All language subtitles for Reaper.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-ViSUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,277 --> 00:00:10,141 ♪ SOMETHING'S WRONG 'CAUSE MY MIND IS FADING ♪ 2 00:00:10,141 --> 00:00:14,215 ♪ AND EVERYWHERE I LOOK THERE'S A DEAD END WAITING ♪ 3 00:00:14,215 --> 00:00:18,249 ♪ TEMPERATURE'S DROPPING AT THE ROTTEN OASIS ♪ 4 00:00:18,249 --> 00:00:21,622 ♪ STEALING KISSES FROM THE LEPEROUS FACES ♪ 5 00:00:21,622 --> 00:00:26,657 ♪ GOT A DEVIL'S HAIRCUT IN MY MIND... ♪ 6 00:00:26,657 --> 00:00:27,358 BUT WE HAVE TO-- 7 00:00:27,358 --> 00:00:30,161 HEY, TIGER. WHAT GETS YOU UP EARLY? 8 00:00:30,161 --> 00:00:32,703 UM, YEAH, I JUST-- I GOT THIS MEETING, SO-- 9 00:00:32,703 --> 00:00:34,034 GREAT. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,366 I-- OH. 11 00:00:35,366 --> 00:00:37,408 HAPPY BIRTHDAY, BUDDY. 12 00:00:38,369 --> 00:00:41,041 ALL RIGHT. I'M GOING TO EAT SOME BREAKFAST. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,443 HAPPY BIRTHDAY. 14 00:00:42,443 --> 00:00:44,075 I LOVE YOU SO MUCH. 15 00:00:44,075 --> 00:00:45,676 OH. OH. 16 00:00:45,676 --> 00:00:46,217 MM. 17 00:00:46,217 --> 00:00:49,350 I WANT YOU TO HAVE A WONDERFUL DAY, 18 00:00:49,350 --> 00:00:50,721 NO MATTER WHAT HAPPENS. 19 00:00:50,721 --> 00:00:53,684 OK. MOM. ALL RIGHT. 20 00:00:53,684 --> 00:00:55,626 GOOD. OK. 21 00:00:57,688 --> 00:00:59,460 Man on radio: A 9-YEAR-OLD METRO GIRL HAS A... 22 00:00:59,460 --> 00:01:01,592 HEY, THE ZOMBIE'S UP BEFORE NOON. 23 00:01:01,592 --> 00:01:02,433 HEY, YOU'RE AN IDIOT. 24 00:01:02,433 --> 00:01:05,065 KYLE, DID YOU WISH YOUR BROTHER A HAPPY BIRTHDAY? 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,837 THE GUY'S 21, LIVES WITH HIS PARENTS, 26 00:01:06,837 --> 00:01:07,738 AND WEARS AN APRON FOR A LIVING. 27 00:01:07,738 --> 00:01:09,470 THERE'S NO HAPPY IN THAT BIRTHDAY, DAD. 28 00:01:09,470 --> 00:01:10,471 Woman: DON'T TEASE YOUR BROTHER. 29 00:01:10,471 --> 00:01:12,143 Man on radio: ...FIRE BROKE OUT LAST NIGHT, 30 00:01:12,143 --> 00:01:14,645 KILLING A FAMILY OF 4 IN DELRIDGE. 31 00:01:14,645 --> 00:01:16,747 WITH 4 SUSPICIOUS BLAZES IN A WEEK, 32 00:01:16,747 --> 00:01:19,450 ARSON IS AGAIN SUSPECTED. 33 00:01:21,782 --> 00:01:26,517 HEY, UH, WAS THAT AN ENVELOPE FROM STANFORD I SAW YESTERDAY? 34 00:01:26,517 --> 00:01:28,719 YOU HEARD FROM STANFORD? 35 00:01:30,121 --> 00:01:30,761 IT WAS A REJECTION LETTER. 36 00:01:30,761 --> 00:01:32,463 OH... Man: KYLE, HOW IS THAT POSSIBLE? 37 00:01:32,463 --> 00:01:34,165 Kyle: SAM DIDN'T EVEN GO TO COLLEGE. 38 00:01:34,165 --> 00:01:35,296 YES, HE DID, KYLE. FOR A MONTH! 39 00:01:35,296 --> 00:01:37,128 AND WE'RE VERY PROUD OF HIM FOR TRYING. 40 00:01:37,128 --> 00:01:39,270 IT'S JUST THAT COLLEGE MADE HIM SLEEPY. 41 00:01:39,270 --> 00:01:41,202 MORNING, MRS. O, MR. O. 42 00:01:41,202 --> 00:01:43,134 BIRTHDAY BOY. MWAH! 43 00:01:43,134 --> 00:01:45,136 HEY, KYLE, GUESS WHAT? DON'T SWEAT STANFORD, MAN. 44 00:01:45,136 --> 00:01:48,379 HEARD IT'S ONLY THE FOURTH BEST UNIVERSITY IN THE U.S.? 45 00:01:48,379 --> 00:01:49,440 IS THAT RIGHT? 46 00:01:49,440 --> 00:01:50,311 YOU SUCK. 47 00:01:50,311 --> 00:01:53,644 [SNAPS] HEY, NO SHAME IN COMMUNITY COLLEGE, K-FED. 48 00:01:53,644 --> 00:01:54,645 I ALMOST WENT. 49 00:01:54,645 --> 00:01:57,288 SO, BIG BIRTHDAY PLANS, BOYS? 50 00:01:57,288 --> 00:01:58,749 OH, NOTHING TOO CRAZY. 51 00:01:58,749 --> 00:01:59,850 OH, COME ON, SAM. 52 00:01:59,850 --> 00:02:03,394 YOU GOT TO GO OUT THERE AND CUT LOOSE. 53 00:02:03,394 --> 00:02:05,125 YOU'RE ONLY THIS AGE ONCE. COME ON. 54 00:02:05,125 --> 00:02:06,197 I LIKE YOUR THINKING, DAD. 55 00:02:06,197 --> 00:02:06,827 I SAY WE ALL GET IN THE CAR, 56 00:02:06,827 --> 00:02:09,860 GO GET SOME SMACK, AND KILL A HOOKER IN VEGAS. 57 00:02:12,333 --> 00:02:15,266 I--I MEAN--I MEANT PATRONIZE A HOOKER IN VEGAS. 58 00:02:15,266 --> 00:02:17,668 I WOULD NEVER KILL A HOOKER IN VEGAS. 59 00:02:17,668 --> 00:02:18,669 I WOULD NEVER KILL A HOOKER. 60 00:02:18,669 --> 00:02:20,371 DAD, WHAT THE HELL IS GOING ON? 61 00:02:20,371 --> 00:02:22,413 UH--UH, NOTHING. NOTHING. 62 00:02:22,413 --> 00:02:26,647 YOU JUST HAVE A GREAT DAY, SAM, OK? A GREAT DAY. 63 00:02:26,647 --> 00:02:28,319 WHAT WAS THAT? 64 00:02:28,849 --> 00:02:30,821 THINK THEY STILL DO IT? 65 00:02:32,683 --> 00:02:34,325 YEAH, THEY DO IT. 66 00:02:34,325 --> 00:02:37,358 ♪ HEY! HEY! HEY! HEY! ♪ 67 00:02:37,358 --> 00:02:40,431 ♪ HEY, FELLA, LOOK UP... ♪ 68 00:02:40,431 --> 00:02:41,562 ALL I'M SAYING IS YOU BETTER PREPARE 69 00:02:41,562 --> 00:02:43,834 FOR A LITTLE ALCOHOL POISONING TONIGHT, ALL RIGHT? 70 00:02:43,834 --> 00:02:44,835 NOTHING HOSPITAL-GRADE, MIND YOU. 71 00:02:44,835 --> 00:02:47,298 YOU BETTER WEAR SOME PUKE-RESISTANT CLOTHING. 72 00:02:47,298 --> 00:02:48,899 WE ARE GETTING SILLY TONIGHT, MY MAN. 73 00:02:48,899 --> 00:02:50,871 WE ARE GOING... TO THE BRICKHOUSE, 74 00:02:50,871 --> 00:02:52,803 WHERE WE ALWAYS GO. 75 00:02:52,803 --> 00:02:54,305 NO. WHY--NO. 76 00:02:54,305 --> 00:02:55,706 WHAT DO YOU THINK, THAT'S ALL I WOULD 77 00:02:55,706 --> 00:02:57,448 PLAN FOR YOUR BIG 2-1? 78 00:02:57,448 --> 00:02:59,850 NO. GOD. UNLESS YOU WANT TO GO. 79 00:02:59,850 --> 00:03:01,181 THAT WAS WEIRD, RIGHT? 80 00:03:01,181 --> 00:03:01,712 WHAT? MY PARENTS? 81 00:03:01,712 --> 00:03:04,355 OH, MOM AND DAD OLIVER? THEY'RE ALWAYS WEIRD. 82 00:03:04,355 --> 00:03:05,456 MAYBE MY BROTHER IS RIGHT. 83 00:03:05,456 --> 00:03:07,688 I DIDN'T EXACTLY STICK IT OUT IN COLLEGE. 84 00:03:07,688 --> 00:03:08,859 'CAUSE IT MADE YOU SLEEPY. 85 00:03:08,859 --> 00:03:10,821 WELL, YEAH, THAT'S TRUE, BUT-- 86 00:03:10,821 --> 00:03:11,862 I MEAN, WHAT DID I DO WHEN I DROPPED OUT? 87 00:03:11,862 --> 00:03:14,795 I CAME RIGHT BACK HERE. I'VE BEEN HERE SINCE I WAS 16. 88 00:03:14,795 --> 00:03:17,197 DO WE REALLY WANT TO BE HERE IN 5 YEARS? 89 00:03:17,197 --> 00:03:17,668 YES. 10? 90 00:03:17,668 --> 00:03:20,271 YES, BECAUSE I AM GOING TO EVENTUALLY 91 00:03:20,271 --> 00:03:21,332 TURN THIS INTO A TOPLESS WORK BENCH. 92 00:03:21,332 --> 00:03:24,605 WOULD YOU RATHER BUY INSULATION FROM SOMEBODY WEARING CLOTHES 93 00:03:24,605 --> 00:03:25,606 OR SOMEBODY WEARING NO CLOTHES? 94 00:03:25,606 --> 00:03:28,709 IS THAT WEIRD? 'CAUSE I DON'T REALLY THINK THAT'S WEIRD. WHAT? 95 00:03:28,709 --> 00:03:29,810 [BARKING] 96 00:03:29,810 --> 00:03:31,882 OH, JUMP, [INDISTINCT]. 