All language subtitles for Sniper Assassins End.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,612 --> 00:01:13,699 ...but in South America, particularly Costa Verde, 2 00:01:13,782 --> 00:01:17,077 Bruno Diaz has been an icon for decades. 3 00:01:17,160 --> 00:01:20,956 He immediately made a name for himself by ushering in the nation's first dealings 4 00:01:21,039 --> 00:01:25,627 with the United States in decades, after years of turmoil had followed 5 00:01:25,711 --> 00:01:29,548 from the historically bloody coup d'état in 1953. 6 00:01:29,631 --> 00:01:32,593 But Mr. Diaz's efforts will finally come to fruition, 7 00:01:32,676 --> 00:01:35,512 tomorrow morning at a summit with the president, 8 00:01:35,596 --> 00:01:39,391 where the two dignitaries will sign an agreement to lift the trade embargo. 9 00:01:41,435 --> 00:01:44,229 I'm told Mr. Diaz is about to take the stage. 10 00:01:44,313 --> 00:01:47,816 Now, tomorrow's summit will take place in Washington, D.C., but in seconds, 11 00:01:47,900 --> 00:01:52,154 Mr. Diaz will address the people of Costa Verde about the historic event. 12 00:01:52,237 --> 00:01:54,907 We'll take you there now, live. 13 00:02:13,383 --> 00:02:14,927 I'm just getting this now. 14 00:02:15,010 --> 00:02:18,388 We have a reporter on the ground, but they are evacuating the area. 15 00:02:18,472 --> 00:02:22,768 It appears Bruno Diaz has been shot. 16 00:02:24,102 --> 00:02:26,897 This is a shocking turn of events. 17 00:02:53,465 --> 00:02:55,384 Yes, sir, Mr. Secretary. 18 00:02:55,467 --> 00:02:58,762 I assure you, we will find out who's responsible. 19 00:02:58,846 --> 00:03:02,391 Understood. No, it will be totally covert. 20 00:03:05,143 --> 00:03:08,146 Yes, sir. Great. Thank you. Bye. 21 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 Sir, you need to see this. 22 00:03:11,984 --> 00:03:15,571 A hair was recovered at the crime scene. They have a positive ID. 23 00:03:15,654 --> 00:03:18,949 He flew in and out of Costa Verde within hours of the attack. 24 00:03:19,950 --> 00:03:21,451 - Peterson! - Yes, sir? 25 00:03:21,535 --> 00:03:24,288 We have our man. Brandon Beckett is now our primary suspect. 26 00:03:24,371 --> 00:03:26,665 - Get a team over to Beckett's house stat. - Local SWAT? 27 00:03:26,748 --> 00:03:29,501 Private. If it was one of our own that killed a foreign dignitary, 28 00:03:29,585 --> 00:03:31,920 we need to keep it under wraps until we know everything. 29 00:03:32,004 --> 00:03:34,715 Clover, keep digging, find out everything you can. 30 00:03:34,798 --> 00:03:38,093 Peterson, when you locate Beckett, I want a safe house set up somewhere nearby. 31 00:03:38,177 --> 00:03:39,136 - Okay. - Let's move. 32 00:03:39,219 --> 00:03:42,097 Assume that Brandon Beckett is armed and dangerous. 33 00:03:52,065 --> 00:03:55,611 Damn, Retcon. You son of a bitch. 34 00:03:55,694 --> 00:03:59,156 We're going on five days and I'm still sweaty as hell. 35 00:04:01,575 --> 00:04:03,869 Oh, really? 36 00:04:03,952 --> 00:04:06,496 Unlike you, I actually have a real job. 37 00:04:06,580 --> 00:04:09,291 But I've got two more weeks of vacation left, buddy. 38 00:04:09,374 --> 00:04:13,670 Two more weeks of beating your little 13-year-old ass. 39 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Oh, 14. 40 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 So sorry. 41 00:04:18,841 --> 00:04:20,427 Wait for it. 42 00:04:20,511 --> 00:04:21,512 Wait for it. 43 00:04:22,513 --> 00:04:23,347 Boom! 44 00:04:49,957 --> 00:04:53,043 That's what happens when you don't clear the corner. 45 00:04:53,126 --> 00:04:54,753 Yeah, yeah, yeah. Get some. 46 00:05:09,059 --> 00:05:10,811 On the ground! 47 00:05:10,894 --> 00:05:12,229 On the ground now! 48 00:05:12,312 --> 00:05:13,981 Step back! 49 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 Hands up! Let's go! 50 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 - We're clear. - On your stomach! 51 00:05:18,944 --> 00:05:20,571 Get down on the ground now! 52 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 Shit. 53 00:05:35,335 --> 00:05:36,753 Bravo team clear. 54 00:05:36,837 --> 00:05:38,463 Andrews! 55 00:05:39,464 --> 00:05:40,883 Let's go, move it. 56 00:05:41,884 --> 00:05:44,136 - He was taken. - What? 57 00:05:44,219 --> 00:05:47,973 It was critical that his death look like a suicide. 58 00:05:48,056 --> 00:05:50,142 What's plan B? 59 00:05:50,225 --> 00:05:54,563 After being questioned, he'll be taken to a high security facility for holding. 60 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 I'll send a team to take out the convoy. 61 00:05:56,940 --> 00:05:59,860 It'll need to look like they're working with Beckett. 62 00:05:59,943 --> 00:06:01,361 No one survives. 63 00:06:43,111 --> 00:06:44,988 We know you killed Bruno Diaz. 64 00:06:47,199 --> 00:06:50,536 - What in the hell are you talking about? - Don't bullshit me. 65 00:06:50,619 --> 00:06:55,457 We got your DNA, we have your flight records and we have your motive. 66 00:06:55,541 --> 00:06:59,837 Now, what I want to know is, was your father involved? 67 00:06:59,920 --> 00:07:02,714 My father? Was he involved in what? 68 00:07:02,798 --> 00:07:05,801 Your father was on a mission in Costa Verde, things went bad, 69 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 this is your way of getting even. 70 00:07:08,595 --> 00:07:10,514 Yeah, I read your stories in your e-mails. 71 00:07:10,597 --> 00:07:13,600 Look, I've obviously been set up. 72 00:07:13,684 --> 00:07:15,269 Where were you Tuesday? 73 00:07:15,352 --> 00:07:17,813 Seven thirty-two p.m.? 74 00:07:18,814 --> 00:07:20,315 I don't know. 75 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 The gym? In bed? 76 00:07:22,484 --> 00:07:26,071 Sir, I'm on leave for the first time in five years. 77 00:07:26,154 --> 00:07:30,450 With all due respect, I didn't even know there was an assassination. 78 00:07:30,534 --> 00:07:32,619 Agent Franklin. 79 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 Pardon the interruption. 80 00:07:36,874 --> 00:07:39,585 Can I have a word alone with Beckett? 81 00:07:41,420 --> 00:07:42,588 Who the hell called you? 82 00:07:43,589 --> 00:07:44,506 The colonel. 83 00:07:45,507 --> 00:07:48,177 I guess your short-sighted inability to see through the red tape 84 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 was a concern when dealing with someone whose service record is as admirable 85 00:07:53,223 --> 00:07:55,559 as Sergeant Beckett's is. 86 00:07:58,395 --> 00:08:00,022 You got a minute. 87 00:08:00,105 --> 00:08:02,858 - How about five? Okay. - How about one? 88 00:08:06,862 --> 00:08:08,780 Zeke Rosenberg, Homeland Security. 89 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 You can call me Zero. 90 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 Okay, Zero. 91 00:08:12,784 --> 00:08:16,038 Look, I had nothing to do with whatever this is. 92 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 I'm not gonna make a judgment on that. 93 00:08:18,040 --> 00:08:21,293 What I am gonna do is, I'm gonna look at the facts 94 00:08:21,376 --> 00:08:24,254 and then I'll make my decision, unlike Agent Franklin there, 95 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 who seems to believe everything he reads. 96 00:08:27,216 --> 00:08:30,719 Now, listen. They're gonna move you to a black site. 97 00:08:30,802 --> 00:08:33,472 If you're guilty, it's gonna get really ugly. 98 00:08:33,554 --> 00:08:35,097 But if you're innocent, 99 00:08:35,182 --> 00:08:40,102 whoever did this is gonna want to tie up loose ends, and that's not so good either. 100 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 I promise you, I will get to the bottom of this. 101 00:08:44,316 --> 00:08:45,692 Thank you. 102 00:08:45,776 --> 00:08:48,111 Don't thank me yet, I might find out you're guilty. 103 00:08:49,112 --> 00:08:50,280 I'm not. 104 00:08:51,365 --> 00:08:54,159 - I hope that's true. - All right. 