All language subtitles for Reap.What.You.Sew.Aurora.Teagarden.Mystery.2018.Hallmark.HDTV720px264.Poke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,070 --> 00:00:50,003 [laughing] 2 00:00:50,038 --> 00:00:50,635 It's gonna be great. 3 00:00:50,671 --> 00:00:51,302 I can't wait. 4 00:00:51,337 --> 00:00:51,937 Bye! 5 00:00:51,972 --> 00:00:53,204 Bye. 6 00:01:23,185 --> 00:01:24,582 Here we go. 7 00:01:35,623 --> 00:01:36,587 Bubba! 8 00:01:36,623 --> 00:01:38,588 Oh, I'm so glad you're here. 9 00:01:38,624 --> 00:01:40,623 The best part of my day. 10 00:02:04,902 --> 00:02:06,666 Hey Martin, I'm so sorry I missed you again. 11 00:02:06,702 --> 00:02:08,168 You'd love this house. 12 00:02:08,204 --> 00:02:10,068 There are even bookshelves in the kitchen 13 00:02:10,103 --> 00:02:12,203 so of course I had to buy it. 14 00:02:12,238 --> 00:02:13,970 I uh, signed the closing papers 15 00:02:14,005 --> 00:02:16,938 and I picked up the keys this morning and I move in next week. 16 00:02:16,973 --> 00:02:18,771 And you had told me to- to let you know, 17 00:02:18,841 --> 00:02:20,873 so I'm- I'm letting you know. 18 00:02:20,942 --> 00:02:26,508 And I uh, hope that you're doing well at your new post. 19 00:02:26,544 --> 00:02:28,143 Take care, Martin. 20 00:02:34,014 --> 00:02:35,778 You still miss him, don't you? 21 00:02:35,814 --> 00:02:40,281 [sighs] So much. 22 00:02:40,317 --> 00:02:43,449 I can't believe he went back to the CIA. 23 00:02:43,484 --> 00:02:47,117 I know he wants to serve his country but I... 24 00:02:47,153 --> 00:02:49,117 I just keep thinking that he's gonna call me 25 00:02:49,153 --> 00:02:52,886 and tell me he made a mistake and he'll be on his way home. 26 00:02:55,022 --> 00:02:58,188 Maybe we were really mismatched. 27 00:02:58,224 --> 00:03:00,289 The librarian and the spy? 28 00:03:00,325 --> 00:03:04,725 Sounds like the title of a bad novel. 29 00:03:04,759 --> 00:03:08,492 I thought you two were a fabulous match. 30 00:03:08,561 --> 00:03:11,261 Yeah, we really were, weren't we? 31 00:03:12,295 --> 00:03:13,927 [message alert] 32 00:03:13,963 --> 00:03:16,363 [laughs] 33 00:03:16,397 --> 00:03:18,563 It's Poppy again. 34 00:03:18,631 --> 00:03:20,097 She's coming over in a bit. 35 00:03:20,132 --> 00:03:22,765 What could possibly be wrong with the condo now? 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,698 Well, you have to admit, mother. 37 00:03:24,734 --> 00:03:26,033 Life's gotten a lot more interesting 38 00:03:26,069 --> 00:03:28,067 since Poppy came back to town. 39 00:03:30,603 --> 00:03:33,737 So um... I don't think I'm gonna be able to make it 40 00:03:33,772 --> 00:03:35,603 to your awards dinner tonight. 41 00:03:35,638 --> 00:03:36,905 I'm sorry, Dustin... 42 00:03:36,940 --> 00:03:40,438 Wait a minute, you're not coming? 43 00:03:40,474 --> 00:03:42,706 I just don't think I should, especially after- 44 00:03:42,742 --> 00:03:44,040 No, no, no. 45 00:03:44,076 --> 00:03:46,208 Poppy, you have to come. 46 00:03:46,276 --> 00:03:47,842 Ok? Please? 47 00:03:47,878 --> 00:03:51,543 It means a lot to me to have you there. 48 00:03:51,579 --> 00:03:52,844 Ok. I'll come. 49 00:03:52,880 --> 00:03:54,144 Um, but I'll meet you there. 50 00:03:54,180 --> 00:03:55,411 No, I'll just- I'll just pick you up. 51 00:03:55,446 --> 00:03:56,880 No, I'll just meet you there. 52 00:03:56,915 --> 00:03:57,980 Um, I have to go now. 53 00:03:58,015 --> 00:03:59,146 I have a lot of things to do. 54 00:03:59,182 --> 00:04:01,781 I'm- I'm on my way to Aida's house. 55 00:04:01,816 --> 00:04:03,182 Ok. 56 00:04:06,352 --> 00:04:07,917 Bye. 57 00:04:12,420 --> 00:04:14,119 I'll see you tonight. 58 00:04:17,256 --> 00:04:18,854 [sighs] 59 00:04:19,924 --> 00:04:21,289 Look at this. 60 00:04:21,324 --> 00:04:22,990 I bet it's expensive. 61 00:04:23,025 --> 00:04:23,957 Let me guess. For Dustin. 62 00:04:23,993 --> 00:04:24,891 From the mayor. 63 00:04:24,959 --> 00:04:26,091 Mmm. 64 00:04:26,126 --> 00:04:27,425 You know that homeless family 65 00:04:27,460 --> 00:04:29,492 that Dustin just did the story on? 66 00:04:29,527 --> 00:04:30,493 Mmmhmm. 67 00:04:30,528 --> 00:04:31,959 They moved into their own apartment. 68 00:04:31,995 --> 00:04:33,660 I read his follow-up. 69 00:04:33,729 --> 00:04:34,761 We're so proud of him. 70 00:04:34,796 --> 00:04:35,762 So proud. 71 00:04:35,830 --> 00:04:36,828 Here he comes. 72 00:04:37,864 --> 00:04:40,397 Hi Dustin. Another gift. 73 00:04:40,432 --> 00:04:42,098 Dustin? 74 00:04:42,166 --> 00:04:44,132 Maisey's talking to you. 75 00:04:44,167 --> 00:04:45,133 What? 76 00:04:45,167 --> 00:04:47,400 Just another gift. 77 00:04:47,435 --> 00:04:48,867 Oh, oh. Yeah. 78 00:04:48,903 --> 00:04:49,868 Thank you, Maisey. 79 00:04:49,904 --> 00:04:52,102 I'll just put that on your desk. 80 00:04:52,137 --> 00:04:52,968 Great. Thanks. 81 00:04:53,004 --> 00:04:54,203 Hey Sally. 82 00:04:54,238 --> 00:04:56,836 Taking our hometown hero here out to lunch, so... 83 00:04:56,872 --> 00:04:57,971 Oh, ok, I'll grab my bag. 84 00:04:58,007 --> 00:04:59,171 I just need you to answer the news lines 85 00:04:59,240 --> 00:05:00,971 while we're gone. 86 00:05:01,040 --> 00:05:02,638 [chuckles] Great job. 87 00:05:02,673 --> 00:05:04,107 Of course. 88 00:05:07,777 --> 00:05:08,975 Well, it was driving me crazy, 89 00:05:09,011 --> 00:05:10,876 the drip, drip, drip. 90 00:05:10,945 --> 00:05:12,911 Well, if you had called me I would have had a plumber there 91 00:05:12,946 --> 00:05:14,044 in an hour. 92 00:05:14,079 --> 00:05:15,378 I know, but it was late. 93 00:05:15,413 --> 00:05:16,844 I got out my tool box and... 94 00:05:16,880 --> 00:05:18,979 That's my girl. 95 00:05:19,015 --> 00:05:20,880 I used to refuse to tie her shoes for her. 96 00:05:20,916 --> 00:05:21,914 I'd always tell her- 97 00:05:21,982 --> 00:05:23,781 To rely on myself not other people. 