97 00:03:31,882 --> 00:03:35,246 LOOK AT THIS DOG, MAN. THIS IS THE BEST DOG EVER. 98 00:03:35,246 --> 00:03:36,647 MAYBE YOU WANT TO GET OUT ON MY SIDE. 99 00:03:36,647 --> 00:03:38,849 NO, NO, NO. HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON. 100 00:03:38,849 --> 00:03:41,622 [BARKING] 101 00:03:41,622 --> 00:03:43,294 [DOG WHIMPERING] 102 00:03:43,294 --> 00:03:45,696 [LAUGHS] 103 00:03:46,727 --> 00:03:47,628 THAT WAS GOOD. 104 00:03:47,628 --> 00:03:49,700 YOU WANT TO KNOW WHAT YOU CAN CHANGE? NO. 105 00:03:49,700 --> 00:03:50,301 YES. NO. 106 00:03:50,301 --> 00:03:51,902 YES. ASK ANDI OUT. ASK HER OUT TONIGHT, MAN. 107 00:03:51,902 --> 00:03:53,904 SHE'S COMING OUT. GET HER DRUNK. ASK HER TO A MOVIE. 108 00:03:53,904 --> 00:03:55,906 THE WINDOW IS CLOSED. WE'RE FRIENDS. 109 00:03:55,906 --> 00:03:56,907 SHE JUST WANTS TO BE FRIENDS. 110 00:03:56,907 --> 00:03:58,839 HOW DO YOU EVEN KNOW THAT? YOU NEVER EVEN TRIED. 111 00:03:58,839 --> 00:04:00,641 YEAH, I DID, BUT THEN HER DAD DIES. 112 00:04:00,641 --> 00:04:03,013 SO? I MEAN--ALL RIGHT, YEAH, THAT'S SAD, BUT SO WHAT? 113 00:04:03,013 --> 00:04:06,417 YOU DON'T DO THAT. YOU DON'T JUMP IN AFTER SOMETHING LIKE THAT. 114 00:04:06,417 --> 00:04:06,917 YOU LOOK LIKE A DICK. 115 00:04:06,917 --> 00:04:09,520 THAT WAS 2 YEARS AGO, MAN. SHE GOT OVER IT. 116 00:04:09,520 --> 00:04:11,482 SHE DIGS YOU, ALL RIGHT? 117 00:04:11,482 --> 00:04:12,583 LOOKIT--SHE'S SMART, SHE'S HOT, 118 00:04:12,583 --> 00:04:15,255 SHE GOES TO COLLEGE, SHE WORKS AT A CRAP SHACK LIKE THIS 119 00:04:15,255 --> 00:04:15,886 WITH LOSERS LIKE ME AND YOU. 120 00:04:15,886 --> 00:04:17,888 WHAT DOES THAT TELL YOU? JUST OFF THE TOP OF YOUR HEAD. 121 00:04:17,888 --> 00:04:19,530 SHE'S GOT LOW STANDARDS? EXACTLY. 122 00:04:19,530 --> 00:04:21,992 USE THAT TO YOUR ADVANTAGE BEFORE SHE FIGURES IT OUT, ALL RIGHT? 123 00:04:21,992 --> 00:04:24,565 'CAUSE SHE WILL. I'M TELLING YOU. 124 00:04:27,898 --> 00:04:31,702 [SIGHING] 125 00:04:39,710 --> 00:04:40,681 Man: COMPLAINTS ABOUT THE BATHROOMS. 126 00:04:40,681 --> 00:04:44,655 MAY I REMIND YOU THAT THEY ARE SEPARATED BY GENDER FOR A REASON. 127 00:04:44,655 --> 00:04:48,489 IN THE WOMEN'S WASHROOM, SOMEBODY LEFT A MASSIVE-- 128 00:04:48,489 --> 00:04:50,591 MR. OLIVER. MR. WYSOCKI. 129 00:04:50,591 --> 00:04:54,695 NICE OF YOU TO JOIN US. ONLY 15 MINUTES LATE THIS TIME. 130 00:04:54,695 --> 00:04:55,796 WE ARE SO HONORED. 131 00:04:55,796 --> 00:04:58,969 HEY, OLIVER. HAPPY BIRTHDAY. 132 00:04:59,500 --> 00:05:00,801 HEY, THANK YOU. 133 00:05:00,801 --> 00:05:01,932 YEAH. YOU WON'T BE THANKING ME TONIGHT 134 00:05:01,932 --> 00:05:05,876 WHEN I'M HAZING YOU LIKE A SORORITY CHICK AT YOUR SHINDIG. 135 00:05:06,407 --> 00:05:07,307 CAN YOU TWO ZIP IT? 136 00:05:07,307 --> 00:05:10,541 I'M TRYING TO HEAR TED'S IMPORTANT LECTURE. 137 00:05:10,541 --> 00:05:14,685 AS YOU CAN SEE, MOST OF US ARE DOING GREAT IN THE SALES CONTEST, 138 00:05:14,685 --> 00:05:19,089 EXCEPT FOR A SELECT FEW WHO THINK THEIR TIME IS BETTER SPENT 139 00:05:19,089 --> 00:05:20,521 CONSTRUCTING BEER BONGS. 140 00:05:20,521 --> 00:05:23,594 OH, IF YOU ARE REFERRING TO ME, TED THE HEAD, 141 00:05:23,594 --> 00:05:25,325 I'M BIDING MY TIME, OK? 142 00:05:25,325 --> 00:05:28,499 LIKE A SNAKE IN THE GRASS READY TO POUNCE. 143 00:05:28,499 --> 00:05:30,601 DOESN'T EVEN MAKE ANY SENSE, WHAT YOU JUST SAID. 144 00:05:30,601 --> 00:05:32,733 AND DON'T FORGET THAT THE WINNER RECEIVES 145 00:05:32,733 --> 00:05:35,466 A FREE 20-POUND SPIRAL CUT HAM. 146 00:05:35,466 --> 00:05:36,437 Wysocki: I'M JEWISH, YOU JERK. 147 00:05:36,437 --> 00:05:41,942 OR GIFT CERTIFICATE FOR OUR SEMITIC AND/OR MUSLIM FRIENDS. 148 00:05:41,942 --> 00:05:43,744 SO, GO GET 'EM. 149 00:05:48,619 --> 00:05:50,981 HEY, I GOT YOU A PRESENT. 150 00:05:50,981 --> 00:05:53,884 ANDI, YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 151 00:05:54,455 --> 00:05:55,956 HEY, DON'T OPEN IT IN FRONT OF ME, OK? 152 00:05:55,956 --> 00:05:59,129 IT GIVES ME THIS, LIKE, GIFT GIVING ANXIETY. 153 00:05:59,129 --> 00:06:00,861 OH. FINE. 154 00:06:01,632 --> 00:06:03,363 I HOPE YOUR DAY OFF IS TOMORROW, BECAUSE 155 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 YOU'RE GOING TO BE HURTING. 156 00:06:05,796 --> 00:06:11,702 UH, NO. NO. MY DAY OFF IS SATURDAY. WHAT ABOUT YOU? 157 00:06:11,702 --> 00:06:14,104 ACTUALLY, MY DAY OFF IS SATURDAY, TOO. 158 00:06:14,104 --> 00:06:16,947 DO YOU--DO YOU HAVE ANY PLANS ON SATURDAY? 159 00:06:16,947 --> 00:06:19,079 YOUR--YOUR DAY OFF? 160 00:06:19,580 --> 00:06:20,751 I'M GOING TO BE SITTING IN THE LIBRARY 161 00:06:20,751 --> 00:06:23,654 WRITING A HUGE PSYCH PAPER, BEING LAME. 162 00:06:23,914 --> 00:06:27,588 RIGHT. NO, YEAH. I'VE GOT PLANS ALSO. 163 00:06:27,588 --> 00:06:31,922 SLEEPING. WAKING UP GETTING DRESSED. 164 00:06:31,922 --> 00:06:36,026 XBOX. I NEED YOU TO PUNCH ME IN THE FACE RIGHT NOW. 165 00:06:37,498 --> 00:06:39,930 [BEEPING] 166 00:06:46,677 --> 00:06:49,079 [GROWLING] 167 00:06:51,612 --> 00:06:53,143 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 168 00:06:53,143 --> 00:06:53,844 I--I WAS-- 169 00:06:53,844 --> 00:06:55,746 WE DON'T PAY YOU TO WATCH TELEVISION, SAM, 170 00:06:55,746 --> 00:06:58,549 AND YOUR NAME TAG'S CROOKED. 171 00:06:59,189 --> 00:07:01,191 THIS ATTITUDE THING, IT'S GOT TO STOP, OK? 172 00:07:01,191 --> 00:07:03,954 RIGHT. THIS SALES CONTEST FOR PEOPLE LIKE YOU, BUD. 173 00:07:03,954 --> 00:07:07,097 ALL RIGHT? IT'S NOT JUST ABOUT HAM. 174 00:07:07,097 --> 00:07:08,799 IT'S ABOUT SELF-RESPECT. 175 00:07:08,799 --> 00:07:12,032 YOU CAN'T JUST KEEP SKATEBOARDING THROUGH LIFE ANYMORE. 176 00:07:12,032 --> 00:07:12,733 MM-HMM. ALL RIGHT? 177 00:07:12,733 --> 00:07:15,466 THIS IS NOT GOING TO CUT IT HERE AT THE BENCH. 178 00:07:15,666 --> 00:07:21,512 OK? YOU ARE ON NOTICE, SAM. 179 00:07:26,446 --> 00:07:27,948 HEY. WHAT WAS THAT? 180 00:07:27,948 --> 00:07:29,149 TED SAYS I'M ON NOTICE. 181 00:07:29,149 --> 00:07:31,151 SO WHAT? I LIVE ON NOTICE. 182 00:07:31,151 --> 00:07:31,982 WHAT'D YOU DO? 183 00:07:31,982 --> 00:07:34,755 I DON'T KNOW. JUST WATCHING THIS SHOW. 184 00:07:34,755 --> 00:07:35,956 IT WAS REALLY SCARY. 185 00:07:35,956 --> 00:07:37,488 [BIRDS CHIRPING] 186 00:07:37,488 --> 00:07:39,960 YEAH, YEAH, THOSE THINGS'LL KILL YA. 187 00:07:41,061 --> 00:07:44,234 [WHIRRING] 188 00:07:48,599 --> 00:07:50,070 AAH! 189 00:07:51,772 --> 00:07:57,077 HOLY CROW. OH, MY--DID-- DID ANYBODY SEE THAT? 190 00:07:57,548 --> 00:07:59,009 DID ANYBODY SEE THAT? 191 00:07:59,009 --> 00:08:01,852 CAN I GET A--WILL SOMEBODY SAY SOMETHING? 