All language subtitles for Rita.S04E03.Das.Eis.bricht.German.DL.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:10,400 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,720 Rita zieht wieder zurück. 3 00:00:13,800 --> 00:00:14,640 BAVNEGÅRD-SCHULE 4 00:00:15,520 --> 00:00:16,480 Meine alte Schule. 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,760 Sie nehmen nur die Jungs dran. Die Mädels melden sich die ganze Zeit. 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,320 Sie reden von Demokratie. Macht null Sinn. 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,960 Die Mädchen müssen sich bemerkbar machen. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,200 Wieso sammeln wir nichts Wichtiges? 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,960 Ihr wollt keine Krabbeltiere anfassen, oder? 10 00:00:31,040 --> 00:00:33,400 Sie frisst sicher so ein Zeug. 11 00:00:36,160 --> 00:00:39,440 Allans Mutter, Lea, und ich gingen hier zur Schule. 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,080 Es ist kompliziert. 13 00:00:41,160 --> 00:00:45,520 Ich weiß nicht, was zwischen euch vorfiel, aber Allan soll es nicht ausbaden. 14 00:00:45,600 --> 00:00:49,120 Dieses halb aggressive, halb therapeutische Gefasel? 15 00:00:49,200 --> 00:00:50,480 Hör schon auf. 16 00:00:51,640 --> 00:00:55,000 Wenn es so wichtig ist, dann iss den Käfer da. 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Du bist genauso verrückt wie damals. 18 00:01:04,760 --> 00:01:05,640 Bis dann. 19 00:01:21,640 --> 00:01:23,680 Guten Morgen, Jungs. Was geht? 20 00:01:42,200 --> 00:01:44,160 Bavnegård-Schule, Rita am Apparat. 21 00:01:45,360 --> 00:01:46,320 Hallo? 22 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 Wie bitte? 23 00:01:50,320 --> 00:01:52,440 Solltest du nicht zur Schule kommen? 24 00:01:57,360 --> 00:01:58,280 Wer war das? 25 00:01:58,880 --> 00:02:01,840 -Eine gespielte Bombendrohung. -Bombendrohung? 26 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 -Keine Lust auf Sportunterricht. -Was hat er gesagt? 27 00:02:04,360 --> 00:02:05,200 Entspann dich. 28 00:02:05,280 --> 00:02:09,680 Es war keine Mohammed-Karikatur, als Mohammed aus der 3. sich selber malte. 29 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Bjarne! 30 00:02:59,280 --> 00:03:03,040 DAS EIS BRICHT 31 00:03:03,120 --> 00:03:05,440 Ja, werden wir, aber… 32 00:03:05,520 --> 00:03:08,680 Hallo! Hey, hey. Ruhe! 33 00:03:10,600 --> 00:03:15,600 Wenn jeder gelassen bleibt und Ruhe bewahrt, passiert nichts. 34 00:03:15,680 --> 00:03:20,720 Sollte man in heutigen Zeiten eine Bombendrohung nicht ernst nehmen? 35 00:03:20,800 --> 00:03:24,360 Wir müssen jede Bedrohung ernst nehmen. 36 00:03:24,440 --> 00:03:26,240 Wenn sie echt ist. 37 00:03:26,840 --> 00:03:28,960 Genau. Ich ging ans Telefon, 38 00:03:29,040 --> 00:03:32,160 und als jemand, der oft die Schule in die Luft jagen wollte, 39 00:03:32,240 --> 00:03:36,120 garantiere ich, das war ein Amateur. 40 00:03:36,200 --> 00:03:39,520 Es ist egal, ob es ein Amateur war, wenn derjenige mit einer Bombe droht. 41 00:03:39,600 --> 00:03:40,720 Es war nichts. 42 00:03:40,800 --> 00:03:44,880 Es ist falsch, Kalinka auf eine derart fadenscheinige Art abzuwimmeln. 43 00:03:44,960 --> 00:03:46,320 -Ja. Danke. -Nein, Niels. 44 00:03:46,400 --> 00:03:49,360 Stimmt. Wieso geht ihr beide nicht auf den Schulhof und grabt einen Bunker? 45 00:03:50,160 --> 00:03:53,000 Wieso? Einen Bunker? Was ist passiert? 46 00:03:53,080 --> 00:03:54,520 Nichts. Wir sind fertig. 47 00:03:55,520 --> 00:03:57,920 -Was ist? -Es gab eine Bombendrohung. 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,240 Bjarne, wir müssen evakuieren. 49 00:04:00,320 --> 00:04:01,400 Ach was. 50 00:04:02,840 --> 00:04:03,720 Es war ein Schüler. 51 00:04:03,800 --> 00:04:05,360 Rita, das ist gefährlich. 52 00:04:06,080 --> 00:04:08,240 -Hjørdis, sei nicht komisch. -Ja. 53 00:04:08,320 --> 00:04:09,800 Na schön. Hört alle zu. 54 00:04:09,880 --> 00:04:14,960 Wir haben entweder eine Terrorzelle hier, oder ‘nen schlechtgelaunten Teenager. 