All language subtitles for Signal.S01E15.Is.It.Really.You.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,100 --> 00:00:24,100 Subtitles by DramaFever 2 00:00:39,300 --> 00:00:41,220 [Episode 15] When did it start? 3 00:00:42,440 --> 00:00:44,110 Why would this happen? 4 00:00:45,570 --> 00:00:46,930 Here he is! 5 00:00:52,040 --> 00:00:55,910 Park Hae Young, you're under arrest for the murder of Ahn Chi Soo. 6 00:00:56,550 --> 00:00:59,020 What do you mean? Why are you suddenly arresting him? 7 00:00:59,020 --> 00:01:01,640 We already have evidence and statements from witnesses. 8 00:01:01,640 --> 00:01:04,350 - That's nonsense. - Don't fight it, just come quietly. 9 00:01:04,760 --> 00:01:06,780 But wait... wait! 10 00:01:06,780 --> 00:01:08,320 - Wait. - Detective Cha. 11 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 You'll have to explain why you came down here too. 12 00:01:11,810 --> 00:01:13,890 - Wait, wait! - What are you doing? 13 00:01:15,610 --> 00:01:17,600 I have to confirm something with Park Hae Young. 14 00:01:17,840 --> 00:01:20,800 If you keep this up, you could be seen as an accomplice. 15 00:01:21,930 --> 00:01:24,420 - Come on! - What's going on here? 16 00:01:25,840 --> 00:01:28,220 All right! I'll go. 17 00:01:28,700 --> 00:01:29,960 But before I do... 18 00:01:30,680 --> 00:01:34,770 I just want to see the investigation files on my brother's death. 19 00:01:34,770 --> 00:01:36,710 I need to check something urgently. 20 00:01:37,050 --> 00:01:38,440 Take him. 21 00:01:39,890 --> 00:01:41,420 Go! 22 00:02:10,400 --> 00:02:12,360 [Injoo 20 kilometers] 23 00:02:32,100 --> 00:02:33,640 Is that you, Detective? 24 00:02:40,990 --> 00:02:42,420 So you're Sun Woo? 25 00:02:48,760 --> 00:02:50,930 [Kim Bum Joo] 26 00:02:59,740 --> 00:03:03,000 Detective Lee Jae Han asked me himself. 27 00:03:03,000 --> 00:03:05,090 He wanted me to meet you in his place. 28 00:03:08,380 --> 00:03:12,530 Why couldn't Detective Lee Jae Han make it? 29 00:03:12,530 --> 00:03:16,430 Oh, he got injured during work. He's in the hospital right now. 30 00:03:17,170 --> 00:03:18,930 Is he very hurt? 31 00:03:18,930 --> 00:03:21,100 No, it's not that serious. 32 00:03:21,600 --> 00:03:24,450 It's just difficult for him to move about at the moment. 33 00:03:33,340 --> 00:03:36,120 I heard you have something you need to tell him. 34 00:03:39,070 --> 00:03:41,570 You got out of the Youth Detention Center yesterday. 35 00:03:42,660 --> 00:03:46,090 What did you need to tell him so urgently? 36 00:03:52,350 --> 00:03:55,360 Who? Park Sun Woo? 37 00:03:55,360 --> 00:03:58,210 That kid who was framed as the culprit in the Injoo case. 38 00:03:58,710 --> 00:04:01,900 He came straight to Injoo Precinct after getting out. 39 00:04:01,900 --> 00:04:05,110 - Who? - Detective Lee Jae Han. 40 00:04:06,110 --> 00:04:09,370 He came here from Seoul a year ago. 41 00:04:10,290 --> 00:04:12,940 I'm not sure. I'll look him up. 42 00:04:15,610 --> 00:04:18,680 Park Sun Woo is looking for Lee Jae Han. 43 00:04:23,670 --> 00:04:27,530 Yes, can't expect to keep him down forever. 44 00:04:31,820 --> 00:04:34,590 You can trust me and speak to me comfortably. 45 00:04:36,330 --> 00:04:40,670 How else would I have known to come here unless Detective Lee Jae Han told me? 46 00:04:44,790 --> 00:04:49,240 I know who is the true culprit, the one who did that to Hae Seung. 47 00:04:51,040 --> 00:04:54,180 Who would that be? 48 00:04:55,240 --> 00:04:58,400 It's the son of the President of Injoo Cement. 49 00:04:59,270 --> 00:05:00,870 Jang Tae Jin. 50 00:05:07,070 --> 00:05:08,530 Do you have evidence? 51 00:05:19,430 --> 00:05:21,570 That's Hae Seung's scarf. 52 00:05:29,630 --> 00:05:31,170 I don't know about this. 53 00:05:32,960 --> 00:05:38,330 How can we verify that this belongs to her? 54 00:05:39,020 --> 00:05:42,750 Hae Seung's mother knitted this scarf for her. 55 00:05:42,750 --> 00:05:47,100 Hae Seung wears it every winter, so everyone knows it. 56 00:05:48,710 --> 00:05:49,970 Okay. 57 00:05:51,110 --> 00:05:55,170 I will have it analyzed right away to see if we can find anything. 58 00:05:56,840 --> 00:05:58,160 Thank you. 59 00:06:09,650 --> 00:06:11,680 You're very different than what you appear to be. 60 00:06:12,800 --> 00:06:16,820 Judging from your appearance, you seem quiet and well-behaved. 61 00:06:17,880 --> 00:06:19,940 But you found evidence on your own. 62 00:06:20,470 --> 00:06:21,980 And you met up with detectives. 63 00:06:23,890 --> 00:06:29,070 Are you really determined to clear your name even now? 64 00:06:31,050 --> 00:06:34,450 Yes, I have to. 65 00:06:35,270 --> 00:06:39,670 I have to clear my name for my family to be together again. 66 00:06:41,220 --> 00:06:43,420 That way, my dad and little brother... 67 00:06:44,840 --> 00:06:46,730 can come back. 68 00:06:48,590 --> 00:06:49,620 I see. 69 00:06:52,230 --> 00:06:54,230 So Sun Woo... 70 00:06:54,630 --> 00:06:58,570 you will not give up no matter what happens. 71 00:06:58,570 --> 00:06:59,760 Right? 72 00:07:00,320 --> 00:07:03,220 Right, I will never give up. 73 00:07:10,370 --> 00:07:13,460 There is an important parliamentary hearing coming up. 74 00:07:14,850 --> 00:07:17,770 If his nephew goes to prison, everyone will use it against him. 75 00:07:18,860 --> 00:07:22,550 Please ask the Congressman to stop this internal affairs investigation. 76 00:07:23,460 --> 00:07:27,420 Then I will put my life on the line and protect the Congressman's nephew. 77 00:07:41,620 --> 00:07:43,710 I talked so much. I'm very thirsty. 78 00:07:43,710 --> 00:07:45,950 Can you get me some more water? 79 00:08:26,450 --> 00:08:29,110 [City of Injoo] 80 00:08:40,830 --> 00:08:42,700 Thank you so much. 81 00:09:06,350 --> 00:09:08,820 Detective Kang, Detective Kang. 82 00:09:09,710 --> 00:09:11,050 Get in there. 83 00:09:11,050 --> 00:09:12,360 Detective Kang. 84 00:09:13,630 --> 00:09:16,180 Please, my brother... 85 00:09:16,180 --> 00:09:18,950 Just let me see the case files on Park Sun Woo's death. 86 00:09:18,950 --> 00:09:21,020 I need to check something. 87 00:09:22,250 --> 00:09:25,050 Shut your mouth and think about the sentence for murder. 88 00:09:27,030 --> 00:09:30,560 Detective Kang... Detective Kang! 89 00:09:30,900 --> 00:09:32,440 Detective Kang! 90 00:09:41,370 --> 00:09:43,860 Hae Young, you have so much you're curious about. 