192 00:08:01,852 --> 00:08:05,255 OH, MY GOD. THAT WAS WICKED, MAN. 193 00:08:05,255 --> 00:08:07,558 IT'S LIKE THIS THING WHERE A BABY GETS STUCK 194 00:08:07,558 --> 00:08:08,519 UNDER A CAR OR A BUS OR WHATEVER. 195 00:08:08,519 --> 00:08:09,990 THE MOM GETS ALL PUMPED UP WITH ADRENALINE 196 00:08:09,990 --> 00:08:11,021 AND LIFTS IT UP OVER HER HEAD. 197 00:08:11,021 --> 00:08:13,163 YOU BRUCE BANNERED THAT THING, MAN. 198 00:08:13,163 --> 00:08:14,164 I DIDN'T TOUCH IT. 199 00:08:14,164 --> 00:08:16,166 WHAT DO YOU MEAN? I DIDN'T TOUCH IT. 200 00:08:16,166 --> 00:08:17,868 IT WAS TOO FAR AWAY. I SAW YOU-- 201 00:08:17,868 --> 00:08:18,599 NO, IT WAS TOO FAR AWAY. 202 00:08:18,599 --> 00:08:20,771 IT'S LIKE I MOVED IT WITH MY MIND OR SOMETHING. 203 00:08:20,771 --> 00:08:23,503 AND THAT'S NOT THE FIRST TIME THIS HAS HAPPENED TODAY. 204 00:08:23,503 --> 00:08:26,807 SOMETHING IS REALLY--AAH! WHAT THE HELL, MAN? 205 00:08:26,807 --> 00:08:29,710 YOU WERE SUPPOSED TO MOVE THAT WITH YOUR MIND. 206 00:08:39,189 --> 00:08:42,192 OH, MY GOD. SAM, IS THIS BECAUSE OF ME? 207 00:08:42,192 --> 00:08:46,857 UH--UM...THIS IS BECAUSE OF SOCK. 208 00:08:48,098 --> 00:08:51,061 WELL, YOU SAVED MY LIFE. YOU KNOW THAT. 209 00:08:51,061 --> 00:08:55,035 I MEAN, YOU'RE LIKE BATMAN. 210 00:08:55,936 --> 00:08:58,809 NO. NO, I'M DEFINITELY NOT BATMAN. 211 00:08:58,809 --> 00:08:59,870 I--I JUST THINK IT WAS 212 00:08:59,870 --> 00:09:02,913 ONE OF THOSE WEIRD ADRENALINE CAR MOM THINGS. 213 00:09:03,543 --> 00:09:05,576 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 214 00:09:05,576 --> 00:09:06,176 YEAH. NEITHER DO I. 215 00:09:06,176 --> 00:09:11,221 OK. WELL, IT WAS REALLY BRAVE, SO THANK YOU. 216 00:09:11,221 --> 00:09:13,584 YEAH. I... 217 00:09:14,925 --> 00:09:16,627 UM...LISTEN, ANDI, 218 00:09:16,627 --> 00:09:18,689 LOOK, I KNOW YOU'RE BUSY ON SATURDAY, 219 00:09:18,689 --> 00:09:22,092 BUT I WAS JUST THINKING MAYBE YOU COULD-- 220 00:09:22,933 --> 00:09:27,968 IT--IT WAS A BAD IDEA. I'M--[LAUGHS] WH--WHAT? WHAT? 221 00:09:27,968 --> 00:09:30,570 [GROWLING] 222 00:09:40,110 --> 00:09:42,983 ANDI, GO. 223 00:09:42,983 --> 00:09:44,354 OK. 224 00:09:45,215 --> 00:09:46,757 [GROWLING] 225 00:09:46,757 --> 00:09:53,063 NICE DOGGIES. GOOD, GOOD DOGGIES. AREN'T YOU? 226 00:09:53,063 --> 00:09:54,224 [BARKING] 227 00:09:54,224 --> 00:09:55,325 AAH! 228 00:09:55,325 --> 00:09:56,927 [BARKING] 229 00:09:56,927 --> 00:10:00,230 WHOOOAAA! 230 00:10:00,230 --> 00:10:02,032 SOCK! SOCK! HELP! HELP! 231 00:10:02,032 --> 00:10:05,275 HELP! SOCK! SOCK! BUDDY! 232 00:10:07,137 --> 00:10:08,909 [WHIRRING] UHH! 233 00:10:08,909 --> 00:10:11,642 [LAUGHING] 234 00:10:11,642 --> 00:10:15,846 RUN, BITCHES! RUN! HA HA HA HA! 235 00:10:15,846 --> 00:10:17,948 RUN, YOU BEASTLY MANGE HOUNDS... 236 00:10:17,948 --> 00:10:20,951 TELL TED I'M SICK. I'M GOING HOME. 237 00:10:24,294 --> 00:10:26,396 ♪ ONLY TAKES A LITTLE BIT OF GLAMOUR GLIMMER ♪ 238 00:10:26,396 --> 00:10:29,129 ♪ ONLY JUST A LITTLE BIT OF SHAKE-OR-SHIMMER ♪ 239 00:10:29,129 --> 00:10:30,100 ♪ NOTHING NEVER MATTERS... ♪ 240 00:10:30,100 --> 00:10:31,732 Man: DID YOU LIKE THAT IN THERE? 241 00:10:31,732 --> 00:10:32,032 AAH! 242 00:10:32,032 --> 00:10:34,104 THAT THING WITH THE AIR CONDITIONER? 243 00:10:34,104 --> 00:10:35,866 YOU'RE LIKE A HERO NOW. 244 00:10:35,866 --> 00:10:36,636 MY GIFT TO YOU. 245 00:10:36,636 --> 00:10:38,869 IS THIS A CARJACKING? ARE YOU CARJACKING ME? 246 00:10:38,869 --> 00:10:40,911 FOR THIS? IF IT WAS AN ESCALADE, MAYBE. 247 00:10:40,911 --> 00:10:43,073 YOU CAN HAVE THE CAR. I DON'T WANT THE CAR. 248 00:10:43,073 --> 00:10:44,174 YOU CAN HAVE THE CAR, JUST-- 249 00:10:44,174 --> 00:10:47,047 SAM, I'M NOT A CARJACKER. 250 00:10:47,047 --> 00:10:48,178 I'M THE DEVIL. 251 00:10:48,178 --> 00:10:49,649 [SOFTLY] WHAT? WHAT? 252 00:10:49,649 --> 00:10:51,752 YOUR NAME TAG'S CROOKED. 253 00:10:51,922 --> 00:10:54,384 AAH! [TIRES SCREECHING] 254 00:10:54,384 --> 00:10:55,325 OOF! ♪ ...GOLD ♪ 255 00:10:55,325 --> 00:10:57,928 ♪ BABY WHEN IT ISN'T THEN IT MUST BE ROCK AND ROLL ♪ 256 00:10:57,928 --> 00:11:00,390 ♪ AND AH SHA, SHA, SHA SHA SHA-DOOBIE ♪ 257 00:11:00,390 --> 00:11:03,333 ♪ SOMETIMES IT'S REALLY JUST LIKE THE MOVIES ♪ 258 00:11:03,333 --> 00:11:05,235 ♪ SHA, SHA, SHA SHA... ♪ 259 00:11:05,235 --> 00:11:06,937 HEY, ARE YOU OK? 260 00:11:07,197 --> 00:11:09,669 WANT ME TO CALL AN AMBULANCE? 261 00:11:10,270 --> 00:11:12,943 SIR. ARE YOU ALL RIGHT? 262 00:11:28,088 --> 00:11:29,720 HEY, SAMMY. 263 00:11:31,792 --> 00:11:34,064 DAD, WH--WHAT ARE YOU DOING? 264 00:11:34,064 --> 00:11:37,697 WAITING FOR YOU. YOU OK? 265 00:11:37,697 --> 00:11:39,970 NO. I-I THINK-- 266 00:11:39,970 --> 00:11:42,272 I THINK I MIGHT BE GOING INSANE. 267 00:11:42,272 --> 00:11:43,904 BAD DAY. 268 00:11:43,904 --> 00:11:45,876 LET'S SEE. UM... 269 00:11:45,876 --> 00:11:47,778 GOT CHASED BY A PACK OF DOGS, 270 00:11:47,778 --> 00:11:49,239 MOVED AN AIR CONDITIONER WITH MY MIND, 271 00:11:49,239 --> 00:11:52,943 OH, AND THE DEVIL TRIED TO CARJACK ME, 272 00:11:52,943 --> 00:11:57,187 SO, OVERALL, NOT A GREAT DAY. 273 00:11:57,818 --> 00:11:59,719 SIT DOWN, SAM. 274 00:12:04,224 --> 00:12:06,827 THERE'S SOMETHING I-- I HAVE TO TELL YOU. 275 00:12:06,827 --> 00:12:10,360 I...I PROBABLY SHOULD'VE TOLD YOU THIS A LONG TIME AGO. 276 00:12:10,360 --> 00:12:14,835 I...BEFORE YOU WERE BORN... 277 00:12:15,305 --> 00:12:17,107 YOUR MOM AND I-- 278 00:12:19,239 --> 00:12:21,842 SOLD YOUR SOUL TO THE DEVIL. 279 00:12:25,816 --> 00:12:27,948 WHAT? I WAS REALLY, REALLY SICK, 280 00:12:27,948 --> 00:12:30,981 AND HE CAME TO US AND OFFERED US A CURE, 281 00:12:30,981 --> 00:12:34,754 AND IN EXCHANGE, HE WOULD TAKE THE SOUL 282 00:12:34,754 --> 00:12:37,928 OF OUR FIRSTBORN WHEN HE TURNED 21. 283 00:12:39,960 --> 00:12:41,761 YOUR MOM AND I THOUGHT, OK, WELL THEN, FINE. 284 00:12:41,761 --> 00:12:42,963 WE JUST WON'T HAVE CHILDREN, 285 00:12:42,963 --> 00:12:44,965 BECAUSE IF THERE'S NO FIRSTBORN, 286 00:12:44,965 --> 00:12:47,067 THEN THERE'S NO SOUL TO TAKE. 287 00:12:47,067 --> 00:12:50,370 ABOUT A YEAR LATER, DR. BURKE TOLD ME THAT I WAS INFERTILE 288 00:12:50,370 --> 00:12:52,072 AND WE THOUGHT, THAT'S GREAT. 289 00:12:52,072 --> 00:12:53,804 NOTHING TO WORRY ABOUT. 290 00:12:53,804 --> 00:12:55,175 R-RIGHT. 291 00:12:55,175 --> 00:12:57,077 EXCEPT THAT AS IT TURNS OUT, 292 00:12:57,077 --> 00:13:00,180 OLD DR. BURKE HAD A BIT OF A GAMBLING PROBLEM, 293 00:13:00,180 --> 00:13:02,052 AND THE DEVIL PAID OFF HIS DEBTS, 294 00:13:02,052 --> 00:13:08,088 AND IN EXCHANGE, DOC HAD TO TELL THIS ONE LITTLE LIE. 295 00:13:08,458 --> 00:13:12,192 NEXT THING YOU KNOW, WE'RE PREGNANT. 