All language subtitles for Sex Is Comedy (2002).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,384 --> 00:01:14,047 At low tide it's different, not what I imagined. 2 00:01:15,355 --> 00:01:17,846 Shit, I give up. I forgot about the tide. 3 00:01:18,759 --> 00:01:20,590 To hell with what I imagined, 4 00:01:21,428 --> 00:01:23,259 the sea's always beautiful. 5 00:01:24,097 --> 00:01:27,828 It's something else. More desolate. We'll need fewer extras. 6 00:01:27,901 --> 00:01:29,630 Shit, the extras! 7 00:01:29,703 --> 00:01:32,638 No, it's better! If I'd seen it like this, I'd have known that. 8 00:01:34,408 --> 00:01:36,205 All we need are two shots. 9 00:01:36,276 --> 00:01:38,471 The sea's a long way away. 10 00:01:38,545 --> 00:01:42,311 Just what I suspected. Things were going too well. 11 00:03:35,095 --> 00:03:37,290 You okay? Not cold? 12 00:03:37,364 --> 00:03:38,524 I'm okay. 13 00:03:38,598 --> 00:03:42,398 Jeanne, for me it's not okay. Her lips have gone blue. 14 00:03:42,469 --> 00:03:46,803 We're not ready for the actors. To your dressing rooms. 15 00:03:46,873 --> 00:03:48,773 The extras, too! Keep warm! 16 00:03:48,842 --> 00:03:51,902 To your dressing rooms! Keep warm! 17 00:03:51,978 --> 00:03:54,378 They do what they want, they don't listen. 18 00:03:54,447 --> 00:03:58,247 She's not so bad. But him! Now he won't wear foundation! 19 00:03:58,318 --> 00:04:00,047 I don't give a damn. Make him up. 20 00:04:00,120 --> 00:04:02,088 You heard how he talks to me? 21 00:04:02,155 --> 00:04:05,420 I'll tell him his makeup is continuity. 22 00:04:16,736 --> 00:04:20,001 You have to remove it at night, and use cream. 23 00:04:20,073 --> 00:04:21,665 It's useless! 24 00:04:21,741 --> 00:04:25,438 You should've said it sooner, now it's continuity. 25 00:04:25,512 --> 00:04:26,672 Come on! 26 00:04:26,746 --> 00:04:28,941 My male actors always wear makeup. 27 00:04:29,749 --> 00:04:31,410 I'm different. 28 00:04:31,484 --> 00:04:34,317 It's continuity, don't argue. 29 00:04:34,387 --> 00:04:35,945 Go ahead, Anna. 30 00:04:41,728 --> 00:04:43,719 Let her do her work. 31 00:04:44,297 --> 00:04:49,599 The extras! Can I have another minute of your attention? 32 00:04:49,669 --> 00:04:52,331 I know it's cold and hard work, 33 00:04:52,405 --> 00:04:55,636 but please remove your woollies! 34 00:04:55,709 --> 00:04:58,803 Don't forget, you're at the beach, 35 00:04:58,878 --> 00:05:02,814 it's sunny, you're lounging around, 36 00:05:02,882 --> 00:05:06,215 having fun, playing soccer, everything's fine... 37 00:05:07,153 --> 00:05:10,122 But we have to hurry because of the sun! 38 00:05:11,391 --> 00:05:14,883 No, it's not too soon! The extras are undressed! 39 00:05:14,961 --> 00:05:17,122 They're turning blue! So let's go! 40 00:05:17,197 --> 00:05:20,360 If he can freeze, she can freeze! 41 00:05:20,433 --> 00:05:22,401 Anyway, that's how it is! 42 00:05:24,037 --> 00:05:25,971 An actor has to be like a fakir. 43 00:05:26,039 --> 00:05:29,702 You walk on red-hot coals and don't get burnt! 44 00:05:29,776 --> 00:05:33,507 Go on, we're going to shoot! Out of the way! 45 00:05:35,015 --> 00:05:36,073 We're shooting! 46 00:05:42,689 --> 00:05:47,092 Bart created a hot Caribbean light. Great, no? 47 00:05:47,160 --> 00:05:48,491 Yes, it's perfect. 48 00:05:50,230 --> 00:05:52,721 But the extras are a pain! 49 00:05:52,799 --> 00:05:55,461 They won't undress? Get rid of them! 50 00:05:56,670 --> 00:05:58,137 I don't want them! 51 00:05:58,972 --> 00:06:00,667 Get rid of them! 52 00:06:02,976 --> 00:06:06,377 There! It's better without them! 53 00:06:10,784 --> 00:06:14,618 Quiet, shooting now, everyone in place, please! 54 00:06:19,025 --> 00:06:20,185 Roll it! 55 00:06:22,696 --> 00:06:23,754 Rolling. 56 00:06:28,068 --> 00:06:29,228 Speed. 57 00:06:30,270 --> 00:06:31,328 Action! 58 00:06:50,290 --> 00:06:51,279 Cut! 59 00:06:56,162 --> 00:06:58,494 The way you look at her! 60 00:06:58,565 --> 00:07:00,624 It's idiotic, you're awful! 61 00:07:00,700 --> 00:07:03,464 Your smile is all twisted. Like this. 62 00:07:03,536 --> 00:07:06,266 You seem fonder of the crew than her. 63 00:07:06,339 --> 00:07:08,102 Is this helping me? 64 00:07:09,175 --> 00:07:10,836 No, but I have to tell you. 65 00:07:13,279 --> 00:07:15,770 Where's that bum think he's going? 66 00:07:15,849 --> 00:07:17,680 Why shoot if they're lousy? 67 00:07:17,751 --> 00:07:20,743 We can't dawdle. Look at the weather. 68 00:07:20,820 --> 00:07:23,550 They can't even kiss right! 69 00:07:23,623 --> 00:07:24,783 I'll go speak to him. 70 00:07:43,209 --> 00:07:45,871 - You smile up here! - I can't see myself! 71 00:07:45,945 --> 00:07:48,106 We can see you're only kissing her 72 00:07:48,181 --> 00:07:50,775 because it says so in the script! 73 00:07:50,850 --> 00:07:52,909 That mustn't show in the movie. 74 00:07:52,986 --> 00:07:55,819 In real life, people kiss because thay want to! 75 00:07:55,889 --> 00:07:58,619 - This isn't real life. - You're an actor! 76 00:07:58,691 --> 00:08:02,252 An actor has to look real, not like an actor! 77 00:08:04,631 --> 00:08:08,624 She doesn't want me to kiss her, she told me! 78 00:08:08,701 --> 00:08:11,033 You have to kiss her. You read the part? 79 00:08:11,104 --> 00:08:13,334 Later you're supposed to make love! 80 00:08:20,980 --> 00:08:22,311 Kiss him. 81 00:08:23,116 --> 00:08:24,276 Okay? 82 00:08:25,285 --> 00:08:27,480 Forget that he's talking crap. 83 00:08:27,554 --> 00:08:30,079 You shouldn't even talk to him. 84 00:08:30,890 --> 00:08:33,757 You're dying for him to kiss you. 85 00:08:33,827 --> 00:08:36,887 And you know he'll do it, even though it's absurd, 86 00:08:36,963 --> 00:08:38,794 so when he does it, you... 87 00:08:38,865 --> 00:08:43,199 Don't stop for your lines. To hell with what I wrote! 88 00:08:43,269 --> 00:08:48,138 I want you to kiss interminably. 89 00:08:48,208 --> 00:08:50,108 But he won't kiss me. 90 00:08:50,176 --> 00:08:52,701 He says you won't. I believe you. 91 00:08:53,279 --> 00:08:54,610 The nerve! 92 00:08:55,315 --> 00:08:56,646 I kissed him. 93 00:08:57,784 --> 00:09:00,719 I don't care, I know it's my work. 94 00:09:00,787 --> 00:09:04,120 In love scenes, boys are shier than girls, 95 00:09:04,190 --> 00:09:05,680 so you go it... 96 00:09:05,758 --> 00:09:09,216 The camera's on you, but he could wreck the scene. 97 00:09:10,263 --> 00:09:11,662 He kisses badly. 98 00:09:12,498 --> 00:09:14,693 Not as well as my boyfriend. 99 00:09:14,767 --> 00:09:17,759 So you kiss her badly? 100 00:09:17,837 --> 00:09:20,704 Dunno. I only kiss girls who want to. 101 00:09:21,474 --> 00:09:24,466 Kiss her so she enjoys it, okay? 102 00:09:24,544 --> 00:09:27,570 At least so I, as a spectator, enjoy it. 103 00:09:27,647 --> 00:09:30,582 Go on, kiss now! Let us see. Go on! 104 00:09:31,351 --> 00:09:32,875 Go on, hurry! 105 00:09:35,154 --> 00:09:36,246 Well? 106 00:09:36,322 --> 00:09:38,813 - I get in position? - Yes, I'm waiting! 107 00:09:47,600 --> 00:09:51,798 Not little pecks, kiss her properly. 108 00:09:59,445 --> 00:10:03,006 I want it to last, it must be interminable. 109 00:10:10,590 --> 00:10:12,524 Looks like a corpse. 110 00:10:13,259 --> 00:10:14,590 Let's shoot it. 111 00:10:15,762 --> 00:10:17,354 I'll take that. 112 00:10:21,401 --> 00:10:23,460 - We can go now. - Yes, but not right away. 113 00:10:23,536 --> 00:10:26,471 - We're losing the light! - I was rehearsing. 114 00:10:27,173 --> 00:10:29,835 Shooting now! Everyone in place, please! 115 00:10:30,543 --> 00:10:32,101 We're running out of time. 116 00:10:37,650 --> 00:10:39,049 Quiet, everyone! 117 00:10:40,687 --> 00:10:41,745 Action! 118 00:10:59,672 --> 00:11:01,503 Look at those two idiots. 119 00:11:01,574 --> 00:11:04,202 That's not how you smooch! 120 00:11:06,212 --> 00:11:07,543 Cut! 121 00:11:08,314 --> 00:11:10,043 Watch out! The equipment! 122 00:11:21,194 --> 00:11:23,526 Crazy country- rain and sunshine at once! 123 00:11:23,596 --> 00:11:25,427 That's the Atlantic coast. 124 00:11:27,000 --> 00:11:29,730 I said let's get it in the can fast! 125 00:11:29,802 --> 00:11:32,396 Get what in the can? You saw that kiss? 126 00:11:32,472 --> 00:11:35,270 It's her! She's turning her head away! 127 00:11:36,376 --> 00:11:38,037 Leo, this is serious. 128 00:11:38,111 --> 00:11:41,444 They're doing it to dodge the sex scene! 129 00:11:41,514 --> 00:11:43,675 They won't do the love scenes. 130 00:11:43,750 --> 00:11:46,082 But without that, I've got nothing. 131 00:11:51,324 --> 00:11:52,814 Here's Mr. Two-Faced. 132 00:11:58,731 --> 00:12:02,462 She can't go in the sea. Her mother phoned me at 2 a. m. 133 00:12:02,535 --> 00:12:04,196 Her mother? She's 18? 134 00:12:04,270 --> 00:12:07,433 Doctor's orders. Only up to her knees. 