All language subtitles for S.W.A.T. - S01E21 - Hunted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,579 --> 00:00:12,880 They're all in there. 2 00:00:12,946 --> 00:00:14,915 Eight total. 3 00:00:14,982 --> 00:00:16,550 Been about an hour now. 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,152 Hope they brought donuts. 5 00:00:18,219 --> 00:00:19,953 Clocked a 12-gauge behind the bar last night. 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,423 Spotted a few nines and a MAC-10 on their way in just now. 7 00:00:22,490 --> 00:00:24,358 Just don't give them the chance to pull. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,775 Did you hear that? 9 00:00:48,849 --> 00:00:51,619 Adam-228. I have a shooting at Mansion on the Hill. 10 00:00:53,987 --> 00:00:55,756 Patrol's got the entrance blocked off. 11 00:00:55,823 --> 00:00:57,057 Waiting for us to engage. 12 00:00:57,125 --> 00:01:00,628 Boys, this bar is a Smiling Jackal biker stronghold. 13 00:01:00,694 --> 00:01:02,496 They've been involved in three shoot-'em-ups this week. 14 00:01:02,563 --> 00:01:04,332 Don't know why they're trying to kill each other. 15 00:01:04,398 --> 00:01:06,500 Won't keep them from trying to kill us. 16 00:01:09,803 --> 00:01:11,305 Go! Move it! 17 00:01:11,372 --> 00:01:13,006 Come on, man. 18 00:01:19,713 --> 00:01:20,748 Leave the bags! Leave it! 19 00:01:20,814 --> 00:01:21,815 Move it! 20 00:01:23,384 --> 00:01:24,952 Let's go, let's go, let's go! 21 00:01:25,018 --> 00:01:26,454 There's a back door. 22 00:01:36,530 --> 00:01:37,931 Leg day's over, boys. 23 00:01:37,998 --> 00:01:39,700 Team just got pulled off standby. 24 00:01:39,767 --> 00:01:41,835 I'm at 7.54 miles. What about you? 25 00:01:41,902 --> 00:01:44,805 7.48, but I was saving it for the stretch run. 26 00:01:44,872 --> 00:01:46,640 You know I got an extra gear after 30 minutes. 27 00:01:46,707 --> 00:01:48,876 Yeah, excuses are for losers, buddy. 28 00:01:48,942 --> 00:01:52,413 Mumford's unit just responded to a gang shootout in Burbank. 29 00:01:52,480 --> 00:01:53,847 One of the dead shooters has been ID'd 30 00:01:53,914 --> 00:01:55,683 as a member of the Montrose Merc Crew. 31 00:01:55,749 --> 00:01:57,718 Small-time meth dealers out of North Hollywood. 32 00:01:57,785 --> 00:01:59,520 I thought Mercs played nice with other crews. 33 00:01:59,587 --> 00:02:01,522 Kept their little corner. Stayed out of everyone else's way. 34 00:02:01,589 --> 00:02:03,191 Well, that used to be their rep, 35 00:02:03,257 --> 00:02:05,193 but this is the third Merc attack on Jackals in the past week. 36 00:02:05,259 --> 00:02:06,827 Why are they stirring the pot now? 37 00:02:06,894 --> 00:02:08,229 That's what we need to find out. 38 00:02:08,296 --> 00:02:09,663 The sarge from my old patrol days, 39 00:02:09,730 --> 00:02:11,365 Sam Hawkins, he might be of some help. 40 00:02:11,432 --> 00:02:13,167 When I went S.W.A.T., he was undercover for a long time, 41 00:02:13,234 --> 00:02:14,402 mostly with the Mercs. 42 00:02:14,468 --> 00:02:16,003 He did a solid three years with them. 43 00:02:16,069 --> 00:02:17,438 If anyone knows anything about 'em, he will. 44 00:02:17,505 --> 00:02:19,006 Sounds like a visit worth paying. 45 00:02:19,072 --> 00:02:20,874 Three of the shooters from this morning are still hiding 46 00:02:20,941 --> 00:02:22,343 in the neighborhood behind the bar. 47 00:02:22,410 --> 00:02:23,944 Mumford's team set up a perimeter, 48 00:02:24,011 --> 00:02:26,280 but they could use extra bodies to direct the local police. 49 00:02:26,347 --> 00:02:28,216 All right, Street and Tan, get over there. Chris and Luca, 50 00:02:28,282 --> 00:02:30,818 start pulling every Jackal and Merc file we have. 51 00:02:30,884 --> 00:02:34,054 Deac, I'm gonna suit up and then we'll go talk to your friend. 52 00:02:34,121 --> 00:02:36,924 Looks like it's leg day, after all. 53 00:02:36,990 --> 00:02:40,594 Big day. Your first S.W.A.T. recruit class as an evaluator. 54 00:02:40,661 --> 00:02:42,363 No pressure. 55 00:02:42,430 --> 00:02:45,199 Hope I'm here when Hicks has their names put up on the board. 56 00:02:45,266 --> 00:02:47,368 Erica, how are you feeling about today? 57 00:02:47,435 --> 00:02:50,003 I'm doing a ten-mile jog to keep my mind off it. 58 00:02:50,070 --> 00:02:52,005 Congrats on finishing S.W.A.T. Academy. 59 00:02:52,072 --> 00:02:53,341 Seventy started, ten survived. 60 00:02:53,407 --> 00:02:55,643 Yeah. Still only five spots available on teams right now. 61 00:02:55,709 --> 00:02:58,246 Yup. I heard you finished top three on every test. 62 00:02:58,312 --> 00:03:00,614 Yeah. Won't matter much unless Hicks puts my picture up there. 63 00:03:00,681 --> 00:03:03,083 I can't stand another second in front of this blank screen, 64 00:03:03,150 --> 00:03:04,852 so... It's good to see you, Chris. Yeah. 65 00:03:04,918 --> 00:03:06,820 Thank you for everything. 66 00:03:10,658 --> 00:03:12,660 Does she really have nothing to worry about? 67 00:03:12,726 --> 00:03:15,095 You know those other evaluators, always looking for an excuse. 68 00:03:15,162 --> 00:03:17,465 Hey, I made a promise that I'd fight for the best. 69 00:03:17,531 --> 00:03:20,268 Erica, she's the best. 70 00:03:22,270 --> 00:03:24,305 When Hawkins likes to get away, 71 00:03:24,372 --> 00:03:25,739 he really gets away. 72 00:03:25,806 --> 00:03:27,040 You don't have to tell me. 73 00:03:27,107 --> 00:03:28,276 That corner store we just passed 74 00:03:28,342 --> 00:03:30,077 was advertising half off turkey gizzards. 75 00:03:30,143 --> 00:03:31,945 I mean, I'm just saying. 76 00:03:32,012 --> 00:03:33,347 What was your relationship with this guy? 77 00:03:33,414 --> 00:03:34,882 Well, he was my commanding officer. 78 00:03:34,948 --> 00:03:36,317 Took a liking to me. 79 00:03:36,384 --> 00:03:38,619 He always talked about retiring and spending as much time 80 00:03:38,686 --> 00:03:39,953 as he could up here. 81 00:03:40,020 --> 00:03:41,289 I'm glad he's finally doing it. 82 00:03:41,355 --> 00:03:43,691 Okay, why is every white cop's dream of retirement 83 00:03:43,757 --> 00:03:45,225 being around as few people as possible? 84 00:03:45,293 --> 00:03:46,494 I mean, come on now. 85 00:03:46,560 --> 00:03:48,161 I might like this for about a week, 86 00:03:48,228 --> 00:03:49,930 but then I'd be bored off my ass. 87 00:03:51,231 --> 00:03:52,533 When was the last time you talked to him? 88 00:03:52,600 --> 00:03:53,967 A few years ago. He... He was looking 89 00:03:54,034 --> 00:03:56,537 for some intel on some gun runners that S.W.A.T. had busted. 90 00:03:56,604 --> 00:03:58,539 You got to love undercover work to do it as long as he did it. 91 00:03:58,606 --> 00:04:01,074 I'm not sure it's where he saw his career going, but he was good at it. 92 00:04:01,141 --> 00:04:02,776 The Mercs was his last gig. 93 00:04:02,843 --> 00:04:05,613 He got charges to stick on most of their top leaders. 94 00:04:05,679 --> 00:04:08,382 It seems like they never recovered. 95 00:04:08,449 --> 00:04:10,150 Well, they're pretty frisky right now. 96 00:04:10,217 --> 00:04:11,719 Let's hope he's still plugged in. 97 00:04:11,785 --> 00:04:13,921 Hold on. Pavement's ending. 