91 00:09:43,860 --> 00:09:45,710 You'll grow up to be a good person. 92 00:09:46,680 --> 00:09:47,870 Why? 93 00:09:48,380 --> 00:09:52,670 Curiosity means you have a lot of interest in the world. 94 00:09:55,410 --> 00:09:57,110 That's correct. 95 00:09:57,980 --> 00:09:59,400 That's right too. 96 00:10:01,560 --> 00:10:02,860 Is it wrong? 97 00:10:05,870 --> 00:10:08,410 - You got everything right. - Oh yeah! 98 00:10:14,270 --> 00:10:15,410 Sun Woo... 99 00:10:44,900 --> 00:10:48,450 Please... please. 100 00:10:49,390 --> 00:10:50,480 Please. 101 00:10:56,930 --> 00:10:58,070 Mom? 102 00:11:02,840 --> 00:11:04,150 Sun Woo! 103 00:11:25,160 --> 00:11:26,710 It can be stopped. 104 00:11:31,550 --> 00:11:34,450 He can be saved. Please... 105 00:12:08,480 --> 00:12:09,910 Sun Woo! 106 00:12:17,060 --> 00:12:18,420 Please. 107 00:12:25,210 --> 00:12:26,910 He just got back. 108 00:12:26,910 --> 00:12:28,700 I know. That's what I'm saying. 109 00:12:28,700 --> 00:12:30,540 How could something like this happen? 110 00:12:30,540 --> 00:12:31,580 I knew this would happen. 111 00:12:50,690 --> 00:12:53,770 I knew this would happen. I knew there would be trouble. 112 00:12:53,770 --> 00:12:55,860 What is with this household? 113 00:13:06,340 --> 00:13:09,990 My poor child! 114 00:13:14,410 --> 00:13:15,960 Sun Woo! 115 00:13:24,370 --> 00:13:27,970 Detective, it's me. Please save my brother. 116 00:13:27,970 --> 00:13:30,130 My son. What do I do? 117 00:13:35,170 --> 00:13:38,040 My brother was framed like you said. 118 00:13:49,970 --> 00:13:53,910 And he will die on February 18, 2000. 119 00:13:53,910 --> 00:13:55,470 He's going to be murdered. 120 00:13:59,270 --> 00:14:03,720 Someone murdered my brother and made it look like a suicide. 121 00:14:03,720 --> 00:14:06,020 My son. What am I to do? 122 00:14:07,220 --> 00:14:10,260 [Park Sun Woo Death Investigation] 123 00:14:12,640 --> 00:14:15,650 It's the case files for your brother that you wanted to see so badly. 124 00:14:17,650 --> 00:14:20,470 Now that I've shown them to you, answer my questions. 125 00:14:28,090 --> 00:14:30,670 You should know better than I do what this is. 126 00:14:31,170 --> 00:14:34,790 This is the weapon you used to kill the Section Chief so brutally. 127 00:14:37,340 --> 00:14:40,310 It was wrapped in a plastic bag. 128 00:14:40,310 --> 00:14:43,140 I thought it was trash at first. 129 00:14:43,500 --> 00:14:47,370 When I opened it up, I was so shocked. 130 00:14:48,610 --> 00:14:50,350 Don't try to get out of it. 131 00:14:50,350 --> 00:14:54,490 The Section Chief's blood was found on it along with your fingerprints. 132 00:14:55,540 --> 00:14:57,310 It wasn't me. 133 00:14:57,310 --> 00:15:01,180 No, you killed the Section Chief. 134 00:15:02,020 --> 00:15:05,950 Inside a men's bathroom near the ER in Injoo Hospital 135 00:15:05,950 --> 00:15:09,550 a weapon we believe was used to kill the Section Chief was found. 136 00:15:10,070 --> 00:15:11,460 After we analyzed the weapon 137 00:15:11,460 --> 00:15:13,670 we found the Section Chief's blood and DNA. 138 00:15:13,670 --> 00:15:16,800 Also, we found Park Hae Young's fingerprints. 139 00:15:17,350 --> 00:15:18,740 What about other evidence? 140 00:15:18,740 --> 00:15:21,590 There was no CCTV in the bathroom or hall 141 00:15:21,590 --> 00:15:23,980 so we have no video. 142 00:15:23,980 --> 00:15:26,970 But we do have witnesses. 143 00:15:27,640 --> 00:15:30,970 They all point to Park Hae Young. 144 00:15:32,580 --> 00:15:36,820 I did see a suspicious person. 145 00:16:13,350 --> 00:16:14,650 Is this him? 146 00:16:15,010 --> 00:16:17,810 Yes, that was him. 147 00:16:18,490 --> 00:16:20,290 It was not me. 148 00:16:20,290 --> 00:16:22,320 Why did you go to Injoo Hospital again yesterday? 149 00:16:22,820 --> 00:16:25,240 Ask the employee at the hospital. 150 00:16:25,240 --> 00:16:28,480 I went to Patient Records to find out what the Section Chief was investigating. 151 00:16:28,480 --> 00:16:30,000 Stop lying! 152 00:16:30,000 --> 00:16:33,780 The real reason you went to the hospital was to destroy the evidence. 153 00:16:36,070 --> 00:16:39,780 You continued to investigate the Injoo case after you became a cop, didn't you? 154 00:16:39,780 --> 00:16:43,350 And you found out that the Section Chief had been in charge of the case. 155 00:16:44,070 --> 00:16:48,780 I'm sure you were angry and resentful that your brother was put in jail. 156 00:16:48,780 --> 00:16:51,600 Still, you kill a... 157 00:16:51,600 --> 00:16:53,690 You kill your boss, at that? 158 00:16:58,770 --> 00:17:00,430 That's not true. 159 00:17:01,440 --> 00:17:03,240 It wasn't me. 160 00:17:06,470 --> 00:17:09,020 Evidence that was fabricated. 161 00:17:09,020 --> 00:17:12,000 Witnesses perjured themselves after receiving money. 162 00:17:13,370 --> 00:17:15,460 If you don't give up... 163 00:17:16,540 --> 00:17:18,730 that's what happens to you. 164 00:17:20,370 --> 00:17:22,330 Just like your older brother. 165 00:17:45,970 --> 00:17:47,170 Suppose... 166 00:17:48,800 --> 00:17:52,570 Suppose you could receive messages from the past? 167 00:17:52,570 --> 00:17:53,820 What would you do? 168 00:17:54,490 --> 00:17:56,780 Because of us... no. 169 00:17:57,290 --> 00:17:59,650 She died because of me. 170 00:17:59,980 --> 00:18:02,470 If it wasn't for that transmission. 171 00:18:02,470 --> 00:18:03,720 What? 172 00:18:03,720 --> 00:18:05,710 I'm going turn everything back. 173 00:18:06,100 --> 00:18:09,180 If I still have a chance... 174 00:18:09,620 --> 00:18:11,770 The Kim Yoon Jung case, the Gyeonggi Nambu case 175 00:18:11,770 --> 00:18:13,200 and the Han Se Kyu case. 176 00:18:13,700 --> 00:18:15,860 All of the cases you have interest in... 177 00:18:17,180 --> 00:18:20,480 How come they all have a connection to Senior Lee Jae Han? 178 00:18:20,480 --> 00:18:21,700 You're off duty today. 179 00:18:21,700 --> 00:18:23,290 What are you doing all the way here? 180 00:18:23,290 --> 00:18:26,750 Why are you so obsessed with Senior Lee Jae Han? 181 00:18:27,090 --> 00:18:30,610 If I tell you the real reason, will you even believe me? 182 00:18:31,560 --> 00:18:35,570 I can barely believe it myself. How will you, Detective Cha? 183 00:18:45,050 --> 00:18:46,860 What... what is this? 184 00:18:47,700 --> 00:18:48,770 How is this... 185 00:18:49,340 --> 00:18:50,690 Lieutenant Park. 186 00:19:27,900 --> 00:19:29,190 What is it? 187 00:19:32,120 --> 00:19:33,650 Sun Woo... 188 00:19:34,610 --> 00:19:37,660 He wouldn't commit suicide. It wasn't a suicide. 