135 00:12:07,507 --> 00:12:09,737 My script says she swims! 136 00:12:09,809 --> 00:12:14,542 If a doctor says she can't, we've got an insurance claim. 137 00:12:14,614 --> 00:12:17,481 Want to make a claim? No? Then I'll shoot. 138 00:12:17,550 --> 00:12:20,781 - And the skinny dip? - Don't say "skinny dip"! 139 00:12:20,853 --> 00:12:24,345 That's not my language! Or how I talk to actors! 140 00:12:24,424 --> 00:12:26,153 Up to there, you're okay. 141 00:12:26,225 --> 00:12:28,489 Right, a horrible shot! 142 00:12:28,561 --> 00:12:31,530 A girl in a swimsuit cut off there is awful! 143 00:12:32,398 --> 00:12:35,765 If she can't take the icy water, it's my problem! 144 00:12:35,835 --> 00:12:37,894 It's up to her and me! Not you! 145 00:12:37,970 --> 00:12:40,131 It's not for the production manager! 146 00:12:53,019 --> 00:12:54,543 I'll make her swim! 147 00:12:56,322 --> 00:12:59,723 Whatever he and his cronies say, 148 00:12:59,792 --> 00:13:01,123 I'm not nuts. 149 00:13:02,495 --> 00:13:05,089 The actors, pals or not, I can control. 150 00:13:05,932 --> 00:13:07,832 I'm always in control. 151 00:13:11,237 --> 00:13:14,968 When I seem furious, I'm not really angry. 152 00:13:15,041 --> 00:13:17,441 Maybe I am, but it's good for the role. 153 00:13:17,510 --> 00:13:20,001 That's how the movie has to be shot. 154 00:13:20,079 --> 00:13:21,944 Don't worry, I won't harm the movie. 155 00:13:22,014 --> 00:13:23,914 I'm not worried. 156 00:13:23,983 --> 00:13:25,314 You should be. 157 00:13:26,486 --> 00:13:28,750 I never know what I'll do, it's terrifying. 158 00:13:30,189 --> 00:13:31,781 I don't know how I manage. 159 00:13:32,959 --> 00:13:34,790 It's always a last-minute thing. 160 00:14:40,026 --> 00:14:42,893 I love post-industrial garbage dumps. 161 00:14:42,962 --> 00:14:45,624 I dote on whatever mangles the landscape. 162 00:15:10,756 --> 00:15:12,690 Did you break your foot? 163 00:15:12,758 --> 00:15:15,693 No. I put my foot down. 164 00:15:15,761 --> 00:15:18,787 It broke itself. A metaphor for this film. 165 00:15:18,864 --> 00:15:21,162 Anyway, the cane is fabulous. 166 00:15:21,234 --> 00:15:24,260 - Isn't it? - Very 17th century! 167 00:15:25,271 --> 00:15:26,738 Incredible! 168 00:15:27,974 --> 00:15:30,306 The very same garden as at the villa. 169 00:15:31,477 --> 00:15:33,707 We did our best. 170 00:15:33,779 --> 00:15:37,306 Scary! We just finished it in time. 171 00:15:37,383 --> 00:15:39,248 Even the plants are the same! 172 00:15:39,318 --> 00:15:40,478 They're real. 173 00:15:42,021 --> 00:15:43,579 I love studios. 174 00:16:04,377 --> 00:16:07,540 That reflection will be a pain. 175 00:16:10,283 --> 00:16:12,444 Jeanne, you have to decide. 176 00:16:13,319 --> 00:16:15,150 Bart needs to know the setup. 177 00:16:31,637 --> 00:16:35,198 I want to see the bedroom door to link things... 178 00:16:35,274 --> 00:16:36,764 then we move in closer. 179 00:16:39,078 --> 00:16:40,807 No, in fact the opposite. 180 00:16:41,947 --> 00:16:44,882 We pull back as she goes toward the bedroom. 181 00:16:47,753 --> 00:16:49,311 Or I do it in two shots. 182 00:16:50,389 --> 00:16:52,016 That'll take more time. 183 00:17:01,801 --> 00:17:03,132 Can we do it in one shot? 184 00:17:03,969 --> 00:17:06,301 No problem! We get rid of a wall. 185 00:17:07,807 --> 00:17:09,138 Will that take long? 186 00:17:10,910 --> 00:17:12,070 No... 187 00:17:12,745 --> 00:17:14,804 We'll split it there and there. 188 00:18:40,633 --> 00:18:42,794 - I'll help you. Shall I pour? - No! 189 00:18:46,539 --> 00:18:48,939 You broke your foot? 190 00:18:49,008 --> 00:18:51,602 I put my foot down. To save this film. 191 00:18:53,112 --> 00:18:56,513 - You in pain? - Forget it! 192 00:18:56,582 --> 00:18:59,915 I'm on the set, so I'm not out sick. 193 00:18:59,985 --> 00:19:01,077 Serve me. 194 00:19:24,243 --> 00:19:26,074 You'll see, the mood's different. 195 00:19:27,012 --> 00:19:28,980 In a studio, you're in control. 196 00:19:29,048 --> 00:19:31,949 Not like outside, where the weather's king. 197 00:19:33,085 --> 00:19:36,248 A studio's like a church. A place of speech. 198 00:19:36,322 --> 00:19:39,485 The movie's speech. Not your smutty jokes! 199 00:19:40,960 --> 00:19:43,690 You find jokes vulgar. They relax me. 200 00:19:45,030 --> 00:19:48,227 I feel loved by the grips and electricians. 201 00:19:48,300 --> 00:19:50,825 I really need to be loved by them. 202 00:19:50,903 --> 00:19:52,837 The love scenes are coming up. 203 00:19:52,905 --> 00:19:55,635 "Male jokes" soon get out of hand. 204 00:19:56,308 --> 00:19:59,300 I need to love you, to film you! 205 00:19:59,378 --> 00:20:02,506 You wiggle your ass for the crew, I want to puke! 206 00:20:04,950 --> 00:20:08,215 - I mean no harm. I'm very shy. - Not at all! 207 00:20:09,088 --> 00:20:12,785 You waste your charm. There's none left for the camera! 208 00:20:15,461 --> 00:20:17,793 I said you looked ugly on the beach... 209 00:20:17,863 --> 00:20:20,696 - Screw beauty! - That's not what I meant! 210 00:20:20,766 --> 00:20:22,825 I mean mmoral ugliness! 211 00:20:22,902 --> 00:20:25,132 An actor who isn't in the shot! 212 00:20:25,204 --> 00:20:28,071 His flesh is there, but not his soul. 213 00:20:28,140 --> 00:20:31,337 You can have the best light, the best cameraman. 214 00:20:31,410 --> 00:20:34,311 If the actor doesn't give you his inner light, 215 00:20:34,380 --> 00:20:37,372 you film dead flesh. The corpse of a film! 216 00:20:40,719 --> 00:20:44,553 I won't use the angle on you, or very little. 217 00:20:44,623 --> 00:20:49,026 Okay, that's what editing is for, so it doesn't really matter. 218 00:20:49,094 --> 00:20:52,086 You think the actress is hopeless, 219 00:20:52,164 --> 00:20:55,998 but what she gave me is magnificent! 220 00:20:56,068 --> 00:20:59,469 She turns her green eyes on you... 221 00:20:59,538 --> 00:21:01,870 it's like she's burning with desire for you. 222 00:21:02,808 --> 00:21:05,106 That shot will make the scene. 223 00:21:05,177 --> 00:21:07,907 It'll do wonders for her character. 224 00:21:07,980 --> 00:21:11,472 Your actress is hopeless! She's not an actress! 225 00:21:11,550 --> 00:21:14,542 I'm interested in myself. I'm unique. 226 00:21:14,620 --> 00:21:18,249 You're unique? How can you say that? 227 00:21:21,493 --> 00:21:23,893 If I'm ill at ease, screw your film. 228 00:21:25,464 --> 00:21:27,864 But I'm well-paid, so I'm happy. 229 00:21:27,933 --> 00:21:30,424 Don't say it's just for the money. 230 00:21:30,502 --> 00:21:34,563 No, I'm glad to do your film, and glad to be well-paid. 231 00:21:35,708 --> 00:21:39,644 You insulted me on the beach! You enjoy that! 232 00:21:39,712 --> 00:21:41,612 No, I don't! 233 00:21:41,680 --> 00:21:43,944 When I see the scene's bad, I panic. 234 00:21:44,016 --> 00:21:46,348 I don't realize what I'm saying. 235 00:21:46,418 --> 00:21:49,478 Awful things! They freeze me up. 236 00:21:52,358 --> 00:21:54,553 I want you to be as I see you. 237 00:21:54,627 --> 00:21:57,926 - I can't see myself! - You must sense it! 238 00:21:57,997 --> 00:22:01,797 Flirting with everyone, as if you wanted to bed them! 239 00:22:01,867 --> 00:22:04,700 I'm furious it won't be in the film. 240 00:22:07,373 --> 00:22:11,309 But we got it once- the scene in the dunes is great. 241 00:22:12,111 --> 00:22:15,274 You're the way I like you, and you have dimples. 242 00:22:15,347 --> 00:22:20,011 An ironic counterpoint to the scene's sentimentality. 243 00:22:20,085 --> 00:22:21,575 A thing and its opposite. 244 00:22:22,421 --> 00:22:25,549 But in the dune scene, something happened. 245 00:22:25,624 --> 00:22:27,251 You let yourself go. 246 00:22:27,326 --> 00:22:29,726 You stopped protecting yourself, 247 00:22:29,795 --> 00:22:31,763 worrying if you were obscene. 248 00:22:31,830 --> 00:22:34,128 Fear of being obscene makes one obscene. 249 00:22:35,034 --> 00:22:37,730 The camera frames what one sees, doesn't see, 250 00:22:37,803 --> 00:22:39,668 or thinks one sees. 251 00:22:39,738 --> 00:22:42,138 And the emotion you convey. 252 00:22:42,207 --> 00:22:45,973 Emotion is never dirty or obscene. It's grace. 253 00:22:48,280 --> 00:22:51,340 Sorry to interrupt your intimate conversation... 254 00:22:51,417 --> 00:22:53,078 It's not intimate. 255 00:22:55,254 --> 00:22:57,415 I watched you from afar, I didn't dare come over. 256 00:22:57,489 --> 00:22:58,820 How did we look? 257 00:22:58,891 --> 00:23:02,327 You have a weird relationship with your actor. 258 00:23:02,394 --> 00:23:04,794 So passionate, like two wildcats. 259 00:23:04,863 --> 00:23:08,856 No one dares interfere as you go at each other. 260 00:23:08,934 --> 00:23:12,665 It started badly, but I think we'll get over that. 261 00:23:13,338 --> 00:23:16,205 He's horribly proud. 