98 00:04:26,099 --> 00:04:27,968 You want to reconsider your retirement? 99 00:04:28,035 --> 00:04:30,270 Just me and the birds, huh? 100 00:04:30,338 --> 00:04:31,705 Hell no. I'm cool. 101 00:04:34,375 --> 00:04:35,809 Hey, Hawkins. 102 00:04:37,044 --> 00:04:39,347 See? Only white folks leave their doors open. 103 00:04:39,413 --> 00:04:40,881 Not at an ex-cop's place. 104 00:04:46,820 --> 00:04:48,422 Hawkins, you there? 105 00:04:54,962 --> 00:04:56,597 Out hunting? 106 00:04:57,731 --> 00:04:59,066 Nah, stove's on. 107 00:05:00,534 --> 00:05:02,135 His gear duffel's there. 108 00:05:02,202 --> 00:05:03,804 Deer drag hanging on the wall. 109 00:05:04,905 --> 00:05:07,375 But his gun's missing. 110 00:05:07,441 --> 00:05:09,377 Looks like he might've cleared out of here in a hurry. 111 00:05:09,443 --> 00:05:11,211 Yeah, but his pickup truck's out front. 112 00:05:11,278 --> 00:05:14,081 If he hightailed it out of here, he was on foot. 113 00:05:15,215 --> 00:05:16,249 This doesn't feel right. 114 00:05:16,316 --> 00:05:18,085 I'm gonna call it in. 115 00:05:19,019 --> 00:05:21,489 Yeah. No service. 116 00:05:21,555 --> 00:05:23,256 Gonna use the radio. 117 00:05:29,763 --> 00:05:30,931 Deacon, get down! 118 00:05:40,273 --> 00:05:41,341 Get in here, Deac! 119 00:06:42,069 --> 00:06:44,472 Someone must've been sitting on the cabin, waiting on your buddy. 120 00:06:44,538 --> 00:06:45,973 Mercs maybe? 121 00:06:46,039 --> 00:06:47,608 We got to grab whatever supplies we can and get out. 122 00:06:47,675 --> 00:06:49,643 No. If we don't act now, 123 00:06:49,710 --> 00:06:51,879 they're gonna surround the cabin and just pick us off. 124 00:07:05,559 --> 00:07:07,828 Deac, get over here! We got to go! 125 00:07:07,895 --> 00:07:09,763 Those things are gonna pop off! Go! Get out of here! 126 00:07:09,830 --> 00:07:12,533 Get down! Get down! Go! 127 00:07:31,685 --> 00:07:32,886 Go, go. 128 00:07:40,728 --> 00:07:42,730 I'm still topped off. I got 24 rounds. What do you got? 129 00:07:42,796 --> 00:07:45,533 I got a few left in mine and... And I got a backup eight. 130 00:07:45,599 --> 00:07:47,367 What else are we working with? Well, no radios, 131 00:07:47,434 --> 00:07:48,602 no cell service, no vests. 132 00:07:50,237 --> 00:07:52,105 We need a plan. We need a plan. 133 00:07:52,172 --> 00:07:53,607 We needed a plan back at the cabin. 134 00:07:56,544 --> 00:07:58,411 I'm just worried about Hawkins. 135 00:07:58,478 --> 00:08:01,682 I think you're right. If the Mercs are brave enough to go after the Jackals, 136 00:08:01,749 --> 00:08:03,951 who's to say they don't go after the cop that put half their crew away? 137 00:08:04,017 --> 00:08:06,419 They wouldn't have been setting up for an ambush if they already had him. 138 00:08:06,486 --> 00:08:08,055 He's probably out here somewhere. 139 00:08:08,121 --> 00:08:10,090 Managed to grab some stuff from the cabin before we got out. 140 00:08:10,157 --> 00:08:11,258 Might come in handy. 141 00:08:11,324 --> 00:08:13,060 Flare gun. 142 00:08:13,126 --> 00:08:15,095 Only one left. Last resort. 143 00:08:17,130 --> 00:08:18,699 If Hawkins is hiding from these guys, 144 00:08:18,766 --> 00:08:22,069 there's a good chance that he's in his hunting blind. 145 00:08:22,135 --> 00:08:24,204 We find that, we find him. And how do we do that? 146 00:08:28,175 --> 00:08:29,543 Trail markers. 147 00:08:29,610 --> 00:08:31,044 Every woodsman knows where to leave 'em 148 00:08:31,111 --> 00:08:32,512 and how to look for 'em. 149 00:08:32,580 --> 00:08:33,614 Oh, so you're a woodsman now? 150 00:08:33,681 --> 00:08:35,515 Spent every summer camping with my dad. 151 00:08:36,149 --> 00:08:38,752 Let's move. 152 00:08:38,819 --> 00:08:40,320 Did you see Erica Rogers this morning? 153 00:08:41,622 --> 00:08:43,390 Girl was bouncing off the walls. 154 00:08:43,456 --> 00:08:47,094 Night before my graduation I kept replaying 155 00:08:47,160 --> 00:08:49,162 my rifle qual on week two. 156 00:08:49,229 --> 00:08:51,599 Tightened up on everything after 50 yards. 157 00:08:51,665 --> 00:08:52,933 Finished fourth. 158 00:08:53,000 --> 00:08:54,935 Anything was gonna keep me off the team, it was that. 159 00:08:55,002 --> 00:08:57,070 Ah, that sounds hard, man. 160 00:08:57,137 --> 00:08:58,772 Was top of my class every week, 161 00:08:58,839 --> 00:09:01,074 so didn't have anything to worry about. 162 00:09:01,141 --> 00:09:02,710 Yeah. Must've been tough down in Long Beach 163 00:09:02,776 --> 00:09:04,812 competing with the guys who didn't make it up here. 164 00:09:08,716 --> 00:09:10,083 Something's got him riled up back there. 165 00:09:10,150 --> 00:09:12,986 Hey. Come here, buddy. Hey, come here. 166 00:09:13,821 --> 00:09:14,822 Is this where you live? 167 00:09:14,888 --> 00:09:16,724 Huh? Is he hurt? 168 00:09:16,790 --> 00:09:18,025 There's blood on his paw. 169 00:09:18,091 --> 00:09:20,628 It's not his. 170 00:09:20,694 --> 00:09:22,830 Street, check this out. 171 00:09:22,896 --> 00:09:24,998 26-David to 50-David. 172 00:09:25,065 --> 00:09:27,400 Following a blood trail at our location. 173 00:09:37,711 --> 00:09:39,647 Hands! Let me see the hands! 174 00:09:44,551 --> 00:09:46,654 This is 25-David. We got a dead suspect. 175 00:09:46,720 --> 00:09:48,521 That's the Merc Mumford hit. 176 00:09:48,588 --> 00:09:50,090 They must've hid him after he bled out. 177 00:09:50,157 --> 00:09:52,325 Which means they must've been in a rush. 178 00:09:52,392 --> 00:09:56,396 If I was gonna pick somewhere nearby to hide... 179 00:09:56,463 --> 00:09:57,798 See that high window by the roof 180 00:09:57,865 --> 00:10:00,968 with the drain pipes leading up to it? 181 00:10:01,034 --> 00:10:02,936 Mumford, they're here. 182 00:10:07,007 --> 00:10:08,208 Choppers are gone. 183 00:10:08,909 --> 00:10:10,410 You think they gave up? 184 00:10:10,477 --> 00:10:12,212 Safe to head out? We should wait another hour. 185 00:10:14,281 --> 00:10:16,483 L.A.P.D.! L.A.P.D.! Let me see your hands! 186 00:10:16,549 --> 00:10:18,218 Don't move. Go hands-on! Go hands-on! 187 00:10:24,725 --> 00:10:26,293 What's this? 188 00:10:33,667 --> 00:10:35,202 It's a hit list. 189 00:10:45,578 --> 00:10:47,480 Drop it! Drop it now. 190 00:10:50,317 --> 00:10:51,985 You mind telling your buddy I'm one of the good guys? 191 00:10:52,052 --> 00:10:54,387 Hondo, this is Hawkins. 192 00:10:54,454 --> 00:10:57,190 Deacon, damn. What the hell are you doing here? 193 00:10:57,257 --> 00:10:59,459 We're looking for you. We just came from your cabin. 194 00:10:59,526 --> 00:11:01,829 The one with a squad of Merc shooters camped out front? 195 00:11:01,895 --> 00:11:03,296 They came after you, too? 196 00:11:03,363 --> 00:11:05,365 Two of them tried to get the jump on me about an hour ago. 197 00:11:05,432 --> 00:11:08,035 I managed to sneak around back, get some cover. 198 00:11:08,101 --> 00:11:10,070 I thought you were one of them, on my trail. 199 00:11:10,137 --> 00:11:11,604 No, they ambushed us. 200 00:11:11,671 --> 00:11:12,873 They ripped your place apart. 