189 00:19:38,530 --> 00:19:40,720 He told me very clearly. 190 00:19:41,530 --> 00:19:44,640 He had evidence to expose the true culprit of the Injoo case. 191 00:19:44,640 --> 00:19:47,770 I found evidence for Hae Seung's case. 192 00:19:47,770 --> 00:19:51,420 It's a red scarf that Hae Seung was wearing on that day. 193 00:20:19,340 --> 00:20:21,490 I can't trust anyone else. 194 00:20:22,490 --> 00:20:25,900 I want to give it to you myself. 195 00:21:40,610 --> 00:21:45,250 But no matter how much I searched his house... 196 00:21:46,180 --> 00:21:49,090 I couldn't find that red scarf. 197 00:21:56,010 --> 00:22:00,690 Someone made Sun Woo's death look like a suicide. 198 00:22:00,690 --> 00:22:02,980 Then took that evidence. 199 00:22:05,440 --> 00:22:08,640 It's someone who should never have that piece of evidence. 200 00:22:09,490 --> 00:22:12,430 I don't know what you're getting at. Stop it and leave. 201 00:22:12,430 --> 00:22:15,630 If you have something to report, follow procedures and do it formally. 202 00:22:15,630 --> 00:22:18,040 I heard something odd at Injoo Precinct. 203 00:22:27,640 --> 00:22:32,940 Excuse me, where's the detective in charge of the Park Sun Woo case? 204 00:22:33,530 --> 00:22:35,270 He's not in right now. 205 00:22:45,290 --> 00:22:47,260 - Hey. - Yes? 206 00:22:47,260 --> 00:22:48,660 Let's talk for a moment. 207 00:22:50,420 --> 00:22:55,010 All I told him was that Park Sun Woo was looking for you, Detective Lee. 208 00:22:55,010 --> 00:22:58,000 His suicide has nothing to do with me. 209 00:22:58,500 --> 00:22:59,850 Who did you tell that to? 210 00:23:01,460 --> 00:23:02,990 Who? 211 00:23:04,970 --> 00:23:06,550 Chi Soo. 212 00:23:06,550 --> 00:23:08,620 If Detective Ahn Chi Soo knew... 213 00:23:09,720 --> 00:23:11,680 I'm sure he reported it to you immediately. 214 00:23:13,070 --> 00:23:15,660 What are you saying? Are you crazy? 215 00:23:16,330 --> 00:23:19,150 - Watch your mouth in my office. - Sir. 216 00:23:20,690 --> 00:23:23,570 I heard that the internal affairs investigation on you is being closed. 217 00:23:24,140 --> 00:23:26,910 The circumstantial evidence is clear and there are witnesses. 218 00:23:26,910 --> 00:23:28,300 Yet, you are cleared from charges. 219 00:23:31,050 --> 00:23:34,860 Someone high up there in the dark has helped you out again. 220 00:23:35,490 --> 00:23:40,380 You even killed to show your loyalty, so I guess he took you back in. 221 00:23:40,380 --> 00:23:42,060 - Right? - That's enough. 222 00:23:42,060 --> 00:23:44,800 - I've had just about enough. - I had enough too! 223 00:23:44,800 --> 00:23:45,940 Lee Jae Han! 224 00:23:45,940 --> 00:23:48,980 I won't let you get away with it. I will put you away. 225 00:23:48,980 --> 00:23:52,300 How could you do it to that young boy? To a young kid like that! 226 00:23:52,300 --> 00:23:54,510 What are you doing out there? Get this guy out of here! 227 00:23:54,510 --> 00:23:55,970 He already served his time. 228 00:23:56,000 --> 00:23:58,420 Do you know why he was so desperate to clear his name? 229 00:23:58,420 --> 00:24:00,160 It's not because he felt resentment for himself. 230 00:24:00,160 --> 00:24:02,450 It was because his parents and brother... 231 00:24:02,450 --> 00:24:04,750 His loved ones had split up because of him. 232 00:24:04,750 --> 00:24:08,390 He wanted to prove his innocence and reunite his family. 233 00:24:08,390 --> 00:24:10,560 And you harm a child like that? 234 00:24:10,810 --> 00:24:12,560 Let go. Let go of me! 235 00:24:12,560 --> 00:24:14,120 He still believed. 236 00:24:14,120 --> 00:24:17,430 He believed he could right the wrong and be together with his family again. 237 00:24:17,430 --> 00:24:20,190 He believed there was a grown up who would help him with that. 238 00:24:20,190 --> 00:24:21,530 And what is this? 239 00:24:21,550 --> 00:24:23,860 How could you do it to a kid like that? 240 00:24:23,860 --> 00:24:26,410 Are you a grown up? Are you human? 241 00:24:26,410 --> 00:24:28,240 You call yourself a cop? 242 00:24:28,240 --> 00:24:30,280 Let me go! Let go. 243 00:24:30,280 --> 00:24:31,550 Let go! 244 00:24:31,550 --> 00:24:35,360 I said let go! Let me go, you punks. 245 00:24:51,820 --> 00:24:54,100 I can't trust anyone else. 246 00:24:54,100 --> 00:24:57,930 I want to give it to you myself. 247 00:24:58,530 --> 00:25:00,530 All right, I'll be there soon. 248 00:25:00,930 --> 00:25:02,570 Stay home and don't go anywhere. 249 00:25:02,570 --> 00:25:05,980 Detective, it's me. Please save my brother. 250 00:25:05,980 --> 00:25:08,670 My brother was framed like you said. 251 00:25:08,670 --> 00:25:12,200 And he will die on February 18, 2000. 252 00:25:12,200 --> 00:25:14,200 He's going to be murdered. 253 00:25:40,940 --> 00:25:43,120 Sun Woo! 254 00:26:33,480 --> 00:26:34,640 Lieutenant. 255 00:26:36,960 --> 00:26:38,440 I'm sorry. 256 00:26:44,790 --> 00:26:46,880 I couldn't stop it. 257 00:26:48,690 --> 00:26:50,370 It was my mistake. 258 00:26:51,020 --> 00:26:53,520 I should have left right away. 259 00:26:53,520 --> 00:26:58,140 If I had gone as soon as I got his call, I could have saved your brother. 260 00:26:58,140 --> 00:26:59,610 I was so stupid. 261 00:27:00,750 --> 00:27:03,380 My mind was on other things. 262 00:27:03,950 --> 00:27:05,550 I am so sorry. 263 00:27:09,980 --> 00:27:12,060 Are you listening, Lieutenant? 264 00:27:13,750 --> 00:27:15,120 Senior? 265 00:27:22,640 --> 00:27:26,540 Is that really... you? 266 00:27:35,520 --> 00:27:39,260 How is that you're... and why? 267 00:27:44,010 --> 00:27:45,290 Senior. 268 00:27:47,440 --> 00:27:50,690 Is that really you? 269 00:27:52,950 --> 00:27:54,760 Answer me. 270 00:27:57,540 --> 00:27:59,890 Is it really you, Senior? 271 00:28:13,260 --> 00:28:15,600 I waited 15 years for you. 272 00:28:21,950 --> 00:28:23,650 But in the end... 273 00:28:25,380 --> 00:28:27,370 you came back to me dead. 274 00:28:29,970 --> 00:28:32,350 I waited 15 years. 275 00:28:34,070 --> 00:28:36,410 But you ended up dead, Senior! 276 00:28:38,030 --> 00:28:40,000 Say something, please. 277 00:28:42,250 --> 00:28:43,590 You... 278 00:28:43,590 --> 00:28:45,880 You told me to wait. 279 00:28:47,360 --> 00:28:50,910 You said you had something to say to me. 280 00:28:51,750 --> 00:28:55,200 You told to wait for you. 281 00:28:56,050 --> 00:29:00,140 I waited so long for you. 282 00:29:03,450 --> 00:29:06,240 So, say something. 