All language subtitles for S.W.A.T. - S01E08 - Miracle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,236 Jingle bells, jingle bells 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,039 Jingle all the way 3 00:00:05,073 --> 00:00:10,111 Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet * 4 00:00:10,144 --> 00:00:13,647 Jingle bells, jingle, jingle 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,383 Jingle all the way 6 00:00:15,416 --> 00:00:18,119 Oh, what fun it is to ride 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,521 In a one-horse open sleigh... 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,123 It's a nice, little turnout. 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,457 Gonna get a lot of donations. 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,793 The guy on your 12 o'clock is Sanjay Singh. 11 00:00:25,826 --> 00:00:27,695 His company just went public. 12 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 Sounds rich. He owns that video game company, right? 13 00:00:30,364 --> 00:00:34,268 And about 20 other things worth billions with a "B." 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,137 Sanjay. Hey. 15 00:00:36,170 --> 00:00:38,139 Meet our SWAT team leaders, Sergeant Harrelson 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,573 and Sergeant Mumford. 17 00:00:39,607 --> 00:00:42,143 Hey, that truck y'all ride in... Black Betty. 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,677 Yeah, any chance I could drive it around the parking lot? 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,346 I'm researching a new game. 20 00:00:45,379 --> 00:00:46,814 For the right donation to the Children's Hospital, 21 00:00:46,847 --> 00:00:48,182 we'll let you blast the siren. 22 00:00:48,216 --> 00:00:50,151 Awesome. I brought my checkbook. 23 00:00:50,184 --> 00:00:51,585 I knew you'd come through for us, Sanjay. 24 00:00:51,619 --> 00:00:53,587 Yeah. Drinks? 25 00:00:53,621 --> 00:00:55,723 Thank you. Cheers. Cheers. 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,325 Oh, what fun it is to ride 27 00:00:57,358 --> 00:00:59,760 In a one-horse open sleigh 28 00:00:59,793 --> 00:01:02,363 Oh. 29 00:01:22,316 --> 00:01:23,817 Tequila shots, two blunts... 30 00:01:23,851 --> 00:01:25,353 And four lines of coke. 31 00:01:25,386 --> 00:01:26,487 Mm, how much for you? 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,289 Learn the rules, sir. 33 00:01:28,322 --> 00:01:30,691 You can buy the drinks and the drugs, but not the girls. 34 00:01:30,724 --> 00:01:32,293 Hey, listen up. Two shots. 35 00:01:32,326 --> 00:01:34,362 Buy one, get one free. 36 00:01:37,798 --> 00:01:39,867 Diego. Some tequila, amigo? 37 00:01:39,900 --> 00:01:41,702 No. 38 00:01:41,735 --> 00:01:43,537 Mm, what about you, Joaquin? 39 00:01:43,571 --> 00:01:45,306 You want a shot? They're two for one. 40 00:01:45,339 --> 00:01:48,376 Cállate. Go away. 41 00:01:51,412 --> 00:01:53,814 42 00:02:05,493 --> 00:02:06,627 Don't stare, Reya. 43 00:02:06,660 --> 00:02:07,795 That's El Malo. 44 00:02:07,828 --> 00:02:09,897 He's known for killing people 45 00:02:09,930 --> 00:02:12,333 just for looking at him the wrong way. 46 00:02:13,834 --> 00:02:15,369 What did he do? 47 00:02:15,403 --> 00:02:18,906 I don't know, but it's best not to ask. 48 00:02:18,939 --> 00:02:21,542 49 00:02:59,947 --> 00:03:02,816 50 00:03:28,776 --> 00:03:31,245 51 00:04:10,484 --> 00:04:11,919 Aah! What are you doing? 52 00:04:20,027 --> 00:04:22,730 Police! Put your weapons down! 53 00:04:36,744 --> 00:04:39,647 Let's get you good people locked up. 54 00:04:39,680 --> 00:04:42,983 You want to get cuffed, too, for charity? 55 00:04:43,016 --> 00:04:45,719 Of course Hicks is sucking up to Michael Plank. 56 00:04:45,753 --> 00:04:46,487 I know that name. 57 00:04:46,520 --> 00:04:47,988 President of the police commission? 58 00:04:48,021 --> 00:04:49,990 Yup. Highest ranking civilian in the room. 59 00:04:52,993 --> 00:04:55,696 Can I tell you how sexy you look in that dress right now? 60 00:04:55,729 --> 00:04:57,731 Not until the party ends. Well, later tonight, 61 00:04:57,765 --> 00:04:58,999 that dress and everything under it is coming off. 62 00:04:59,032 --> 00:05:01,435 Who said there's anything under it? 63 00:05:02,836 --> 00:05:04,872 You know Captain Cortez. 64 00:05:04,905 --> 00:05:06,474 Always a pleasure, Captain. 65 00:05:06,507 --> 00:05:07,741 Commissioner Plank, this is Sergeant... 66 00:05:07,775 --> 00:05:08,876 Sergeant Harrelson. 67 00:05:08,909 --> 00:05:10,611 Officer who made that sniper shot from a SWAT helicopter. 68 00:05:10,644 --> 00:05:11,679 Great work. Thank you. 69 00:05:11,712 --> 00:05:13,414 But I had a lot of help from my team on the ground. 70 00:05:13,447 --> 00:05:14,548 HICKS: Oh, it was an impressive operation 71 00:05:14,582 --> 00:05:16,116 from top to bottom. 72 00:05:16,149 --> 00:05:17,851 Maybe I can talk you into trying for captain one day. 73 00:05:17,885 --> 00:05:19,687 I appreciate that, 74 00:05:19,720 --> 00:05:21,088 but you could say I already have my dream job. 75 00:05:21,121 --> 00:05:22,590 I'd love to hear the details 76 00:05:22,623 --> 00:05:24,091 on that op that didn't make the papers. 77 00:05:24,124 --> 00:05:25,693 Well, I got to warn you, you ask a cop for his glory stories, 78 00:05:25,726 --> 00:05:26,960 you can only believe half of what he says. 79 00:05:26,994 --> 00:05:28,529 That's... 80 00:05:30,798 --> 00:05:32,366 Shots fired. Officer in trouble. 81 00:05:32,400 --> 00:05:34,101 Excuse us. Excuse us. 82 00:05:34,134 --> 00:05:35,469 My guys are ready. 83 00:05:35,503 --> 00:05:36,704 I'll have more intel in a minute. 84 00:05:36,737 --> 00:05:37,838 Mumford, I'm geared up. I want in. 85 00:05:37,871 --> 00:05:39,540 Always room for one more. 86 00:05:42,876 --> 00:05:45,979 Interested in seeing firsthand what SWAT does? 87 00:05:51,819 --> 00:05:53,053 Got an officer under fire. 88 00:05:53,086 --> 00:05:55,122 Unis can't get to him. You know what that means. 89 00:05:55,155 --> 00:05:58,125 Time for a little bah humbug for the bad guys. 90 00:05:58,158 --> 00:05:59,627 Sounds like bullets flying in the casita. 91 00:05:59,660 --> 00:06:01,829 The gangbanger guards in those places 92 00:06:01,862 --> 00:06:03,764 are mean sons of bitches, so go in heavy. 93 00:06:04,765 --> 00:06:05,699 Anything to add, Hondo? 94 00:06:05,733 --> 00:06:07,901 It's your party. I'm just along for the ride. 95 00:06:34,628 --> 00:06:36,797 Let's get you out of here. 96 00:06:42,670 --> 00:06:44,037 50-David to Command. 97 00:06:44,071 --> 00:06:47,040 Officer secure. 20-David, report status. 98 00:06:47,074 --> 00:06:49,610 20-David. Approaching target. 99 00:06:49,643 --> 00:06:50,844 Watch your cross fire. 100 00:06:59,019 --> 00:07:00,621 Put it down. 101 00:07:02,556 --> 00:07:04,992 Suspect down. 102 00:07:10,130 --> 00:07:11,431 Situation secure. 103 00:07:14,234 --> 00:07:17,237 What the hell did these clowns decide to die for? 104 00:07:17,270 --> 00:07:21,208 What were the three gifts the Wise Men brought to Bethlehem? 105 00:07:21,241 --> 00:07:22,643 Frankincense. 106 00:07:22,676 --> 00:07:23,544 Myrrh. 