201 00:11:12,940 --> 00:11:14,641 That's the least of my worries now. 202 00:11:16,443 --> 00:11:20,380 I was gonna wait till dark, make my move, 203 00:11:20,447 --> 00:11:24,117 but now, with you two here, maybe we can make it to the Ranger station. 204 00:11:24,184 --> 00:11:25,652 There's a radio there. 205 00:11:25,719 --> 00:11:28,922 You guys could call your S.W.A.T. pals, have them pick us up. 206 00:11:28,989 --> 00:11:30,390 Why are the Mercs after you? 207 00:11:30,457 --> 00:11:32,625 And why are they starting wars with crews five times their size? 208 00:11:32,692 --> 00:11:34,461 I almost crippled them a couple years back. 209 00:11:34,527 --> 00:11:36,129 I put their leaders behind bars. 210 00:11:36,196 --> 00:11:41,434 My head's probably a trophy some punk thinks he needs to rally the troops. 211 00:11:41,501 --> 00:11:44,171 The Mercs were always followers, anyway. 212 00:11:48,675 --> 00:11:49,910 Station's this way. 213 00:11:49,977 --> 00:11:51,544 Guns up, boys, they could be anywhere. 214 00:12:08,361 --> 00:12:09,696 You didn't select Erica Rogers? 215 00:12:09,763 --> 00:12:11,164 Chris, uh, not now. 216 00:12:11,231 --> 00:12:13,133 That woman crushed the guys that she was competing with. 217 00:12:13,200 --> 00:12:15,002 She finished first in the climbing course, 218 00:12:15,068 --> 00:12:18,438 she scored one second flat on the move in her sidearms and Benelli quals. 219 00:12:18,505 --> 00:12:20,607 And she doesn't get a spot because you're all afraid of what? 220 00:12:20,673 --> 00:12:22,742 More qualified women might try out now? 221 00:12:23,676 --> 00:12:25,378 I only see four names. 222 00:12:25,445 --> 00:12:27,180 Picking no one was better than picking her? 223 00:12:27,247 --> 00:12:29,349 Officer Alonso, that's... Captain. 224 00:12:29,416 --> 00:12:31,351 It's okay. 225 00:12:31,418 --> 00:12:33,553 Not that it's any of your business, Officer, 226 00:12:33,620 --> 00:12:36,689 but a red flag from Rogers' time working with the 77th 227 00:12:36,756 --> 00:12:37,891 has come to our attention. 228 00:12:37,958 --> 00:12:39,459 We're investigating the matter, 229 00:12:39,526 --> 00:12:42,629 and when we're satisfied, we'll pick a fifth recruit for a team then. 230 00:12:42,695 --> 00:12:45,632 Now, you wouldn't want us to give Ms. Rogers special treatment either way. 231 00:12:47,700 --> 00:12:50,203 Do you? 232 00:12:50,270 --> 00:12:53,573 Those scores are for the evaluation team only, Officer Luca. 233 00:12:53,640 --> 00:12:55,542 Not to be shared with anyone else. 234 00:12:55,608 --> 00:12:57,277 Twenty years on the committee. 235 00:12:57,344 --> 00:12:59,579 Not once did I ever have to remind your father of that. 236 00:13:01,181 --> 00:13:02,515 I... Not another word. 237 00:13:05,518 --> 00:13:06,920 That's not cool. 238 00:13:13,460 --> 00:13:16,063 Don't bother. You can't make a call anywhere in these hills. 239 00:13:16,129 --> 00:13:19,666 No service, no roads, no life. 240 00:13:19,732 --> 00:13:21,468 Don't worry, Ranger station's not far. 241 00:13:21,534 --> 00:13:23,570 So how long you been out, about six months? 242 00:13:23,636 --> 00:13:25,672 Best decision of my life, man. 243 00:13:25,738 --> 00:13:27,007 I should have never let the brass 244 00:13:27,074 --> 00:13:28,475 keep me under as long as they did. 245 00:13:28,541 --> 00:13:31,244 How about you? It's got to be what, now, 20 246 00:13:32,279 --> 00:13:33,780 Still 30-David, actually. 247 00:13:34,982 --> 00:13:36,249 Hondo's team leader. 248 00:13:38,251 --> 00:13:39,752 Huh. 249 00:13:39,819 --> 00:13:42,555 I think I prefer gang politics to police politics. 250 00:13:42,622 --> 00:13:44,925 Less feelings. We were hoping that your knowledge 251 00:13:44,992 --> 00:13:48,395 of the Mercs could help us understand what's motivating them. 252 00:13:48,461 --> 00:13:50,097 Motivated by the same thing they always are. 253 00:13:50,163 --> 00:13:51,364 Control, power. 254 00:13:51,431 --> 00:13:52,565 In fact, it doesn't surprise me 255 00:13:52,632 --> 00:13:54,234 that they took a swing at the Jackals. 256 00:13:55,602 --> 00:13:57,170 Wait a minute. Wait a minute. 257 00:14:00,173 --> 00:14:02,709 We never told you it was the Jackals the Mercs were targeting. 258 00:14:09,149 --> 00:14:10,750 Now! Cover! Cover! 259 00:14:10,817 --> 00:14:12,252 Deac, go, go! 260 00:14:15,855 --> 00:14:17,190 Come on, come on! 261 00:14:24,197 --> 00:14:25,532 We got to go. 262 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 Deacon! 263 00:14:42,282 --> 00:14:43,917 One of my guys saw your car pull up. 264 00:14:43,984 --> 00:14:45,752 I was hoping it was nothing. 265 00:14:45,818 --> 00:14:49,122 I would've never given the order to fire if I knew it was you, Deac. 266 00:14:49,189 --> 00:14:51,224 I really hate that it went this way. 267 00:14:53,493 --> 00:14:55,028 Deacon? 268 00:15:05,305 --> 00:15:06,940 They went this way. 269 00:15:07,007 --> 00:15:08,475 And one of them is injured. 270 00:15:08,541 --> 00:15:11,945 Now, listen, listen, be careful. These guys are really, really good. 271 00:15:12,012 --> 00:15:14,147 But there's two of them and there's ten of us. 272 00:15:14,214 --> 00:15:16,583 Plus, we've got better weapons and communications. 273 00:15:16,649 --> 00:15:18,885 Just don't let them get to civilization. 274 00:15:23,056 --> 00:15:24,657 Deac. 275 00:15:24,724 --> 00:15:27,194 Hold up, man. 276 00:15:27,260 --> 00:15:28,428 All right, that's far enough. 277 00:15:29,429 --> 00:15:31,064 I think we've bought a few minutes. 278 00:15:31,131 --> 00:15:32,432 Let me take a look at that wound. 279 00:15:34,667 --> 00:15:35,768 I counted nine, plus Hawkins. 280 00:15:35,835 --> 00:15:37,971 Those HKs were the same as we use. 281 00:15:38,038 --> 00:15:40,007 Hawkins got a hookup or something? He could. 282 00:15:40,073 --> 00:15:41,674 He seems to be running the whole crew. 283 00:15:43,576 --> 00:15:45,678 Oh, man. I hit a branch on the way down. 284 00:15:45,745 --> 00:15:47,847 You're gonna have to settle for conversation as anesthetic. 285 00:15:54,454 --> 00:15:56,589 Hawkins was my commanding officer for five years. 286 00:15:58,958 --> 00:16:01,394 You know how many beers I had with the guy? 287 00:16:01,461 --> 00:16:04,031 How could I not suspect... Deac, stop it. 288 00:16:04,097 --> 00:16:07,667 Whether he lost his way, or he was always capable of this, 289 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 Hawkins decided to switch teams. 290 00:16:09,236 --> 00:16:10,537 Yeah, but how did it get to that? 291 00:16:13,273 --> 00:16:15,275 S.W.A.T. protocol has Dispatch check in every two hours. 292 00:16:15,342 --> 00:16:17,177 That's in ten minutes. Right, when they don't hear from us, 293 00:16:17,244 --> 00:16:18,945 they're gonna send airships to our last locations. 294 00:16:19,012 --> 00:16:21,714 That's another 30. We did extractions like this in Somalia. 295 00:16:21,781 --> 00:16:23,883 We got to make the rescue as simple as possible. 296 00:16:23,950 --> 00:16:25,218 If we can get above that tree line, 297 00:16:25,285 --> 00:16:26,653 they'll be able to spot us faster. 