98 00:05:23,816 --> 00:05:25,949 Best thing anyone ever taught me. 99 00:05:25,984 --> 00:05:30,284 Anyway, I found an instructional video and I followed it exactly. 100 00:05:30,319 --> 00:05:33,451 Except for the part about shutting the water off first. 101 00:05:33,520 --> 00:05:35,019 But I cleaned up all of the water 102 00:05:35,054 --> 00:05:37,653 so the floor boards near the sink weren't warped at all. 103 00:05:37,688 --> 00:05:39,888 Except for maybe one tiny corner. 104 00:05:39,924 --> 00:05:41,654 Or two. 105 00:05:41,689 --> 00:05:46,357 Please tell me you don't regret renting your condo to me, Aida. 106 00:05:46,393 --> 00:05:48,658 Your mother was one of my dearest friends. 107 00:05:48,693 --> 00:05:51,159 I'm happy to keep a roof over your head. 108 00:05:51,194 --> 00:05:52,626 And if I'm gonna keep a floor under your feet 109 00:05:52,694 --> 00:05:54,728 I better call my handyman. 110 00:05:57,932 --> 00:05:59,062 You think she's mad at me? 111 00:05:59,097 --> 00:06:01,231 Oh, that's just her landlady face. 112 00:06:01,266 --> 00:06:03,098 She knows repairs come with renting. 113 00:06:03,134 --> 00:06:05,065 Well, I am gonna make that condo famous. 114 00:06:05,100 --> 00:06:07,766 Cara and I have been making more videos for our YouTube channel. 115 00:06:07,835 --> 00:06:09,467 You want to see the latest? 116 00:06:09,502 --> 00:06:10,935 Yes. 117 00:06:12,037 --> 00:06:14,068 ♪ 118 00:06:14,103 --> 00:06:15,701 Hi everyone. 119 00:06:15,737 --> 00:06:17,404 It's Poppy Wilson with another great way you can use embroidery 120 00:06:17,439 --> 00:06:19,405 to make your wardrobe pop. 121 00:06:19,440 --> 00:06:21,239 You've probably noticed a ton of celebrities 122 00:06:21,308 --> 00:06:23,306 wearing bomber jackets this season. 123 00:06:23,341 --> 00:06:24,407 One of the reasons? 124 00:06:24,442 --> 00:06:25,974 Embroidered patches. 125 00:06:26,009 --> 00:06:27,507 Right Cara? 126 00:06:27,543 --> 00:06:28,942 Right Poppy. 127 00:06:28,977 --> 00:06:32,609 And um, you can embroider any kind of design you like. 128 00:06:32,678 --> 00:06:34,810 Like I made these suns here. 129 00:06:34,845 --> 00:06:37,878 I am all about flowers, so here is my jacket. 130 00:06:40,316 --> 00:06:41,479 Cute. 131 00:06:41,514 --> 00:06:42,747 Now I have a totally unique jacket 132 00:06:42,782 --> 00:06:44,448 that no one else in the world has. 133 00:06:44,483 --> 00:06:45,581 That is awesome. 134 00:06:45,616 --> 00:06:47,316 You're a natural in front of the camera. 135 00:06:47,351 --> 00:06:48,516 Thank you. 136 00:06:48,552 --> 00:06:50,616 Ok Poppy, the handyman will be at your place 137 00:06:50,652 --> 00:06:51,884 tomorrow morning at 10:00. 138 00:06:51,920 --> 00:06:53,017 That works. 139 00:06:53,053 --> 00:06:54,885 This video already has a ton of views. 140 00:06:54,955 --> 00:06:57,820 My editor said I'm starting a new modern embroidery craze. 141 00:06:57,888 --> 00:06:59,020 There's a craze? 142 00:06:59,056 --> 00:07:00,188 And when we get our book published this year 143 00:07:00,223 --> 00:07:02,056 we will own the embroidery niche 144 00:07:02,090 --> 00:07:04,156 by making it cool and contemporary. 145 00:07:04,224 --> 00:07:06,824 From there we can start with knitting and crochet. 146 00:07:06,859 --> 00:07:09,359 We'll have a needle arts empire. 147 00:07:09,428 --> 00:07:10,658 I wish your mom were around to see 148 00:07:10,726 --> 00:07:12,326 how well you're doing for yourself. 149 00:07:12,361 --> 00:07:14,227 Well, daddy says she's my guardian angel 150 00:07:14,296 --> 00:07:17,061 so maybe she can see. 151 00:07:17,096 --> 00:07:17,962 Now, I should go. 152 00:07:18,030 --> 00:07:19,229 I'm meeting a publicist. 153 00:07:19,265 --> 00:07:21,064 My editor wants me to get on some morning shows. 154 00:07:21,132 --> 00:07:22,530 Wow. 155 00:07:25,167 --> 00:07:26,465 Thank you for sending someone to take a look at the floors. 156 00:07:26,500 --> 00:07:28,833 I am happy to pay for the damages. 157 00:07:28,868 --> 00:07:30,267 Or at least my dad will be. 158 00:07:30,301 --> 00:07:31,467 I'll send the bill to Marv. 159 00:07:31,535 --> 00:07:32,900 Oh, if you do, send it to his office 160 00:07:32,936 --> 00:07:34,035 otherwise my stepmother might see it 161 00:07:34,071 --> 00:07:35,902 and she'll throw it out. 162 00:07:36,504 --> 00:07:37,769 Bye! 163 00:07:37,804 --> 00:07:39,171 I'm still helping you move into your new house 164 00:07:39,206 --> 00:07:40,371 next Saturday, right? 165 00:07:40,406 --> 00:07:41,972 I could definitely use the help. 166 00:07:42,007 --> 00:07:44,472 I am so glad I moved back. 167 00:07:44,507 --> 00:07:45,806 I still don't know why my dad thought 168 00:07:45,842 --> 00:07:47,674 he had to move us away after mom died. 169 00:07:47,709 --> 00:07:49,942 I love that you're back. 170 00:07:49,978 --> 00:07:51,241 So I'll see you and Dustin tonight? 171 00:07:51,277 --> 00:07:52,309 At the dinner? 172 00:07:53,412 --> 00:07:56,611 Yeah, um... we kinda had an argument. 173 00:07:56,646 --> 00:07:57,945 Oh no. 174 00:07:58,014 --> 00:07:58,979 I'm sorry. 175 00:07:59,014 --> 00:08:00,512 Did you guys break up? 176 00:08:00,547 --> 00:08:02,080 No... 177 00:08:02,115 --> 00:08:03,247 Oh. 178 00:08:03,283 --> 00:08:05,247 Well, the award's kind of a big deal. 179 00:08:05,316 --> 00:08:06,881 Sally's a little jealous. 180 00:08:08,452 --> 00:08:09,284 Well, I'll be there. 181 00:08:09,318 --> 00:08:10,516 Ok. 182 00:08:10,551 --> 00:08:11,384 Ciao. 183 00:08:11,419 --> 00:08:12,784 Bye. 184 00:08:21,755 --> 00:08:24,689 If that's for Dustin his desk is back there. 