107 00:07:23,577 --> 00:07:24,545 And gold. 108 00:07:27,114 --> 00:07:29,583 109 00:08:05,553 --> 00:08:07,220 Mumford's team is working the witnesses, 110 00:08:07,254 --> 00:08:09,790 but this has all the signs of a casita robbery gone bad. 111 00:08:09,823 --> 00:08:11,559 Casita? Underground bars. 112 00:08:11,592 --> 00:08:12,660 Cash only. 113 00:08:12,693 --> 00:08:14,261 Drinks, drugs, gambling, 114 00:08:14,294 --> 00:08:16,564 pretty girls called ficheras to keep the party going. 115 00:08:16,597 --> 00:08:18,632 It's pretty much a poor man's Vegas. 116 00:08:18,666 --> 00:08:20,133 Can't Vice close them down? 117 00:08:20,167 --> 00:08:21,569 Casitas are like weeds. 118 00:08:21,602 --> 00:08:23,070 Shut one down, another takes its place. 119 00:08:23,103 --> 00:08:25,038 Who runs them? This one? 120 00:08:25,072 --> 00:08:26,206 I'm guessing drug cartel. 121 00:08:26,239 --> 00:08:27,741 How do you know that? 122 00:08:27,775 --> 00:08:29,242 The shooter had a bag full of gold. 123 00:08:29,276 --> 00:08:30,544 Now, unless he's Santa Claus, 124 00:08:30,578 --> 00:08:31,879 this casita was a way station 125 00:08:31,912 --> 00:08:34,548 before the cartel could move the profits to Mexico. 126 00:08:34,582 --> 00:08:36,149 Isn't it easier to smuggle cash? 127 00:08:36,183 --> 00:08:38,552 No. The cartel buys gold to launder its drug money. 128 00:08:38,586 --> 00:08:40,721 They like a paper trail to get it past customs. 129 00:08:40,754 --> 00:08:42,623 Register a fake jewelry company, 130 00:08:42,656 --> 00:08:43,957 add a phony invoice... 131 00:08:43,991 --> 00:08:45,292 And if they get stopped at the border, 132 00:08:45,325 --> 00:08:46,627 they'll have papers to show it's all legal. 133 00:08:46,660 --> 00:08:48,195 Exactly. Now, sir, 134 00:08:48,228 --> 00:08:50,263 cartel does not like being ripped off. 135 00:08:50,297 --> 00:08:51,899 They're gonna want payback. 136 00:08:51,932 --> 00:08:54,201 All right, Hondo, I need you to call your team in 137 00:08:54,234 --> 00:08:55,803 to work this with Mumford. 138 00:08:55,836 --> 00:08:58,639 My team's supposed to be down for the next few days. 139 00:08:58,672 --> 00:09:00,574 Well... My team can handle this, Commander. 140 00:09:02,743 --> 00:09:04,344 Well, you said it. 141 00:09:04,377 --> 00:09:05,713 The cartel's looking for blood. 142 00:09:05,746 --> 00:09:07,314 I need all hands on deck 143 00:09:07,347 --> 00:09:08,816 until we close this. 144 00:09:08,849 --> 00:09:10,851 I'll put out the call. 145 00:09:10,884 --> 00:09:11,919 Good. 146 00:09:11,952 --> 00:09:13,687 It's beginning 147 00:09:13,721 --> 00:09:18,325 To look a lot like Christmas... 148 00:09:18,358 --> 00:09:20,360 I thought you ordered it online? 149 00:09:20,393 --> 00:09:21,729 I did. Three weeks ago. 150 00:09:21,762 --> 00:09:22,996 And then I get an e-mail today 151 00:09:23,030 --> 00:09:24,264 saying they're not gonna deliver it tomorrow. 152 00:09:24,297 --> 00:09:26,133 Tomorrow's Christmas Eve. 153 00:09:26,166 --> 00:09:28,201 I know, and it's the only thing Matthew wants. 154 00:09:28,235 --> 00:09:29,970 Last night, he prayed for one. 155 00:09:30,003 --> 00:09:31,605 You'd think that a toy that shoots tiny foam cars 156 00:09:31,639 --> 00:09:32,606 would be easy to find. 157 00:09:32,640 --> 00:09:34,141 I called the mall. Nothing. 158 00:09:34,174 --> 00:09:35,743 Well, there's got to be one in this city somewhere. 159 00:09:35,776 --> 00:09:37,711 I'll handle it. Daddy, Daddy. 160 00:09:37,745 --> 00:09:40,180 Look, it's a picture of me with the Nerf Nitro. 161 00:09:44,017 --> 00:09:46,353 But the prettiest thing to see... 162 00:09:46,386 --> 00:09:47,888 I thought the team was off for the holiday. 163 00:09:47,921 --> 00:09:51,024 Yeah. I'm not sure what's going on. 164 00:09:51,058 --> 00:09:53,160 David. 165 00:09:53,193 --> 00:09:55,395 Forget something? Yeah, sorry. 166 00:09:55,428 --> 00:09:57,130 Deacon at work, David at home, my bad. 167 00:09:57,164 --> 00:09:58,298 Hey, let me see that. 168 00:09:58,331 --> 00:10:01,268 Now, that is a fantastic picture. 169 00:10:01,301 --> 00:10:02,970 I'm gonna put this up in my locker at work. 170 00:10:03,003 --> 00:10:04,037 Okay. Come on. 171 00:10:04,071 --> 00:10:06,173 Bring it in. Hugs. You be good. 172 00:10:06,206 --> 00:10:08,742 Can hardly wait for school to start again... 173 00:10:08,776 --> 00:10:11,311 Take care. Piece of cake. 174 00:10:11,344 --> 00:10:13,013 Look a lot like Christmas... 175 00:10:14,347 --> 00:10:16,049 You guys want to help? Yeah. 176 00:10:16,083 --> 00:10:17,284 All right. 177 00:10:17,317 --> 00:10:19,319 We know which cartel ran the casita? 178 00:10:19,352 --> 00:10:21,054 Not yet. Mumford's team is working on it. 179 00:10:21,088 --> 00:10:23,323 But we do know the cartel will turn this city upside-down 180 00:10:23,356 --> 00:10:25,392 trying to find their loot, so we need to move fast. 181 00:10:25,425 --> 00:10:27,027 You know, I got an ex-C.I. 182 00:10:27,060 --> 00:10:28,729 Ran with a Mexican cartel. He might know something. 183 00:10:28,762 --> 00:10:29,863 Okay, work it. 184 00:10:29,897 --> 00:10:31,031 Take Tan and Luca. 185 00:10:31,064 --> 00:10:32,332 Share anything you find with Mumford. 186 00:10:32,365 --> 00:10:34,267 Okay. We got intel on the missing thief? 187 00:10:34,301 --> 00:10:35,435 Witness says two men-- 188 00:10:35,468 --> 00:10:37,137 Joaquin and Diego-- did the job. 189 00:10:37,170 --> 00:10:39,306 We took out Joaquin, but Diego escaped before we arrived. 190 00:10:39,339 --> 00:10:41,408 He got away with the rest of the cartel gold. 191 00:10:41,441 --> 00:10:43,911 No last name on Diego, so we can't I.D. him yet. 192 00:10:43,944 --> 00:10:45,345 Robbery-Homicide and Gang Unit 193 00:10:45,378 --> 00:10:47,047 are running their database. 194 00:10:47,080 --> 00:10:49,182 One D.O.A. in the casita was a known gang member. 195 00:10:49,216 --> 00:10:50,350 20th Street Diablos. 196 00:10:50,383 --> 00:10:51,752 Also, Diego may have had 197 00:10:51,785 --> 00:10:53,420 an accomplice, a girl named Reya. 198 00:10:53,453 --> 00:10:55,088 She works at the casita. 199 00:10:55,122 --> 00:10:56,824 Witnesses say she was talking to the suspects 200 00:10:56,857 --> 00:10:58,692 right before the shooting started. 201 00:10:58,726 --> 00:10:59,960 Now, she was injured in the robbery, bleeding badly, 202 00:10:59,993 --> 00:11:01,028 but then she disappeared. 203 00:11:01,061 --> 00:11:02,395 Sounds like a serious injury, 204 00:11:02,429 --> 00:11:04,297 but no local hospitals report treating anyone 205 00:11:04,331 --> 00:11:06,133 in the last few hours fitting her description. 206 00:11:06,166 --> 00:11:08,301 I got a connect who works off the books as a street doc. 207 00:11:08,335 --> 00:11:10,170 She makes house calls to people who don't want to show 208 00:11:10,203 --> 00:11:11,872 their faces at the hospital. That's a place to start. 209 00:11:11,905 --> 00:11:13,240 If we know Reya was involved, 210 00:11:13,273 --> 00:11:15,175 the cartel will, too. HONDO: No doubt. 211 00:11:15,208 --> 00:11:17,778 We got to find Diego and Reya before the cartel does. 212 00:11:17,811 --> 00:11:18,946 Gear up. 213 00:11:25,085 --> 00:11:27,721 Well, there goes my plans for tonight. 