298 00:16:28,721 --> 00:16:30,957 What? It's just a long way up that mountain. 299 00:16:31,024 --> 00:16:33,793 And we're outnumbered, we're out... We're outgunned, Hawkins knows the terrain. 300 00:16:34,461 --> 00:16:35,762 You're injured. 301 00:16:35,828 --> 00:16:37,730 I say we make cover, 302 00:16:37,797 --> 00:16:40,933 wait for the airship, use the flare. 303 00:16:45,638 --> 00:16:49,209 No. No, those birds need a flat place to land. 304 00:16:49,276 --> 00:16:51,744 We got no idea how far we are from that cabin. 305 00:16:51,811 --> 00:16:54,114 Look, I'm good. Okay? I can move. 306 00:16:54,181 --> 00:16:56,383 Sorry, Deac, but I'm making the call. 307 00:16:56,449 --> 00:16:57,917 We're headed up. 308 00:16:57,984 --> 00:16:59,152 You understand? 309 00:16:59,219 --> 00:17:00,487 Roger that. 310 00:17:00,553 --> 00:17:04,224 All right. Now, that plateau has got to be 40 minutes away. 311 00:17:04,291 --> 00:17:05,392 We're gonna make it in 30. 312 00:17:05,458 --> 00:17:06,693 Let's go. 313 00:17:12,665 --> 00:17:16,436 CHP just spotted a large group of Jackal bikers riding into the city. 314 00:17:16,503 --> 00:17:18,071 Did Hondo find anything from Deacon's contact 315 00:17:18,138 --> 00:17:19,439 about what's causing all of this? 316 00:17:19,506 --> 00:17:21,274 No, I haven't heard anything back from them, 317 00:17:21,341 --> 00:17:22,875 but I'll have Dispatch try them again. 318 00:17:22,942 --> 00:17:25,178 This meth war is about to become a shooting gallery in the streets. 319 00:17:25,245 --> 00:17:27,980 What else do we have? Mumford's team found all the Mercs from this morning. 320 00:17:28,047 --> 00:17:30,417 They're bringing one back to HQ for questioning now. 321 00:17:30,483 --> 00:17:32,152 I did a little digging into the other Merc shootings. 322 00:17:32,219 --> 00:17:35,122 The first one, last week, happened at a bar called The Monkey Man. 323 00:17:35,188 --> 00:17:38,725 There was four Smiling Jackals killed, two top lieutenants. 324 00:17:38,791 --> 00:17:42,162 Here's the thing, though, The Monkey Man isn't a public Jackal front. 325 00:17:42,229 --> 00:17:44,097 Only Jackals and a few cops knew about it. 326 00:17:44,164 --> 00:17:45,798 But the Mercs knew that. 327 00:17:45,865 --> 00:17:47,967 So they've got an inside source. 328 00:17:48,034 --> 00:17:50,437 Keep digging, and let me know if Hondo or Deacon find anything. 329 00:18:00,513 --> 00:18:03,049 I didn't mean to get you in the doghouse with Hicks. 330 00:18:03,116 --> 00:18:04,851 I'm really sorry. 331 00:18:04,917 --> 00:18:07,454 Look, I shared Erica's results with you in confidence. 332 00:18:07,520 --> 00:18:09,055 I know. And I shouldn't have... 333 00:18:09,122 --> 00:18:11,358 My dad was an evaluator, and his dad, too. It's part of my legacy here. 334 00:18:11,424 --> 00:18:13,626 And you wouldn't let someone who deserved S.W.A.T. get railroaded. 335 00:18:13,693 --> 00:18:16,529 You would look at her files, make sure that Hicks made the right call. 336 00:18:16,596 --> 00:18:18,097 Right? Of course I would. 337 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 I'm just asking for the real story. 338 00:18:19,632 --> 00:18:20,967 Seriously? 339 00:18:21,033 --> 00:18:22,369 You already burned me once with Hicks. 340 00:18:22,435 --> 00:18:24,304 I know, and I'm sorry. 341 00:18:24,371 --> 00:18:26,206 It won't happen again. I promise. 342 00:18:27,774 --> 00:18:28,941 What do you know? 343 00:18:33,180 --> 00:18:36,115 Two years ago, she failed to properly restrain a suspect. 344 00:18:36,183 --> 00:18:37,684 That's just sloppy procedure. 345 00:18:37,750 --> 00:18:39,319 He broke free and attacked her partner. 346 00:18:39,386 --> 00:18:41,588 The whole reason why I got Street to help her through the academy 347 00:18:41,654 --> 00:18:44,357 is that everything that I heard was that she had what it took to be S.W.A.T. 348 00:18:44,424 --> 00:18:45,792 You're telling me I got fooled by her? 349 00:18:45,858 --> 00:18:48,228 Now, hold up. It never came up before 350 00:18:48,295 --> 00:18:51,431 because her COs never said anything about it in our background interviews. 351 00:18:51,498 --> 00:18:53,065 Like they didn't want to report it. 352 00:18:53,132 --> 00:18:55,635 Sounds like there's more to the story than what Hicks knows. 353 00:18:59,672 --> 00:19:01,341 By the way, 354 00:19:01,408 --> 00:19:03,443 don't let Hicks take a shot at your legacy. 355 00:19:03,510 --> 00:19:06,078 Your dad was on the committee that picked me. 356 00:19:06,145 --> 00:19:07,480 You're living up to the Luca name. 357 00:19:09,649 --> 00:19:10,817 We're gonna get to the truth. 358 00:19:16,823 --> 00:19:19,359 Deac, we can't stop every ten minutes for you to make sound alarms. 359 00:19:19,426 --> 00:19:20,993 These saplings snap loudly when they're set off. 360 00:19:21,060 --> 00:19:23,129 That buys us ten seconds that could save our lives. 361 00:19:25,932 --> 00:19:27,099 You hear that stream? 362 00:19:27,166 --> 00:19:28,701 We got to bear away from that, 363 00:19:28,768 --> 00:19:30,102 head in that direction. 364 00:19:31,271 --> 00:19:32,872 All right, never travel by bodies of water. 365 00:19:32,939 --> 00:19:34,841 It's the first place the enemy looks. Keep pace, 366 00:19:34,907 --> 00:19:36,476 but stay quiet. Heel, toe. 367 00:19:39,646 --> 00:19:42,014 You know more than campfires and marshmallows. 368 00:19:42,081 --> 00:19:44,083 You did a lot more than go camping with your daddy, didn't you? 369 00:19:44,150 --> 00:19:47,053 Yeah, basic New England woods skills. 370 00:19:47,119 --> 00:19:49,389 Deac, you're from L.A. 371 00:19:49,456 --> 00:19:52,259 Yeah, but I spent a lot of summers camping with my dad in Vermont. 372 00:19:54,561 --> 00:19:55,995 Oh, come on, come on. 373 00:20:00,567 --> 00:20:04,971 Yeah, the truth is, my, uh, my folks had kind of a rocky marriage. 374 00:20:05,037 --> 00:20:08,641 We weren't the type of family to get a divorce, so... 375 00:20:08,708 --> 00:20:11,411 His summers camping with me was kind of a... 376 00:20:11,478 --> 00:20:13,280 Catholic compromise. 377 00:20:13,346 --> 00:20:15,882 I knew why my dad did it, but... 378 00:20:15,948 --> 00:20:18,451 I didn't let it get in the way of me 379 00:20:18,518 --> 00:20:20,287 enjoying some time with my old man. 380 00:20:25,658 --> 00:20:27,694 A lot of great nights. 381 00:20:27,760 --> 00:20:29,095 Lot of marshmallows. 382 00:20:31,130 --> 00:20:32,932 All right, we should keep moving. 383 00:20:32,999 --> 00:20:34,801 All right, Deac, wait a minute, wait a minute. 384 00:20:36,603 --> 00:20:39,839 Your shiny white boy sweat makes you look like a homing beacon. 385 00:20:39,906 --> 00:20:41,341 We should both mask up. 386 00:20:41,408 --> 00:20:43,209 It's another Marine trick. Come on. 387 00:20:44,544 --> 00:20:47,347 You read the incident report? 388 00:20:47,414 --> 00:20:49,181 Then you know it's enough to keep me off S.W.A.T. 389 00:20:49,248 --> 00:20:51,551 If it really happened. It's in the report. 390 00:20:51,618 --> 00:20:54,186 Leave it alone. If it was your first week on the street, I could, 391 00:20:54,253 --> 00:20:56,623 but you're seven years in and a training officer. 