 --> 00:50:40,397 The person that claims he drove... 674 00:50:41,298 --> 00:50:43,001 can we get him to talk? 675 00:50:43,121 --> 00:50:45,631 It seems like they have made him a deal... 676 00:50:46,221 --> 00:50:48,018 but I'll go and visit him one more time. 677 00:50:48,408 --> 00:50:50,868 I can't afford to lose to another reporter. 678 00:50:52,238 --> 00:50:55,369 The President will probably like this. 679 00:50:56,769 --> 00:50:58,741 What the hell do you think you're doing?! 680 00:51:02,125 --> 00:51:04,441 You arrived late to the art exhibit... 681 00:51:04,442 --> 00:51:08,454 because you were with that girl, and you get caught in photographs?! 682 00:51:09,429 --> 00:51:13,542 How long are you going to keep seeing that girl?! 683 00:51:13,923 --> 00:51:16,680 You said you'd leave the Ji Soo matter alone, as long as I agreed to the engagement! 684 00:51:17,365 --> 00:51:19,898 You've got to make it so I don't need to intervene! 685 00:51:20,277 --> 00:51:22,142 If your fiancee's father finds out, it's all over! 686 00:51:22,262 --> 00:51:23,633 We've got to make the first move 687 00:51:23,753 --> 00:51:26,331 before that reporter lets the story loose. 688 00:51:27,196 --> 00:51:30,360 I've already informed Kim Bo Jung what to do, 689 00:51:30,361 --> 00:51:32,070 just do as I say! 690 00:51:35,602 --> 00:51:37,730 The people who sent us the photo said 691 00:51:37,999 --> 00:51:40,006 it's only a picture of you from behind. 692 00:51:40,119 --> 00:51:42,826 so we can still salvage the situation. 693 00:51:44,680 --> 00:51:46,007 What does father think? 694 00:51:46,498 --> 00:51:51,140 Today, Ms Han Ji Soo will announce a different scandal. 695 00:51:53,519 --> 00:51:54,749 Ji Soo, where are you? 696 00:51:56,689 --> 00:51:57,900 Oh it's Han Ji Soo! 697 00:52:00,198 --> 00:52:02,426 Ms Han Ji Soo! Uh, we've arrived! 698 00:52:02,546 --> 00:52:04,168 I'm sorry, there has been a sudden emergency. 699 00:52:04,288 --> 00:52:06,565 The meal's already been prepared so please enjoy it. 700 00:52:06,685 --> 00:52:07,772 Then... 701 00:52:14,156 --> 00:52:16,098 Hey, weren't we going to eat together? 702 00:52:16,218 --> 00:52:17,584 What is this? 703 00:52:20,360 --> 00:52:22,004 I don't know. 704 00:52:40,006 --> 00:52:44,042 Don't just sit there with such a gloomy face. Say something. 705 00:52:44,566 --> 00:52:47,013 Tell me accurately... 706 00:52:47,820 --> 00:52:50,187 what I have to do. 707 00:53:02,977 --> 00:53:06,468 You can just say it comfortably... 708 00:53:07,689 --> 00:53:09,919 "Ji Soo, 709 00:53:10,622 --> 00:53:13,527 if we overcome this obstacle... 710 00:53:14,080 --> 00:53:16,671 just as I promised... 711 00:53:17,978 --> 00:53:20,905 I can come back to you." 712 00:53:21,729 --> 00:53:26,951 Will you trust me and do exactly that? 713 00:53:38,200 --> 00:53:40,183 No.. 714 00:53:42,602 --> 00:53:44,150 I'll do it. 715 00:53:46,703 --> 00:53:48,184 I'm sorry. 716 00:54:00,434 --> 00:54:02,688 Hey! That was really good, wasn't it!? 717 00:54:05,219 --> 00:54:07,166 Ah don't do this. 718 00:54:07,167 --> 00:54:08,902 Hey, we got a free meal thanks to you. 719 00:54:09,022 --> 00:54:12,074 Oh our little Dong Baek, we should buy you a cup of coffee! 720 00:54:12,194 --> 00:54:13,481 It's alright. 721 00:54:20,672 --> 00:54:24,826 Ooh, this is the first time I've received a coffee in the Postal Office. 722 00:54:46,877 --> 00:54:49,369 Why did that person come? Seriously... 723 00:55:00,397 --> 00:55:02,028 Oh, the documents? 724 00:55:29,620 --> 00:55:31,288 I'm seriously going to go crazy! 725 00:55:37,595 --> 00:55:39,459 Seriously crazy... 726 00:55:39,934 --> 00:55:41,214 Sorry. Sorry. 727 00:55:55,614 --> 00:55:57,873 Manager's phone... Where is Manager's phone number again? 728 00:55:58,404 --> 00:56:00,099 What number was it? 729 00:56:00,219 --> 00:56:02,413 Ooh, I have to go pee. I feel like exploding! 