214 00:11:27,755 --> 00:11:29,256 PG or rated R plans? 215 00:11:29,289 --> 00:11:30,423 I was hoping for NC-17. 216 00:11:30,457 --> 00:11:32,292 You know what, Mumford's team was up, not us. 217 00:11:33,761 --> 00:11:34,895 Hey. 218 00:11:34,928 --> 00:11:36,730 This sucks, I know. 219 00:11:36,764 --> 00:11:38,866 But Hicks wants to impress the police commissioner. 220 00:11:38,899 --> 00:11:41,168 Yeah, as long as there's a good reason for ruining our holiday. 221 00:11:41,201 --> 00:11:44,071 But I got a little something that might help ease the pain. 222 00:11:44,104 --> 00:11:45,773 Hmm-- ugh. 223 00:11:45,806 --> 00:11:46,907 SWAT Tag. 224 00:11:46,940 --> 00:11:48,408 Oh! All right. 225 00:11:48,441 --> 00:11:49,476 Huh? 226 00:11:49,509 --> 00:11:50,944 Okay. 227 00:11:50,978 --> 00:11:52,045 What's SWAT Tag? 228 00:11:52,079 --> 00:11:53,781 War, Street. All-out war. Fun. 229 00:11:53,814 --> 00:11:55,749 Shh. What's the prize? 230 00:11:55,783 --> 00:11:57,084 Because it's my first time being the referee, 231 00:11:57,117 --> 00:11:59,219 I had to wait until I had something real special. 232 00:11:59,252 --> 00:12:00,253 All right. Come on, spit it out. 233 00:12:00,287 --> 00:12:01,321 All right, two team members 234 00:12:01,354 --> 00:12:03,090 get to go to New York City 235 00:12:03,123 --> 00:12:05,425 to advise the NYPD on security 236 00:12:05,458 --> 00:12:07,160 for the Grammys... Yes! 237 00:12:07,194 --> 00:12:08,328 What? All-access pass 238 00:12:08,361 --> 00:12:10,864 to the greenroom, face-to-face with the stars. Nice. 239 00:12:10,898 --> 00:12:13,333 Beyoncé, sweet! All right, all right, 240 00:12:13,366 --> 00:12:15,068 so here we go. You know the rules. 241 00:12:15,102 --> 00:12:16,403 Hey, we don't know the rules. 242 00:12:16,436 --> 00:12:18,105 You'll catch up, Street, just pick from the bucket. 243 00:12:18,138 --> 00:12:20,307 Okay, eyes closed, eyes closed. 244 00:12:20,340 --> 00:12:22,542 Let's see who starts out with the golden ticket. Go. 245 00:12:22,575 --> 00:12:26,446 Top of my bucket list: picture with Beyoncé. 246 00:12:26,479 --> 00:12:27,915 Playing card 247 00:12:27,948 --> 00:12:29,516 with gold tape on it. Wow. 248 00:12:29,549 --> 00:12:31,251 So, break a SWAT rule, 249 00:12:31,284 --> 00:12:32,953 you get tagged, 250 00:12:32,986 --> 00:12:34,187 lose your ticket. Right. 251 00:12:34,221 --> 00:12:35,288 Your TAC gear's not squared away, 252 00:12:35,322 --> 00:12:36,924 your socks aren't regulation, 253 00:12:36,957 --> 00:12:38,458 even the smallest violation, you hand it over. 254 00:12:38,491 --> 00:12:39,993 But I don't break a rule, I win. 255 00:12:40,027 --> 00:12:41,094 Yep. As long as you have the ticket 256 00:12:41,128 --> 00:12:42,562 at the end of the mission. 257 00:12:42,595 --> 00:12:45,933 I was musical chairs champ in second grade, so... 258 00:12:45,966 --> 00:12:48,301 Piece of cake. Tag. Your arm patch is crooked. 259 00:12:48,335 --> 00:12:50,871 You might want to tighten that up a bit there, champ. 260 00:12:52,039 --> 00:12:54,207 Told you this was war. 261 00:12:54,241 --> 00:12:57,477 Beyoncé. It was, like, millimeters. 262 00:13:00,513 --> 00:13:01,982 CHRIS: Was hoping you could help us. 263 00:13:02,015 --> 00:13:03,216 Sure. Who you looking for? 264 00:13:03,250 --> 00:13:04,451 Her name is Reya. 265 00:13:04,484 --> 00:13:06,219 She has a pretty bad cut on her arm. 266 00:13:06,253 --> 00:13:07,855 Needs stitches. 267 00:13:07,888 --> 00:13:09,356 You made any house calls like that tonight? 268 00:13:09,389 --> 00:13:11,058 Chris, I haven't had a human patient in months. 269 00:13:11,091 --> 00:13:12,459 Just paws and claws. 270 00:13:12,492 --> 00:13:13,827 I thought you made your money 271 00:13:13,861 --> 00:13:14,862 on the side as a street doctor. 272 00:13:14,895 --> 00:13:16,363 I did, 273 00:13:16,396 --> 00:13:19,099 till this new guy Tommy started undercutting my prices. 274 00:13:19,132 --> 00:13:20,500 I'm not sure how much longer I'm gonna be able 275 00:13:20,533 --> 00:13:21,869 to afford vet school 'cause of him. 276 00:13:21,902 --> 00:13:24,104 Sounds like a dog eat dog business. 277 00:13:24,137 --> 00:13:25,839 I should've taken that job on Wall Street. 278 00:13:25,873 --> 00:13:28,008 But I love animals. 279 00:13:28,041 --> 00:13:29,242 Better than humans, usually. 280 00:13:29,276 --> 00:13:30,944 No doubt. Do you know where 281 00:13:30,978 --> 00:13:32,145 we can find this Tommy at? 282 00:13:32,179 --> 00:13:33,513 Look for his EMS van parked 283 00:13:33,546 --> 00:13:35,482 behind those gin joints near the 110. 284 00:13:35,515 --> 00:13:37,851 When he's got downtime on his shifts, 285 00:13:37,885 --> 00:13:39,887 Tommy stitches up drunks who get in bar brawls. 286 00:13:39,920 --> 00:13:41,088 We appreciate it. 287 00:13:41,121 --> 00:13:42,089 Happy holidays. 288 00:13:46,159 --> 00:13:48,561 289 00:13:48,595 --> 00:13:50,130 Commissioner Plank. 290 00:13:50,163 --> 00:13:52,132 How'd you like your first SWAT action? 291 00:13:52,165 --> 00:13:54,267 Michael. Please. 292 00:13:54,301 --> 00:13:56,904 SWAT definitely lives up to its reputation. 293 00:13:56,937 --> 00:13:58,505 I just wore a bulletproof vest over a tux 294 00:13:58,538 --> 00:14:00,107 to a shootout at an illegal club 295 00:14:00,140 --> 00:14:01,975 where drugs were being passed around like beer nuts. 296 00:14:03,076 --> 00:14:05,145 Not my usual Saturday night. 297 00:14:05,178 --> 00:14:07,247 We made a lot of money for Children's Hospital. 298 00:14:07,280 --> 00:14:09,149 Donations poured in after the guests saw 299 00:14:09,182 --> 00:14:10,918 a real-life SWAT call. 300 00:14:10,951 --> 00:14:12,152 I bet they're all posting selfies on Facebook, 301 00:14:12,185 --> 00:14:13,921 getting likes from all their friends. 302 00:14:13,954 --> 00:14:16,389 Speaking of likes, I wanted to ask you if had any thoughts 303 00:14:16,423 --> 00:14:18,558 or suggestions on my policing proposals? 304 00:14:18,591 --> 00:14:20,060 Policing proposals? 305 00:14:20,093 --> 00:14:21,361 Commander Hicks was gonna send them 306 00:14:21,394 --> 00:14:22,529 over to you for your thoughts? 307 00:14:22,562 --> 00:14:23,596 No, I'm sorry, I don't think 308 00:14:23,630 --> 00:14:24,597 I got anything from him. 309 00:14:26,633 --> 00:14:29,269 He's so busy, and it's probably not at the top of his agenda. 310 00:14:29,302 --> 00:14:31,004 What were they regarding? 311 00:14:31,038 --> 00:14:32,405 Some ideas on how to build more public trust 312 00:14:32,439 --> 00:14:34,607 with the LAPD, improve police accountability, 313 00:14:34,641 --> 00:14:36,609 more outreach to immigrant communities, 314 00:14:36,643 --> 00:14:37,945 mentors for female officers, 315 00:14:37,978 --> 00:14:39,546 anti-bias training for cops 316 00:14:39,579 --> 00:14:42,149 to reduce the use of force-- I'm sorry, I'm rambling. 317 00:14:42,182 --> 00:14:43,516 Huh, usually, it's like 318 00:14:43,550 --> 00:14:45,118 pulling teeth trying to get police officials 319 00:14:45,152 --> 00:14:46,486 to talk about these topics. 320 00:14:46,519 --> 00:14:48,555 You sure they let you pass the academy? 321 00:14:48,588 --> 00:14:50,657 I was the rebel in my graduating class. 