283 00:29:07,430 --> 00:29:09,620 Say something to me. 284 00:29:12,810 --> 00:29:15,430 Cha Soo Hyun, I... 285 00:29:22,530 --> 00:29:27,220 Lieutenant Park... Did something happen to him? 286 00:29:30,250 --> 00:29:33,770 I couldn't tell Detective Lee Jae Han about his death. 287 00:29:34,270 --> 00:29:36,470 On August 3rd... 288 00:29:37,490 --> 00:29:40,680 He will die at Sunil Psychiatric Hospital. 289 00:29:40,680 --> 00:29:43,110 I could not tell him yet. 290 00:29:43,510 --> 00:29:44,870 Senior. 291 00:29:45,840 --> 00:29:47,380 August 3rd. 292 00:29:48,060 --> 00:29:49,930 Sunil Psychiatric Hospital. 293 00:29:49,930 --> 00:29:52,940 You can't go to Sunil Psychiatric Hospital. 294 00:29:53,650 --> 00:29:55,280 Are you listening to me? 295 00:29:55,280 --> 00:29:56,630 If you go there... 296 00:30:00,820 --> 00:30:01,930 Senior? 297 00:30:03,640 --> 00:30:05,030 Senior. 298 00:30:19,430 --> 00:30:22,270 You came back to me dead. 299 00:30:22,850 --> 00:30:25,350 I waited 15 years for you. 300 00:30:26,430 --> 00:30:28,920 But you ended up dead, Senior! 301 00:30:46,950 --> 00:30:52,240 [August 3, Sunil Psychiatric Hospital] 302 00:31:07,950 --> 00:31:10,060 Where did he go off to? 303 00:31:10,060 --> 00:31:12,270 Soo Hyun, Mom wants you to eat this. 304 00:31:12,270 --> 00:31:13,850 No thanks. I'm busy. 305 00:31:13,850 --> 00:31:15,360 Gosh, just eat it. 306 00:31:16,780 --> 00:31:19,460 Come sit down for a minute. 307 00:31:21,140 --> 00:31:23,410 - What happened next? - With what? 308 00:31:23,410 --> 00:31:25,640 You told him about your feelings. 309 00:31:26,280 --> 00:31:29,490 - What feelings? - Just tell me. 310 00:31:30,280 --> 00:31:33,300 Do you think I'm going to work to date? I'm busy catching criminals. 311 00:31:37,070 --> 00:31:41,090 Wow, look at my sister's face. 312 00:31:41,090 --> 00:31:44,410 It's no wonder you got rejected. Do you even put on lotion? 313 00:31:44,410 --> 00:31:47,840 Be quiet. When would a detective have the time to put on lotion? 314 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 Do detectives not breathe? Does your heart not beat? 315 00:31:51,310 --> 00:31:55,530 I don't know about criminals, but you must want to look pretty for him. 316 00:31:55,530 --> 00:31:58,210 You have some right here. Put some of this on. 317 00:31:58,210 --> 00:32:00,420 I don't need it. Just leave. 318 00:32:00,750 --> 00:32:02,700 Mom! Look at Soo Hyun. 319 00:32:03,200 --> 00:32:06,470 I was only helping her and she hit me. 320 00:32:06,470 --> 00:32:09,780 Right here on the chest. It hurts. 321 00:32:09,780 --> 00:32:11,340 Yeah, right here. 322 00:32:12,480 --> 00:32:15,370 Mom, can you get rid of Soo Hyun? 323 00:32:15,370 --> 00:32:19,590 How long do we have to share rooms? I want my own room. 324 00:32:20,110 --> 00:32:21,840 Mom! 325 00:32:29,340 --> 00:32:31,730 He's not the type to like me because of this stuff. 326 00:32:34,950 --> 00:32:37,030 I must be crazy. 327 00:32:40,840 --> 00:32:43,820 Hello. Good morning. 328 00:32:43,820 --> 00:32:45,040 Hello. 329 00:33:11,340 --> 00:33:12,650 What's going on? 330 00:33:14,040 --> 00:33:17,710 Where's Senior Jae Han? 331 00:33:19,970 --> 00:33:21,630 He didn't tell you either? 332 00:33:24,840 --> 00:33:27,280 That guy has no heart. 333 00:33:28,940 --> 00:33:30,760 Lee Jae Han is being transferred. 334 00:33:31,730 --> 00:33:33,650 He requested a move to Ilsan Precinct. 335 00:33:45,440 --> 00:33:46,710 Senior! 336 00:33:55,140 --> 00:33:56,980 You left this, didn't you? 337 00:33:59,750 --> 00:34:01,430 Did I ask you for something like this? 338 00:34:02,820 --> 00:34:05,050 I said did I ask you for this? 339 00:34:11,340 --> 00:34:12,840 Throw it away if you don't need it. 340 00:34:26,650 --> 00:34:27,920 Soo Hyun. 341 00:34:50,340 --> 00:34:54,220 Don't challenge any criminal that you see in front of you. 342 00:34:57,650 --> 00:35:00,220 Avoid the ones wielding knives. 343 00:35:01,090 --> 00:35:02,540 You can catch them later. 344 00:35:05,940 --> 00:35:07,580 Don't get hurt. 345 00:35:10,150 --> 00:35:11,480 Don't be sick either. 346 00:35:17,440 --> 00:35:19,050 Senior. 347 00:35:20,050 --> 00:35:23,730 If this is about what I said before... 348 00:35:55,340 --> 00:35:56,730 A detective... 349 00:36:01,250 --> 00:36:03,360 must always be focused. 350 00:36:43,550 --> 00:36:44,590 Open it. 351 00:36:44,590 --> 00:36:46,930 I still think I should ask the detective in charge. 352 00:36:46,930 --> 00:36:49,830 I just need a moment. I need talk to him in private. 353 00:37:07,420 --> 00:37:10,170 Detective Cha, it can't be for too long. 354 00:37:16,330 --> 00:37:18,140 Let me ask you bluntly. 355 00:37:20,520 --> 00:37:21,920 Can he be saved? 356 00:37:28,760 --> 00:37:30,300 Park Hae Young, look at me. 357 00:37:33,570 --> 00:37:35,400 I still don't believe it. 358 00:37:36,650 --> 00:37:40,990 The transmission and everything you said, I don't believe any of it. 359 00:37:42,750 --> 00:37:44,020 But that voice... 360 00:37:45,960 --> 00:37:48,230 It was definitely Senior Lee Jae Han. 361 00:37:51,940 --> 00:37:53,360 You said this to me before. 362 00:37:54,340 --> 00:37:56,240 That you saved a person that had been dead. 363 00:37:59,030 --> 00:38:00,190 So... 364 00:38:01,950 --> 00:38:03,280 What about my senior? 365 00:38:04,650 --> 00:38:06,120 Can he be saved? 366 00:38:08,350 --> 00:38:09,620 Answer me. 367 00:38:13,050 --> 00:38:14,930 I told you already. 368 00:38:15,980 --> 00:38:18,470 If you use the transmissions to save someone... 369 00:38:19,380 --> 00:38:20,630 it can be dangerous. 370 00:38:22,110 --> 00:38:24,110 If we can change everything... 371 00:38:26,250 --> 00:38:27,950 If we can save his life... 372 00:38:29,120 --> 00:38:31,600 If there is even a small percent chance... 373 00:38:32,100 --> 00:38:35,490 I will do it, even if I ruin everything. 374 00:38:36,710 --> 00:38:38,240 So just give me an answer. 375 00:38:39,480 --> 00:38:42,020 What can I do to save him? 376 00:38:46,520 --> 00:38:48,750 I don't know anything anymore. 377 00:38:49,940 --> 00:38:53,780 What I wanted was to expose the truth. 