730 00:56:08,926 --> 00:56:12,000 Come out... It has to come out... 731 00:56:16,951 --> 00:56:18,604 Don't be so pathetic. 732 00:56:20,269 --> 00:56:23,196 He has nothing on me... just be strong! 733 00:56:24,596 --> 00:56:26,221 Nothing seems to be coming out. 734 00:56:28,554 --> 00:56:30,235 And you said you were going to explode? 735 00:56:31,063 --> 00:56:34,172 It's because I got an infection once... 736 00:56:34,717 --> 00:56:37,280 Ah and this bathroom is only for employees. 737 00:56:37,281 --> 00:56:39,343 If customers would use the restroom located on the first floor lobby 738 00:56:39,463 --> 00:56:40,563 I would very much appreciate it. 739 00:56:43,755 --> 00:56:45,229 Mr Goo Dong Baek. 740 00:56:45,349 --> 00:56:47,347 I'm a busy person. 741 00:56:47,822 --> 00:56:50,827 You know very well why I came here, right? 742 00:56:52,229 --> 00:56:53,891 How much did you receive from them? 743 00:56:54,713 --> 00:56:57,458 Huh? What are you saying? 744 00:56:58,729 --> 00:57:00,229 Fine. 745 00:57:00,628 --> 00:57:03,454 I can give you a lot more so just say it. 746 00:57:04,674 --> 00:57:06,058 Want double? 747 00:57:06,380 --> 00:57:08,320 Triple? 748 00:57:09,790 --> 00:57:11,684 Shall I quadruple it? 749 00:57:12,787 --> 00:57:15,263 I really don't understand what you're talking about! 750 00:57:15,383 --> 00:57:17,423 The incident on that day... 751 00:57:17,543 --> 00:57:21,707 If you confess to what really happened I can give you anything you want. 752 00:57:21,827 --> 00:57:23,921 What more do you want me to say!? 753 00:57:24,444 --> 00:57:26,903 I told you absolutely everything last time! 754 00:57:27,268 --> 00:57:30,200 I went to the market restaurant and I met Ms Han Ji Soo there 755 00:57:30,505 --> 00:57:32,948 but because she didn't have a license... 756 00:57:35,321 --> 00:57:38,763 The runaway driver got caught on camera!! 757 00:57:42,344 --> 00:57:43,877 H-How does that person pertain to me? 758 00:57:43,997 --> 00:57:46,254 Are you really going to continue acting like this?! 759 00:57:46,572 --> 00:57:49,114 I told you not to get involved. 760 00:57:49,419 --> 00:57:51,012 And if you do, you'll get hurt. 761 00:57:51,013 --> 00:57:53,427 Do you not understand what I'm saying?! Don't you understand?! 762 00:57:56,952 --> 00:57:59,577 Are you threatening me right now?! 763 00:58:00,229 --> 00:58:01,926 This gentlemen! 764 00:58:02,602 --> 00:58:05,954 Do you think if you threaten me like that I'll get scared?! 765 00:58:06,535 --> 00:58:08,890 Why are you doing such an irritating thing?! 766 00:58:09,867 --> 00:58:11,332 I don't have anything more to say! 767 00:58:11,452 --> 00:58:14,110 What I said yesterday is absolutely everything! 768 00:58:14,824 --> 00:58:17,204 And, this building is my work place so 769 00:58:17,205 --> 00:58:19,175 please leave immediately! 770 00:58:24,297 --> 00:58:27,532 Aish, I thought I was going to die because I was so scared. 771 00:58:36,520 --> 00:58:38,301 No matter how many times I think about it 772 00:58:38,655 --> 00:58:40,582 I don't think is the right thing to do. 773 00:58:41,553 --> 00:58:43,652 Ji Soo, please think about it one more time. 774 00:58:43,772 --> 00:58:46,078 I'm sorry Unni. Please help me. 775 00:58:46,502 --> 00:58:49,265 A scandal with an actress... this isn't something to take lightly! 776 00:58:49,385 --> 00:58:52,101 I can understand what you're so worried about... 777 00:58:53,527 --> 00:58:55,986 but I won't crumble just because of a scandal. 778 00:58:56,321 --> 00:58:57,719 I'm seriously going to go crazy! 779 00:59:03,914 --> 00:59:04,471 Yes? 780 00:59:04,591 --> 00:59:07,191 I just finished confirming everything, it that must have been overwhelming. 781 00:59:07,195 --> 00:59:08,964 I believe there won't be any problems. 782 00:59:09,388 --> 00:59:12,503 Oh, and have you found you're companion? 