105 00:08:55,369 --> 00:08:56,995 Time's up. 106 00:08:57,079 --> 00:08:59,456 Get him up and out of here, let's go. 107 00:09:20,060 --> 00:09:23,897 Rosenberg, I have strict orders to keep a low profile, 108 00:09:23,981 --> 00:09:29,027 so I don't need you out there swinging your big badge, blowing my cover. 109 00:09:29,111 --> 00:09:30,737 You got me? 110 00:09:30,821 --> 00:09:32,865 I have my orders too. 111 00:09:32,948 --> 00:09:37,327 Don't worry, I know they only drag you out of the basement if it's a big deal. 112 00:09:46,753 --> 00:09:48,005 Okay. 113 00:09:49,047 --> 00:09:50,632 Let's get to work. 114 00:10:09,484 --> 00:10:11,028 Yeah? 115 00:10:12,321 --> 00:10:15,199 Okay. We need money up front. 116 00:10:16,325 --> 00:10:19,494 Loud helicopter behind you. I will repeat, money up front. 117 00:10:22,414 --> 00:10:23,749 Not the helicopter? 118 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Perhaps it is my accent. I will repeat one more time, then I'm hanging up. 119 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 Money up front. 120 00:10:33,342 --> 00:10:34,968 Very good. 121 00:11:09,294 --> 00:11:12,256 Franklin tells me you're the one who ID'd Beckett. 122 00:11:13,257 --> 00:11:18,387 I wasn't working alone, but, yes, I tracked his passport and found his e-mails. 123 00:11:18,470 --> 00:11:21,306 The ones about his father going rogue in Costa Verde? 124 00:11:21,390 --> 00:11:24,142 It's a bit more complicated than that, but yes. 125 00:11:24,226 --> 00:11:26,812 Oh, it's a lot more complicated than that. 126 00:11:26,895 --> 00:11:29,690 - Or it's the truth. - I'm not ruling that out. 127 00:11:29,773 --> 00:11:32,818 But a man that I respect very much doesn't think so. 128 00:11:34,069 --> 00:11:36,113 I can appreciate that. 129 00:11:36,196 --> 00:11:39,783 But we need more than your friend's hunch to overturn this concrete evidence. 130 00:11:39,867 --> 00:11:42,870 However respected he may be. 131 00:11:44,913 --> 00:11:46,415 You're right. 132 00:11:50,127 --> 00:11:53,213 Why don't you pull up the video of the assassination. 133 00:11:58,218 --> 00:12:01,180 The immediate area was under heavy surveillance. 134 00:12:02,181 --> 00:12:05,058 Based off the trajectory and size of the exit wound, 135 00:12:05,142 --> 00:12:10,230 ballistics was able to create a simulation that narrows the shot to this vantage point. 136 00:12:15,903 --> 00:12:17,613 Over a mile away. 137 00:12:18,655 --> 00:12:23,035 Only someone with Beckett's skill set could plan and pull off this shot. 138 00:12:23,118 --> 00:12:24,912 We're in agreement there. 139 00:12:25,913 --> 00:12:27,873 Now, who's that guy? 140 00:12:33,754 --> 00:12:38,383 Donald South, CEO of Novasil Pharmaceutical. 141 00:12:41,762 --> 00:12:45,974 Jose Lucas, Gabriel Machado, Maria Garcia. 142 00:12:46,058 --> 00:12:48,977 This guy, I don't remember his name, but he is the Minister of Energy. 143 00:12:49,061 --> 00:12:51,855 These are all politicians. 144 00:12:53,690 --> 00:12:57,611 So, what is a big pharma CEO doing up on that stage? 145 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 It's a good question. 146 00:13:50,163 --> 00:13:52,124 Rodeo time. 147 00:14:09,183 --> 00:14:11,143 You're not there to pull the trigger. 148 00:14:11,226 --> 00:14:13,937 We don't need a second gunman conspiracy. 149 00:14:14,980 --> 00:14:17,816 Just make sure the Russians do their job. 150 00:14:17,900 --> 00:14:21,028 Clean up only as a last resort. 151 00:15:14,540 --> 00:15:16,792 - Hey, something's wrong. - Shut up. 152 00:15:29,930 --> 00:15:32,432 - Shit. - Go, go, go! 153 00:15:32,516 --> 00:15:34,142 Let's get out of here! 154 00:17:02,564 --> 00:17:04,900 Give me the key to the cuffs so I can help you! 155 00:19:22,412 --> 00:19:23,539 Shit. 156 00:19:47,729 --> 00:19:50,440 Donald, Donald, Donald. 157 00:19:50,524 --> 00:19:54,194 That does not look like the picture of your wife in my reports. 158 00:20:03,412 --> 00:20:04,705 Thank you. 159 00:20:12,838 --> 00:20:15,674 Excuse me, Mr. South, before you get too comfortable here, 160 00:20:15,757 --> 00:20:17,801 - may I have a word? - Sorry, this isn't the time. 161 00:20:17,885 --> 00:20:21,305 - Call my secretary to make an appointment. - Okay, will do. 162 00:20:21,388 --> 00:20:24,308 Is he free on Tuesday afternoon? 163 00:20:24,391 --> 00:20:27,644 - Who are you? - I'd hate to have to flash my credentials 164 00:20:27,728 --> 00:20:30,772 and make more of a scene than I already have. 165 00:20:33,066 --> 00:20:34,151 Can you give us a minute? 166 00:20:36,862 --> 00:20:39,281 That's great, thank you. 167 00:20:41,200 --> 00:20:42,910 Your daughter's very pretty. 168 00:20:42,993 --> 00:20:45,996 Hi, I am Agent Rosenberg, Homeland Security. 169 00:20:46,079 --> 00:20:47,915 A couple questions, then I'll be out of your hair. 170 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 What's this about? 171 00:20:49,666 --> 00:20:51,960 I think you know. Bruno Diaz. 172 00:20:53,795 --> 00:20:55,589 See, here's the thing. 173 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 I want to know what a corporate CEO of a pharmaceutical behemoth 174 00:20:58,467 --> 00:21:01,845 was doing on-stage during a speech about trade relations. 175 00:21:01,929 --> 00:21:04,389 Pharmaceuticals are one of our nation's leading exports. 176 00:21:04,473 --> 00:21:08,268 Sure, but I didn't see anybody from the gas companies up there with politicians. 177 00:21:08,352 --> 00:21:12,147 Are you accusing me of being involved in the assassination of Mr. Diaz? 178 00:21:12,231 --> 00:21:14,733 No, no, no. I just want to know what you were doing there. 179 00:21:15,734 --> 00:21:19,196 I was in attendance because I've been an advocate for lifting the embargo. 180 00:21:19,279 --> 00:21:21,365 I'm a personal friend of the trade minister. 181 00:21:21,448 --> 00:21:22,908 I look forward to what the future will hold 182 00:21:22,991 --> 00:21:25,661 in finally being able to do business with Costa Verde. 183 00:21:25,744 --> 00:21:28,956 "Personal friend." His death must've been hard on you. 184 00:21:29,957 --> 00:21:31,333 Very. 185 00:21:31,416 --> 00:21:33,460 How about professionally? 186 00:21:34,920 --> 00:21:37,506 Did I stand to gain? Are you kidding me? This is killing us. 187 00:21:37,589 --> 00:21:39,466 With the embargo lifted, our stocks should've soared 188 00:21:39,550 --> 00:21:41,635 before our merger with Phykus Industries. 189 00:21:42,636 --> 00:21:44,888 Novasil Pharm is being absorbed by another company? 190 00:21:46,306 --> 00:21:47,558 Lord help us. 191 00:21:47,641 --> 00:21:50,727 Does Homeland Security not have access to Google? 192 00:21:52,646 --> 00:21:54,731 We were weeks away from the merger. 193 00:21:55,732 --> 00:21:58,902 Follow the money. Someone didn't want to pay full price. 194 00:21:58,986 --> 00:22:01,321 Are you saying Phykus had something to do with this? 195 00:22:04,283 --> 00:22:05,492 Follow the money. 196 00:22:06,535 --> 00:22:11,748 Phykus Industries, a Vancouver-based company that has a relationship with Costa Verde, 197 00:22:12,875 --> 00:22:16,795 is weeks away from buying my company, a small fish. 198 00:22:16,879 --> 00:22:20,299 Lifting the embargo would've turned us into a shark. 199 00:22:32,603 --> 00:22:35,772 - Not now, Peterson. - This is urgent, sir. 200 00:22:36,773 --> 00:22:40,194 Beckett's transport appears to have been attacked. 201 00:22:40,277 --> 00:22:43,697 There was a large wreck just outside of Olympia, and... 202 00:22:43,780 --> 00:22:46,742 One of our contractors was among the deceased. 203 00:22:46,825 --> 00:22:50,537 - What about the other two? - Missing, with Beckett and the vehicle. 204 00:22:50,621 --> 00:22:53,373 Oh, Jesus Christ. So he's not working alone. 205 00:22:53,457 --> 00:22:55,834 Someone broke him out of our custody. Do we know who? 206 00:22:55,918 --> 00:22:58,253 Along with our man, there were four more bodies. 207 00:22:58,337 --> 00:23:00,964 They appear to have Russian mob involvement. 