322 00:14:50,690 --> 00:14:51,959 I'll tell you what. 323 00:14:51,992 --> 00:14:53,526 I'd love to hear more. 324 00:14:53,560 --> 00:14:55,195 How about we cut out the middleman, 325 00:14:55,228 --> 00:14:57,197 and you e-mail your proposals directly to me? 326 00:14:57,230 --> 00:15:00,133 Sounds great. You're very kind. 327 00:15:00,167 --> 00:15:02,602 Practical. I'll take good ideas anywhere I can find them. 328 00:15:06,106 --> 00:15:08,075 I don't get it. 329 00:15:08,108 --> 00:15:09,442 How can you not like hip 330 00:15:09,476 --> 00:15:11,611 Well, uh, it's just people talking, 331 00:15:11,644 --> 00:15:13,480 with music in the background. 332 00:15:13,513 --> 00:15:14,547 And even I can do that. Okay, Street, 333 00:15:14,581 --> 00:15:16,616 that is the whitest thing I've ever heard you say. 334 00:15:16,649 --> 00:15:18,952 Hondo, what's your go 335 00:15:18,986 --> 00:15:20,954 When I'm working out, it's West Coast funk. 336 00:15:20,988 --> 00:15:23,056 I mean, if me and my girl are taking care of business, 337 00:15:23,090 --> 00:15:24,224 you get to let jazz do 338 00:15:24,257 --> 00:15:25,959 what it does. 339 00:15:25,993 --> 00:15:27,494 When I'm chilling, it's always the blues, 340 00:15:27,527 --> 00:15:29,462 and any time's the right time for Otis Redding. 341 00:15:29,496 --> 00:15:31,965 Yo, Hondo. 342 00:15:31,999 --> 00:15:33,933 EMS van. 343 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 Reya Montoya? 344 00:15:37,104 --> 00:15:38,105 Chris, Street, 345 00:15:38,138 --> 00:15:39,272 shut her down. Hey! 346 00:15:41,141 --> 00:15:43,110 Hey, get out of there! 347 00:15:43,143 --> 00:15:44,511 Cut the engine! Show us your hands! 348 00:15:47,380 --> 00:15:48,348 Get out of the vehicle! 349 00:15:51,284 --> 00:15:53,653 I got nothing to do with whatever it is she did. 350 00:15:53,686 --> 00:15:55,122 Oh, no, you're just playing doctor off the books 351 00:15:55,155 --> 00:15:56,556 and without a license. 352 00:15:56,589 --> 00:15:58,125 Don't worry, we're not here for you. 353 00:16:01,161 --> 00:16:02,462 We're the good guys, you should be thanking us. 354 00:16:02,495 --> 00:16:03,563 For what? For finding you 355 00:16:03,596 --> 00:16:04,998 before the cartel did. 356 00:16:05,698 --> 00:16:07,634 Get her out of here. 357 00:16:13,340 --> 00:16:14,474 Deac. 358 00:16:14,507 --> 00:16:16,143 How'd your C.I. work out? 359 00:16:16,176 --> 00:16:18,311 Uh, he said the word's out somebody hit a casita. 360 00:16:18,345 --> 00:16:19,579 Big bounty for anyone involved. 361 00:16:19,612 --> 00:16:21,281 I was afraid of that. 362 00:16:21,314 --> 00:16:23,016 Any new info on which cartel was moving the gold? 363 00:16:23,050 --> 00:16:25,018 No, and he's gonna text me if he hears anything. 364 00:16:25,052 --> 00:16:27,020 We got our fichera girl, Reya. 365 00:16:27,054 --> 00:16:29,022 Maybe she can I.D. Diego before this gets violent. 366 00:16:29,056 --> 00:16:30,190 Oh, you got to be kidding me. 367 00:16:30,223 --> 00:16:32,092 Bad news? 368 00:16:32,125 --> 00:16:34,594 I can't find this Nerf Nitro toy my kid wants for Christmas. 369 00:16:34,627 --> 00:16:36,063 Mm. And I had a lead 370 00:16:36,096 --> 00:16:36,963 on what's apparently the last one 371 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 in the city, and it just fell through. 372 00:16:38,531 --> 00:16:40,167 Oh, that sounds bad, and I hate to make it worse, 373 00:16:40,200 --> 00:16:42,435 but tag! 374 00:16:42,469 --> 00:16:45,305 You got a few, uh, open keepers right there. 375 00:16:49,076 --> 00:16:50,577 SWAT has standards, yo. 376 00:16:52,345 --> 00:16:53,713 Game on. 377 00:16:53,746 --> 00:16:55,282 Wow. 378 00:16:55,315 --> 00:16:57,117 Witnesses saw you with Joaquin and Diego 379 00:16:57,150 --> 00:16:59,586 before the robbery. 380 00:16:59,619 --> 00:17:00,753 Serving drinks. 381 00:17:00,787 --> 00:17:02,122 That's my job. 382 00:17:02,155 --> 00:17:03,356 Job's not exactly legal. 383 00:17:03,390 --> 00:17:04,691 And why'd you disappear after the shootings? 384 00:17:04,724 --> 00:17:06,493 My arm, I was hurt. 385 00:17:06,526 --> 00:17:08,628 Why not go to the hospital? You don't understand. 386 00:17:08,661 --> 00:17:10,497 I understand the text messages on your phone. 387 00:17:10,530 --> 00:17:12,199 It's you promising someone 388 00:17:12,232 --> 00:17:13,266 you'll return their gold, 389 00:17:13,300 --> 00:17:15,502 so who were you talking to? 390 00:17:15,535 --> 00:17:18,271 I think you were in on the casita robbery. 391 00:17:18,305 --> 00:17:20,273 Eyes and ears for Diego and Joaquin, 392 00:17:20,307 --> 00:17:22,175 but once they got their hands on the gold, 393 00:17:22,209 --> 00:17:23,310 they tried to cut you out. 394 00:17:24,611 --> 00:17:27,247 Reya, one of them is dead, 395 00:17:27,280 --> 00:17:29,082 the other one's on the run, 396 00:17:29,116 --> 00:17:31,418 so that only leaves you to put in prison. 397 00:17:31,451 --> 00:17:33,286 Unless you've got a bigger cartel fish to give us. 398 00:17:33,320 --> 00:17:34,587 I can't talk to you. 399 00:17:44,264 --> 00:17:46,366 You see her bracelet? 400 00:17:46,399 --> 00:17:49,336 Yeah. Could just be a piece of jewelry. 401 00:17:53,306 --> 00:17:55,542 All right, time's up, Reya. 402 00:17:55,575 --> 00:17:59,746 I'm gonna have to go talk to the D.A. about filing charges. 403 00:18:06,519 --> 00:18:08,788 I apologize. 404 00:18:08,821 --> 00:18:10,690 He can be a bit of a hothead. 405 00:18:13,393 --> 00:18:15,428 Noticed your bracelet. 406 00:18:15,462 --> 00:18:16,629 Our Lady of Guadalupe. 407 00:18:16,663 --> 00:18:17,797 You Catholic? 408 00:18:17,830 --> 00:18:20,567 No, it's... it's nothing. 409 00:18:20,600 --> 00:18:25,405 When I was a kid, I used to... I used to hate going to Mass. 410 00:18:25,438 --> 00:18:27,640 All the kneeling and the praying. 411 00:18:27,674 --> 00:18:31,511 I couldn't wait to get older so I wouldn't have to go anymore. 412 00:18:33,313 --> 00:18:35,415 But now I'm grown up, and... 413 00:18:35,448 --> 00:18:36,549 I still go. 414 00:18:36,583 --> 00:18:38,151 I take my kids. 415 00:18:38,185 --> 00:18:39,686 I want them to learn about 416 00:18:39,719 --> 00:18:43,323 kindness and tolerance and forgiveness. 417 00:18:45,825 --> 00:18:47,794 My mom took me to Mass. 418 00:18:47,827 --> 00:18:50,397 I haven't been since she died. 419 00:18:50,430 --> 00:18:52,165 Well, that doesn't sound like the upbringing 420 00:18:52,199 --> 00:18:55,468 of a girl working at a casita, selling drugs and booze. 421 00:18:55,502 --> 00:18:57,837 Fichera girl was never the goal. 422 00:18:59,372 --> 00:19:01,374 I went to college. 423 00:19:01,408 --> 00:19:02,175 I got a degree. 424 00:19:02,209 --> 00:19:06,713 I moved to L.A. with a good plan. 425 00:19:06,746 --> 00:19:11,284 But I trusted the wrong people, and it messed up my life. 426 00:19:11,318 --> 00:19:13,953 I think there's more to you than you're letting on. 427 00:19:13,986 --> 00:19:16,723 I think your mother raised you to do the right thing. 428 00:19:16,756 --> 00:19:18,725 I've tried to do the right thing. 429 00:19:18,758 --> 00:19:20,760 And it never works out for me. 430 00:19:21,628 --> 00:19:25,598 Yeah, well, just because you have good intentions 431 00:19:25,632 --> 00:19:29,702 does not mean you get rewarded. 