378 00:38:54,440 --> 00:38:58,840 But nothing worked out the way it was supposed to. 379 00:38:59,430 --> 00:39:03,760 Both Detective Lee Jae Han and Section Chief Ahn Chi Soo are dead. 380 00:39:04,440 --> 00:39:06,910 I couldn't stop my brother from dying. 381 00:39:07,440 --> 00:39:08,750 And now... 382 00:39:10,610 --> 00:39:13,860 I've been framed for murder and I'm locked up. 383 00:39:16,370 --> 00:39:18,670 Everyone who has been saved by the transmissions... 384 00:39:19,790 --> 00:39:22,030 Even the cases that have been altered... 385 00:39:22,030 --> 00:39:23,900 I'm not sure I've done the right thing. 386 00:39:24,600 --> 00:39:27,510 And now, if we change the past again using the transmissions 387 00:39:28,570 --> 00:39:30,630 I don't know what could happen. 388 00:39:31,820 --> 00:39:32,850 No. 389 00:39:35,340 --> 00:39:37,780 The past may already have been changed. 390 00:39:39,130 --> 00:39:41,890 I told Senior about August 3rd. 391 00:39:42,240 --> 00:39:44,650 I told him that he can't go to Sunil Psychiatric Hospital. 392 00:39:44,940 --> 00:39:46,210 You're wrong. 393 00:39:47,040 --> 00:39:49,510 He knew and he still went there. 394 00:39:50,840 --> 00:39:53,820 He thought that he would find a lead there. 395 00:39:54,280 --> 00:39:55,630 That's why he went there. 396 00:39:57,800 --> 00:40:01,260 This is the Sunil Psychiatric Hospital in Hanjung-dong that you told me about. 397 00:40:11,940 --> 00:40:13,150 Lieutenant. 398 00:40:14,020 --> 00:40:16,220 Why did you tell me not to come here? 399 00:40:19,770 --> 00:40:20,780 What... 400 00:40:22,230 --> 00:40:24,050 What's going to happen here? 401 00:40:28,210 --> 00:40:29,950 It's not the location. 402 00:40:31,840 --> 00:40:32,940 Then why? 403 00:40:33,600 --> 00:40:35,720 I have to find out how he died. 404 00:40:38,370 --> 00:40:40,150 It's Kim Sung Bum. 405 00:40:40,150 --> 00:40:43,020 His body was buried at Kim Sung Bum's country home. 406 00:40:45,160 --> 00:40:49,550 How did Senior and Kim Sung Bum... 407 00:40:50,050 --> 00:40:52,450 He must know how he died. 408 00:40:52,950 --> 00:40:55,130 It's the same for the Section Chief's case. 409 00:40:56,680 --> 00:41:00,610 If we can find Kim Sung Bum, we can clear your name too. 410 00:41:02,910 --> 00:41:05,850 We can find out how to save Senior too. 411 00:41:06,840 --> 00:41:08,050 As for me... 412 00:41:09,460 --> 00:41:12,760 For both Senior and you 413 00:41:15,680 --> 00:41:17,150 I won't give up. 414 00:41:39,020 --> 00:41:41,100 Hey! You punk! 415 00:41:41,100 --> 00:41:43,470 Put that down right now. Put it down. 416 00:41:44,280 --> 00:41:46,000 Why? Is there something I can't see in it? 417 00:41:46,650 --> 00:41:48,940 Go get a warrant for Detective Cha Soo Hyun 418 00:41:48,940 --> 00:41:50,610 if you want to look. 419 00:41:52,340 --> 00:41:54,150 That's enough now, okay? 420 00:41:54,150 --> 00:41:55,580 You guys looked around enough. 421 00:41:55,580 --> 00:41:57,440 Why were you at Injoo Hospital that day? 422 00:41:57,440 --> 00:41:59,400 Did you go there with Park Hae Young? 423 00:42:01,230 --> 00:42:04,210 Detective Moon, can't you read Korean? 424 00:42:04,390 --> 00:42:05,990 - What? - Did you study abroad? 425 00:42:05,990 --> 00:42:07,460 - What? - Hey! 426 00:42:07,940 --> 00:42:11,380 This is the Cold Case Investigations Squad. 427 00:42:11,380 --> 00:42:14,320 We're a team that investigates cold cases. 428 00:42:14,320 --> 00:42:17,160 So we were re-investigating the Injoo case. 429 00:42:17,160 --> 00:42:19,320 The Injoo case isn't a cold case. 430 00:42:19,320 --> 00:42:20,780 They may have arrested someone. 431 00:42:20,800 --> 00:42:23,340 But there is suspicion that there is another true culprit. 432 00:42:23,340 --> 00:42:25,400 Then that can be a cold case too. 433 00:42:25,400 --> 00:42:28,620 Detective Moon, you're more narrow-minded than you look. 434 00:42:28,620 --> 00:42:29,970 What did you say? 435 00:42:30,500 --> 00:42:31,570 Let's go. 436 00:42:40,310 --> 00:42:43,480 Why, that little punk. I ought to just... 437 00:43:00,580 --> 00:43:03,070 Something is off about this. 438 00:43:03,070 --> 00:43:07,690 Park Hae Young's arrest is very similar to the 2000 Injoo case. 439 00:43:07,690 --> 00:43:10,460 There's no evidence, and the case relies on witness statements. 440 00:43:10,460 --> 00:43:12,670 And the statements match one another too well. 441 00:43:12,670 --> 00:43:16,370 The witnesses all appeared right at the moment they were needed too. 442 00:43:16,370 --> 00:43:19,050 It's as if someone planned it all out. 443 00:43:19,050 --> 00:43:22,050 The method used to kill doesn't fit Profiler Park's personality either. 444 00:43:22,050 --> 00:43:25,770 He doesn't have the skill to kill someone with a single blow. 445 00:43:25,770 --> 00:43:26,770 True. 446 00:43:26,770 --> 00:43:30,420 And it doesn't make sense to leave the weapon at the crime scene. 447 00:43:30,950 --> 00:43:34,680 Honestly, Park Hae Young is not a killer like that. 448 00:43:36,050 --> 00:43:38,490 I have someone that I suspect is the killer. 449 00:43:38,490 --> 00:43:40,520 - Who is it? - Kim Sung Bum. 450 00:43:40,840 --> 00:43:42,180 Kim Sung Bum? 451 00:43:42,180 --> 00:43:43,810 By Kim Sung Bum, you mean... 452 00:43:43,810 --> 00:43:48,270 that man Profiler Park looked into while digging into Section Chief's background. 453 00:43:48,270 --> 00:43:49,320 That's right. 454 00:43:49,320 --> 00:43:54,580 Kim Sung Bum was in Injoo on the day that the Section Chief died. 455 00:43:59,430 --> 00:44:00,590 Is that true? 456 00:44:00,590 --> 00:44:02,010 Park Hae Young saw him. 457 00:44:02,010 --> 00:44:04,150 Then he should tell the detectives. 458 00:44:04,150 --> 00:44:07,340 They believe Park Hae Young is the most likely suspect. 459 00:44:07,340 --> 00:44:09,180 Do you think they'd believe him? 460 00:44:09,180 --> 00:44:12,620 Those guys are so small-minded. 461 00:44:12,620 --> 00:44:14,080 That's not all. 462 00:44:16,060 --> 00:44:17,740 We found skeletal remains of a detective 463 00:44:17,740 --> 00:44:22,050 in Kim Sung Bum's country home from 15 years ago. 464 00:44:22,050 --> 00:44:24,520 A detective? He even killed a detective? 465 00:44:26,530 --> 00:44:30,530 The name of that detective is... Lee Jae Han. 466 00:44:31,050 --> 00:44:37,480 In 1999, he investigated the Injoo case along with Section Chief Ahn Chi Soo. 467 00:44:38,840 --> 00:44:40,370 What did I say? 468 00:44:40,370 --> 00:44:43,920 There's something more to the Injoo case. 469 00:44:47,280 --> 00:44:50,590 Kim Sung Bum went underground after that case. 470 00:44:51,680 --> 00:44:53,710 He's someone used to crime. 