392 00:20:58,325 --> 00:20:59,759 Just tell me what happened. 393 00:21:02,028 --> 00:21:03,262 It's just us right now. 394 00:21:06,966 --> 00:21:10,102 There is no "us," Chris. You're already S.W.A.T. 395 00:21:10,169 --> 00:21:12,672 They got no interest in me. If it wasn't this, 396 00:21:12,739 --> 00:21:14,240 they'd just make up something else. 397 00:21:21,981 --> 00:21:23,516 20 398 00:21:23,583 --> 00:21:25,117 Dispatch requesting check-in. 399 00:21:30,390 --> 00:21:33,225 This is 30-David. Got a little static from the mountains. 400 00:21:33,292 --> 00:21:36,829 20-David and I are Code 4. Sorry for the radio silence. 401 00:21:36,896 --> 00:21:39,298 Couldn't find the target, still looking for him. 402 00:21:44,571 --> 00:21:46,839 Thanks for letting me know. 403 00:21:46,906 --> 00:21:49,075 That was Dispatch. Hondo and Deacon just checked in. 404 00:21:49,141 --> 00:21:52,144 They haven't been able to find Deacon's contact, so they have nothing. 405 00:21:52,211 --> 00:21:54,514 The Merc shooter's in Interrogation. 406 00:21:54,581 --> 00:21:57,216 I, uh, looked into Erica's records. 407 00:21:59,018 --> 00:22:00,487 I asked her about the infraction, 408 00:22:00,553 --> 00:22:03,022 but she was acting strange, like she was hiding something. 409 00:22:03,089 --> 00:22:04,957 It doesn't add up. Hicks is looking into it. 410 00:22:05,024 --> 00:22:07,093 Hicks is gonna take the first version he hears. 411 00:22:07,159 --> 00:22:10,096 I want the truth, even if it's not good for Erica. 412 00:22:10,162 --> 00:22:13,400 Can you get me the contact info of her old partner? 413 00:22:14,401 --> 00:22:16,436 Please, Captain. 414 00:22:16,503 --> 00:22:18,738 I went about it wrong this morning. 415 00:22:18,805 --> 00:22:20,172 Let me do it right. 416 00:22:22,442 --> 00:22:23,843 I'll see what I can do. 417 00:22:32,519 --> 00:22:34,654 Mr. Savoy, you've had a busy morning. 418 00:22:37,457 --> 00:22:40,893 Montrose Mercs for life, sweet thing. 419 00:22:40,960 --> 00:22:42,462 I don't know why you're acting so proud. 420 00:22:42,529 --> 00:22:44,764 Half our squad hadn't even heard of you clowns till this morning. 421 00:22:44,831 --> 00:22:46,599 Yeah, well, you will now, won't you? 422 00:22:46,666 --> 00:22:49,235 What, after you've taken out the biggest rival meth gang in the city? 423 00:22:49,301 --> 00:22:50,570 We found your list. 424 00:22:50,637 --> 00:22:54,373 Top Jackal members, addresses, hangouts, even street names. 425 00:22:54,441 --> 00:22:56,008 That's hard information to come by. 426 00:22:56,075 --> 00:22:58,778 This wasn't just a "spray and pray" for a few more corners. 427 00:22:58,845 --> 00:23:00,547 These are targeted assassinations. 428 00:23:00,613 --> 00:23:03,282 More Jackals are already on their way into town to retaliate. 429 00:23:03,349 --> 00:23:06,553 We'll be ready for 'em. STREET: Well, not you. 430 00:23:06,619 --> 00:23:08,254 We're benching you for the big game. 431 00:23:08,320 --> 00:23:10,389 The city wants this handled. 432 00:23:10,457 --> 00:23:12,091 So there's a deal to be made. 433 00:23:12,158 --> 00:23:14,694 No one in your situation gets a chance like this. 434 00:23:14,761 --> 00:23:16,095 Take it. 435 00:23:19,499 --> 00:23:21,568 Nah. 436 00:23:21,634 --> 00:23:23,670 Nah, Montrose Mercs for life. 437 00:23:33,946 --> 00:23:36,048 Okay. Right there, Deac. 438 00:23:36,115 --> 00:23:38,585 Right there, that break in the trees. 439 00:23:39,486 --> 00:23:41,053 We're gonna have to climb it. 440 00:23:41,120 --> 00:23:42,955 No, we... We don't know how sturdy any of those boulders are. 441 00:23:43,022 --> 00:23:46,192 One loose rock, we'd be back down here on our ass in less than five minutes. 442 00:23:46,258 --> 00:23:48,761 Not to mention we'd be broadcasting exactly where we are to Hawkins. 443 00:23:48,828 --> 00:23:50,196 Those choppers are coming. 444 00:23:50,262 --> 00:23:53,165 If we don't get up there soon, they're gonna pass us by. 445 00:23:53,232 --> 00:23:55,234 We get to that extraction point as fast as possible, 446 00:23:55,301 --> 00:23:57,136 that is the mission objective. 447 00:23:57,203 --> 00:23:59,371 It won't be any faster if we don't make it all the way up. This is not your call. 448 00:24:00,139 --> 00:24:01,407 What makes it yours? 449 00:24:03,309 --> 00:24:04,477 Don't make me pull rank here. 450 00:24:04,544 --> 00:24:07,514 Rank? This stopped being a S.W.A.T. mission 451 00:24:07,580 --> 00:24:09,148 about halfway down that cliff we jumped off of. 452 00:24:09,215 --> 00:24:11,217 Right now it's just two guys trying to stay alive. 453 00:24:11,283 --> 00:24:13,553 It is my responsibility to get us out of here. 454 00:24:13,620 --> 00:24:15,154 Look, I get that you have Marine training. 455 00:24:15,221 --> 00:24:17,824 This is not Somalia. This is unique terrain. 456 00:24:17,890 --> 00:24:19,826 I spent a lot of time in woods like these. 457 00:24:19,892 --> 00:24:20,993 I know what we need to do, 458 00:24:21,060 --> 00:24:23,329 and I'm not gonna follow you up into a situation 459 00:24:23,395 --> 00:24:24,631 that's gonna get us both killed. 460 00:24:24,697 --> 00:24:26,465 I will not do that to my wife and kids. 461 00:24:26,533 --> 00:24:29,001 Do you really think I would put us in a dangerous spot like that? 462 00:24:29,068 --> 00:24:31,804 If you take us up there? Yes. 463 00:24:31,871 --> 00:24:33,472 Now, you can come with me or not. 464 00:24:33,540 --> 00:24:35,642 Deacon. Deac. 465 00:24:48,821 --> 00:24:51,190 Look, if you got some type of problem, now is not the time for it. 466 00:24:51,257 --> 00:24:52,725 That hill was a bad call. 467 00:24:52,792 --> 00:24:53,960 I'm talking about this attitude 468 00:24:54,026 --> 00:24:55,394 I've been picking up on since the cabin. 469 00:24:55,461 --> 00:24:57,063 It's no attitude. 470 00:24:57,129 --> 00:24:59,732 Just wish I had more time to get some stuff that we could use, 471 00:24:59,799 --> 00:25:01,901 like a compass or a map maybe. 472 00:25:01,968 --> 00:25:03,435 That fishing line came in handy. 473 00:25:03,502 --> 00:25:06,372 We were in a situation and I had to get us out. 474 00:25:06,438 --> 00:25:07,974 I reacted. That's how I'm trained. 475 00:25:08,040 --> 00:25:09,275 If you're still beating yourself up 476 00:25:09,341 --> 00:25:10,543 about not catching onto Hawkins, 477 00:25:10,610 --> 00:25:12,144 I told you, don't let it get to you. 478 00:25:12,211 --> 00:25:13,946 Keep your voice down. 479 00:25:16,315 --> 00:25:18,017 I can't get us out of here 480 00:25:18,084 --> 00:25:20,052 if I have to worry about whether or not my partner still has my six. 481 00:25:20,119 --> 00:25:22,521 You don't have to worry about getting us out of here. 482 00:25:22,589 --> 00:25:24,123 You keep trying to make calls in a situation 483 00:25:24,190 --> 00:25:25,558 that you don't know as much about as I do. 484 00:25:25,625 --> 00:25:26,926 It's my job to make the calls. 485 00:25:26,993 --> 00:25:28,628 I understand that's how you see the job, Hondo. 486 00:25:30,029 --> 00:25:32,098 Deacon, this is my team. 487 00:25:32,164 --> 00:25:34,000 How I see it is how it is. 488 00:25:34,066 --> 00:25:35,134 Don't worry. 