296 00:13:16,266 --> 00:13:18,068 I-I'M SO SORRY, SAM. 297 00:13:18,068 --> 00:13:21,271 I--I WISH I COULD MAKE YOU FORGIVE ME, 298 00:13:21,271 --> 00:13:24,504 BUT...HOW CAN YOU? 299 00:13:26,176 --> 00:13:28,939 [ROCK MUSIC PLAYING] 300 00:13:31,381 --> 00:13:33,343 HEY, HEY! STARTED WITHOUT YOU, BIRTHDAY BOY. 301 00:13:33,343 --> 00:13:36,086 BUT WE'RE FINISHING WITH YOU, 'CAUSE YOU'RE BUYING. 302 00:13:36,086 --> 00:13:36,947 DRINK UP. 303 00:13:36,947 --> 00:13:39,890 [SLURPING LOUDLY] Andi: WHOA. 304 00:13:47,597 --> 00:13:50,060 I'M PRETTY SURE THERE WAS A CIGARETTE BUTT IN THAT ONE, SAM. 305 00:13:50,060 --> 00:13:51,561 I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. OOF! 306 00:13:51,561 --> 00:13:53,033 COME ON. WHERE ARE YOU GOING? 307 00:13:53,033 --> 00:13:55,365 DON'T YOU WANT TO HANG OUT WITH US? 308 00:14:01,511 --> 00:14:03,113 JUST GIVE ME 2 SECONDS. 309 00:14:03,113 --> 00:14:03,944 ALL RIGHT. 310 00:14:03,944 --> 00:14:05,515 HAPPY BIRTHDAY, SAM I AM. 311 00:14:05,515 --> 00:14:06,246 OH, HEY, THANKS. 312 00:14:06,246 --> 00:14:10,981 CAN I GET A ROUND OF SHOTS FOR THESE DEGENERATES HERE? ON ME. 313 00:14:10,981 --> 00:14:14,124 HEY, LOOK AT ME. I'M THE BIG DISTRICT ATTORNEY OFFICE CHICK 314 00:14:14,124 --> 00:14:16,226 BUYING ALL MY FRIENDS WITH FREE BOOZE. 315 00:14:16,226 --> 00:14:17,527 OOH, LOOK AT ME. I'M 25 YEARS OLD 316 00:14:17,527 --> 00:14:18,989 AND I STILL LIVE WITH MY PARENTS. 317 00:14:18,989 --> 00:14:20,560 OH, YOU KNOW, I DON'T LIKE YOU GUYS 318 00:14:20,560 --> 00:14:21,431 ALL MAKING OUT AND STUFF. 319 00:14:21,431 --> 00:14:24,995 YOU WERE SO CUTE TOGETHER. YOU GUYS SHOULD'VE NEVER BROKEN UP. 320 00:14:24,995 --> 00:14:25,896 UH, ACTUALLY, I HAD TO, ANDI, 321 00:14:25,896 --> 00:14:29,869 BECAUSE I FOUND OUT THAT SHE USED TO BE A DUDE. [LAUGHS] 322 00:14:29,869 --> 00:14:32,202 I HEARD YOU USED TO BE A DUDE, TOO. 323 00:14:32,402 --> 00:14:35,946 WELL, I HEARD THAT YOU HAD ONE TIME A FRIEND. 324 00:14:35,946 --> 00:14:37,908 I DON'T HAVE TO GO TO THE BATHROOM, SAM. 325 00:14:37,908 --> 00:14:40,410 I KNOW. SOMETHING HAPPENED. 326 00:14:40,951 --> 00:14:43,583 WAIT...I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. WHAT? 327 00:14:43,583 --> 00:14:47,117 OK, I HAVE A PROBLEM. I HAVE A--I HAVE A SERIOUS PROBLEM. 328 00:14:47,117 --> 00:14:48,658 OK. GO. 329 00:14:52,062 --> 00:14:56,566 DUDE, SERIOUSLY. STOP LOOK AT MY JUNK. 330 00:14:57,427 --> 00:15:00,170 [URINAL FLUSHES] 331 00:15:01,471 --> 00:15:02,902 ALL RIGHT...GO. 332 00:15:02,902 --> 00:15:04,204 [DOOR CLOSES] 333 00:15:04,204 --> 00:15:05,905 [CLEARS THROAT] UM... 334 00:15:05,905 --> 00:15:10,910 MY PARENTS...SOLD MY SOUL TO THE DEVIL. 335 00:15:16,446 --> 00:15:17,587 HOW DRUNK ARE YOU? 336 00:15:17,587 --> 00:15:19,349 TOTALLY SOBER. 337 00:15:20,450 --> 00:15:21,051 HOW DRUNK AM I? 338 00:15:21,051 --> 00:15:24,194 THE DOGS? THE AIR CONDITIONER? I MEAN-- 339 00:15:25,255 --> 00:15:27,527 I-I BELIEVE THIS. 340 00:15:28,428 --> 00:15:31,131 [URINAL FLUSHES] 341 00:15:32,132 --> 00:15:34,064 YOU LUCKY BASTARD. 342 00:15:34,064 --> 00:15:35,935 WHAT? WELL, NOTHING COOL LIKE THAT 343 00:15:35,935 --> 00:15:36,536 EVER HAPPENS TO ME, MAN. 344 00:15:36,536 --> 00:15:39,169 NO, SOCK. THIS ISN'T COOL. THIS SUCKS. 345 00:15:39,169 --> 00:15:39,609 IT DOES NOT SUCK. 346 00:15:39,609 --> 00:15:41,511 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU WANTED SOME CHANGE, RIGHT? 347 00:15:41,511 --> 00:15:43,113 WELL, CHECK IT OUT, BUDDY. WISH GRANTED. 348 00:15:43,113 --> 00:15:45,375 YOU'RE THE--YOU'RE THE MAGIC DEVIL GUY 349 00:15:45,375 --> 00:15:46,676 WITH THE KUNG FU MIND GRIP NOW. 350 00:15:46,676 --> 00:15:48,718 YOU GOING TO TELL ANDI? NO. I'M NOT GOING TO TELL ANDI. 351 00:15:48,718 --> 00:15:50,080 IF SHE KNOWS, SHE'LL THINK I'M A FREAK. 352 00:15:50,080 --> 00:15:50,981 SHE'LL NEVER GO OUT WITH ME. 353 00:15:50,981 --> 00:15:52,552 YOU CAN MAKE HER GO OUT WITH YOU, DAMIEN. 354 00:15:52,552 --> 00:15:53,953 ALL RIGHT, SOCK. YOU KNOW WHAT? I'M GOING HOME. 355 00:15:53,953 --> 00:15:57,627 JUST MAKE SOME EXCUSES. DON'T SAY ANYTHING, ALL RIGHT? 356 00:15:57,627 --> 00:15:59,229 ALL RIGHT. 357 00:15:59,629 --> 00:16:03,233 LEAVE OUT THE, UH, DEVIL THING, RIGHT? 358 00:16:05,295 --> 00:16:08,068 [SIGHS] 359 00:16:36,426 --> 00:16:37,397 AHH. 360 00:16:37,397 --> 00:16:41,601 OH, THAT'S REALLY NICE. NOT TOO GAY AT ALL. 361 00:16:41,601 --> 00:16:44,304 AAH! 362 00:16:49,109 --> 00:16:52,112 [MAN SINGING IN ITALIAN] [SIZZLING] 363 00:16:53,012 --> 00:16:54,484 [DEVIL SIGHS] 364 00:16:54,784 --> 00:16:55,585 HEY, LOOK. I GET IT. 365 00:16:55,585 --> 00:16:58,318 IT'S A BIG DEAL. YOU DIDN'T CHOOSE IT. 366 00:16:58,318 --> 00:17:02,552 NOT FAIR. NOBODY'S BLAMING YOU FOR FREAKING OUT. 367 00:17:02,552 --> 00:17:08,428 AHH. YES, SIR. CHICKEN FRIED STEAK. 368 00:17:09,129 --> 00:17:12,562 OH, I'M SO GLAD I DON'T HAVE ARTERIES. 369 00:17:12,562 --> 00:17:15,034 MM. OH, DID YOU WANT TO TRY SOME? 370 00:17:15,034 --> 00:17:16,366 NO. 371 00:17:18,037 --> 00:17:19,539 DO I HAVE TO-- 372 00:17:20,210 --> 00:17:21,541 DO I HAVE TO GO TO HELL NOW? 373 00:17:21,541 --> 00:17:26,316 NOW? NO, NO, NO, NO. NOT NOW. 374 00:17:26,316 --> 00:17:29,579 YOU'RE GOING TO WORK FOR ME HERE IN THE EARTHLY REALM. 375 00:17:30,680 --> 00:17:32,222 LIKE--KILL PEOPLE? 376 00:17:32,222 --> 00:17:34,624 WOW. YOU'RE A REAL PESSIMIST. 377 00:17:34,624 --> 00:17:37,457 OF COURSE YOU WON'T BE MURDERING ANYONE. 378 00:17:37,457 --> 00:17:40,059 YOU'RE JUST GOING TO BRING ESCAPED SOULS BACK TO HELL. 379 00:17:40,059 --> 00:17:42,132 YOU KNOW, LIKE A BOUNTY HUNTER. 380 00:17:42,332 --> 00:17:44,134 THAT'S COOL, RIGHT? 381 00:17:44,334 --> 00:17:46,736 HA. YOU GOT ANY ROOT BEER? 382 00:17:46,736 --> 00:17:49,339 W-WAIT A SECOND. SO PEOPLE CAN BREAK OUT OF HELL? 383 00:17:49,339 --> 00:17:53,343 YEAH. YEAH, THAT'S A PROBLEM WE'VE BEEN HAVING LATELY. 384 00:17:53,343 --> 00:17:56,476 YOU KNOW, WITH THE OVERCROWDING AND SO FORTH. 385 00:17:56,476 --> 00:17:58,778 HONESTLY, WE WERE UNDERPREPARED FOR THE INFLUX. 386 00:17:58,778 --> 00:17:59,779 I BLAME MYSELF. 387 00:17:59,779 --> 00:18:04,754 MM. AHH. OH, YEAH. BUT THAT'S NOT YOUR PROBLEM. 388 00:18:04,754 --> 00:18:07,357 ALL YOU HAVE TO DO IS TRACK DOWN FUGITIVES 389 00:18:07,357 --> 00:18:10,760 AND HAUL THEIR ASSES OVER TO A PORTAL TO HELL. EASY. 390 00:18:10,760 --> 00:18:12,162 WHAT DO YOU MEAN BY "PORTAL"? 391 00:18:12,162 --> 00:18:16,866 WELL, ANY PLACE THAT SEEMS LIKE HELL ON EARTH IS HELL ON EARTH. 