Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,670
[Background music
and chatter]
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,630
Becca! strike a pose.
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,589
[Shutter clicking]
4
00:00:06,589 --> 00:00:08,091
[Laughing]
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,801
How many left?
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,094
Plenty!
7
00:00:11,094 --> 00:00:13,304
Let's get
one together!
8
00:00:14,472 --> 00:00:17,016
[♪♪]
9
00:00:17,016 --> 00:00:19,561
Hey! love this song!
10
00:00:20,812 --> 00:00:22,981
[♪♪]
11
00:00:28,111 --> 00:00:29,821
♪ Seeing is believing ♪
12
00:00:33,324 --> 00:00:35,535
♪ my life was complicated ♪
13
00:00:35,535 --> 00:00:36,619
[Rachel]: excuse me.
14
00:00:36,619 --> 00:00:38,121
Have you seen a little boy?
He's seven.
15
00:00:38,121 --> 00:00:39,664
He has a backpack.
16
00:00:39,664 --> 00:00:41,124
Sorry. kid-free
zone tonight.
17
00:00:41,124 --> 00:00:45,044
♪ Six sides of separation ♪
18
00:00:45,044 --> 00:00:47,088
♪ put back together by you ♪
19
00:00:48,715 --> 00:00:50,717
♪ 'cause you came ♪
20
00:00:50,717 --> 00:00:54,220
♪ on a mission
through the clouds ♪
21
00:00:54,220 --> 00:00:56,639
What did I say
about running off?
22
00:00:56,639 --> 00:00:58,892
♪ Broke my chains... ♪
23
00:01:01,102 --> 00:01:03,730
[♪♪]
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,315
[Boy]: I want bertie!
25
00:01:05,315 --> 00:01:06,816
My daddy
gave him to me.
26
00:01:06,816 --> 00:01:08,526
I want my daddy.
27
00:01:08,526 --> 00:01:10,737
[♪♪]
28
00:01:16,201 --> 00:01:17,160
[Camera shutter clicks]
29
00:01:19,579 --> 00:01:21,915
[♪♪]
30
00:01:28,087 --> 00:01:30,173
[Rachel]: now, you run off
one more time,
31
00:01:30,173 --> 00:01:33,259
and you and i
are going to have a problem.
32
00:01:35,595 --> 00:01:37,680
[Door creaks]
33
00:01:40,433 --> 00:01:42,227
Sit right here
and wait for me.
34
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Do not move.
35
00:01:45,271 --> 00:01:47,982
[♪♪]
36
00:01:53,029 --> 00:01:55,156
I was told you might
have a room available.
37
00:01:55,156 --> 00:01:56,157
Okay.
38
00:01:59,244 --> 00:02:01,162
[Creaking]
39
00:02:09,420 --> 00:02:11,548
[♪♪]
40
00:02:28,648 --> 00:02:30,024
[Click]
41
00:02:36,614 --> 00:02:39,200
♪ Send me love every day ♪
42
00:02:39,200 --> 00:02:41,995
♪ send me love
every day ♪
43
00:02:41,995 --> 00:02:44,330
♪ send me on my way ♪
44
00:02:44,330 --> 00:02:47,292
♪ send me
on my way ♪
45
00:02:47,292 --> 00:02:48,501
♪ deliver me ♪
46
00:02:48,501 --> 00:02:50,670
♪ just deliver me ♪
47
00:02:50,670 --> 00:02:52,922
[♪♪]
48
00:02:52,922 --> 00:02:54,007
♪ Deliver me ♪
49
00:02:54,007 --> 00:02:56,467
♪ just deliver me ♪
50
00:02:56,467 --> 00:02:58,052
[♪♪]
51
00:02:58,052 --> 00:03:00,680
♪ Send me love
every day ♪
52
00:03:00,680 --> 00:03:03,266
♪ send me on my way ♪
53
00:03:03,266 --> 00:03:04,684
♪ deliver me ♪
54
00:03:04,684 --> 00:03:07,937
♪ just deliver me ♪
55
00:03:14,360 --> 00:03:18,197
Perhaps a little more
sodium metabisulfite?
56
00:03:18,197 --> 00:03:20,867
We need something to sustain
the reaction indefinitely.
57
00:03:21,951 --> 00:03:23,578
Oh! uh, potassium iodate?
58
00:03:23,578 --> 00:03:25,538
I tried that.
59
00:03:25,538 --> 00:03:27,874
Oh! wait.
60
00:03:27,874 --> 00:03:29,792
[Chuckles and grunts]
61
00:03:32,879 --> 00:03:34,839
Mm-hmm.
62
00:03:35,882 --> 00:03:37,175
Ahh...
63
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
Hazel says that, uh,
terminal annex
64
00:03:38,718 --> 00:03:40,386
just dropped off
a new shipment of--
65
00:03:40,386 --> 00:03:41,471
[norman]:
fire in the hole!
66
00:03:41,471 --> 00:03:42,805
[Muffled explosion]
67
00:03:43,848 --> 00:03:44,891
[Sighs]
68
00:03:44,891 --> 00:03:46,809
[Norman]: we're fine!
Everything's okay.
69
00:03:46,809 --> 00:03:48,394
Again.
70
00:03:48,394 --> 00:03:50,146
Good to know!
71
00:03:50,146 --> 00:03:51,397
Again.
72
00:03:51,397 --> 00:03:52,649
[Both chuckling quietly]
73
00:03:52,649 --> 00:03:54,901
You know, maybe this
is a good time to go--
74
00:03:54,901 --> 00:03:56,027
[together]: ...See Hazel.
75
00:03:56,027 --> 00:03:57,528
Yeah.
76
00:03:57,528 --> 00:03:59,113
[♪♪]
77
00:03:59,113 --> 00:04:01,574
Eww!
78
00:04:01,574 --> 00:04:03,576
This one has
a hole it in!
79
00:04:03,576 --> 00:04:05,244
A million
postcards in Hawaii,
80
00:04:05,244 --> 00:04:06,412
and people mail those.
81
00:04:06,412 --> 00:04:07,413
Oh! hold on.
82
00:04:07,413 --> 00:04:08,623
[Hazel]: oh, that reminds me,
83
00:04:08,623 --> 00:04:10,875
where are you and Norman
going on your honeymoon?
84
00:04:10,875 --> 00:04:12,543
[Rita]: oh, well,
my parents gave us
85
00:04:12,543 --> 00:04:14,337
their starcruiser,
so we'll probably take that
86
00:04:14,337 --> 00:04:15,672
somewhere fun,
87
00:04:15,672 --> 00:04:17,048
but there's just so much more
to do first.
88
00:04:17,048 --> 00:04:18,591
[Hazel]: what's a starcruiser?
89
00:04:18,591 --> 00:04:20,510
[Rita]:
it's sorta like a winnebago.
90
00:04:20,510 --> 00:04:21,636
[Hazel]: how far
have you gotten on the list?
91
00:04:21,636 --> 00:04:23,221
"The list"?
92
00:04:24,722 --> 00:04:26,432
What list?
93
00:04:32,939 --> 00:04:34,607
There's a hundred things
to do?
94
00:04:34,607 --> 00:04:35,608
Of course not.
95
00:04:35,608 --> 00:04:36,734
There are thousands.
96
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
Those are just
the first hundred.
97
00:04:40,446 --> 00:04:42,532
Thank you, Hazel.
98
00:04:42,532 --> 00:04:43,533
[Chuckles]
99
00:04:43,533 --> 00:04:44,826
As usual,
100
00:04:44,826 --> 00:04:46,536
you've been
nothing but helpful.
101
00:04:46,536 --> 00:04:47,870
Have a great day!
Rita?
102
00:04:47,870 --> 00:04:48,871
[Rita whimpers]
103
00:04:48,871 --> 00:04:49,872
It's okay. This way.
104
00:04:49,872 --> 00:04:52,291
This way.
105
00:04:52,291 --> 00:04:54,419
I can't believe this!
106
00:04:54,419 --> 00:04:56,462
There's even
a list of wedding lists.
107
00:04:56,462 --> 00:04:57,463
And according to this,
108
00:04:57,463 --> 00:04:58,923
I'm already
five weeks behind.
109
00:04:58,923 --> 00:05:01,300
You just got engaged
four weeks ago.
110
00:05:02,135 --> 00:05:03,136
Good morning, ladies.
111
00:05:03,136 --> 00:05:04,095
[Rita]: morning.
112
00:05:06,097 --> 00:05:07,974
What happened now?
113
00:05:07,974 --> 00:05:10,768
Uh, well, we experienced
a minor chemical misfortune.
114
00:05:10,768 --> 00:05:12,061
A little too much
potassium chlorate
115
00:05:12,061 --> 00:05:14,731
in Norman's
"rapid recovery" mixture.
116
00:05:14,731 --> 00:05:15,690
What's that?
117
00:05:15,690 --> 00:05:17,734
A new and improved
"revelation solution
118
00:05:17,734 --> 00:05:21,320
for the particularly illegible
and indecipherable."
119
00:05:21,320 --> 00:05:24,157
I see we've begun
our wedding plans already, hmm?
120
00:05:24,157 --> 00:05:25,408
[Changing topics]: Oliver!
Uh--
121
00:05:25,408 --> 00:05:29,704
why don't you take
a look at this old camera?
122
00:05:30,830 --> 00:05:33,499
[Oliver chuckles]:
Well.
123
00:05:33,499 --> 00:05:35,626
Is that...
124
00:05:35,626 --> 00:05:37,086
[Sniffing]
125
00:05:37,086 --> 00:05:38,546
Coconut?
126
00:05:38,546 --> 00:05:39,964
Ignore that.
127
00:05:39,964 --> 00:05:42,133
Uh, well, the housing
is cardboard
128
00:05:42,133 --> 00:05:44,469
and not plastic,
suggesting an earlier model.
129
00:05:44,469 --> 00:05:45,928
Uh...
130
00:05:45,928 --> 00:05:48,014
The coconut damage
has erased the expiration date,
131
00:05:48,014 --> 00:05:50,016
but there is a partial address.
132
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
Uh, j-a...
133
00:05:51,976 --> 00:05:53,311
"M"-something...
134
00:05:53,311 --> 00:05:54,937
"K"--
next word is illegible.
135
00:05:54,937 --> 00:05:57,148
What are you
doing back there?
136
00:05:57,148 --> 00:05:58,608
Nothing.
137
00:05:59,942 --> 00:06:02,862
Last word ending in "...I-t-y."
138
00:06:02,862 --> 00:06:03,863
Uh..."city"?
139
00:06:03,863 --> 00:06:05,823
Oh, there are
seven towns in Colorado
140
00:06:05,823 --> 00:06:07,366
with the word "city" in it.
141
00:06:07,366 --> 00:06:08,534
Unfortunately,
142
00:06:08,534 --> 00:06:11,370
the remaining information
has been washed off
143
00:06:11,370 --> 00:06:13,206
by the, uh, coconut milk.
144
00:06:13,206 --> 00:06:15,166
Hmm.
145
00:06:16,250 --> 00:06:17,543
What is an old camera
146
00:06:17,543 --> 00:06:20,046
doing in last week's
"unattached items" box?
147
00:06:20,046 --> 00:06:21,714
[Intercom beeps] Norman?
It's time to come in now.
148
00:06:21,714 --> 00:06:22,965
[Norman]:
Roger that!
149
00:06:22,965 --> 00:06:24,217
Perhaps I can lift
150
00:06:24,217 --> 00:06:26,469
a remnant of ink
with our new solution.
151
00:06:26,469 --> 00:06:29,347
I had no idea you were
such a chemistry buff.
152
00:06:29,347 --> 00:06:30,223
Oh, yes!
153
00:06:30,223 --> 00:06:31,682
In fact, when I was 10,
154
00:06:31,682 --> 00:06:33,392
I begged my father
for a chemistry set
155
00:06:33,392 --> 00:06:34,727
but he felt
156
00:06:34,727 --> 00:06:37,230
I was spending too much time
on indoor pursuits already,
157
00:06:37,230 --> 00:06:39,649
so he signed me up
for little league instead.
158
00:06:39,649 --> 00:06:41,234
[Laughs] how long
did that last?
159
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
Three days.
160
00:06:42,735 --> 00:06:43,736
Too much dirt?
161
00:06:43,736 --> 00:06:44,737
[Shane laughs]
162
00:06:44,737 --> 00:06:46,489
Here I am!
163
00:06:47,573 --> 00:06:48,491
What do ya
got for me?
164
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
Whoa...
165
00:06:49,867 --> 00:06:51,202
I haven't seen a camera
like this
166
00:06:51,202 --> 00:06:53,079
since my cousin Bartholomew's
bar mitzvah,
167
00:06:53,079 --> 00:06:54,205
when I was 12.
168
00:06:54,205 --> 00:06:55,373
You know, Rita,
169
00:06:55,373 --> 00:06:56,874
providing these cameras
to your wedding guests
170
00:06:56,874 --> 00:06:59,710
might be a wonderful way for you
to capture moments
171
00:06:59,710 --> 00:07:01,087
you might not
otherwise get to see.
172
00:07:01,087 --> 00:07:04,257
I guess, but everybody
has cell phones nowadays.
173
00:07:04,257 --> 00:07:06,843
Well... not everybody.
174
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
Ahem. Ms. mcinerney,
175
00:07:08,594 --> 00:07:10,263
in our world of
instant gratification
176
00:07:10,263 --> 00:07:11,389
and countless re-dos,
177
00:07:11,389 --> 00:07:13,766
there is something
truly satisfying
178
00:07:13,766 --> 00:07:16,185
about not being able
to hit "delete"
179
00:07:16,185 --> 00:07:17,562
in favor of another photo
180
00:07:17,562 --> 00:07:21,023
with better lighting
or a more perfect smile.
181
00:07:21,023 --> 00:07:23,234
And sometimes...
182
00:07:23,234 --> 00:07:28,197
It's the imperfections in life
that make something... perfect.
183
00:07:28,197 --> 00:07:29,240
Hmm.
184
00:07:29,240 --> 00:07:30,116
Well...
185
00:07:30,116 --> 00:07:31,534
You
186
00:07:31,534 --> 00:07:33,786
still have something
on your face.
187
00:07:33,786 --> 00:07:37,748
Now, shall
i wipe it off,
188
00:07:37,748 --> 00:07:40,418
or shall I just
leave you "perfect"?
189
00:07:41,836 --> 00:07:44,005
Trust me.
190
00:07:45,798 --> 00:07:48,467
Looks like a soluble felt tip
blue marker.
191
00:07:50,261 --> 00:07:52,722
Handwriting is shaky...
192
00:07:52,722 --> 00:07:56,392
Indicating possible
hand tremors.
193
00:07:58,269 --> 00:08:00,062
The penmanship suggests
we're looking at someone
194
00:08:00,062 --> 00:08:01,522
either really old
or really young.
195
00:08:01,522 --> 00:08:02,565
Well, maybe they were
196
00:08:02,565 --> 00:08:03,608
really young
when they took it,
197
00:08:03,608 --> 00:08:04,734
but now
they're really old?
198
00:08:04,734 --> 00:08:06,319
Whoever it was
used the whole roll.
199
00:08:06,319 --> 00:08:07,778
Can film that old
still be developed?
200
00:08:07,778 --> 00:08:08,821
The picture quality
won't be very good,
201
00:08:08,821 --> 00:08:10,489
but there's a chance
we'll get something.
202
00:08:10,489 --> 00:08:12,158
Then you must
at least try, Norman.
203
00:08:12,158 --> 00:08:13,492
Ms. mcinerney,
204
00:08:13,492 --> 00:08:14,994
you and Rita
try and track down
205
00:08:14,994 --> 00:08:16,537
the make and model
of the camera.
206
00:08:16,537 --> 00:08:19,248
Let's find out how old
these photographs really are.
207
00:08:24,670 --> 00:08:26,964
So, the roll
was seriously coconut-ized,
208
00:08:26,964 --> 00:08:29,175
and the first 15 or so
are fried,
209
00:08:29,175 --> 00:08:31,219
but I've got this one.
210
00:08:33,346 --> 00:08:34,305
Oh, yes!
211
00:08:34,305 --> 00:08:36,599
The 35-millimeter "funshoot".
212
00:08:36,599 --> 00:08:38,309
From the sling? Really?
213
00:08:38,309 --> 00:08:40,311
Yes! thank you.
That's very helpful.
214
00:08:40,311 --> 00:08:42,688
So the disposable "sling"
was changed to the "funshoot"
215
00:08:42,688 --> 00:08:44,315
in 1989.
216
00:08:44,315 --> 00:08:45,608
Mm! well,
according to this,
217
00:08:45,608 --> 00:08:47,318
they stopped using
cardboard housing
218
00:08:47,318 --> 00:08:49,779
on disposable cameras
around 2003,
219
00:08:49,779 --> 00:08:52,156
which makes this
at least...
220
00:08:52,156 --> 00:08:53,366
What have you got?
221
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
Uh, big hair...
222
00:08:54,909 --> 00:08:56,535
And big hair.
223
00:08:56,535 --> 00:08:58,704
I'll say! [Laughs]
224
00:08:58,704 --> 00:08:59,956
[Oliver]: please, take a look.
225
00:08:59,956 --> 00:09:01,207
Maybe you'll be able
to find something
226
00:09:01,207 --> 00:09:02,875
other than hair.
227
00:09:02,875 --> 00:09:04,335
And take your time.
228
00:09:04,335 --> 00:09:06,837
Norman is going
to be a while.
229
00:09:06,837 --> 00:09:09,215
Okay.
230
00:09:10,508 --> 00:09:11,717
[Hushed]:
uh, in that case,
231
00:09:11,717 --> 00:09:13,803
is it okay if I take
Rita for coffee?
232
00:09:13,803 --> 00:09:16,555
She's pretty stressed out
about the wedding plans.
233
00:09:16,555 --> 00:09:18,224
Didn't they
just choose a date?
234
00:09:18,224 --> 00:09:20,726
Yes, and now
she's way behind.
235
00:09:20,726 --> 00:09:23,437
[♪♪]
236
00:09:30,736 --> 00:09:33,030
Anything new
to go on, Norman?
237
00:09:33,030 --> 00:09:35,032
Oh. uh, well...
238
00:09:36,075 --> 00:09:38,119
I tried developing these
a few times,
239
00:09:38,119 --> 00:09:39,537
but that's the best I could do.
240
00:09:39,537 --> 00:09:41,580
The first one looks like
it was taken from a moving car,
241
00:09:41,580 --> 00:09:42,665
and the next one does, too.
242
00:09:42,665 --> 00:09:44,667
Well, that's a...
A road sign.
243
00:09:44,667 --> 00:09:46,085
But what is this?
244
00:09:46,085 --> 00:09:48,254
Uh, it looks like, um...
245
00:09:48,254 --> 00:09:49,922
Melons?
246
00:09:49,922 --> 00:09:51,090
In the sky?
247
00:09:51,090 --> 00:09:52,425
Well, sometimes,
an image can get
248
00:09:52,425 --> 00:09:53,426
superimposed on another
249
00:09:53,426 --> 00:09:55,094
if the camera
isn't wound properly.