185 00:08:24,724 --> 00:08:26,856 Too heavy and too far. 186 00:08:26,891 --> 00:08:28,324 I don't know why the realtor's association 187 00:08:28,392 --> 00:08:31,225 can't just say "congratulation" with a balloon bouquet. 188 00:08:31,260 --> 00:08:32,658 Ooh, is that dark chocolate? 189 00:08:32,694 --> 00:08:34,426 Ah ah, not yours. 190 00:08:35,296 --> 00:08:36,759 Killjoy. 191 00:08:36,795 --> 00:08:39,295 And here I was thinking of asking you to be my plus one 192 00:08:39,330 --> 00:08:40,529 for the dinner tonight. 193 00:08:40,598 --> 00:08:42,063 Oh, well I'm already my mother's plus one. 194 00:08:42,099 --> 00:08:44,330 But you have to sit with me at the newspaper table 195 00:08:44,366 --> 00:08:46,198 so I don't have to talk to Dustin's date. 196 00:08:46,233 --> 00:08:47,299 You mean Poppy? 197 00:08:47,334 --> 00:08:48,233 I thought you liked her. 198 00:08:48,268 --> 00:08:49,466 I do like her. 199 00:08:49,534 --> 00:08:51,266 Which is why if I end up talking to her 200 00:08:51,302 --> 00:08:54,735 I'll probably start telling her things that I shouldn't. 201 00:08:54,770 --> 00:08:56,035 Such as...? 202 00:08:56,070 --> 00:08:57,370 [sighs] 203 00:08:57,405 --> 00:08:59,303 Ok, you know my cousin Lizzy is getting married? 204 00:08:59,338 --> 00:09:01,505 Right. To Bubba Rankart, my mother's lawyer. 205 00:09:01,573 --> 00:09:03,905 Right. Well Bubba is Poppy's lawyer, too. 206 00:09:03,940 --> 00:09:05,072 For her business. 207 00:09:05,141 --> 00:09:06,540 Mmm. Which is taking off in a really big way. 208 00:09:06,608 --> 00:09:07,740 Yeah. 209 00:09:07,775 --> 00:09:10,174 That means a lot of contracts to go over, 210 00:09:10,210 --> 00:09:11,941 a lot of meetings... 211 00:09:11,977 --> 00:09:13,742 What, you think that Lizzy is jealous 212 00:09:13,777 --> 00:09:16,244 that Bubba's spending too much time with Poppy? 213 00:09:16,279 --> 00:09:18,178 That doesn't sound like the Bubba I know. 214 00:09:18,213 --> 00:09:20,512 Well, I think wedding stress is getting to her. 215 00:09:20,580 --> 00:09:21,945 I mean, it is next month. 216 00:09:21,981 --> 00:09:24,047 But if Poppy starts talking to me tonight... 217 00:09:24,082 --> 00:09:26,281 Oh yeah, you are terrible at keeping secrets. 218 00:09:26,317 --> 00:09:27,748 Yes. We've established that. 219 00:09:27,783 --> 00:09:28,581 Ok, fine. 220 00:09:28,617 --> 00:09:29,915 I will sit with you. 221 00:09:29,950 --> 00:09:33,350 If you agree to lug that thing over to Dustin. 222 00:09:33,419 --> 00:09:34,783 Oh. Done. 223 00:09:34,819 --> 00:09:36,386 Oh, ok. See you at the dinner. 224 00:09:36,421 --> 00:09:37,419 Ok. 225 00:09:52,860 --> 00:09:53,726 You're two minutes late. 226 00:09:53,761 --> 00:09:55,993 Yes, I know, but I brought gifts. 227 00:09:56,029 --> 00:09:56,994 They're due in three weeks. 228 00:09:57,030 --> 00:09:58,028 Oh, Cara, hey. 229 00:09:58,063 --> 00:09:59,128 Hi. 230 00:09:59,163 --> 00:09:59,928 Poppy showed me the video you guys made. 231 00:09:59,963 --> 00:10:00,895 It looked really good. 232 00:10:00,930 --> 00:10:02,162 Oh yeah, thanks. 233 00:10:02,197 --> 00:10:03,663 We're getting better at it, I think. 234 00:10:03,698 --> 00:10:04,763 And I just grabbed these books 235 00:10:04,798 --> 00:10:07,431 on how to promote your brand online. 236 00:10:07,466 --> 00:10:08,931 Who knew this is where we'd end up 237 00:10:09,000 --> 00:10:11,966 when we were in our dorm room doing all that crafty stuff? 238 00:10:12,002 --> 00:10:15,001 But Poppy's convinced me we're gonna take the world by storm. 239 00:10:15,037 --> 00:10:16,468 I'm sure you will. 240 00:10:16,504 --> 00:10:18,503 Thank you. Nice to see you. Bye. 241 00:10:19,671 --> 00:10:22,371 Oh, those books are for the donation bin. 242 00:10:22,407 --> 00:10:24,039 Our mystery and true crime sections 243 00:10:24,107 --> 00:10:27,206 are already over-stuffed with your cast-offs. 244 00:10:27,242 --> 00:10:31,207 Well, then we can sell them at the book sale fundraiser. 245 00:10:31,276 --> 00:10:35,376 Has it occurred to you to read a book about art or philosophy? 246 00:10:35,412 --> 00:10:36,877 Anything more edifying? 247 00:10:36,946 --> 00:10:39,111 A well-written mystery is art. 248 00:10:39,147 --> 00:10:41,245 The twists and turns of human nature. 249 00:10:41,280 --> 00:10:42,479 And true crime? 250 00:10:42,515 --> 00:10:46,114 It is the very essence of life and death. 251 00:10:46,149 --> 00:10:48,881 It's all right here in these books, Lillian. 252 00:11:07,358 --> 00:11:09,190 Oh, Jason Dell. 253 00:11:09,226 --> 00:11:10,858 Hey, long time no see. 254 00:11:10,927 --> 00:11:12,091 How're you doing? 255 00:11:12,126 --> 00:11:13,691 Good. I just got back into town last month. 256 00:11:13,726 --> 00:11:14,825 Oh, why didn't we see you 257 00:11:14,861 --> 00:11:16,060 at the last Real Murders Club meeting? 258 00:11:16,128 --> 00:11:18,560 We didn't see Perry at that meeting, either. 259 00:11:18,595 --> 00:11:20,227 Where is your cousin, anyway? 260 00:11:20,263 --> 00:11:23,096 He's in Seattle helping his dad remodel the kitchen. 261 00:11:23,131 --> 00:11:24,030 Oh. 262 00:11:24,099 --> 00:11:24,796 We've been working on this idea. 263 00:11:24,831 --> 00:11:26,531 Here. Check it out. 264 00:11:26,566 --> 00:11:27,997 Dell Investigations. 265 00:11:28,033 --> 00:11:30,165 Yeah. We thought we'd give it a try. 266 00:11:30,200 --> 00:11:32,434 Oh, I think you guys'll do great. 267 00:11:32,469 --> 00:11:34,333 And I will keep this card handy. 268 00:11:35,135 --> 00:11:36,435 See ya. 269 00:11:38,304 --> 00:11:40,203 It's nice to see Jason Dell. 270 00:11:41,838 --> 00:11:43,003 Arthur, wow. 271 00:11:43,039 --> 00:11:44,072 Nice suit. 272 00:11:44,107 --> 00:11:46,540 Oh, thanks. My uh, wife made me buy it. 273 00:11:46,575 --> 00:11:48,506 Well, these awards honor our town's finest. 