262 00:23:46,438 --> 00:23:47,564 Cut! 263 00:23:49,575 --> 00:23:51,907 - One more? - No, that's it. 264 00:23:51,977 --> 00:23:53,239 Which do we print? 265 00:23:54,046 --> 00:23:56,310 The last one for sure, and... 266 00:23:57,683 --> 00:23:58,741 Take 2. 267 00:24:00,119 --> 00:24:02,553 - There's Take 4. - Did you like it? 268 00:24:03,355 --> 00:24:05,186 Not bad. Smilier. 269 00:24:05,257 --> 00:24:07,191 I'm not wild about smiles. 270 00:24:07,993 --> 00:24:09,824 That one too, can't do any harm. 271 00:24:13,632 --> 00:24:15,361 2, 4 and the last one. 272 00:24:17,269 --> 00:24:19,430 He has to try on his fake penis. 273 00:24:19,505 --> 00:24:21,666 I'm in no hurry for that. 274 00:24:21,740 --> 00:24:23,571 Know what I call him? 275 00:24:23,642 --> 00:24:25,473 "Minimum Service." 276 00:24:25,544 --> 00:24:28,741 He just stands in front of the camera for a take. 277 00:24:29,782 --> 00:24:32,182 He's such a whore on the set. 278 00:24:32,251 --> 00:24:34,845 A tramp who wiggles his ass. 279 00:24:34,920 --> 00:24:36,319 Jeanne... 280 00:24:36,922 --> 00:24:39,914 It's always that way- at first you're enthusiastic 281 00:24:39,992 --> 00:24:43,928 about your male leads, you pick them for their looks. 282 00:24:44,563 --> 00:24:47,054 Then they let you down, you reject them. 283 00:24:47,132 --> 00:24:48,292 Really? 284 00:24:48,367 --> 00:24:50,130 Last time, it was the same. 285 00:24:50,969 --> 00:24:53,802 I felt it was very different. 286 00:24:53,872 --> 00:24:55,533 No, the same. 287 00:24:55,607 --> 00:24:57,666 You look at boys the way men look at girls- 288 00:24:57,743 --> 00:25:00,268 for consumption, not human qualities. 289 00:25:02,114 --> 00:25:04,514 I always film machos. What can I do? 290 00:25:04,583 --> 00:25:08,849 Rhett Butler in "Gone With the Wind" was the ultimate macho. 291 00:25:08,921 --> 00:25:09,979 So there. 292 00:25:10,656 --> 00:25:13,147 I think we can only love the men we despise. 293 00:25:14,126 --> 00:25:16,458 Antagonism is a tonic for desire. 294 00:25:16,528 --> 00:25:19,793 Right, human qualities can't match desire. 295 00:25:19,865 --> 00:25:22,299 Yes, but desire is a human quality. 296 00:25:23,202 --> 00:25:25,670 Yes! It's a human quality. 297 00:25:31,076 --> 00:25:32,600 Jeanne? 298 00:25:32,678 --> 00:25:33,838 Come in. 299 00:25:47,793 --> 00:25:50,125 - Is it ready? - No. 300 00:25:50,195 --> 00:25:53,596 It's not holding on him naturally. 301 00:25:55,601 --> 00:25:58,434 At home I tried it on myself for an hour. 302 00:25:59,872 --> 00:26:03,706 Playing guinea pig. It worked fine. But on him... 303 00:26:07,279 --> 00:26:11,340 His penis is slightly bent. You want it bent or straight? 304 00:26:12,150 --> 00:26:13,742 Straight is prettier. 305 00:26:14,419 --> 00:26:17,252 How bent is it? 35 degrees? 306 00:26:17,322 --> 00:26:18,584 About that. 307 00:26:19,358 --> 00:26:22,521 It won't hold, it droops. 308 00:26:23,195 --> 00:26:26,687 - But you'll manage? - Yes, I have to perfect it. 309 00:26:28,734 --> 00:26:31,259 It could rest on his pubes. 310 00:26:32,037 --> 00:26:34,028 We'd have to shave them. 311 00:26:34,106 --> 00:26:36,472 You can't, they're continuity. 312 00:26:38,277 --> 00:26:42,543 I need 20 minutes. Will I manage? 313 00:26:44,182 --> 00:26:45,513 I think I will. 314 00:26:55,727 --> 00:26:58,389 - I leave you alone? - Yes, I'd rather. 315 00:27:03,735 --> 00:27:05,896 It's hard. I'm sorry. 316 00:27:05,971 --> 00:27:07,461 No, it's just work. 317 00:27:22,521 --> 00:27:23,613 You okay? 318 00:27:25,157 --> 00:27:27,318 No, I feel lousy. I want to puke. 319 00:27:28,694 --> 00:27:31,788 A man has touched my cock twice. I'm not used to it! 320 00:27:32,898 --> 00:27:34,729 - Want a beer? - No. 321 00:27:34,800 --> 00:27:37,963 You do! I'll get you one. Drink, don't think! 322 00:27:38,036 --> 00:27:40,004 The scene'll go all by itself. 323 00:27:41,740 --> 00:27:44,903 When you do it, it won't be a chore. 324 00:27:44,977 --> 00:27:46,808 It's simple. You just do it. 325 00:27:47,779 --> 00:27:52,113 I know. It's a challenge for me. I still want to puke! 326 00:27:52,184 --> 00:27:53,515 Don't leave! 327 00:28:28,120 --> 00:28:29,951 You should come with us. 328 00:28:31,790 --> 00:28:34,452 I'll be here tomorrow. I won't run off. 329 00:28:35,260 --> 00:28:36,989 Afraid I'll run off? 330 00:28:37,062 --> 00:28:38,222 A bit. 331 00:28:38,296 --> 00:28:40,958 I won't run off. I'm paid to do the film. 332 00:28:42,334 --> 00:28:43,494 Big kiss! 333 00:28:51,243 --> 00:28:54,838 Next week, he's at the inn with us. He'll be fine. 334 00:29:05,424 --> 00:29:06,857 You won't dine with us? 335 00:29:07,759 --> 00:29:09,351 No, I'm tired. 336 00:29:10,262 --> 00:29:12,321 I have to go over my lines. 337 00:29:12,397 --> 00:29:14,388 And phone my boyfriend. 338 00:29:14,466 --> 00:29:15,933 Don't worry, I'm fine. 339 00:29:16,935 --> 00:29:18,926 Well, good night. 340 00:29:21,940 --> 00:29:25,467 She's cooped up in her room, he's not even here. 341 00:29:26,912 --> 00:29:29,745 If they don't want me to talk to them, I won't. 342 00:29:30,615 --> 00:29:32,583 I phoned the hotel. 343 00:29:32,651 --> 00:29:35,142 He's not out drinking, he's already back. 344 00:29:36,054 --> 00:29:37,749 Good. 345 00:29:37,823 --> 00:29:39,347 A bottle of champagne? 346 00:29:40,525 --> 00:29:42,015 Taittinger, okay? 347 00:29:47,666 --> 00:29:51,727 ...But your kind of scenes don't make things easier. 348 00:29:51,803 --> 00:29:52,963 You said it. 349 00:29:53,872 --> 00:29:55,271 That's the problem. 350 00:29:57,042 --> 00:29:59,101 An intimate scene... 351 00:29:59,177 --> 00:30:01,771 a "nude scene," as they say... 352 00:30:01,847 --> 00:30:05,248 I hate that expression! 353 00:30:06,384 --> 00:30:08,648 ...always frightens them a lot more, 354 00:30:08,720 --> 00:30:12,121 even though, paradoxically, 355 00:30:12,190 --> 00:30:14,852 it's what made them want to do the film! 356 00:30:15,994 --> 00:30:18,622 They can't admit it to themselves. 357 00:30:19,831 --> 00:30:23,426 Once they've got the part and have to do the scene 358 00:30:23,502 --> 00:30:25,663 and admit they wanted to do it 359 00:30:25,737 --> 00:30:29,468 and that they wanted to be watched doing it... 360 00:30:30,876 --> 00:30:32,935 ...then the fear sets in. 361 00:30:34,813 --> 00:30:37,475 Then they try and blame you. 362 00:30:37,549 --> 00:30:40,985 "You revel in this kind of scene!" You trapped them! 363 00:30:42,687 --> 00:30:47,124 Because they see the scene as they'd direct it. 364 00:30:47,192 --> 00:30:51,060 As something dirty. As if I didn't exist. 365 00:30:52,597 --> 00:30:54,394 Whereas I like purity. 366 00:30:54,466 --> 00:30:58,266 But the dunghill kind. Or it's not purity, it's dumb. 367 00:31:01,606 --> 00:31:03,767 But where they have a point is, 368 00:31:03,842 --> 00:31:07,778 no one faults you for a bad restaurant scene. 369 00:31:07,846 --> 00:31:10,679 You were in a lousy movie, doesn't matter. 370 00:31:11,883 --> 00:31:13,214 But your ass... 371 00:31:14,219 --> 00:31:17,245 ...in a sex scene, is your ass! 372 00:31:18,657 --> 00:31:22,457 And they always trigger the hostilities! 373 00:31:24,963 --> 00:31:26,089 Always. 374 00:31:27,499 --> 00:31:28,898 Let's hit the sack. 375 00:31:32,370 --> 00:31:36,636 You know, I think they have to hate me to act well. 376 00:31:37,309 --> 00:31:40,005 Once they don't care if I love them, 377 00:31:40,078 --> 00:31:43,741 they can face my look, my judgment... 378 00:31:43,815 --> 00:31:46,784 without being afraid to disappoint me. 379 00:31:51,590 --> 00:31:53,421 I'll go up to him, 380 00:31:53,491 --> 00:31:56,426 I'll stand in front of him and stare at him, 381 00:31:56,494 --> 00:31:58,155 so he understands it's my right. 382 00:31:59,331 --> 00:32:02,061 So he sees he can't dodge me, or the role. 383 00:32:03,068 --> 00:32:08,005 There's a lot of lines. A guy can't get it up just like that. 384 00:32:08,073 --> 00:32:11,201 So we had a fake one made, to ease things! 385 00:32:12,043 --> 00:32:13,977 But he could have said: 386 00:32:14,045 --> 00:32:17,139 "I can't get it up for your film," rather than have a cast made. 387 00:32:18,750 --> 00:32:20,342 To think I didn't dare ask him. 388 00:32:20,418 --> 00:32:23,251 Yes, you palmed it off on me, as usual! 389 00:32:25,557 --> 00:32:28,993 And he accepted meekly, as if it was normal. 390 00:32:30,328 --> 00:32:31,727 Actors amaze me. 391 00:32:33,098 --> 00:32:36,033 But for the girl, I think it's much better. 392 00:32:36,101 --> 00:32:40,367 The fact that it's not a real cock is more... reassuring. 393 00:32:40,438 --> 00:32:43,635 Really? You think it's more politically correct? 