250
00:09:55,094 --> 00:09:56,887
Ahh. huh!
251
00:09:57,930 --> 00:09:59,015
Do you
see what I mean?
252
00:09:59,015 --> 00:10:00,182
"Order the flowers."
253
00:10:00,182 --> 00:10:01,183
I can do that.
254
00:10:01,183 --> 00:10:02,226
"Hire the minister."
255
00:10:02,226 --> 00:10:03,894
What about
Norman's grandmother?
256
00:10:03,894 --> 00:10:05,104
She's very spiritual.
257
00:10:05,104 --> 00:10:07,606
"Order the invitations
and hire a calligrapher"?
258
00:10:07,606 --> 00:10:10,568
Have you seen
Oliver's penmanship?
259
00:10:10,568 --> 00:10:13,571
"Secure a venue."
I don't have a venue!
260
00:10:14,613 --> 00:10:15,823
I have your venue!
261
00:10:15,823 --> 00:10:16,907
What?
262
00:10:16,907 --> 00:10:18,534
Ramon's
new restaurant.
263
00:10:18,534 --> 00:10:19,493
Think about it!
264
00:10:19,493 --> 00:10:21,245
Uh, the cake,
the catering,
265
00:10:21,245 --> 00:10:23,289
the band-- he can take
care of all of that.
266
00:10:23,289 --> 00:10:24,373
-It's perfect!
-Huh.
267
00:10:24,373 --> 00:10:26,917
Now all you need
is the perfect man,
268
00:10:26,917 --> 00:10:28,961
which of course,
you already have.
269
00:10:28,961 --> 00:10:30,963
[Laughs]
270
00:10:32,256 --> 00:10:34,133
Well, it seems as if
our photographer
271
00:10:34,133 --> 00:10:36,594
went from taking portraits
to landscapes to...
272
00:10:36,594 --> 00:10:38,596
Food.
273
00:10:38,596 --> 00:10:40,139
Yeah, but nothing
to identify
274
00:10:40,139 --> 00:10:43,476
a specific location
or person,
275
00:10:43,476 --> 00:10:44,894
except for this woman.
276
00:10:44,894 --> 00:10:46,812
The lower angle
277
00:10:46,812 --> 00:10:48,147
is consistent
with the other images.
278
00:10:48,147 --> 00:10:51,108
Taken by
someone shorter?
279
00:10:51,108 --> 00:10:52,485
A child, perhaps?
280
00:10:52,485 --> 00:10:55,154
Except that the first ones,
of all the hair,
281
00:10:55,154 --> 00:10:57,406
were taken by a tall person.
282
00:10:57,406 --> 00:11:00,284
Then we have at least
two photographers.
283
00:11:00,284 --> 00:11:03,245
An adult, and then,
later, maybe...
284
00:11:03,245 --> 00:11:04,538
Oliver.
285
00:11:04,538 --> 00:11:05,456
Mm?
286
00:11:05,456 --> 00:11:06,415
Look.
287
00:11:07,625 --> 00:11:10,127
[♪♪]
288
00:11:22,681 --> 00:11:25,810
[Laughs] I just can't
get over that hair.
289
00:11:25,810 --> 00:11:27,812
And those clothes!
290
00:11:27,812 --> 00:11:29,313
Oh! Oliver!
291
00:11:29,313 --> 00:11:31,982
We think we know
where these were taken.
292
00:11:31,982 --> 00:11:33,526
There's a banner
that reads--
293
00:11:33,526 --> 00:11:34,860
something
"...the '80s."
294
00:11:34,860 --> 00:11:36,821
We're thinking
"end of the '80s"
295
00:11:36,821 --> 00:11:38,030
or "farewell
to the '80s."
296
00:11:38,030 --> 00:11:39,156
And probably
at a hotel,
297
00:11:39,156 --> 00:11:42,159
because there's a podium
way in the back
298
00:11:42,159 --> 00:11:43,661
and you can just
make out the letters
299
00:11:43,661 --> 00:11:45,371
"...u-e-b-l-o."
300
00:11:45,371 --> 00:11:46,288
"Pueblo."
301
00:11:46,288 --> 00:11:47,373
So we think
it's a new year's party
302
00:11:47,373 --> 00:11:50,084
in pueblo, Colorado
in 1989.
303
00:11:53,212 --> 00:11:54,296
"Find me, daddy.
304
00:11:54,296 --> 00:11:57,466
"We're in gray car.
I want to go...
305
00:11:57,466 --> 00:11:58,717
Home."
306
00:11:58,717 --> 00:11:59,844
Oh...
307
00:11:59,844 --> 00:12:02,680
[♪♪]
308
00:12:02,680 --> 00:12:04,974
"I want to go home."
309
00:12:04,974 --> 00:12:06,559
This is so sad!
310
00:12:06,559 --> 00:12:08,310
Look at
that little backpack.
311
00:12:08,310 --> 00:12:11,355
Looks like
he's propped his little notebook
312
00:12:11,355 --> 00:12:13,441
up against something blue.
313
00:12:13,441 --> 00:12:16,193
Post office blue!
Like my wedding colors.
314
00:12:16,193 --> 00:12:17,528
Or like a mailbox!
315
00:12:17,528 --> 00:12:21,198
Could be, and that looks
like some kind of log?
316
00:12:21,198 --> 00:12:22,491
This feels so urgent,
317
00:12:22,491 --> 00:12:24,577
even though it happened
30 years ago.
318
00:12:24,577 --> 00:12:26,328
Well, there is
no expiration date
319
00:12:26,328 --> 00:12:27,496
on the truth.
320
00:12:27,496 --> 00:12:29,582
Someone might still be
looking for their father,
321
00:12:29,582 --> 00:12:31,834
or a father for his son.
322
00:12:31,834 --> 00:12:33,919
I'm gonna filter for
parental abductions
323
00:12:33,919 --> 00:12:35,087
using "j-a-".
324
00:12:35,087 --> 00:12:37,173
Jack or James "m"?
325
00:12:37,173 --> 00:12:40,759
Oh, Rita, what were the names
of the towns ending in "city"?
326
00:12:40,759 --> 00:12:42,428
Canon, central,
commerce, garden, lake,
327
00:12:42,428 --> 00:12:43,846
orchard,
and sugar city.
328
00:12:43,846 --> 00:12:44,889
[Oliver]: Norman, Rita,
329
00:12:44,889 --> 00:12:46,390
will you check
for places in pueblo
330
00:12:46,390 --> 00:12:48,559
that have banquet rooms?
331
00:12:48,559 --> 00:12:49,727
And if so,
how many of them
332
00:12:49,727 --> 00:12:51,437
have records dating
back to the '80s, hmm?
333
00:12:51,437 --> 00:12:53,189
I'm gonna call Dale
334
00:12:53,189 --> 00:12:55,774
at the state division
of investigations.
335
00:12:55,774 --> 00:12:58,777
Perhaps the old child abduction
resources
336
00:12:58,777 --> 00:13:00,946
are better at the state level.
337
00:13:00,946 --> 00:13:03,741
Yes? uh, thank you.
338
00:13:03,741 --> 00:13:05,201
Yeah.
339
00:13:05,201 --> 00:13:06,285
[Hangs phone up]
340
00:13:06,285 --> 00:13:08,621
Without sufficient
descriptive information
341
00:13:08,621 --> 00:13:09,788
of the child or captor,
342
00:13:09,788 --> 00:13:12,625
and confirmation
of when an abduction took place,
343
00:13:12,625 --> 00:13:14,210
their hands are tied.
344
00:13:14,210 --> 00:13:16,962
Amber alerts didn't
begin until 1996,
345
00:13:16,962 --> 00:13:19,256
so I'm trying to access
earlier records
346
00:13:19,256 --> 00:13:20,549
from the national center
347
00:13:20,549 --> 00:13:22,468
for missing
and exploited children.
348
00:13:22,468 --> 00:13:24,053
[Norman]: oh, so just
small conference rooms,
349
00:13:24,053 --> 00:13:25,429
and no ballroom.
350
00:13:25,429 --> 00:13:27,139
Well, thank you for your time.
351
00:13:27,139 --> 00:13:28,807
[Rita]: oh, hi, Sylvia.
352
00:13:28,807 --> 00:13:31,310
We're trying to locate
the organizers of a party
353
00:13:31,310 --> 00:13:33,771
that may have happened
at your hotel back in the '80s.
354
00:13:33,771 --> 00:13:35,981
We're wondering how far back
your records go?
355
00:13:35,981 --> 00:13:39,151
No, it was a party in the '80s,
not an...
356
00:13:39,151 --> 00:13:41,654
[Realizing]:
...'80s party.
357
00:13:41,654 --> 00:13:45,324
Wait!
when did you say that was?
358
00:13:45,324 --> 00:13:46,575
And was everybody dressed up,
359
00:13:46,575 --> 00:13:49,328
like, like, Madonna
and "flashdance"?
360
00:13:49,328 --> 00:13:51,247
Oh, yes.
All the big hair.
361
00:13:51,247 --> 00:13:52,748
Yes! and was there
'80s stuff everywhere?
362
00:13:52,748 --> 00:13:56,168
Like, uh, rubik's cubes
and, well, disposable cameras?
363
00:13:56,168 --> 00:13:57,503
Oh, yes. Leg warmers...
364
00:13:57,503 --> 00:14:00,422
Was there a sign that read...
365
00:14:00,422 --> 00:14:01,924
"Memories of the '80s"?
366
00:14:01,924 --> 00:14:03,175
"Memories of the '80s"?
367
00:14:03,175 --> 00:14:04,176
Great! thank you, Sylvia!
368
00:14:04,176 --> 00:14:05,177
You're welcome.
369
00:14:05,177 --> 00:14:07,680
You guys...
370
00:14:07,680 --> 00:14:09,765
I think
our child went missing
371
00:14:09,765 --> 00:14:11,642
three weeks ago.
372
00:14:15,479 --> 00:14:16,981
Three weeks ago?
373
00:14:16,981 --> 00:14:21,235
Yeah, so, the banquet room at
the hotel mesa pueblo
374
00:14:21,235 --> 00:14:22,528
was booked a month ago
375
00:14:22,528 --> 00:14:26,115
by the pueblo north high school
class reunion, 1988.
376
00:14:26,115 --> 00:14:27,491
That explains
the vintage camera.
377
00:14:27,491 --> 00:14:30,536
So our child
is still a child.
378
00:14:30,536 --> 00:14:32,871
And this camera
is now our top priority.
379
00:14:32,871 --> 00:14:35,040
I'm gonna change
the search parameters
380
00:14:35,040 --> 00:14:36,709
for a recent abduction.
381
00:14:36,709 --> 00:14:39,378
We need to identify
these women.
382
00:14:39,378 --> 00:14:41,463
Rita, take a photo
of the photo,
383
00:14:41,463 --> 00:14:42,673
email it to Sylvia.
384
00:14:42,673 --> 00:14:44,508
Maybe she'll recognize
one of them.
385
00:14:44,508 --> 00:14:46,552
Okay.
386
00:14:48,053 --> 00:14:49,054
[Shutter clicks]
387
00:14:50,180 --> 00:14:52,474
All I see is hair
and more big hair.
388
00:14:52,474 --> 00:14:54,727
[Oliver]: this is about
389
00:14:54,727 --> 00:14:56,353
more than
one photograph,
390
00:14:56,353 --> 00:14:58,939
and it's certainly
about more than just...
391
00:14:58,939 --> 00:15:00,482
Hair.
392
00:15:00,482 --> 00:15:02,651
We...
393
00:15:02,651 --> 00:15:04,653
Are going to pueblo.
394
00:15:04,653 --> 00:15:06,405
And...
395
00:15:06,405 --> 00:15:08,574
We'll need
some sort of a... uh...
396
00:15:08,574 --> 00:15:10,326
Mobile command unit, hmm?
397
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
Uh, Norman, Rita!
398
00:15:11,827 --> 00:15:13,912
May we engage
your recreational vehicle?
399
00:15:13,912 --> 00:15:15,122
Hmm?
400
00:15:15,122 --> 00:15:16,498
Well, uh...
401
00:15:16,498 --> 00:15:17,708
We haven't exactly--
402
00:15:17,708 --> 00:15:18,834
[rita]: what a great idea!
403
00:15:18,834 --> 00:15:20,669
It'll be like
a practice honeymoon,
404
00:15:20,669 --> 00:15:23,881
only better,
because we'll all be together.
405
00:15:23,881 --> 00:15:25,090
[Shane]: oh, Rita...
406
00:15:25,090 --> 00:15:26,300
I do love you.
407
00:15:26,300 --> 00:15:27,551
Aww!
408
00:15:28,594 --> 00:15:29,595
Norman?
409
00:15:29,595 --> 00:15:32,222
You are marrying
a wonderful woman.
410
00:15:32,222 --> 00:15:34,391
Thank you.
411
00:15:34,391 --> 00:15:35,392
[Door opens and shuts]
412
00:15:35,392 --> 00:15:36,435
Have I mentioned
413
00:15:36,435 --> 00:15:38,228
that I don't know
how to drive that thing?
414
00:15:38,228 --> 00:15:41,065
[Oliver]: it's quite striking.
Extraordinary, really.
415
00:15:41,065 --> 00:15:43,442
And big.
416
00:15:43,442 --> 00:15:45,069
Just think of
all the places
417
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
this venerable vehicle
has traveled.
418
00:15:46,779 --> 00:15:47,946
Do I have to?
419
00:15:47,946 --> 00:15:51,825
My parents put
200,000 miles on it!
420
00:15:51,825 --> 00:15:53,619
Well, then,
let's make sure
421
00:15:53,619 --> 00:15:56,080
the next 200 miles
count, shall we?
422
00:15:56,080 --> 00:15:58,248
Mm-hmm!
423
00:15:59,625 --> 00:16:00,751
Well...
424
00:16:00,751 --> 00:16:02,378
Despite the gravity
of our mission,
425
00:16:02,378 --> 00:16:03,545
it will be fun
to get her
426
00:16:03,545 --> 00:16:04,922
out on the open road
427
00:16:04,922 --> 00:16:07,299
and see what she can do.
428
00:16:07,299 --> 00:16:08,801
Ooh, well, hey, why
don't you go first?
429
00:16:08,801 --> 00:16:10,135
My treat.
430
00:16:10,135 --> 00:16:11,136
Ah.
431
00:16:11,136 --> 00:16:13,722
[♪♪]
432
00:16:13,722 --> 00:16:16,975
♪ All I've got
is dust in my pocket ♪
433
00:16:16,975 --> 00:16:20,896
♪ all I tell you
won't change your mind ♪
434
00:16:20,896 --> 00:16:23,273
♪ all I've got
is dust in my pocket ♪
435
00:16:23,273 --> 00:16:24,983
♪ I've gotta move on... ♪
436
00:16:24,983 --> 00:16:25,984
You see, Norman,
437
00:16:25,984 --> 00:16:27,319
it's really
not that difficult.
438
00:16:27,319 --> 00:16:29,154
You just have
to make friends
439
00:16:29,154 --> 00:16:30,656
with every little noise
and rattle in the chassis,
440
00:16:30,656 --> 00:16:33,450
if you want to learn what
she likes and what she doesn't.
441
00:16:33,450 --> 00:16:34,868
Okay.
442
00:16:34,868 --> 00:16:37,996
[Oliver]: the thing to remember
is always pay attention...
443
00:16:37,996 --> 00:16:38,997
How's it coming?
444
00:16:38,997 --> 00:16:42,167
Oh! well, for the cake,
445
00:16:42,167 --> 00:16:44,503
we both like chocolate,
so that should be easy,
446
00:16:44,503 --> 00:16:46,588
and Ramon can pick the music.
447
00:16:46,588 --> 00:16:47,756
What about the invitations?
448
00:16:47,756 --> 00:16:48,966
Well, it says here,
449
00:16:48,966 --> 00:16:50,509
"always leave room
450
00:16:50,509 --> 00:16:52,720
for a bit of whimsy
in your wedding."
451
00:16:52,720 --> 00:16:55,973
So I'm thinking invitations
in the shape of owls
452
00:16:55,973 --> 00:16:58,684
that say "guess who's
getting married"?
453
00:16:58,684 --> 00:17:00,519
Very whimsical,
very you.
454
00:17:00,519 --> 00:17:02,980
And then, for our colors,
we'll just stay postal.
455
00:17:02,980 --> 00:17:04,189
Red, white, blue?
456
00:17:04,189 --> 00:17:05,190
Right!
457
00:17:05,190 --> 00:17:06,442
Okay.
458
00:17:06,442 --> 00:17:09,111
Just have
to keep a good balance
459
00:17:09,111 --> 00:17:12,197
between looking behind
and looking forward.
460
00:17:12,197 --> 00:17:13,449
Got it.
461
00:17:13,449 --> 00:17:15,325
And most
importantly,
462
00:17:15,325 --> 00:17:17,411
you have to treat her
with respect--
463
00:17:17,411 --> 00:17:18,495
don't push her too hard,
464
00:17:18,495 --> 00:17:21,206
or she might, uh,
she might break down.
465
00:17:21,206 --> 00:17:22,416
Well, we don't want that.
466
00:17:22,416 --> 00:17:25,377
No. before too long,
with Patience and determination,
467
00:17:25,377 --> 00:17:27,963
you start...
You start to become one.
468
00:17:27,963 --> 00:17:30,382
[Shane]: excuse me.
469
00:17:30,382 --> 00:17:33,552
We have been talking about
the starcruiser, right?
470
00:17:34,678 --> 00:17:36,388
I just thought
you'd like to know,
471
00:17:36,388 --> 00:17:37,681
that once
we get to pueblo,
472
00:17:37,681 --> 00:17:39,892
the hotel exit is 43.
473
00:17:39,892 --> 00:17:42,686
Then you turn right,
go 4.2 miles,
474
00:17:42,686 --> 00:17:44,396
and, well, that
should be coming up
475
00:17:44,396 --> 00:17:45,856
in about 10 minutes.
476
00:17:45,856 --> 00:17:48,067
Oh, thank you,
Ms. mcinerney.
477
00:17:48,067 --> 00:17:50,402
Mm. my pleasure,
Mr. O'Toole.
478
00:17:50,402 --> 00:17:51,361
[Chuckles]
479
00:17:54,031 --> 00:17:56,241
[Whispers]: I know
you like to keep things
480
00:17:56,241 --> 00:17:57,868
professional,
481
00:17:57,868 --> 00:18:01,079
but we're out of
the office now,
482
00:18:01,079 --> 00:18:03,373
so it's okay
to call me Shane.
483
00:18:05,042 --> 00:18:06,960
Uh, we are
out of the office,
484
00:18:06,960 --> 00:18:10,339
but we are in
the mobile unit.
485
00:18:10,339 --> 00:18:13,175
A, uh... fine
distinction, perhaps,
486
00:18:13,175 --> 00:18:14,635
but...
487
00:18:14,635 --> 00:18:16,553
I knew
you'd say that.
488
00:18:17,888 --> 00:18:19,389
Oh.
489
00:18:19,389 --> 00:18:20,933
You did?
490
00:18:20,933 --> 00:18:21,975
Uh-huh.