274 00:11:48,542 --> 00:11:49,840 You have to look sharp. 275 00:11:49,876 --> 00:11:51,874 Yes, and you deserve yours, 276 00:11:51,909 --> 00:11:54,176 risking your life like that to save a little boy. 277 00:11:54,210 --> 00:11:56,909 Oh, I haven't seen Lynn, is she ok? 278 00:11:56,945 --> 00:11:58,577 She's due any minute, right? 279 00:11:58,612 --> 00:12:00,678 Yes, a couple weeks, but the doctor has put her on bed rest 280 00:12:00,713 --> 00:12:03,313 and resting doesn't exactly fit her personality. 281 00:12:03,347 --> 00:12:04,613 I can't find my speech. 282 00:12:04,648 --> 00:12:05,580 I must have left it in the car. 283 00:12:05,615 --> 00:12:06,913 Don't let them start without me. 284 00:12:06,982 --> 00:12:08,814 Don't worry, Madam Mayor, they wouldn't dare. 285 00:12:09,917 --> 00:12:10,615 Hello. 286 00:12:10,650 --> 00:12:10,949 Hello. 287 00:12:10,984 --> 00:12:11,949 Hi. 288 00:12:11,984 --> 00:12:12,950 Aida, I suppose I have you to thank 289 00:12:13,018 --> 00:12:14,484 for that lovely gift basket. 290 00:12:14,519 --> 00:12:16,151 Well, me and all the other realtors. 291 00:12:16,187 --> 00:12:17,118 Hope you enjoy. 292 00:12:17,153 --> 00:12:18,318 I am. 293 00:12:18,353 --> 00:12:19,186 Well, you two look like you're having fun. 294 00:12:19,221 --> 00:12:20,752 Bubba, where is Lizzy? 295 00:12:20,821 --> 00:12:22,321 Yeah, you know what, she wasn't feeling so hot 296 00:12:22,356 --> 00:12:23,520 this morning. 297 00:12:23,556 --> 00:12:25,054 I don't think she's gonna make it, so... 298 00:12:25,090 --> 00:12:26,055 What do you mean? 299 00:12:26,091 --> 00:12:28,022 I'm here. 300 00:12:28,058 --> 00:12:29,190 You knew I was coming. 301 00:12:29,258 --> 00:12:31,091 Yeah, so you are. It's good to see you. 302 00:12:31,126 --> 00:12:32,225 Lizzy, what did you do? 303 00:12:32,260 --> 00:12:33,324 Drive over here with the car window open? 304 00:12:33,359 --> 00:12:34,525 No. 305 00:12:34,561 --> 00:12:35,959 No. I have a comb in my purse, we can fix it. 306 00:12:35,994 --> 00:12:37,626 Will you stop? 307 00:12:37,661 --> 00:12:38,627 Ok. 308 00:12:39,596 --> 00:12:40,661 Let's go find our table. 309 00:12:40,696 --> 00:12:41,661 Ok. 310 00:12:43,997 --> 00:12:45,662 Well, Arthur, shall we? 311 00:12:45,698 --> 00:12:47,131 My pleasure. 312 00:12:49,800 --> 00:12:52,566 She used to let me fix her hair all the time when we were kids. 313 00:12:54,502 --> 00:12:55,733 Poppy's still not picking up. 314 00:12:55,768 --> 00:12:56,934 I'm getting worried. 315 00:12:56,970 --> 00:12:58,268 Well, you said she was gonna meet you here. 316 00:12:58,337 --> 00:13:01,603 Yeah, but... I mean, she's really late. 317 00:13:01,638 --> 00:13:04,237 Dustin, are you sure that Poppy knows you want her here? 318 00:13:04,272 --> 00:13:06,005 Well yeah, of course she knows. 319 00:13:06,040 --> 00:13:08,506 Why would you say that? 320 00:13:08,575 --> 00:13:09,973 You know what, I should have picked her up. 321 00:13:10,041 --> 00:13:11,341 I'm just gonna go now- 322 00:13:11,375 --> 00:13:13,475 The mayor is about to start handing out the awards. 323 00:13:15,344 --> 00:13:16,942 Sally, do me a favor? 324 00:13:16,978 --> 00:13:20,111 Just go check on Poppy, make sure she's ok? 325 00:13:20,146 --> 00:13:21,444 I- I barely know her. 326 00:13:21,480 --> 00:13:23,878 If it makes him feel better, would you mind? 327 00:13:25,582 --> 00:13:27,047 I'll go with you. 328 00:13:27,117 --> 00:13:29,047 I've known Poppy most of her life. 329 00:13:30,550 --> 00:13:31,648 Good evening, everybody. 330 00:13:31,683 --> 00:13:33,149 I am Mayor Terry Sternholz 331 00:13:33,184 --> 00:13:35,151 and I'd like to officially welcome you to the 12th annual 332 00:13:35,186 --> 00:13:38,685 Lawrenceton Hometown Heroes Awards Banquet. 333 00:13:38,721 --> 00:13:44,488 [applause] 334 00:13:44,523 --> 00:13:47,921 And we certainly have some real heroes to celebrate tonight. 335 00:13:51,692 --> 00:13:54,091 Well, Poppy's car is still here. 336 00:13:54,127 --> 00:13:55,958 I wonder if it wouldn't start. 337 00:14:05,098 --> 00:14:06,131 What's that? 338 00:14:06,165 --> 00:14:07,896 Uh, nothing. 339 00:14:07,932 --> 00:14:08,830 Nothing. 340 00:14:08,898 --> 00:14:10,198 Do you wanna knock or should I? 341 00:14:10,234 --> 00:14:10,999 You go ahead. 342 00:14:11,034 --> 00:14:11,832 Ok. 343 00:14:11,867 --> 00:14:13,865 [knocking] 344 00:14:14,901 --> 00:14:16,200 You know, she's probably sleeping. 345 00:14:16,236 --> 00:14:17,967 The Poppy I know would never sleep through a party. 346 00:14:18,003 --> 00:14:21,003 Well then maybe she's in the shower. 347 00:14:21,071 --> 00:14:23,103 What if she fell in the shower? 348 00:14:23,172 --> 00:14:24,803 [knocking] 349 00:14:26,106 --> 00:14:27,439 I think I still have the key 350 00:14:27,474 --> 00:14:29,739 from when I managed these properties for my mother. 351 00:14:32,643 --> 00:14:36,575 Poppy? It's Roe and Sally. 352 00:14:36,611 --> 00:14:38,343 Are you here? 353 00:14:39,445 --> 00:14:40,644 I'm gonna check upstairs. 354 00:14:40,679 --> 00:14:42,111 Ok, I'll wait. 355 00:14:43,180 --> 00:14:45,146 Why is it so cold in here? 356 00:14:48,715 --> 00:14:49,713 Poppy? 357 00:14:58,719 --> 00:15:00,652 Roe?! 358 00:15:00,720 --> 00:15:02,186 What? 359 00:15:04,656 --> 00:15:07,087 [gasps] 360 00:15:07,123 --> 00:15:09,122 Oh no! 361 00:15:09,192 --> 00:15:10,489 Poppy! 362 00:15:10,525 --> 00:15:11,357 Oh no! 363 00:15:11,392 --> 00:15:12,357 There's blood. 364 00:15:12,426 --> 00:15:14,091 Oh, why? Why is there blood? 365 00:15:14,127 --> 00:15:15,625 What happened? Is she ok? 366 00:15:18,328 --> 00:15:20,092 No. 367 00:15:20,128 --> 00:15:22,093 She's dead. 368 00:15:32,667 --> 00:15:35,667 [sirens wailing] 369 00:15:40,870 --> 00:15:41,935 We searched the house and the grounds. 