394 00:32:43,708 --> 00:32:44,868 Yes. 395 00:32:54,386 --> 00:32:55,978 - Is it ready? - Yes. 396 00:33:31,656 --> 00:33:34,250 It's perfect! Looks just like a real one. 397 00:33:43,401 --> 00:33:45,062 Take it easy, Jeanne. 398 00:33:56,715 --> 00:33:57,773 Well? 399 00:33:59,851 --> 00:34:01,785 It's tough for him. 400 00:34:03,688 --> 00:34:07,749 Supposedly he has a huge one, 9 inches! 401 00:34:07,826 --> 00:34:10,260 But he may have asked Willy to cheat. 402 00:34:10,328 --> 00:34:12,319 If that's his real size, I'm jealous. 403 00:34:13,064 --> 00:34:15,328 I'll try to get the truth from Willy. 404 00:34:15,400 --> 00:34:16,662 Let's go! 405 00:34:19,137 --> 00:34:23,665 Great, she'll look like a rag doll in tears. 406 00:34:28,513 --> 00:34:31,346 It's funny, you never look at the big one. 407 00:34:31,416 --> 00:34:32,508 Yes, I do. 408 00:34:32,584 --> 00:34:34,575 No, your look's always there. 409 00:34:34,652 --> 00:34:37,052 Because I'm not at the right height. 410 00:34:37,122 --> 00:34:39,750 The big one's useless. You don't look at it. 411 00:34:39,824 --> 00:34:41,314 Still, it's better. 412 00:34:44,462 --> 00:34:46,794 My dad's arriving in two days. 413 00:34:46,865 --> 00:34:50,460 I have to be 2 extra nights in Lisbon, or I'll miss him. 414 00:34:51,803 --> 00:34:53,134 He can't come here. 415 00:34:56,274 --> 00:34:58,105 You're pretty crafty. 416 00:34:59,377 --> 00:35:01,368 You make promises and don't keep them. 417 00:35:05,016 --> 00:35:07,746 I had an awful dream last night, I hardly slept. 418 00:35:16,594 --> 00:35:19,427 I had a cock that reached to the sky. 419 00:35:19,497 --> 00:35:20,987 I'd become tiny. 420 00:35:24,669 --> 00:35:28,332 It was awful, one of those dreams that seem real. 421 00:35:29,240 --> 00:35:32,232 I woke up all the time, sweating, unable to move. 422 00:35:35,547 --> 00:35:37,481 With that thing stuck in my belly. 423 00:35:38,983 --> 00:35:40,712 Like a stake for a vampire. 424 00:35:45,390 --> 00:35:47,881 But the real vampire was my penis. 425 00:35:57,202 --> 00:35:58,669 I no longer existed. 426 00:36:10,648 --> 00:36:13,048 I've never had a dream like that. It was awful. 427 00:36:26,698 --> 00:36:28,290 Are we lunching together? 428 00:36:32,370 --> 00:36:33,428 Yes. 429 00:36:37,141 --> 00:36:38,802 He's already seated on the bed? 430 00:36:38,877 --> 00:36:42,108 We'll do time lapses, we can't shoot it all! 431 00:36:42,180 --> 00:36:45,638 He brought her here to show her the house, 432 00:36:45,717 --> 00:36:48,550 his parents are away, he's on the bed, 433 00:36:48,620 --> 00:36:50,281 so obviously... 434 00:36:50,355 --> 00:36:54,485 That's just it. It's too obvious! 435 00:36:55,426 --> 00:36:59,089 If I was her, I'd just stand there... 436 00:36:59,163 --> 00:37:00,687 You say to me- 437 00:37:00,765 --> 00:37:03,461 "Don't just stand there!" 438 00:37:04,502 --> 00:37:05,969 She comes forward... 439 00:37:06,804 --> 00:37:08,738 You be the girl, I'll be the boy. 440 00:37:08,806 --> 00:37:09,864 Go on... 441 00:37:10,909 --> 00:37:12,308 Right down to it? 442 00:37:12,377 --> 00:37:15,005 Sure, they're on a bed, after all! 443 00:37:15,079 --> 00:37:18,071 Then this dummy speaks: she's scared. 444 00:37:18,149 --> 00:37:20,481 Speech is the best chastity belt. 445 00:37:20,552 --> 00:37:25,148 And she sticks her elbows into him. Girls are great at that. 446 00:37:25,223 --> 00:37:29,717 As you move in, the elbow jabs your ribs. Very painful. 447 00:37:29,794 --> 00:37:31,523 Yes, but they're smooching. 448 00:37:31,596 --> 00:37:34,724 Sure they are, but nothing more. 449 00:37:35,800 --> 00:37:38,291 Then what does he do? 450 00:37:40,505 --> 00:37:42,439 He does this... 451 00:37:43,675 --> 00:37:45,836 Goes straight for her tits? 452 00:37:47,278 --> 00:37:51,271 I'll play along, but don't blame me if I get a hard-on. 453 00:37:52,550 --> 00:37:54,381 Stop showing off, you're not hard. 454 00:37:54,452 --> 00:37:57,615 I'm desperately doing mental equations, 455 00:37:57,689 --> 00:38:01,216 thinking of my tax return, the shooting schedule... 456 00:38:01,292 --> 00:38:02,953 Liar, you don't have a hard-on! 457 00:38:03,027 --> 00:38:07,259 I told you, I'm thinking about my tax return! 458 00:38:08,466 --> 00:38:13,301 It'd be very embarrassing if I got a hard-on here. 459 00:38:13,371 --> 00:38:17,808 Especially as my skinny look is misleading. 460 00:38:17,875 --> 00:38:20,776 Stop boasting that you have a big one. 461 00:38:20,845 --> 00:38:24,008 Too bad you're not hard, at least we'd find out! 462 00:38:29,520 --> 00:38:30,851 So there! 463 00:38:32,090 --> 00:38:33,751 The shot's worked out. 464 00:38:35,259 --> 00:38:39,593 Those who whisper that I sleep with my assistant-not at all. 465 00:38:39,664 --> 00:38:41,325 We're working. 466 00:38:41,399 --> 00:38:45,460 I know some of you whisper that I sleep with my assistant. 467 00:38:45,536 --> 00:38:46,628 Yes, indeed! 468 00:38:47,839 --> 00:38:50,239 - Where's the art director? - I'm here! 469 00:38:50,308 --> 00:38:54,574 Put a board under the mattress. It's not a bed, it's an octopus. 470 00:38:54,646 --> 00:38:58,480 You can't do a love scene on a soft bed, it's absurd. 471 00:38:58,549 --> 00:39:00,210 For movies, you need hard beds! 472 00:39:00,284 --> 00:39:02,309 We'll find one. 473 00:39:26,511 --> 00:39:28,911 You okay? Not too worried? 474 00:39:28,980 --> 00:39:31,141 No, I'm fine. 475 00:39:35,453 --> 00:39:39,446 It's the actor's place. Unless he's not coming... 476 00:39:39,524 --> 00:39:41,355 No problem. I'll go elsewhere. 477 00:39:44,429 --> 00:39:45,691 Are we eating together? 478 00:39:46,497 --> 00:39:47,555 Yes. 479 00:39:50,435 --> 00:39:51,766 He wants you alone. 480 00:39:54,272 --> 00:39:55,671 You lunching with me? 481 00:40:12,356 --> 00:40:14,153 She hates me. 482 00:40:15,426 --> 00:40:17,758 I'd kill her if I could. 483 00:40:17,829 --> 00:40:19,956 No, she's nice. 484 00:40:20,031 --> 00:40:22,693 Hardly fascinating, but nice. 485 00:40:23,367 --> 00:40:24,766 She's an idiot! 486 00:40:26,003 --> 00:40:27,834 Yesterday she said horrible things. 487 00:40:30,274 --> 00:40:31,832 Like what? 488 00:40:31,909 --> 00:40:33,171 Horrible things. 489 00:40:34,746 --> 00:40:37,613 She's out to humiliate any guy within range. 490 00:40:39,016 --> 00:40:40,745 Doesn't matter. 491 00:40:48,893 --> 00:40:50,383 You didn't call me this weekend? 492 00:40:51,262 --> 00:40:53,196 You gave me a wrong cell phone number. 493 00:40:55,633 --> 00:40:57,066 You didn't call the hotel? 494 00:41:01,005 --> 00:41:03,838 And you think I gave you a wrong number? 495 00:41:03,908 --> 00:41:05,500 No faith! 496 00:41:05,576 --> 00:41:08,409 You want total obedience, or you get destructive. 497 00:41:09,580 --> 00:41:10,740 And fast! 498 00:41:14,919 --> 00:41:18,582 Once the movie's over, we'll be total strangers. 499 00:41:19,924 --> 00:41:21,789 Probably. 500 00:41:21,859 --> 00:41:24,123 I don't wish it, but it usually happens. 501 00:41:25,663 --> 00:41:27,130 I don't want it to happen. 502 00:41:30,935 --> 00:41:34,200 You must trust me, respect my freedom. 503 00:41:35,406 --> 00:41:38,807 I can't hole up in the inn. I need to go out, alone. 504 00:41:40,211 --> 00:41:43,977 But you behave like a very social animal. 505 00:41:44,048 --> 00:41:46,039 The crew's my second family. 506 00:41:46,117 --> 00:41:48,950 I spent my childhood on film sets with my dad. 507 00:41:52,190 --> 00:41:53,680 You want to meet him? 508 00:41:55,526 --> 00:41:56,788 Yes. 509 00:41:56,861 --> 00:41:58,351 You'll like him. 510 00:41:58,429 --> 00:42:00,897 He's more stylish than me, more handsome. 511 00:42:05,002 --> 00:42:08,665 I like having greasy hands or working the soil. 512 00:42:11,108 --> 00:42:15,101 I hate possessions, clothes, I want to own nothing. 513 00:42:16,514 --> 00:42:19,108 I'm not into money: money is power. 514 00:42:20,852 --> 00:42:22,786 Owning nothing is freedom. 515 00:42:25,022 --> 00:42:28,685 I can't stand your bossiness. You're a tyrant. 516 00:42:29,527 --> 00:42:31,825 A tyrant! 517 00:42:31,896 --> 00:42:34,364 I hate that! And how you speak to people! 518 00:42:35,666 --> 00:42:37,327 I'm making a film. 519 00:42:39,470 --> 00:42:42,803 My relationship with you is sheer agony! 520 00:42:42,874 --> 00:42:44,637 The same goes for me! 521 00:42:51,582 --> 00:42:56,076 I've never felt as bad as on your film. 522 00:42:56,153 --> 00:42:57,484 But I'm glad you chose me. 523 00:42:57,555 --> 00:43:02,288 I thought you'd take the guy I tested with. He's more handsome. 524 00:43:02,360 --> 00:43:03,622 A lot more handsome. 525 00:43:04,462 --> 00:43:06,020 All those I considered... 526 00:43:06,898 --> 00:43:08,058 there were three... 527 00:43:08,966 --> 00:43:12,094 were all more handsome. But you're... 528 00:43:12,937 --> 00:43:15,906 You're a hustler. 