432 00:19:29,736 --> 00:19:31,638 Not yet, anyway. 433 00:19:33,340 --> 00:19:35,875 It's when you do good without the reward. 434 00:19:35,908 --> 00:19:39,212 That's when you find grace. 435 00:19:42,482 --> 00:19:44,984 Does lying to the cartel count? 436 00:19:45,017 --> 00:19:46,886 What do you mean? 437 00:19:46,919 --> 00:19:49,589 They texted me that they knew I was involved. 438 00:19:49,622 --> 00:19:51,758 So I told them I have the gold, 439 00:19:51,791 --> 00:19:54,427 to buy time, to keep them from killing me until I could find 440 00:19:54,461 --> 00:19:56,463 a safe way to get out of town. 441 00:19:56,496 --> 00:19:58,765 They keep texting me, threatening me. 442 00:19:58,798 --> 00:20:00,267 SWAT can protect you. 443 00:20:00,300 --> 00:20:01,968 We can take down the cartel if we find Diego 444 00:20:02,001 --> 00:20:04,437 and the rest of the gold. I just need his last name 445 00:20:04,471 --> 00:20:05,805 or-or where he lives. 446 00:20:08,808 --> 00:20:10,777 Diego Pasqual. 447 00:20:10,810 --> 00:20:13,946 He was a casita regular. 448 00:20:13,980 --> 00:20:16,015 Thank you, Reya. 449 00:20:16,048 --> 00:20:17,684 You did the right thing. 450 00:20:32,865 --> 00:20:35,468 LAPD SWAT, policía! 451 00:20:40,473 --> 00:20:41,741 Clear! 452 00:20:47,447 --> 00:20:48,748 Breach, Luca, now! 453 00:20:48,781 --> 00:20:50,550 Come on, sweetie, who's a boss 454 00:21:04,464 --> 00:21:07,300 Give me two, give me two! Two, two, two! 455 00:21:07,334 --> 00:21:08,835 Right side's clear! Left side clear! 456 00:21:08,868 --> 00:21:10,703 All clear! Two! Chris out! 457 00:21:10,737 --> 00:21:12,505 Luca out! Street out! 458 00:21:33,593 --> 00:21:35,695 Deac! Deacon's down. Deacon's down! 459 00:21:37,497 --> 00:21:39,432 Hondo, move! Street! 460 00:21:45,071 --> 00:21:47,474 That's Diego. 461 00:21:47,507 --> 00:21:49,542 Deac. 462 00:21:49,576 --> 00:21:52,512 How is he? Alive and kicking. 463 00:21:52,545 --> 00:21:54,013 Deac, stay down. Deac, take it easy. 464 00:21:54,046 --> 00:21:55,482 Get your breath back. 465 00:21:55,515 --> 00:21:57,350 You just took two slugs to the vest. 466 00:21:57,384 --> 00:21:58,751 Tan, call Command. Tell them we need a medic. 467 00:21:58,785 --> 00:22:00,019 No, no paramedics. 468 00:22:00,052 --> 00:22:01,053 I just got the wind knocked out of me. 469 00:22:01,087 --> 00:22:02,355 Hondo... 470 00:22:02,389 --> 00:22:03,356 got a present for you. 471 00:22:05,858 --> 00:22:07,394 Rest of the cartel gold. 472 00:22:11,431 --> 00:22:13,800 Hey, you think Beyoncé will take a selfie with me? 473 00:22:13,833 --> 00:22:16,503 I don't get it. You're not a single lady 474 00:22:16,536 --> 00:22:18,905 who wants to put a ring on it. What's your obsession with... 475 00:22:18,938 --> 00:22:21,508 Queen Bey-- her songs speak to me. 476 00:22:21,541 --> 00:22:22,842 Chris, is that an unclipped buckle on your vest? 477 00:22:22,875 --> 00:22:24,110 Oh, come on, we just took down a door. 478 00:22:24,143 --> 00:22:26,813 No excuse for sloppy. Hand it over. 479 00:22:28,748 --> 00:22:31,651 Maybe you can arm-wrestle Luca for his. Mm. 480 00:22:31,684 --> 00:22:32,719 You good? 481 00:22:32,752 --> 00:22:34,421 Yeah, yeah, I'm fine. 482 00:22:34,454 --> 00:22:36,456 I just gotta make a call about that toy for Matthew. 483 00:22:36,489 --> 00:22:37,924 Okay. 484 00:22:41,428 --> 00:22:44,063 Hey. Hey, honey, just... 485 00:22:44,096 --> 00:22:46,466 just checking in. 486 00:22:46,499 --> 00:22:47,667 How's it going there? 487 00:22:47,700 --> 00:22:49,068 Uh, fine. 488 00:22:49,101 --> 00:22:50,437 Are you on your way home? 489 00:22:50,470 --> 00:22:52,772 No, not yet, uh, just, uh, 490 00:22:52,805 --> 00:22:56,075 just wanted to hear your voice. 491 00:22:56,108 --> 00:23:01,013 Um, I'm still searching for that toy for Matthew. 492 00:23:01,047 --> 00:23:03,450 But, uh, I gotta go. 493 00:23:06,586 --> 00:23:08,087 I love you, Annie. 494 00:23:08,120 --> 00:23:11,123 I love you, too. See you soon, I hope. 495 00:23:15,495 --> 00:23:16,596 How you feeling, man? 496 00:23:16,629 --> 00:23:18,865 I'm, uh, good. 497 00:23:18,898 --> 00:23:21,000 Probably get away with a couple bruises. 498 00:23:22,569 --> 00:23:25,071 Annie's gonna whup my ass when she sees it. 499 00:23:25,104 --> 00:23:26,773 Annie stopped worrying 500 00:23:26,806 --> 00:23:28,908 about my bruises years ago. 501 00:23:31,778 --> 00:23:34,481 Hey... 502 00:23:34,514 --> 00:23:36,983 I smelled the fresh paint. 503 00:23:37,016 --> 00:23:38,585 I thought it might be a false wall, 504 00:23:38,618 --> 00:23:39,586 I should have pulled the team out 505 00:23:39,619 --> 00:23:41,153 and sent the robot in. 506 00:23:41,187 --> 00:23:44,757 When I saw you go down... I would have made the same call. 507 00:23:44,791 --> 00:23:47,059 It's all good. 508 00:23:54,266 --> 00:23:55,835 Who you got there, Mumford? 509 00:23:57,937 --> 00:24:01,741 Enrique Flores. "Little E" to his homies in the Diablos. 510 00:24:01,774 --> 00:24:03,876 Your gang worked the casita that got hit? 511 00:24:03,910 --> 00:24:06,746 Yeah. But we didn't have nothing to do 512 00:24:06,779 --> 00:24:08,014 with the place getting jacked. 513 00:24:08,047 --> 00:24:09,048 Who's the missing gold belong to? 514 00:24:09,081 --> 00:24:10,483 Think you're talking to a snitch? 515 00:24:10,517 --> 00:24:11,918 No. No, I think I'm talking 516 00:24:11,951 --> 00:24:13,720 to the guy in charge of security for that casita. 517 00:24:13,753 --> 00:24:15,988 Which means, sooner or later, you're going to catch the blame. 518 00:24:16,022 --> 00:24:18,625 So why don't you just let us clean up this mess 519 00:24:18,658 --> 00:24:20,226 before you get caught up in it? 520 00:24:22,829 --> 00:24:26,032 It's El Malo's gold. And he wants it back. 521 00:24:26,065 --> 00:24:28,034 Rocker, give Mr. Flores a tour 522 00:24:28,067 --> 00:24:29,502 of our fine facilities. 523 00:24:29,536 --> 00:24:30,603 He's got some outstanding warrants. 524 00:24:30,637 --> 00:24:34,073 Let's go, Little E. 525 00:24:34,106 --> 00:24:35,775 El Malo's dangerous. 526 00:24:35,808 --> 00:24:38,044 He doesn't usually stick his head above ground. 527 00:24:38,077 --> 00:24:40,179 No, he's too busy ordering executions here and in Mexico. 528 00:24:40,212 --> 00:24:41,648 Hondo, 529 00:24:41,681 --> 00:24:42,949 a video text message just came in 530 00:24:42,982 --> 00:24:44,584 on Reya's phone. 531 00:24:45,885 --> 00:24:48,154 Reya, 532 00:24:48,187 --> 00:24:50,189 they want their gold back. 533 00:24:50,222 --> 00:24:52,625 If you don't give it to them, 534 00:24:52,659 --> 00:24:55,027 they're gonna kill me at midnight. 535 00:24:55,061 --> 00:24:59,766 Reya, please, you're my friend. 536 00:24:59,799 --> 00:25:02,234 El Malo is ruthless. 537 00:25:02,268 --> 00:25:04,070 Reya's friend is dead unless he gets his gold back. 538 00:25:04,103 --> 00:25:05,738 What if we use this Reya as bait 539 00:25:05,772 --> 00:25:07,106 for a sting operation? 540 00:25:07,139 --> 00:25:09,275 Reya's a civilian. The op could go bad. 541 00:25:09,308 --> 00:25:11,611 Let's remember, we almost lost Street when he went undercover. 542 00:25:11,644 --> 00:25:13,179 I understand, but we learned from that. 543 00:25:13,212 --> 00:25:14,581 It won't happen again. 