370 00:15:42,004 --> 00:15:43,370 There's no sign of any kind of knife 371 00:15:43,405 --> 00:15:44,871 or sharp implement outside. 372 00:15:44,938 --> 00:15:46,437 Well, it's possible we'll find traces of blood 373 00:15:46,474 --> 00:15:47,904 on one of the knives in here. 374 00:15:47,939 --> 00:15:49,639 Can you find out when we'll get the preliminary report 375 00:15:49,674 --> 00:15:50,772 from the medical examiner? 376 00:15:50,807 --> 00:15:52,073 Yeah. 377 00:15:54,577 --> 00:15:57,309 I used to play dolls with her when she was eight. 378 00:15:57,343 --> 00:15:59,342 I'm sorry. Come on, let's get you in the other room. 379 00:16:03,013 --> 00:16:04,779 So you said that the front door was locked. 380 00:16:04,813 --> 00:16:06,146 Which one of you opened it? 381 00:16:06,215 --> 00:16:08,013 I did because I still had the key 382 00:16:08,049 --> 00:16:10,947 from when I managed my mother's condos. 383 00:16:10,983 --> 00:16:13,549 I thought we'd find her taking a nap or a shower 384 00:16:13,584 --> 00:16:17,450 or in the middle of an ice cream binge. 385 00:16:17,486 --> 00:16:19,485 The back door was wide open. 386 00:16:19,554 --> 00:16:21,352 Yeah, the back gate was open as well. 387 00:16:21,388 --> 00:16:23,986 So whoever it was, well, they didn't wanna be seen 388 00:16:24,021 --> 00:16:25,987 at the front door. 389 00:16:26,056 --> 00:16:27,521 Or be seen by Poppy at least. 390 00:16:27,557 --> 00:16:29,455 Ok, Roe, I know you're suggesting premeditation 391 00:16:29,491 --> 00:16:31,356 but I can't be discussing theories with you. 392 00:16:31,424 --> 00:16:33,056 Or they could have tried the front door first, 393 00:16:33,091 --> 00:16:36,357 found that it was locked, went around to the back. 394 00:16:36,426 --> 00:16:39,560 Sally found something on the front step. 395 00:16:39,595 --> 00:16:42,094 Um, yeah. Yeah, I did. 396 00:16:51,633 --> 00:16:53,365 An empty envelope? That's it? 397 00:16:53,401 --> 00:16:54,699 Mmmhmm. 398 00:16:54,734 --> 00:16:56,333 It's empty? 399 00:16:56,402 --> 00:16:58,267 'Cause I'm sure that you saw something in it. 400 00:16:58,303 --> 00:16:59,267 Uh-nuh. 401 00:17:02,771 --> 00:17:03,868 Excuse me, detective. 402 00:17:03,904 --> 00:17:06,270 I found this woman approaching the house. 403 00:17:06,306 --> 00:17:09,272 Poppy asked me to drop off these supplies for our next project. 404 00:17:09,308 --> 00:17:12,507 I saw all the cop cars. 405 00:17:12,542 --> 00:17:14,508 It can't be true. 406 00:17:14,542 --> 00:17:16,341 I'm so sorry. 407 00:17:20,545 --> 00:17:24,212 I just spoke to her on the phone a couple of hours ago. 408 00:17:24,247 --> 00:17:25,712 Listen, I'm sorry but I need to ask, 409 00:17:25,747 --> 00:17:27,878 what time did you speak with Poppy? 410 00:17:27,947 --> 00:17:32,315 Um... I was getting ready for work. 411 00:17:32,350 --> 00:17:35,082 The 4:00 to 8:00 shift at the Yarn Emporium, 412 00:17:35,118 --> 00:17:41,150 so um... at like 3:30? 413 00:17:41,186 --> 00:17:42,252 Well, if you used your cell phone 414 00:17:42,287 --> 00:17:45,520 it would list the time of the call. 415 00:17:45,555 --> 00:17:46,787 I'll check. 416 00:17:46,823 --> 00:17:49,121 And who called who? Did Poppy call you? 417 00:17:49,156 --> 00:17:51,121 Yeah. 418 00:17:51,190 --> 00:17:52,989 At 3:31. 419 00:17:54,358 --> 00:17:56,458 That's the last time I'm ever gonna talk to her. 420 00:17:57,792 --> 00:17:59,526 What did she wanna talk about? 421 00:17:59,561 --> 00:18:01,892 Ok, Roe, Sally, I've got everything I need from you two. 422 00:18:01,928 --> 00:18:03,461 Well, she hasn't answered my question yet. 423 00:18:03,529 --> 00:18:04,928 Roe, you're not wearing a badge. 424 00:18:04,996 --> 00:18:06,295 You can't be interviewing witnesses at a crime scene, 425 00:18:06,331 --> 00:18:07,696 you know that. 426 00:18:07,764 --> 00:18:09,264 Well, I should probably tell Dustin what's happened. 427 00:18:09,298 --> 00:18:11,030 No, you shouldn't, Sally, We'll take care of them. 428 00:18:11,065 --> 00:18:13,332 Poppy's dad will have to be told, too. 429 00:18:13,367 --> 00:18:15,398 Roe, we got this. Thank you. 430 00:18:16,435 --> 00:18:18,833 Arthur, Arthur, Arthur, about Dustin? 431 00:18:18,868 --> 00:18:20,967 It's been a long night. We'll talk tomorrow. 432 00:18:21,002 --> 00:18:22,000 Tomorrow. 433 00:18:27,206 --> 00:18:29,404 You know, earlier today Poppy told me that she 434 00:18:29,440 --> 00:18:32,172 and Dustin had an argument last night. 435 00:18:32,208 --> 00:18:33,340 Oh great. 436 00:18:33,374 --> 00:18:36,407 That means he could be a suspect now, too. 437 00:18:36,443 --> 00:18:38,408 What do you mean, "too"? 438 00:18:40,944 --> 00:18:41,776 [gasps] 439 00:18:41,811 --> 00:18:43,110 I knew it. 440 00:18:43,178 --> 00:18:45,245 Sally, you found something in that envelope 441 00:18:45,313 --> 00:18:47,279 that was on the front step, didn't you? 442 00:18:47,314 --> 00:18:48,779 What was it? 443 00:18:48,814 --> 00:18:52,348 I can't tell you unless you promise not to tell Arthur. 444 00:18:52,383 --> 00:18:55,848 At least not until I've had a chance to talk to... the person. 445 00:18:55,883 --> 00:18:58,383 I just need one day. Please? 446 00:18:58,452 --> 00:19:01,051 Ok, yeah, one day, yeah. 447 00:19:08,056 --> 00:19:09,920 Elizabeth Allison Rankart. 448 00:19:09,989 --> 00:19:12,456 It's a wedding dress label. 449 00:19:12,491 --> 00:19:14,657 Poppy embroidered it. 450 00:19:14,726 --> 00:19:17,358 She gave it to Lizzy at her bridal shower. 451 00:19:17,393 --> 00:19:19,158 Well, why would it be at the scene of the crime? 