529 00:43:15,973 --> 00:43:18,999 You can make people think you're handsome. 530 00:43:21,579 --> 00:43:23,513 But I have to drag it out of you. 531 00:43:24,715 --> 00:43:26,444 I can't stand being shouted at. 532 00:43:28,519 --> 00:43:30,851 I found a calendar I had when I was five. 533 00:43:32,023 --> 00:43:33,354 You realize, five years old! 534 00:43:36,360 --> 00:43:39,523 I'd put a cross on certain days. There were five... 535 00:43:40,464 --> 00:43:42,796 There were only five days... 536 00:43:42,867 --> 00:43:44,266 Five days when what? 537 00:43:45,670 --> 00:43:47,934 When my stepmother didn't beat me. 538 00:43:50,207 --> 00:43:52,698 So when I'm shouted at, I go nuts. 539 00:43:54,312 --> 00:43:56,439 It's not meanness, it's anxiety. 540 00:44:05,256 --> 00:44:08,089 Aren't you hungry? You've hardly eaten anything. 541 00:44:08,893 --> 00:44:09,985 Neither have you. 542 00:44:11,028 --> 00:44:14,054 An empty stomach's good for the scene. So I'm light. 543 00:44:39,123 --> 00:44:42,957 Take off your socks! A boy in socks looks silly. 544 00:44:43,027 --> 00:44:44,358 I won't take them off! 545 00:44:45,029 --> 00:44:46,519 Yes, you will. 546 00:44:46,597 --> 00:44:49,088 Not my socks. I'm fine this way. Basta! 547 00:44:49,166 --> 00:44:51,259 I decide that! 548 00:44:51,335 --> 00:44:53,997 Tomorrow they go! You can't be naked in socks! 549 00:44:54,071 --> 00:44:58,201 I'll take off my shoes. But my socks is too much. 550 00:45:05,249 --> 00:45:07,183 I must be dreaming! 551 00:45:07,251 --> 00:45:09,515 This guy's driving me nuts! 552 00:45:09,587 --> 00:45:11,782 If I can't make him take off his socks... 553 00:45:14,392 --> 00:45:17,384 He's an asshole... I already hate him! 554 00:45:43,821 --> 00:45:45,755 Why won't you take off your socks? 555 00:45:46,690 --> 00:45:49,181 Ashamed of your feet? Are they abnormal? 556 00:45:50,194 --> 00:45:51,593 Barefoot isn't bare-ass. 557 00:45:54,665 --> 00:45:56,064 I'm a fetishist. 558 00:45:57,501 --> 00:45:59,935 If I don't keep on my socks, I think I'll die. 559 00:46:01,238 --> 00:46:05,072 Just tell yourself it's okay to remove them. 560 00:46:05,142 --> 00:46:08,669 I said I'm a fetishist. I can't be reassured. 561 00:46:12,316 --> 00:46:14,147 What'll you do tomorrow? 562 00:46:23,027 --> 00:46:24,858 Just trust me. 563 00:46:47,017 --> 00:46:49,451 - He keeps his socks on? - Yes, he does. 564 00:46:49,520 --> 00:46:52,216 - There he still has them on. - I agreed to it. 565 00:46:55,059 --> 00:46:56,458 Cigarette ready? 566 00:46:58,262 --> 00:46:59,991 Shooting now! 567 00:47:00,464 --> 00:47:03,126 Let's all be quiet, please. 568 00:47:04,835 --> 00:47:06,393 Chew on the medal. 569 00:47:07,304 --> 00:47:08,362 There. 570 00:47:09,173 --> 00:47:10,765 - Roll it! - Rolling. 571 00:47:10,841 --> 00:47:13,469 - Clapper! - 22/9 Take 8! 572 00:47:16,847 --> 00:47:17,939 Action! 573 00:47:22,753 --> 00:47:24,812 Don't just stand there. 574 00:47:29,059 --> 00:47:30,390 No, but... 575 00:47:33,063 --> 00:47:34,724 Let's not stay in the bedroom. 576 00:47:42,940 --> 00:47:44,430 Your lines! Let's go! 577 00:47:46,710 --> 00:47:47,972 You don't like it in here? 578 00:47:55,219 --> 00:47:56,277 Sure. 579 00:48:15,372 --> 00:48:17,704 I like the ambiguity... 580 00:48:19,343 --> 00:48:24,007 Move in closer... Camera moves in! 581 00:48:26,183 --> 00:48:30,847 That's not fast enough... 582 00:48:31,422 --> 00:48:34,186 We should've done it when I said so... 583 00:48:34,258 --> 00:48:37,250 But it's not bad. 584 00:48:41,365 --> 00:48:42,525 Don't trust me? 585 00:48:42,600 --> 00:48:44,966 That's not the right position. Sit up! 586 00:48:48,005 --> 00:48:50,997 If anything happens to me, I'll be to blame. 587 00:48:58,682 --> 00:49:00,172 What could happen? 588 00:49:06,657 --> 00:49:07,817 Nothing. 589 00:49:09,226 --> 00:49:12,093 Now, kiss! 590 00:49:12,162 --> 00:49:13,493 There... 591 00:49:18,836 --> 00:49:21,168 Kiss her properly! 592 00:49:21,238 --> 00:49:25,538 You've already kissed, this is teenage love! 593 00:49:26,176 --> 00:49:28,770 Like in a disco, or a car, 594 00:49:28,846 --> 00:49:31,337 on the sand, on the beach... 595 00:49:32,249 --> 00:49:35,480 Life is being good to you. 596 00:49:36,220 --> 00:49:40,714 The elbow goes on her breast, we move in closer, 597 00:49:40,791 --> 00:49:42,952 his hand on her breast... 598 00:49:45,462 --> 00:49:48,363 Use your elbow, I want to see it, the elbow... 599 00:49:52,202 --> 00:49:55,467 The elbow's to protect the body! 600 00:50:00,411 --> 00:50:04,575 Now your hand slides down her body... 601 00:50:11,855 --> 00:50:13,846 He floors me! 602 00:50:18,295 --> 00:50:19,455 Let's cut. 603 00:50:20,698 --> 00:50:21,756 Cut! 604 00:50:21,832 --> 00:50:22,992 Help! 605 00:50:30,607 --> 00:50:33,667 Your face looked wonderful, 606 00:50:33,744 --> 00:50:38,408 as you leaned over him, I saw your emotion, your innocence... 607 00:50:38,482 --> 00:50:42,145 Then you turned your head to get the cigarette, 608 00:50:42,219 --> 00:50:44,449 but it was totally mechanical. 609 00:50:44,521 --> 00:50:48,355 I lost your expression, your emotion, your innocence, 610 00:50:48,425 --> 00:50:52,759 all the magic I had when you were looking at him. 611 00:50:52,830 --> 00:50:56,425 Let's do it again... Stay like that. 612 00:50:56,500 --> 00:50:59,765 Take the cigarette much later. Okay? 613 00:50:59,837 --> 00:51:01,668 But first, I want that look. 614 00:51:02,506 --> 00:51:03,564 Okay? 615 00:51:04,408 --> 00:51:05,466 Let's go. 616 00:51:06,043 --> 00:51:08,876 You never kissed anyone, asshole? 617 00:51:08,946 --> 00:51:10,072 Go on! 618 00:51:11,515 --> 00:51:12,846 There! 619 00:51:12,916 --> 00:51:14,406 They're kissing... 620 00:51:18,055 --> 00:51:20,319 I love teen years. 621 00:51:20,391 --> 00:51:21,881 She's going to get it. 622 00:51:21,959 --> 00:51:26,453 Yes, but she wants that. As long as he's responsible for it. 623 00:51:26,530 --> 00:51:28,020 That's young girls for you. 624 00:51:34,605 --> 00:51:35,663 Cut! 625 00:51:45,082 --> 00:51:47,744 Jeanne will take this very badly! 626 00:51:47,818 --> 00:51:50,082 You're making a big mistake, pal! 627 00:51:51,522 --> 00:51:53,387 You said he needn't stay at the inn? 628 00:51:53,457 --> 00:51:58,156 I did not. I said it was okay until tonight. 629 00:51:58,228 --> 00:51:59,786 Shall I call him at the hotel? 630 00:51:59,863 --> 00:52:02,798 No, I don't want to talk to him! 631 00:52:06,336 --> 00:52:08,429 But he'll hear from me! 632 00:52:09,473 --> 00:52:11,338 But what do I do? 633 00:52:11,408 --> 00:52:14,400 Send my 2nd assistant to move him by force? 634 00:52:14,478 --> 00:52:16,537 He can do what he wants! I don't care! 635 00:52:22,186 --> 00:52:25,451 I said Jeanne isn't with me! I can't disturb her! 636 00:52:25,522 --> 00:52:27,046 Call her in her room! 637 00:52:28,525 --> 00:52:32,586 All I know is she's furious! Call her and settle it with her! 638 00:52:34,097 --> 00:52:35,587 I won't talk to him. 639 00:52:36,733 --> 00:52:39,566 Some days I hate playing go-between! 640 00:52:47,144 --> 00:52:49,874 You pick actors because you love them. 641 00:52:51,548 --> 00:52:55,211 But once they've got the role, they change. 642 00:52:56,220 --> 00:53:00,054 Because now you can't fire them, so they get even. 643 00:53:02,960 --> 00:53:07,124 You treat them like princes and princesses. 644 00:53:08,198 --> 00:53:11,599 But they want to be loved for what they are. 645 00:53:12,369 --> 00:53:14,769 So once they've been chosen and have power, 646 00:53:14,838 --> 00:53:17,568 and even the dumbest understand that... 647 00:53:19,376 --> 00:53:21,537 ...the film becomes their hostage. 648 00:53:21,612 --> 00:53:24,979 They're in front of the camera, you can't do a thing about it. 649 00:53:29,720 --> 00:53:31,517 It's really painful. 650 00:53:31,588 --> 00:53:35,251 I say I hate them, but deep down I love them. 651 00:53:38,128 --> 00:53:40,289 I hate them for not loving me. 652 00:53:41,131 --> 00:53:44,294 You think they do the film out of love, but... 653 00:53:44,368 --> 00:53:48,304 I don't know... Out of vanity? Why do they do the film? 654 00:53:50,841 --> 00:53:53,036 And there's their cowardly side. 655 00:53:53,110 --> 00:53:56,477 When you get tough with them, though you have no real power, 656 00:53:56,547 --> 00:54:00,916 they're the first to be hateful, to trigger the hostilities. 657 00:54:01,718 --> 00:54:05,984 And when they back down, you despise them. 658 00:54:07,457 --> 00:54:09,618 Though you'd really like to love them. 659 00:54:11,662 --> 00:54:15,063 I'm talking about actors, not actresses. 660 00:54:15,132 --> 00:54:18,363 With them I get along, even when we don't like each other. 661 00:54:18,435 --> 00:54:21,836 The violence, the power trip, is masculine. 