208 00:23:01,048 --> 00:23:02,883 He's working with the Russians? 209 00:23:02,966 --> 00:23:04,676 We are trying to find the connection... 210 00:23:04,760 --> 00:23:08,430 I think the connection's on the side of the goddamn road, no? 211 00:23:08,514 --> 00:23:11,225 Well, not exactly. There... There's more. 212 00:23:12,226 --> 00:23:16,230 Our man was killed with a long-range bullet, not by the man on the scene. 213 00:23:16,313 --> 00:23:18,649 - A sniper. - Yes, sir. 214 00:23:19,650 --> 00:23:21,068 His father. 215 00:23:21,151 --> 00:23:23,904 - I... I couldn't say, sir. - I could. 216 00:23:26,031 --> 00:23:29,826 Okay, heads up! Thomas Beckett is now a priority. 217 00:23:29,910 --> 00:23:32,663 It seems his son Brandon isn't working alone. 218 00:23:32,746 --> 00:23:34,665 He has our vehicle and two of our contractors, 219 00:23:34,748 --> 00:23:36,458 possibly as hostages. 220 00:23:36,542 --> 00:23:37,835 Sir. 221 00:23:37,918 --> 00:23:40,504 The SUV transporting Beckett was just reported dumped 222 00:23:40,587 --> 00:23:42,506 at an abandoned lumber mill in Aberdeen. 223 00:23:43,757 --> 00:23:47,010 The other men were still in the car, deceased. 224 00:23:47,094 --> 00:23:51,723 Okay, he's on foot, he can't get far, so let's highlight Aberdeen, Washington. 225 00:23:51,807 --> 00:23:56,895 That means traffic cameras, ATM cameras, cell phone traces, the whole works. 226 00:23:56,979 --> 00:23:59,898 Let's find him. Now. 227 00:24:34,141 --> 00:24:37,978 Sir, step away from the vehicle, nice and slow. 228 00:24:47,279 --> 00:24:50,324 I know you're just doing your job here, but I can't let you bring me in. 229 00:24:50,407 --> 00:24:53,076 Quiet! On your knees. 230 00:25:28,820 --> 00:25:32,574 Get me the hell out of here and I promise I won't hurt you. 231 00:25:32,658 --> 00:25:34,826 - Can you put that in the glove box? - Just drive! 232 00:25:34,910 --> 00:25:36,995 All right, all right, shit! 233 00:25:45,587 --> 00:25:47,297 Hey, talk to me. 234 00:25:47,381 --> 00:25:49,716 Beckett and our team were attacked. He's on the loose. 235 00:25:49,800 --> 00:25:51,385 I can't keep helping you. 236 00:25:51,468 --> 00:25:53,929 He's the number one suspect in a political assassination 237 00:25:54,012 --> 00:25:56,849 who's now wanted for killing three government contractors. 238 00:25:56,932 --> 00:25:59,351 Or whoever set him up wants him dead. 239 00:25:59,434 --> 00:26:01,770 Then why won't he bring himself in? 240 00:26:01,854 --> 00:26:04,231 He did. Sounds like it almost got him killed. 241 00:26:06,775 --> 00:26:09,695 Whoever did this knew he was being moved. 242 00:26:09,778 --> 00:26:11,780 If I'm Beckett, I'm thinking there's a mole in the department. 243 00:26:12,990 --> 00:26:17,244 He's gonna stay as far away from this as possible until this is all sorted out. 244 00:26:17,327 --> 00:26:19,746 With Franklin running the show, I'm his only hope, 245 00:26:19,830 --> 00:26:21,748 and I can't do this without you. 246 00:26:23,625 --> 00:26:25,377 What do you need? 247 00:26:25,460 --> 00:26:29,339 Did you look into the Phykus Novasil merger? Find anything out of the ordinary? 248 00:26:29,423 --> 00:26:32,009 Not much. One small red flag. 249 00:26:32,092 --> 00:26:34,052 They had a security breach last month. 250 00:26:34,136 --> 00:26:36,513 An accounting employee tripped an alarm, 251 00:26:36,597 --> 00:26:39,558 trying to access an area above his clearance level. 252 00:26:39,641 --> 00:26:41,101 That's it? 253 00:26:41,185 --> 00:26:44,938 Local P.D. arrived, but they were turned away by the head of security. 254 00:26:45,022 --> 00:26:47,191 He wouldn't even let them in the building. 255 00:26:47,274 --> 00:26:49,234 Okay, well, that's something. 256 00:26:49,318 --> 00:26:51,028 What's this accountant's name? 257 00:26:51,111 --> 00:26:53,155 Josh Strayhorn. 258 00:26:53,238 --> 00:26:54,615 Josh Strayhorn. 259 00:26:55,616 --> 00:26:56,450 Okay. 260 00:26:57,451 --> 00:27:00,829 - Keep digging. I'll keep you posted. - What are you gonna do? 261 00:27:01,830 --> 00:27:04,416 Well, guess I'm heading to Vancouver. 262 00:27:12,591 --> 00:27:13,842 Where have you been? 263 00:27:14,927 --> 00:27:18,222 I know we're slammed, but we still have bathroom privileges, don't we? 264 00:27:18,305 --> 00:27:19,473 No. 265 00:27:19,556 --> 00:27:22,392 Brandon Beckett just escaped from two police officers 266 00:27:22,476 --> 00:27:24,019 in an Aberdeen parking lot. 267 00:27:24,102 --> 00:27:25,646 He is now officially MIA. 268 00:27:25,729 --> 00:27:28,524 So until we find him, hold it. 269 00:27:45,207 --> 00:27:47,793 Okay. Get out. 270 00:27:48,836 --> 00:27:50,128 What? 271 00:27:56,885 --> 00:27:59,972 Start walking, don't turn around until you hit that last road. 272 00:28:00,055 --> 00:28:02,891 Come on, man, I'm in this now. I can help you. 273 00:28:04,393 --> 00:28:05,602 You've helped plenty. 274 00:28:05,686 --> 00:28:07,563 Dude, that closed exit wasn't my fault. 275 00:28:07,646 --> 00:28:10,232 - I mean, wasted, I... - Kid! Just walk. 276 00:28:11,567 --> 00:28:14,778 Don't worry, I'll take good care of your car here. 277 00:28:15,863 --> 00:28:16,697 All right. 278 00:28:17,698 --> 00:28:19,366 All right, well... 279 00:28:26,665 --> 00:28:28,083 Hey. 280 00:28:29,084 --> 00:28:30,711 Sorry, buddy. 281 00:28:55,694 --> 00:28:58,238 Drake Phoenix, head of security. 282 00:28:58,322 --> 00:29:00,240 What can I help you with today? 283 00:29:00,324 --> 00:29:02,034 Holy shit. 284 00:29:02,117 --> 00:29:04,036 Hi. I'm just here to pick up a prescription. 285 00:29:04,119 --> 00:29:08,457 Rosenberg, it's for my mom. No, sorry. I'm just kidding. Hey. 286 00:29:09,499 --> 00:29:11,877 How about Josh Strayhorn, Accounting? 287 00:29:11,960 --> 00:29:14,546 - Can you help me find him? - Josh Strayhorn. 288 00:29:14,630 --> 00:29:17,049 Sadly, he's at home sick. 289 00:29:17,132 --> 00:29:19,927 - Hopefully I can help answer your questions. - Perhaps. 290 00:29:20,010 --> 00:29:22,804 - Shall we go to your office? - Is this gonna be long? 291 00:29:23,805 --> 00:29:26,725 I suppose that depends on what you have to say. 292 00:29:26,808 --> 00:29:28,894 Mr. Strayhorn tripped an alarm two weeks ago, 293 00:29:28,977 --> 00:29:31,313 trying to access a secure area. 294 00:29:31,396 --> 00:29:33,607 Right, I do remember that. 295 00:29:33,690 --> 00:29:35,776 And then the police showed up, is that correct? 296 00:29:35,859 --> 00:29:39,571 Yeah, of course. That is protocol when there's a security breach. 297 00:29:39,655 --> 00:29:42,783 However, this was just simply a misunderstanding. 298 00:29:42,866 --> 00:29:46,245 May I ask why you're inquiring into this minor incident? 299 00:29:46,328 --> 00:29:50,666 Well, whether or not it's a minor incident remains to be seen. 300 00:29:50,749 --> 00:29:51,750 You see... 301 00:29:52,793 --> 00:29:55,879 I have reason to believe that Mr. Strayhorn may have been involved 302 00:29:55,963 --> 00:29:58,090 with the assassination of Bruno Diaz. 303 00:30:04,429 --> 00:30:07,599 - That seems like a bit of a stretch. - I know, I know. 304 00:30:07,683 --> 00:30:11,854 I've seen his picture. He looks like a guy that likes to dress up and go to Comic Con. 305 00:30:16,191 --> 00:30:17,442 Exactly. 306 00:30:17,526 --> 00:30:20,028 But then again, so do I. 307 00:30:20,112 --> 00:30:21,989 So, you know... 308 00:30:25,784 --> 00:30:27,035 Well... 309 00:30:28,036 --> 00:30:30,539 What I can tell you is that on that night, 310 00:30:30,622 --> 00:30:34,001 Mr. Strayhorn left the office with coworkers for drinks. 311 00:30:34,084 --> 00:30:38,005 After having a few too many, he realized he left his wallet on his desk. 312 00:30:38,088 --> 00:30:41,466 When he returned, and not quite 100 percent, 313 00:30:41,550 --> 00:30:43,427 he got off the elevator on the wrong floor. 314 00:30:43,510 --> 00:30:45,179 It was a drunken accident. 315 00:30:46,305 --> 00:30:48,015 - Right? - Right. 316 00:30:49,683 --> 00:30:51,894 Yeah, I see. I see. 317 00:30:51,977 --> 00:30:55,230 But how about that merger though, huh? 318 00:30:55,314 --> 00:30:58,525 I mean, absorbing Novasil Pharmaceuticals. 