55 00:04:15,040 --> 00:04:16,519 Für mich ist es klar. 56 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 Ich gehe. Ich bleibe nicht hier. 57 00:04:22,720 --> 00:04:23,720 -Bjarne… -Niels? 58 00:04:23,800 --> 00:04:24,840 Ja. 59 00:04:38,400 --> 00:04:42,000 Das Thema der Woche ist der Kalte Krieg. 60 00:04:42,080 --> 00:04:45,160 Und für diejenigen, die extra Motivation brauchen, 61 00:04:45,240 --> 00:04:47,760 gibt es am Ende der Woche eine Party. 62 00:04:49,160 --> 00:04:52,600 Aber heute, liebe Schüler, 63 00:04:53,240 --> 00:04:56,600 sprechen wir über Vergangenheit und Gegenwart… 64 00:04:57,640 --> 00:04:59,840 …über Recht und Unrecht. 65 00:05:00,440 --> 00:05:04,240 Es geht um die Sowjetunion und die USA. 66 00:05:04,840 --> 00:05:07,560 Um Diktatur, Kommunismus 67 00:05:08,440 --> 00:05:09,400 und Demokratie. 68 00:05:12,640 --> 00:05:17,720 Nach dem 2. Weltkrieg kämpften die USA für Frieden und Freiheit, 69 00:05:17,800 --> 00:05:22,760 während Stalin in der Sowjetunion nur an Macht und Kontrolle interessiert war. 70 00:05:22,840 --> 00:05:27,200 Kommunismus will alle kontrollieren, auch euch. 71 00:05:28,880 --> 00:05:30,520 Das ist echt langweilig. 72 00:05:30,600 --> 00:05:31,960 Gibt es ein Problem, Lea? 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,720 Ja. Und zwar bis zum Schulschluss um 16 Uhr. 74 00:05:36,280 --> 00:05:37,160 Sehr lustig. 75 00:05:37,680 --> 00:05:40,520 In der UdSSR würde einen so ein Witz das Leben kosten. 76 00:05:40,600 --> 00:05:44,120 Aber das versteht man nur, wenn man es selbst erlebt hat. 77 00:05:44,720 --> 00:05:48,000 Deshalb wird es jetzt Zeit für praktisches Lernen. 78 00:05:48,400 --> 00:05:50,320 Helft mir beim Aufhängen. 79 00:05:51,200 --> 00:05:52,240 Los. 80 00:06:12,640 --> 00:06:15,640 Also wir haben Meinungsfreiheit und Demokratie 81 00:06:16,440 --> 00:06:17,280 hier. 82 00:06:18,240 --> 00:06:20,600 Und eine Diktatur hier. 83 00:06:20,680 --> 00:06:23,400 -Wieso sind Lea und ich nicht zusammen? -Kommt vor. 84 00:06:23,480 --> 00:06:27,440 Viele Leute empfanden das so, als der Eiserne Vorhang zugezogen wurde. 85 00:06:28,040 --> 00:06:30,040 Familien wurden getrennt, zerstört. 86 00:06:30,120 --> 00:06:32,840 Die kurze Antwort: So ist das Leben. 87 00:06:32,920 --> 00:06:34,480 Das ist ein blöder Grund. 88 00:06:34,560 --> 00:06:38,840 Und Rita, wie es Tradition ist, fliegst du zuerst raus. 89 00:06:55,760 --> 00:06:57,680 Zukunft, welche Zukunft 90 00:06:58,800 --> 00:07:01,040 Keine Zukunft 91 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Wir haben keine Zukunft 92 00:07:06,240 --> 00:07:11,560 Überhaupt keine Zukunft 93 00:07:26,600 --> 00:07:27,920 Noch einmal? 94 00:07:30,360 --> 00:07:32,160 Nein. Meine Schnecke ist hier. 95 00:07:56,480 --> 00:07:57,320 Bis dann. 96 00:07:58,920 --> 00:08:00,720 Kommst du später zum Konzert? 97 00:08:01,760 --> 00:08:02,720 Muss ich das? 98 00:08:03,360 --> 00:08:06,400 -Du gehörst zu meinen Schnecken. -Du zu meinen Typen. 99 00:08:12,560 --> 00:08:14,120 BAVNEGÅRD-SCHULE 100 00:08:14,200 --> 00:08:16,320 Hallo, Kinder. Setzt euch. 101 00:08:16,400 --> 00:08:19,160 Albert, die Tür. Malcolm, hinsetzen. 102 00:08:20,840 --> 00:08:23,000 Ja. Gut. 103 00:08:24,000 --> 00:08:26,400 Heute sprechen wir über Zeichensetzung. 104 00:08:26,480 --> 00:08:27,760 -Nein. -Doch. 105 00:08:27,840 --> 00:08:31,400 Da ihr es vor Aufregung kaum aushaltet, fangen wir gleich an. 106 00:08:31,480 --> 00:08:32,440 Nehmt Stavevejen 3 raus. 107 00:08:33,600 --> 00:08:36,159 Wo ist Knud? Ich sah ihn vorhin. Wo ist er? 108 00:08:36,760 --> 00:08:39,000 Niels und Kalinka holten ihn wegen der Bombe. 109 00:08:39,880 --> 00:08:40,760 Was? 110 00:08:40,840 --> 00:08:43,760 Er darf nicht hier sein wegen der Bombendrohung. 111 00:08:44,360 --> 00:08:45,200 Gibt es eine? 112 00:08:45,280 --> 00:08:46,920 Nein, Beatrice, es gibt keine. 113 00:08:47,000 --> 00:08:49,160 Wieso reden Kalinka und Niels davon? 114 00:08:49,240 --> 00:08:52,160 Weil sie dumm sind. Jetzt zur Zeichensetzung. 115 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 Ja, Albert? 116 00:08:53,480 --> 00:08:55,800 Ich will gehen, wenn es eine Bombe gibt. 117 00:08:55,880 --> 00:08:57,040 Es gibt keine. 