662 00:54:24,875 --> 00:54:28,106 But it's when you put them down that they're dazzling, 663 00:54:28,178 --> 00:54:29,770 as if they needed it. 664 00:54:30,681 --> 00:54:33,514 Because an actor is female. 665 00:54:34,585 --> 00:54:37,053 He has to be, to be an actor. 666 00:54:38,488 --> 00:54:43,357 And sharing your emotion with them is a mistake. 667 00:54:43,427 --> 00:54:47,955 A director is a predator, you drag the emotion out of them! 668 00:54:48,031 --> 00:54:51,159 It becomes yours, your name's on the film. 669 00:54:51,234 --> 00:54:53,225 The actors are the film's basic material. 670 00:54:54,104 --> 00:54:57,596 That's how it is. Humanly it's appalling. 671 00:55:03,614 --> 00:55:05,673 It's like I'm going to my own hanging. 672 00:55:07,451 --> 00:55:09,715 Think they'll take their clothes off? 673 00:55:09,786 --> 00:55:13,017 He wouldn't take his socks off- that's not promising! 674 00:55:16,159 --> 00:55:20,255 In other people's films actors undress, don't they? 675 00:55:20,330 --> 00:55:21,388 All of them! 676 00:55:22,065 --> 00:55:23,555 Even for lousy scenes. 677 00:55:24,368 --> 00:55:28,327 They do shower scenes that are sheer titillation! 678 00:55:28,405 --> 00:55:30,134 But for me, they won't do it! 679 00:55:35,512 --> 00:55:37,503 I'll do it in one shot. 680 00:55:37,581 --> 00:55:40,379 I'll shoot the whole scene in one shot. 681 00:55:40,450 --> 00:55:42,384 So they can't escape me. 682 00:55:43,420 --> 00:55:45,354 Once they're naked, they can't get dressed. 683 00:55:46,390 --> 00:55:48,585 It's the only solution. 684 00:55:48,659 --> 00:55:50,923 15 pages! How will you manage? 685 00:55:50,994 --> 00:55:53,394 I can! I can do it! 686 00:56:00,871 --> 00:56:04,466 We'll shoot the scene in one shot. We'll put cue-boards everywhere. 687 00:56:05,275 --> 00:56:06,503 The whole scene? 688 00:56:10,580 --> 00:56:12,241 We'll cut that blonde. 689 00:56:13,984 --> 00:56:16,976 I need a flag for that poly. 690 00:56:25,762 --> 00:56:26,820 You okay? 691 00:56:30,634 --> 00:56:32,295 You don't look happy. 692 00:56:34,705 --> 00:56:36,673 I can't complain. I'm well-paid. 693 00:56:44,514 --> 00:56:45,674 What is it? 694 00:56:46,717 --> 00:56:48,378 Nothing. 695 00:56:48,452 --> 00:56:50,079 You want to tell me something? 696 00:56:51,922 --> 00:56:53,321 I'll tell you later. 697 00:56:54,124 --> 00:56:56,251 Tell me now, it's simpler. 698 00:56:57,594 --> 00:56:59,118 It doesn't matter. 699 00:56:59,196 --> 00:57:00,254 What is it? 700 00:57:01,698 --> 00:57:04,531 No, but the script never says he's naked. 701 00:57:05,569 --> 00:57:08,163 He takes off his pants, but not his shorts. 702 00:57:08,238 --> 00:57:10,399 I know, I wrote that, it was silly! 703 00:57:11,341 --> 00:57:12,808 I should have re-read it. 704 00:57:13,944 --> 00:57:17,004 A guy with a hard-on sticking out of his shorts? 705 00:57:18,281 --> 00:57:19,771 It'll look farcical. 706 00:57:21,451 --> 00:57:23,009 I want to know- 707 00:57:23,086 --> 00:57:26,920 it also says his cock is seen in shadowplay. 708 00:57:28,024 --> 00:57:30,083 It won't be in shadowplay. 709 00:57:31,161 --> 00:57:32,924 That's a figure of speech. 710 00:57:32,996 --> 00:57:36,159 For people who make decisions after reading scripts. 711 00:57:37,367 --> 00:57:38,925 It says "shadowplay." 712 00:57:39,002 --> 00:57:40,697 To hell with what I write! 713 00:57:42,539 --> 00:57:45,269 Cinema is who plays it. 714 00:57:45,342 --> 00:57:48,004 Films change depending on the actor. 715 00:57:50,247 --> 00:57:52,238 In any case, he doesn't keep on his shorts. 716 00:57:54,484 --> 00:57:56,645 But I'd like him to keep on his shirt. 717 00:57:57,587 --> 00:57:59,919 Naked bodies bore me. 718 00:58:01,391 --> 00:58:02,653 We'll try things out... 719 00:58:03,994 --> 00:58:06,485 We'll try them and then see. 720 00:58:41,498 --> 00:58:43,557 Jeanne, lunch break. 721 00:58:44,868 --> 00:58:47,359 I'll skip lunch, I don't want to see them. 722 00:58:48,872 --> 00:58:50,703 No point in re-reading it. 723 00:58:51,474 --> 00:58:54,807 The scene makes no sense to me now. 724 00:58:54,878 --> 00:58:57,312 I doubt they'll lunch- they're rehearsing. 725 00:58:58,481 --> 00:58:59,641 Rehearsing together? 726 00:58:59,716 --> 00:59:02,514 They're going over their lines. 727 00:59:02,586 --> 00:59:04,577 I'm glad to hear that. 728 00:59:05,288 --> 00:59:08,018 Give me the car keys just in case, 729 00:59:08,091 --> 00:59:09,888 but I'll go for a walk. 730 00:59:11,494 --> 00:59:14,429 I'd be on the set at 12:01 on the dot. 731 00:59:19,135 --> 00:59:20,864 This is happiness. 732 00:59:58,575 --> 01:00:00,065 Want to hear the latest? 733 01:00:03,146 --> 01:00:06,479 He didn't come to lunch. She came for 20 minutes. 734 01:00:07,417 --> 01:00:10,818 Did they say anything, did they ask for me? 735 01:00:10,887 --> 01:00:12,286 No, they seem calm. 736 01:00:15,058 --> 01:00:16,889 Their bodies are made-up? 737 01:00:16,960 --> 01:00:19,224 I reminded her this morning. 738 01:00:20,330 --> 01:00:23,595 So they know? And they agree to it? 739 01:00:25,168 --> 01:00:26,499 I can't believe it. 740 01:00:32,142 --> 01:00:33,632 Now what do we do? 741 01:00:33,710 --> 01:00:34,972 I don't know. 742 01:00:35,812 --> 01:00:38,337 I have to figure it out myself. 743 01:00:38,415 --> 01:00:40,212 I need to be alone, too. 744 01:00:41,117 --> 01:00:45,383 The set's restricted to the director's staff! Go away! 745 01:00:47,057 --> 01:00:49,252 You throw me out when you light it! 746 01:00:50,660 --> 01:00:52,389 Everyone out! 747 01:00:52,462 --> 01:00:55,954 I need to figure what I wrote, 748 01:00:56,032 --> 01:00:57,966 to go over mmy scene. 749 01:00:58,034 --> 01:01:01,026 Later, we'll rehearse. Endlessly! 750 01:01:02,405 --> 01:01:03,872 You leave, too. 751 01:01:03,940 --> 01:01:06,033 But I'm doing the scene with you! 752 01:01:06,109 --> 01:01:08,907 No! I have a right to be alone! 753 01:01:08,979 --> 01:01:13,507 You respect a writer's need to be alone! I need it, too! 754 01:01:13,583 --> 01:01:16,518 I'll be in a corner, in case you need me. 755 01:01:16,586 --> 01:01:18,076 No! Go away! 756 01:01:20,523 --> 01:01:22,923 I don't want a glimpse of you! 757 01:01:29,199 --> 01:01:30,860 There! Leo? 758 01:01:33,003 --> 01:01:34,061 Come in! 759 01:01:39,242 --> 01:01:40,402 Why did you leave? 760 01:01:40,477 --> 01:01:43,002 My boss said, "Everyone out!" 761 01:01:43,079 --> 01:01:44,478 Not you, I need you. 762 01:01:44,547 --> 01:01:46,378 I'm very flattered. 763 01:01:53,156 --> 01:01:55,090 I don't know where to begin. 764 01:01:56,326 --> 01:01:57,657 I'm totally lost. 765 01:02:00,130 --> 01:02:02,621 When I wrote it, the scene made sense. 766 01:02:04,768 --> 01:02:07,532 Last night, I re-read it and it fell apart. 767 01:02:09,039 --> 01:02:10,870 I re-read it 15 times. 768 01:02:10,940 --> 01:02:13,670 Nothing, it meant nothing! 769 01:02:18,715 --> 01:02:19,773 Come here. 770 01:02:21,251 --> 01:02:22,411 You be the girl. 771 01:02:24,220 --> 01:02:26,381 I know what boys do... 772 01:02:27,323 --> 01:02:29,154 They're totally predictable. 773 01:02:30,093 --> 01:02:31,754 The girl's the answer. 774 01:02:32,962 --> 01:02:35,123 So first I have to know what he'll do. 775 01:02:38,635 --> 01:02:40,728 It's the body movements, never the words. 776 01:02:40,804 --> 01:02:43,534 Words are lies, bodies are truth. 777 01:02:44,641 --> 01:02:46,370 Now I have to invent the truth. 778 01:02:59,122 --> 01:03:00,851 She's Iying on the bed... 779 01:03:24,514 --> 01:03:26,345 She puts an arm on her forehead... 780 01:03:28,718 --> 01:03:30,447 You're dreaming, open-eyed... 781 01:03:33,490 --> 01:03:36,152 He's undressing, but you don't want to know it. 782 01:03:38,895 --> 01:03:41,386 Her feet are together... Yes, together. 783 01:03:44,400 --> 01:03:46,129 That's not together, that's crossed. 784 01:03:46,202 --> 01:03:50,229 Now he can do what girls like- nothing... 785 01:03:50,306 --> 01:03:51,830 Remember, she's a virgin. 786 01:03:54,811 --> 01:03:59,510 Surrender! Or he'll look dumb with his ass sticking out. 787 01:03:59,582 --> 01:04:01,243 That's no good. 788 01:04:01,985 --> 01:04:04,112 No, girls let boys do things. 789 01:04:04,187 --> 01:04:06,382 Because it forces boys to do them. 790 01:04:23,773 --> 01:04:25,502 What does she say now? Say it. 791 01:04:27,110 --> 01:04:28,509 "I love you, but..." 792 01:04:29,379 --> 01:04:31,006 Right... 793 01:04:31,080 --> 01:04:32,570 That awful "but." 794 01:04:37,253 --> 01:04:38,743 She sighs... 795 01:04:43,726 --> 01:04:45,853 And she twists around... 796 01:04:46,763 --> 01:04:48,253 ...which brings her here... 797 01:04:53,603 --> 01:04:55,867 That'll be nice for the camera. 798 01:04:56,873 --> 01:05:01,173 Now we can see he's getting nowhere. 