471 00:44:53,710 --> 00:44:55,090 He could smuggle his way out of here. 472 00:44:55,090 --> 00:44:58,000 We have to find him before he does. 473 00:44:58,490 --> 00:45:01,590 CCTVs around his nightclub and home. 474 00:45:01,620 --> 00:45:04,650 His cell phone records, financial records, and credit cards. 475 00:45:04,650 --> 00:45:05,960 Even his criminal record. 476 00:45:06,310 --> 00:45:08,270 Find anything you can. 477 00:45:08,270 --> 00:45:09,590 Okay. 478 00:45:13,070 --> 00:45:16,710 This is a list Gye Chul came up with of places Kim Sung Bum could be hiding in. 479 00:45:16,710 --> 00:45:20,990 We excluded motels because of the dangers of CCTV. 480 00:45:20,990 --> 00:45:24,350 These are places acquaintances of Kim Sung Bum own. 481 00:45:31,010 --> 00:45:32,700 There are too many. 482 00:45:33,280 --> 00:45:37,890 Even if I profiled Kim Sung Bum, he is on the run right now. 483 00:45:37,890 --> 00:45:41,010 He wouldn't necessarily stay in a place that suited his tastes. 484 00:45:42,050 --> 00:45:44,850 I don't think I can help out this time. 485 00:45:45,430 --> 00:45:47,240 Pull yourself together, Park Hae Young. 486 00:45:47,690 --> 00:45:49,750 We have to find Kim Sung Bum quickly. 487 00:45:49,750 --> 00:45:53,910 There's someone besides us looking for Kim Sung Bum. 488 00:46:00,550 --> 00:46:02,250 So cold. 489 00:46:10,830 --> 00:46:14,000 Detective Cha, something strange happened. 490 00:46:14,960 --> 00:46:17,540 I heard this from some people who know Kim Sung Bum. 491 00:46:17,540 --> 00:46:20,700 There was someone who came looking for him before me. 492 00:46:21,750 --> 00:46:23,510 Was it the Seoul Metro detectives? 493 00:46:23,510 --> 00:46:26,450 No, it wasn't a cop. 494 00:46:26,450 --> 00:46:30,000 These people are one step ahead of us too. 495 00:46:31,940 --> 00:46:33,480 It's Superintendent Kim Bum Joo. 496 00:46:34,850 --> 00:46:36,860 Kim Bum Joo? 497 00:46:37,750 --> 00:46:41,650 But it was him who got Kim Sung Bum out of here in the first place. 498 00:46:41,650 --> 00:46:42,950 So why? 499 00:46:42,950 --> 00:46:46,350 It was Superintendent Kim Bum Joo who got him off at first. 500 00:46:46,350 --> 00:46:48,540 But Kim Sung Bum probably went into hiding right away. 501 00:46:49,070 --> 00:46:53,880 Because the person most dangerous to him right now is Kim Bum Joo. 502 00:46:54,750 --> 00:46:55,980 They never planned on 503 00:46:55,980 --> 00:46:58,520 Senior Lee Jae Han's body being discovered. 504 00:46:58,980 --> 00:47:01,030 A cop's body has been found. 505 00:47:01,030 --> 00:47:03,030 They need someone to take the fall. 506 00:47:03,440 --> 00:47:05,020 On top of everything... 507 00:47:05,860 --> 00:47:10,620 Kim Sung Bum is a witness that knows all about Kim Bum Joo's corruption. 508 00:47:11,540 --> 00:47:16,130 He'll try to get rid of him before Kim Bum Joo gets caught by the police. 509 00:47:21,250 --> 00:47:22,650 What happened? 510 00:47:22,650 --> 00:47:24,880 I looked everywhere he could possibly hide 511 00:47:24,880 --> 00:47:26,310 but I haven't found him. 512 00:47:26,310 --> 00:47:29,670 You have to find him before the cops do. 513 00:47:29,670 --> 00:47:30,970 I understand. 514 00:47:56,750 --> 00:47:59,210 [City of Bucheon 031-700-8990] 515 00:47:59,210 --> 00:48:02,260 If Kim Bum Joo finds Kim Sung Bum before we do 516 00:48:02,260 --> 00:48:04,400 we won't know why Senior Lee Jae Han died. 517 00:48:04,400 --> 00:48:08,110 And we lose the only witness to Section Chief Ahn Chi Soo's death. 518 00:48:08,750 --> 00:48:12,800 We have to find him first. We have no time. 519 00:48:35,580 --> 00:48:38,150 Which region is the most probable? 520 00:48:38,150 --> 00:48:41,230 Jongno, where Kim Sung Bum grew up. 521 00:48:41,230 --> 00:48:44,710 Or Gyeonggi-do Bucheon, where his mother's home was. 522 00:48:45,460 --> 00:48:48,610 - Gyeonggi-do, Bucheon... - What's wrong? 523 00:49:00,330 --> 00:49:03,330 Kim Sung Bum has been on the run from the police. 524 00:49:03,330 --> 00:49:05,770 And from Superintendent Kim Bum Joo. 525 00:49:05,770 --> 00:49:10,190 He's surrounded by enemies, so he probably can't smuggle himself out. 526 00:49:10,190 --> 00:49:13,660 Then what would he do in that situation? 527 00:49:15,570 --> 00:49:18,600 He would turn to the person he thinks is the most trustworthy. 528 00:49:19,010 --> 00:49:20,040 Yes. 529 00:49:20,040 --> 00:49:24,380 The cop who would never join hands with Kim Bum Joo. 530 00:49:24,380 --> 00:49:26,590 He would probably try to call the cop 531 00:49:26,590 --> 00:49:29,050 who tried to expose Kim Bum Joo's corruption. 532 00:49:29,050 --> 00:49:32,390 That would be someone like me... 533 00:49:35,500 --> 00:49:37,300 [Prisoner's Personal Item Storage] 534 00:49:37,340 --> 00:49:40,140 Seriously, you can't be in here. 535 00:49:40,140 --> 00:49:42,120 I'm only doing this for you. 536 00:49:42,120 --> 00:49:43,540 Now you want the cell phone? 537 00:49:43,540 --> 00:49:45,280 It's not like I want to make a call. 538 00:49:45,660 --> 00:49:47,790 - I just need to check something. - Still... 539 00:49:47,790 --> 00:49:51,530 There's a clue there that can lead me to the person who killed the Section Chief. 540 00:49:51,530 --> 00:49:55,620 I have to see it now. 541 00:49:58,840 --> 00:50:00,610 You have to take responsibility for this. 542 00:50:51,560 --> 00:50:53,040 This is Kim Sung Bum. 543 00:51:06,750 --> 00:51:08,080 Come out. 544 00:51:15,990 --> 00:51:18,670 We are going to take you to be detained. 545 00:51:21,940 --> 00:51:23,090 Take him. 546 00:51:56,850 --> 00:51:58,500 This is Kim Sung Bum. 547 00:51:59,030 --> 00:52:01,970 I have something that can take Kim Bum Joo down in one blow. 548 00:52:02,580 --> 00:52:04,670 I can't trust any other cops. 549 00:52:05,040 --> 00:52:08,190 Park Hae Young, come alone. 550 00:52:09,150 --> 00:52:11,630 January 19 at 11:00 p.m. 551 00:52:11,630 --> 00:52:14,090 Basement parking lot of Sanghwa Building. 552 00:52:15,840 --> 00:52:18,780 I'll go arrest him with the team. 553 00:52:18,780 --> 00:52:22,070 No, Kim Sung Bum is a criminal and he's very alert. 554 00:52:22,070 --> 00:52:25,890 He'll be watching from afar somewhere to see whether I show up or not. 555 00:52:25,890 --> 00:52:30,530 If someone other than me shows up, he won't contact me again. 