118 00:08:57,120 --> 00:09:00,440 Sie müssen sagen, dass die Schule evakuiert wird, Rita. 119 00:09:00,520 --> 00:09:01,800 Setz dich, Beatrice. 120 00:09:01,880 --> 00:09:06,720 In den letzten 5 Jahren haben Terrorangriffe wie verrückt zugenommen. 121 00:09:06,800 --> 00:09:10,480 Ok, aber jetzt musst du dich setzen. Sonst gehe ich in die Luft. 122 00:09:10,560 --> 00:09:11,920 Also gut. Ok. 123 00:09:12,000 --> 00:09:15,840 Momentan sind wir an einem Ort, der so ziemlich am Ende der Welt ist. 124 00:09:15,920 --> 00:09:19,480 Keiner weiß, dass es uns gibt, also will uns keiner in die Luft jagen. 125 00:09:19,560 --> 00:09:20,840 Aber Kalinka sagt… 126 00:09:21,440 --> 00:09:24,080 Kalinka sagt ist ein Buch, das keiner lesen sollte, 127 00:09:24,160 --> 00:09:26,760 weil es lauter Handlungslücken hat. 128 00:09:26,840 --> 00:09:28,520 Schlagt Seite neun auf. 129 00:09:29,960 --> 00:09:31,760 “Rasmus sah eine Kuh.” 130 00:09:31,840 --> 00:09:33,440 HAUPTEINGANG 131 00:09:39,800 --> 00:09:40,640 Hi. Hi. 132 00:09:45,200 --> 00:09:46,560 Darf man hier rauchen? 133 00:09:46,640 --> 00:09:47,760 -Nein. -Ok. 134 00:09:50,960 --> 00:09:53,120 Was du vorhin gesagt hast? 135 00:09:54,440 --> 00:09:55,680 Ich hab viel gesagt. 136 00:09:55,760 --> 00:09:57,720 Ja, ich meine, über mich. 137 00:09:59,960 --> 00:10:01,280 Was denn? 138 00:10:01,360 --> 00:10:02,440 Ich sei komisch. 139 00:10:04,600 --> 00:10:06,560 Du weißt doch, wie du bist, oder? 140 00:10:07,680 --> 00:10:11,440 Ja, und es mag dich schockieren, aber ich habe auch Gefühle, 141 00:10:11,520 --> 00:10:14,120 für mich selbst und für andere. 142 00:10:14,200 --> 00:10:15,960 -Ja, natürlich. -Ja. 143 00:10:16,560 --> 00:10:19,000 Und ich denke nur, sind Uffe und ich… 144 00:10:20,040 --> 00:10:21,600 Sind wir komisch? 145 00:10:23,480 --> 00:10:26,040 Wie wirkt sich das dann auf Reinulf aus? 146 00:10:30,720 --> 00:10:33,320 Uffe verkleidet Reinulf manchmal als Ork. 147 00:10:33,400 --> 00:10:34,360 Ok, das könnte… 148 00:10:34,440 --> 00:10:37,480 Dann spielen sie die Schlacht von Zatvz’ashin nach. 149 00:10:42,400 --> 00:10:43,720 -Hjørdis? -Ja. 150 00:10:45,920 --> 00:10:47,800 Komisch ist Ansichtssache. 151 00:10:47,880 --> 00:10:50,880 Ich weiß nicht, was ich denken soll. Ich hör auf andere. 152 00:10:50,960 --> 00:10:53,200 Ok, es ist etwas komisch. 153 00:10:53,640 --> 00:10:54,920 -Bis dann. -Tschüs. 154 00:10:57,200 --> 00:10:59,800 KLASSENTREFFEN FREITAG 31. MÄRZ, 19 UHR, CAFETERIA 155 00:11:15,880 --> 00:11:17,680 Ist der Kalte Krieg geregelt? 156 00:11:18,280 --> 00:11:19,440 Meine Mutter hasst ihn. 157 00:11:19,520 --> 00:11:22,360 Deshalb hat er dich in die UdSSR gesteckt. Idiot. 158 00:11:23,400 --> 00:11:24,800 Er ist so sexy. 159 00:11:25,400 --> 00:11:27,080 -Rostrup? -Nein! 160 00:11:27,760 --> 00:11:28,600 Ronny. 161 00:11:30,760 --> 00:11:31,800 Ok. 162 00:11:33,040 --> 00:11:34,800 Ich finde ihn super süß. 163 00:11:37,360 --> 00:11:40,120 Wie lange bist du schon in ihn verknallt? 164 00:11:40,640 --> 00:11:41,960 Nicht so lange. 165 00:11:43,040 --> 00:11:44,960 -Zwei Jahre vielleicht. -Zwei Jahre? 166 00:11:45,720 --> 00:11:47,480 Wieso hast du ihm nichts gesagt? 167 00:11:47,560 --> 00:11:48,520 Das kann ich nicht. 168 00:11:49,640 --> 00:11:51,520 Er ist schwer zu kriegen. 169 00:11:53,680 --> 00:11:55,600 Jungs sind wie Welpen, weißt du? 170 00:11:56,840 --> 00:11:57,920 Inwiefern? 171 00:12:00,360 --> 00:12:02,040 Sie sind kuschlig und so. 172 00:12:03,440 --> 00:12:05,400 Meinst du, Ronny sei leicht zu haben…? 173 00:12:07,600 --> 00:12:08,560 Er ist ein Junge. 174 00:12:17,240 --> 00:12:18,640 Hattest du was mit ihm? 175 00:12:19,480 --> 00:12:21,600 -Was? -Hattest du was mit ihm? 176 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 Na ja, ich… 177 00:12:25,960 --> 00:12:27,680 Aber du bist neu hier. 178 00:12:31,080 --> 00:12:32,320 Habt ihr euch geküsst? 179 00:12:37,680 --> 00:12:38,520 Wann? 180 00:12:39,640 --> 00:12:41,560 Vorhin. 181 00:12:42,680 --> 00:12:43,520 Heute? Ja. 182 00:12:51,960 --> 00:12:53,720 Du bist leicht zu haben. 183 00:12:53,800 --> 00:12:55,600 Lea, hör zu. Ich wusste nicht… 184 00:13:10,760 --> 00:13:11,800 Verdammt. 