491
00:18:21,975 --> 00:18:25,145
I just like
hearing you say it,
492
00:18:25,145 --> 00:18:27,856
because I know you,
Mr. O'Toole.
493
00:18:27,856 --> 00:18:30,067
[Norman]:
oh, look! Exit 41.
494
00:18:30,067 --> 00:18:31,944
So close.
495
00:18:31,944 --> 00:18:33,445
[Cell chimes]
496
00:18:33,445 --> 00:18:35,405
Oh.
497
00:18:36,490 --> 00:18:38,450
[♪♪]
498
00:18:38,450 --> 00:18:40,452
Oh.
499
00:18:40,452 --> 00:18:42,996
[♪♪]
500
00:18:47,125 --> 00:18:48,710
[Awkward chuckle]
501
00:18:49,753 --> 00:18:50,712
Oh, your phone dinged.
502
00:18:50,712 --> 00:18:52,673
Oh. thank you.
503
00:18:57,511 --> 00:19:00,138
Who's Alex Brighton?
504
00:19:00,138 --> 00:19:02,015
Oh, I'm sorry,
i didn't mean to read it.
505
00:19:02,015 --> 00:19:03,225
I just looked down and--
506
00:19:03,225 --> 00:19:04,935
it's okay.
It's not important.
507
00:19:04,935 --> 00:19:07,813
It seems like he really
wants to talk to you.
508
00:19:07,813 --> 00:19:10,816
I've been getting a lot
of wrong numbers recently.
509
00:19:10,816 --> 00:19:12,109
Oh.
510
00:19:13,694 --> 00:19:16,488
[♪♪]
511
00:19:16,488 --> 00:19:19,157
[Oliver]: well, everyone,
welcome to mesa pueblo.
512
00:19:25,956 --> 00:19:28,458
[♪♪]
513
00:19:31,086 --> 00:19:33,172
Good afternoon.
514
00:19:33,172 --> 00:19:35,173
Hi. checking in?
Do you have a reservation?
515
00:19:35,173 --> 00:19:37,175
Uh, no. And no.
516
00:19:37,175 --> 00:19:38,176
[Sneezes]
517
00:19:38,176 --> 00:19:39,177
Bless you.
518
00:19:39,177 --> 00:19:40,637
Thanks.
519
00:19:40,637 --> 00:19:43,140
We're all sold out tonight,
unfortunately.
520
00:19:43,140 --> 00:19:45,183
Wildflower convention,
happens every year.
521
00:19:45,183 --> 00:19:47,185
Oh, I understand.
We just have a question.
522
00:19:47,185 --> 00:19:48,186
[Sneezes]
523
00:19:48,186 --> 00:19:49,479
Bless you.
524
00:19:49,479 --> 00:19:51,189
We're here from the united
states postal service.
525
00:19:51,189 --> 00:19:52,774
We're here to see
Sylvia pellson.
526
00:19:52,774 --> 00:19:53,775
She's in catering,
527
00:19:53,775 --> 00:19:55,360
and she's
expecting us.
528
00:19:55,360 --> 00:19:57,321
[Dials phone]
529
00:19:58,530 --> 00:20:00,282
Hey, Sylvia? Hi.
I have a bunch of people here
530
00:20:00,282 --> 00:20:03,118
saying they're from
the post office?
531
00:20:03,118 --> 00:20:05,037
Says you're expecting them?
532
00:20:05,037 --> 00:20:07,539
Sure. okay.
533
00:20:07,539 --> 00:20:09,041
She'll be right with you.
534
00:20:09,041 --> 00:20:10,792
Thank you.
535
00:20:10,792 --> 00:20:11,835
[Sneezes]
536
00:20:11,835 --> 00:20:12,961
Bless you.
537
00:20:12,961 --> 00:20:14,046
Flower allergy?
538
00:20:14,046 --> 00:20:15,547
[Sniffles]
539
00:20:15,547 --> 00:20:17,674
Hang in there.
540
00:20:19,676 --> 00:20:23,221
Rita? what about some of
these flowers for your wedding?
541
00:20:23,221 --> 00:20:25,682
Ooh, those
are beautiful!
542
00:20:27,225 --> 00:20:28,810
Oh! and prickly!
543
00:20:28,810 --> 00:20:29,895
Mm.
544
00:20:29,895 --> 00:20:32,064
Are you the folks
from the post office?
545
00:20:32,064 --> 00:20:33,398
Yes, we are.
546
00:20:33,398 --> 00:20:35,859
Hi. I'm Sylvia.
How can I help you?
547
00:20:35,859 --> 00:20:37,069
Uh, we were hoping
548
00:20:37,069 --> 00:20:40,280
that you might recognize
the women in these photos.
549
00:20:40,280 --> 00:20:42,491
[Laughs] oh, ho! Wow.
550
00:20:42,491 --> 00:20:45,410
Joanne and Becca
are gonna love these!
551
00:20:45,410 --> 00:20:46,411
They sure went all out.
552
00:20:46,411 --> 00:20:47,371
You know them?
553
00:20:47,371 --> 00:20:48,538
Sure do.
554
00:20:48,538 --> 00:20:49,831
They're our accountants
down on fourth street.
555
00:20:49,831 --> 00:20:51,041
They do our audits.
556
00:20:51,041 --> 00:20:52,668
Do either of them
have a child?
557
00:20:52,668 --> 00:20:54,211
How old?
558
00:20:54,211 --> 00:20:55,754
Uh, we're estimating
anywhere between
559
00:20:55,754 --> 00:20:57,422
5 and 10 years old.
560
00:20:57,422 --> 00:21:00,467
Well, they have kids,
but they're all in high school.
561
00:21:00,467 --> 00:21:02,511
Well, if joanne and Becca
took pictures
562
00:21:02,511 --> 00:21:04,388
with the same camera
as our child,
563
00:21:04,388 --> 00:21:06,765
then they must've crossed paths
somehow, right?
564
00:21:06,765 --> 00:21:07,766
How might we find them?
565
00:21:07,766 --> 00:21:10,143
[♪♪]
566
00:21:11,228 --> 00:21:12,479
There weren't
any children there.
567
00:21:12,479 --> 00:21:13,730
Not that I saw, anyway.
568
00:21:13,730 --> 00:21:15,232
I didn't see any.
569
00:21:15,232 --> 00:21:16,900
Wow, my hair was big.
570
00:21:16,900 --> 00:21:20,028
Were there a lot of disposable
cameras or just the one?
571
00:21:20,028 --> 00:21:22,197
Just one.
It was part of
572
00:21:22,197 --> 00:21:24,282
a display of a bunch
of '80s stuff.
573
00:21:24,282 --> 00:21:26,910
I mean, we just
started playing with it.
574
00:21:26,910 --> 00:21:28,370
Those things
are fun to click.
575
00:21:28,370 --> 00:21:29,997
I miss clicking.
576
00:21:29,997 --> 00:21:31,039
I see.
577
00:21:31,039 --> 00:21:32,207
I mean, nowadays,
you've got to press,
578
00:21:32,207 --> 00:21:33,458
and slide and press,
579
00:21:33,458 --> 00:21:35,293
and if you want video...
580
00:21:35,293 --> 00:21:36,628
Wait a minute.
581
00:21:36,628 --> 00:21:38,797
My husband was recording
that night!
582
00:21:38,797 --> 00:21:41,049
Jeremy!
583
00:21:41,049 --> 00:21:42,634
I haven't
watched this yet,
584
00:21:42,634 --> 00:21:44,136
so I'm not really
sure what's on it.
585
00:21:44,136 --> 00:21:46,304
Hopefully nothing
too embarrassing.
586
00:21:46,304 --> 00:21:47,806
Yeah. it was
quite a night.
587
00:21:47,806 --> 00:21:49,975
[♪♪]
588
00:21:49,975 --> 00:21:51,935
[Jeremy, on video]:
Yo! Class of '88!
589
00:21:51,935 --> 00:21:54,771
[All cheering and hooting]
590
00:21:54,771 --> 00:21:55,814
[Laughter]
591
00:21:55,814 --> 00:21:59,234
'88! '88!
Eighty-eighty-eighty-eight!
592
00:22:00,652 --> 00:22:02,320
I'll just fast-forward a bit.
593
00:22:04,614 --> 00:22:07,159
[Classmate]: Jeremy carr!
Look at you, my man.
594
00:22:07,159 --> 00:22:09,578
[Jeremy]: oh, man, I see
you're rockin' the zebra print!
595
00:22:09,578 --> 00:22:11,288
[Classmate]: classics never go
out of style, am I right?
596
00:22:11,288 --> 00:22:12,330
And...
597
00:22:12,330 --> 00:22:14,249
Can you back that up, please?
598
00:22:14,249 --> 00:22:16,501
Sure, but it's just
me and Eric being stupid.
599
00:22:19,004 --> 00:22:21,173
[Jeremy]: all right!
Let's get this party started!
600
00:22:21,173 --> 00:22:24,342
Yo, Eric!
Hey, man!
601
00:22:24,342 --> 00:22:25,677
Jeremy carr!
602
00:22:25,677 --> 00:22:26,678
Stop!
603
00:22:26,678 --> 00:22:27,679
Oliver...
604
00:22:27,679 --> 00:22:29,347
The backpack.
605
00:22:29,347 --> 00:22:32,809
That looks like the one with
the letter in the last photo.
606
00:22:32,809 --> 00:22:34,936
Well, that's him!
That's gotta be him!
607
00:23:03,500 --> 00:23:04,460
Why can't we go
to the police?
608
00:23:04,460 --> 00:23:05,711
We have a video.
609
00:23:05,711 --> 00:23:08,339
Of a woman and a little boy,
but no faces, no names.
610
00:23:08,339 --> 00:23:11,216
Nothing to represent
any illegal activity.
611
00:23:11,216 --> 00:23:12,426
[Rita]: but we can connect
612
00:23:12,426 --> 00:23:15,179
the dinosaur backpack
in the photograph
613
00:23:15,179 --> 00:23:16,555
to the one in the video.
614
00:23:16,555 --> 00:23:17,848
[Shane]:
well, and if they stayed here,
615
00:23:17,848 --> 00:23:19,892
they probably have
a record of her credit card.
616
00:23:19,892 --> 00:23:21,560
[Rita]: but it looks like
she was paying cash
617
00:23:21,560 --> 00:23:23,604
when she was
talking to Doug.
618
00:23:26,732 --> 00:23:27,900
[Sneezes]
619
00:23:27,900 --> 00:23:30,235
Oh! Doug!
620
00:23:30,235 --> 00:23:31,570
I thought you
could use these.
621
00:23:31,570 --> 00:23:34,490
They're the extra-soft
ones with lotion.
622
00:23:34,490 --> 00:23:36,075
Thanks.
623
00:23:36,075 --> 00:23:38,452
I think Sylvia
just went on her break.
624
00:23:38,452 --> 00:23:40,245
Actually, we're
here to see you.
625
00:23:40,245 --> 00:23:41,872
We need your help.
626
00:23:41,872 --> 00:23:43,082
Uh, do you
recognize this woman?
627
00:23:43,082 --> 00:23:44,083
She may have
checked in here
628
00:23:44,083 --> 00:23:45,417
about three weeks ago?
629
00:23:46,585 --> 00:23:49,380
[Rita]: it was the night
of the '80s reunion party.
630
00:23:49,380 --> 00:23:50,506
Who could forget?
631
00:23:50,506 --> 00:23:51,840
I'm sorry, guys.
632
00:23:51,840 --> 00:23:54,259
I can't give out guests'
personal information.
633
00:23:54,259 --> 00:23:56,512
Oh, well, do you
know who we are?
634
00:23:56,512 --> 00:23:58,097
The mail people.
635
00:23:58,097 --> 00:23:59,556
We're special agents
636
00:23:59,556 --> 00:24:01,433
from the d.L.O. Task force
on a top-priority mission.
637
00:24:01,433 --> 00:24:03,352
It's like the f.B.I.,
only postal.
638
00:24:03,352 --> 00:24:06,438
I believe what my colleague
is trying to say is that,
639
00:24:06,438 --> 00:24:07,606
uh, like you,
640
00:24:07,606 --> 00:24:11,610
we are unable to divulge
certain details.
641
00:24:11,610 --> 00:24:13,362
However, uh...
642
00:24:13,362 --> 00:24:15,197
I can tell you
643
00:24:15,197 --> 00:24:16,865
that there is
a little boy
644
00:24:16,865 --> 00:24:17,950
who may be missing,
645
00:24:17,950 --> 00:24:20,202
and we're doing
everything in our power
646
00:24:20,202 --> 00:24:21,578
to find him.
647
00:24:24,289 --> 00:24:25,416
Let me see that.
648
00:24:28,627 --> 00:24:30,212
Okay. yeah! The--
649
00:24:30,212 --> 00:24:32,047
the kid with the dinosaur!
And the lady.
650
00:24:32,047 --> 00:24:33,382
She was a bit
freaked out, though.
651
00:24:33,382 --> 00:24:36,051
Her credit card didn't work
and then the kid ran off.
652
00:24:36,051 --> 00:24:38,637
I'm sorry,
but this card declined.
653
00:24:38,637 --> 00:24:40,597
There must be a mistake.
654
00:24:40,597 --> 00:24:42,224
Do you have another card
you want me to try?
655
00:24:42,224 --> 00:24:43,684
[Quietly]: no.
656
00:24:43,684 --> 00:24:44,727
No.
657
00:24:45,811 --> 00:24:47,062
That's okay.
658
00:24:47,062 --> 00:24:48,939
How much did you say
the room way?
659
00:24:48,939 --> 00:24:52,484
With tax,
it'll be $115.85.
660
00:24:54,695 --> 00:24:57,448
[♪♪]
661
00:24:57,448 --> 00:24:59,783
Let me get
your change.
662
00:24:59,783 --> 00:25:02,327
[♪♪]
663
00:25:02,327 --> 00:25:04,538
Did you see a little boy?
664
00:25:08,459 --> 00:25:10,753
Are you sure
it was her child?
665
00:25:10,753 --> 00:25:12,421
I just assumed.
666
00:25:12,421 --> 00:25:15,466
Oh! and the first name
on the credit card was Rachel.
667
00:25:15,466 --> 00:25:16,675
I remember that
668
00:25:16,675 --> 00:25:19,970
because that was
my ex-girlfriend's name.
669
00:25:19,970 --> 00:25:22,514
Did she fill out a registration
card, by any chance?
670
00:25:22,514 --> 00:25:24,683
Oh, it was such a crazy night,
671
00:25:24,683 --> 00:25:27,019
with all these weird '80s people
running around.
672
00:25:27,019 --> 00:25:29,938
I forgot to ask her
to fill one out.
673
00:25:29,938 --> 00:25:31,065
I blew it, didn't I?
674
00:25:32,024 --> 00:25:33,275
[Sneezes]
675
00:25:33,275 --> 00:25:35,027
-Bless you!
-Thank you.
676
00:25:35,027 --> 00:25:37,279
Are you sure you can't remember
anything else about her?
677
00:25:37,279 --> 00:25:38,614
Anything at all?
678
00:25:38,614 --> 00:25:40,699
Well...
679
00:25:40,699 --> 00:25:42,701
When she checked out
the next morning,
680
00:25:42,701 --> 00:25:44,953
she seemed a bit confused.
681
00:25:44,953 --> 00:25:46,872
I asked her if she needed
directions somewhere,
682
00:25:46,872 --> 00:25:47,873
but she said--
683
00:25:47,873 --> 00:25:48,874
-I'm okay.
-You sure?
684
00:25:48,874 --> 00:25:50,834
Okay. bye.
685
00:25:50,834 --> 00:25:53,462
[♪♪]
686
00:25:56,381 --> 00:25:57,883
But the weird thing is,
687
00:25:57,883 --> 00:26:00,010
a couple minutes later,
she was still standing outside.
688
00:26:00,010 --> 00:26:01,470
Her kid was pulling on her,
689
00:26:01,470 --> 00:26:04,389
and it was as if she was
stuck in some other world.
690
00:26:04,389 --> 00:26:07,518
She was looking down the road
as if...
691
00:26:07,518 --> 00:26:10,479
She couldn't make up her mind
which way to go.
692
00:26:11,647 --> 00:26:13,649
And next time I looked up,
she was gone.
693
00:26:13,649 --> 00:26:16,235
I'm sorry, that's all
i can tell you guys.
694
00:26:16,235 --> 00:26:17,402
Well, if you remember
anything else,
695
00:26:17,402 --> 00:26:18,487
this is my cell number.
696
00:26:18,487 --> 00:26:20,405
I hope he's okay.
697
00:26:20,405 --> 00:26:24,034
He was a cute kid,
with that backpack and that...
698
00:26:24,034 --> 00:26:25,536
Wait!
699
00:26:25,536 --> 00:26:28,288
[♪♪]
700
00:26:30,457 --> 00:26:32,417
Someone in catering
701
00:26:32,417 --> 00:26:34,044
found this in the ballroom
a while ago.
702
00:26:34,044 --> 00:26:36,672
Now, I believe
it belongs to the kid.
703
00:26:36,672 --> 00:26:38,090
Normally, we're supposed
to dispose of these
704
00:26:38,090 --> 00:26:39,716
after three weeks
if no one claims it,
705
00:26:39,716 --> 00:26:42,177
so I don't see why
you can't take it.
706
00:26:43,262 --> 00:26:45,556
Uh, in our line of work,
707
00:26:45,556 --> 00:26:48,934
this is what we refer to as
an "unattached item"...
708
00:26:48,934 --> 00:26:51,270
And we never give up.
709
00:26:51,270 --> 00:26:53,605
I hope you don't.
710
00:26:55,691 --> 00:26:58,110
Well, we know
that her name is Rachel,
711
00:26:58,110 --> 00:27:00,654
and that the little boy
likes dinosaurs,
712
00:27:00,654 --> 00:27:02,406
which gets us further
down the road--
713
00:27:02,406 --> 00:27:03,448
figuratively, of course.
714
00:27:03,448 --> 00:27:04,783
What about
the "...I-t-y"
715
00:27:04,783 --> 00:27:06,034
written on
the back of the camera?
716
00:27:06,034 --> 00:27:07,452
I mean we think it
stands for "city," right?
717
00:27:07,452 --> 00:27:09,079
Well, there are
only two towns nearby
718
00:27:09,079 --> 00:27:10,205
that end with "city".
719
00:27:10,205 --> 00:27:12,207
There's sugar city,
which is 60 miles east,
720
00:27:12,207 --> 00:27:13,375
and then there's
canon city,
721
00:27:13,375 --> 00:27:16,420
which is 39 miles
west of the U.S. 50.
722
00:27:16,420 --> 00:27:17,963
Wait.
723
00:27:17,963 --> 00:27:19,923
What photo
comes next, Norman?
724
00:27:19,923 --> 00:27:22,843
The one that's after
the '80s party?
725
00:27:22,843 --> 00:27:24,428
Uh, well, there's
the one that looks like
726
00:27:24,428 --> 00:27:25,971
it was taken
from a moving car,
727
00:27:25,971 --> 00:27:27,764
and then the one
after that does, too,
728
00:27:27,764 --> 00:27:29,099
except that one's
double-exposed
729
00:27:29,099 --> 00:27:30,601
with some
cantaloupes and...