556 00:52:35,840 --> 00:52:38,730 There's only one way. 557 00:52:42,340 --> 00:52:43,480 Yeah. 558 00:52:44,320 --> 00:52:47,420 I'll be a little late after going to court. 559 00:52:47,860 --> 00:52:50,680 Put that case files for that investigation on top of my desk. 560 00:52:51,190 --> 00:52:52,330 Okay. 561 00:52:52,760 --> 00:52:55,660 Did you check the CCTV with that lady from the store? 562 00:52:59,690 --> 00:53:00,780 All right. 563 00:53:02,320 --> 00:53:06,460 Can't you get things done quickly when I ask you to do something 564 00:53:07,900 --> 00:53:10,950 Okay, don't do it like that. 565 00:53:10,950 --> 00:53:12,950 Yeah... 566 00:53:22,350 --> 00:53:23,510 Hey! 567 00:53:26,660 --> 00:53:28,150 Stop right there. 568 00:53:32,860 --> 00:53:34,050 Hey! 569 00:53:34,780 --> 00:53:36,040 Stop! 570 00:53:43,420 --> 00:53:45,550 Stop. Hey! 571 00:53:47,550 --> 00:53:48,960 Park Hae Young! 572 00:53:51,000 --> 00:53:52,530 You can't do it alone. 573 00:53:54,280 --> 00:53:55,720 No. 574 00:53:55,720 --> 00:53:58,020 I can't involve you in this, Detective Cha. 575 00:53:58,020 --> 00:54:01,900 Once we arrest Kim Sung Bum, we can clear you of this crime. 576 00:54:02,290 --> 00:54:03,720 You can't do this. 577 00:54:07,400 --> 00:54:09,080 - Stop right there. - Hey! 578 00:54:09,080 --> 00:54:10,100 Hey! 579 00:54:20,250 --> 00:54:21,610 We lost Park Hae Young. 580 00:54:21,610 --> 00:54:25,360 The license plate is 28Mo6417. Track it down now! 581 00:54:28,200 --> 00:54:29,930 - Are you okay? - Yes. 582 00:54:29,930 --> 00:54:33,340 We can't use this car for long. We need to take a taxi. 583 00:54:33,340 --> 00:54:35,490 Will you be all right, Detective Cha? 584 00:54:36,340 --> 00:54:38,570 All the detectives at Seoul Metro will be up in arms. 585 00:54:38,570 --> 00:54:39,850 It doesn't matter. 586 00:54:41,470 --> 00:54:43,350 We have to meet up with Kim Sung Bum soon. 587 00:54:43,350 --> 00:54:46,450 I need to know why and how Senior died 588 00:54:46,450 --> 00:54:48,920 and what needs to be changed in order for him to live. 589 00:54:49,640 --> 00:54:52,330 Detective Lee Jae Han from Jinyang Precinct Violent Crimes Team 2. 590 00:54:52,330 --> 00:54:54,160 Is Detective Lee Jae Han here? 591 00:54:54,160 --> 00:54:55,600 - Here. - Oh. 592 00:54:57,580 --> 00:54:59,860 You have mail. You're Lee Jae Han? 593 00:54:59,860 --> 00:55:02,100 - Yes. - Please sign here. 594 00:55:05,800 --> 00:55:07,170 Thank you. 595 00:55:15,940 --> 00:55:18,130 [National Institute of Forensic Sciences] 596 00:56:09,650 --> 00:56:11,970 Prosecutor Oh Jae Sung? This is Lee Jae Han. 597 00:56:11,970 --> 00:56:14,060 I have the evidence. 598 00:56:14,750 --> 00:56:19,320 It's the evidence against Kim Bum Joo for murder. 599 00:56:20,840 --> 00:56:22,150 Yes, all right. 600 00:56:23,260 --> 00:56:25,880 I'll be at your office in an hour. 601 00:56:26,380 --> 00:56:27,590 Yes. 602 00:57:05,630 --> 00:57:06,940 I'll be out. 603 00:57:06,940 --> 00:57:08,180 Call me if something comes up. 604 00:57:08,180 --> 00:57:09,400 Yes, I will. 605 00:57:11,010 --> 00:57:13,650 A child has disappeared. It's a kidnapping. 606 00:57:13,650 --> 00:57:16,290 A girl named Kim Yoon Jung has been kidnapped from Jinyang Elementary. 607 00:57:16,290 --> 00:57:18,760 Hey, contact your family. 608 00:57:18,760 --> 00:57:24,050 You look into the call that came in confirm when and where it happened. 609 00:57:27,820 --> 00:57:30,320 It's always so hectic when this happens. 610 00:57:31,980 --> 00:57:34,740 I'm going to head out for now. 611 00:57:34,740 --> 00:57:37,820 Detective Choi and Park, let's head outside. 612 00:57:37,820 --> 00:57:39,810 Help out with the initial report that came in. 613 00:57:39,810 --> 00:57:41,450 I'm going to look into the school. 614 00:57:41,450 --> 00:57:42,950 Yes, okay. 615 00:57:47,340 --> 00:57:49,530 Please put me in touch with Jinyang Elementary School. 616 00:57:51,210 --> 00:57:56,420 January 19 at 11:00 p.m. Basement parking lot of Sanghwa Building. 617 00:57:57,380 --> 00:57:59,550 I can't trust any other cops. 618 00:57:59,550 --> 00:58:02,860 Park Hae Young, come alone. 619 00:58:22,440 --> 00:58:23,530 Are you here alone? 620 00:58:23,920 --> 00:58:25,370 What about the evidence? 621 00:58:25,370 --> 00:58:28,650 Where's the evidence to bring Kim Bum Joo down? 622 00:58:28,650 --> 00:58:30,000 I asked you if you're alone. 623 00:58:30,000 --> 00:58:32,350 Tell me what the evidence is. 624 00:58:32,830 --> 00:58:34,420 What do you think it is? 625 00:58:34,420 --> 00:58:38,200 Bribery, embezzlement... The statue of limitation is expired. 626 00:58:38,840 --> 00:58:41,460 The crime for which the statute of limitation doesn't apply... 627 00:58:42,590 --> 00:58:45,590 Murder... it's a murder case? 628 00:58:47,130 --> 00:58:50,950 Kim Sung Bum, put your hands up. 629 00:58:58,430 --> 00:59:02,150 Kim Sung Bum! 630 00:59:09,310 --> 00:59:10,450 Wait. 631 00:59:18,100 --> 00:59:19,770 I told you to come alone. 632 00:59:19,770 --> 00:59:21,820 - Are you crazy? - Don't worry. 633 00:59:21,820 --> 00:59:23,460 You can trust Detective Cha. 634 00:59:23,460 --> 00:59:25,570 It's not about who I can trust or not. 635 00:59:25,570 --> 00:59:28,340 You don't know what kind of person Kim Bum Joo is. 636 00:59:28,870 --> 00:59:31,420 I'm sure someone followed you. 637 00:59:32,150 --> 00:59:33,760 Detective Lee Jae Han. 638 00:59:34,260 --> 00:59:35,780 You remember him, right? 639 00:59:36,700 --> 00:59:38,570 I don't know anyone like that. 640 00:59:40,020 --> 00:59:43,460 Year 2000 at Sunil Psychiatric Hospital. 641 00:59:43,460 --> 00:59:44,630 I said I don't know! 642 00:59:44,630 --> 00:59:46,190 At your country home... 643 00:59:46,750 --> 00:59:49,050 his body was buried there. 644 00:59:49,050 --> 00:59:50,450 Why? 645 00:59:52,750 --> 00:59:54,310 Why did you kill him? 646 00:59:55,640 --> 00:59:58,150 He made the decision to die. 647 00:59:58,150 --> 01:00:00,720 If he had just stayed put, nothing would have happened. 648 01:00:01,250 --> 01:00:03,860 He's the one who acted out and died for no reason. 649 01:00:08,160 --> 01:00:10,030 - Hey! Come over here. - Yes. 650 01:00:11,690 --> 01:00:13,200 How many are coming again? 651 01:00:13,200 --> 01:00:15,010 I heard that it was about five. 652 01:00:15,010 --> 01:00:16,530 - Five? - Yes. 653 01:00:19,400 --> 01:00:20,670 Gather around. 