185 00:13:11,880 --> 00:13:13,680 Was ist, Ulrik? 186 00:13:13,760 --> 00:13:15,720 -Hab mein Essen vergessen. -Kein Problem. 187 00:13:16,320 --> 00:13:19,040 Wir leben in einem freien Land voller Ressourcen. 188 00:13:20,640 --> 00:13:23,920 Und in der UdSSR teilen sie gern alles. 189 00:13:24,000 --> 00:13:25,840 Im Ernst? Das ist seins. 190 00:13:25,920 --> 00:13:29,200 Ich meine das sehr ernst. Dein Essen, bitte? 191 00:13:29,280 --> 00:13:30,520 Danke. 192 00:13:30,600 --> 00:13:32,160 Vielen Dank. Danke. 193 00:13:33,680 --> 00:13:34,520 Das wär’s. 194 00:13:37,120 --> 00:13:42,680 Sucht euch was Gutes aus, und gebt den Rest den Roten. 195 00:13:42,760 --> 00:13:45,280 Hey! Das gehört mir. 196 00:13:45,360 --> 00:13:48,440 Mach beim Unterricht mit wie eine brave Schülerin. 197 00:14:01,040 --> 00:14:01,880 Lea. 198 00:14:02,960 --> 00:14:04,480 Nimm was von meinen… 199 00:14:05,560 --> 00:14:07,440 …Schweinefleischresten. 200 00:14:09,400 --> 00:14:10,520 Komm schon, Lea. 201 00:14:12,240 --> 00:14:13,840 Bist du noch wegen Ronny sauer? 202 00:14:16,720 --> 00:14:18,240 -Verdammt, Lea… -Rita! 203 00:14:19,680 --> 00:14:21,320 Die USA handeln nicht mit der UdSSR. 204 00:14:22,400 --> 00:14:23,320 Nein. 205 00:14:24,520 --> 00:14:25,680 Offenbar nicht. 206 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 Hjørdis? 207 00:14:48,000 --> 00:14:48,880 Schatz. 208 00:14:49,880 --> 00:14:50,960 Süße! 209 00:14:54,120 --> 00:14:54,960 Hjørdis? 210 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 -Schatz? -Hi. 211 00:14:56,760 --> 00:14:59,120 -Hi. Versteckst du dich? -Hi. 212 00:14:59,200 --> 00:15:00,240 Na ja. 213 00:15:00,320 --> 00:15:02,040 Wir waren den ganzen Tag im Wald. 214 00:15:02,520 --> 00:15:03,600 Was ist mit Reinulf? 215 00:15:03,680 --> 00:15:05,040 Er war großartig. -Oh Gott. -Oh ja. 216 00:15:07,240 --> 00:15:09,240 Wir gehen einkaufen. Willst du mit? 217 00:15:09,760 --> 00:15:11,080 Einfach so? 218 00:15:11,160 --> 00:15:12,000 Ja. 219 00:15:12,080 --> 00:15:14,120 Aber du bist verkleidet. 220 00:15:14,200 --> 00:15:15,240 Ja, ja. 221 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 Ja. 222 00:15:17,240 --> 00:15:19,120 Ich nehme dann den hier. 223 00:15:19,200 --> 00:15:22,480 Nein. Ich wollte alles in den Kinderwagen legen. 224 00:15:22,560 --> 00:15:26,560 Ok. Dann nehme ich Reinulf. Damit mehr reinpasst. 225 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 -Du bist ein kleiner Krieger. -Ja. 226 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 -Ein Kuss? -Tschüs! Bis zu Hause. 227 00:15:31,040 --> 00:15:33,240 Ok. Bis später. 228 00:15:40,240 --> 00:15:41,080 Bis morgen! Hi. 229 00:15:47,320 --> 00:15:48,280 Hi. 230 00:15:50,360 --> 00:15:51,760 Wartest du auf Allan? 231 00:15:52,160 --> 00:15:53,000 Ja. 232 00:15:55,600 --> 00:15:59,120 Als wir uns zuletzt sahen, aß ich einen Käfer. 233 00:16:08,080 --> 00:16:10,080 -Gehst du? -Zu dem Klassentreffen? 234 00:16:10,680 --> 00:16:11,960 Bin mir nicht sicher. 235 00:16:12,040 --> 00:16:12,880 Nein. 236 00:16:14,080 --> 00:16:16,120 Ich glaube, wir sind dann weg. 237 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 Ja. Natürlich. 238 00:16:17,400 --> 00:16:19,000 -Wir machen was anderes. -Klar. 239 00:16:19,960 --> 00:16:21,080 War nur eine Idee. 240 00:16:22,320 --> 00:16:23,480 -Bis dann. -Ja. 241 00:16:24,280 --> 00:16:25,560 -Tschüs! -Tschüs! 242 00:16:45,560 --> 00:16:46,400 Hi, Schatz. 243 00:16:47,000 --> 00:16:48,680 -Hi. -Hi. 244 00:16:49,360 --> 00:16:50,320 Wo ist Reinulf? Er schläft. 245 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 Was machst du? 246 00:16:54,840 --> 00:16:57,720 Es war schwer, die Schminke abzukriegen. 247 00:16:57,800 --> 00:16:59,360 Hast du ihn gewaschen? 248 00:16:59,440 --> 00:17:00,560 War das ein Fehler? 249 00:17:00,640 --> 00:17:04,520 Wir gehen morgen in den Wald. Wir stecken mitten in einem Kreuzzug. 250 00:17:04,599 --> 00:17:07,480 Aber es wäre besser, wenn Reinulf zu Hause bleibt. 251 00:17:07,560 --> 00:17:09,880 Du hast gesagt, Reinulf braucht frische Luft. 252 00:17:09,960 --> 00:17:12,800 Ja, aber die Leute starren uns an, Uffe. 253 00:17:13,839 --> 00:17:14,680 Was? 254 00:17:15,640 --> 00:17:16,760 Sind wir komisch? 