799 01:05:01,244 --> 01:05:03,007 You're such bitches! 800 01:05:03,713 --> 01:05:04,873 Not at all! 801 01:05:08,618 --> 01:05:12,110 It's the conflict between her desire. She wants him... 802 01:05:12,989 --> 01:05:15,651 ...and her view of her own dignity. 803 01:05:16,793 --> 01:05:19,785 Is getting laid by a boy good for her self-image? 804 01:05:21,397 --> 01:05:24,127 Sex is what people do most and admit least. 805 01:05:33,710 --> 01:05:35,701 Can you ask Rose to come in? 806 01:05:36,412 --> 01:05:38,812 She's the size of the actress. 807 01:05:38,881 --> 01:05:41,042 She'll be the girl. You, for once, the boy. 808 01:05:42,485 --> 01:05:45,818 Ask Rose to come to the set, please? 809 01:05:45,888 --> 01:05:49,085 As fast as you can, thanks. 810 01:05:49,158 --> 01:05:52,093 It's all so precise and complex. 811 01:05:54,497 --> 01:05:56,556 If only girls were more normal! 812 01:05:56,633 --> 01:05:58,931 All this to get laid for the first time! 813 01:06:10,747 --> 01:06:13,580 They're all out there waiting! 814 01:06:14,951 --> 01:06:16,942 We were holed up 1 hr 26 minutes! 815 01:06:17,020 --> 01:06:19,545 No? It felt like 20 minutes. 816 01:06:19,622 --> 01:06:21,146 1 hr 26! 817 01:06:24,127 --> 01:06:27,619 Now we'll rehearse it till the moves are perfect. 818 01:06:30,099 --> 01:06:35,696 And none of those terrycloth robes that are so dear to actors! 819 01:06:35,772 --> 01:06:37,137 I want to see bodies. 820 01:06:37,206 --> 01:06:40,403 Bodies can't move in bathrobes. 821 01:06:40,476 --> 01:06:43,741 And they're no help for the lighting. 822 01:06:43,813 --> 01:06:46,941 Wear shorts or swimsuits. 823 01:06:47,016 --> 01:06:48,677 It won't be indecent. 824 01:06:48,751 --> 01:06:50,912 You won't be cold, the lights'll be on. 825 01:06:50,987 --> 01:06:53,455 If they're cold, do we have heating? 826 01:06:53,523 --> 01:06:55,013 Okay, we got it. 827 01:06:57,360 --> 01:06:58,850 - We rehearsing? - Yes. 828 01:07:02,565 --> 01:07:06,160 Will the fake penis stay on? He'll move a lot. 829 01:07:07,937 --> 01:07:12,067 I had a fake one made so the erection isn't a problem. 830 01:07:12,141 --> 01:07:14,075 But we must be discreet. 831 01:07:14,143 --> 01:07:17,806 We'll see it clearly at first, but it mustn't intrude. 832 01:07:18,481 --> 01:07:20,642 Okay, we'll see. 833 01:07:22,452 --> 01:07:26,479 We have to try it out with the camera. No problem. 834 01:07:26,556 --> 01:07:31,050 But I need an hour for the lighting. 835 01:07:32,261 --> 01:07:33,728 There are changes there... 836 01:07:35,064 --> 01:07:36,725 Lots of changes! 837 01:07:50,079 --> 01:07:51,410 I want this one. 838 01:07:51,481 --> 01:07:52,971 Isn't it a bit much? 839 01:07:53,049 --> 01:07:56,541 No, I'll try it on and see if it's okay. 840 01:07:56,619 --> 01:07:58,109 We can always change it. 841 01:07:59,255 --> 01:08:00,745 Fine! 842 01:08:02,959 --> 01:08:07,089 Why the different sizes? I thought it was a real cast. 843 01:08:14,504 --> 01:08:16,028 Here it is. 844 01:08:17,807 --> 01:08:20,401 Medium size, French norms. 845 01:08:27,250 --> 01:08:28,308 Okay... 846 01:08:29,085 --> 01:08:30,814 I'm extra large, so... 847 01:08:35,958 --> 01:08:38,358 Can we talk when you have time? 848 01:08:38,428 --> 01:08:41,488 I always have time for actors. We can talk now. 849 01:08:41,564 --> 01:08:43,429 No, later, when you have time. 850 01:08:43,499 --> 01:08:46,832 I said I have time. We can talk now. 851 01:08:46,903 --> 01:08:48,768 No, outside, come outside. 852 01:08:52,208 --> 01:08:54,608 I don't want the others to hear. 853 01:08:59,215 --> 01:09:01,149 I never thought we'd work this way. 854 01:09:01,217 --> 01:09:04,152 You work it all out, I just copy Leo. 855 01:09:04,220 --> 01:09:06,586 When you threw me out, I thought I'd die. 856 01:09:07,590 --> 01:09:08,648 Really? 857 01:09:12,895 --> 01:09:15,659 I'm not an actor who mimes others. 858 01:09:16,666 --> 01:09:19,066 It's how I feel about the role. 859 01:09:22,605 --> 01:09:24,402 Of course it is! 860 01:09:31,881 --> 01:09:34,179 Your body's playing the role. 861 01:09:34,250 --> 01:09:38,016 And your body has its own shape and movements. 862 01:09:40,156 --> 01:09:42,317 You're the one I'm filming. 863 01:09:43,192 --> 01:09:44,591 You'll be doing it. 864 01:09:46,295 --> 01:09:49,628 At least let me watch you imagining the scene. 865 01:09:51,667 --> 01:09:54,067 Excluding me was sheer violence. 866 01:10:24,700 --> 01:10:26,429 You refuse to understand. 867 01:10:27,870 --> 01:10:29,360 I needed to be alone. 868 01:10:31,707 --> 01:10:33,834 The film's hard for me, too. 869 01:10:33,910 --> 01:10:36,970 It's no trifle. I'm at stake here. 870 01:10:38,114 --> 01:10:40,605 If you're bad, you'll say I'm to blame. 871 01:10:41,984 --> 01:10:43,815 That the film's hopeless. 872 01:10:43,886 --> 01:10:46,013 You'll say it's not your film. 873 01:10:47,823 --> 01:10:50,018 With Leo and Rose, I'm like alone. 874 01:10:51,494 --> 01:10:54,827 I know Leo doesn't count, that's why I'm not mad at you. 875 01:10:56,365 --> 01:11:00,734 Trust me. You want me to trust you, but trust me. 876 01:11:00,803 --> 01:11:03,670 I know the fake penis is an ordeal. 877 01:11:03,739 --> 01:11:08,039 I'm fine. What about her? Does she know I'm wearing one? 878 01:11:08,110 --> 01:11:10,908 No. I wanted to talk to you both. 879 01:11:11,547 --> 01:11:15,779 I wanted us all to meet at the inn and talk. You refused. 880 01:11:15,851 --> 01:11:17,443 No, I didn't. I told you. 881 01:11:17,520 --> 01:11:20,853 Lies. Doesn't matter, that's how it is. 882 01:11:23,192 --> 01:11:26,923 Each film is different, this one relies on silence. 883 01:11:28,164 --> 01:11:30,359 Not speaking to the actors can be a way. 884 01:11:32,768 --> 01:11:34,599 You must talk to her. 885 01:11:34,670 --> 01:11:37,696 She doesn't know I'll be naked, she won't agree. 886 01:11:38,808 --> 01:11:41,743 She says total nudity isn't in her contract. 887 01:11:41,811 --> 01:11:45,338 - I hate actors who talk contracts! - She's calling her agent. 888 01:11:45,414 --> 01:11:49,248 Let her! As long as she doesn't talk to me! 889 01:11:49,318 --> 01:11:51,047 Yes, but she does to me! 890 01:11:52,488 --> 01:11:55,048 In the makeup trailer! Ask the girls! 891 01:11:55,992 --> 01:11:58,119 Until she tells me, things are fine. 892 01:11:58,794 --> 01:12:03,390 I'm aware of everything. But I disregard what I'm not told. 893 01:12:05,901 --> 01:12:09,302 I know my job. I've always done it this way. 894 01:12:09,372 --> 01:12:11,272 I've dodged you both all morning. 895 01:12:12,008 --> 01:12:16,308 I didn't come to makeup. When I do, you're both distant. 896 01:12:16,379 --> 01:12:19,906 So self-important, selfish, vain. 897 01:12:19,982 --> 01:12:23,247 Checking yourselves in the mirror, giving orders! 898 01:12:23,319 --> 01:12:24,980 You're detestable! 899 01:12:25,054 --> 01:12:28,990 As if you owned the world, and that was fine. 900 01:12:29,058 --> 01:12:30,719 I can't wait till it's over! 901 01:12:32,461 --> 01:12:36,124 Unless assistants go get you, you're never on time! 902 01:12:36,198 --> 01:12:39,292 You're so unprofessional. You're mindless! 903 01:12:40,102 --> 01:12:43,094 You act like children, it's all you know! 904 01:12:43,172 --> 01:12:46,938 I've had it. I'm not your mom. I hate mothering actors! 905 01:12:47,777 --> 01:12:51,042 Actors are well-paid because it's hard work! 906 01:12:53,949 --> 01:12:55,610 I think we're expected. 907 01:13:10,466 --> 01:13:11,626 Go on! 908 01:13:13,502 --> 01:13:15,163 Get on top of her. 909 01:13:19,442 --> 01:13:21,842 Stop acting like a toad! 910 01:13:25,247 --> 01:13:27,738 He'll be a pain, he'll never get it right! 911 01:13:32,421 --> 01:13:36,482 That looked terrible! For us it was awful! 912 01:13:38,594 --> 01:13:41,085 Now show me! It's very precise. 913 01:13:41,163 --> 01:13:45,497 That's crap! I'll do it as I feel it! I'm not a machine. 914 01:13:45,568 --> 01:13:48,298 The feelings come later. Let's do a run-through. 915 01:13:50,473 --> 01:13:51,735 You be the boy. 916 01:13:53,142 --> 01:13:55,474 Like this, okay? 917 01:13:56,378 --> 01:13:58,107 You see... 918 01:13:58,180 --> 01:14:01,081 she turns this way. 919 01:14:01,784 --> 01:14:05,845 And grabs him with her arm, like this. 920 01:14:05,921 --> 01:14:12,451 The more her back's against him, the tighter they'll be. 921 01:14:12,528 --> 01:14:13,688 Like this... 922 01:14:16,098 --> 01:14:20,296 She's strangling me, what a grip! 923 01:14:20,369 --> 01:14:23,861 See? That way he can't get away. 924 01:14:23,939 --> 01:14:25,634 That's girls for you! 925 01:14:25,708 --> 01:14:28,233 Then I'm not a girl, I'm easier. 