319 00:30:58,609 --> 00:31:01,361 Your workload is gonna double, I would imagine. 320 00:31:01,445 --> 00:31:04,656 So does that mean your pay is gonna double? 321 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 Not quite. 322 00:31:06,950 --> 00:31:10,037 Maybe more employees to keep track of, really, but... 323 00:31:11,038 --> 00:31:13,707 daily routine stays about the same. 324 00:31:15,959 --> 00:31:16,960 Right. 325 00:31:17,044 --> 00:31:19,963 Well, thank you for your time, Mr. Phoenix. 326 00:31:20,047 --> 00:31:21,840 I'll be in touch. 327 00:31:27,721 --> 00:31:31,600 Listen to me. That is not what we agreed on. 328 00:31:33,393 --> 00:31:35,062 - Sir. - I gotta call you back. 329 00:31:35,145 --> 00:31:38,273 A man just reported a carjacking to Idaho State Police. 330 00:31:38,357 --> 00:31:43,445 He was taken from a parking lot in Aberdeen where Beckett was last seen. 331 00:31:43,529 --> 00:31:48,325 Okay, okay, he screwed up. We find this car, we find Beckett. 332 00:32:18,939 --> 00:32:20,524 - Hey. - Hi. 333 00:32:20,607 --> 00:32:22,317 Me again. What do you got? 334 00:32:22,401 --> 00:32:24,528 Nothing new. Where are you? 335 00:32:24,611 --> 00:32:26,488 Outside Josh Strayhorn's apartment. 336 00:32:26,572 --> 00:32:28,699 - What? - Yeah, they told me he was home sick. 337 00:32:28,782 --> 00:32:30,534 I thought it was bullshit. 338 00:32:30,617 --> 00:32:32,536 Turns out I was wrong. 339 00:32:32,619 --> 00:32:35,122 - So you didn't talk to him? - No, but I did talk to a guy 340 00:32:35,205 --> 00:32:37,124 named Drake Phoenix. 341 00:32:37,207 --> 00:32:39,126 I'm not sure about this guy. 342 00:32:39,209 --> 00:32:41,211 Maybe see what you can find out about him. 343 00:32:41,295 --> 00:32:43,672 - He's a ghost. - That was fast. 344 00:32:43,755 --> 00:32:46,800 Last five years, I've got bank record, social security, you name it. 345 00:32:46,884 --> 00:32:49,178 Right down to his goddamn Netflix account. 346 00:32:49,261 --> 00:32:51,680 Then poof, he disappears. 347 00:32:51,763 --> 00:32:54,516 - What the hell is this? - I gotta go. 348 00:32:54,600 --> 00:33:00,480 Zero... Agent Rosenberg asked me to look into a situation at Phykus Industries. 349 00:33:01,481 --> 00:33:04,276 Zero. Phykus Industries. 350 00:33:04,359 --> 00:33:06,069 Goddamn it, Clover. 351 00:33:06,153 --> 00:33:09,615 I told you I wanted you to focus on Beckett. 352 00:33:10,616 --> 00:33:12,242 Jesus Christ, where is Zero? 353 00:33:13,619 --> 00:33:14,912 I'm not sure. 354 00:33:17,080 --> 00:33:20,792 Listen, the next time he calls, you patch him through to me. 355 00:33:20,876 --> 00:33:24,296 Now stay tracking Beckett and stop with this shit. 356 00:33:24,379 --> 00:33:25,506 Do you understand? 357 00:33:25,589 --> 00:33:27,424 - Yes, sir. - Good. 358 00:33:28,967 --> 00:33:31,595 Peterson, I'll be in my office. 359 00:34:09,800 --> 00:34:12,010 - Stop right there, buddy. - Homeland Security. 360 00:34:12,094 --> 00:34:14,096 Why don't you take a bathroom break, my friend. 361 00:34:14,179 --> 00:34:15,222 Yes, sir. 362 00:34:16,473 --> 00:34:18,934 Federal agent, I need a moment alone with this patient. 363 00:34:19,016 --> 00:34:22,187 - You cannot be in here. - This is a matter of national security. 364 00:34:22,271 --> 00:34:25,732 You'll give me and the patient this room or I will have you both arrested. 365 00:34:25,815 --> 00:34:27,275 Do you understand me? 366 00:34:27,359 --> 00:34:30,612 - This patient is hours out of surgery. - Yeah, I don't care. Wake him up. 367 00:34:30,696 --> 00:34:33,282 Sir, he could die. I'm not about to have him wake up. 368 00:34:33,364 --> 00:34:36,034 He is a suspect in a political assassination 369 00:34:36,118 --> 00:34:38,495 and potentially responsible for the deaths of three men. 370 00:34:38,579 --> 00:34:39,538 Now wake him up. 371 00:34:42,040 --> 00:34:45,335 - I can't, I'm sorry. - Why do we have to do this the hard way? 372 00:34:45,418 --> 00:34:48,045 Wake him the fuck up, please. 373 00:35:21,413 --> 00:35:23,207 Jesus, Dad. 374 00:35:23,290 --> 00:35:24,625 I could've shot you. 375 00:35:25,667 --> 00:35:28,128 Yeah. But you didn't. 376 00:35:32,049 --> 00:35:35,844 Well, you don't look like you're outfitted for fishing, so... 377 00:35:36,887 --> 00:35:38,472 What did you do? 378 00:35:40,766 --> 00:35:43,936 Look, I've been set up. 379 00:35:57,824 --> 00:35:59,868 Morning, sunshine. 380 00:36:08,544 --> 00:36:10,003 Who hired you? 381 00:36:16,176 --> 00:36:18,846 I'm not gonna ask nice this next time. Who hired you? 382 00:36:18,929 --> 00:36:20,764 Doctor! 383 00:36:22,933 --> 00:36:24,351 Who fucking hired you? 384 00:36:25,519 --> 00:36:26,854 I don't know! 385 00:36:26,937 --> 00:36:28,647 He never told me his name! 386 00:36:28,730 --> 00:36:31,608 - We only talked on the phone! - Please just let me stabilize him. 387 00:36:31,692 --> 00:36:33,777 Nah. Not till he's done talking. 388 00:36:33,861 --> 00:36:35,737 Who hired you? 389 00:36:40,576 --> 00:36:44,246 - I told you everything I know! - I don't believe you. Give me something. 390 00:36:44,329 --> 00:36:47,749 Male, female, American, European, a sound. 391 00:36:47,833 --> 00:36:49,751 Come on, give me something! 392 00:36:52,004 --> 00:36:53,338 Scrambled voice! 393 00:36:53,422 --> 00:36:56,300 I couldn't hear because of his helicopter. 394 00:36:56,383 --> 00:36:58,135 I know nothing. 395 00:38:04,785 --> 00:38:08,288 But I only hunt squirrel with my left hand 396 00:38:08,372 --> 00:38:12,751 because it wouldn't be fair or sporting otherwise. 397 00:38:13,836 --> 00:38:16,672 A missing finger isn't enough of a handicap, huh? 398 00:38:17,673 --> 00:38:20,592 Hell, you've seen me shoot. 399 00:38:20,676 --> 00:38:22,845 This old boy's still got it. 400 00:38:24,429 --> 00:38:25,848 It's tough, Dad. 401 00:38:25,931 --> 00:38:28,642 I don't think I could've bounced back from something like that. 402 00:38:28,725 --> 00:38:30,769 Nah, you could've. 403 00:38:31,979 --> 00:38:34,565 I'm sure you've gotten your own battle scars. 404 00:38:35,607 --> 00:38:36,817 Oh, a few. 405 00:38:37,818 --> 00:38:40,195 I was in a knife fight in Calcutta once. 406 00:38:40,279 --> 00:38:43,699 I got a pretty gnarly scar across the old thigh here. 407 00:38:44,700 --> 00:38:46,702 I don't want to see it. 408 00:38:46,785 --> 00:38:48,996 I don't want to show you. 409 00:38:50,330 --> 00:38:51,832 How about you? 410 00:38:51,915 --> 00:38:57,629 Any other scars or skeletons from past missions? 411 00:39:01,133 --> 00:39:03,385 Well, yeah, there is... 412 00:39:04,428 --> 00:39:08,473 something I think about once in a while. 413 00:39:15,147 --> 00:39:17,274 It was the Nam. 414 00:39:19,818 --> 00:39:26,658 We were in the central highlands, smack-dab right on the top of the Cambodian border. 415 00:39:27,701 --> 00:39:30,495 And our mission was to assassinate 416 00:39:30,579 --> 00:39:35,751 a particularly nefarious NVA tax collector and any of his escorts 417 00:39:35,834 --> 00:39:38,378 that we might possibly be able to nail. 418 00:39:39,379 --> 00:39:41,340 My partner... 419 00:39:43,675 --> 00:39:45,552 and senior NCO, 420 00:39:45,636 --> 00:39:48,138 Sergeant Major Conrad... 421 00:39:49,806 --> 00:39:55,103 Well, we were all beyond exhaustion and... 422 00:39:57,814 --> 00:39:59,858 But he snapped. 423 00:40:04,947 --> 00:40:10,953 He decided he would order me to stay back and then he would go in alone. 424 00:40:13,163 --> 00:40:15,666 I should've never let him do that. 425 00:40:18,168 --> 00:40:19,837 But he went in, 426 00:40:20,879 --> 00:40:24,007 his hands were rock steady, 427 00:40:25,008 --> 00:40:27,511 but his eyelids were just twitching. 428 00:40:28,554 --> 00:40:31,557 And he kept repeating this phrase. 429 00:40:36,854 --> 00:40:38,605 Whispering it. 430 00:40:41,942 --> 00:40:43,902 And he goes in. 431 00:40:46,238 --> 00:40:48,448 And then he comes out, 432 00:40:49,491 --> 00:40:54,204 arm twisted behind his back, blood coming down his face. 433 00:40:55,330 --> 00:41:01,503 And behind him, the son of a bitch that we were trying to assassinate. 