255 00:17:19,480 --> 00:17:20,560 Was meinst du damit? 256 00:17:20,640 --> 00:17:24,599 Ich glaub schon, mit diesen Rollenspielen und dem Elbisch. 257 00:17:24,680 --> 00:17:26,720 Dir war egal, was die Leute sagen. 258 00:17:26,800 --> 00:17:30,000 Ich weiß. Aber was, wenn Reinulf schikaniert wird? 259 00:17:30,600 --> 00:17:31,880 Wieso sollte er? 260 00:17:31,960 --> 00:17:36,080 Weil Kinder einander wegen allem schikanieren, Uffe. 261 00:17:36,160 --> 00:17:39,120 Wenn Reinulfs Eltern seltsam sind, wird er auch so. 262 00:17:39,200 --> 00:17:40,720 Ich wurde nicht schikaniert. 263 00:17:40,800 --> 00:17:42,400 Du hattest Hausunterricht. 264 00:17:43,360 --> 00:17:47,120 Uffe, du bist auf einer Farm am Ende der Welt aufgewachsen. 265 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 Du bist wie… Mogli. 266 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 Hjørdis, im Ernst, wir können nur wir selbst sein. 267 00:17:57,080 --> 00:17:57,680 Nein. 268 00:17:58,840 --> 00:18:00,560 Aber wir könnten es versuchen. 269 00:18:12,840 --> 00:18:16,040 Keiner würde eine Sporttasche einfach so rumliegen lassen. 270 00:18:16,120 --> 00:18:19,000 Aber wenn es die Bombe ist, wie viel Schaden richtet sie an? 271 00:18:33,960 --> 00:18:34,800 Wirklich? 272 00:18:39,120 --> 00:18:40,760 -Nein, Rita. Stopp! -Stopp! 273 00:18:40,840 --> 00:18:43,240 Jemand, der sie kennt, muss sie stoppen! 274 00:18:43,320 --> 00:18:44,480 Nicht, Rita. 275 00:18:56,840 --> 00:19:01,320 Ein Paar Kopfhörer und ein gefährliches Buch über Fische, ok? 276 00:19:02,680 --> 00:19:03,880 Das ist gut. 277 00:19:14,080 --> 00:19:15,880 Es ist schwer, dieses Terrorzeug. 278 00:19:17,520 --> 00:19:19,720 Ich hatte früher keine Angst. 279 00:19:20,800 --> 00:19:22,000 Du bist jetzt Mutter. 280 00:19:23,800 --> 00:19:24,840 Es macht dich irre. 281 00:19:26,360 --> 00:19:29,360 Das bin ich für den Rest meines Lebens. Werde ich ewig Angst haben? 282 00:19:29,440 --> 00:19:31,000 Dafür ist der Alkohol da. 283 00:19:37,880 --> 00:19:39,360 -Tschüs! -Tschüs! 284 00:19:43,520 --> 00:19:44,400 Hi. 285 00:19:45,920 --> 00:19:47,400 Das mit gestern tut mir leid. 286 00:19:49,280 --> 00:19:50,280 Es ist nur… 287 00:19:51,000 --> 00:19:53,280 Ein Klassentreffen, die Vergangenheit. 288 00:19:53,360 --> 00:19:55,680 -Nicht gerade meine Lieblingszeit. -Klar. 289 00:20:00,920 --> 00:20:02,000 Ich gehe hin. 290 00:20:04,120 --> 00:20:05,040 Ok. 291 00:20:23,640 --> 00:20:26,120 Diese Lehrmethoden sind sehr intensiv. 292 00:20:27,000 --> 00:20:29,560 Ich finde alternative Methoden notwendig, 293 00:20:29,640 --> 00:20:32,520 damit Schüler verstehen, was in der Welt passiert. 294 00:20:32,600 --> 00:20:33,680 Das ist mein Beruf. 295 00:20:33,760 --> 00:20:35,800 Aber nicht, den Schülern Essen wegzunehmen. 296 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 Keiner ist verhungert. 297 00:20:42,280 --> 00:20:45,240 Heute ist der letzte Tag dieses kleinen Experiments, 298 00:20:45,320 --> 00:20:47,400 und ich hoffe, es war lehrreich. 299 00:20:48,160 --> 00:20:49,560 Ich bin mir da sicher. 300 00:20:49,640 --> 00:20:55,320 Ihr habt aus erster Hand die Teilung zwischen Ost und West kennengelernt. 301 00:20:55,400 --> 00:20:57,840 Also geht heute Abend auf die Party. 302 00:20:58,320 --> 00:21:02,160 Genießt, dass ihr in einem Land lebt, wo ihr essen könnt, was ihr wollt, 303 00:21:02,240 --> 00:21:04,920 aufs Klo könnt, wann ihr wollt, das Leben genießt. 304 00:21:05,000 --> 00:21:06,480 Sind wir jetzt fertig? 305 00:21:06,560 --> 00:21:09,640 Ja. Nachdem die UdSSR den ganzen Abend die USA bedient. 306 00:21:11,320 --> 00:21:15,400 Ich bediene die anderen nicht. Das ist nach der regulären Schulzeit. 307 00:21:15,480 --> 00:21:17,240 Das ist dem Sozialismus egal. 308 00:21:17,320 --> 00:21:19,000 Mutter sagt, das ist doof. 309 00:21:19,080 --> 00:21:21,400 Ihr dürft ja nicht indoktriniert werden. 310 00:21:21,480 --> 00:21:22,760 Das ist lächerlich. 311 00:21:23,160 --> 00:21:25,800 Na schön. Ihr seid aus dem Schneider. 312 00:21:28,200 --> 00:21:29,480 Die Sowjets gehen nicht. 