452 00:19:19,193 --> 00:19:21,592 Oh, probably some silly reason 453 00:19:21,628 --> 00:19:24,860 like Lizzy didn't wanna be friends with Poppy anymore. 454 00:19:27,064 --> 00:19:28,929 Sally. 455 00:19:28,964 --> 00:19:31,496 Look, if she killed Poppy do you really think she'd leave 456 00:19:31,531 --> 00:19:33,964 a calling card right there on the front step? 457 00:19:33,999 --> 00:19:37,666 Well, she could have dropped it without knowing it. 458 00:19:37,701 --> 00:19:39,832 There's more, isn't there? 459 00:19:46,138 --> 00:19:47,803 It's Bubba. 460 00:19:47,872 --> 00:19:50,138 With Poppy. 461 00:19:50,173 --> 00:19:51,705 Oh. 462 00:19:53,174 --> 00:19:55,773 Well, it's just a hug. 463 00:19:55,841 --> 00:20:00,108 It's a close one, but... but it's just a hug. 464 00:20:01,778 --> 00:20:03,744 Oh no, there's more? 465 00:20:06,281 --> 00:20:08,512 "Stay away from my fiancé or else" 466 00:20:08,547 --> 00:20:11,280 Sally, we have to give this to Arthur right away. 467 00:20:11,315 --> 00:20:13,614 Lizzy threatened Poppy. 468 00:20:13,650 --> 00:20:15,682 And at least she thought she had a reason to hurt her. 469 00:20:15,717 --> 00:20:18,916 But we don't know that Poppy saw any of this. 470 00:20:18,951 --> 00:20:21,217 I mean, it was lying on the ground, Roe. 471 00:20:21,252 --> 00:20:24,018 Maybe- maybe Lizzy was going to confront Poppy 472 00:20:24,053 --> 00:20:26,319 and then chickened out and just left it there for her to find. 473 00:20:26,388 --> 00:20:27,453 I have to at least ask her 474 00:20:27,522 --> 00:20:29,053 before I turn all this over to Arthur. 475 00:20:29,089 --> 00:20:31,621 She's my family, Roe. 476 00:20:31,657 --> 00:20:33,556 Well, ask her soon. 477 00:20:33,592 --> 00:20:36,056 I mean, hopefully Lizzy's just bluffing. 478 00:20:36,125 --> 00:20:37,758 And find out who took the photographs. 479 00:20:37,793 --> 00:20:38,758 I will. 480 00:20:41,828 --> 00:20:43,660 Poor Poppy. 481 00:20:43,695 --> 00:20:46,094 It's awful. 482 00:20:46,128 --> 00:20:50,596 We have to figure out who could have done this. 483 00:20:50,631 --> 00:20:52,263 Which means we have to find out 484 00:20:52,299 --> 00:20:55,698 what Poppy and Dustin were arguing about yesterday. 485 00:21:11,214 --> 00:21:13,412 I'm going to touch base with Arthur. 486 00:21:18,183 --> 00:21:21,015 I just talked to Poppy's father. 487 00:21:21,051 --> 00:21:24,017 He is just beside himself. 488 00:21:24,053 --> 00:21:26,618 Said he's gonna start driving down tonight. 489 00:21:26,653 --> 00:21:28,018 I told him why don't you just take some 490 00:21:28,087 --> 00:21:30,754 time to catch your breath. 491 00:21:30,789 --> 00:21:32,653 Well, maybe Nicole will drive. 492 00:21:32,688 --> 00:21:34,254 Nicole? 493 00:21:34,289 --> 00:21:36,655 Oh. His new wife. 494 00:21:36,725 --> 00:21:38,223 Yeah. 495 00:21:38,258 --> 00:21:42,791 Well, I'm gonna go home and make sure the guest room is ready. 496 00:21:46,361 --> 00:21:47,993 Bye, darling. 497 00:21:54,165 --> 00:21:56,297 Hey Jason, how would you like some practice 498 00:21:56,366 --> 00:21:58,865 being a private investigator? 499 00:21:58,900 --> 00:22:00,632 Yeah, you know I'm game. 500 00:22:00,667 --> 00:22:04,199 Good, because somebody needs to keep an eye on Lizzy Allison. 501 00:22:38,549 --> 00:22:41,916 What? No goodnight kiss for your fiancé? 502 00:22:49,520 --> 00:22:51,153 I didn't mean for you to do a full write-up. 503 00:22:51,188 --> 00:22:53,287 You found the body, you're a witness, so- 504 00:22:53,322 --> 00:22:54,721 Oh good. 505 00:22:54,756 --> 00:22:56,122 I didn't wanna have to do the reporting on this one. 506 00:22:56,191 --> 00:22:58,955 It is a little close to home. 507 00:22:58,991 --> 00:23:00,490 Why don't you send me what you wrote 508 00:23:00,557 --> 00:23:01,590 and I'll write the story 509 00:23:01,625 --> 00:23:02,958 and then we'll print it on my by-line. 510 00:23:02,994 --> 00:23:04,525 Ok. 511 00:23:04,560 --> 00:23:07,593 Maken? You know how the victim's significant other 512 00:23:07,628 --> 00:23:10,861 is usually first on the list of suspects? 513 00:23:10,897 --> 00:23:14,163 We don't have to worry about that with Dustin, right? 514 00:23:14,231 --> 00:23:15,696 I mean, you took him to that really long lunch 515 00:23:15,731 --> 00:23:16,863 this afternoon. 516 00:23:16,899 --> 00:23:18,463 I did. 517 00:23:18,499 --> 00:23:21,032 He left before the food even got to the table. 518 00:23:35,140 --> 00:23:38,339 Alright, I put clean towels in- 519 00:23:38,374 --> 00:23:40,207 mother, are you alright? 520 00:23:40,242 --> 00:23:41,740 Oh, I was just- 521 00:23:41,776 --> 00:23:43,874 I was remembering Poppy running around here as a little girl. 522 00:23:43,910 --> 00:23:45,675 She was- 523 00:23:45,743 --> 00:23:49,376 she was always so full of life and always laughing and... 524 00:23:52,146 --> 00:23:52,912 [knocking] 525 00:23:52,947 --> 00:23:54,512 I'll get it. 526 00:23:59,817 --> 00:24:01,882 Hi, come in. 527 00:24:01,918 --> 00:24:03,016 Oh, Marv. 528 00:24:03,051 --> 00:24:05,349 You drove all night, didn't you? 529 00:24:07,953 --> 00:24:09,584 I am sorry. 530 00:24:09,653 --> 00:24:11,952 I am so, so sorry. 531 00:24:11,987 --> 00:24:13,086 You must be Nicole. 532 00:24:13,122 --> 00:24:15,087 Yes, and you're Aurora, of course. 533 00:24:15,156 --> 00:24:16,954 Though I thought we'd met at our wedding. 534 00:24:16,989 --> 00:24:18,923 No. Sorry, I wasn't there. 535 00:24:18,958 --> 00:24:22,490 Oh. Well, you missed quite a party. 536 00:24:22,526 --> 00:24:23,556 My dear girl. 537 00:24:23,625 --> 00:24:25,725 Marv. 538 00:24:25,760 --> 00:24:29,227 Oh, my heart is just broken. 539 00:24:29,296 --> 00:24:32,794 Well, Poppy always looked up to you like a big sister. 540 00:24:32,830 --> 00:24:34,262 Let me help you get your bags. 541 00:24:34,330 --> 00:24:37,630 Oh, no. I told Marv we couldn't possibly impose. 