434 00:41:01,587 --> 00:41:04,006 With a pistol stuck in his cheek. 435 00:41:05,048 --> 00:41:09,052 And he's yelling, "Beckett, take the shot!" 436 00:41:12,222 --> 00:41:14,600 This was long range. I mean, they were together. 437 00:41:14,683 --> 00:41:16,518 I'm talking inches apart. 438 00:41:17,644 --> 00:41:21,440 I mean, I was pretty good back then, but, God, I don't know what I was thinking. 439 00:41:21,523 --> 00:41:25,444 I guess it was just, my emotion got the better of me, and I... 440 00:41:36,622 --> 00:41:39,041 So I shot my target. 441 00:41:40,792 --> 00:41:42,961 But I also got my good friend. 442 00:41:44,838 --> 00:41:46,465 Jesus. 443 00:41:49,927 --> 00:41:52,054 I never looked it up. 444 00:41:59,269 --> 00:42:01,438 I think it was Latin. 445 00:42:08,779 --> 00:42:09,905 Maybe from this angle. 446 00:42:09,988 --> 00:42:13,158 Have we located any more evidence? 447 00:42:16,745 --> 00:42:18,080 This pattern here. 448 00:42:20,707 --> 00:42:23,544 Agent Franklin. You don't mind if I look around, do you? 449 00:42:24,586 --> 00:42:26,129 - I do. - Sir. 450 00:42:29,716 --> 00:42:31,885 I found this in the bedroom. 451 00:42:32,928 --> 00:42:35,264 "If you ever want to have a beer." 452 00:42:35,347 --> 00:42:37,975 Coordinates. "Dad." 453 00:42:39,017 --> 00:42:41,186 That's where he's gotta be. We need a team up there. 454 00:42:41,270 --> 00:42:43,480 Let's wrap it up, let's head back to the safe house. 455 00:43:58,138 --> 00:43:59,306 - Hey. - Clover. 456 00:43:59,389 --> 00:44:03,060 I need you to confirm that Drake Phoenix was in Brandon's battalion. 457 00:44:03,143 --> 00:44:04,228 Back row, far right. 458 00:44:07,064 --> 00:44:08,815 You said "back row, far right"? 459 00:44:08,899 --> 00:44:11,026 - I did, yeah. - And you're sure? 460 00:44:11,109 --> 00:44:13,570 Yeah, I'm sure. Why, what's the problem? 461 00:44:15,239 --> 00:44:18,492 It appears that this is Sergeant Clark McConnell. 462 00:44:18,575 --> 00:44:21,411 He was wanted for war crimes. Tortured a civilian. 463 00:44:21,495 --> 00:44:24,957 But he died in the line of duty five years ago. 464 00:44:26,291 --> 00:44:28,877 Who else do you think knows about this? 465 00:44:32,047 --> 00:44:33,757 We're gonna find out. 466 00:44:33,841 --> 00:44:35,425 Okay. 467 00:44:43,934 --> 00:44:45,519 Brandon. 468 00:44:46,687 --> 00:44:47,813 How's your mother? 469 00:44:50,232 --> 00:44:51,733 Good. 470 00:44:54,736 --> 00:44:58,407 She ever tell you that I used to check in on you? 471 00:44:59,700 --> 00:45:00,576 No. 472 00:45:01,577 --> 00:45:05,789 She always just used to say that you were working. 473 00:45:06,832 --> 00:45:08,125 Yeah, well, I was. 474 00:45:09,168 --> 00:45:11,003 But I still checked in on you. 475 00:45:12,045 --> 00:45:15,465 Phone calls. Later, e-mails. 476 00:45:19,970 --> 00:45:23,390 But I... I should've done it in person. 477 00:45:32,858 --> 00:45:36,028 You know, Mom told me that you proposed. 478 00:45:37,029 --> 00:45:40,073 And she turned you down. Is that true? 479 00:45:47,497 --> 00:45:48,874 Yeah, I did. 480 00:45:49,917 --> 00:45:53,295 Three times. I proposed three times. 481 00:45:55,214 --> 00:45:56,507 Yeah. 482 00:45:56,590 --> 00:45:59,676 I just figured she was making herself responsible, 483 00:45:59,760 --> 00:46:02,930 so I didn't take it out on you or something, but... 484 00:46:04,097 --> 00:46:06,600 Well, whatever her answer was, 485 00:46:08,602 --> 00:46:10,562 I should've been around. 486 00:46:14,733 --> 00:46:16,235 It's okay. 487 00:46:17,277 --> 00:46:19,988 Hey, I can shoot. 488 00:46:21,031 --> 00:46:22,324 I owe that to you. 489 00:46:26,745 --> 00:46:28,288 What do you mean by that? 490 00:46:28,372 --> 00:46:31,500 You pictured my face on a target downrange? 491 00:46:34,127 --> 00:46:36,004 No, no, I... 492 00:46:37,506 --> 00:46:41,134 I... Actually, I always kind of pictured you there with me. 493 00:46:42,594 --> 00:46:46,598 When I was a kid and Uncle Rick used to take me out hunting, I'd... 494 00:46:46,682 --> 00:46:49,685 I used to pretend that you were right there next to me, 495 00:46:49,768 --> 00:46:52,020 you know, giving me pointers. 496 00:46:55,774 --> 00:46:57,359 Jesus. 497 00:46:59,069 --> 00:47:00,946 I'm sorry. 498 00:47:06,869 --> 00:47:09,246 Well, we're here now, huh? 499 00:47:12,624 --> 00:47:14,168 Yeah. 500 00:47:15,252 --> 00:47:19,089 Just two knots on a log. Eh, kid? 501 00:47:36,023 --> 00:47:38,108 Mr. Strayhorn, hi. 502 00:47:39,109 --> 00:47:42,696 I have a question for you about an invoice. 503 00:47:46,116 --> 00:47:49,494 - Where's Drake Phoenix? - I... I don't know. I don't know. 504 00:47:49,578 --> 00:47:50,829 He never showed up today. 505 00:47:50,913 --> 00:47:53,624 Yeah, that's what I heard. That's why I'm asking you where he is. 506 00:47:53,707 --> 00:47:55,083 I don't know. Okay? 507 00:47:55,167 --> 00:47:57,294 I was sick yesterday, and I haven't seen him since last Friday. 508 00:47:57,377 --> 00:47:59,213 - Don't lie to me. - I'm not. 509 00:47:59,296 --> 00:48:01,465 Bruno Diaz. 510 00:48:01,548 --> 00:48:03,467 Now, I know you sure as hell aren't in charge. 511 00:48:03,550 --> 00:48:06,178 - Why don't you tell me who you work for. - I don't work for anybody. 512 00:48:06,261 --> 00:48:09,097 I'm just an accountant. I'm just an accountant. 513 00:48:09,181 --> 00:48:10,849 Talk. 514 00:48:12,100 --> 00:48:13,560 Okay, now. Okay. 515 00:48:13,644 --> 00:48:15,896 Phoenix. Phoenix is insane, all right? 516 00:48:15,979 --> 00:48:18,899 All right? I don't have anything to do with this, I promise you. 517 00:48:18,982 --> 00:48:20,984 He forced me, he threatened to kill my family... 518 00:48:21,068 --> 00:48:24,446 Forced you to do what? Forced you to do what? 519 00:48:24,530 --> 00:48:27,950 - He said he was... - Oh, for fuck's sakes. 520 00:48:28,033 --> 00:48:30,118 Get up, get up, you're fine. 521 00:48:31,161 --> 00:48:33,038 It's fine, okay? It's okay. 522 00:48:34,706 --> 00:48:36,542 It's gone. It's gone, okay? 523 00:48:37,584 --> 00:48:39,711 - Talk to me. - Phoenix. 524 00:48:41,296 --> 00:48:45,300 Phoenix came in with just this crazy plan, okay? 525 00:48:45,384 --> 00:48:49,930 To siphon millions off the merger with Novasil, all right? 526 00:48:50,013 --> 00:48:53,475 If Costa Verde pulls the plug on the trade agreement with the United States, 527 00:48:53,559 --> 00:48:55,727 right, Novasil stock plummets. 528 00:48:56,728 --> 00:48:59,690 The fluctuating price made it easy for me... 529 00:48:59,773 --> 00:49:02,067 Really, anyone in accounting that knows what they're doing. 530 00:49:02,150 --> 00:49:04,444 ...to just shave pennies on the dollar. 531 00:49:05,445 --> 00:49:07,781 Look, I refused to get involved, 532 00:49:07,865 --> 00:49:11,702 then he got physical and threatened to hurt my wife. 533 00:49:11,785 --> 00:49:14,538 Is this why he didn't want the police there when he tripped the alarm that night? 534 00:49:16,874 --> 00:49:19,126 I was setting up the offshore account. 535 00:49:19,209 --> 00:49:23,839 Okay, look, Phoenix... Phoenix made me do this. 536 00:49:54,077 --> 00:49:56,079 Hey, you want some coffee? 537 00:49:57,456 --> 00:49:59,583 Nah, I'm good, Pops. 538 00:50:13,430 --> 00:50:15,557 Oh, we got company. 539 00:50:28,820 --> 00:50:33,492 Delta, proceed with caution. You're dealing with two highly trained individuals. 540 00:50:36,578 --> 00:50:38,747 You better get out of here. 541 00:50:39,915 --> 00:50:40,749 Take that. 542 00:50:42,292 --> 00:50:44,253 It's locked and loaded. 543 00:50:57,224 --> 00:51:00,519 You follow this tunnel. It'll take you outside of the perimeter. 544 00:51:00,602 --> 00:51:04,022 Once you get there, you'll see a path. Take a heavy northeast on the path. 545 00:51:04,106 --> 00:51:06,900 Got it? It's a bit of a hike. 546 00:51:06,984 --> 00:51:09,403 You can take the man out of the Marine Corps, but you can't... 547 00:51:09,486 --> 00:51:11,989 Yeah, yeah, yeah, whatever. Come on. Go, go. 548 00:51:16,493 --> 00:51:17,786 Hello? 