489 00:25:35,201 --> 00:25:36,603 There's no question about whose team it is. 490 00:25:36,669 --> 00:25:38,571 Is this about you getting passed over? 491 00:25:38,638 --> 00:25:39,939 That was nine months ago, man. 492 00:25:40,006 --> 00:25:41,974 You're still thinking about it? 493 00:25:42,041 --> 00:25:44,010 Of course I still think about it. 494 00:25:44,076 --> 00:25:46,779 I thought we buried this, and I thought you had my back. 495 00:25:46,846 --> 00:25:48,147 I have always had your back. 496 00:25:49,348 --> 00:25:51,250 And I would never put the team in danger. 497 00:25:51,317 --> 00:25:53,485 Yeah, every once in a while, when I'm driving into work, 498 00:25:53,552 --> 00:25:54,954 about to take a left into the garage, 499 00:25:55,021 --> 00:25:56,255 I think about how long it's gonna be 500 00:25:56,322 --> 00:25:57,423 before I get a shot at a team. 501 00:25:57,489 --> 00:25:59,091 If I ever get a shot. 502 00:26:00,860 --> 00:26:02,494 All because of some mistake Buck made. 503 00:26:02,561 --> 00:26:03,930 You think I didn't deserve this job? 504 00:26:03,996 --> 00:26:05,464 That's not what this is about. 505 00:26:05,531 --> 00:26:07,066 Or that you could've done the job better than me? 506 00:26:08,034 --> 00:26:09,268 We'll never know. 507 00:26:10,369 --> 00:26:12,605 But I do know that I was supposed to be next. 508 00:26:12,672 --> 00:26:15,141 And I did nothing to deserve losing that. 509 00:26:15,207 --> 00:26:17,576 Did you ever think about the position that I was put in? 510 00:26:17,644 --> 00:26:19,445 What'd you want me to do? Turn the job down? 511 00:26:21,981 --> 00:26:23,382 It was supposed to be my team. 512 00:26:25,752 --> 00:26:28,087 That's one of the saplings. 50 yards that way. 513 00:26:34,560 --> 00:26:36,128 We can't let him fire a single shot. 514 00:26:36,195 --> 00:26:37,830 Every Merc in the woods is gonna know our location. 515 00:26:53,045 --> 00:26:54,580 Just cuff him and get his gun. 516 00:26:54,647 --> 00:26:56,315 We don't have time to gag 'em. Wouldn't do any good anyway. 517 00:26:56,382 --> 00:26:58,384 Rest of the Mercs are on their way. Drag him over here. 518 00:27:05,424 --> 00:27:07,459 You're good? Let's move, move. 519 00:27:21,240 --> 00:27:24,010 Where are the airships? They should be here by now. 520 00:27:24,076 --> 00:27:25,244 We've been missing over three hours. 521 00:27:28,614 --> 00:27:30,449 Your car. 522 00:27:30,516 --> 00:27:31,751 Your car at the cabin. 523 00:27:34,987 --> 00:27:36,455 Hawkins could've given the all clear to HQ. 524 00:27:37,924 --> 00:27:39,325 He'd know the codes. 525 00:27:39,391 --> 00:27:40,993 It could be nightfall before S.W.A.T. comes looking for us. 526 00:27:42,228 --> 00:27:44,864 We got to figure another way out of here. How? 527 00:27:44,931 --> 00:27:47,033 We're hours deeper into the woods than we were before. 528 00:27:47,099 --> 00:27:48,935 Okay, you know what? You've said your piece, man. 529 00:27:49,001 --> 00:27:50,036 I don't need to hear it again. 530 00:27:50,102 --> 00:27:51,470 You wanted me to be honest. 531 00:27:53,005 --> 00:27:55,174 I don't care that you felt burned when this went down. 532 00:27:55,241 --> 00:27:56,943 I care that you're still holding onto it. 533 00:27:57,009 --> 00:27:59,378 After all this team's been through, you're still hung up on that. 534 00:27:59,445 --> 00:28:01,848 Hey, I always put the team first. 535 00:28:01,914 --> 00:28:03,282 I have followed you without question. 536 00:28:03,349 --> 00:28:04,616 That is what your job is. 537 00:28:04,683 --> 00:28:06,252 And I could do that and still feel like I deserved better. 538 00:28:06,318 --> 00:28:07,553 Not if you want this job. 539 00:28:07,619 --> 00:28:09,388 The team comes before everything else, man. 540 00:28:09,455 --> 00:28:11,490 Putting yourself in danger doesn't make you a better team leader. 541 00:28:11,557 --> 00:28:12,658 You don't always have to be the one 542 00:28:12,725 --> 00:28:14,193 climbing on top of a moving truck 543 00:28:14,260 --> 00:28:16,028 or taking a sniper shot out of a helicopter. 544 00:28:16,095 --> 00:28:17,396 You tell me that you're thinking 545 00:28:17,463 --> 00:28:19,031 of the team in those moments. 546 00:28:19,098 --> 00:28:21,233 Is that what you're after? The glory? 547 00:28:21,300 --> 00:28:23,235 I want you to admit that you need to be the hero, 548 00:28:23,302 --> 00:28:24,670 carrying all of us on your back. 549 00:28:24,737 --> 00:28:26,906 I've been holding things up on my own my entire life. 550 00:28:26,973 --> 00:28:28,607 What, you think that's a choice? 551 00:28:28,674 --> 00:28:30,142 My daddy actually left my mama. 552 00:28:30,877 --> 00:28:32,478 Yeah, when I was 14, 553 00:28:32,544 --> 00:28:33,913 and I could've got caught up in the streets 554 00:28:33,980 --> 00:28:36,215 and paid my mama's bills with dirty money. 555 00:28:36,282 --> 00:28:38,918 Or I could step up and be the man and take care of her 556 00:28:38,985 --> 00:28:40,753 the right way, by myself. 557 00:28:43,856 --> 00:28:45,424 I didn't know that about your father. 558 00:28:47,126 --> 00:28:48,660 You never talk about your family. 559 00:28:51,297 --> 00:28:54,801 Deac, it wasn't easy for me coming up through L.A.P.D. either. 560 00:28:54,867 --> 00:28:57,904 I had to be better than they thought I was, just the black dude. 561 00:28:57,970 --> 00:29:00,672 To be as good meant I was only gonna stay in the same place. 562 00:29:09,849 --> 00:29:11,951 Hey, Hondo. 563 00:29:12,018 --> 00:29:13,853 You saved all of our lives more than once. 564 00:29:15,421 --> 00:29:18,724 Your approach works. You make S.W.A.T. better. 565 00:29:19,959 --> 00:29:21,393 And I'm proud to serve with you. 566 00:29:22,428 --> 00:29:23,529 I'm not bitter. 567 00:29:25,731 --> 00:29:27,900 I just... 568 00:29:27,967 --> 00:29:29,568 It kills me that I feel this way at all. 569 00:29:31,203 --> 00:29:33,072 I don't want to. 570 00:29:40,212 --> 00:29:42,048 I found my boys, Deacon. 571 00:29:42,114 --> 00:29:43,649 You must be close. 572 00:29:45,351 --> 00:29:46,785 Why drag this out? 573 00:29:53,192 --> 00:29:54,726 What do we do? Those rocks. 574 00:29:54,793 --> 00:29:56,528 Three o'clock, now. Move. 575 00:30:07,806 --> 00:30:09,308 Uh, hello? 576 00:30:09,375 --> 00:30:13,079 Are you Officer Alonso? I was told I could find you here. 577 00:30:13,145 --> 00:30:15,147 I got a call from a Captain Cortez 578 00:30:15,214 --> 00:30:18,184 asking me to come in? I'm Ryan Lewis, 77th division. 579 00:30:18,250 --> 00:30:19,685 Great to meet you. Yeah, you, too. 580 00:30:19,751 --> 00:30:22,021 Uh, I'm not sure what S.W.A.T. needs my help with, though. 581 00:30:22,088 --> 00:30:24,256 I want to talk about Erica Rogers. 582 00:30:24,323 --> 00:30:26,959 Specifically about an incident that happened two years ago. 583 00:30:28,827 --> 00:30:30,696 Everything's in the report. Yeah. 584 00:30:30,762 --> 00:30:32,298 I want to know what's not in the report. 