730
00:27:30,601 --> 00:27:31,602
Wait!
731
00:27:31,602 --> 00:27:33,395
A sign that read
"U.S. 50 west"!
732
00:27:33,395 --> 00:27:34,438
[Shane]: mm-hmm!
733
00:27:34,438 --> 00:27:35,772
On to canon city!
734
00:27:35,772 --> 00:27:36,982
[♪♪]
735
00:27:36,982 --> 00:27:41,612
♪ I'm feelin' like
I'm on that open road again ♪
736
00:27:41,612 --> 00:27:43,363
♪ I can feel the wheels ♪
737
00:27:43,363 --> 00:27:44,823
♪ and they're starting
to spin... ♪
738
00:27:44,823 --> 00:27:46,283
Poor little guy.
739
00:27:46,283 --> 00:27:48,076
It must've broken his heart
to lose that.
740
00:27:50,996 --> 00:27:53,165
What are you thinking about,
Oliver?
741
00:27:53,165 --> 00:27:55,584
Hmm? what's
bothering you?
742
00:27:55,584 --> 00:27:57,294
Oh, um...
743
00:27:57,294 --> 00:27:59,087
Well... [sighs]
744
00:27:59,087 --> 00:28:01,340
Doug at the hotel assumed
745
00:28:01,340 --> 00:28:02,591
the woman at the counter
746
00:28:02,591 --> 00:28:05,761
was our little dinosaur boy's
mother, but...
747
00:28:05,761 --> 00:28:08,639
...in the words
of the great Oliver O'Toole--
748
00:28:08,639 --> 00:28:09,681
Norman?
749
00:28:09,681 --> 00:28:11,934
"Any mistake can be
traced to an assumption."
750
00:28:11,934 --> 00:28:14,770
He seemed like
a sensitive fellow, though.
751
00:28:14,770 --> 00:28:16,521
Perhaps I'm...
752
00:28:16,521 --> 00:28:17,606
Oh, look.
The last exit.
753
00:28:17,606 --> 00:28:19,691
We're almost
past canon city.
754
00:28:19,691 --> 00:28:22,236
No! we-- we haven't passed
a roadside stand yet.
755
00:28:22,236 --> 00:28:25,530
No food shacks,
no cantaloupe stands,
756
00:28:25,530 --> 00:28:26,865
no beef jerky.
757
00:28:26,865 --> 00:28:28,200
Mm. you're making me hungry.
758
00:28:28,200 --> 00:28:29,493
Me too!
759
00:28:29,493 --> 00:28:32,996
Why don't we stop
and plan our next move?
760
00:28:32,996 --> 00:28:35,332
[♪♪]
761
00:28:35,332 --> 00:28:40,462
♪ And I can feel the wind
blowin' through our sails... ♪
762
00:28:40,462 --> 00:28:42,464
♪ Hey, brotha, for sure... ♪
763
00:28:42,464 --> 00:28:44,549
[Rita]: oh! Ahh.
764
00:28:44,549 --> 00:28:46,176
So...
765
00:28:46,176 --> 00:28:48,512
Two ham and cheese,
one Turkey,
766
00:28:48,512 --> 00:28:49,638
and your usual?
767
00:28:49,638 --> 00:28:52,182
Uh, I try not to eat tuna
768
00:28:52,182 --> 00:28:54,559
from the same place
i buy motor oil.
769
00:28:54,559 --> 00:28:57,396
Ooh. yeah, maybe we should
just buy sandwich stuff
770
00:28:57,396 --> 00:28:58,563
and make our own.
771
00:28:58,563 --> 00:29:00,190
Great! as long as
they have rye bread.
772
00:29:00,190 --> 00:29:02,818
Oh, and dill pickles
for Norman.
773
00:29:02,818 --> 00:29:04,236
Shoot.
774
00:29:04,236 --> 00:29:05,570
I forgot to ask Rita
to get pickles.
775
00:29:05,570 --> 00:29:07,572
Rita knows you love pickles.
776
00:29:07,572 --> 00:29:09,574
Did you remember to tell Shane
that you like
777
00:29:09,574 --> 00:29:10,742
your ham
and cheese on rye?
778
00:29:10,742 --> 00:29:12,202
Oh, I like to think
779
00:29:12,202 --> 00:29:14,496
we know each other
well enough by now to--
780
00:29:14,496 --> 00:29:15,497
[text chimes]
781
00:29:18,500 --> 00:29:20,919
Oh, looks like
she forgot to take her...
782
00:29:20,919 --> 00:29:23,547
[♪♪]
783
00:29:24,923 --> 00:29:26,550
Ahem.
784
00:29:32,723 --> 00:29:34,766
[Shane]: okay, one more time--
big hair,
785
00:29:34,766 --> 00:29:36,268
then Madonna,
786
00:29:36,268 --> 00:29:38,603
then blurry
speeding car picture,
787
00:29:38,603 --> 00:29:40,105
then U.S. 50,
788
00:29:40,105 --> 00:29:41,523
and if she was coming here
to canon city,
789
00:29:41,523 --> 00:29:44,609
we should've seen
this roadside stand by now.
790
00:29:44,609 --> 00:29:46,945
Do you think we should
go back, Oliver?
791
00:29:48,030 --> 00:29:49,031
Oliver?
792
00:29:49,031 --> 00:29:50,782
I'm sorry, hmm?
793
00:29:50,782 --> 00:29:51,867
Oh.
794
00:29:51,867 --> 00:29:53,243
You're tired.
795
00:29:53,243 --> 00:29:54,953
You did a lot
of driving today.
796
00:29:54,953 --> 00:29:56,913
Well, so have you.
797
00:29:56,913 --> 00:29:59,333
I didn't realize you were
such an excellent driver.
798
00:30:01,418 --> 00:30:03,628
Well, stick with me, kid.
799
00:30:03,628 --> 00:30:05,088
I'm full of surprises.
800
00:30:05,088 --> 00:30:07,049
Yes, you are.
801
00:30:10,552 --> 00:30:11,803
You know, a year ago,
802
00:30:11,803 --> 00:30:14,890
I would've said that we were
on a wild-goose chase.
803
00:30:14,890 --> 00:30:17,225
I would look
at these pictures
804
00:30:17,225 --> 00:30:19,936
and that stuffed dinosaur
and the video,
805
00:30:19,936 --> 00:30:21,938
and I would know
that none of this
806
00:30:21,938 --> 00:30:23,106
is gonna get us
any closer
807
00:30:23,106 --> 00:30:24,733
to finding
that little boy.
808
00:30:24,733 --> 00:30:25,942
Mm.
809
00:30:25,942 --> 00:30:27,944
But...
810
00:30:27,944 --> 00:30:29,905
I believe
811
00:30:29,905 --> 00:30:32,908
what you've taught me,
Oliver...
812
00:30:34,242 --> 00:30:37,788
That that child didn't just
drop a camera into a mailbox,
813
00:30:37,788 --> 00:30:40,332
he mailed a piece of hope,
814
00:30:40,332 --> 00:30:42,501
and somehow
it found its way to us,
815
00:30:42,501 --> 00:30:43,919
and here we are,
816
00:30:43,919 --> 00:30:45,170
in a starcruiser.
817
00:30:45,170 --> 00:30:47,506
We have no idea
where we're going,
818
00:30:47,506 --> 00:30:51,385
but I know that--
that we're on our way,
819
00:30:51,385 --> 00:30:54,221
and I'm trusting
that we'll get there.
820
00:30:55,347 --> 00:30:59,351
Uh... do you
believe that?
821
00:30:59,351 --> 00:31:01,853
Yes.
822
00:31:01,853 --> 00:31:03,814
"Trust the timing."
823
00:31:03,814 --> 00:31:05,148
Right?
824
00:31:12,322 --> 00:31:14,032
[Hawk screeches]
825
00:31:14,032 --> 00:31:15,158
Wow-- oh, wow!
826
00:31:15,158 --> 00:31:16,368
What?
827
00:31:16,368 --> 00:31:17,953
Oh, well, did you know
the Colorado red-tailed hawk
828
00:31:17,953 --> 00:31:20,705
can fly at speeds of
up to 120 miles per hour?
829
00:31:20,705 --> 00:31:21,540
No.
830
00:31:21,540 --> 00:31:23,208
Neither did that mouse.
831
00:31:23,208 --> 00:31:25,627
Norman, I need you
to pay attention for a second.
832
00:31:25,627 --> 00:31:27,379
-Run! run!
-Norman.
833
00:31:27,379 --> 00:31:28,797
What? I'm sorry.
834
00:31:28,797 --> 00:31:30,215
We need to take this test--
835
00:31:30,215 --> 00:31:32,676
"seven questions to ask
before getting engaged."
836
00:31:32,676 --> 00:31:34,386
But we're already engaged.
837
00:31:34,386 --> 00:31:37,431
I know,
but I need to catch up.
838
00:31:37,431 --> 00:31:40,058
Well, can Oliver help?
839
00:31:40,058 --> 00:31:41,309
[Shane]:
question number four--
840
00:31:41,309 --> 00:31:43,562
how important
is religion to you?
841
00:31:43,562 --> 00:31:45,230
Very.
842
00:31:45,230 --> 00:31:46,189
Very.
843
00:31:46,189 --> 00:31:47,190
Religion or faith?
844
00:31:47,190 --> 00:31:48,608
Because faith and religion
are two very--
845
00:31:48,608 --> 00:31:50,694
question number five--
846
00:31:50,694 --> 00:31:54,156
oh! how do you plan
to handle your finances?
847
00:31:55,323 --> 00:31:56,408
What finances?
848
00:31:56,408 --> 00:31:57,993
We work for
the post office.
849
00:31:57,993 --> 00:32:00,412
[Laughs]
we'll figure it out later.
850
00:32:00,412 --> 00:32:01,746
Next question.
851
00:32:01,746 --> 00:32:02,831
Question number six--
852
00:32:02,831 --> 00:32:05,500
do you plan to have a family,
and, if so,
853
00:32:05,500 --> 00:32:08,003
how many children
will you have?
854
00:32:08,003 --> 00:32:11,590
Oh. well, I mean, I think
that we'll probably just--
855
00:32:11,590 --> 00:32:12,716
oh, wow, hey!
856
00:32:12,716 --> 00:32:14,926
Did you see that?
That baby must've been going,
857
00:32:14,926 --> 00:32:17,888
why, at 120,
125 miles per hour!
858
00:32:17,888 --> 00:32:19,389
Huh! hawks!
Wow, huh?
859
00:32:20,474 --> 00:32:22,601
[♪♪]
860
00:32:31,485 --> 00:32:33,445
Ho.
861
00:32:33,445 --> 00:32:34,654
Excuse me.
862
00:32:39,576 --> 00:32:41,244
[Text alert chimes]
863
00:32:41,244 --> 00:32:43,788
I believe
that's your phone.
864
00:32:43,788 --> 00:32:46,708
You, uh, left it when
you went to get lunch.
865
00:32:46,708 --> 00:32:48,293
It's been, um...
866
00:32:48,293 --> 00:32:51,296
Dinging... a lot.
867
00:32:51,296 --> 00:32:52,964
You know,
sometimes, I envy you.
868
00:32:52,964 --> 00:32:54,424
You don't have a cellphone.
869
00:32:54,424 --> 00:32:58,428
No annoying
buzzing or dinging...
870
00:32:58,428 --> 00:33:03,225
No GPS to tell you
exactly how to get somewhere
871
00:33:03,225 --> 00:33:04,976
and how long it should take.
872
00:33:04,976 --> 00:33:07,395
There is something to be said
873
00:33:07,395 --> 00:33:10,815
about being out
on the open road without a--
874
00:33:13,235 --> 00:33:14,444
Oliver.
875
00:33:14,444 --> 00:33:15,654
What?
876
00:33:15,654 --> 00:33:18,114
The guy at the hotel--
877
00:33:18,114 --> 00:33:20,242
he said that Rachel
was headed somewhere,
878
00:33:20,242 --> 00:33:21,243
but she seemed--
879
00:33:21,243 --> 00:33:22,369
...reluctant,
880
00:33:22,369 --> 00:33:25,789
as if she were
not sure where she should go.
881
00:33:25,789 --> 00:33:29,125
[Shane]: we know
she headed west on U.S. 50,
882
00:33:29,125 --> 00:33:32,587
and she was going
to canon city, but...
883
00:33:32,587 --> 00:33:34,548
What if she got there,
884
00:33:34,548 --> 00:33:37,092
and she decided
to just keep going?
885
00:33:37,092 --> 00:33:40,262
We've been thinking
that all the photos that were--
886
00:33:40,262 --> 00:33:42,681
they were all taken before
canon city, but what if--
887
00:33:42,681 --> 00:33:44,849
...all the places
in the photos
888
00:33:44,849 --> 00:33:47,060
aren't behind us,
they're ahead of us.
889
00:33:47,060 --> 00:33:48,353
Yes!
890
00:33:48,353 --> 00:33:49,437
Oh, my goodness.
891
00:33:52,148 --> 00:33:54,025
[♪♪]
892
00:33:54,025 --> 00:33:56,361
♪ All I've got
is dust in my pocket ♪
893
00:33:56,361 --> 00:34:01,157
♪ all I tell you
won't change your mind ♪
894
00:34:01,157 --> 00:34:03,201
[Engine sputtering]
895
00:34:07,289 --> 00:34:10,000
[Starter sputtering
and stalling]
896
00:34:13,128 --> 00:34:14,546
Oh, for
heaven's sake.
897
00:34:14,546 --> 00:34:16,047
If you pump it too much,
you'll flood it.
898
00:34:16,047 --> 00:34:17,299
I am familiar
899
00:34:17,299 --> 00:34:19,884
with the concept of
fuel injection, Ms. mcinerney,
900
00:34:19,884 --> 00:34:21,386
but thank you for your concern.
901
00:34:21,386 --> 00:34:23,054
Sorry,
it's just that i--
902
00:34:23,054 --> 00:34:24,973
[starter sputtering
and failing to catch]
903
00:34:24,973 --> 00:34:27,809
[Shane clears her throat]
904
00:34:27,809 --> 00:34:29,978
[Starter failing to ignite]
905
00:34:29,978 --> 00:34:31,896
[Engine sputtering]
906
00:34:31,896 --> 00:34:33,523
Is there anything else
you would like to tell me
907
00:34:33,523 --> 00:34:35,150
before we proceed?
908
00:34:35,150 --> 00:34:37,319
I don't know.
909
00:34:37,319 --> 00:34:39,863
It's just I've been through
something like this before.
910
00:34:39,863 --> 00:34:40,864
A breakdown?
911
00:34:40,864 --> 00:34:43,992
A temporary failure to restart.
912
00:34:43,992 --> 00:34:45,243
It just takes some Patience.
913
00:34:45,243 --> 00:34:46,661
-"Patience."
-mm-hmm.
914
00:34:46,661 --> 00:34:50,081
Huh. so I shouldn't check
for cracks in the manifold
915
00:34:50,081 --> 00:34:51,333
or the water levels.
916
00:34:51,333 --> 00:34:52,500
I don't know
what I was thinking.
917
00:34:52,500 --> 00:34:53,793
All I need is Patience.
918
00:34:53,793 --> 00:34:55,420
I'm sure that's in
the owner's manual somewhere.
919
00:34:55,420 --> 00:34:57,005
I'm sorry.
Who are you?
920
00:34:57,005 --> 00:34:59,215
And what have you done
with Oliver?
921
00:35:00,467 --> 00:35:02,677
Excuse me.
922
00:35:07,557 --> 00:35:10,852
Did Norman just completely
avoid the topic of children?
923
00:35:10,852 --> 00:35:13,772
Did Oliver
just overheat?
924
00:35:13,772 --> 00:35:15,774
I guess you never
really know somebody
925
00:35:15,774 --> 00:35:18,610
until you put down
some serious miles.
926
00:35:18,610 --> 00:35:20,612
I'll say.
927
00:35:20,612 --> 00:35:22,906
[Sighs]
928
00:35:28,119 --> 00:35:29,245
[Sighing heavily]
929
00:35:29,245 --> 00:35:32,082
I should've known
i couldn't push her like that.
930
00:35:32,082 --> 00:35:34,042
Ah, she just needs
to cool down a bit.
931
00:35:35,126 --> 00:35:37,629
You seem to be getting
the hang of things.
932
00:35:37,629 --> 00:35:39,589
Think you might
be ready
933
00:35:39,589 --> 00:35:41,049
to take the next leg
of the drive?
934
00:35:41,049 --> 00:35:43,426
Yeah, I don't know
about that.
935
00:35:44,469 --> 00:35:46,262
Remember when I said
i can't drive?
936
00:35:46,262 --> 00:35:49,182
Oh, well, you were nervous
937
00:35:49,182 --> 00:35:51,309
to operate
such a large motor vehicle.
938
00:35:51,309 --> 00:35:53,478
Very understandable
concern.
939
00:35:53,478 --> 00:35:55,522
No.
940
00:35:57,107 --> 00:35:59,943
I mean,
i really can't drive.
941
00:35:59,943 --> 00:36:02,320
[♪♪]
942
00:36:02,320 --> 00:36:04,239
When Norman asked me
to marry him,
943
00:36:04,239 --> 00:36:06,825
he specifically said
he wanted a family.
944
00:36:06,825 --> 00:36:08,993
And now--
now he's more interested
945
00:36:08,993 --> 00:36:11,996
in the average airspeed
of a red-tail hawk?
946
00:36:13,081 --> 00:36:14,958
Norman loves
you, Rita.
947
00:36:14,958 --> 00:36:17,502
Maybe he just felt
a little weird
948
00:36:17,502 --> 00:36:18,628
about taking a test
949
00:36:18,628 --> 00:36:19,713
to see if
he's compatible
950
00:36:19,713 --> 00:36:21,381
with a woman that
he's already engaged to.
951
00:36:21,381 --> 00:36:23,591
Maybe he realized
he wasn't?
952
00:36:23,591 --> 00:36:27,178
[Oliver]: and you never...
Talked about this with Rita?
953
00:36:27,178 --> 00:36:29,681
[Norman]: I was...
954
00:36:29,681 --> 00:36:32,183
Afraid
she wouldn't want to marry me.
955
00:36:32,183 --> 00:36:34,352
[Oliver]: oh. Well...
956
00:36:34,352 --> 00:36:37,313
My friend, take it
from someone who knows.
957
00:36:37,313 --> 00:36:40,358
You can't
start a marriage
958
00:36:40,358 --> 00:36:42,527
holding back
a piece of your heart.
959
00:36:42,527 --> 00:36:46,114
You're better off giving her
all of it from the beginning.
960
00:36:46,114 --> 00:36:48,867
Then you just pray
she wants to keep it.
961
00:36:50,076 --> 00:36:52,370
[♪♪]
962
00:36:53,371 --> 00:36:56,541
Rita, I don't know
two more compatible people.
963
00:36:56,541 --> 00:36:58,585
As far
as you know.