549 00:51:19,997 --> 00:51:23,333 It's Rosenberg, sir. He wants to talk to you. 550 00:51:24,459 --> 00:51:26,587 All right, put him through. 551 00:51:26,670 --> 00:51:28,839 Can you bring it up there? 552 00:51:30,215 --> 00:51:33,677 Approaching target now. Taking position. 553 00:51:56,783 --> 00:52:00,412 Zero. What's going on? I'm kind of in the middle of something. 554 00:52:00,495 --> 00:52:05,334 Guess what. I just got a crying confession that proves Brandon Beckett's innocence. 555 00:52:05,417 --> 00:52:06,502 What are you talking about? 556 00:52:06,585 --> 00:52:10,255 Send someone to Phykus headquarters immediately to pick up Josh Strayhorn. 557 00:52:10,339 --> 00:52:14,468 All of this is just to make money on the merger with Novasil Pharm. 558 00:52:14,551 --> 00:52:17,304 The accountant, he'll confess to everything. 559 00:52:21,058 --> 00:52:23,936 Come on out. Hands up. 560 00:52:25,229 --> 00:52:27,940 One target in sight. Thomas Beckett confirmed. 561 00:52:28,023 --> 00:52:31,276 Other target, not known. 562 00:52:31,360 --> 00:52:33,237 Standing by. 563 00:52:41,036 --> 00:52:42,996 All right, Delta. Stand down. 564 00:52:43,080 --> 00:52:44,998 I repeat, Delta stand down. 565 00:52:45,082 --> 00:52:46,250 Standing down. 566 00:52:48,252 --> 00:52:49,795 Got a shooter! 567 00:52:52,422 --> 00:52:53,549 Oh, my God. 568 00:52:53,632 --> 00:52:55,425 Shit! 569 00:52:57,177 --> 00:52:58,178 Cover right! 570 00:52:59,930 --> 00:53:01,890 We do not have eyes on! Advise! 571 00:53:01,974 --> 00:53:03,225 Jesus Christ. 572 00:53:04,351 --> 00:53:05,227 Zero! 573 00:53:05,310 --> 00:53:08,438 Your innocent friend just took out two of our guys. 574 00:53:08,522 --> 00:53:09,565 We're pinned down! 575 00:53:09,648 --> 00:53:11,233 - Goddamn it! - What do we do?! 576 00:53:13,819 --> 00:53:15,946 Check the tree line! 577 00:53:17,573 --> 00:53:19,825 - See anything? - Nothing. 578 00:53:36,717 --> 00:53:37,676 Stay down. 579 00:54:26,099 --> 00:54:28,977 Oh, for God's sakes, Brandon. 580 00:54:29,061 --> 00:54:32,731 What part of "get the hell out of here" don't you understand? 581 00:54:36,026 --> 00:54:37,611 Come on. 582 00:55:00,634 --> 00:55:02,803 What do you see, Dad? 583 00:55:05,556 --> 00:55:07,975 Because I see jack shit. 584 00:55:53,854 --> 00:55:55,564 Oh, bingo. 585 00:56:19,713 --> 00:56:21,924 Not fair. 586 00:56:22,758 --> 00:56:23,634 Come on. 587 00:56:24,635 --> 00:56:25,969 Take a shot. 588 00:56:26,970 --> 00:56:28,722 Expose yourself. 589 00:56:29,765 --> 00:56:31,558 I dare you. 590 00:57:17,688 --> 00:57:19,231 You're outgunned. 591 00:57:19,314 --> 00:57:21,275 I'm at home here in my own bedroom. 592 00:57:21,358 --> 00:57:22,734 I could wait all day. 593 00:57:25,320 --> 00:57:26,989 Fine. 594 00:58:02,733 --> 00:58:03,901 Damn it. 595 00:58:13,660 --> 00:58:17,372 I'll track him down the path, you flank him over on the right. 596 00:58:17,456 --> 00:58:19,875 We'll get his back to the river and then he's trapped. 597 00:58:19,958 --> 00:58:21,460 We have to take him alive. 598 00:58:21,543 --> 00:58:25,547 If he's the shooter that framed me, I need to bring him in and find out why. 599 00:58:25,631 --> 00:58:27,132 Go. 600 01:01:10,921 --> 01:01:12,130 Easy. 601 01:01:17,678 --> 01:01:19,847 Put your weapon on the ground. 602 01:01:23,725 --> 01:01:25,519 Put your hands up. 603 01:01:59,511 --> 01:02:00,637 Mr. Phoenix? 604 01:02:01,680 --> 01:02:04,892 Federal Agent Zeke Rosenberg, could you come to the door please? 605 01:02:17,988 --> 01:02:20,657 Hey. I need you to 86 an alarm system for me. 606 01:02:20,741 --> 01:02:23,202 27 Milo Street. 607 01:04:17,065 --> 01:04:18,066 Yes. 608 01:04:28,660 --> 01:04:30,412 "Brandon Beckett"? 609 01:04:31,413 --> 01:04:32,372 Clever. 610 01:04:55,854 --> 01:04:57,856 Water taxi. 611 01:05:00,984 --> 01:05:03,237 Duneberry, California. 612 01:05:05,697 --> 01:05:07,241 Okay. 613 01:05:14,665 --> 01:05:17,668 Hello? This is Brandon Beckett. 614 01:05:17,751 --> 01:05:19,670 Agent Franklin? 615 01:05:20,754 --> 01:05:21,713 What do you got? 616 01:05:22,714 --> 01:05:25,008 Holy shit. 617 01:05:25,092 --> 01:05:27,010 All right, pull him up. 618 01:05:30,514 --> 01:05:34,142 Sergeant Beckett, what do you say we put an end to this now? 619 01:05:34,226 --> 01:05:36,353 I would like that very much. 620 01:05:36,436 --> 01:05:39,648 This woman here killed these five men today. 621 01:05:40,649 --> 01:05:43,569 I'm convinced she set me up for the trade minister's murder. 622 01:05:43,652 --> 01:05:46,238 - See if you can pull an ID. - I'm on it. 623 01:05:46,321 --> 01:05:49,741 Okay, listen to me, Beckett. Why don't we sort all this out when you get here? 624 01:05:49,825 --> 01:05:51,618 Yeah, we will. 625 01:05:51,702 --> 01:05:54,580 - I'm heading in now. - That won't be necessary. 626 01:05:54,663 --> 01:05:59,626 I already have a second team en route. You stay put, we'll do this the right way. 627 01:06:02,254 --> 01:06:03,797 We'll be here waiting. 628 01:06:04,798 --> 01:06:06,758 Okay, listen to me, you let that team know 629 01:06:06,842 --> 01:06:10,053 that the suspect is there to comply and waiting for their arrival 630 01:06:10,137 --> 01:06:11,680 but to proceed with caution. 631 01:06:11,763 --> 01:06:14,600 - Hey, Clover, where are we? - Got it! Yuki Mifune. 632 01:06:14,683 --> 01:06:19,062 Multiple dealings with the yakuza, where she goes by the handle Lady Death. 633 01:06:19,146 --> 01:06:22,774 Raised in a crime family, all private sector, no military service. 634 01:06:22,858 --> 01:06:24,318 Okay, listen up. 635 01:06:24,401 --> 01:06:29,364 We need a connection between Lady Death and Bruno Diaz. 636 01:06:29,448 --> 01:06:32,326 Okay, everyone now, let's go, we gotta move. 637 01:06:32,409 --> 01:06:33,744 Come on! 638 01:06:36,121 --> 01:06:39,374 Oh, my God, this is like the day that never ends. 639 01:06:45,506 --> 01:06:47,883 - You two, check perimeter. - Copy that. 640 01:06:48,926 --> 01:06:51,136 Let's get some more support around here. 641 01:06:51,220 --> 01:06:52,846 All the way around the back. Let's go. 642 01:07:00,562 --> 01:07:01,813 Excuse me. 643 01:07:01,897 --> 01:07:04,983 Hi there. How routine are these departures? 644 01:07:05,984 --> 01:07:08,403 Well, run on a cycle, 645 01:07:08,487 --> 01:07:10,864 keep all the islands serviced. 646 01:07:10,948 --> 01:07:13,242 We got more islands than boats, see. 647 01:07:14,326 --> 01:07:16,578 - It's clockwork. - How about 3 and 6:30 p.m.? 648 01:07:16,662 --> 01:07:19,164 - Which island do you service then? - Well, three. 649 01:07:19,248 --> 01:07:23,335 There's that one, that one and that one. 650 01:07:23,418 --> 01:07:25,087 Three. 651 01:07:31,093 --> 01:07:33,178 Russian said he heard a chopper. 652 01:07:33,262 --> 01:07:34,471 What's that you say? 653 01:07:34,555 --> 01:07:36,890 Do any of those islands have a helipad? 654 01:07:36,974 --> 01:07:39,476 Well, that one for sure. 655 01:07:39,560 --> 01:07:43,480 - Private residence. Big place. - Yeah, I need you to take me there now. 656 01:07:43,564 --> 01:07:45,357 Like we were saying, 3 and 6:30. 657 01:07:45,440 --> 01:07:47,234 I don't have time for a long-winded explanation. 658 01:07:47,317 --> 01:07:49,403 This is a matter of national security. 659 01:07:49,486 --> 01:07:50,654 So... 660 01:07:51,655 --> 01:07:54,825 for your old buddy Ben Franklin, take me there now, please. 661 01:07:58,203 --> 01:07:59,037 Come on. 662 01:08:03,750 --> 01:08:04,918 Okay. 663 01:08:30,819 --> 01:08:32,738 Well, checks out. 664 01:08:32,821 --> 01:08:36,783 Homeland confirmed her flying in and out of Costa Verde on the day of the attacks. 665 01:08:37,783 --> 01:08:41,955 She confessed, gave us the same name Zero gave us in Vancouver. 666 01:08:44,917 --> 01:08:47,002 Look, I'm sorry. 