313 00:21:30,080 --> 00:21:31,440 -Was? -Setz dich. 314 00:21:31,520 --> 00:21:32,560 Nein. 315 00:21:32,640 --> 00:21:36,640 Ihr verbringt den Abend im Klassenzimmer, während der Rest von uns feiert. 316 00:21:36,720 --> 00:21:38,080 Das können Sie nicht tun. 317 00:21:38,160 --> 00:21:42,640 Nein, aber ich kann Strafarbeiten geben, wenn ihr nicht gehorcht. 318 00:21:43,880 --> 00:21:45,760 Ihr lernt, wie es im Gulag zuging. 319 00:21:46,360 --> 00:21:49,600 Ein sowjetisches Zwangsarbeitslager. Solltet ihr wissen. 320 00:22:01,520 --> 00:22:02,560 Lea, stopp! 321 00:22:03,920 --> 00:22:04,760 Lea. 322 00:22:05,600 --> 00:22:08,280 Ich will nicht auf die Party, wenn du nicht kommst. 323 00:22:09,320 --> 00:22:10,200 Lea. 324 00:22:10,760 --> 00:22:12,280 Halt doch die Klappe! 325 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 Welche Russen wollen feiern? 326 00:23:41,720 --> 00:23:43,360 Mit der halben Klasse ist es langweilig. 327 00:23:44,320 --> 00:23:45,720 Rostrup wird sauer sein. 328 00:23:46,320 --> 00:23:47,520 Ich habe einen Plan. Los! Was ist mit Lea? 329 00:24:01,720 --> 00:24:02,960 Wartet hier, ok? 330 00:24:12,240 --> 00:24:13,640 Wieso kommst du nicht? 331 00:24:14,720 --> 00:24:16,920 Ich will nicht auf Rostrups blöde Party. 332 00:24:17,000 --> 00:24:19,520 Ich habe eben die UdSSR befreit, 333 00:24:19,600 --> 00:24:22,280 damit meine einzige, heißeste und beste Freundin 334 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 mit Ronny aus der 10. rummachen kann. Das kann ich nicht so gut. 335 00:24:28,200 --> 00:24:29,960 Lea, hör zu. 336 00:24:30,040 --> 00:24:32,640 Ronny ist ein Idiot, der nicht merkt, 337 00:24:32,720 --> 00:24:35,440 dass du ihn magst, außer du küsst ihn aufm Klo. 338 00:24:37,440 --> 00:24:42,560 Er ist auch süß und sieht gut aus und so, aber er ist dumm. 339 00:24:43,000 --> 00:24:43,840 Sind alle Jungs. 340 00:24:44,960 --> 00:24:46,040 Und die meisten Mädels. 341 00:24:47,840 --> 00:24:49,040 Aber du nicht. Du hast nur Angst. 342 00:24:56,600 --> 00:24:58,200 Und wenn es schiefläuft? 343 00:24:59,000 --> 00:25:00,280 Dann läuft es schief. 344 00:25:14,920 --> 00:25:15,960 Komm schon. 345 00:25:17,560 --> 00:25:18,720 Ich sehe scheiße aus. 346 00:25:19,920 --> 00:25:21,560 Das kriegen wir hin. 347 00:25:21,640 --> 00:25:25,880 Leih dir mein Oberteil, wir schminken dich. 348 00:25:51,760 --> 00:25:52,600 Hi. Hi. 349 00:25:55,720 --> 00:25:56,800 Was für eine Feier! 350 00:25:58,880 --> 00:25:59,760 Ja. 351 00:26:03,680 --> 00:26:05,480 Hast du mit jemand geredet? 352 00:26:05,560 --> 00:26:09,520 Ja, mit Jeanette. Weißt du noch, wie gestylt sie damals aussah? 353 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 Gott, ja. 354 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 Jetzt wirkt sie wie eine Komparsin aus Lindenstraße. 355 00:26:15,160 --> 00:26:16,280 Ja. 356 00:26:17,960 --> 00:26:22,000 Ich wünschte, das hätte ich gewusst. Ich habe sie jahrelang nachgeahmt. 357 00:26:23,600 --> 00:26:26,240 “Erfahrung ist der Kamm, den du kriegst, wenn du kahl bist.” 358 00:26:31,520 --> 00:26:33,440 -Was ist mit dir? -Mit mir? 359 00:26:34,240 --> 00:26:35,720 Was machst du so? 360 00:26:38,200 --> 00:26:40,800 Ich bin Lehrerin. Wegen des Geldes. 361 00:26:42,680 --> 00:26:43,600 Und du? 362 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 Ja. 363 00:26:46,040 --> 00:26:47,880 Ich bin Bauingenieurin. 364 00:26:49,680 --> 00:26:50,520 Ja. 365 00:26:51,040 --> 00:26:54,440 Ich wollte das Geld. Das große Abenteuer. 366 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 Verheiratet? 367 00:26:58,400 --> 00:26:59,240 Ja. 368 00:27:00,360 --> 00:27:02,880 Ja. Gleich den ersten. Martin. 369 00:27:02,960 --> 00:27:04,360 -Martin. -Martin. 370 00:27:06,120 --> 00:27:07,600 -Du bist wohl nicht…? -Nein. 371 00:27:07,680 --> 00:27:09,040 -Nein. -Und danke. 372 00:27:09,120 --> 00:27:10,240 Gern geschehen. 373 00:27:21,560 --> 00:27:24,920 Sie fanden es super cool, alles zu werfen… 374 00:27:33,880 --> 00:27:34,720 Bis dann, Uffe! 375 00:27:34,800 --> 00:27:36,760 -Bis dann, Uffe! -Tschüs, Uffe! 376 00:28:09,400 --> 00:28:10,320 Was ist denn? 377 00:28:10,400 --> 00:28:11,240 Nichts. 