542 00:24:37,664 --> 00:24:38,931 We'll stay at a hotel. 543 00:24:38,966 --> 00:24:40,065 You'll do no such thing. 544 00:24:40,100 --> 00:24:41,565 No, you are going to stay here 545 00:24:41,600 --> 00:24:44,200 so we can make sure you get all the love and support you need. 546 00:24:44,268 --> 00:24:46,066 I'll get the bags. 547 00:24:46,101 --> 00:24:47,733 Ok. 548 00:24:47,768 --> 00:24:48,701 Oh, Arthur. 549 00:24:48,736 --> 00:24:50,036 Hey Roe. 550 00:24:50,103 --> 00:24:51,902 I was told that Poppy's dad was on his way here. 551 00:24:51,938 --> 00:24:53,769 Yeah, he's here. 552 00:24:53,839 --> 00:24:55,704 But before you talk to him 553 00:24:55,739 --> 00:24:57,905 you should know that Poppy and her boyfriend, Dustin, 554 00:24:57,941 --> 00:25:00,206 they had an argument the night before she was killed. 555 00:25:00,241 --> 00:25:01,673 What? 556 00:25:01,709 --> 00:25:03,773 Why didn't you tell me that before I interviewed him? 557 00:25:03,809 --> 00:25:05,308 Because you shut the door in my face. 558 00:25:05,376 --> 00:25:07,608 That's because you were trying to take over my crime scene. 559 00:25:07,644 --> 00:25:09,977 Now, can I come inside and do my job, please? 560 00:25:10,011 --> 00:25:11,444 Of course. 561 00:25:11,479 --> 00:25:13,245 Thank you. 562 00:25:16,281 --> 00:25:17,579 Thank you for speaking with me. 563 00:25:17,614 --> 00:25:18,948 I know this is very difficult 564 00:25:18,983 --> 00:25:20,648 and you've got my deepest sympathy. 565 00:25:20,683 --> 00:25:23,115 We'd be grateful for anything you can do to help us understand 566 00:25:23,151 --> 00:25:24,382 what happened to our Poppy. 567 00:25:24,417 --> 00:25:25,950 Well, the coroner says Poppy died sometime 568 00:25:26,018 --> 00:25:28,684 between 3:45 and 4:30 yesterday. 569 00:25:28,720 --> 00:25:30,485 But how? 570 00:25:30,520 --> 00:25:32,518 I can't make my mind believe it was murder. 571 00:25:32,554 --> 00:25:34,253 We'll know more after a full autopsy 572 00:25:34,322 --> 00:25:37,322 but the coroner found a stab wound in Poppy's abdomen 573 00:25:37,390 --> 00:25:40,522 caused by some sort of serrated blade. 574 00:25:40,558 --> 00:25:43,523 I'm sorry but I'm gonna need to ask you some hard questions, 575 00:25:43,592 --> 00:25:45,024 like whether you knew of anyone 576 00:25:45,060 --> 00:25:46,191 who might have wished Poppy harm? 577 00:25:46,227 --> 00:25:47,558 No, no one. 578 00:25:47,593 --> 00:25:48,792 Everyone loved Poppy. 579 00:25:48,828 --> 00:25:50,826 Well, obviously not everyone. 580 00:25:53,030 --> 00:25:54,628 What? 581 00:25:54,664 --> 00:25:56,896 I'm sorry, I don't know what good it does now 582 00:25:56,931 --> 00:25:59,530 to pretend that Poppy didn't rub some people the wrong way. 583 00:25:59,566 --> 00:26:02,765 And I don't know what good it does to be so lacking in tact. 584 00:26:05,902 --> 00:26:11,369 Uh, does anyone need any cream or sugar for their coffee? 585 00:26:11,404 --> 00:26:14,370 I just assumed that it was a robbery gone awry. 586 00:26:14,405 --> 00:26:16,304 A stranger broke in and- 587 00:26:16,340 --> 00:26:18,738 and was surprised to find Poppy at home, perhaps. 588 00:26:18,773 --> 00:26:20,572 Well, that's possible but from what we can tell 589 00:26:20,640 --> 00:26:22,673 she opened her back door to her attacker. 590 00:26:24,642 --> 00:26:27,342 That means it was probably someone she knew. 591 00:26:27,377 --> 00:26:30,977 I'm sorry. Marv knows how much I adored Poppy 592 00:26:31,045 --> 00:26:33,711 and how upset I am that she was killed. 593 00:26:35,580 --> 00:26:37,379 But you asked. 594 00:26:37,414 --> 00:26:39,480 And the truth is Poppy could act like 595 00:26:39,515 --> 00:26:42,748 she was the center of the universe. 596 00:26:42,783 --> 00:26:45,482 And, if you ask me, 597 00:26:45,517 --> 00:26:48,450 maybe she just pushed the wrong person too far. 598 00:27:10,427 --> 00:27:11,726 [phone ringing] 599 00:27:11,762 --> 00:27:12,560 Hi Jason. 600 00:27:12,629 --> 00:27:14,295 Hey. 601 00:27:14,330 --> 00:27:16,062 So uh, I've been keeping an eye on Sally's cousin. 602 00:27:16,098 --> 00:27:17,828 She didn't go anywhere all night, 603 00:27:17,864 --> 00:27:19,230 and Sally just got here. 604 00:27:19,299 --> 00:27:21,630 Well, keep an eye on the situation as long as you can. 605 00:27:21,665 --> 00:27:23,064 I have to go to my mother's today. 606 00:27:23,100 --> 00:27:24,598 People will be coming over to pay their respects 607 00:27:24,666 --> 00:27:26,499 to Poppy's dad. 608 00:27:26,534 --> 00:27:28,967 It's gonna be such a sad day. 609 00:27:29,003 --> 00:27:31,068 Maybe you can figure out who's been feeling hostile 610 00:27:31,103 --> 00:27:32,868 towards Poppy lately. 611 00:27:32,904 --> 00:27:34,735 Oh, well I already know one person 612 00:27:34,771 --> 00:27:36,904 who doesn't seem to have liked her very much. 613 00:27:36,939 --> 00:27:38,871 Her stepmother. 614 00:27:41,941 --> 00:27:44,840 Lizzy, Poppy gave this to you, what was it doing on her porch? 615 00:27:45,675 --> 00:27:46,641 Lizzy! 616 00:27:46,676 --> 00:27:47,840 Ok, yes. 617 00:27:47,910 --> 00:27:50,242 I took that to Poppy's yesterday. 618 00:27:50,278 --> 00:27:52,343 I just wanted her to know that it's not fair for her 619 00:27:52,379 --> 00:27:53,843 to monopolize my fiancé's time 620 00:27:53,913 --> 00:27:57,412 while we're trying to plan our wedding. 621 00:27:57,480 --> 00:27:58,578 Do you know that Bubba was at her house 622 00:27:58,647 --> 00:28:00,146 until 10: 00 the other night? 623 00:28:00,181 --> 00:28:03,981 Ok, you don't really think that Poppy was involved with Bubba, 624 00:28:04,017 --> 00:28:05,148 do you? 625 00:28:05,183 --> 00:28:07,517 Well, I didn't wanna think that, but... 626 00:28:07,585 --> 00:28:10,084 Bubba is just so irresistible. 