667 01:08:47,085 --> 01:08:49,129 I know you've been through hell. 668 01:08:50,130 --> 01:08:53,175 Yeah. You were just doing your job, Agent Franklin. 669 01:08:53,258 --> 01:08:54,885 Yeah. 670 01:08:58,095 --> 01:09:00,349 So, what do we know? 671 01:09:00,432 --> 01:09:02,975 Who wanted Bruno Diaz dead and why? 672 01:09:05,270 --> 01:09:06,604 Agent Clover? 673 01:09:08,607 --> 01:09:09,608 Money. 674 01:09:09,691 --> 01:09:12,861 Framing an American for the death of one of their public officials 675 01:09:12,944 --> 01:09:16,532 was guaranteed to stop the trade agreement in its tracks. 676 01:09:16,615 --> 01:09:18,367 Excuse me. 677 01:09:20,661 --> 01:09:23,538 The consequences of which sent the stock prices plummeting 678 01:09:23,622 --> 01:09:27,459 for an American pharmaceutical company that was in the process of being absorbed. 679 01:09:27,542 --> 01:09:29,545 Enter this guy. 680 01:09:29,627 --> 01:09:30,629 Look familiar? 681 01:09:31,880 --> 01:09:33,715 "Clark McConnell"? 682 01:09:33,799 --> 01:09:36,844 Back when you knew him. Now he's Drake Phoenix. 683 01:09:36,926 --> 01:09:40,055 A mid-level employee looking to make his fortune off the merger 684 01:09:40,138 --> 01:09:44,768 with some shady accounting, compliments of this guy. 685 01:09:44,852 --> 01:09:47,020 Clark McConnell, he's dead. 686 01:09:47,104 --> 01:09:48,939 Not anymore. 687 01:09:50,314 --> 01:09:52,234 Okay. Move her up. Radio in. 688 01:09:55,362 --> 01:09:57,239 Agent Franklin, the team's ready to move her. 689 01:09:57,322 --> 01:09:59,533 All right, good. Let's go. 690 01:10:06,039 --> 01:10:08,667 Wait. Where are you taking her? 691 01:10:08,750 --> 01:10:12,462 The same max security you were headed to until she interfered. 692 01:10:12,546 --> 01:10:14,006 Yeah, karma's a bitch. 693 01:10:19,261 --> 01:10:20,637 No. 694 01:10:20,721 --> 01:10:22,639 Keep her here. We can use her. 695 01:10:23,891 --> 01:10:26,185 Why the hell would I do that? 696 01:10:26,268 --> 01:10:30,647 We can use her to flush out McConnell... Phoenix. 697 01:10:30,731 --> 01:10:33,775 Here's what you need to know about that son of a bitch. 698 01:10:33,859 --> 01:10:37,321 When we were deployed, I watched him murder a woman and burn down her store 699 01:10:37,404 --> 01:10:40,073 while we were doing recon in a small village. 700 01:10:40,157 --> 01:10:43,243 He had nothing on her. She was innocent. 701 01:10:43,327 --> 01:10:45,495 So I reported him to our superior officer. 702 01:10:45,579 --> 01:10:47,664 But before they had a chance to question him, 703 01:10:47,748 --> 01:10:49,625 he was killed in a battle. 704 01:10:49,708 --> 01:10:51,376 Supposedly. 705 01:10:51,460 --> 01:10:54,630 - I saw the body with my own eyes. - You saw a body? 706 01:10:54,713 --> 01:10:56,965 So this is about revenge? 707 01:10:57,049 --> 01:10:58,383 No. 708 01:10:58,467 --> 01:11:01,178 I agree with you. It's about money. 709 01:11:01,261 --> 01:11:05,140 Revenge is just why he's trying to hang this on me. 710 01:11:07,434 --> 01:11:09,561 Her job is to kill me. 711 01:11:09,645 --> 01:11:11,897 Let's make him think she's still out there trying. 712 01:11:13,148 --> 01:11:14,650 Have her call him. 713 01:11:14,733 --> 01:11:17,694 Tell him that she has me and that she wants to make a delivery. 714 01:11:21,740 --> 01:11:23,158 This will work. 715 01:11:23,242 --> 01:11:24,701 This better work. 716 01:11:25,786 --> 01:11:27,746 This is Agent Peterson. Abort. 717 01:11:27,829 --> 01:11:29,122 I repeat, abort. 718 01:11:29,206 --> 01:11:31,166 Let's turn that convoy around. 719 01:11:31,250 --> 01:11:33,502 Copy that. Returning to base. 720 01:11:34,878 --> 01:11:36,713 Okay, folks, flag on the play. 721 01:11:36,797 --> 01:11:38,590 Let's turn it around. 722 01:12:33,520 --> 01:12:35,772 Tell him you're delivering me in person, 723 01:12:35,856 --> 01:12:38,734 but you will not finish the job until you've been paid. 724 01:12:38,817 --> 01:12:40,819 That's your play. 725 01:12:43,906 --> 01:12:46,825 I want full immunity. 726 01:12:48,577 --> 01:12:50,412 You'll be extradited to Japan 727 01:12:50,495 --> 01:12:53,498 where you're wanted on three counts of first-degree murder. 728 01:12:53,582 --> 01:12:56,543 Now, what they do with you, that's their business. 729 01:12:56,627 --> 01:13:00,797 Here in the U.S., your offenses will be expunged. 730 01:13:00,881 --> 01:13:02,424 It's the best you're gonna get here. 731 01:13:03,425 --> 01:13:07,012 We watched you murder five people, and it's all on camera. 732 01:13:07,095 --> 01:13:09,223 Now help us. 733 01:13:11,517 --> 01:13:13,977 I'm supposed to kill you. 734 01:13:14,061 --> 01:13:16,438 He's not gonna believe it. 735 01:13:17,731 --> 01:13:19,566 Make him believe it. 736 01:13:19,650 --> 01:13:21,401 That's the only way this works. 737 01:13:21,485 --> 01:13:25,322 He has to trust you or at least sense that you're pissed off. 738 01:13:25,405 --> 01:13:30,410 Look, this has gotten way more complicated than it was ever supposed to be, right? 739 01:13:30,494 --> 01:13:32,079 Work that angle. 740 01:13:33,080 --> 01:13:35,040 Agent Clover. 741 01:13:48,929 --> 01:13:50,472 Undo the cuffs. 742 01:14:19,418 --> 01:14:21,587 Is Beckett dead? 743 01:14:23,964 --> 01:14:27,676 Hello, I repeat, is Beckett dead? 744 01:14:27,759 --> 01:14:29,344 I have him. 745 01:14:29,428 --> 01:14:30,971 Alive. 746 01:14:31,972 --> 01:14:33,307 That's not the deal. 747 01:14:33,390 --> 01:14:36,351 I've killed 10 people without seeing a penny. 748 01:14:36,435 --> 01:14:38,979 I'll give you Beckett when you give me the money. 749 01:14:39,062 --> 01:14:41,356 You can kill him yourself. 750 01:14:41,440 --> 01:14:42,649 How can I trust you? 751 01:14:42,733 --> 01:14:44,776 You have no choice. 752 01:14:44,860 --> 01:14:47,905 If you don't, I will let Beckett come after you. 753 01:14:47,988 --> 01:14:50,866 I've done enough killing for the debt I owe you. 754 01:14:50,949 --> 01:14:53,660 You haven't paid your debt if Beckett's still alive. 755 01:14:53,744 --> 01:14:57,372 When I order a steak, I expect it to be cooked. 756 01:14:58,874 --> 01:15:00,751 I'm Japanese. 757 01:15:00,834 --> 01:15:02,628 We prefer raw fish. 758 01:15:12,137 --> 01:15:14,556 Bring Beckett. 759 01:15:14,640 --> 01:15:17,142 I'll send you the address. 760 01:15:37,496 --> 01:15:38,580 He bought it? 761 01:15:39,748 --> 01:15:42,125 I'm supposed to bring you to this address. 762 01:15:44,670 --> 01:15:46,880 All right, let's start prepping the team. 763 01:15:46,964 --> 01:15:49,758 She'll have an empty gun, there's no way I'm sending her in loaded. 764 01:15:49,842 --> 01:15:52,135 - Sir, that is... - End of story. 765 01:15:52,219 --> 01:15:55,389 You'll have breakaway cuffs, you'll also have a full clip concealed on you 766 01:15:55,472 --> 01:15:57,975 in case the need for a firearm arises. 767 01:15:58,058 --> 01:16:01,436 If she makes a move that strikes you as remotely out of the ordinary, 768 01:16:01,520 --> 01:16:04,481 you get ahold of the team and we'll extract you. 769 01:16:04,565 --> 01:16:06,900 You two are there to flush him out. 770 01:16:06,984 --> 01:16:09,486 We'll have a team in the perimeter to make an arrest, 771 01:16:09,570 --> 01:16:11,321 and we'll have a sniper if the need arises. 772 01:16:11,405 --> 01:16:13,156 I'll do that. 773 01:16:14,199 --> 01:16:17,870 - With all due respect, sir, you're retired. - No. No. 774 01:16:18,871 --> 01:16:23,000 You're sending my kid in as bait, unarmed? 775 01:16:24,042 --> 01:16:29,006 Then you goddamn well better believe that I'll be the one taking that shot. 776 01:16:31,133 --> 01:16:32,426 Yes, sir. 777 01:16:33,552 --> 01:16:35,888 Okay, let's go. Get her out of here. Let's move. 778 01:17:37,491 --> 01:17:39,952 Son of a bitch. 779 01:18:53,192 --> 01:18:54,818 Easy, Drake. 780 01:18:54,902 --> 01:18:58,447 We don't need another dead body, especially not in my hot tub. 781 01:18:58,530 --> 01:19:01,742 I have another way to silence Mr. Rosenberg. 782 01:19:23,555 --> 01:19:24,765 Okay, people. 783 01:19:25,766 --> 01:19:27,601 Showtime. 