964
00:36:58,585 --> 00:36:59,878
Maybe you don't
know Norman
965
00:36:59,878 --> 00:37:01,838
as well as
you thought you did.
966
00:37:01,838 --> 00:37:03,173
I mean... [sighs]
967
00:37:03,173 --> 00:37:05,050
Maybe I don't, either.
968
00:37:05,050 --> 00:37:07,010
You never really
know someone
969
00:37:07,010 --> 00:37:08,470
as well as you think you do.
970
00:37:08,470 --> 00:37:11,222
Do you even know how many
cousins he actually has?
971
00:37:12,348 --> 00:37:14,517
Well, I don't even think
he knows.
972
00:37:14,517 --> 00:37:16,478
[Both laughing]
973
00:37:17,729 --> 00:37:19,063
Ladies?
974
00:37:19,063 --> 00:37:22,150
Uh, Norman believes we may be
ready to resume our journey.
975
00:37:22,150 --> 00:37:24,027
We'll be
right there.
976
00:37:25,111 --> 00:37:27,530
[♪♪]
977
00:37:28,698 --> 00:37:30,700
You ready?
978
00:37:39,334 --> 00:37:40,668
Hey, I'm a little tired.
979
00:37:40,668 --> 00:37:43,963
Um, Oliver, would you mind
taking the wheel again?
980
00:37:43,963 --> 00:37:46,466
Oh. uh, yes.
Happy to.
981
00:37:47,550 --> 00:37:49,344
Uh, Ms. mcinerney,
982
00:37:49,344 --> 00:37:51,638
would you care
to be my co-pilot?
983
00:37:58,269 --> 00:38:00,647
I need to talk to you
about something,
984
00:38:00,647 --> 00:38:03,066
and I don't know how.
985
00:38:03,066 --> 00:38:04,776
Or when.
986
00:38:04,776 --> 00:38:06,861
Definitely not
in the starcruiser.
987
00:38:06,861 --> 00:38:08,571
Maybe tonight.
988
00:38:08,571 --> 00:38:10,240
Or not.
989
00:38:10,240 --> 00:38:11,574
Soon.
990
00:38:11,574 --> 00:38:14,369
Maybe.
991
00:38:14,369 --> 00:38:17,330
Norman, are we okay?
992
00:38:19,374 --> 00:38:21,251
All I know
993
00:38:21,251 --> 00:38:23,586
is that I love you.
994
00:38:25,088 --> 00:38:26,631
[Deep breath]
995
00:38:26,631 --> 00:38:28,633
Then that should be enough.
996
00:38:56,327 --> 00:38:58,830
[Pages rustling]
997
00:38:59,998 --> 00:39:01,166
Huh.
998
00:39:01,166 --> 00:39:02,584
No.
999
00:39:02,584 --> 00:39:04,002
Nothing in here
1000
00:39:04,002 --> 00:39:07,255
about Patience
in case of a breakdown.
1001
00:39:07,255 --> 00:39:08,965
Guess I was, uh,
1002
00:39:08,965 --> 00:39:11,342
completely wrong
about that.
1003
00:39:12,343 --> 00:39:15,346
I'm very sorry.
1004
00:39:15,346 --> 00:39:17,807
I was out of line.
1005
00:39:18,850 --> 00:39:20,602
The rv overheated
1006
00:39:20,602 --> 00:39:23,396
and so did I.
1007
00:39:25,315 --> 00:39:26,983
I forgive you.
1008
00:39:26,983 --> 00:39:28,067
But why?
1009
00:39:31,863 --> 00:39:32,947
Well...
1010
00:39:34,032 --> 00:39:35,158
Oh, my gosh.
1011
00:39:35,158 --> 00:39:36,451
It can't be!
1012
00:39:36,451 --> 00:39:39,037
The roadside store!
1013
00:39:39,037 --> 00:39:40,330
That was it.
That was it!
1014
00:39:41,581 --> 00:39:44,125
[♪♪]
1015
00:39:52,000 --> 00:39:54,878
Melvin's melons. Huh!
1016
00:39:54,878 --> 00:39:57,088
Yes, well, being
from the east coast,
1017
00:39:57,088 --> 00:39:57,923
I'm not sure
if you're aware
1018
00:39:57,923 --> 00:39:59,591
that Colorado is famous
1019
00:39:59,591 --> 00:40:01,968
for its cantaloupe
and honeydew.
1020
00:40:01,968 --> 00:40:04,346
Yep. somehow,
i missed that.
1021
00:40:04,346 --> 00:40:05,639
[Phone chimes]
1022
00:40:09,851 --> 00:40:13,104
Uh, I guess Norman
is on to something.
1023
00:40:13,104 --> 00:40:15,065
[Norman]:
right, uh... here.
1024
00:40:16,274 --> 00:40:17,859
Yeah, they were probably
parked right here
1025
00:40:17,859 --> 00:40:19,069
when the picture was taken.
1026
00:40:19,069 --> 00:40:21,780
[♪♪]
1027
00:40:23,615 --> 00:40:24,950
Do you want
something to eat?
1028
00:40:24,950 --> 00:40:28,161
I'm not hungry.
I want daddy.
1029
00:40:30,789 --> 00:40:32,582
Stay in the car.
1030
00:40:38,088 --> 00:40:40,340
[♪♪]
1031
00:40:48,473 --> 00:40:50,392
[Snap]
1032
00:40:56,481 --> 00:40:58,441
-Hi there.
-Hi.
1033
00:40:59,442 --> 00:41:00,819
That gonna be
all for ya?
1034
00:41:00,819 --> 00:41:03,154
That'll do it.
1035
00:41:03,154 --> 00:41:05,657
[Register beeping]
1036
00:41:05,657 --> 00:41:08,034
That's $15.75.
1037
00:41:09,119 --> 00:41:10,495
You know what?
1038
00:41:10,495 --> 00:41:13,665
I'm, uh...
Not gonna get these.
1039
00:41:13,665 --> 00:41:14,833
Okay.
1040
00:41:14,833 --> 00:41:16,251
[Register beeping]
1041
00:41:16,251 --> 00:41:18,044
$10.25.
1042
00:41:19,170 --> 00:41:23,842
I have a quarter
here, somewhere.
1043
00:41:23,842 --> 00:41:25,176
[Honking repeatedly]
1044
00:41:26,344 --> 00:41:29,305
Mommy! let's go!
1045
00:41:29,305 --> 00:41:30,348
Looks like you got
1046
00:41:30,348 --> 00:41:31,641
a tired little boy
over there.
1047
00:41:31,641 --> 00:41:34,394
Yep. long trip.
1048
00:41:34,394 --> 00:41:35,603
Well... tell you what.
1049
00:41:35,603 --> 00:41:37,313
[Cash drawer rumbles shut]
1050
00:41:37,313 --> 00:41:40,400
Sometimes gummies
make the ride go faster.
1051
00:41:41,568 --> 00:41:43,361
You're very kind.
Thank you.
1052
00:41:43,361 --> 00:41:45,029
Where're
you headed?
1053
00:41:45,029 --> 00:41:46,698
You know... [sighs]
1054
00:41:46,698 --> 00:41:48,700
I'm not really
sure anymore.
1055
00:41:48,700 --> 00:41:49,868
Thank you.
1056
00:41:57,542 --> 00:41:59,627
Yeah, that looks like
it could be her.
1057
00:41:59,627 --> 00:42:02,172
Did you notice
anything about her?
1058
00:42:02,172 --> 00:42:04,549
Uh, she had a little boy
who was tired
1059
00:42:04,549 --> 00:42:05,717
of being in the car
1060
00:42:05,717 --> 00:42:07,886
and he was giving his mom
a pretty hard time.
1061
00:42:07,886 --> 00:42:09,554
Did she tell you
that he was her son?
1062
00:42:09,554 --> 00:42:11,639
No, but he called her "mommy."
1063
00:42:13,224 --> 00:42:15,393
Did she mention
where she was going?
1064
00:42:15,393 --> 00:42:16,853
No, but it seemed like
1065
00:42:16,853 --> 00:42:19,355
they'd been traveling
for a while, and, uh...
1066
00:42:19,355 --> 00:42:20,398
You know,
it's just a guess,
1067
00:42:20,398 --> 00:42:22,859
but I think she was
running low on cash.
1068
00:42:23,902 --> 00:42:25,487
Do you recognize
this place?
1069
00:42:25,487 --> 00:42:28,323
[Laughs] I sure do.
That's minnie's cafe.
1070
00:42:28,323 --> 00:42:30,575
I stop there every Friday
to go to the bank in montrose.
1071
00:42:30,575 --> 00:42:31,409
Minnie's,
you said?
1072
00:42:31,409 --> 00:42:34,996
Oh. my cell
phone died.
1073
00:42:34,996 --> 00:42:37,040
I think I left
my charger in the d.L.O.
1074
00:42:37,040 --> 00:42:38,500
I don't understand
why people use those things.
1075
00:42:38,500 --> 00:42:40,752
I like my words on paper.
1076
00:42:40,752 --> 00:42:42,003
Precisely my sentiment.
1077
00:42:42,003 --> 00:42:43,338
Excuse me, sir?
1078
00:42:43,338 --> 00:42:45,715
Uh, could you tell us
where we might be able
1079
00:42:45,715 --> 00:42:47,759
to find minnie's,
please?
1080
00:42:47,759 --> 00:42:50,011
Sure can. Yeah.
You stay west on U.S. 50.
1081
00:42:50,011 --> 00:42:52,263
It's about 15 miles
past poncha Springs.
1082
00:42:52,263 --> 00:42:55,058
Make sure you try
minnie's apple pan pie.
1083
00:42:55,058 --> 00:42:56,267
Best in the state.
1084
00:42:56,267 --> 00:42:57,685
Norman loves pie!
1085
00:42:57,685 --> 00:42:58,686
Yes. I do.
1086
00:42:58,686 --> 00:42:59,771
[Rita laughs]
1087
00:42:59,771 --> 00:43:01,356
Pleasure meeting a man
after my own heart.
1088
00:43:01,356 --> 00:43:03,441
Thank you so much for your time.
1089
00:43:05,193 --> 00:43:08,446
Well, at least we know
she's his mother.
1090
00:43:08,446 --> 00:43:09,906
And yet
we can't be sure
1091
00:43:09,906 --> 00:43:11,574
that makes him safe.
1092
00:43:11,574 --> 00:43:12,617
What do you mean?
1093
00:43:12,617 --> 00:43:13,952
Well, we're assuming
1094
00:43:13,952 --> 00:43:16,037
that the boy
has been taken,
1095
00:43:16,037 --> 00:43:17,914
but what if
he's been rescued?
1096
00:43:17,914 --> 00:43:20,124
Oh, so we know
Rachel is his mom,
1097
00:43:20,124 --> 00:43:21,125
but maybe she's...
1098
00:43:21,125 --> 00:43:22,377
Running away
from a bad situation.
1099
00:43:22,377 --> 00:43:23,419
Yeah.
1100
00:43:23,419 --> 00:43:24,754
Sorry!
1101
00:43:24,754 --> 00:43:26,965
I just had
to buy something.
1102
00:43:26,965 --> 00:43:28,133
A map.
1103
00:43:28,133 --> 00:43:29,467
Shocking, I know.
1104
00:43:29,467 --> 00:43:30,552
You have
your laptop.
1105
00:43:30,552 --> 00:43:32,470
Well, I lost
my hotspot.
1106
00:43:32,470 --> 00:43:34,222
Excuse me?
1107
00:43:34,222 --> 00:43:36,432
No mobile Internet,
1108
00:43:36,432 --> 00:43:37,892
so no laptop connection,
1109
00:43:37,892 --> 00:43:39,435
so no GPS.
1110
00:43:39,435 --> 00:43:40,854
Hence, the map.
1111
00:43:40,854 --> 00:43:42,480
Who are you?
1112
00:43:42,480 --> 00:43:44,983
And what have you done
with Shane mcinerney?
1113
00:43:44,983 --> 00:43:48,695
Oh, don't worry.
She's not going anywhere.
1114
00:43:56,578 --> 00:43:59,205
Have you spoken with Rita yet?
1115
00:44:01,749 --> 00:44:04,794
I believe you need
a distraction.
1116
00:44:04,794 --> 00:44:08,006
You said you have
a learner's permit, yes?
1117
00:44:08,006 --> 00:44:10,592
Uh, yeah.
I renew it every year.
1118
00:44:10,592 --> 00:44:13,428
I just don't use it, but...
1119
00:44:13,428 --> 00:44:15,388
Hmm.
1120
00:44:18,808 --> 00:44:20,810
[Gasp of realization]
1121
00:44:20,810 --> 00:44:23,521
[♪♪]
1122
00:44:23,521 --> 00:44:25,148
You've got this, Norman.
1123
00:44:25,148 --> 00:44:27,317
Just take your time.
1124
00:44:31,279 --> 00:44:33,239
Nice and easy.
1125
00:44:34,324 --> 00:44:36,659
♪ Get your motor running ♪
1126
00:44:36,659 --> 00:44:37,702
[Exhales heavily]
1127
00:44:37,702 --> 00:44:39,537
♪ Head out
on the highway ♪
1128
00:44:40,538 --> 00:44:43,666
♪ lookin' for adventure ♪
1129
00:44:43,666 --> 00:44:46,628
♪ and whatever comes our way ♪
1130
00:44:47,712 --> 00:44:50,548
♪ yeah, darlin'
go make it happen ♪
1131
00:44:50,548 --> 00:44:52,634
-[Crash]
-[rita yelps]
1132
00:44:52,634 --> 00:44:54,677
[Chuckles]
1133
00:44:54,677 --> 00:44:57,055
You're okay!
1134
00:44:57,055 --> 00:45:00,767
♪ And explode into space ♪
1135
00:45:00,767 --> 00:45:03,811
♪ like a true nature's child ♪
1136
00:45:03,811 --> 00:45:07,231
♪ we were born...
Born to be wild ♪
1137
00:45:07,231 --> 00:45:09,567
♪ we can climb so high ♪
1138
00:45:09,567 --> 00:45:13,988
♪ I never wanna die ♪
1139
00:45:13,988 --> 00:45:21,371
♪ born to be wild... ♪
1140
00:45:21,371 --> 00:45:24,832
♪ Born to be wild ♪
1141
00:45:28,127 --> 00:45:31,214
[♪♪]
1142
00:45:33,424 --> 00:45:34,425
We're here!
1143
00:45:34,425 --> 00:45:35,551
[Oliver laughs]
1144
00:45:35,551 --> 00:45:37,095
I've always
wanted to say that.
1145
00:45:37,095 --> 00:45:39,055
[Still laughing]
1146
00:45:40,264 --> 00:45:44,102
Oh, good!
I am so hungry. Again!
1147
00:45:44,102 --> 00:45:45,103
[Rita laughs]
1148
00:45:45,103 --> 00:45:46,938
[Shane]: me too.
1149
00:45:48,064 --> 00:45:52,777
Well, except for that
minor hiccup with the sign,
1150
00:45:52,777 --> 00:45:54,696
and the mattress in the road,
which no one could've predicted,
1151
00:45:54,696 --> 00:45:57,865
I think you did
an excellent job, Norman.
1152
00:45:57,865 --> 00:45:59,951
Well, thank you.
1153
00:45:59,951 --> 00:46:01,577
It felt pretty good.
1154
00:46:01,577 --> 00:46:03,204
Scary...
1155
00:46:03,204 --> 00:46:04,747
But good.
1156
00:46:04,747 --> 00:46:07,375
Well, as your wise grandmother
once told me--
1157
00:46:07,375 --> 00:46:09,794
"you have to face the scary."
1158
00:46:12,964 --> 00:46:14,507
Like with Rita.
1159
00:46:17,385 --> 00:46:19,721
Like with Rita.
1160
00:46:25,184 --> 00:46:27,562
[♪♪]
1161
00:46:33,935 --> 00:46:36,187
This is definitely the place.
1162
00:46:36,187 --> 00:46:38,523
We should find
the exact table.
1163
00:46:38,523 --> 00:46:40,567
Mm-hmm.
1164
00:46:44,821 --> 00:46:47,157
[♪♪]
1165
00:47:01,504 --> 00:47:04,007
[♪♪]
1166
00:47:11,890 --> 00:47:14,058
Third table's
a charm.
1167
00:47:23,568 --> 00:47:27,030
That's gonna be $4.38.
1168
00:47:32,076 --> 00:47:33,244
I'm sorry.
1169
00:47:33,244 --> 00:47:36,289
I can't seem
to find my wallet.
1170
00:47:36,289 --> 00:47:38,792
I'm in no rush, honey.
Take your time.
1171
00:47:38,792 --> 00:47:41,377
I had it with me
on the road...
1172
00:47:44,589 --> 00:47:47,467
I think
it fell out of my bag.
1173
00:47:52,388 --> 00:47:54,057
[Voice wavering]:
I don't have any money.
1174
00:47:54,057 --> 00:47:56,184
Honest.
my-my wallet...
1175
00:47:57,769 --> 00:48:00,021
[Sobbing]: everything's gone.
I've lost everything,
1176
00:48:01,606 --> 00:48:04,317
have you been drivin'
for a long while now?
1177
00:48:06,277 --> 00:48:08,988
About 10 miles up the road,
1178
00:48:08,988 --> 00:48:11,616
there is a little lodge.
1179
00:48:11,616 --> 00:48:13,409
Summits point.
1180
00:48:13,409 --> 00:48:14,869
They have nice,
clean rooms.
1181
00:48:14,869 --> 00:48:16,454
[Sighing]
but I don't have any money.
1182
00:48:16,454 --> 00:48:17,872
When you get there,
1183
00:48:17,872 --> 00:48:20,583
you tell Carl
that minnie sent you.
1184
00:48:20,583 --> 00:48:22,919
He'll take
good care of you.
1185
00:48:22,919 --> 00:48:23,962
I can't.
1186
00:48:23,962 --> 00:48:25,922
You will.
1187
00:48:26,965 --> 00:48:28,758
I don't know
how to thank you.
1188
00:48:28,758 --> 00:48:30,426
You just stay strong
1189
00:48:30,426 --> 00:48:32,762
for that little man
of yours.
1190
00:48:39,310 --> 00:48:40,270
There.
1191
00:48:42,146 --> 00:48:43,982
For tonight.
1192
00:48:45,984 --> 00:48:48,778
Won't solve
any of your troubles,
1193
00:48:48,778 --> 00:48:50,154
but...
1194
00:48:50,154 --> 00:48:52,532
Maybe, for a moment,
you can set them aside.
1195
00:48:54,075 --> 00:48:56,661
And sometimes a moment
is all that we need
1196
00:48:56,661 --> 00:48:59,455
to know where
we need to go to next.
1197
00:48:59,455 --> 00:49:01,666
[♪♪]
1198
00:49:09,382 --> 00:49:11,175
Well, the waitress
doesn't recognize anything,
1199
00:49:11,175 --> 00:49:13,678
but she's new.
1200
00:49:13,678 --> 00:49:16,681
Ohh. here you go, folks.
1201
00:49:17,682 --> 00:49:19,142
[Rita]: thank you.