392 00:18:16,866 --> 00:18:19,769 YOU KNOW, LIKE THE DMV ON UNION STREET? 393 00:18:19,769 --> 00:18:22,602 YEAH, DROP OFF A FUGITIVE, RENEW YOUR LICENSE. 394 00:18:22,602 --> 00:18:25,335 I'M ALL ABOUT THE PERKS. HA HA. 395 00:18:25,335 --> 00:18:26,506 OH, MY GOD. 396 00:18:26,506 --> 00:18:29,779 HEY. KIDDO. IT'S OK. 397 00:18:29,779 --> 00:18:32,482 I'VE SEEN HOW THIS ALL ENDS. 398 00:18:32,482 --> 00:18:36,546 DON'T WORRY. GOD WINS. 399 00:18:36,786 --> 00:18:38,488 AND YOU'LL BE DOING HUMANITY A FAVOR 400 00:18:38,488 --> 00:18:42,222 BY PUTTING BAD GUYS RIGHT BACK WHERE THEY BELONG. 401 00:18:45,595 --> 00:18:47,557 WHAT DO I HAVE TO DO? 402 00:18:50,830 --> 00:18:52,902 THERE'S YOUR FUGITIVE. 403 00:18:53,403 --> 00:18:56,266 HE BROKE OUT OF HELL AFTER 50 YEARS FOR ARSON. 404 00:18:56,266 --> 00:18:59,739 ALL THESE LITTLE FIRES THAT HAVE BEEN AROUND TOWN LATELY? 405 00:18:59,739 --> 00:19:00,340 HE SET THEM. 406 00:19:00,340 --> 00:19:02,672 HE'S A FIREMAN. WELL, HE IS NOW, YES. 407 00:19:02,672 --> 00:19:06,276 BUT WHEN HE WAS ALIVE, HE WAS A BIG-TIME FIREBUG. 408 00:19:06,276 --> 00:19:08,578 CAN'T YOU JUST TASTE THE IRONY? 409 00:19:08,578 --> 00:19:13,453 NO. THIS UPRIGHT CITIZEN BELONGS IN HELL. 410 00:19:14,854 --> 00:19:17,287 OH, GAG. LOOK AT THAT TOOL. 411 00:19:17,287 --> 00:19:19,429 YOU CAPTURE HIM ALREADY? 412 00:19:19,429 --> 00:19:21,291 SO YOU WANT-- YOU WANT ME TO KILL HIM. 413 00:19:21,291 --> 00:19:23,763 WHAT IS THIS OBSESSION WITH MURDER? 414 00:19:23,763 --> 00:19:24,734 THE GUY'S ALREADY DEAD. 415 00:19:24,734 --> 00:19:25,565 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 416 00:19:25,565 --> 00:19:27,737 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO CAPTURE HIM? I-- 417 00:19:27,737 --> 00:19:29,539 THIS WILL HELP. 418 00:19:31,701 --> 00:19:35,505 A VESSEL. HANDCRAFTED IN THE BOWELS OF PERDITION 419 00:19:35,505 --> 00:19:37,847 BY THE INIQUITOUS AND THE VILE. 420 00:19:37,847 --> 00:19:41,411 OH, I FORGOT. YOU--YOU GOT 600 ON YOUR SATs, DIDN'T YOU? 421 00:19:41,411 --> 00:19:42,312 NO, I UNDERSTAND WHAT IT MEANS. 422 00:19:42,312 --> 00:19:43,453 I'M JUST--I-I'M NOT DOING THIS, OK? 423 00:19:43,453 --> 00:19:46,316 I'M NOT GOING TO BE YOUR STUPID BOUNTY HUNTER. 424 00:19:52,191 --> 00:19:56,466 YOU WILL DO IT, OR I'LL TAKE YOUR MOTHER. 425 00:19:56,666 --> 00:19:58,468 YOU REFUSE TO WORK FOR ME, 426 00:19:58,468 --> 00:20:01,231 HER SOUL BECOMES FORFEIT. 427 00:20:01,731 --> 00:20:04,704 IT'S THE LADY OR THE TIGER, SAMMY. 428 00:20:05,875 --> 00:20:07,637 YOU THINK ABOUT IT. 429 00:20:08,338 --> 00:20:11,311 [CHUCKLES] 430 00:20:18,948 --> 00:20:21,721 [TAPE SQUEAKING] 431 00:20:25,224 --> 00:20:27,697 TAPE HAND. 432 00:20:28,498 --> 00:20:29,259 DOESN'T LOOK EVIL. 433 00:20:29,259 --> 00:20:30,600 WHAT DO YOU MEAN, IT DOESN'T LOOK EVIL? 434 00:20:30,600 --> 00:20:31,531 THERE'S DEMON HEADS ALL OVER IT. 435 00:20:31,531 --> 00:20:33,002 TRUST ME, IT'S FROM THE DEVIL. IT'S EVIL. 436 00:20:33,002 --> 00:20:35,335 SAM, THERE'S NO SUCH THING AS THE DEVIL, ALL RIGHT? 437 00:20:35,335 --> 00:20:37,807 I MEAN, THE GUY WAS PROBABLY JUST SOME HOMELESS PERSON. 438 00:20:37,807 --> 00:20:40,440 NO. HE WASN'T HOMELESS. HE HAD A SUIT ON, OK, 439 00:20:40,440 --> 00:20:42,912 AND HE TURNED NIGHT INTO DAY, AND WHAT ABOUT THE TELEKINESIS THING? 440 00:20:42,912 --> 00:20:44,574 TELL HIM ABOUT THE TELEKINESIS THING. 441 00:20:44,574 --> 00:20:46,876 WHAT TELEKINESIS THING? OH! 442 00:20:46,876 --> 00:20:49,619 AAH! STILL WORKING ON THAT ONE. 443 00:20:49,619 --> 00:20:50,650 ALL RIGHT. COOL. 444 00:20:50,650 --> 00:20:52,782 LET'S SAY YOU DID MEET SATAN HIMSELF. 445 00:20:52,782 --> 00:20:53,783 THERE'S NO WAY HE OWNS YOU OR WHATEVER 446 00:20:53,783 --> 00:20:57,927 BECAUSE THERE'S NO WAY ANOTHER PERSON CAN SELL ANOTHER PERSON'S SOUL. 447 00:20:57,927 --> 00:20:58,558 WHY NOT? 448 00:20:58,558 --> 00:21:00,960 BECAUSE ALL MYTHS SAY GOD GRANTED HUMANS FREE WILL. 449 00:21:00,960 --> 00:21:04,594 THERE'S NO WAY YOU CAN GIVE AWAY OR SELL ANOTHER PERSON'S ESSENCE. 450 00:21:04,594 --> 00:21:09,669 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. JUST OPEN IT. 451 00:21:28,588 --> 00:21:29,819 WHAT? 452 00:21:29,819 --> 00:21:32,962 Sock: WHAT? WHAT IS IT? 453 00:21:33,523 --> 00:21:37,026 HA HA HA! HA HA HA! 454 00:21:37,026 --> 00:21:37,967 IT'S A DIRT DEVIL. 455 00:21:37,967 --> 00:21:38,868 NO. I TAKE IT BACK, SAM. 456 00:21:38,868 --> 00:21:40,970 THAT'S A REALLY EVIL MINI VAC, 457 00:21:40,970 --> 00:21:43,633 I DON'T KNOW. THAT DEVIL GUY WAS-- 458 00:21:43,633 --> 00:21:44,634 MESSING WITH YOU. 459 00:21:44,634 --> 00:21:47,377 WE SELL THOSE-- AISLE 15, I THINK. 460 00:21:47,377 --> 00:21:49,439 [WHIRRING] 461 00:21:49,439 --> 00:21:52,842 [TIRES SCREECH] 462 00:21:54,984 --> 00:21:57,717 THAT'LL WORK. 463 00:22:16,866 --> 00:22:19,409 WHAT'S THE PLAN? 464 00:22:19,409 --> 00:22:20,109 GO OVER THERE. 465 00:22:20,109 --> 00:22:23,573 DO THE VACUUM THING AND SEE HOW THAT ALL WORKS OUT? 466 00:22:23,573 --> 00:22:27,477 I LOVE THIS PLAN. LET'S DO IT. 467 00:22:49,899 --> 00:22:51,541 SO, WHAT DO YOU THINK? 468 00:22:51,541 --> 00:22:54,844 3 ON 1. GOT THIS GUY IN THE BAG. 469 00:22:58,448 --> 00:23:01,951 WHAT DOES THAT MEAN? 470 00:23:02,512 --> 00:23:07,557 YEAH. NOW, SAM. COME ON. SAM. 471 00:23:07,557 --> 00:23:10,520 Sam: IT'S NOT WORKING! 472 00:23:10,520 --> 00:23:11,821 [BOOM] 473 00:23:11,821 --> 00:23:13,523 HEADS UP! HEADS UP! 474 00:23:13,523 --> 00:23:17,396 OH! AAH! 475 00:23:17,667 --> 00:23:21,471 Sock: WATCH OUT! BEN IS HURT! 476 00:23:24,534 --> 00:23:26,976 [BOOM] 477 00:23:27,537 --> 00:23:29,539 OH! OH! 478 00:23:29,539 --> 00:23:31,010 [ROARS] 479 00:23:31,010 --> 00:23:31,741 COME ON NOW. GET UP. 480 00:23:31,741 --> 00:23:35,885 OH, MY FACE! OH, MY FACE! I CAN'T FEEL MY FACE. 481 00:23:35,885 --> 00:23:39,949 ALL RIGHT. GO, SAM! 482 00:23:39,949 --> 00:23:44,053 [TIRES SCREECH] 483 00:23:53,102 --> 00:23:55,565 HEY. 484 00:23:56,766 --> 00:23:58,137 WHERE WERE YOU? 485 00:23:58,137 --> 00:24:00,770 GIFT SHOP. 486 00:24:00,770 --> 00:24:02,141 BEN WOULD WANT EYEBROWS. 487 00:24:02,141 --> 00:24:06,646 BEN WOULD WANT EYEBROWS, AND HE WOULD WANT US TO GIVE THEM TO HIM. 488 00:24:06,646 --> 00:24:09,018 SAY YES. JUST DO IT. 489 00:24:09,018 --> 00:24:12,822 I SHOULD'VE GONE ALONE. WHAT? 490 00:24:12,822 --> 00:24:16,686 HEY, IS BEN OK? 491 00:24:16,686 --> 00:24:18,858 UH, HOW DID YOU KNOW? 492 00:24:18,858 --> 00:24:21,060 I CALLED HER. WHAT HAPPENED? 