544 00:25:14,614 --> 00:25:16,549 Plus, it's a chance at a cartel boss 545 00:25:16,583 --> 00:25:18,718 wanted in two countries. Deacon has a point. 546 00:25:18,751 --> 00:25:20,687 Without a chance to really plan this thing out 547 00:25:20,720 --> 00:25:22,555 and nail down the details, we could end up 548 00:25:22,589 --> 00:25:24,891 with two dead civilians and the department getting asked 549 00:25:24,924 --> 00:25:26,125 a lot of tough questions. 550 00:25:26,158 --> 00:25:29,128 Hmm. Well. 551 00:25:29,161 --> 00:25:31,564 Well, I'm not clear on all the details of the case. 552 00:25:31,598 --> 00:25:33,833 Jessica, you've been on it from the start, 553 00:25:33,866 --> 00:25:35,635 so I'm gonna leave the call to you. 554 00:25:38,370 --> 00:25:40,306 Well, that's a profile in courage right there. 555 00:25:41,974 --> 00:25:45,578 Okay, we cannot leave a young woman to die. 556 00:25:45,612 --> 00:25:49,015 The best way to save her and get to El Malo is to use Reya. 557 00:25:50,282 --> 00:25:52,652 Can we keep her safe? We'll have to. 558 00:25:52,685 --> 00:25:55,221 Any doubts, share them now. 559 00:25:55,254 --> 00:25:56,989 We'll get it done. 560 00:25:57,023 --> 00:26:00,326 I'm calling it, then. We do it. 561 00:26:00,359 --> 00:26:02,128 I just got a question. 562 00:26:04,296 --> 00:26:05,765 Is Reya up to it? 563 00:26:08,635 --> 00:26:11,604 We are going to try and rescue your friend 564 00:26:11,638 --> 00:26:13,372 and capture El Malo, but there are risks. 565 00:26:13,405 --> 00:26:15,074 And we need your help to make it work. 566 00:26:15,107 --> 00:26:18,310 You want me to do the right thing, to trust you. 567 00:26:19,646 --> 00:26:21,380 People have lied to me before. 568 00:26:21,413 --> 00:26:23,082 Well, I'm not. 569 00:26:23,115 --> 00:26:25,384 I've been shot, I've faced death. 570 00:26:25,417 --> 00:26:28,287 Life requires trust. 571 00:26:28,320 --> 00:26:30,823 His people will find me. 572 00:26:30,857 --> 00:26:32,625 You'll get witness protection. 573 00:26:32,659 --> 00:26:34,393 No one will ever find you. 574 00:26:34,426 --> 00:26:38,765 You can start a new life away from cartels and casitas. 575 00:26:38,798 --> 00:26:40,900 Maybe go back to that original plan of yours? 576 00:26:42,802 --> 00:26:45,705 If you say no, you can walk out of here. 577 00:26:45,738 --> 00:26:47,373 And I promise, we will spread the word 578 00:26:47,406 --> 00:26:49,175 that you don't have El Malo's gold. 579 00:26:51,944 --> 00:26:56,883 If I say yes... you'll protect me? 580 00:26:57,984 --> 00:27:00,653 With my life. 581 00:27:10,963 --> 00:27:12,264 Michael. 582 00:27:12,298 --> 00:27:14,934 I-I didn't expect you back so soon. 583 00:27:14,967 --> 00:27:17,804 Please don't tell me you're here for another ride-along. 584 00:27:17,837 --> 00:27:18,671 Don't tempt me. 585 00:27:18,705 --> 00:27:19,772 Wearing that vest was almost enough 586 00:27:19,806 --> 00:27:21,874 to make a couch potato like me feel like a real man. 587 00:27:21,908 --> 00:27:24,210 I hear your board meetings can get pretty heated. 588 00:27:24,243 --> 00:27:26,946 I'm usually able to defend myself there 589 00:27:26,979 --> 00:27:28,147 with just a witty remark. 590 00:27:28,180 --> 00:27:30,349 Actually, I came to see you. 591 00:27:30,382 --> 00:27:31,884 I scanned through your proposals. 592 00:27:31,918 --> 00:27:33,886 Thanks. I know you have a reputation 593 00:27:33,920 --> 00:27:35,354 for being open to new ideas. 594 00:27:35,387 --> 00:27:37,724 These are big. Frankly, some are just 595 00:27:37,757 --> 00:27:39,025 way too expensive to implement. 596 00:27:39,058 --> 00:27:40,192 At least in the near future. 597 00:27:40,226 --> 00:27:42,028 Not if we apply for federal grants. 598 00:27:42,061 --> 00:27:43,362 It's not just the money. 599 00:27:43,395 --> 00:27:44,931 Some are unrealistic in scope. 600 00:27:44,964 --> 00:27:46,799 But the police accountability 601 00:27:46,833 --> 00:27:49,869 and anti-bias training programs, 602 00:27:49,902 --> 00:27:52,438 those two could really work-- I was impressed. 603 00:27:52,471 --> 00:27:55,241 Thank you. Won't make a lot of cops happy. 604 00:27:55,274 --> 00:27:57,710 The good ones won't mind, and that's most of them. 605 00:27:57,744 --> 00:27:59,345 Have you worked the budget numbers? 606 00:27:59,378 --> 00:28:01,413 We can start small and scale up. Jessica, to be honest, 607 00:28:01,447 --> 00:28:02,882 the proposals have to be completely rewritten 608 00:28:02,915 --> 00:28:03,916 if you want the board's approval. 609 00:28:03,950 --> 00:28:06,118 The ideas are there, 610 00:28:06,152 --> 00:28:07,887 but they have to be presented in a way to attract majority support. 611 00:28:07,920 --> 00:28:09,255 Right now they're not. 612 00:28:09,288 --> 00:28:10,990 I can have new proposals ready in a few weeks. 613 00:28:11,023 --> 00:28:12,291 That's a lot of extra work. 614 00:28:12,324 --> 00:28:14,026 As a SWAT captain, I know you're busy. 615 00:28:14,060 --> 00:28:16,395 I can do both. 616 00:28:16,428 --> 00:28:19,365 One question. 617 00:28:19,398 --> 00:28:22,301 What's behind all this ambition? 618 00:28:27,539 --> 00:28:29,876 I wasn't born in this country. 619 00:28:29,909 --> 00:28:33,813 My parents sacrificed to give me more. 620 00:28:33,846 --> 00:28:36,148 I want to pay them and this city back. 621 00:28:36,182 --> 00:28:39,886 When I was young, I worked construction with my dad. 622 00:28:39,919 --> 00:28:41,988 Laying tile and concrete. 623 00:28:42,021 --> 00:28:45,157 I know what it's like to want more, to prove yourself. 624 00:28:45,191 --> 00:28:47,259 This isn't about me, though. 625 00:28:47,293 --> 00:28:50,429 I believe these projects could make a real difference. 626 00:28:50,462 --> 00:28:52,164 Help people. 627 00:28:52,198 --> 00:28:55,234 That's why I joined the police commission. 628 00:28:57,369 --> 00:28:58,537 I think you're going to need my help, though, 629 00:28:58,570 --> 00:29:00,139 to get these approved. 630 00:29:00,172 --> 00:29:02,041 It's not going to be easy. 631 00:29:02,074 --> 00:29:04,410 I'm ready to do the work. 632 00:29:05,477 --> 00:29:07,847 Good. 633 00:29:11,250 --> 00:29:12,318 Thank you. 634 00:29:12,351 --> 00:29:14,353 Don't thank me yet. 635 00:29:22,061 --> 00:29:24,196 The kidnappers answered our text, agreed to the meet. 636 00:29:24,230 --> 00:29:25,965 Hopefully, El Malo turns up with Lupe. 637 00:29:25,998 --> 00:29:27,333 The deal is Reya gives him the gold, 638 00:29:27,366 --> 00:29:28,801 and both women walk away. 639 00:29:28,835 --> 00:29:30,369 Kidnappers think they're just talking to Reya. 640 00:29:30,402 --> 00:29:32,071 Operation's a go in 30 minutes. 641 00:29:32,104 --> 00:29:33,472 Chapel at Rosedale Cemetery. 642 00:29:33,505 --> 00:29:35,074 Cemetery's over 60 acres. 643 00:29:35,107 --> 00:29:37,810 The chapel is here, near South Catalina Street. 644 00:29:37,844 --> 00:29:40,246 We'll cover all entrances and exits. 645 00:29:40,279 --> 00:29:42,982 Aerial surveillance will clock any movement on the ground. 646 00:29:43,015 --> 00:29:44,817 We've got no time to advance- scout the meet sites, 647 00:29:44,851 --> 00:29:46,953 so we're going in blind-- stay sharp. 