378 00:28:13,520 --> 00:28:14,400 Uffe? 379 00:28:14,480 --> 00:28:15,960 Nein. Weißt du was? 380 00:28:16,760 --> 00:28:19,800 Ich sah es vorher nicht, oder es war mir egal… 381 00:28:21,160 --> 00:28:25,000 Aber jetzt hast du mich mit dieser Selbstwahrnehmung angesteckt. 382 00:28:25,600 --> 00:28:29,880 Ich denke dauernd daran, was andere denken, und es ist wie… 383 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 …dauernd Angst zu haben. 384 00:28:32,640 --> 00:28:33,800 Ja, oder? 385 00:28:34,360 --> 00:28:35,280 Und… 386 00:28:35,920 --> 00:28:37,880 Vielen Dank! Danke. 387 00:28:37,960 --> 00:28:40,080 -Uffe… -Ja, danke dafür! Sie sehen in den Himmel 388 00:28:47,800 --> 00:28:49,600 Was sehen sie? 389 00:28:51,040 --> 00:28:53,800 Flugzeuge stürzen ab 390 00:28:54,640 --> 00:28:56,920 Keiner hat überlebt 391 00:28:58,320 --> 00:29:01,880 Es ist eine neue Zeit, es ist die Zukunft 392 00:29:01,960 --> 00:29:05,560 All die Dinge Von denen der Rest von uns nichts weiß 393 00:29:05,640 --> 00:29:09,200 Wo gehen wir hin? Was jetzt, mein Freund? 394 00:29:09,280 --> 00:29:14,360 Eine Zukunft, die noch unbekannt ist 395 00:29:18,200 --> 00:29:21,440 Die noch unbekannt ist 396 00:29:23,920 --> 00:29:26,440 Die Wolken sammeln sich 397 00:29:27,200 --> 00:29:28,880 Über der Erde… 398 00:29:28,960 --> 00:29:29,800 Bist du bereit? 399 00:29:31,000 --> 00:29:31,960 Vielleicht. 400 00:29:33,600 --> 00:29:34,600 Ja. Klar. 401 00:29:35,400 --> 00:29:36,640 Ich bin bereit. 402 00:29:43,360 --> 00:29:44,680 Was macht ihr hier? 403 00:29:44,760 --> 00:29:46,880 Sie sind politische Flüchtlinge. 404 00:29:47,520 --> 00:29:50,120 Sie wollten frei sein, sie setzten sich ab. 405 00:29:50,720 --> 00:29:52,880 Wie die, die über die Mauer sind. 406 00:29:53,800 --> 00:29:56,560 Sie senden sie nicht zurück in den Kommunismus? 407 00:29:57,560 --> 00:30:00,240 Die alles riskiert haben, um wie wir zu leben? 408 00:30:07,040 --> 00:30:07,960 Also gut. 409 00:30:10,280 --> 00:30:12,160 Ihr werdet amnestiert. 410 00:30:15,800 --> 00:30:16,760 Rein mit euch. 411 00:30:22,480 --> 00:30:24,360 Du bist mutig. Muss ich dir lassen. 412 00:30:28,160 --> 00:30:30,240 Nur so beendet man den Kalten Krieg. 413 00:30:54,960 --> 00:30:56,200 Scheiße. 414 00:31:04,440 --> 00:31:05,560 Das war mein Platz. 415 00:31:06,080 --> 00:31:06,920 Und meiner. 416 00:31:18,680 --> 00:31:21,080 -Mist, das ist lange her. -Ja. 417 00:31:21,160 --> 00:31:22,440 Ein anderes Leben. 418 00:31:23,800 --> 00:31:26,120 Wir hatten Spaß, oder? 419 00:31:29,040 --> 00:31:30,240 Meistens. 420 00:31:32,560 --> 00:31:34,000 Es ist das Licht 421 00:31:34,080 --> 00:31:35,880 Es ist die Zukunft 422 00:31:35,960 --> 00:31:39,080 Es ist alles, was wir nicht wissen 423 00:31:39,160 --> 00:31:40,360 Ronny? 424 00:31:40,440 --> 00:31:41,920 Es ist, was die anderen… 425 00:31:43,160 --> 00:31:44,120 Hi, Schnecken! 426 00:31:44,720 --> 00:31:45,560 Hi. 427 00:31:46,600 --> 00:31:48,280 Waren wir in derselben Klasse? 428 00:31:48,360 --> 00:31:49,560 Fast. 429 00:31:51,040 --> 00:31:53,480 Hab ich mit einer von euch gepennt? 430 00:31:54,000 --> 00:31:54,840 Nein. 431 00:31:54,920 --> 00:31:56,960 Wir stahlen dein Moped. Weißt du noch? 432 00:32:02,840 --> 00:32:05,520 Habt ihr heute Lust aufs Vögeln? 433 00:32:05,600 --> 00:32:06,840 Nein danke, Ronny. 434 00:32:08,080 --> 00:32:09,080 Ich verzichte. 435 00:32:10,400 --> 00:32:12,840 Cool. Du weißt nicht, was du verpasst. 436 00:32:12,920 --> 00:32:14,920 Nein. Genau. 437 00:32:15,000 --> 00:32:15,960 Genieß die Party. 438 00:32:16,040 --> 00:32:17,040 Bis dann! 439 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 Meine Güte. 440 00:32:20,640 --> 00:32:22,720 Manche Dinge ändern sich nie. 441 00:32:24,440 --> 00:32:25,280 Nein. 442 00:32:29,720 --> 00:32:30,840 Oder tun sie es doch? 443 00:32:37,080 --> 00:32:38,320 Vielleicht schon. 444 00:32:40,680 --> 00:32:41,520 Prost! Prost! 445 00:32:50,360 --> 00:32:51,800 Es ist ein guter Tag 446 00:32:51,880 --> 00:32:55,080 Es ist eine Zukunft, es ist… 447 00:33:16,080 --> 00:33:16,920 Hjørdis? 