493 00:24:21,060 --> 00:24:24,093 WE WERE WORKING ON A PROJECT. 494 00:24:24,093 --> 00:24:26,596 WHAT PROJECT? MAKING NAPALM. 495 00:24:26,596 --> 00:24:28,998 WHAT? IT'S HARD TO EXPLAIN, ANDI. 496 00:24:28,998 --> 00:24:32,602 OK. WELL, TRY. I CAN'T, REALLY. I DON'T-- 497 00:24:32,602 --> 00:24:35,044 SAM, WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 498 00:24:35,044 --> 00:24:36,145 IT'S COMPLICATED. 499 00:24:36,145 --> 00:24:37,046 WHAT DID YOU DO? IS IT YOUR FAULT? 500 00:24:37,046 --> 00:24:44,153 YES, ANDI. IT'S MY FAULT, OK? I'M THE LOSER WHO GOT BEN HURT, ALL RIGHT? 501 00:24:49,058 --> 00:24:51,220 HEY, DON'T BEAT YOURSELF UP OVER THAT, MAN. 502 00:24:51,220 --> 00:24:52,992 YOU HAD TO LIE TO HER. 503 00:24:52,992 --> 00:24:54,023 LOOK. SHE'S GOT BEN COVERED. 504 00:24:54,023 --> 00:24:56,165 I SAY YOU AND I GO AND BURN THE FIREMAN. 505 00:24:56,165 --> 00:24:57,496 NO. I'M GOING ALONE, ALL RIGHT? 506 00:24:57,496 --> 00:25:00,029 I CAN HELP, RIGHT? WHAT'D I JUST SAY? 507 00:25:00,029 --> 00:25:01,571 STAY AWAY FROM ME, ALL RIGHT? 508 00:25:01,571 --> 00:25:05,274 GOING BACK TO THE FIREHOUSE AND ENDING THIS. 509 00:25:08,007 --> 00:25:09,809 YEAH. 510 00:25:09,809 --> 00:25:10,540 Woman: WHAT HAPPENED? 511 00:25:10,540 --> 00:25:12,642 Man: I DON'T KNOW. THERE WAS THIS HUGE EXPLOSION. 512 00:25:12,642 --> 00:25:15,915 [SIRENS APPROACHING] 513 00:25:15,915 --> 00:25:18,788 WATCH YOUR HEAD. 514 00:25:24,523 --> 00:25:27,857 Man: THIS IS DAVID THOMPSON REPORTING FOR CHANNEL 63. 515 00:25:27,857 --> 00:25:31,030 AS YOU CAN SEE BEHIND ME... 516 00:25:31,030 --> 00:25:34,033 [POLICE RADIO CHATTER] 517 00:25:51,951 --> 00:25:56,225 COME ON, MOM. LET'S GET YOU TO BED. 518 00:25:56,225 --> 00:26:00,590 COME ON. 519 00:26:05,965 --> 00:26:09,839 I WANT TO GO INSTEAD. 520 00:26:09,839 --> 00:26:14,573 YOU TELL THEM TO COME FOR ME. 521 00:26:15,705 --> 00:26:18,808 ACTUALLY, IT'S OVER. 522 00:26:18,808 --> 00:26:22,812 I JUST HAD TO DO ONE THING FOR THE GUY, AND THEN I'M DONE. 523 00:26:22,812 --> 00:26:25,615 EVERYTHING IS BACK TO NORMAL. 524 00:26:28,718 --> 00:26:31,961 YOU MEAN YOUR SOUL? ALL MINE, ALL RIGHT? 525 00:26:31,961 --> 00:26:34,994 SO, YOU DON'T HAVE TO FEEL BAD ANYMORE. 526 00:26:34,994 --> 00:26:38,597 YOU AND DAD CAN JUST TREAT ME LIKE I'M NORMAL FROM NOW ON, OK? 527 00:26:38,597 --> 00:26:41,931 OK. OK. 528 00:26:41,931 --> 00:26:44,133 ALL RIGHT? 529 00:26:44,133 --> 00:26:47,977 I'M SO HAPPY. 530 00:26:47,977 --> 00:26:51,110 GOOD NIGHT, MOM. 531 00:26:55,715 --> 00:26:56,746 [BUZZER] 532 00:26:56,746 --> 00:26:59,088 [ORGAN PLAYING] 533 00:27:06,395 --> 00:27:07,997 [RHYTHMIC CLAPPING] 534 00:27:07,997 --> 00:27:09,829 [ORGAN PLAYS] 535 00:27:09,829 --> 00:27:11,761 [RHYTHMIC CLAPPING] 536 00:27:11,761 --> 00:27:13,402 [ORGAN PLAYS] 537 00:27:13,402 --> 00:27:15,334 [RHYTHMIC CLAPPING] 538 00:27:15,334 --> 00:27:17,036 [ORGAN PLAYS] 539 00:27:17,036 --> 00:27:19,038 [RHYTHMIC CLAPPING] 540 00:27:19,038 --> 00:27:20,639 [ORGAN PLAYS] 541 00:27:20,639 --> 00:27:22,672 [RHYTHMIC CLAPPING] 542 00:27:22,672 --> 00:27:27,677 [ORGAN PLAYS "CHARGE"] 543 00:27:27,977 --> 00:27:29,749 I LOVE HOCKEY-- 544 00:27:29,749 --> 00:27:32,882 LOTS OF AGGRESSION, TONS OF BLOOD. 545 00:27:32,882 --> 00:27:33,923 WANT TO GUESS WHO MY FAVORITE TEAM IS? 546 00:27:33,923 --> 00:27:35,925 YEAH. I CAN'T DO THIS. I TRIED. IT'S TOO HARD. 547 00:27:35,925 --> 00:27:37,787 MY FRIEND GOT HURT. I LOST THE FIREMAN. 548 00:27:37,787 --> 00:27:40,329 YOU HAVE THE WRONG GUY, 549 00:27:40,329 --> 00:27:43,092 SO YOU CAN JUST TAKE ME TO HELL OR WHATEVER. 550 00:27:43,092 --> 00:27:44,193 I DON'T CARE. NO. 551 00:27:44,193 --> 00:27:46,696 THAT'S NOT THE WAY THINGS WORK, SAMMY. 552 00:27:46,696 --> 00:27:47,997 YOU'RE OF NO USE TO ME DOWN THERE. 553 00:27:47,997 --> 00:27:49,368 WELL, I'M NO EXACTLY KICKING ASS UP HERE. 554 00:27:49,368 --> 00:27:50,669 YOU SHOULD JUST FIND SOMEBODY ELSE 555 00:27:50,669 --> 00:27:51,901 BEFORE THE GUY KILLS MORE PEOPLE. 556 00:27:51,901 --> 00:27:53,342 YOU DO THIS A LOT, DON'T YOU? 557 00:27:53,342 --> 00:27:54,804 DO WHAT? GIVE UP. 558 00:27:54,804 --> 00:27:56,776 THINGS GET HARD, LITTLE SAMMY 559 00:27:56,776 --> 00:27:59,248 TAKES THE PATH OF LEAST RESISTANCE. 560 00:27:59,248 --> 00:28:01,150 FINE, FINE. I'M A FAILURE. 561 00:28:01,150 --> 00:28:03,212 Devil: I'LL TELL YOU WHAT. 562 00:28:03,212 --> 00:28:05,815 BEFORE YOU THROW IN THE TOWEL, 563 00:28:05,815 --> 00:28:10,289 WHY DON'T YOU DO SOME INVESTIGATING FIRST? 564 00:28:10,289 --> 00:28:11,791 LOOK FOR MOTIVATIONS. 565 00:28:11,791 --> 00:28:13,793 I MEAN, WHY DOES THE FIREMAN DO WHAT HE DOES? 566 00:28:13,793 --> 00:28:15,925 WHO CARES? WHY BURN DOWN ANYTHING? 567 00:28:15,925 --> 00:28:18,828 HE ALREADY DID THAT WHEN HE WAS ALIVE. EXACTLY. 568 00:28:18,828 --> 00:28:24,874 WHY? LIKE I SAID-- HOLD ON A MINUTE. 569 00:28:28,908 --> 00:28:29,979 [ENGINE REVS] 570 00:28:29,979 --> 00:28:32,982 OH! NO! AAH! 571 00:28:36,715 --> 00:28:38,848 OH, DON'T FEEL BAD. 572 00:28:38,848 --> 00:28:40,950 HE WAS A TERRIBLE PERSON-- 573 00:28:40,950 --> 00:28:44,053 DRINKER, WIFE BEATER. 574 00:28:44,053 --> 00:28:46,295 HE DIDN'T FULFILL HIS CONTRACT, EITHER, 575 00:28:46,295 --> 00:28:49,899 BUT I THINK YOU'RE ON THE RIGHT TRACK, SAMMY. 576 00:28:49,899 --> 00:28:54,003 I FEEL VERY GOOD ABOUT THIS. 577 00:28:55,064 --> 00:28:57,036 WORD OF CAUTION-- 578 00:28:57,036 --> 00:29:02,371 I DON'T ACCEPT FAILURE...EVER. 579 00:29:17,526 --> 00:29:21,260 SOCK! HEY, SOCK! 580 00:29:21,260 --> 00:29:23,532 SOCK! 581 00:29:29,999 --> 00:29:32,301 I'M AN ASS HAT. 582 00:29:32,301 --> 00:29:35,044 YES. YOU ARE. 583 00:29:35,044 --> 00:29:38,177 SO, WE'RE COOL? 584 00:29:39,178 --> 00:29:41,780 YEAH. ALL RIGHT. 585 00:29:41,780 --> 00:29:42,912 ALL RIGHT. 586 00:29:42,912 --> 00:29:44,413 WHEN DO WE THROW DOWN WITH FIRE BOY? 587 00:29:44,413 --> 00:29:45,184 LET'S TAKE A WALK. 588 00:29:45,184 --> 00:29:47,216 THE DEVIL DOESN'T WANT TO HELP YOU, THEN WHY DO YOU CARE? 589 00:29:47,216 --> 00:29:48,187 BECAUSE PEOPLE ARE DYING, SOCK. 590 00:29:48,187 --> 00:29:51,190 I MEAN, IF YOU DON'T KNOW THEM PERSONALLY, DOES IT REALLY MATTER? 591 00:29:51,190 --> 00:29:54,163 ALL RIGHT. LISTEN. DO YOU REMEMBER RICKY SHERMER? 592 00:29:54,163 --> 00:29:55,865 OH, RICKY SHERMER. YEAH. 593 00:29:55,865 --> 00:29:58,467 FROM HIGH SCHOOL. HE SET THE GYM ON FIRE. 594 00:29:58,467 --> 00:29:59,068 LIKE 7 TIMES. 