648 00:29:46,986 --> 00:29:49,221 Camera ready? Just have to put it on. 649 00:29:49,255 --> 00:29:51,090 Bait car? Gassed up, ready to go. 650 00:29:51,123 --> 00:29:52,825 Eyes in the sky? Ready for takeoff. 651 00:29:52,859 --> 00:29:54,193 Decoy gold bars? 652 00:29:54,226 --> 00:29:55,527 Only way to tell the difference 653 00:29:55,561 --> 00:29:56,829 is with ultrasound. We're ready. 654 00:29:56,863 --> 00:29:58,797 Let's go set a trap. 655 00:30:15,047 --> 00:30:16,382 Hey, Techno Boy. 656 00:30:16,415 --> 00:30:18,217 Socks are regulation black, yours are blue. 657 00:30:24,256 --> 00:30:25,491 Watch your back. Game's not over. 658 00:30:32,899 --> 00:30:36,368 The button cam's so small. 659 00:30:36,402 --> 00:30:38,871 Hey, we're going to see and hear everything you do. 660 00:30:38,905 --> 00:30:40,139 So if there's anything dangerous, 661 00:30:40,172 --> 00:30:41,307 we move in and get you out. 662 00:30:43,042 --> 00:30:44,376 Now, how's the Kevlar vest feel? 663 00:30:44,410 --> 00:30:46,545 Mm, it's weird. 664 00:30:46,578 --> 00:30:49,548 You're not gonna need it, but it's good to know it's there. 665 00:30:51,417 --> 00:30:54,954 Remember, there'll be an unmarked car right behind you. 666 00:30:54,987 --> 00:30:57,089 So we will have eyes on you at all times. 667 00:30:57,123 --> 00:30:59,591 I'm scared. 668 00:31:01,460 --> 00:31:02,561 Yeah, I know the feeling. 669 00:31:04,530 --> 00:31:08,067 Do you know what I do when I get scared? 670 00:31:08,100 --> 00:31:10,669 I put my faith in the plan 671 00:31:10,702 --> 00:31:12,638 and in my teammates. 672 00:31:14,140 --> 00:31:16,275 Can we say a prayer? 673 00:31:16,308 --> 00:31:18,577 Yeah, of course we can, Reya. 674 00:31:20,012 --> 00:31:21,413 No, it's... 675 00:31:21,447 --> 00:31:23,415 it's Mireya. 676 00:31:23,449 --> 00:31:27,053 My mother chose it because it means "miracle." 677 00:31:32,324 --> 00:31:34,026 Our Father... 678 00:31:34,060 --> 00:31:36,095 Who art in Heaven, 679 00:31:36,128 --> 00:31:38,097 hallowed be Thy name. 680 00:31:38,130 --> 00:31:40,699 Thy kingdom come, Thy will be done, 681 00:31:40,732 --> 00:31:44,003 on Earth as it is in Heaven. 682 00:31:44,036 --> 00:31:46,572 as we forgive those who trespass against us, 683 00:31:46,605 --> 00:31:48,640 and lead us not into temptation, 684 00:31:48,674 --> 00:31:51,010 but deliver us from evil. 685 00:31:51,043 --> 00:31:52,678 For the kingdom, the power, and the glory 686 00:31:52,711 --> 00:31:54,913 are yours for ever and ever. 687 00:31:57,249 --> 00:31:59,051 Amen. 688 00:31:59,085 --> 00:32:00,086 Amen. 689 00:32:01,053 --> 00:32:02,054 Amen. 690 00:32:12,531 --> 00:32:14,533 691 00:32:37,323 --> 00:32:40,526 30-David. I have visual. 692 00:32:40,559 --> 00:32:42,694 No sign of El Malo or the hostage. 693 00:32:42,728 --> 00:32:46,065 22-David. Perimeter roads are clear. 694 00:32:46,098 --> 00:32:47,433 20-David. Eyes on our friendly. 695 00:32:47,466 --> 00:32:49,668 No eyes inside. No way of knowing 696 00:32:49,701 --> 00:32:51,570 if El Malo got here early and is hiding. 697 00:32:51,603 --> 00:32:53,305 Anything from the drone? 698 00:32:53,339 --> 00:32:55,274 We're coming into range now. 699 00:32:55,307 --> 00:32:57,409 I got heat signatures in the chapel. 700 00:32:57,443 --> 00:32:58,577 Could be El Malo and his men. 701 00:33:01,447 --> 00:33:03,449 We got movement. Roger that. 702 00:33:03,482 --> 00:33:05,684 Two hostiles with our friendly. 703 00:33:05,717 --> 00:33:07,053 Meet in progress. 704 00:33:08,454 --> 00:33:11,423 They're heading inside the chapel 705 00:33:11,457 --> 00:33:13,159 No shot if they go inside. Am I green to go? 706 00:33:13,192 --> 00:33:14,326 Not yet. Only if our friendly 707 00:33:14,360 --> 00:33:15,561 is in danger, Deac. 708 00:33:20,599 --> 00:33:22,201 Roger that. 709 00:33:24,203 --> 00:33:26,472 20-David to Command. 710 00:33:26,505 --> 00:33:28,707 Any eyes inside? Copy that. We have eyes. 711 00:33:28,740 --> 00:33:30,209 Two male suspects and the hostage. 712 00:33:30,242 --> 00:33:32,378 I got audio. They're talking about the gold. 713 00:33:32,411 --> 00:33:34,213 Where's El Malo? Nothing yet, but stay alert. 714 00:33:36,382 --> 00:33:37,783 Reya just told them the gold's in the trunk 715 00:33:37,816 --> 00:33:39,251 of the car-- I think they bought it. 716 00:33:39,285 --> 00:33:41,153 We got six heat signatures in the chapel. 717 00:33:41,187 --> 00:33:43,155 They're on the move, heading for the chapel doors. 718 00:33:43,189 --> 00:33:45,257 Six? We only have three people on Reya's button cam. 719 00:33:45,291 --> 00:33:45,957 Who are the other two? 720 00:33:47,426 --> 00:33:49,561 Does anyone see El Malo? 721 00:33:49,595 --> 00:33:53,099 Still no sign of El Malo, but I have our two hostiles 722 00:33:53,132 --> 00:33:54,333 with our two friendlies. 723 00:33:54,366 --> 00:33:55,534 They're heading for the bait car. 724 00:34:17,523 --> 00:34:18,590 Suspects down. 725 00:34:18,624 --> 00:34:19,725 Get out! Get out! 726 00:34:19,758 --> 00:34:21,860 Get out! Get out! 727 00:34:24,896 --> 00:34:27,499 I got our two friendlies. They're safe. 728 00:34:27,533 --> 00:34:29,535 He's not here, boss. 729 00:34:29,568 --> 00:34:31,503 El Malo get past us? 730 00:34:31,537 --> 00:34:32,738 Not with cameras and drones. 731 00:34:32,771 --> 00:34:33,639 732 00:34:37,643 --> 00:34:39,645 20-David to Command. What's the location 733 00:34:39,678 --> 00:34:41,680 of those unknown heat signatures? 734 00:34:41,713 --> 00:34:43,649 Two still moving, heading east away from the chapel 735 00:34:43,849 --> 00:34:44,783 toward the crematory. 736 00:34:49,855 --> 00:34:51,823 He's underneath us, 737 00:34:51,857 --> 00:34:53,825 in the service tunnel for the cemetery. 738 00:34:53,859 --> 00:34:55,127 Fan out. 739 00:35:01,933 --> 00:35:04,136 Check the blueprints. 740 00:35:04,170 --> 00:35:06,505 I need to know where the service tunnel for the chapel ends. 741 00:35:08,940 --> 00:35:11,510 Hondo, you're parallel to the two targets. 742 00:35:11,543 --> 00:35:13,612 Got the tunnel-- it ends at Palm Tree Circle. 743 00:35:13,645 --> 00:35:14,813 Roger that. 744 00:35:14,846 --> 00:35:17,616 Approaching now. Alert the team. 745 00:35:19,818 --> 00:35:21,220 Police! 746 00:35:31,630 --> 00:35:33,599 Stop moving! It's over! 747 00:35:37,436 --> 00:35:38,404 Get up! 748 00:35:38,437 --> 00:35:39,705 Get up! 749 00:35:41,440 --> 00:35:42,941 We're good? We're good. 750 00:35:42,974 --> 00:35:44,176 Let's go. 751 00:35:57,856 --> 00:36:00,226 Good job. We got a few 752 00:36:00,259 --> 00:36:02,228 of his guys, too. All in all, not the worst way 753 00:36:02,261 --> 00:36:03,562 to spend a night in a cemetery. 754 00:36:03,595 --> 00:36:04,863 Definitely not. 755 00:36:04,896 --> 00:36:06,465 Sergeant! 756 00:36:12,238 --> 00:36:13,905 Thanks so much. 757 00:36:13,939 --> 00:36:15,274 My pleasure. 758 00:36:15,307 --> 00:36:17,443 Hey, good luck with your new life. 759 00:36:17,476 --> 00:36:18,744 God loves you. 760 00:36:18,777 --> 00:36:21,380 Even with all my mistakes? 761 00:36:21,413 --> 00:36:23,582 Forgiveness starts with forgiving yourself. 762 00:36:25,351 --> 00:36:27,353 I'll be praying for you. 763 00:36:39,465 --> 00:36:41,400 This case is closed. 