783 00:59:13,981 --> 00:59:15,353 Not yet. 784 00:59:16,202 --> 00:59:17,859 I'll call you back. 785 00:59:18,169 --> 00:59:19,559 All right. 786 00:59:20,940 --> 00:59:23,261 Fine.. let's just say we do the scandal... 787 00:59:24,193 --> 00:59:27,274 but, where will we find a person in such a short amount of time? 788 00:59:27,916 --> 00:59:29,594 If it's not today, the reporters will publish it tomorrow! 789 00:59:29,590 --> 00:59:31,789 What about the newbie that Mr Kim is raising? 790 00:59:31,909 --> 00:59:33,433 What about him? 791 00:59:33,824 --> 00:59:36,264 If I ask him to commit a scandal with me, I think he'll be interested. 792 00:59:36,384 --> 00:59:38,081 What happens if he refuses? 793 00:59:38,201 --> 00:59:39,894 If he leaks this information, 794 00:59:40,014 --> 00:59:42,913 it'll make things worse. 795 00:59:44,742 --> 00:59:47,128 I'm seriously going to go crazy, really! 796 00:59:47,485 --> 00:59:49,332 Someone right away? 797 00:59:49,908 --> 00:59:51,460 A person we can be sure of? 798 00:59:53,678 --> 00:59:55,842 What about that person? 799 01:00:05,090 --> 01:00:06,483 Thank you. 800 01:00:12,669 --> 01:00:13,987 Where is this place? 801 01:00:14,300 --> 01:00:16,250 This is Ji Soo's house. 802 01:00:16,549 --> 01:00:19,066 Yes? Ms Han Ji Soo's house?! 803 01:00:19,186 --> 01:00:20,746 Let's go in. 804 01:00:24,803 --> 01:00:27,024 - Please come in. - Yes, yes. 805 01:00:28,329 --> 01:00:29,623 Woww! 806 01:00:29,624 --> 01:00:32,276 It's really wide and spacious! 807 01:00:32,967 --> 01:00:33,974 Please sit. 808 01:00:33,975 --> 01:00:35,260 Ah, yes. 809 01:00:48,163 --> 01:00:49,536 You came? 810 01:00:51,308 --> 01:00:52,639 Yes. 811 01:00:54,410 --> 01:00:55,800 Because of the sudden invitation, 812 01:00:55,920 --> 01:00:56,901 you were surprised, weren't you? 813 01:00:57,021 --> 01:00:58,631 Oh, no. 814 01:00:59,071 --> 01:01:01,094 To be invited in your house like this... 815 01:01:01,518 --> 01:01:05,015 I really... There probably won't be another day like this. 816 01:01:05,908 --> 01:01:08,622 A problem came up... 817 01:01:09,381 --> 01:01:11,576 so I wanted to make another request. 818 01:01:11,839 --> 01:01:13,658 Ooh, is that so? 819 01:01:13,659 --> 01:01:15,666 Please just say everything. 820 01:01:16,279 --> 01:01:18,139 You did so many nice things 821 01:01:18,410 --> 01:01:20,012 and put so much effort into today, 822 01:01:21,110 --> 01:01:23,755 I'll do what I can. 823 01:01:24,754 --> 01:01:26,059 It's a difficult request. 824 01:01:27,194 --> 01:01:29,042 It's alright, even if it is difficult. 825 01:01:29,262 --> 01:01:33,757 As long as whatever I can do to help will aid in easing your troubles. 826 01:01:35,192 --> 01:01:36,836 I.... 827 01:01:40,485 --> 01:01:41,803 Will you... 828 01:01:41,923 --> 01:01:45,359 ... be in a dating relationship with me? 829 01:01:53,906 --> 01:01:55,189 What? 835 01:02:10,997 --> 01:02:11,675 My Shoe! My Shoe! My Shoe! 836 01:02:11,795 --> 01:02:13,288 Are you both really in a dating relationship? 837 01:02:13,288 --> 01:02:14,722 But even if I say we are, 838 01:02:14,723 --> 01:02:15,912 you won't believe me. 839 01:02:16,032 --> 01:02:18,031 I'm really worried about Mr Goo Dong Baek. 840 01:02:18,151 --> 01:02:20,695 I have to do well so that person won't suffer. 841 01:02:20,728 --> 01:02:22,614 Because you're helping us with this, 842 01:02:22,668 --> 01:02:23,681 we're giving you this car. 843 01:02:23,706 --> 01:02:25,701 Have we ever agreed to do a business transaction? 844 01:02:25,821 --> 01:02:28,172 I can no longer help Ms Han Ji Soo. 845 01:02:28,653 --> 01:02:30,923 You really date very extravagantly. 846 01:02:30,965 --> 01:02:33,577 The two of you look very well matched. 847 01:02:34,191 --> 01:02:35,615 Reporter Baek is at my house right now! 848 01:02:35,735 --> 01:02:39,100 It seems he revealed that Han Ji Soo and I are fake dating!!60826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.