595 00:29:59,068 --> 00:30:00,930 HE KEPT GOING BACK OVER AND OVER. I KNOW. 596 00:30:00,930 --> 00:30:02,801 THE GUY WAS NUTS. I LOVED THAT GUY. 597 00:30:02,801 --> 00:30:04,103 RIGHT. SO, I STARTED THINKING, 598 00:30:04,103 --> 00:30:06,305 "WHY DID RICKY KEEP BURNING DOWN THE SAME PLACE?" 599 00:30:06,305 --> 00:30:09,038 BECAUSE HE WAS AFRAID OF THE GYM SHOWERS. NO, NO. 600 00:30:09,038 --> 00:30:11,941 BECAUSE THEY KEPT REBUILDING IT. RIGHT... 601 00:30:11,941 --> 00:30:14,984 BUT, FYI, RICKY WAS TOTALLY AFRAID OF THE GYM SHOWERS. 602 00:30:14,984 --> 00:30:16,986 LISTEN. I THINK THE FIREMAN MIGHT BE BURNING DOWN 603 00:30:16,986 --> 00:30:19,148 THE SAME PLACES HE BURNED DOWN 50 YEARS AGO. 604 00:30:19,148 --> 00:30:21,350 WE NEED TO FIND OUT WHO HE WAS WHEN HE WAS ALIVE. 605 00:30:21,350 --> 00:30:22,551 YEAH. ALL RIGHT. YEAH. YEAH. 606 00:30:22,551 --> 00:30:26,425 WE NEED ACCESS TO RECORDS... COOL. OK. 607 00:30:26,425 --> 00:30:29,498 CRIMINAL RECORDS. 608 00:30:33,462 --> 00:30:36,305 YOU'RE EVIL. I'VE HEARD. 609 00:30:36,305 --> 00:30:38,507 Woman: I CANNOT BELIEVE YOU CAME TO MY WORK. 610 00:30:38,507 --> 00:30:39,568 I CAN'T BELIEVE YOU NEVER COME TO MINE. 611 00:30:39,568 --> 00:30:42,341 I MEAN, DON'T YOU EVER NEED A BATTERY OR A ROOMBA OR SOMETHING? 612 00:30:42,341 --> 00:30:43,142 I NEED A RESTRAINING ORDER. 613 00:30:43,142 --> 00:30:46,115 WHAT PART OF, "I DON'T WANT TO SEE YOU ANYMORE," DO YOU NOT UNDERSTAND? 614 00:30:46,115 --> 00:30:47,346 LISTEN. NOBODY IS MORE PROUD THAN ME 615 00:30:47,346 --> 00:30:49,218 THAT YOU STOPPED HAVING SEX FOR MONEY, JOSIE. 616 00:30:49,218 --> 00:30:51,450 I JUST WISH YOU'D STOP WITH ALL THE SHOPLIFTING. 617 00:30:51,450 --> 00:30:52,952 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. LISTEN. 618 00:30:52,952 --> 00:30:53,923 YOU KNOW ALL THOSE ARSONS AROUND TOWN? 619 00:30:53,923 --> 00:30:55,484 I THINK THEY'RE CONNECTED TO FIRES 50 YEARS AGO. 620 00:30:55,484 --> 00:30:57,987 WE JUST NEED YOU TO LOOK UP A NAME. IT'S NOT ILLEGAL. 621 00:30:57,987 --> 00:30:59,989 PROBABLY NOT ILLEGAL. 622 00:30:59,989 --> 00:31:02,091 I AM A SWORN OFFICER OF THE COURT. 623 00:31:02,091 --> 00:31:03,993 I TOOK AN OATH TO UPHOLD THE LAW. 624 00:31:03,993 --> 00:31:05,494 HA HA HA! THAT'S FUNNY... 625 00:31:05,494 --> 00:31:09,899 BECAUSE 90% OF THE STUFF WE DID IN THE PARKING LOT OF THIS COURTHOUSE 626 00:31:09,899 --> 00:31:12,241 IS ILLEGAL IN 12 STATES. 627 00:31:12,241 --> 00:31:13,502 UH... 628 00:31:13,502 --> 00:31:18,277 OH, GOD, OH, DO YOU KNOW WHAT I WOULD MAGNIFY WITH THIS THING? 629 00:31:18,277 --> 00:31:20,209 I'D MAKE MY ASS MY LETTERHEAD. 630 00:31:20,209 --> 00:31:21,380 Sam: MAYBE YOU COULD LOOK UP THE ADDRESSES 631 00:31:21,380 --> 00:31:23,282 AND SEE IF ANY OF THESE PLACES BURNED DOWN BEFORE. 632 00:31:23,282 --> 00:31:25,154 LAST ARSON WAS THE FIRE STATION IN BELLEVUE. 633 00:31:25,154 --> 00:31:27,356 JUST PLEASE CHECK. IF I'M WRONG, WE'LL GO. 634 00:31:27,356 --> 00:31:28,517 YOU'LL NEVER SEE US AGAIN. 635 00:31:28,517 --> 00:31:30,289 HEY, I'M NOT PROMISING THAT. 636 00:31:30,289 --> 00:31:34,323 FOR YOU, NOT FOR HIM. 637 00:31:36,525 --> 00:31:37,066 [BEEP] 638 00:31:37,066 --> 00:31:39,128 SAME STATION WAS SET ON FIRE IN 1950. 639 00:31:39,128 --> 00:31:42,231 THE FIRE WAS PUT OUT BEFORE ANY REAL DAMAGE WAS DONE. 640 00:31:42,231 --> 00:31:44,233 BUT WHO? 641 00:31:44,233 --> 00:31:46,335 [TYPING] 642 00:31:46,335 --> 00:31:49,108 NED SCHMECKER, WHO TRIED TO BURN DOWN A SCHOOL, 643 00:31:49,108 --> 00:31:53,542 HIS EX-GIRLFRIEND'S, UNSUCCESSFULLY UNTIL THE LAST ONE, 644 00:31:53,542 --> 00:31:56,285 WHEN HE DIED IN A FIRE HE SET AT HIS PARENTS' HOUSE. 645 00:31:56,285 --> 00:31:59,188 PROBABLY KILLED HIMSELF BECAUSE HIS NAME WAS SCHMECKER. 646 00:31:59,188 --> 00:32:03,322 SAM, ALL THE PLACES THAT SCHMECKER BURNED DOWN, 647 00:32:03,322 --> 00:32:06,595 THEY'RE THE SAME PLACES THAT THE ARSONIST BURNED DOWN LAST WEEK. 648 00:32:06,595 --> 00:32:08,427 I THINK YOU'RE RIGHT ABOUT THIS. 649 00:32:08,427 --> 00:32:09,959 HAS EVERY PLACE BEEN TORCHED ALREADY? 650 00:32:09,959 --> 00:32:11,560 NO. THE PARENTS' HOUSE HASN'T BEEN TOUCHED, 651 00:32:11,560 --> 00:32:14,503 BUT IT LOOKS LIKE IT'S NOT A HOUSE ANYMORE. 652 00:32:14,503 --> 00:32:19,068 IT'S AN ELEMENTARY SCHOOL. 653 00:32:19,068 --> 00:32:21,310 WE GOT TO GO. 654 00:32:21,310 --> 00:32:22,941 WE GOT TO GET TO THE SCHOOL RIGHT NOW. 655 00:32:22,941 --> 00:32:25,274 ALL RIGHT. ONE STOP. WHAT? NO. WHAT STOP? 656 00:32:25,274 --> 00:32:28,677 THIS TIME, WE'RE GONNA BE READY. 657 00:32:39,458 --> 00:32:41,330 OHH... 658 00:32:41,330 --> 00:32:45,294 AHH, YEAH. WE LOOK TASTY. 659 00:32:45,294 --> 00:32:47,096 HA HA HA! 660 00:32:47,096 --> 00:32:49,438 WE'RE GONNA GET KILLED. WHAT? 661 00:32:49,438 --> 00:32:51,970 WE'RE GONNA GET KILLED. 662 00:32:51,970 --> 00:32:53,402 WHY? 663 00:32:53,402 --> 00:32:55,644 THIS THING STILL DOESN'T WORK. 664 00:32:55,644 --> 00:32:58,047 MAYBE WE NEED TO GET SOME BATTERIES FOR IT. 665 00:32:58,047 --> 00:33:00,249 NO. IT DOESN'T USE BATTERIES. 666 00:33:00,249 --> 00:33:01,650 IT USES A... 667 00:33:01,650 --> 00:33:06,115 RECHARGER. RECHARGER. 668 00:33:13,292 --> 00:33:14,663 IS IT READY? 669 00:33:14,663 --> 00:33:18,397 SAM! IS IT READY? 670 00:33:20,399 --> 00:33:24,002 NO. 671 00:33:41,320 --> 00:33:43,422 Sock: YO, SCHMECKER! 672 00:33:43,422 --> 00:33:46,795 MEET THE SCHMECKER CHECKERS. 673 00:33:46,795 --> 00:33:49,198 NICE. 674 00:33:54,363 --> 00:33:57,536 AAGH! 675 00:33:57,536 --> 00:33:59,068 HA HA HA! 676 00:33:59,068 --> 00:34:00,169 CAN'T BELIEVE THAT ONE WORKED. 677 00:34:00,169 --> 00:34:02,671 OF COURSE IT WORKED. WE'RE PIMPS. 678 00:34:02,671 --> 00:34:03,572 WE ARE? REALLY? 679 00:34:03,572 --> 00:34:05,144 LOOK AT HOW WE'RE DRESSED. 680 00:34:05,144 --> 00:34:06,675 WE DIDN'T EVEN NEED THIS. 681 00:34:06,675 --> 00:34:08,147 AAH! 682 00:34:08,147 --> 00:34:12,081 WHOA! OHH! 683 00:34:18,187 --> 00:34:20,189 NO. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 684 00:34:20,189 --> 00:34:23,332 SO, WHAT, DO YOU USE FREE WEIGHTS? 685 00:34:23,332 --> 00:34:24,593 YOU WORK OUT? 686 00:34:24,593 --> 00:34:26,335 WHAT DO YOU BENCH, LIKE 240? 687 00:34:26,335 --> 00:34:27,466 [ROARS] 688 00:34:27,466 --> 00:34:30,339 OH! OH! 689 00:34:31,400 --> 00:34:33,772 OH. OHH! 690 00:34:33,772 --> 00:34:36,074 [BEEPING] 691 00:34:36,074 --> 00:34:38,647 HUH? 692 00:34:42,481 --> 00:34:44,653 OH... 693 00:34:49,718 --> 00:34:53,162 SAM...SAM, WHAT? ARE YOU DOING THIS? 694 00:34:53,162 --> 00:34:57,126 SAM...SAM, YOU'RE DOING IT. 695 00:35:05,434 --> 00:35:08,477 HA HA HA! YES! 696 00:35:08,477 --> 00:35:09,778 YES, BITCH! 