585 00:30:33,465 --> 00:30:35,234 Look, I can't help you. 586 00:30:35,301 --> 00:30:38,971 150. That's how many try out for S.W.A.T. every single year. 587 00:30:39,038 --> 00:30:40,706 Half of them don't make their PFQs, 588 00:30:40,772 --> 00:30:42,574 another 40 wash out in a week, 589 00:30:42,641 --> 00:30:46,178 and then it starts to gets hard. And those last 40? 590 00:30:46,245 --> 00:30:48,514 They drop out on their own. 591 00:30:48,580 --> 00:30:50,950 Erica didn't. 592 00:30:51,017 --> 00:30:52,651 And unless you can tell me what happened that day, 593 00:30:52,718 --> 00:30:55,221 it'll all be for nothing. 594 00:30:55,287 --> 00:30:57,589 Please don't involve me in this, all right? 595 00:30:57,656 --> 00:31:00,092 My wife just had a baby. I'm on detective track. 596 00:31:00,159 --> 00:31:01,593 Have you seen Erica lately? 597 00:31:01,660 --> 00:31:04,296 She's given everything for this. Of course I've seen her. 598 00:31:04,363 --> 00:31:06,732 I still grab chicken wings with her once a week. 599 00:31:06,798 --> 00:31:09,268 I mean, she's my son's godmother, okay? 600 00:31:09,335 --> 00:31:12,171 She made me the man I am today. I owe my career to her. 601 00:31:14,873 --> 00:31:16,642 It was you. 602 00:31:16,708 --> 00:31:18,911 You didn't restrain the suspect. 603 00:31:18,978 --> 00:31:21,981 But Erica had to take the hit for you. 604 00:31:22,048 --> 00:31:25,617 Look, I was still on my probation period. 605 00:31:25,684 --> 00:31:28,120 All right, it would have been my third strike. 606 00:31:28,187 --> 00:31:30,756 I didn't ask her to do it. Okay? She just did it. 607 00:31:30,822 --> 00:31:33,325 And if she hadn't, I would've washed out. 608 00:31:33,392 --> 00:31:35,594 So, every day since, I have tried to be 609 00:31:35,661 --> 00:31:38,864 the cop that she put her career on the line to save. 610 00:31:38,931 --> 00:31:40,399 She needs you now. 611 00:31:40,466 --> 00:31:42,334 They're holding that mark against her to keep her out of S.W.A.T. 612 00:31:42,401 --> 00:31:44,003 What? No. She... She never said that she... 613 00:31:44,070 --> 00:31:45,504 She doesn't want you to take the hit. 614 00:31:45,571 --> 00:31:47,173 That's why she deserves the spot. 615 00:31:50,342 --> 00:31:51,910 She needs somebody watching her back. 616 00:32:02,121 --> 00:32:04,190 He's got the mother of all deals on the table. 617 00:32:04,256 --> 00:32:06,525 All he's doing is repeating how loyal he is. 618 00:32:06,592 --> 00:32:08,327 He almost took it before. 619 00:32:08,394 --> 00:32:09,661 What's holding him back? 620 00:32:10,862 --> 00:32:11,897 Stay here. 621 00:32:11,964 --> 00:32:13,099 Follow my lead. 622 00:32:19,038 --> 00:32:22,208 Your crew attacked The Monkey Man bar last week. 623 00:32:22,274 --> 00:32:24,376 Not many people know that's a Jackal hangout. 624 00:32:27,413 --> 00:32:29,215 Who are you looking at, Mr. Savoy? 625 00:32:30,716 --> 00:32:32,718 Turn off the cameras and leave us. 626 00:32:36,555 --> 00:32:39,691 I don't know why you think someone inside the police is a Montrose Merc, 627 00:32:39,758 --> 00:32:41,027 but this is S.W.A.T., 628 00:32:41,093 --> 00:32:42,794 and everyone here works for me. 629 00:32:42,861 --> 00:32:44,530 Nothing you say is gonna be leaked. 630 00:32:44,596 --> 00:32:45,731 And the deal I'm offering you 631 00:32:45,797 --> 00:32:47,566 disappears the minute I walk out that door. 632 00:32:54,906 --> 00:32:56,008 All right. 633 00:32:56,808 --> 00:32:57,943 Okay. 634 00:33:00,146 --> 00:33:02,014 He used to run with us 635 00:33:02,081 --> 00:33:05,284 before a bunch of our bosses got busted. 636 00:33:05,351 --> 00:33:06,952 He showed up a couple months later 637 00:33:07,019 --> 00:33:09,388 bragging that he used to be a cop, 638 00:33:09,455 --> 00:33:11,657 and how easy it was to take us down. 639 00:33:14,660 --> 00:33:18,064 But then he said he knew a way for us to get it all back. 640 00:33:18,130 --> 00:33:19,398 An ex-cop. 641 00:33:19,465 --> 00:33:24,270 He had the hookups, like weapons, intel. 642 00:33:24,336 --> 00:33:26,772 Before we knew it, he was telling us all what to do. 643 00:33:26,838 --> 00:33:28,440 I need a name. 644 00:33:28,507 --> 00:33:31,377 Look, you know... If you want this deal, I need a name. 645 00:33:33,445 --> 00:33:34,513 Now. 646 00:33:37,183 --> 00:33:38,350 Hawkins. 647 00:33:43,989 --> 00:33:45,524 Dispatch just sent the recording of the call. 648 00:33:45,591 --> 00:33:46,892 This is 30-David. 649 00:33:46,958 --> 00:33:48,327 Got a little static from the mountains. 650 00:33:48,394 --> 00:33:49,795 20-David and I are Code 4. 651 00:33:49,861 --> 00:33:51,630 That's not Deacon. Sorry for the radio silence. 652 00:33:51,697 --> 00:33:55,901 Last logged location was, um, Hawkins' cabin in Angeles National Forest. 653 00:33:55,967 --> 00:33:57,336 Man, they've been gone, like, six hours. 654 00:33:57,403 --> 00:33:58,704 Get the airships ready. 655 00:34:05,177 --> 00:34:07,546 There's rock cover 50 yards north of here. 656 00:34:07,613 --> 00:34:09,581 Plenty of trees along the way. 657 00:34:09,648 --> 00:34:11,650 Alternate. Don't spare anything. All right. 658 00:34:22,394 --> 00:34:23,729 What happened to you, Hawkins? 659 00:34:23,795 --> 00:34:24,996 You used to be a good cop. 660 00:34:25,063 --> 00:34:26,665 And then I was a retired cop. 661 00:34:26,732 --> 00:34:28,567 What's that? 662 00:34:28,634 --> 00:34:30,569 Just an old man in the mountains. 663 00:34:30,636 --> 00:34:32,204 I gave my best years to that badge, 664 00:34:32,271 --> 00:34:34,573 and I got nothing in return. 665 00:34:34,640 --> 00:34:37,143 I saw an opportunity for some respect. 666 00:34:37,209 --> 00:34:38,844 Any minute, this sky's gonna be filled with airships. 667 00:34:40,412 --> 00:34:42,981 Where are they, Hondo? No one's coming. 668 00:34:43,048 --> 00:34:45,451 You don't want two bodies on your jacket, Hawkins. 669 00:34:45,517 --> 00:34:46,552 Deacon, move! 670 00:34:54,760 --> 00:34:57,263 Deacon, I'm out. Hondo, move! 671 00:35:03,202 --> 00:35:05,304 Deacon, left side! 672 00:35:05,371 --> 00:35:06,605 Deacon, go! 673 00:35:14,480 --> 00:35:16,715 I got one of 'em, Deac. Me, too. 674 00:35:16,782 --> 00:35:18,650 So that leaves eight. 675 00:35:18,717 --> 00:35:20,486 I got, uh, four rounds. I got three. 676 00:35:20,552 --> 00:35:23,322 All right, that means one of is gonna have to take out two with one. 677 00:35:23,389 --> 00:35:25,591 Now's a good time to be a hero. 678 00:35:25,657 --> 00:35:27,193 Don't look at me to do it. 679 00:35:32,264 --> 00:35:33,565 If not now, when? 680 00:35:40,772 --> 00:35:42,874 You're passing over the cabin now. 681 00:35:42,941 --> 00:35:45,411 I've got these heat signatures all over the woods. 682 00:35:45,477 --> 00:35:47,078 I'm counting 12 people. 683 00:35:47,145 --> 00:35:49,080 Some of them aren't moving. 684 00:35:49,147 --> 00:35:50,949 Can't tell which ones are Hondo and Deacon. 685 00:35:52,218 --> 00:35:54,152 Guys, look. Two o'clock! 686 00:35:54,220 --> 00:35:55,321 Two o'clock! 687 00:36:00,626 --> 00:36:02,060 You ready? 