784 01:19:28,810 --> 01:19:31,188 Brandon and Lady Death have arrived. 785 01:19:32,189 --> 01:19:34,566 Tactical team standing by. 786 01:19:44,076 --> 01:19:46,495 We need to take care of him. 787 01:19:47,496 --> 01:19:50,040 She'll be here with Beckett soon. 788 01:19:51,333 --> 01:19:53,710 You heard the man. Enough of this charade. 789 01:19:54,711 --> 01:19:56,380 Name your price, everybody has one. 790 01:19:58,340 --> 01:20:00,342 Work with me. 791 01:20:00,425 --> 01:20:03,345 I'm offering you your life. 792 01:20:03,428 --> 01:20:07,558 I don't want to kill you, I'd rather deal with money. I'm not a murderer. 793 01:20:07,641 --> 01:20:10,769 People are dead because of your money, even if you didn't pull the trigger. 794 01:20:10,853 --> 01:20:13,313 It wasn't supposed to be like that, I wanted what was fair. 795 01:20:13,397 --> 01:20:15,649 I spearheaded the whole merger with Phykus. 796 01:20:15,732 --> 01:20:19,027 I made it seem viable, I did all the negotiations, it was my deal. 797 01:20:19,111 --> 01:20:21,822 And then I suddenly realized as soon as they had us onboard, 798 01:20:21,905 --> 01:20:24,116 they had no need for two CEOs. 799 01:20:24,199 --> 01:20:27,452 As a businessman I understand that, but as the architect 800 01:20:27,536 --> 01:20:29,329 of a thriving corporation, 801 01:20:29,413 --> 01:20:30,914 I don't. 802 01:20:31,915 --> 01:20:34,376 You see, if they're squeezing me out... 803 01:20:35,377 --> 01:20:36,962 I'm gonna take as much as possible. 804 01:20:37,045 --> 01:20:39,756 I mean, surely you understand that, Mr. Zero. 805 01:20:39,840 --> 01:20:43,218 - Even if it means murdering innocent people? - Innocent? 806 01:20:43,302 --> 01:20:45,512 Bruno Diaz is a monster. 807 01:20:45,596 --> 01:20:47,639 He had his fingers in more dirt than I care to discuss. 808 01:20:47,723 --> 01:20:50,267 The world's a better place without him. 809 01:20:52,769 --> 01:20:56,440 One dead corrupt politician, that's what I proposed. 810 01:20:56,523 --> 01:20:59,276 Now, as for your friend Brandon, that's... 811 01:20:59,359 --> 01:21:01,028 Mr. Phoenix's business. 812 01:21:01,111 --> 01:21:03,989 See, Mr. Phoenix is involved in the details. 813 01:21:04,072 --> 01:21:05,574 I'm more of... 814 01:21:06,575 --> 01:21:07,701 an idea man myself. 815 01:21:07,784 --> 01:21:13,707 You see, that is the key to any successful enterprise: delegation. 816 01:21:13,790 --> 01:21:17,503 Mr. Phoenix says he can take care of Diaz, and I don't ask any questions. 817 01:21:17,586 --> 01:21:22,090 When you delegate to a psychopath, you still end up with blood on your hands. 818 01:21:44,363 --> 01:21:45,405 Hey. 819 01:21:46,406 --> 01:21:47,616 You gotta sell this. 820 01:21:53,163 --> 01:21:54,623 Here we go. 821 01:21:54,706 --> 01:21:56,083 Knock, knock. 822 01:21:58,877 --> 01:22:01,046 I turned Phoenix in for war crimes. 823 01:22:01,129 --> 01:22:03,173 What's his beef with you? 824 01:22:07,594 --> 01:22:10,347 I heard you say your debt was paid. 825 01:22:12,099 --> 01:22:15,394 I was paid to kill his piece-of-shit brother. 826 01:22:16,395 --> 01:22:20,023 But his nephew got killed in the cross fire. 827 01:22:21,024 --> 01:22:22,484 I'm a pro. 828 01:22:23,485 --> 01:22:25,487 That can't happen. 829 01:22:37,416 --> 01:22:42,045 Approaching the house. I repeat, they are approaching the house. 830 01:22:58,228 --> 01:23:00,731 Hello, Brandon. Recognize me? 831 01:23:04,651 --> 01:23:06,737 I don't have time for a reunion. 832 01:23:07,738 --> 01:23:12,701 You can relive your war days later, after you pay me. 833 01:23:14,828 --> 01:23:17,664 Relive our war days? 834 01:23:18,957 --> 01:23:22,085 I never told you Beckett and I served together. 835 01:23:23,337 --> 01:23:24,963 Get in here now. 836 01:23:26,423 --> 01:23:30,969 Why don't you come out here and get me yourself, you worthless piece of shit? 837 01:23:37,434 --> 01:23:40,062 You've always underestimated me, Beckett. 838 01:23:41,355 --> 01:23:44,566 Get inside now. 839 01:23:49,363 --> 01:23:50,447 They're going in. 840 01:23:50,531 --> 01:23:53,951 All right, code blue. I repeat, code blue. 841 01:23:54,034 --> 01:23:58,163 She couldn't get him out. Extract Beckett and take out Phoenix. 842 01:24:02,835 --> 01:24:04,461 Son of a bitch. 843 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 Shots fired! I repeat, shots fired! 844 01:24:44,710 --> 01:24:46,295 Delta, stand down. 845 01:24:46,378 --> 01:24:49,840 Stand down! Beckett has been taken hostage. 846 01:24:51,633 --> 01:24:53,760 Thomas, do you have a shot? 847 01:24:53,844 --> 01:24:56,513 Negative. They're grouped too close together. 848 01:25:00,475 --> 01:25:03,812 I want a chopper! To take me and Beckett away. 849 01:25:05,647 --> 01:25:06,690 Come on. 850 01:25:14,072 --> 01:25:15,324 Hey. 851 01:25:16,325 --> 01:25:20,204 Hey! Untie me. I'm a federal agent, I can help you. 852 01:25:21,205 --> 01:25:24,750 Come on, you help me, I'll help you. 853 01:25:24,833 --> 01:25:26,376 Yeah? 854 01:25:32,966 --> 01:25:36,386 I want a chopper to take me and Beckett out of here! 855 01:25:37,429 --> 01:25:42,643 And I want $10 million or Beckett dies right now! 856 01:25:43,644 --> 01:25:47,272 Thomas, we need you to take a goddamn shot now. 857 01:25:47,356 --> 01:25:48,482 Do you have a shot? 858 01:25:48,565 --> 01:25:49,900 Negative. 859 01:25:50,901 --> 01:25:52,653 I got too much wind, it's downrange. 860 01:25:52,736 --> 01:25:55,614 I don't give a shit about the wind. Take the shot! 861 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 Come on. 862 01:25:59,535 --> 01:26:00,702 Goddamn it. 863 01:26:01,703 --> 01:26:04,748 Do you have a shot, Thomas? Take it. 864 01:26:07,292 --> 01:26:08,752 Jesus Christ. 865 01:26:08,836 --> 01:26:10,963 Do you have a shot? 866 01:26:11,964 --> 01:26:15,551 Do you have a shot? 867 01:26:35,362 --> 01:26:36,488 What? 868 01:26:37,489 --> 01:26:39,324 What the hell are you saying? 869 01:26:40,367 --> 01:26:43,495 The past is the past. 870 01:26:45,914 --> 01:26:47,708 Not for me, it's not. 871 01:26:48,709 --> 01:26:50,502 You ruined my life. 872 01:26:52,421 --> 01:26:54,673 You did what you had to do, 873 01:26:54,756 --> 01:26:57,885 just like you're gonna do right now. 874 01:26:57,968 --> 01:27:00,929 Thomas, we need you to find a shot. 875 01:27:01,013 --> 01:27:03,307 Goddamn it, take the shot! 876 01:27:06,977 --> 01:27:08,645 I trust you. 877 01:27:16,653 --> 01:27:18,197 Who the hell are you talking to? 878 01:27:20,115 --> 01:27:21,325 My dad. 879 01:27:45,891 --> 01:27:47,518 Okay. 880 01:27:48,810 --> 01:27:50,979 All right, let's wrap this up. 881 01:27:51,063 --> 01:27:52,981 Great job, Delta. 882 01:28:11,792 --> 01:28:14,044 Not so fast, South. 883 01:28:25,889 --> 01:28:26,890 It's over. 884 01:28:38,402 --> 01:28:40,988 All clear at the fence. Let's go. 885 01:28:51,832 --> 01:28:53,166 Thank you. 886 01:28:53,250 --> 01:28:55,752 Thanks for getting the job done. 887 01:28:56,879 --> 01:28:58,881 Actually, she did. 888 01:29:13,145 --> 01:29:15,105 I'll see you around, Zero. 889 01:29:33,081 --> 01:29:34,750 My God. 890 01:29:34,833 --> 01:29:38,462 That was the hardest shot I ever had to make. 891 01:29:47,930 --> 01:29:50,307 I never doubted you for a second, Master Guns. 892 01:29:52,100 --> 01:29:53,810 Oh, yeah? 893 01:29:53,894 --> 01:29:55,729 Well, I did. 894 01:29:58,774 --> 01:30:02,945 - What do you say we go get those beers now? - Yeah, crack a couple of cold ones. 895 01:30:28,929 --> 01:30:32,349 They tell me you've been cooperating. 896 01:30:36,019 --> 01:30:37,771 Eight confirmed kills. 897 01:30:37,855 --> 01:30:41,692 1.2 mile shot from a 30-story window. 898 01:30:43,235 --> 01:30:49,324 And you helped me catch the bad guy. 899 01:30:53,495 --> 01:30:58,041 Well... looks like you missed your flight. 900 01:30:59,459 --> 01:31:01,253 Let me introduce myself. 901 01:31:01,336 --> 01:31:06,258 Lady Death, my name is Zero. 69378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.