697 00:35:09,778 --> 00:35:11,640 YOU ARE NAILED! YOU'RE THE ONE! 698 00:35:11,640 --> 00:35:12,581 EAT IT, HEAT MISER! 699 00:35:12,581 --> 00:35:16,485 OH, I HAVE NEVER BEEN SO ATTRACTED TO A MAN IN MY LIFE. 700 00:35:16,485 --> 00:35:20,249 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 701 00:35:20,249 --> 00:35:23,652 [WHOOSH] 702 00:35:29,328 --> 00:35:32,201 SAM, SAM, SAM, SAM. 703 00:35:32,201 --> 00:35:33,232 UH! 704 00:35:33,232 --> 00:35:37,666 [ROARS] 705 00:35:37,666 --> 00:35:40,209 YES! 706 00:35:40,209 --> 00:35:42,341 OH... 707 00:35:42,341 --> 00:35:44,243 [COUGHS] 708 00:35:44,243 --> 00:35:48,447 I'M PRETTY SURE I WET MY PANTS. 709 00:35:55,784 --> 00:35:59,428 DMV? THIS IS THE PORTAL? 710 00:35:59,428 --> 00:36:01,860 HELL ON EARTH. RIGHT. 711 00:36:01,860 --> 00:36:06,435 WHICH ONE DO WE GO TO? 712 00:36:07,566 --> 00:36:11,940 RIGHT THERE. 713 00:36:17,446 --> 00:36:19,448 FUGITIVE TRANSFER? 714 00:36:19,448 --> 00:36:21,610 UH, YES. I THINK SO. 715 00:36:21,610 --> 00:36:26,815 PLACE THE VESSEL ON THE MAT. 716 00:36:27,456 --> 00:36:31,220 NEVER SEEN ONE OF THESE BEFORE. 717 00:36:31,220 --> 00:36:34,963 AAH! AAH! 718 00:36:39,628 --> 00:36:41,300 HAVE A NICE DAY. 719 00:36:41,300 --> 00:36:42,200 W-W-WAIT. 720 00:36:42,200 --> 00:36:43,632 SO, THEY'RE NOT ALL LITTLE VACUUMS? 721 00:36:43,632 --> 00:36:47,836 THE BOSS GIVES YOU THE VESSEL HE THINKS YOU CAN HANDLE. 722 00:36:47,836 --> 00:36:51,209 YOU MUST BE A REAL MORON. 723 00:36:51,209 --> 00:36:54,883 [LAUGHING] 724 00:36:54,883 --> 00:36:56,745 DMV! 725 00:36:56,745 --> 00:37:01,219 HAVE A NICE DAY. 726 00:37:06,495 --> 00:37:09,428 YOU'RE STILL MAD. 727 00:37:09,428 --> 00:37:11,530 YEAH. RIGHT. OF COURSE YOU ARE. 728 00:37:11,530 --> 00:37:14,963 I SNAPPED AT YOU LIKE A JERK AT THE HOSPITAL. 729 00:37:14,963 --> 00:37:16,405 LOOK, ANDI. 730 00:37:16,405 --> 00:37:18,567 I'M REALLY SORRY, OK, 731 00:37:18,567 --> 00:37:21,470 AND I UNDERSTAND IF YOU DON'T WANT TO TALK TO ME ANYMORE, 732 00:37:21,470 --> 00:37:24,373 BUT I REALLY HOPE YOU WILL BECAUSE MY LIFE 733 00:37:24,373 --> 00:37:29,518 WOULD SUCK EVEN MORE IF WE WEREN'T FRIENDS. 734 00:37:32,621 --> 00:37:35,384 LOOK. I KNOW IT WAS A HORRIBLE DAY. 735 00:37:35,384 --> 00:37:37,255 IT'S ALL RIGHT. 736 00:37:37,255 --> 00:37:40,389 AH, I HAVEN'T WRECKED IT YET. 737 00:37:40,389 --> 00:37:42,291 OH, GOOD. YEAH. 738 00:37:42,291 --> 00:37:43,732 WHAT DOES THIS SYMBOL MEAN? 739 00:37:43,732 --> 00:37:46,635 IT SAYS, "BALA." IT'S SANSKRIT FOR "STRENGTH." 740 00:37:46,635 --> 00:37:49,267 I DON'T KNOW. WHEN I SAW IT, I THOUGHT OF YOU... 741 00:37:49,267 --> 00:37:52,371 AND, BY THE WAY, I DON'T THINK YOU'RE A LOSER, SAM. 742 00:37:52,371 --> 00:37:55,674 I LIKE YOU. I LOVE WORKING WITH YOU GUYS. 743 00:37:55,674 --> 00:38:01,480 YOU KNOW, EVER SINCE MY DAD DIED... 744 00:38:01,480 --> 00:38:06,415 MY JOB IS THE BEST THING IN MY LIFE, IS ALL I'M SAYING. 745 00:38:06,415 --> 00:38:08,887 PATHETIC, RIGHT? 746 00:38:08,887 --> 00:38:11,590 NOTHING ABOUT YOU IS PATHETIC, ANDI. 747 00:38:11,590 --> 00:38:15,464 Devil: OH, THAT WAS SUCH A TENDER MOMENT...FOR REAL. 748 00:38:15,464 --> 00:38:19,568 UM, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND, JUST YOU? 749 00:38:19,568 --> 00:38:22,431 OH. UH, OK. 750 00:38:22,431 --> 00:38:24,002 WHAT IS WRONG WITH YOU? 751 00:38:24,002 --> 00:38:26,435 SHE'S ADORABLE, SO SWEET. 752 00:38:26,435 --> 00:38:27,706 STAY AWARE FROM HER. I SWEAR TO GOD-- 753 00:38:27,706 --> 00:38:31,580 SWEAR TO WHO? LIKE I PLAY IN THE KIDDIE POOL. 754 00:38:31,580 --> 00:38:34,613 SAM, I JUST WANTED TO CONGRATULATE YOU. 755 00:38:34,613 --> 00:38:35,784 GREAT JOB WITH THE ARSONIST. 756 00:38:35,784 --> 00:38:38,447 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW HE'S RIGHT BACK WHERE HE BELONGS 757 00:38:38,447 --> 00:38:40,919 GETTING HIS NUTS BURNED OFF FOR ETERNITY. 758 00:38:40,919 --> 00:38:42,491 WHO'S THE HERO, HUH? YEAH. 759 00:38:42,491 --> 00:38:45,724 YOU'RE THE HERO, MAN. PAT YOURSELF ON THE BACK. 760 00:38:45,724 --> 00:38:50,799 HA HA! I HAVE A PRESENT FOR YOU-- 761 00:38:50,799 --> 00:38:53,962 A VESSEL FOR THE NEXT FUGITIVE. 762 00:38:53,962 --> 00:38:56,034 SO, I HAVE TO DO THIS FOREVER. 763 00:38:56,034 --> 00:38:57,005 WELL, YEAH. 764 00:38:57,005 --> 00:38:59,368 WELL, I MEAN, TECHNICALLY, NOT FOREVER. 765 00:38:59,368 --> 00:39:01,440 YOU'RE DONE WHEN YOU DIE, RIGHT? 766 00:39:01,440 --> 00:39:03,872 HUH? HA HA HA! HEY, COME ON. 767 00:39:03,872 --> 00:39:05,043 I JUST BOUGHT A BUNCH OF CRAP 768 00:39:05,043 --> 00:39:07,476 AND GAVE YOU THE SALE FOR THE CONTEST. 769 00:39:07,476 --> 00:39:11,820 YOU'RE GONNA WIN THAT HAM, MAN. 770 00:39:11,820 --> 00:39:14,483 THAT WAS NICE. 771 00:39:14,483 --> 00:39:18,026 I CAN BE NICE. 772 00:39:21,089 --> 00:39:22,090 HI. 773 00:39:22,090 --> 00:39:24,833 [INDISTINCT] 774 00:39:34,503 --> 00:39:36,374 YOU KNOW, I'M NOT REALLY ANGRY. 775 00:39:36,374 --> 00:39:37,606 THIS IS PRETTY GOOD. 776 00:39:37,606 --> 00:39:39,908 THAT'S BECAUSE IT'S A VICTORY HAM. 777 00:39:39,908 --> 00:39:41,480 YOU SENT A MONSTER BACK TO HELL, BUDDY. 778 00:39:41,480 --> 00:39:45,984 HAM TASTES BETTER BECAUSE IT'S THE SPOILS OF VICTORY. 779 00:39:45,984 --> 00:39:48,386 PLUS, IT'S GLAZED. 780 00:39:48,386 --> 00:39:50,419 DO YOU LIKE THAT? GLAZED? FUNNY, RIGHT? 781 00:39:50,419 --> 00:39:53,592 NO. IT'S JUST, LIKE, MY MOM AND DAD 782 00:39:53,592 --> 00:39:55,524 SOLD MY SOUL TO THE DEVIL, 783 00:39:55,524 --> 00:39:57,065 AND I'M HIS INDENTURED SERVANT. 784 00:39:57,065 --> 00:39:57,926 HOW CRAZY IS THAT? 785 00:39:57,926 --> 00:40:01,570 MY DAD FORGOT TO PICK ME UP FROM SLEEPAWAY CAMP FOR 3 DAYS. 786 00:40:01,570 --> 00:40:02,701 HARDLY THE SAME THING, SOCK. 787 00:40:02,701 --> 00:40:05,774 CAMP WAS OVER, SAM. HOW SAD IS THAT? 788 00:40:05,774 --> 00:40:09,478 ANYWAY, YOU CAN BLOW THE WHOLE THING OFF, IF YOU WANT TO, SAMMY. 789 00:40:09,478 --> 00:40:10,939 JUST TELL THE DEVIL TO EAT IT. 790 00:40:10,939 --> 00:40:13,582 IF IT'S SOMETHING YOU DON'T WANT TO DO, THEN YOU DON'T HAVE TO DO IT. 791 00:40:13,582 --> 00:40:15,984 NO, BUT I THINK I DO. I THINK I WANT TO. YEAH? 792 00:40:15,984 --> 00:40:19,748 AFTER ALL THIS, IT'S LIKE I FEEL LIKE A GROWNUP KIND OF. 793 00:40:19,748 --> 00:40:24,052 I MEAN, KIND OF. I FEEL RESPONSIBLE NOW. OH. 794 00:40:24,052 --> 00:40:28,056 WE'LL HELP YOU, SAM. 795 00:40:30,529 --> 00:40:33,161 THANKS, BUDDY. 796 00:40:33,161 --> 00:40:36,204 [BARKING] 56716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.