926 01:14:28,310 --> 01:14:31,302 Not your first time? How was your first time? 927 01:14:31,380 --> 01:14:34,713 A disaster. I'd chosen a boy who was lousy. 928 01:14:34,784 --> 01:14:36,274 Not like my sweetheart. 929 01:14:37,520 --> 01:14:40,387 Anyway, his character's freaking out, 930 01:14:40,456 --> 01:14:42,117 he's complicated. 931 01:14:42,191 --> 01:14:46,355 For her it's crystal clear. For him, it's horrible. 932 01:14:47,363 --> 01:14:50,560 He shouldn't be so obsessed with balling her. 933 01:14:51,300 --> 01:14:53,791 Anyway he's quite nice, really. 934 01:14:53,869 --> 01:14:55,769 Okay. You want me to play it nice? 935 01:14:55,838 --> 01:14:59,968 Not like a bastard. Since he ends up being one. 936 01:15:00,042 --> 01:15:02,306 Play it the other way round. 937 01:15:02,378 --> 01:15:05,211 Be tender, considerate, moved by her. 938 01:15:06,682 --> 01:15:08,650 So I play it as a nice guy? 939 01:15:19,428 --> 01:15:23,159 Let's go, I'll do the scene. 940 01:15:50,726 --> 01:15:53,320 Let's shoot it! Anyway, let's try. 941 01:15:54,296 --> 01:15:57,197 We may not get it, but... Go see Willy! 942 01:16:01,670 --> 01:16:02,796 One minute. 943 01:16:06,675 --> 01:16:10,839 I should've told you, but I couldn't. 944 01:16:12,514 --> 01:16:17,144 The actor must have a hard-on. I had a fake penis made. You knew? 945 01:16:17,219 --> 01:16:19,380 - No. - I'm telling you. 946 01:16:20,623 --> 01:16:24,457 It's rough, but on the screen it'll hardly show. 947 01:16:24,526 --> 01:16:28,326 And there'll be no contact, it's a fake one. 948 01:16:28,397 --> 01:16:33,198 If he touches you, it's a plastic cast. His cock's inside. 949 01:16:33,269 --> 01:16:36,102 Whatever touches you is plastic. 950 01:16:37,606 --> 01:16:42,441 Good. Between takes he paws me. He doesn't respect me. 951 01:16:42,511 --> 01:16:43,773 He's an idiot. 952 01:16:44,780 --> 01:16:46,111 Will I be naked? 953 01:16:47,683 --> 01:16:48,843 More or less. 954 01:16:49,885 --> 01:16:52,547 She definitely isn't wearing panties. 955 01:16:52,621 --> 01:16:57,558 But she should be partly clad, so keep on your dress. 956 01:16:57,626 --> 01:17:00,459 We'll raise it, of course, but it's on you. 957 01:17:03,832 --> 01:17:04,992 You agree? 958 01:17:14,977 --> 01:17:16,308 Go get changed. 959 01:17:27,323 --> 01:17:29,450 - Is it okay? - Yes. 960 01:17:30,192 --> 01:17:31,989 In the end we used the biggest. 961 01:17:35,965 --> 01:17:37,296 Freaky, huh? 962 01:17:38,467 --> 01:17:39,661 Try this on. 963 01:17:40,536 --> 01:17:43,596 I have to see it. It's the only way to know. 964 01:17:46,542 --> 01:17:49,739 Anyway, I told her. Sure she won't do it? 965 01:17:50,579 --> 01:17:54,913 At noon she said no total nudity; it wasn't in the script. 966 01:17:56,285 --> 01:17:58,776 It was, come on! 967 01:17:58,854 --> 01:18:02,483 I told her she'd be naked. Wasn't I explicit? 968 01:18:03,225 --> 01:18:04,715 She said she wouldn't do it. 969 01:18:05,661 --> 01:18:07,094 That's because it's tough. 970 01:18:07,963 --> 01:18:11,330 She thinks she'll be bad. But on the set, she'll do it. 971 01:18:12,568 --> 01:18:15,969 Say what you want about her, she's gutsy. 972 01:18:16,038 --> 01:18:17,801 She takes risks, she's not a pain. 973 01:18:22,945 --> 01:18:24,879 With a tank top, it looks silly. 974 01:18:30,019 --> 01:18:31,850 A naked torso is lovely! 975 01:18:33,922 --> 01:18:36,413 Maybe you'll wear pants, we'll see. 976 01:19:22,571 --> 01:19:25,369 When your hair's done, it'll be perfect. 977 01:20:02,411 --> 01:20:03,901 Should I put on my pants? 978 01:20:07,583 --> 01:20:09,778 No, wear a T-shirt and sweater. 979 01:20:11,620 --> 01:20:13,019 T- shirt and sweater! 980 01:20:26,235 --> 01:20:27,964 Stop clowning! 981 01:20:29,505 --> 01:20:31,439 He can't concentrate. 982 01:20:35,711 --> 01:20:36,769 Action! 983 01:20:48,423 --> 01:20:52,052 I don't want to see that! Nothing at all! 984 01:20:52,628 --> 01:20:56,029 It's subliminal! No huge cock out front! 985 01:20:56,098 --> 01:20:59,465 We only see his hard-on as he lies down! Again! 986 01:20:59,535 --> 01:21:02,095 Let's all be quiet, please! 987 01:21:02,804 --> 01:21:03,964 Shooting now! 988 01:21:05,307 --> 01:21:07,298 And muzzle the dog! 989 01:21:13,949 --> 01:21:15,007 Roll it! 990 01:21:18,520 --> 01:21:20,317 - Speed! - Clapboard. 991 01:21:21,990 --> 01:21:24,424 36/6 Take 3. 992 01:21:26,528 --> 01:21:27,586 Action! 993 01:21:47,182 --> 01:21:48,979 Now you can't see a thing. 994 01:21:50,652 --> 01:21:53,485 Don't overdo it. Cut! 995 01:21:55,557 --> 01:21:56,615 What is it? 996 01:21:56,692 --> 01:22:00,321 We didn't see the cock! It must show and not show! 997 01:22:02,364 --> 01:22:04,696 Down with censorship! 998 01:22:04,766 --> 01:22:06,825 The asshole bit me in the neck! 999 01:22:11,707 --> 01:22:15,871 Let's be very quiet, please! Shooting now! 1000 01:22:17,679 --> 01:22:19,476 Roll it! 1001 01:22:19,548 --> 01:22:22,210 - Speed. - Clapper! 1002 01:22:22,284 --> 01:22:24,684 36/6 Take 7! 1003 01:22:26,521 --> 01:22:27,579 Action! 1004 01:23:31,586 --> 01:23:32,644 Cut! 1005 01:23:34,022 --> 01:23:36,889 Telling him to spit didn't help. 1006 01:23:36,958 --> 01:23:39,950 But the anxiety's giving him a great look. 1007 01:23:40,028 --> 01:23:41,427 As to her! 1008 01:23:46,802 --> 01:23:48,633 The Velcro's coming off! 1009 01:23:48,704 --> 01:23:51,605 I overexposed my dong! 1010 01:23:51,673 --> 01:23:53,766 Thanks for the break! 1011 01:23:53,842 --> 01:23:56,436 The actors needed it. 1012 01:23:56,511 --> 01:23:58,502 So did the crew. 1013 01:23:59,448 --> 01:24:02,178 How about this for shadowplay! 1014 01:24:16,665 --> 01:24:17,996 Some lubricant... 1015 01:24:19,501 --> 01:24:23,597 She doesn't turn him on. He can't get it up for her. 1016 01:24:24,506 --> 01:24:26,201 No, only for the grips. 1017 01:24:27,709 --> 01:24:28,869 This is for you! 1018 01:24:28,944 --> 01:24:30,935 Don't look at him. 1019 01:24:31,780 --> 01:24:33,304 That idiot... 1020 01:24:34,383 --> 01:24:37,375 Everyone bare-ass! All together now! 1021 01:24:38,019 --> 01:24:41,978 I've had enough, I want to shoot now! 1022 01:24:42,057 --> 01:24:43,547 Well? 1023 01:24:47,229 --> 01:24:51,063 - Stay away! - Could I be naked, with gloves? 1024 01:24:51,733 --> 01:24:53,701 - Hey? - Don't touch me. 1025 01:24:53,769 --> 01:24:57,899 You want some? 1026 01:25:02,978 --> 01:25:05,139 The scene's good. You reassured? 1027 01:25:05,213 --> 01:25:06,703 It's okay with me. 1028 01:25:07,582 --> 01:25:09,914 You don't have to walk around bare-ass. 1029 01:25:09,985 --> 01:25:12,647 - I don't mind. - But I do! 1030 01:25:38,480 --> 01:25:41,142 Shit! He's really good! 1031 01:25:41,216 --> 01:25:43,377 But she's not coming across. 1032 01:25:46,021 --> 01:25:48,080 She's nowhere. 1033 01:25:48,590 --> 01:25:51,582 It's good, but not good enough. 1034 01:25:51,660 --> 01:25:56,324 Dazzle me on the monitor, so I feel like an intruder! 1035 01:25:56,398 --> 01:25:59,663 I have no right to watch this scene! 1036 01:25:59,734 --> 01:26:01,167 It's very intimate! 1037 01:26:02,204 --> 01:26:05,037 I must be breathless, watching you is indecent! 1038 01:26:05,707 --> 01:26:10,041 When you cry, it's okay. But those are empty tears. 1039 01:26:10,111 --> 01:26:13,080 She's crying, naked in a guy's arms, 1040 01:26:13,148 --> 01:26:15,981 she really wants to make love to him, 1041 01:26:16,051 --> 01:26:18,383 but she can't, she's in her own prison! 1042 01:26:23,058 --> 01:26:25,549 Be more freaked from the start! 1043 01:26:25,627 --> 01:26:28,357 She's a virgin, it really freaks her. 1044 01:26:28,430 --> 01:26:30,990 She acts up to freak him, too. 1045 01:26:31,066 --> 01:26:33,728 So he knows it's serious, he won't just get her. 1046 01:26:37,706 --> 01:26:40,174 What if you screamed? Go on! 1047 01:26:42,344 --> 01:26:43,675 Scream! 1048 01:26:44,412 --> 01:26:46,175 Shout louder! 1049 01:26:48,049 --> 01:26:49,107 Louder! 1050 01:26:50,785 --> 01:26:51,843 Again! 1051 01:26:53,788 --> 01:26:54,948 Louder! 1052 01:26:59,060 --> 01:27:01,551 There! Open your eyes! 1053 01:27:03,665 --> 01:27:06,156 That's better. Now they're clear. 1054 01:27:08,069 --> 01:27:09,661 We can shoot it. 1055 01:27:31,026 --> 01:27:32,618 If you were nice... 1056 01:27:34,863 --> 01:27:36,353 If I was nice... 1057 01:27:58,320 --> 01:28:00,311 All girls do it from behind... 1058 01:28:03,325 --> 01:28:04,815 All girls do it? 1059 01:28:16,438 --> 01:28:18,497 So they can say it doesn't count. 1060 01:28:22,310 --> 01:28:23,800 That's disgusting! 1061 01:29:59,874 --> 01:30:01,034 Cut. 1062 01:30:40,749 --> 01:30:42,341 That was fabulous! 1063 01:32:03,598 --> 01:32:05,361 You're in good spirits! 1064 01:32:05,433 --> 01:32:09,199 Yes, I am. I think life's hilarious. 75966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.