654 01:00:24,820 --> 01:00:27,340 - You can get the phone. - Yes, sir. 655 01:00:27,910 --> 01:00:29,660 This is Violent Crimes, Team 2. 656 01:00:29,660 --> 01:00:32,840 Chief of Detectives from Seoul Headquarters 657 01:00:32,840 --> 01:00:36,070 has come to oversee the Kim Yoon Jung case. 658 01:00:38,040 --> 01:00:41,590 He will be in charge of the case from now on. 659 01:00:41,590 --> 01:00:43,250 - What? - What about you, Chief... 660 01:00:43,250 --> 01:00:45,710 That was very sudden. 661 01:00:45,710 --> 01:00:47,140 There has been a blackmail letter. 662 01:00:47,470 --> 01:00:50,580 They want 50 million won in cash brought to Firenze Cafe. 663 01:00:53,150 --> 01:00:55,530 The precinct team can head over to the crime scene 664 01:00:55,530 --> 01:00:57,040 and look for anyone suspicious. 665 01:00:57,040 --> 01:00:59,120 The Seoul team will pose as customers inside the cafe. 666 01:00:59,450 --> 01:01:01,770 We'll say our greetings later. Let's move! 667 01:01:01,770 --> 01:01:03,440 - Yes. sir. - Yes. 668 01:01:21,630 --> 01:01:23,750 Customers, everyone. We ask for your cooperation. 669 01:01:23,750 --> 01:01:25,850 We're from the Jinyang Police Station. 670 01:02:17,940 --> 01:02:19,840 What do you mean that he died for no reason? 671 01:02:20,860 --> 01:02:22,070 What do you mean by that? 672 01:02:22,070 --> 01:02:24,600 That kid had nothing to do with him. 673 01:02:24,600 --> 01:02:27,390 He could have left it alone and ignored it. 674 01:02:27,390 --> 01:02:31,420 He investigated it like a crazy man, saying he'd expose the truth. 675 01:02:33,020 --> 01:02:37,520 The case of Park Sun Woo's death? Is that what you're referring to? 676 01:02:37,930 --> 01:02:39,210 That's right. 677 01:02:39,980 --> 01:02:44,510 Does anyone else besides Oh Jae Sung know about this? 678 01:02:46,410 --> 01:02:47,840 Oh... 679 01:02:48,610 --> 01:02:52,510 You want to know how I found out when you only told Prosecutor Oh? 680 01:02:55,690 --> 01:02:57,960 That's just how the world is. 681 01:02:58,620 --> 01:03:02,060 Didn't you realize by now that everyone is in the same boat? 682 01:03:04,340 --> 01:03:06,110 This is your last chance. 683 01:03:07,190 --> 01:03:08,460 Give up. 684 01:03:09,370 --> 01:03:11,380 If you can promise me that you'll give up 685 01:03:11,380 --> 01:03:12,710 I can end this right now. 686 01:03:13,660 --> 01:03:15,980 I don't want to kill a fellow cop either... 687 01:04:39,430 --> 01:04:40,980 Lieutenant Park. 688 01:04:45,610 --> 01:04:47,730 I think this might be my last transmission. 689 01:04:51,580 --> 01:04:53,710 Don't ever give up. 690 01:04:57,130 --> 01:04:59,690 The past can be changed. 691 01:05:27,730 --> 01:05:30,000 Hey, what is this? 692 01:06:04,290 --> 01:06:06,370 These punks... 693 01:06:06,850 --> 01:06:08,010 What time is it? 694 01:06:08,850 --> 01:06:10,210 11:23 p.m. 695 01:06:19,620 --> 01:06:21,290 Don't ever give up. 696 01:06:26,630 --> 01:06:28,960 He had a chance to live. 697 01:06:29,740 --> 01:06:33,480 But he pushed it away himself. 698 01:06:39,230 --> 01:06:40,800 It's because of me. 699 01:06:41,840 --> 01:06:43,510 Because of me... 700 01:06:44,650 --> 01:06:48,550 These cold cases exist because someone gave up on them. 701 01:06:48,550 --> 01:06:51,330 So you should not give up, Detective. 702 01:06:51,330 --> 01:06:52,870 I have a favor to ask of you, Detective. 703 01:06:52,870 --> 01:06:56,470 Find out what happened in Injoo in 1999. 704 01:06:56,470 --> 01:06:58,750 Please tell me the truth about that case. 705 01:06:58,750 --> 01:07:01,710 Detective, it's me. Please save my brother. 706 01:07:01,710 --> 01:07:04,000 He will die on February 18, 2000. 707 01:07:04,000 --> 01:07:05,530 He's going to be murdered. 708 01:07:09,060 --> 01:07:11,910 I'd thought that everyone had turned their backs on it. 709 01:07:12,750 --> 01:07:15,530 He, alone, had never given up. 710 01:07:18,240 --> 01:07:20,340 And because of me... 711 01:07:21,650 --> 01:07:24,340 Detective Lee died because of me. 712 01:07:24,340 --> 01:07:26,690 Park Hae Young, get it together. 713 01:07:27,440 --> 01:07:28,620 Stop right there! 714 01:07:34,890 --> 01:07:37,140 No... no. 715 01:07:46,200 --> 01:07:47,640 Kim Sung Bum. 716 01:07:48,490 --> 01:07:49,850 Kim Sung Bum! 717 01:08:05,380 --> 01:08:06,550 Get out. 718 01:08:10,540 --> 01:08:13,130 Turn around and put your hands on the car. 719 01:08:32,440 --> 01:08:34,080 No! 720 01:09:13,550 --> 01:09:14,710 Park Hae Young. 721 01:09:20,250 --> 01:09:21,450 Park Hae Young... 722 01:09:24,490 --> 01:09:26,530 Park Hae Young, Park Hae Young! 723 01:09:27,250 --> 01:09:28,830 Park Hae Young, wake up. 724 01:09:28,830 --> 01:09:31,350 Wake up. Park Hae Young! 725 01:09:32,530 --> 01:09:36,020 - The radio... - I'll can an ambulance. 726 01:09:36,760 --> 01:09:38,550 The radio. 727 01:09:40,580 --> 01:09:44,290 You have to send a radio transmission. 728 01:09:44,940 --> 01:09:46,960 I won't give up. 729 01:09:48,120 --> 01:09:51,390 No matter what happens, I'll see it through to the end. 730 01:09:53,940 --> 01:09:58,550 You have to save Detective Lee Jae Han. 731 01:10:07,300 --> 01:10:09,680 Park Hae Young, Park Hae Young. 732 01:10:09,680 --> 01:10:12,080 Park Hae Young, hold on! 733 01:10:12,630 --> 01:10:15,890 No, no. Park Hae Young. Park Hae Young! 734 01:10:15,890 --> 01:10:17,550 You have to wake up, Park Hae Young. 735 01:10:18,670 --> 01:10:20,750 No... Park Hae Young! 736 01:10:24,380 --> 01:10:26,920 I want you to be happy, Detective. 737 01:10:33,250 --> 01:10:36,120 I want you to be happy too, Lieutenant. 738 01:10:44,750 --> 01:10:51,750 Subtitles by DramaFever 739 01:11:09,060 --> 01:11:11,470 There's only one thing I'm sure of. 740 01:11:12,450 --> 01:11:14,920 These transmissions started by the will of one person. 741 01:11:15,570 --> 01:11:20,050 The voice that came over that radio taught me one thing. 742 01:11:20,050 --> 01:11:22,590 This is your last chance. Give up. 743 01:11:23,270 --> 01:11:24,350 No. 744 01:11:24,800 --> 01:11:26,190 The past... 745 01:11:27,170 --> 01:11:28,820 It has already changed. 746 01:11:28,820 --> 01:11:32,200 Find him, no matter what you have to do. 747 01:11:32,200 --> 01:11:33,490 I'll be back no matter what. 748 01:11:37,350 --> 01:11:38,640 I'll be back soon. 55623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.