764 00:36:43,001 --> 00:36:45,604 All right, so talk to me, talk to me. 765 00:36:45,637 --> 00:36:47,306 What happened? 766 00:36:47,339 --> 00:36:48,740 Who got the golden tickets? 767 00:36:48,774 --> 00:36:51,277 Mwah! Beyoncé, here I come! 768 00:36:51,310 --> 00:36:53,745 I got the golden ticket. I'm going to New York. 769 00:36:53,779 --> 00:36:55,481 Okay, okay. Well, I'm not gonna lie. Street, 770 00:36:55,514 --> 00:36:57,883 I really thought you were gonna pull from behind on this one. 771 00:36:57,916 --> 00:36:59,017 Yeah. Well, it looks like 772 00:36:59,050 --> 00:37:01,353 our winners are Luca and Chris. 773 00:37:01,387 --> 00:37:03,555 Enjoy the Grammys. 774 00:37:03,589 --> 00:37:04,756 Deac, what happened, man? I just knew 775 00:37:04,790 --> 00:37:06,558 you were gonna put up more of a fight. 776 00:37:06,592 --> 00:37:07,559 Aw, head's not in the game. 777 00:37:07,593 --> 00:37:08,860 We got less than ten hours 778 00:37:08,894 --> 00:37:10,429 until Christmas morning to find that toy, 779 00:37:10,462 --> 00:37:12,331 and my last lead just went bust. 780 00:37:12,364 --> 00:37:14,566 Well, it is the season of miracles, right? 781 00:37:14,600 --> 00:37:16,568 Well, listen up, I know it's the holidays, 782 00:37:16,602 --> 00:37:19,638 but before you get out of here, I just want to say something. 783 00:37:19,671 --> 00:37:21,740 I'm really proud of each and every one of you. 784 00:37:21,773 --> 00:37:23,875 It's been a hell of a year. 785 00:37:23,909 --> 00:37:26,612 And this team... 786 00:37:26,645 --> 00:37:28,614 It did take a little time, though. 787 00:37:28,947 --> 00:37:30,949 But we worked it out. 788 00:37:30,982 --> 00:37:32,984 If we stick together, 789 00:37:33,018 --> 00:37:34,286 you know what the reward is? 790 00:37:34,320 --> 00:37:35,687 One kick-ass SWAT family. 791 00:37:35,721 --> 00:37:37,889 You know it, boss! Get out of here. 792 00:37:37,923 --> 00:37:39,291 Go have some fun. You earned it. Go. 793 00:37:39,325 --> 00:37:41,427 All right. Thanks, boss. 794 00:37:41,460 --> 00:37:43,429 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. One last thing. 795 00:37:43,462 --> 00:37:45,030 One last thing. Almost forgot. 796 00:37:45,063 --> 00:37:47,433 You might find a little something by your lockers, I'm just saying. 797 00:37:47,466 --> 00:37:49,335 Happy holidays. 798 00:37:49,368 --> 00:37:51,269 All right, night, boss. 799 00:37:53,805 --> 00:37:55,474 800 00:37:55,507 --> 00:37:57,576 Oh, my God, Christmas stockings. 801 00:37:57,609 --> 00:37:59,445 What? Whoa! 802 00:37:59,478 --> 00:38:00,979 Oh! 803 00:38:01,012 --> 00:38:02,981 Yeah! Driving glasses! 804 00:38:03,014 --> 00:38:04,983 Whoo! Oh, yeah! 805 00:38:05,016 --> 00:38:07,753 Got to look sharp when I'm wheeling Black Betty. 806 00:38:07,786 --> 00:38:09,588 Think he put a lump of coal in mine? 807 00:38:09,621 --> 00:38:11,590 Aw, man, Team Challenge Coin. 808 00:38:11,623 --> 00:38:13,392 You got to really step up to earn one of those. 809 00:38:13,425 --> 00:38:14,593 Can't wait to try these in the ring. 810 00:38:14,626 --> 00:38:15,627 Lakers-Celtics! 811 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 Oh! Sweet! Is that the toy 812 00:38:17,629 --> 00:38:18,664 your kid wanted? 813 00:38:18,697 --> 00:38:19,898 Yeah. I thought you said 814 00:38:19,931 --> 00:38:21,867 they were sold out. They were. They are. 815 00:38:21,900 --> 00:38:25,337 How'd he find one on Christmas Eve? 816 00:38:25,371 --> 00:38:28,006 "It pays to have high friends in low places. 817 00:38:28,039 --> 00:38:32,010 "Luckily, I had a favor to cash in with the toy king of Compton. 818 00:38:32,043 --> 00:38:34,746 Merry Christmas. Hondo." 819 00:38:34,780 --> 00:38:35,981 That's righteous. 820 00:38:36,014 --> 00:38:37,583 Your little man's gonna love that. 821 00:38:37,616 --> 00:38:38,884 Yeah. 822 00:38:38,917 --> 00:38:40,786 823 00:38:40,819 --> 00:38:44,390 Little bitty, little bitty, little bitty children... 824 00:38:44,423 --> 00:38:46,858 Commissioner. You got a minute? 825 00:38:46,892 --> 00:38:49,060 Don't forget the bulletproof vest. 826 00:38:53,532 --> 00:38:56,868 Huh. Looks like you took away Hick's favorite toy. 827 00:38:56,902 --> 00:38:58,904 How'd you manage that? 828 00:38:58,937 --> 00:39:01,440 Michael read my proposals for police accountability 829 00:39:01,473 --> 00:39:02,741 and anti-bias training. 830 00:39:02,774 --> 00:39:04,543 He wants to help me implement them. 831 00:39:04,576 --> 00:39:05,644 Jess, that's amazing. 832 00:39:05,677 --> 00:39:07,679 No stopping you now, huh? 833 00:39:08,947 --> 00:39:10,649 How does Hicks feel about it? 834 00:39:10,682 --> 00:39:11,783 I'm not sure. 835 00:39:11,817 --> 00:39:13,084 Haven't told him yet. 836 00:39:13,118 --> 00:39:14,953 Be careful. Always am. 837 00:39:14,986 --> 00:39:16,722 We on for later? 838 00:39:16,755 --> 00:39:17,989 Be there with bells on. 839 00:39:18,023 --> 00:39:20,959 Forget the bells; bring the mistletoe. 840 00:39:23,762 --> 00:39:27,032 Heard you closed that cartel case. 841 00:39:27,065 --> 00:39:30,436 Congratulations on catching their ringleader. 842 00:39:30,469 --> 00:39:33,004 El Malo's gonna love American prison. 843 00:39:33,038 --> 00:39:35,741 And the world's gonna be a better place having him there. 844 00:39:35,774 --> 00:39:39,445 Speaking of leaders, how's Captain Cortez as a boss? 845 00:39:40,479 --> 00:39:41,847 She's great. 846 00:39:41,880 --> 00:39:44,516 She cares about her officers and civilians. 847 00:39:44,550 --> 00:39:46,418 She's impressive. 848 00:39:46,452 --> 00:39:48,086 Her ideas could really help this city. 849 00:39:48,119 --> 00:39:49,455 She's definitely motivated. 850 00:39:49,488 --> 00:39:50,722 She's got a lot of heart. 851 00:39:50,756 --> 00:39:51,890 I agree. 852 00:39:51,923 --> 00:39:53,659 I think she's destined 853 00:39:53,692 --> 00:39:55,961 for bigger things than just SWAT. 854 00:39:55,994 --> 00:39:59,598 Congratulations again, Sergeant Harrelson. 855 00:39:59,631 --> 00:40:03,769 And may all of your Christmases 856 00:40:03,802 --> 00:40:06,137 Baby, may your days 857 00:40:06,171 --> 00:40:07,873 May your days 858 00:40:07,906 --> 00:40:10,108 Be merry 859 00:40:10,141 --> 00:40:11,209 Merry 860 00:40:11,242 --> 00:40:13,545 So merry and bright 861 00:40:13,579 --> 00:40:17,883 Lord, have mercy, I wish all of 'em, honey 862 00:40:20,018 --> 00:40:21,487 And may all 863 00:40:23,489 --> 00:40:25,423 Your Christmases 864 00:40:27,225 --> 00:40:29,995 Be so white 865 00:40:30,028 --> 00:40:32,698 I'm dreaming of a white 866 00:40:32,731 --> 00:40:36,001 I'm dreaming of a white Christmas 867 00:40:36,034 --> 00:40:37,969 Dreaming 868 00:40:38,003 --> 00:40:41,106 Dreaming of a white, white 869 00:40:41,139 --> 00:40:43,041 Christmas 870 00:40:43,074 --> 00:40:46,044 Baby, baby 871 00:40:46,077 --> 00:40:47,913 Lord, I'm dreaming 872 00:40:47,946 --> 00:40:49,915 I'm dreaming of a Christmas 873 00:40:49,948 --> 00:40:52,918 Yeah, lovely white Christmas 874 00:40:52,951 --> 00:40:55,086 The one with the snow, the one with... 875 00:41:11,703 --> 00:41:14,640 Captioning sponsored by CBS 876 00:41:14,673 --> 00:41:17,042 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.