1202
00:49:19,142 --> 00:49:20,101
Uh, we were hoping
1203
00:49:20,101 --> 00:49:21,519
you might be able
to help us out.
1204
00:49:21,519 --> 00:49:24,731
We're looking for
a woman and her son.
1205
00:49:24,731 --> 00:49:27,191
I know it's not
much to go on...
1206
00:49:28,860 --> 00:49:30,028
And we think he's
5 to 10 years old--
1207
00:49:30,028 --> 00:49:31,946
and they sat
in this very booth
1208
00:49:31,946 --> 00:49:33,156
three weeks ago.
1209
00:49:33,156 --> 00:49:34,616
We were hoping
you might remember them.
1210
00:49:35,700 --> 00:49:37,702
We get a lot of
families stoppin' by.
1211
00:49:37,702 --> 00:49:40,371
We're the only restaurant
in a hundred miles, so.
1212
00:49:40,371 --> 00:49:42,874
He was wearing
a dinosaur backpack.
1213
00:49:42,874 --> 00:49:44,292
Oh, and they were
driving a gray car.
1214
00:49:44,292 --> 00:49:46,210
Do you know what
they looked like?
1215
00:49:46,210 --> 00:49:49,213
[Sighing] that's all
we have, I'm afraid.
1216
00:49:49,213 --> 00:49:51,591
Are they in
some kind of trouble?
1217
00:49:51,591 --> 00:49:53,509
Sorry. it's
government business.
1218
00:49:53,509 --> 00:49:54,677
We're not at Liberty
1219
00:49:54,677 --> 00:49:57,221
to divulge
any further details,
1220
00:49:57,221 --> 00:49:58,556
but I can tell you--
1221
00:49:58,556 --> 00:50:00,642
yes, I know.
I remember them.
1222
00:50:00,642 --> 00:50:01,643
Really?
1223
00:50:01,643 --> 00:50:03,811
Mm-hmm, mm-hmm.
Nice lady.
1224
00:50:03,811 --> 00:50:06,564
Little boy.
Loved dinosaurs.
1225
00:50:06,564 --> 00:50:08,024
Did they mention
where they were going?
1226
00:50:08,024 --> 00:50:09,192
Uh, yes.
1227
00:50:09,192 --> 00:50:10,401
Um...
1228
00:50:10,401 --> 00:50:14,322
Dinosaur national monument
in, uh, in grand junction.
1229
00:50:14,322 --> 00:50:17,241
I-i even gave 'em one of
those brochures by the door.
1230
00:50:17,241 --> 00:50:18,368
Oh, my goodness.
1231
00:50:18,368 --> 00:50:20,328
Can you remember
anything else at all?
1232
00:50:20,328 --> 00:50:22,872
Uh, no, not really.
1233
00:50:22,872 --> 00:50:26,042
Just that they were
very happy and hungry.
1234
00:50:26,042 --> 00:50:28,252
Like you folks, right?
1235
00:50:28,252 --> 00:50:29,504
[All laughing]
1236
00:50:29,504 --> 00:50:30,546
What can I get ya?
1237
00:50:30,546 --> 00:50:33,132
[♪♪]
1238
00:50:34,384 --> 00:50:35,593
[Oliver]:
well, it makes sense.
1239
00:50:35,593 --> 00:50:37,345
Rachel's little boy
loves dinosaurs,
1240
00:50:37,345 --> 00:50:39,055
and the dinosaur
national monument
1241
00:50:39,055 --> 00:50:40,932
is essentially one right turn
1242
00:50:40,932 --> 00:50:42,767
at the end of U.S. 50,
1243
00:50:42,767 --> 00:50:45,019
but it's at least
four hours away.
1244
00:50:47,981 --> 00:50:50,191
[♪♪]
1245
00:50:50,191 --> 00:50:52,694
Norman... that's
your third piece of pie.
1246
00:50:52,694 --> 00:50:54,612
How can you
still be hungry?
1247
00:50:54,612 --> 00:50:56,572
[Rita]:
Norman loves pie!
1248
00:50:56,572 --> 00:50:58,574
All that driving
really took it out of me.
1249
00:50:58,574 --> 00:50:59,951
You drove 13 miles.
1250
00:51:02,412 --> 00:51:04,247
I think
we're all tired.
1251
00:51:04,247 --> 00:51:07,208
Why don't we find a motel
and get some rest?
1252
00:51:07,208 --> 00:51:09,419
We'll drive back
to Denver in the morning
1253
00:51:09,419 --> 00:51:10,712
and decide where
to go from there.
1254
00:51:10,712 --> 00:51:13,047
Wait. we're not gonna
go see the dinosaurs?
1255
00:51:13,047 --> 00:51:13,965
Well, let's
be honest.
1256
00:51:13,965 --> 00:51:15,299
Rachel and her boy
came through
1257
00:51:15,299 --> 00:51:16,467
three weeks ago,
1258
00:51:16,467 --> 00:51:17,885
and they could be
anywhere by now.
1259
00:51:17,885 --> 00:51:19,929
All we have
is a photograph of the letter,
1260
00:51:19,929 --> 00:51:21,222
I don't know
what else to do
1261
00:51:21,222 --> 00:51:23,307
without a solid lead
as to their next stop.
1262
00:51:23,307 --> 00:51:25,977
Then we'll just
have to pray for one.
1263
00:51:27,603 --> 00:51:29,147
[♪♪]
1264
00:51:29,147 --> 00:51:30,481
[Rita]:
what's in the bag?
1265
00:51:30,481 --> 00:51:31,816
[Norman]:
the last piece of pie.
1266
00:51:31,816 --> 00:51:33,651
[Shane]:
you actually left one?
1267
00:51:33,651 --> 00:51:35,403
I saved it for Rita.
1268
00:51:35,403 --> 00:51:36,654
[Shane]:
that's sweet.
1269
00:51:36,654 --> 00:51:38,489
We were fortunate.
1270
00:51:38,489 --> 00:51:40,616
There was still
one room available.
1271
00:51:40,616 --> 00:51:42,702
You and Rita
may take the room.
1272
00:51:42,702 --> 00:51:44,579
Norman and i
will, uh,
1273
00:51:44,579 --> 00:51:47,123
sleep in
the recreational vehicle.
1274
00:51:47,123 --> 00:51:48,124
[Chuckling]
1275
00:51:48,124 --> 00:51:51,002
Oliver O'Toole,
man of courage.
1276
00:51:51,002 --> 00:51:54,172
Oh, courage takes many forms,
Ms. mcinerney.
1277
00:51:54,172 --> 00:51:55,673
[Laughs]
1278
00:51:58,009 --> 00:52:00,011
Wanna take a walk?
1279
00:52:00,011 --> 00:52:02,013
Yes. okay.
1280
00:52:04,182 --> 00:52:05,683
[Shane sighs]
1281
00:52:05,683 --> 00:52:07,894
How do they do it?
1282
00:52:10,188 --> 00:52:11,481
What do you mean?
1283
00:52:11,481 --> 00:52:14,692
Well, something's
going on between those two
1284
00:52:14,692 --> 00:52:17,528
that they haven't
worked out yet, but...
1285
00:52:17,528 --> 00:52:20,656
They still hold hands
and...
1286
00:52:20,656 --> 00:52:24,243
They don't let whatever it is
pull them apart.
1287
00:52:25,369 --> 00:52:26,537
Do you know
what it is?
1288
00:52:26,537 --> 00:52:28,498
No. do you?
1289
00:52:28,498 --> 00:52:30,500
Yes.
1290
00:52:31,542 --> 00:52:32,710
So?
1291
00:52:32,710 --> 00:52:34,128
Oh, I'm not telling.
1292
00:52:34,128 --> 00:52:36,172
[Laughing]
1293
00:52:36,172 --> 00:52:38,007
Good.
1294
00:52:38,007 --> 00:52:40,802
I'd be disappointed
in you if you did.
1295
00:52:42,220 --> 00:52:43,721
Was that a test,
Ms. mcinerney?
1296
00:52:43,721 --> 00:52:46,557
[Laughs] no.
I hate tests.
1297
00:52:46,557 --> 00:52:50,269
You know, that's how
a lot of relationships end.
1298
00:52:50,269 --> 00:52:52,063
You fail
someone else's test
1299
00:52:52,063 --> 00:52:54,816
that you didn't even
know you were taking.
1300
00:52:55,900 --> 00:52:57,985
We are
in a relationship,
1301
00:52:57,985 --> 00:52:59,403
aren't we?
1302
00:52:59,403 --> 00:53:02,990
Uh, I'm gonna
go with...
1303
00:53:02,990 --> 00:53:05,493
"Yes".
1304
00:53:05,493 --> 00:53:08,037
Then I need
to ask a question.
1305
00:53:08,037 --> 00:53:10,081
Okay.
1306
00:53:10,081 --> 00:53:12,250
Who is Alex Brighton?
1307
00:53:16,921 --> 00:53:18,631
You saw my phone.
1308
00:53:18,631 --> 00:53:20,591
Yes.
1309
00:53:23,678 --> 00:53:25,888
If I...
1310
00:53:25,888 --> 00:53:30,268
Tell you that I'm not ready
to talk about it yet...
1311
00:53:30,268 --> 00:53:32,895
Will you trust me?
1312
00:53:34,355 --> 00:53:35,982
[Sighs]
1313
00:53:35,982 --> 00:53:37,859
Yes.
1314
00:53:37,859 --> 00:53:40,695
[Quietly gasps and sighs]
1315
00:53:40,695 --> 00:53:44,615
Can we still hold hands
while I'm working things out?
1316
00:53:46,951 --> 00:53:49,245
Shane...
1317
00:53:51,289 --> 00:53:53,749
I'm not letting go.
1318
00:53:55,459 --> 00:53:58,212
[♪♪]
1319
00:54:09,507 --> 00:54:11,175
[Overlapping]:
you wanna talk--?
1320
00:54:11,175 --> 00:54:12,176
[Rita]: no, i--
you go first.
1321
00:54:12,176 --> 00:54:13,469
[Norman]: no. You.
1322
00:54:13,469 --> 00:54:15,138
Do you not want
to marry me anymore?
1323
00:54:15,138 --> 00:54:16,514
Of course, I want
to marry you.
1324
00:54:16,514 --> 00:54:17,932
But you don't want
a family now?
1325
00:54:17,932 --> 00:54:19,350
You don't
want children?
1326
00:54:19,350 --> 00:54:21,185
I do.
More than anything.
1327
00:54:21,185 --> 00:54:25,106
I just think that
they shouldn't be, um...
1328
00:54:25,106 --> 00:54:26,274
My children.
1329
00:54:26,274 --> 00:54:29,027
[Laughs] what? But
whose else would they be?
1330
00:54:29,027 --> 00:54:30,320
I never knew my father,
1331
00:54:30,320 --> 00:54:32,196
and I barely
knew my mother,
1332
00:54:32,196 --> 00:54:33,531
and the only living
relative that I know of
1333
00:54:33,531 --> 00:54:34,616
is my grandmother,
1334
00:54:34,616 --> 00:54:36,659
and she's really smart.
1335
00:54:36,659 --> 00:54:37,619
Like you.
1336
00:54:37,619 --> 00:54:38,620
And funny.
1337
00:54:38,620 --> 00:54:39,621
Like you.
1338
00:54:39,621 --> 00:54:40,788
And kinda weird.
1339
00:54:40,788 --> 00:54:43,041
Oh. she just
sees the world
1340
00:54:43,041 --> 00:54:46,044
from a different
perspective.
1341
00:54:46,044 --> 00:54:48,212
Usually on the top
of machu picchu,
1342
00:54:48,212 --> 00:54:49,505
wearing
an aluminum crown
1343
00:54:49,505 --> 00:54:51,382
that translates
the rays of the sun
1344
00:54:51,382 --> 00:54:53,509
into haiku brainwaves.
1345
00:54:53,509 --> 00:54:55,762
[Laughs] she really
is one of a kind.
1346
00:54:55,762 --> 00:54:57,680
Yeah, but what
if she isn't?
1347
00:54:57,680 --> 00:55:00,141
You know, what if
I'm like her, too?
1348
00:55:00,141 --> 00:55:03,978
She told me that my mom
did some pretty odd stuff.
1349
00:55:03,978 --> 00:55:05,146
And all through school,
1350
00:55:05,146 --> 00:55:07,357
the kids made fun
of me for being odd.
1351
00:55:07,357 --> 00:55:09,567
Yeah, but those were
bullies, Norman.
1352
00:55:09,567 --> 00:55:11,069
They could only
see the different,
1353
00:55:11,069 --> 00:55:13,738
they couldn't see
the amazing.
1354
00:55:13,738 --> 00:55:16,074
I'm not amazing.
1355
00:55:16,074 --> 00:55:18,201
I'm not even normal.
1356
00:55:18,201 --> 00:55:21,537
It's like
something's missing.
1357
00:55:21,537 --> 00:55:23,915
Like, I can tell you
all about cars,
1358
00:55:23,915 --> 00:55:25,166
I can even fix cars,
1359
00:55:25,166 --> 00:55:27,043
but actually driving
throws me,
1360
00:55:27,043 --> 00:55:29,545
and I can't pass
the driver's exam.
1361
00:55:29,545 --> 00:55:30,922
There's all those lanes,
1362
00:55:30,922 --> 00:55:32,548
and I never know
which one to choose,
1363
00:55:32,548 --> 00:55:35,593
and then there's
merging and yielding.
1364
00:55:35,593 --> 00:55:37,095
What does it
say about a man
1365
00:55:37,095 --> 00:55:38,596
if he can't
parallel park?
1366
00:55:38,596 --> 00:55:40,598
Norman, I don't
care about that.
1367
00:55:40,598 --> 00:55:42,100
You can invent
mail recovery protocols
1368
00:55:42,100 --> 00:55:43,977
that nobody has
even imagined.
1369
00:55:43,977 --> 00:55:45,770
You can develop
old camera film,
1370
00:55:45,770 --> 00:55:49,607
and you can invent
new chemical solutions.
1371
00:55:49,607 --> 00:55:51,651
You can analyze
the handwriting
1372
00:55:51,651 --> 00:55:53,611
on a hopelessly ripped
and mangled envelope
1373
00:55:53,611 --> 00:55:55,822
with your eyes closed.
1374
00:55:55,822 --> 00:55:58,032
You have special gifts.
1375
00:55:58,032 --> 00:55:59,575
And not everyone
will see that,
1376
00:55:59,575 --> 00:56:00,952
but Oliver sure did.
1377
00:56:00,952 --> 00:56:04,080
That's why he asked you
to be a part of his team.
1378
00:56:04,080 --> 00:56:07,625
That's why I love you,
because you're special.
1379
00:56:07,625 --> 00:56:09,627
I'm different.
1380
00:56:09,627 --> 00:56:11,212
And I've paid
a price for that,
1381
00:56:11,212 --> 00:56:13,589
and I don't want
our children to have to.
1382
00:56:13,589 --> 00:56:16,300
So...
1383
00:56:16,300 --> 00:56:19,470
I think we should adopt.
1384
00:56:21,556 --> 00:56:24,225
Oh.
1385
00:56:24,225 --> 00:56:26,144
[Quiet chuckle]
1386
00:56:27,270 --> 00:56:29,814
Norman...
1387
00:56:29,814 --> 00:56:32,734
I have always thought
that we were going to adopt.
1388
00:56:32,734 --> 00:56:34,444
I plan on having
1389
00:56:34,444 --> 00:56:36,404
a whole rainbow
of babies with you,
1390
00:56:36,404 --> 00:56:40,074
and I don't care
how they come to us.
1391
00:56:40,074 --> 00:56:43,911
But whether you like it or not,
they will be like you...
1392
00:56:43,911 --> 00:56:45,455
Because
the most important thing
1393
00:56:45,455 --> 00:56:48,166
that they will inherit from you
will come from your heart,
1394
00:56:48,166 --> 00:56:50,376
not your d.N.A.
1395
00:56:51,794 --> 00:56:53,921
You are the sweetest,
1396
00:56:53,921 --> 00:56:54,922
kindest,
1397
00:56:54,922 --> 00:56:58,217
most loyal person
i have ever met.
1398
00:56:59,469 --> 00:57:03,014
And that's the man that I want
for the father of my children.
1399
00:57:04,140 --> 00:57:09,145
The man who saves
the last piece of the best pie
1400
00:57:09,145 --> 00:57:11,522
for someone else.
1401
00:57:11,522 --> 00:57:16,194
And the one whose heart
can break for a little lost boy,
1402
00:57:16,194 --> 00:57:20,239
and he won't give up
until he knows he's safe.
1403
00:57:21,532 --> 00:57:23,493
Thank you.
1404
00:57:25,036 --> 00:57:27,330
And we're going to find
our dinosaur boy.
1405
00:57:27,330 --> 00:57:28,456
I know.
1406
00:57:28,456 --> 00:57:31,250
But I was also
talking about you.
1407
00:57:34,378 --> 00:57:36,672
You're safe now, Norman.
1408
00:57:36,672 --> 00:57:39,467
You're not that boy
you were in high school.
1409
00:57:39,467 --> 00:57:42,136
I mean, you never
really were.
1410
00:57:42,136 --> 00:57:45,765
It just took a little bit longer
for you to be appreciated.
1411
00:57:46,808 --> 00:57:48,101
You...
1412
00:57:48,101 --> 00:57:51,062
Were born the boy
who would grow up and marry me.
1413
00:57:52,563 --> 00:57:54,982
The Norman that
i was meant to love,
1414
00:57:54,982 --> 00:57:56,025
and the man
1415
00:57:56,025 --> 00:57:58,736
that all sorts of children
will love
1416
00:57:58,736 --> 00:58:01,697
and call their daddy,
1417
00:58:01,697 --> 00:58:05,034
the smartest man
they will ever know.
1418
00:58:07,245 --> 00:58:09,413
[♪♪]
1419
00:58:35,439 --> 00:58:38,234
We've got a place
to stay, sweetheart.
1420
00:58:38,234 --> 00:58:40,736
I thought
we lost our money.
1421
00:58:40,736 --> 00:58:43,364
We did.
1422
00:58:43,364 --> 00:58:44,574
But there are some very...
1423
00:58:44,574 --> 00:58:48,870
[Voice cracks]: ...Nice
people in this world.
1424
00:58:48,870 --> 00:58:51,414
Like the man who
gave you the gummies,
1425
00:58:51,414 --> 00:58:55,042
and the lady
with the pie.
1426
00:58:55,042 --> 00:58:56,961
And the man at this motel.
1427
00:58:56,961 --> 00:58:58,129
[Sobs softly]
1428
00:58:58,129 --> 00:59:00,631
We've got a place
to stay, baby.
1429
00:59:00,631 --> 00:59:03,593
[Cries]: at least
we're okay for tonight.
1430
00:59:03,593 --> 00:59:05,720
Don't cry, mommy.
1431
00:59:05,720 --> 00:59:08,890
I'm so sorry, Danny.
1432
00:59:08,890 --> 00:59:10,224
I know
how tired you are,
1433
00:59:10,224 --> 00:59:12,435
and I know how much
you miss daddy.