448 00:33:17,440 --> 00:33:18,880 Ich nicht Hjørdis. 449 00:33:19,480 --> 00:33:20,680 Ich Ogok. 450 00:33:21,480 --> 00:33:22,840 Du bist ein Ork! 451 00:33:25,240 --> 00:33:26,800 Ogok Hunger. 452 00:33:30,760 --> 00:33:31,720 Nun… 453 00:33:32,840 --> 00:33:35,600 Schatz, gehst du so zur Arbeit? 454 00:33:37,440 --> 00:33:38,600 Ja. Warum nicht? 455 00:33:38,680 --> 00:33:42,240 Weil du gesagt hast, wir seien so komisch, und… 456 00:33:42,320 --> 00:33:43,360 Ja. 457 00:33:45,000 --> 00:33:48,520 Aber ich mache lieber, was du sagst, als was ich sage. 458 00:33:49,120 --> 00:33:49,960 Aber… Uffe. 459 00:33:52,840 --> 00:33:54,280 Wir sind Leute, die sich verkleiden. 460 00:33:55,480 --> 00:33:57,800 Reinulf kann das auch machen, wenn er will. 461 00:33:58,480 --> 00:33:59,360 Punkt. 462 00:34:01,560 --> 00:34:02,600 Ja. 463 00:34:07,080 --> 00:34:09,080 -Dafür ist keine Zeit. -Können wir…? 464 00:34:09,159 --> 00:34:10,280 Nein. Ich lieb dich. 465 00:34:32,880 --> 00:34:34,040 Guten Morgen, Beatrice. 466 00:34:36,360 --> 00:34:37,400 Brauchst du Hilfe? 467 00:34:41,000 --> 00:34:45,000 Mal sehen. Ich glaube, es ist der hier. 468 00:34:48,440 --> 00:34:49,400 Na also. 469 00:34:53,560 --> 00:34:54,440 Nach dir. 470 00:34:56,960 --> 00:34:58,360 Ich mache den Alarm aus. 471 00:35:02,280 --> 00:35:03,560 Wo hast du die her? Aus dem Lehrerzimmer. 472 00:35:11,000 --> 00:35:12,360 Hast du sie geklaut? 473 00:35:16,600 --> 00:35:17,800 Komm kurz mit. 474 00:35:19,760 --> 00:35:22,720 Beatrice, schaust du manchmal Nachrichten? 475 00:35:24,360 --> 00:35:25,200 Ein bisschen. 476 00:35:26,280 --> 00:35:27,200 Kriegst du Angst? 477 00:35:28,520 --> 00:35:29,360 Ja. 478 00:35:30,280 --> 00:35:32,400 Willst du, dass andere Angst haben? 479 00:35:33,280 --> 00:35:36,680 Nein? Ok. Dann verstehe ich das nicht. 480 00:35:36,760 --> 00:35:41,160 Ich sollte in den Osterferien mit Mama und Papa nach Paris fahren, 481 00:35:41,760 --> 00:35:43,320 aber ich wollte nicht. 482 00:35:44,400 --> 00:35:47,680 Ich dachte, sie bleiben dann zu Hause, aber das tun sie nicht. 483 00:35:49,080 --> 00:35:49,920 Ok. 484 00:35:51,080 --> 00:35:52,600 Ich will nicht, dass sie gehen. 485 00:35:53,200 --> 00:35:54,320 Es ist gefährlich. 486 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 Du dachtest, wenn du vor einer Bombe warnst, 487 00:35:56,840 --> 00:35:58,880 sagen sie die Reise nach Paris ab? 488 00:36:04,200 --> 00:36:05,200 Es tut mir leid. 489 00:36:06,880 --> 00:36:08,040 Es ist in Ordnung. 490 00:36:09,480 --> 00:36:10,840 Vollkommen in Ordnung. 491 00:36:12,640 --> 00:36:13,960 Ich habe angerufen. 492 00:36:14,040 --> 00:36:16,960 Ja. Ich dachte, ich hätte die Stimme erkannt. 493 00:36:18,000 --> 00:36:20,160 Wieso haben sie keine Angst? 494 00:36:20,840 --> 00:36:23,880 Sie sind Eltern. Glaub mir, sie haben Angst. 495 00:36:24,680 --> 00:36:26,520 Wieso bleiben sie dann nicht da? 496 00:36:27,120 --> 00:36:28,880 Weil man so nicht leben kann. 497 00:36:28,960 --> 00:36:32,800 Es gibt immer etwas Gefährliches, etwas, was Angst macht, und… Man muss versuchen, damit zu leben, so gut man kann. 498 00:36:38,680 --> 00:36:43,280 Wenn man Angst hat, macht man am besten genau das, wovor man Angst hat. 499 00:36:50,160 --> 00:36:51,920 Weißt du, wovor ich Angst habe? 500 00:36:53,800 --> 00:36:54,720 Vor diesem Ort. Es stimmt. 501 00:36:59,400 --> 00:37:01,680 Du hältst ihn nicht für gefährlich… 502 00:37:05,280 --> 00:37:07,800 Aber ich habe hier sehr dumme Dinge getan. 503 00:37:12,520 --> 00:37:13,960 Und deshalb… 504 00:37:17,760 --> 00:37:20,680 …fühlte sich dieser Ort für mich lange gefährlich an. 505 00:37:23,640 --> 00:37:28,000 Wenn ich nach Lundsager kommen kann, kannst du nach Paris. 506 00:37:28,080 --> 00:37:29,560 Es ist genau dasselbe. 507 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 Fast. 508 00:37:37,920 --> 00:37:38,600 Fast. 509 00:37:48,880 --> 00:37:50,400 Danke fürs Gespräch. 510 00:37:51,000 --> 00:37:53,200 Geh in dein Klassenzimmer. Bis dann. 511 00:38:02,680 --> 00:38:03,840 Nein, Hjørdis. 512 00:38:14,200 --> 00:38:16,000 Du bist echt komisch, Hjørdis. 35494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.