688 00:36:02,928 --> 00:36:03,929 Go. 689 00:36:12,538 --> 00:36:14,473 Deac, there's the team. 690 00:36:36,928 --> 00:36:38,630 Everybody out of here. 691 00:36:40,999 --> 00:36:44,202 Hey! Hey, here! You guys okay? 692 00:36:44,270 --> 00:36:45,637 Hondo's hurt. His right side. 693 00:36:45,704 --> 00:36:46,872 Luca, get this jacket off of me. 694 00:36:46,938 --> 00:36:48,240 We came as soon as we learned about Hawkins. 695 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 I hope you brought us some gear. You know we did. 696 00:36:50,576 --> 00:36:53,211 Chris, give me your radio. Okay... 697 00:36:53,279 --> 00:36:54,680 Captain... 698 00:36:54,746 --> 00:36:55,914 Captain, how we looking? 699 00:36:55,981 --> 00:36:58,049 It's good to hear your voice, Hondo. 700 00:36:58,116 --> 00:36:59,685 We're not out of the woods yet, literally. 701 00:36:59,751 --> 00:37:02,888 And we're not gonna be until we get every last Merc, especially Hawkins. 702 00:37:02,954 --> 00:37:04,189 The rest of the cavalry's on their way. 703 00:37:04,256 --> 00:37:06,325 Mumford's team will sweep from the cabin north, 704 00:37:06,392 --> 00:37:08,960 but we can follow the trails picked up from the heat signatures. 705 00:37:09,027 --> 00:37:10,829 All right. 706 00:37:10,896 --> 00:37:12,698 They're gonna be scattering in all different directions. Let's go get 'em. 707 00:37:14,132 --> 00:37:15,233 You up for this, boss? 708 00:37:18,904 --> 00:37:19,971 Hell yeah. 709 00:37:21,373 --> 00:37:23,409 Let's move. Let's go! 710 00:37:29,448 --> 00:37:30,616 Two shooters heading south. 711 00:37:30,682 --> 00:37:32,784 Another couple running east and moving fast. 712 00:37:32,851 --> 00:37:34,653 And a pair heading northwest, back up the mountain. 713 00:37:34,720 --> 00:37:37,356 All right, Street and Tan, take the crew to the south... Go, go. 714 00:37:37,423 --> 00:37:38,790 Chris and Luca, go east. Move. 715 00:37:40,626 --> 00:37:42,428 That leaves a pair for you and me, Deac. 716 00:37:42,494 --> 00:37:43,495 Back to the high ground. 717 00:37:48,367 --> 00:37:49,868 Give me your hands. 718 00:37:49,935 --> 00:37:52,304 Hands! Hands! 719 00:37:52,371 --> 00:37:53,839 Behind your back! 720 00:37:53,905 --> 00:37:55,374 We got one and two. 721 00:37:59,811 --> 00:38:01,913 They should be right here. 722 00:38:01,980 --> 00:38:03,281 We're practically standing on top of 'em. 723 00:38:06,418 --> 00:38:07,819 Let me see your hands! 724 00:38:10,756 --> 00:38:11,890 Got three and four. 725 00:38:11,957 --> 00:38:13,359 Just two left, Hondo. 726 00:38:18,930 --> 00:38:19,931 Hawkins! 727 00:38:27,205 --> 00:38:28,840 I guess this is where it ends, huh, Deacon? 728 00:38:29,775 --> 00:38:30,876 Come on, man. 729 00:38:30,942 --> 00:38:33,512 I never come up this far. 730 00:38:33,579 --> 00:38:34,580 I never knew this was here. 731 00:38:34,646 --> 00:38:35,681 Come on, Sam, get out of there. 732 00:38:35,747 --> 00:38:37,248 What are you doing, man? Get on the ground. 733 00:38:38,417 --> 00:38:39,551 Hondo, high right! 734 00:39:13,819 --> 00:39:15,954 Is he going to be okay? 735 00:39:16,021 --> 00:39:18,790 He just needs some time alone to process. 736 00:39:18,857 --> 00:39:20,325 He'll be all right. 737 00:39:25,431 --> 00:39:27,298 I guess covering for your partner 738 00:39:27,365 --> 00:39:28,934 isn't as bad as letting a perp go. 739 00:39:29,000 --> 00:39:31,670 You didn't just cover. You taught him how to be better. 740 00:39:31,737 --> 00:39:34,005 And you took a personal hit for somebody who needed it. 741 00:39:35,507 --> 00:39:37,909 Lewis told me what you did. 742 00:39:37,976 --> 00:39:39,778 Sorry I lashed out. 743 00:39:39,845 --> 00:39:41,813 That's okay. 744 00:39:41,880 --> 00:39:43,682 Fancy my surprise when I called 745 00:39:43,749 --> 00:39:45,584 Officer Lewis to S.W.A.T. headquarters, 746 00:39:45,651 --> 00:39:47,653 and he's already in the building asking for me. 747 00:39:48,854 --> 00:39:51,623 I wasn't gonna let a star recruit like Rogers 748 00:39:51,690 --> 00:39:53,992 wash out without doing the legwork myself. 749 00:39:54,560 --> 00:39:55,827 Yes, sir. 750 00:39:57,162 --> 00:39:58,630 She's gonna make a great officer. 751 00:39:58,697 --> 00:39:59,998 Yeah. 752 00:40:00,065 --> 00:40:02,033 I understand you trust your teammates. 753 00:40:02,100 --> 00:40:04,803 But don't forget, I'm your teammate, too. 754 00:40:04,870 --> 00:40:06,004 All right? 755 00:40:09,374 --> 00:40:10,642 Let's go, you guys. 756 00:40:10,709 --> 00:40:12,511 Ah, well-deserved, Erica. 757 00:40:12,578 --> 00:40:14,012 Welcome to S.W.A.T. Yeah. 758 00:40:14,079 --> 00:40:15,781 Congrats. 759 00:40:15,847 --> 00:40:17,048 Congratulations. Thank you, thank you. 760 00:40:17,115 --> 00:40:18,650 Yeah. Yeah. 761 00:40:18,717 --> 00:40:20,486 Hey, the other recruits waited to celebrate, so I'm gonna go join them. 762 00:40:20,552 --> 00:40:22,287 Have a feeling you're gonna drink them under the table. 763 00:40:22,353 --> 00:40:24,022 Yeah. Taught her how to do that, too. 764 00:40:24,089 --> 00:40:26,625 See you around. 765 00:40:26,692 --> 00:40:28,827 See you. Bye. 766 00:40:28,894 --> 00:40:30,862 Hey... 767 00:40:42,741 --> 00:40:45,176 You didn't wash off, huh? 768 00:40:45,243 --> 00:40:46,512 I've never wanted a hot shower 769 00:40:46,578 --> 00:40:48,313 in my own home more in my life. 770 00:40:48,379 --> 00:40:50,281 Hmm. Yeah. 771 00:41:00,458 --> 00:41:01,593 Hey, Deac, uh... 772 00:41:03,428 --> 00:41:06,798 Listen, uh, when I took team leader, 773 00:41:06,865 --> 00:41:09,735 I tried to treat everybody the same as before. 774 00:41:09,801 --> 00:41:11,937 Just do the job, like a normal promotion. 775 00:41:13,238 --> 00:41:15,006 Those first few weeks, I was just playing a role. 776 00:41:16,608 --> 00:41:17,809 I think we both were. 777 00:41:22,113 --> 00:41:24,883 Deac, I'll never regret taking this job. 778 00:41:24,950 --> 00:41:27,653 There's been a lot of changes I've been trying to make ever since I got here. 779 00:41:29,921 --> 00:41:32,490 But I could've handled it better. 780 00:41:32,558 --> 00:41:35,661 I could've been more direct with you about how you were feeling 781 00:41:35,727 --> 00:41:37,395 and more honest about how I was. 782 00:41:37,462 --> 00:41:39,097 How I am, Deac. 783 00:41:41,032 --> 00:41:43,334 But I know you would have been great. 784 00:41:45,036 --> 00:41:46,672 I really do hope you get your chance. 785 00:41:52,177 --> 00:41:53,912 Well, get home, get rinsed off, 786 00:41:53,979 --> 00:41:55,413 especially before you start hugging on Annie. 787 00:41:55,480 --> 00:41:56,982 Otherwise you're gonna be sleeping on my couch. 788 00:41:58,784 --> 00:42:00,051 Later. 789 00:42:01,820 --> 00:42:03,121 You got plans tonight? 790 00:42:04,389 --> 00:42:05,456 Hell no. 791 00:42:05,523 --> 00:42:06,758 Living too fast 792 00:42:07,458 --> 00:42:09,260 You do now. 793 00:42:09,327 --> 00:42:11,763 What are we doing here? 794 00:42:11,830 --> 00:42:12,964 Too distracted to react 795 00:42:14,199 --> 00:42:18,269 Busy lives guided by fear 796 00:42:18,336 --> 00:42:24,976 I think it's time that we all slow down 797 00:42:25,043 --> 00:42:26,878 And take a long look around 61731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.