1434
00:59:12,435 --> 00:59:15,104
I wish I knew how
to fix everything,
1435
00:59:15,104 --> 00:59:16,147
but I don't know how.
1436
00:59:16,147 --> 00:59:17,148
I'm sorry.
1437
00:59:17,148 --> 00:59:18,649
I won't ask
about daddy anymore.
1438
00:59:18,649 --> 00:59:19,734
I promise.
1439
00:59:19,734 --> 00:59:21,360
No. no, it's not
your fault, honey.
1440
00:59:21,360 --> 00:59:23,946
And I promise,
as soon as I can,
1441
00:59:23,946 --> 00:59:25,281
we're gonna do
something special.
1442
00:59:25,281 --> 00:59:26,991
I'm gonna take you
to see the dinosaurs.
1443
00:59:26,991 --> 00:59:28,576
Would you like that?
1444
00:59:28,576 --> 00:59:31,287
I know it's not
as good as daddy,
1445
00:59:31,287 --> 00:59:33,956
but we're gonna have to wait
a little bit for that, okay?
1446
00:59:33,956 --> 00:59:36,125
Okay.
1447
00:59:36,125 --> 00:59:38,169
I love you, Danny.
1448
00:59:38,169 --> 00:59:40,421
I love you
too, mommy.
1449
00:59:40,421 --> 00:59:42,465
[Rachel sniffles]
1450
00:59:42,465 --> 00:59:44,800
[♪♪]
1451
00:59:52,433 --> 00:59:55,353
Who do you belong to?
1452
00:59:55,353 --> 00:59:57,230
Hmm?
1453
00:59:57,230 --> 00:59:58,940
[Takes a deep breath]
1454
00:59:58,940 --> 01:00:00,733
[Sighs]
1455
01:00:03,694 --> 01:00:05,279
So I'll take the first leg
back to Denver,
1456
01:00:05,279 --> 01:00:06,822
and then, Norman,
do you want to drive?
1457
01:00:06,822 --> 01:00:08,824
Oh, can we stop
at minnie's for pie?
1458
01:00:08,824 --> 01:00:10,826
I need one
for the road.
1459
01:00:10,826 --> 01:00:12,536
And I mean
i need one pie.
1460
01:00:12,536 --> 01:00:13,704
One whole pie.
1461
01:00:13,704 --> 01:00:14,956
[Rita laughs]
1462
01:00:14,956 --> 01:00:16,040
Well...
1463
01:00:16,040 --> 01:00:18,668
We didn't end up
accomplishing
1464
01:00:18,668 --> 01:00:20,628
what we wanted to
on this trip,
1465
01:00:20,628 --> 01:00:21,671
but it was worth it
1466
01:00:21,671 --> 01:00:23,214
just to see
those two happy.
1467
01:00:23,214 --> 01:00:24,382
[Rv fires up]
1468
01:00:24,382 --> 01:00:25,508
It was worth it
1469
01:00:25,508 --> 01:00:27,051
just to see you
survive 12 hours
1470
01:00:27,051 --> 01:00:28,970
without Internet access.
1471
01:00:28,970 --> 01:00:30,721
[Laughs] very funny.
1472
01:00:34,392 --> 01:00:35,393
Oliver?
1473
01:00:35,393 --> 01:00:36,727
Hmm?
1474
01:00:36,727 --> 01:00:37,770
Look.
1475
01:00:40,022 --> 01:00:43,025
Oh, my goodness.
1476
01:00:45,528 --> 01:00:48,072
[♪♪]
1477
01:00:57,615 --> 01:00:59,283
See? it's the same log.
1478
01:00:59,283 --> 01:01:00,284
[Shane]: they were here!
1479
01:01:00,284 --> 01:01:01,536
[Oliver]:
it would seem so.
1480
01:01:01,536 --> 01:01:02,537
Maybe this time
1481
01:01:02,537 --> 01:01:03,746
she filled out
a registration card.
1482
01:01:11,754 --> 01:01:13,548
-Checking out?
-Yes.
1483
01:01:13,548 --> 01:01:15,091
And we have
a question.
1484
01:01:15,091 --> 01:01:16,175
[Clerk]: shoot.
1485
01:01:16,175 --> 01:01:18,302
About three weeks ago,
a lady named Rachel
1486
01:01:18,302 --> 01:01:21,139
and her little boy
stayed here, we think.
1487
01:01:21,139 --> 01:01:23,641
They had a gray car.
1488
01:01:23,641 --> 01:01:25,309
Huh. nobody like that.
1489
01:01:25,309 --> 01:01:26,769
Are you sure?
1490
01:01:26,769 --> 01:01:29,147
Because we have a photo
that proves they were here.
1491
01:01:29,147 --> 01:01:31,149
Oh, yes, uh...
1492
01:01:31,149 --> 01:01:33,151
I do remember. Uh...
1493
01:01:33,151 --> 01:01:36,154
Pretty lady, about 35, maybe?
Gray car.
1494
01:01:36,154 --> 01:01:37,655
-Oh.
-let me see.
1495
01:01:37,655 --> 01:01:39,991
She said she was going
to mesa verde.
1496
01:01:39,991 --> 01:01:41,909
Yep, down to durango,
because the little boy
1497
01:01:41,909 --> 01:01:43,619
wanted to see
the native American ruins.
1498
01:01:43,619 --> 01:01:44,495
Durango?
1499
01:01:44,495 --> 01:01:45,997
Mm-hmm. yep.
1500
01:01:45,997 --> 01:01:47,415
You take the 50 west
1501
01:01:47,415 --> 01:01:50,043
and the 550 south.
1502
01:01:50,043 --> 01:01:52,670
But that was three weeks ago,
at least.
1503
01:01:52,670 --> 01:01:54,172
They're probably--
1504
01:01:54,172 --> 01:01:55,923
...long gone by now?
1505
01:01:57,425 --> 01:01:58,801
Thank you.
1506
01:01:58,801 --> 01:02:00,762
Thanks.
1507
01:02:13,941 --> 01:02:15,318
Durango?
1508
01:02:16,694 --> 01:02:18,863
There's no dinosaurs
in durango.
1509
01:02:18,863 --> 01:02:21,324
And it's completely
in the opposite direction.
1510
01:02:21,324 --> 01:02:23,785
But he seemed so sure.
1511
01:02:23,785 --> 01:02:25,661
But so was minnie
at the diner.
1512
01:02:25,661 --> 01:02:28,206
Everyone
seems awfully "sure".
1513
01:02:28,206 --> 01:02:29,373
Can we take a look
1514
01:02:29,373 --> 01:02:32,376
at that picture
from the diner again?
1515
01:02:32,376 --> 01:02:34,670
Rachel, presumably
paying for her bill,
1516
01:02:34,670 --> 01:02:36,547
[sighs] menu board...
1517
01:02:36,547 --> 01:02:38,299
"Help wanted,"
some plaque--
1518
01:02:38,299 --> 01:02:39,342
what does that say?
1519
01:02:39,342 --> 01:02:41,260
Oh, here. Uh...
1520
01:02:42,970 --> 01:02:44,639
Oh.
1521
01:02:45,681 --> 01:02:48,226
"Love thy neighbor
as thyself."
1522
01:02:48,226 --> 01:02:50,978
Mm. words to live by.
1523
01:02:52,021 --> 01:02:54,148
"Help wanted..."
1524
01:02:54,148 --> 01:02:55,733
Hmm.
1525
01:02:55,733 --> 01:02:57,235
[Norman]: what?
1526
01:02:57,235 --> 01:02:58,736
Well, the man at the road stand
1527
01:02:58,736 --> 01:03:01,155
said that Rachel seemed as if
she were running out of cash.
1528
01:03:01,155 --> 01:03:02,323
If that were true,
1529
01:03:02,323 --> 01:03:04,158
she couldn't afford a cabin
here at the lodge.
1530
01:03:04,158 --> 01:03:07,078
Let alone a trip
to go see the dinosaurs,
1531
01:03:07,078 --> 01:03:08,746
or to go to durango.
1532
01:03:08,746 --> 01:03:10,289
Wait. so, if she couldn't
afford to leave,
1533
01:03:10,289 --> 01:03:11,290
and she couldn't
afford to stay,
1534
01:03:11,290 --> 01:03:12,416
then she would have--
1535
01:03:12,416 --> 01:03:14,085
are we back in
the Rachel business?
1536
01:03:14,085 --> 01:03:15,586
It would seem so.
1537
01:03:16,754 --> 01:03:18,422
Does this mean
more pie?
1538
01:03:19,549 --> 01:03:22,093
[♪♪]
1539
01:03:30,059 --> 01:03:31,936
Well, look who's back.
1540
01:03:31,936 --> 01:03:34,438
Find your lady yet?
1541
01:03:34,438 --> 01:03:35,690
No. but
we couldn't leave
1542
01:03:35,690 --> 01:03:37,066
without another slice
of your apple pan pie.
1543
01:03:37,066 --> 01:03:41,237
Oh, that pie brings everybody
back, sooner or later.
1544
01:03:41,237 --> 01:03:43,281
Sit wherever you like.
1545
01:03:43,281 --> 01:03:44,740
Thank you.
1546
01:03:51,122 --> 01:03:53,082
Thank you.
1547
01:03:54,292 --> 01:03:57,753
So, uh...
Oh, pie? Coffee?
1548
01:03:57,753 --> 01:03:58,880
Ice cream?
1549
01:03:58,880 --> 01:04:00,131
All of the above.
1550
01:04:00,131 --> 01:04:01,299
Coming right up.
1551
01:04:01,299 --> 01:04:02,967
Weren't there,
1552
01:04:02,967 --> 01:04:04,760
uh, four of you
last time?
1553
01:04:04,760 --> 01:04:05,636
Good memory!
1554
01:04:05,636 --> 01:04:06,804
She'll be right in.
1555
01:04:06,804 --> 01:04:08,556
You got it.
1556
01:04:08,556 --> 01:04:09,599
All right.
Photo, please.
1557
01:04:10,600 --> 01:04:13,477
Did we remember
our little friend?
1558
01:04:13,477 --> 01:04:15,646
Safely
tucked in here.
1559
01:04:16,814 --> 01:04:18,191
Oliver,
you were right.
1560
01:04:18,191 --> 01:04:21,152
There's a gray car
parked in the back.
1561
01:04:23,070 --> 01:04:25,823
"Love thy neighbor
as thyself."
1562
01:04:25,823 --> 01:04:27,742
Now, I believe
1563
01:04:27,742 --> 01:04:30,286
that minnie's probably
a very good samaritan.
1564
01:04:30,286 --> 01:04:31,746
Her motto's
still up on the wall,
1565
01:04:31,746 --> 01:04:33,956
but the "help wanted" sign
is not.
1566
01:04:33,956 --> 01:04:36,876
I'm guessing Rachel
ran out of money,
1567
01:04:36,876 --> 01:04:38,669
she couldn't keep
staying at the lodge,
1568
01:04:38,669 --> 01:04:39,670
so minnie decided--
1569
01:04:39,670 --> 01:04:41,297
the pie is coming right up...
1570
01:04:41,297 --> 01:04:45,676
And we are putting
extra ice cream on.
1571
01:04:45,676 --> 01:04:49,096
That'll hold you
until you get to mesa verde.
1572
01:04:49,096 --> 01:04:53,267
Uh, don't you mean
dinosaur national monument?
1573
01:04:53,267 --> 01:04:55,686
Yes. that's what I meant.
1574
01:04:55,686 --> 01:04:57,355
Probably confused,
1575
01:04:57,355 --> 01:04:58,814
because Carl
from the summits point lodge
1576
01:04:58,814 --> 01:05:00,024
called to tell you
1577
01:05:00,024 --> 01:05:02,151
he sent us
in the opposite direction.
1578
01:05:02,151 --> 01:05:04,153
Isn't that right?
1579
01:05:04,153 --> 01:05:05,863
[Forced chuckle]
I'm sorry.
1580
01:05:05,863 --> 01:05:08,324
I don't know
what you're talking about.
1581
01:05:08,324 --> 01:05:10,826
I think you do.
1582
01:05:10,826 --> 01:05:13,996
And so does...
Rachel.
1583
01:05:13,996 --> 01:05:15,456
Don't you, Rachel?
1584
01:05:15,456 --> 01:05:17,124
We're not here
to upset you, Rachel.
1585
01:05:17,124 --> 01:05:18,709
We...
[rummages in bag]
1586
01:05:18,709 --> 01:05:19,794
We just wanted
1587
01:05:19,794 --> 01:05:22,463
to return this
to your little boy
1588
01:05:22,463 --> 01:05:24,423
and make sure
that he's okay.
1589
01:05:25,716 --> 01:05:26,801
Bertie!
1590
01:05:27,718 --> 01:05:30,304
Mommy!
you found him!
1591
01:05:31,555 --> 01:05:33,224
Bertie!
1592
01:05:38,854 --> 01:05:41,232
So, your mom seems
pretty cool, huh?
1593
01:05:41,232 --> 01:05:44,026
Yeah. she's gonna
take me to see dinosaurs!
1594
01:05:44,026 --> 01:05:46,279
But just their bones,
they're not alive or anything.
1595
01:05:46,279 --> 01:05:47,321
Oh.
1596
01:05:47,321 --> 01:05:49,407
She sounds
real super-cool.
1597
01:05:49,407 --> 01:05:51,534
Yeah. my mommy loves me.
1598
01:05:51,534 --> 01:05:53,369
My daddy does, too.
1599
01:05:53,369 --> 01:05:56,372
[Rachel]: everybody's
good folks around here.
1600
01:05:56,372 --> 01:05:58,541
They look out for each other.
1601
01:05:58,541 --> 01:06:02,169
Carl didn't realize you were
just from the post office.
1602
01:06:04,880 --> 01:06:07,216
I didn't mean "just".
1603
01:06:07,216 --> 01:06:09,510
That's all right.
1604
01:06:10,928 --> 01:06:12,763
I can't believe you all
went to so much trouble
1605
01:06:12,763 --> 01:06:14,390
just to return a toy.
1606
01:06:14,390 --> 01:06:15,850
Uh, well, actually,
1607
01:06:15,850 --> 01:06:19,854
we were attempting
to deliver a lost camera.
1608
01:06:19,854 --> 01:06:21,939
When we developed
the film inside,
1609
01:06:21,939 --> 01:06:24,650
we found, uh, this...
1610
01:06:29,739 --> 01:06:31,741
[Quietly]: oh, Danny.
1611
01:06:34,285 --> 01:06:36,078
I was trying to do
the right thing.
1612
01:06:36,078 --> 01:06:39,206
I was just trying
to protect him.
1613
01:06:39,206 --> 01:06:41,709
Protect him...
From your husband?
1614
01:06:43,294 --> 01:06:45,755
From the truth
about my husband.
1615
01:06:57,724 --> 01:07:01,103
What is the truth
about your husband?
1616
01:07:01,103 --> 01:07:04,481
Well, first of all,
Jack would never hurt us.
1617
01:07:04,481 --> 01:07:07,359
He wouldn't mean to.
1618
01:07:07,359 --> 01:07:10,487
He didn't mean to...
1619
01:07:11,822 --> 01:07:14,575
He was a wonderful father.
1620
01:07:16,493 --> 01:07:19,872
"It's bright blue
and you play with it, too."
1621
01:07:20,956 --> 01:07:23,041
[♪♪]
1622
01:07:28,463 --> 01:07:31,717
"Solve the case
in your happy place."
1623
01:07:34,845 --> 01:07:37,514
[♪♪]
1624
01:07:41,310 --> 01:07:43,353
I found you, daddy!
1625
01:07:43,353 --> 01:07:45,022
[Laughs]
you sure did, kiddo!
1626
01:07:45,022 --> 01:07:46,523
You sure did.
1627
01:07:46,523 --> 01:07:48,108
Hey. do you like it?
1628
01:07:48,108 --> 01:07:49,318
And guess what?
1629
01:07:49,318 --> 01:07:50,861
One of these days,
mommy and I are gonna take you
1630
01:07:50,861 --> 01:07:52,195
to see where
some of them used to live.
1631
01:07:52,195 --> 01:07:53,655
Promise?
1632
01:07:53,655 --> 01:07:54,781
Promise.
1633
01:07:54,781 --> 01:07:56,700
How 'bout a smile
from my boys?
1634
01:07:58,201 --> 01:07:59,828
Say, "i love
you, mommy."
1635
01:07:59,828 --> 01:08:01,830
[Fellas, together]:
I love you, mommy!
1636
01:08:01,830 --> 01:08:03,332
[Snap]
1637
01:08:05,042 --> 01:08:06,126
"Jack."
1638
01:08:06,126 --> 01:08:09,046
[Chuckles] we had
a "j" and an "a,"
1639
01:08:09,046 --> 01:08:11,965
and an "m"
and a "k".
1640
01:08:11,965 --> 01:08:14,384
My husband
1641
01:08:14,384 --> 01:08:16,637
is Jack marashak.
1642
01:08:16,637 --> 01:08:19,014
I see.
1643
01:08:20,057 --> 01:08:21,224
That's why
minnie lied to you
1644
01:08:21,224 --> 01:08:22,726
when you came in last night.
1645
01:08:22,726 --> 01:08:24,144
You said you were
from the government,
1646
01:08:24,144 --> 01:08:26,355
and she just knew
i couldn't handle any more.
1647
01:08:27,564 --> 01:08:32,819
Uh, Mr. marashak was mayor
of a town in northern Colorado
1648
01:08:32,819 --> 01:08:36,323
up until about
six months ago or so.
1649
01:08:36,323 --> 01:08:38,575
Now he's in canon city,
1650
01:08:38,575 --> 01:08:40,744
at the correctional facility.
1651
01:08:40,744 --> 01:08:42,412
Jack... [sighing]
1652
01:08:42,412 --> 01:08:45,457
...got caught up
in some sketchy plan
1653
01:08:45,457 --> 01:08:47,960
to invest
the city employment pension fund
1654
01:08:47,960 --> 01:08:49,086
with a financial group
1655
01:08:49,086 --> 01:08:51,421
that turned out to be a scam.
1656
01:08:51,421 --> 01:08:54,257
The guys he trusted
took off with the money
1657
01:08:54,257 --> 01:08:57,260
and Jack was left
holding the bag.
1658
01:08:57,260 --> 01:09:01,515
He didn't steal anything,
but he lost everything.
1659
01:09:03,266 --> 01:09:05,560
He should have known better.
1660
01:09:05,560 --> 01:09:06,687
It was too good to be true
1661
01:09:06,687 --> 01:09:09,356
and he didn't want to look
closer than that.
1662
01:09:09,356 --> 01:09:12,943
He did the wrong thing
for the right reasons,
1663
01:09:12,943 --> 01:09:15,612
and he paid for it.
1664
01:09:15,612 --> 01:09:17,406
[Shane]: and so did you.
1665
01:09:17,406 --> 01:09:19,574
So did everybody else.
1666
01:09:21,618 --> 01:09:23,662
It's a small town.
1667
01:09:24,788 --> 01:09:26,289
There isn't any place to go
1668
01:09:26,289 --> 01:09:29,126
to avoid the stares
and the whispers.
1669
01:09:29,126 --> 01:09:30,544
And school is starting soon
1670
01:09:30,544 --> 01:09:32,296
and I couldn't
send Danny back to that.
1671
01:09:32,296 --> 01:09:33,547
You know kids.
1672
01:09:33,547 --> 01:09:35,298
[She takes a deep, shaky breath]
1673
01:09:35,298 --> 01:09:37,926
So, I...
I packed up my car,
1674
01:09:37,926 --> 01:09:39,261
I took what was left
in the bank,
1675
01:09:39,261 --> 01:09:42,389
and I told Danny
we were going to a new home.
1676
01:09:42,389 --> 01:09:46,059
I thought I'd find something
near the prison, but...
1677
01:09:47,144 --> 01:09:50,564
...the closer I got,
the harder it got.
1678
01:09:52,065 --> 01:09:55,318
How do you take your little boy
who worships his father
1679
01:09:55,318 --> 01:09:57,612
to see him like that?
1680
01:09:58,947 --> 01:10:01,950
I kept going
back and forth,
1681
01:10:01,950 --> 01:10:03,160
trying to make up my mind,
1682
01:10:03,160 --> 01:10:06,121
and when I finally
got to canon city, I...
1683
01:10:06,121 --> 01:10:07,497
Just kept driving.
1684
01:10:07,497 --> 01:10:10,000
I thought I'd take him
to the dinosaur monument,
1685
01:10:10,000 --> 01:10:11,501
but I lost my wallet.
1686
01:10:11,501 --> 01:10:13,295
[Shaky breath]
1687
01:10:13,295 --> 01:10:15,255
[Sobs]: and if it hadn't
been for minnie
1688
01:10:15,255 --> 01:10:18,216
taking us in
and giving me a job, and...
1689
01:10:19,301 --> 01:10:22,137
And Danny doesn't
know about his father?
1690
01:10:22,137 --> 01:10:24,056
I still haven't
been able
1691
01:10:24,056 --> 01:10:25,098
to tell him the truth.
1692
01:10:25,098 --> 01:10:26,308
He... [sniffles]
1693
01:10:26,308 --> 01:10:28,477
...thinks daddy is away
somewhere at a new job.
1694
01:10:29,561 --> 01:10:31,605
Based upon the clues
Danny left behind
1695
01:10:31,605 --> 01:10:34,357
with his camera,
1696
01:10:34,357 --> 01:10:35,817
...he's, um,
incredibly bright.
1697
01:10:38,195 --> 01:10:40,655
He'll figure it out,
sooner or later,
1698
01:10:40,655 --> 01:10:42,699
I'm afraid.
1699
01:10:43,867 --> 01:10:46,870
I know.
1700
01:10:46,870 --> 01:10:49,998
I'm just putting it off
as long as I can
1701
01:10:49,998 --> 01:10:51,625
just to protect him.
1702
01:10:51,625 --> 01:10:53,043
And yourself.
1703
01:10:56,046 --> 01:10:58,381
Maybe.
1704
01:10:58,381 --> 01:11:00,550
Good people do stupid things.
1705
01:11:00,550 --> 01:11:02,552
I know that.
1706
01:11:03,637 --> 01:11:05,722
But...
1707
01:11:05,722 --> 01:11:07,724
You lost your home
1708
01:11:07,724 --> 01:11:10,560
and all your friends
and your reputation
1709
01:11:10,560 --> 01:11:12,145
because of what Jack did.
1710
01:11:13,230 --> 01:11:14,397
You know, maybe
you'll forgive him,
1711
01:11:14,397 --> 01:11:18,151
maybe you won't,
but, uh...
1712
01:11:19,569 --> 01:11:22,823
Until you can face him,
1713
01:11:22,823 --> 01:11:24,408
Rachel...
1714
01:11:24,408 --> 01:11:26,326
Believe me,
1715
01:11:26,326 --> 01:11:28,078
it... [deep breath]
1716
01:11:28,078 --> 01:11:31,248
You'll always be
sort of in prison yourself.
1717
01:11:33,083 --> 01:11:35,335
I know, because...
1718
01:11:37,754 --> 01:11:38,755
[Deep, shaky breath]
1719
01:11:38,755 --> 01:11:40,882
[Ragged sigh]
1720
01:11:40,882 --> 01:11:44,219
My sister
has a gambling problem.
1721
01:11:44,219 --> 01:11:46,596
A-- a... big one.
1722
01:11:46,596 --> 01:11:51,268
Like, she gambled
her whole life away,
1723
01:11:51,268 --> 01:11:52,644
and, uh...
1724
01:11:52,644 --> 01:11:55,272
Tore apart our family
in the process.
1725
01:11:57,232 --> 01:11:59,985
[♪♪]
1726
01:12:06,449 --> 01:12:08,410
We haven't, um...
1727
01:12:08,410 --> 01:12:09,786
We haven't talked
1728
01:12:09,786 --> 01:12:12,789
for a long time, so...
1729
01:12:12,789 --> 01:12:16,376
I know a little bit
about how you feel.
1730
01:12:16,376 --> 01:12:19,129
And we can tell ourselves
that we're moving on,
1731
01:12:19,129 --> 01:12:21,298
but, uh...
1732
01:12:21,298 --> 01:12:22,841
We don't really get very far
1733
01:12:22,841 --> 01:12:25,343
when we're dragging
so much behind us.
1734
01:12:28,138 --> 01:12:30,182
So...
1735
01:12:33,476 --> 01:12:35,687
Maybe...
1736
01:12:37,397 --> 01:12:39,983
Maybe...
1737
01:12:39,983 --> 01:12:41,735
There's a reason
1738
01:12:41,735 --> 01:12:44,446
that we found ourselves
together on this road today.
1739
01:12:46,072 --> 01:12:47,782
To help each other
and...
1740
01:12:47,782 --> 01:12:49,618
Danny.
1741
01:12:50,660 --> 01:12:52,704
[♪♪]
1742
01:12:55,332 --> 01:12:57,375
So, I will make you a deal.
1743
01:13:01,129 --> 01:13:02,839
[Shane sniffles]
1744
01:13:02,839 --> 01:13:04,507
If you reach out
to your husband,
1745
01:13:04,507 --> 01:13:06,843
I will...
1746
01:13:06,843 --> 01:13:08,470
I will reach out to my sister.
1747
01:13:19,481 --> 01:13:21,900
[♪♪]
1748
01:13:27,200 --> 01:13:29,369
You've...
1749
01:13:29,369 --> 01:13:32,455
You've never mentioned
your sister before.
1750
01:13:32,455 --> 01:13:34,624
Hurt too much.
1751
01:13:35,875 --> 01:13:38,461
Still does.
1752
01:13:40,630 --> 01:13:43,091
But now you know.
1753
01:13:44,801 --> 01:13:46,386
Thought you knew me,
right?
1754
01:13:47,679 --> 01:13:49,806
Uh, I still do.
1755
01:13:49,806 --> 01:13:52,725
I just don't
know your sister.
1756
01:13:52,725 --> 01:13:54,894
You're two different people.
1757
01:13:54,894 --> 01:13:57,730
You're Shane mcinerney
1758
01:13:57,730 --> 01:14:00,733
and she's, uh...
1759
01:14:00,733 --> 01:14:01,901
She's--
1760
01:14:01,901 --> 01:14:02,902
Alex.
1761
01:14:02,902 --> 01:14:05,405
Alex Brighton.
1762
01:14:06,739 --> 01:14:08,408
All those texts
on my phone,
1763
01:14:08,408 --> 01:14:09,951
those are hers.
1764
01:14:09,951 --> 01:14:12,495
She's been in recovery
since last year,
1765
01:14:12,495 --> 01:14:13,746
and every once
in awhile,
1766
01:14:13,746 --> 01:14:16,541
she calls and tries
to reconnect.
1767
01:14:16,541 --> 01:14:19,711
But you never call back.
1768
01:14:21,045 --> 01:14:24,424
Not after what she did
to our mother.
1769
01:14:24,424 --> 01:14:28,177
All the sleepless nights,
the ruined holidays.
1770
01:14:28,177 --> 01:14:31,389
My mom even sold our house
1771
01:14:31,389 --> 01:14:32,765
to pay for the debt
1772
01:14:32,765 --> 01:14:35,643
and to--
and to put her through rehab.
1773
01:14:37,770 --> 01:14:39,814
[Tearfully]: maybe...
1774
01:14:41,024 --> 01:14:44,444
Maybe my sister has
got her act together now.
1775
01:14:44,444 --> 01:14:47,447
I'm just so...
1776
01:14:47,447 --> 01:14:49,073
[Fuming sigh]
I'm still so--
1777
01:14:49,073 --> 01:14:50,074
angry?
1778
01:14:50,074 --> 01:14:52,243
So angry!
1779
01:14:52,243 --> 01:14:54,912
I-- I am so angry
1780
01:14:54,912 --> 01:14:57,790
that I am--
I'm afraid
1781
01:14:57,790 --> 01:14:58,875
to return her calls,
1782
01:14:58,875 --> 01:15:00,877
'cause I don't know
what I'm gonna say.
1783
01:15:00,877 --> 01:15:03,171
So I just don't.
1784
01:15:06,424 --> 01:15:08,718
But now I have to.
1785
01:15:08,718 --> 01:15:10,386
[Bitter chuckle]
1786
01:15:10,386 --> 01:15:13,306
What was I thinking,
making that deal with Rachel?
1787
01:15:13,306 --> 01:15:15,600
It seemed like a good idea
at the time,
1788
01:15:15,600 --> 01:15:17,143
but now I actually
have to do it.
1789
01:15:25,818 --> 01:15:28,196
Yes.
1790
01:15:29,822 --> 01:15:31,574
But...
1791
01:15:31,574 --> 01:15:34,285
You won't
have to do it alone, Shane.
1792
01:15:35,370 --> 01:15:37,705
[♪♪]
1793
01:15:40,291 --> 01:15:43,461
[Cries]: I thought the sun Rose
and set with her.
1794
01:15:46,172 --> 01:15:50,760
There is only one person I know
who's in charge of that.
1795
01:15:50,760 --> 01:15:55,640
Everyone else we just have
to forgive for being human.
1796
01:15:56,682 --> 01:15:59,268
[Sobs]
1797
01:16:12,490 --> 01:16:14,784
[♪♪]
1798
01:16:19,539 --> 01:16:21,207
[Lock buzzing]
1799
01:16:21,207 --> 01:16:23,084
Okay, here we go.
1800
01:16:28,256 --> 01:16:30,341
[♪♪]
1801
01:16:32,218 --> 01:16:33,219
You can go see him.
1802
01:16:42,145 --> 01:16:44,147
I found you, daddy.
1803
01:16:46,816 --> 01:16:48,901
You sure did, kiddo.
1804
01:16:48,901 --> 01:16:50,736
You sure did.
1805
01:16:55,324 --> 01:16:56,659
Thank you.
1806
01:16:58,035 --> 01:17:00,121
He missed you.
1807
01:17:01,372 --> 01:17:03,499
How about you?
1808
01:17:04,750 --> 01:17:07,086
I don't know.
1809
01:17:07,086 --> 01:17:09,046
It's gonna take
some time, Jack.
1810
01:17:12,884 --> 01:17:15,178
But I got this far...
1811
01:17:15,178 --> 01:17:17,513
And I already know one thing--
1812
01:17:20,475 --> 01:17:22,810
I love you.
1813
01:17:26,772 --> 01:17:28,941
[♪♪]
1814
01:17:36,616 --> 01:17:39,202
Ready?
1815
01:17:49,128 --> 01:17:50,755
[Dialing phone]
1816
01:17:53,132 --> 01:17:55,968
[Exhales shakily]
1817
01:17:55,968 --> 01:17:58,304
Ahem.
1818
01:18:04,310 --> 01:18:06,771
Alex?
1819
01:18:06,771 --> 01:18:08,773
It's me.
1820
01:18:09,982 --> 01:18:12,818
[Quiet gasp, voice breaks]:
Hi.
1821
01:18:14,320 --> 01:18:15,321
[Laughs]
1822
01:18:15,321 --> 01:18:16,322
Really?
1823
01:18:16,322 --> 01:18:19,492
Well, that's, um...
That's good, right?
1824
01:18:20,618 --> 01:18:23,871
Uh, have you seen mom?
1825
01:18:26,457 --> 01:18:28,709
Oh.
1826
01:18:29,836 --> 01:18:32,338
[Tearfully]: yeah,
maybe at Christmas.
1827
01:18:32,338 --> 01:18:33,673
Still in, um, Denver.
1828
01:18:37,343 --> 01:18:41,472
No, I, uh...
I love it, actually.
1829
01:18:45,351 --> 01:18:47,061
[Whispers]: tell her...
1830
01:18:47,061 --> 01:18:48,854
You have a boyfriend.
1831
01:18:48,854 --> 01:18:50,147
[Quiet chuckle]
1832
01:18:50,147 --> 01:18:52,942
[Stifles a sob]
1833
01:18:52,942 --> 01:18:54,694
I, uh... [laughs]
1834
01:18:54,694 --> 01:18:56,988
I have a boyfriend.
1835
01:18:58,364 --> 01:18:59,699
[Sniffs]
1836
01:18:59,699 --> 01:19:01,576
Yeah, uh...
1837
01:19:01,576 --> 01:19:02,785
He's, uh...
1838
01:19:04,203 --> 01:19:06,455
...everything
i never knew I wanted.
1839
01:19:08,291 --> 01:19:09,292
"Oliver."
1840
01:19:09,292 --> 01:19:10,835
[Laughs] I know.
1841
01:19:10,835 --> 01:19:13,421
[♪♪]
1842
01:19:15,756 --> 01:19:20,052
So, this is the traditional
white wedding cake
1843
01:19:20,052 --> 01:19:22,305
with a ganache glaze.
1844
01:19:22,305 --> 01:19:25,349
This one has
a delightful lemon curd.
1845
01:19:25,349 --> 01:19:27,018
Oliver loves lemon.
1846
01:19:27,018 --> 01:19:29,895
And that's the chocolate one
with a caramel filling.
1847
01:19:29,895 --> 01:19:32,398
Mm. nope.
Can't have any caramel.
1848
01:19:32,398 --> 01:19:33,399
I didn't know
1849
01:19:33,399 --> 01:19:34,525
you were allergic
to caramel.
1850
01:19:34,525 --> 01:19:35,693
I'm not.
I just don't like caramel.
1851
01:19:35,693 --> 01:19:38,404
Uh, but what about this?
1852
01:19:38,404 --> 01:19:39,697
Does anybody have a problem
1853
01:19:39,697 --> 01:19:41,699
with an apple pan wedding pie
from minnie's?
1854
01:19:41,699 --> 01:19:43,075
Ooh!
1855
01:19:43,075 --> 01:19:44,076
May I?
1856
01:19:44,076 --> 01:19:44,994
Please, be our guest.
1857
01:19:44,994 --> 01:19:47,371
Mm.
1858
01:19:47,371 --> 01:19:51,250
Uh, so, what was
so important?
1859
01:19:51,250 --> 01:19:53,419
Well, uh, we still have
76 things to do
1860
01:19:53,419 --> 01:19:55,546
on our "100 things to do
before our wedding list,"
1861
01:19:55,546 --> 01:19:56,547
and we need your help.
1862
01:19:56,547 --> 01:19:58,549
Well, we will
do what we can.
1863
01:20:00,926 --> 01:20:02,094
Number 43--
1864
01:20:02,094 --> 01:20:03,512
"choose your best man."
1865
01:20:03,512 --> 01:20:06,432
Number 44--
"choose your maid of honor."
1866
01:20:06,432 --> 01:20:07,516
You're the first
friend I ever had
1867
01:20:07,516 --> 01:20:09,060
that truly believed in me.
1868
01:20:09,060 --> 01:20:12,063
You taught me how to stamp
1869
01:20:12,063 --> 01:20:14,357
and sort and forward
1870
01:20:14,357 --> 01:20:17,693
and deliver all sorts
of impossible things.
1871
01:20:18,778 --> 01:20:19,945
You made me
1872
01:20:19,945 --> 01:20:21,113
believe
1873
01:20:21,113 --> 01:20:24,075
that being loved
by somebody incredible,
1874
01:20:24,075 --> 01:20:25,868
like Rita,
1875
01:20:25,868 --> 01:20:27,953
was not an impossible thing.
1876
01:20:27,953 --> 01:20:30,414
You're the best man
that I know, Oliver,
1877
01:20:30,414 --> 01:20:31,957
and I'd like you
to be my best man.
1878
01:20:33,167 --> 01:20:35,795
I can think
of no place I'd rather be
1879
01:20:35,795 --> 01:20:37,129
than by your side
1880
01:20:37,129 --> 01:20:38,798
when you marry Rita.
1881
01:20:42,802 --> 01:20:44,428
And you...
1882
01:20:44,428 --> 01:20:47,056
[Choking up]:
Well, you know...
1883
01:20:47,056 --> 01:20:49,225
You're like a sister to me,
1884
01:20:49,225 --> 01:20:52,103
like the sister I never had.
1885
01:20:52,103 --> 01:20:53,479
But even if I had a sister,
1886
01:20:53,479 --> 01:20:55,815
I would still want you
to be my maid of honor.
1887
01:20:55,815 --> 01:20:59,068
Not that I have anything
against my real sister,
1888
01:20:59,068 --> 01:21:00,277
that I don't even have...
1889
01:21:00,277 --> 01:21:02,738
I just--
1890
01:21:02,738 --> 01:21:06,283
I can't imagine
getting married,
1891
01:21:06,283 --> 01:21:08,494
or-or being married,
1892
01:21:08,494 --> 01:21:10,621
or raising children...
1893
01:21:10,621 --> 01:21:14,542
I can't imagine
any of that without you.
1894
01:21:16,919 --> 01:21:18,295
And Norman, of course!
1895
01:21:18,295 --> 01:21:20,965
Of course!
Of course, Norman!
1896
01:21:20,965 --> 01:21:24,301
Of course! Norman!
[Laughing]
1897
01:21:24,301 --> 01:21:26,512
[♪♪]
1898
01:21:26,512 --> 01:21:28,973
So, uh, what
is question 45?
1899
01:21:28,973 --> 01:21:30,307
Um, "decide
whether or not
1900
01:21:30,307 --> 01:21:31,976
"you're going to fly,
take a train,
1901
01:21:31,976 --> 01:21:33,352
or drive
on your honeymoon."
1902
01:21:33,352 --> 01:21:34,270
Oh! let's go to Fiji!
1903
01:21:34,270 --> 01:21:35,604
Ooh! yes!
1904
01:21:35,604 --> 01:21:37,356
Do not mail me
a coconut.
1905
01:21:37,356 --> 01:21:38,607
What? I love sending
coconuts in the mail!
1906
01:21:38,607 --> 01:21:39,608
No coconuts.
1907
01:21:39,608 --> 01:21:40,943
Are you serious?
But that's, like--
1908
01:21:40,943 --> 01:21:42,028
Ramon? what
do you think?
1909
01:21:42,028 --> 01:21:43,404
I love
anything tropical.
1910
01:21:45,030 --> 01:21:48,993
[♪♪]
127920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.