627 00:28:11,220 --> 00:28:12,519 If you say so. 628 00:28:12,554 --> 00:28:15,053 And Poppy could be so flirty. 629 00:28:15,087 --> 00:28:17,753 Well, you know that jealousy is considered 630 00:28:17,822 --> 00:28:21,455 a strong motive for murder, right? 631 00:28:21,490 --> 00:28:24,423 Where did you get the photos from? 632 00:28:24,458 --> 00:28:26,590 I hired a private investigator. 633 00:28:26,626 --> 00:28:28,926 He took these. 634 00:28:28,961 --> 00:28:31,492 All it shows is Bubba and Poppy hugging. 635 00:28:31,528 --> 00:28:34,260 Well, pretty intimately if you ask me. 636 00:28:34,296 --> 00:28:35,128 [sighs] 637 00:28:35,196 --> 00:28:36,861 Are there any more photos? 638 00:28:36,897 --> 00:28:38,162 No. 639 00:28:38,197 --> 00:28:41,263 I stopped working with the PI after he took these. 640 00:28:41,299 --> 00:28:44,164 Look, Bubba was there way too often. 641 00:28:44,199 --> 00:28:46,132 He was Poppy's lawyer, Lizzy. 642 00:28:46,167 --> 00:28:47,598 And now you've gone and placed yourself 643 00:28:47,634 --> 00:28:50,034 at the scene of the crime with a threatening note, no less. 644 00:28:50,069 --> 00:28:51,402 Well, how was I supposed to know 645 00:28:51,437 --> 00:28:54,101 that it was gonna be a crime scene? 646 00:28:54,137 --> 00:28:55,336 [sighs] 647 00:28:55,371 --> 00:28:58,004 Ok. Why was the envelope and all the stuff in it 648 00:28:58,040 --> 00:29:00,405 just lying on the porch, anyway? 649 00:29:02,407 --> 00:29:03,973 Lizzy? 650 00:29:06,109 --> 00:29:08,741 Oh, tell me you didn't get into a fight with her! 651 00:29:08,776 --> 00:29:11,875 Well, I wouldn't call it a fight exactly. 652 00:29:11,945 --> 00:29:14,610 [sighs] 653 00:29:14,679 --> 00:29:17,045 I... I went over to Poppy's to put the envelope in her door. 654 00:29:17,080 --> 00:29:18,478 I didn't know she was home. 655 00:29:18,513 --> 00:29:21,679 She must have seen me coming because she opened the door. 656 00:29:21,714 --> 00:29:23,815 It surprised me. 657 00:29:23,850 --> 00:29:26,215 I froze. 658 00:29:26,251 --> 00:29:29,383 And then I yelled at her to stay away from Bubba. 659 00:29:29,419 --> 00:29:31,117 She said she didn't know what I was talking about 660 00:29:31,153 --> 00:29:33,084 and she slammed the door. 661 00:29:34,554 --> 00:29:36,820 So you didn't give her the envelope? 662 00:29:36,855 --> 00:29:39,988 No. I was furious. 663 00:29:40,057 --> 00:29:41,888 I threw it and... 664 00:29:41,924 --> 00:29:43,522 it must have landed on the porch. 665 00:29:43,558 --> 00:29:44,823 But I don't know 666 00:29:44,858 --> 00:29:47,924 because I was already on my way back to my car. 667 00:29:47,961 --> 00:29:49,058 And that's it. 668 00:29:49,093 --> 00:29:50,524 I swear. 669 00:29:50,560 --> 00:29:52,927 I saw her for five seconds. 670 00:29:56,896 --> 00:29:59,095 You believe me, don't you? 671 00:29:59,931 --> 00:30:02,697 Lizzy, of course I do. 672 00:30:02,732 --> 00:30:05,664 But you do know that I have to give all this to the police 673 00:30:05,732 --> 00:30:07,566 and tell them where I found it. 674 00:30:09,969 --> 00:30:11,733 Go ahead. 675 00:30:11,769 --> 00:30:14,734 I know that I didn't do anything wrong. 676 00:30:23,058 --> 00:30:26,576 I- I think your mother's a little put out with my wife. 677 00:30:27,230 --> 00:30:30,496 Oh, that's just because she doesn't know her well. 678 00:30:30,532 --> 00:30:33,665 None of us do. 679 00:30:33,700 --> 00:30:35,899 So what brought you two together? 680 00:30:35,935 --> 00:30:37,933 A lot of things, actually. 681 00:30:37,968 --> 00:30:39,800 But one of the things I really like about Nicole 682 00:30:39,836 --> 00:30:43,570 is that she tends to speak her mind. 683 00:30:43,637 --> 00:30:47,203 That I've seen. 684 00:30:47,238 --> 00:30:49,337 Did she and Poppy get along well? 685 00:30:49,373 --> 00:30:50,805 Ah, they butted heads a bit. 686 00:30:50,840 --> 00:30:53,206 I mean, Poppy also tended to speak her mind, 687 00:30:53,241 --> 00:30:56,841 just a little louder. 688 00:30:56,877 --> 00:30:58,808 So they clashed. 689 00:30:58,843 --> 00:31:00,944 Sometimes. 690 00:31:01,012 --> 00:31:02,977 We uh, we had planned a visit for next month. 691 00:31:03,012 --> 00:31:04,477 We were gonna stay with Poppy. 692 00:31:04,512 --> 00:31:07,111 I thought it would be a good chance for Poppy and Nicole 693 00:31:07,146 --> 00:31:11,280 to maybe um, find some common ground. 694 00:31:13,316 --> 00:31:15,683 That chance is gone. 695 00:31:18,685 --> 00:31:21,017 You spent a lot of time with Poppy lately. 696 00:31:21,053 --> 00:31:23,385 Would you say she was happy? 697 00:31:23,453 --> 00:31:25,753 Yeah, I would. 698 00:31:25,789 --> 00:31:29,154 She was very excited about her new book coming out and... 699 00:31:29,190 --> 00:31:32,255 and her YouTube channel growing. 700 00:31:32,291 --> 00:31:35,057 Yeah, and I think she was having a lot of fun with Dustin. 701 00:31:35,092 --> 00:31:36,390 Who's Dustin? 702 00:31:36,459 --> 00:31:38,157 Her boyfriend. 703 00:31:38,227 --> 00:31:40,026 Of the last three months? 704 00:31:40,061 --> 00:31:41,493 She didn't tell you? 705 00:31:41,528 --> 00:31:43,327 Not a word. 706 00:31:49,966 --> 00:31:50,996 Jason? 707 00:31:51,065 --> 00:31:52,730 What're you doing here? 708 00:31:52,765 --> 00:31:54,398 Uh, how'd you spot me? 709 00:31:54,433 --> 00:31:56,032 Thought I was being covert. 710 00:31:56,101 --> 00:31:57,733 I know your car. 711 00:31:57,768 --> 00:31:59,100 What're you doing here? 712 00:31:59,134 --> 00:32:01,401 Roe asked me to keep an eye on your cousin. 713 00:32:01,470 --> 00:32:02,969 She thinks she might be a suspect 714 00:32:03,004 --> 00:32:04,502 in the Poppy Wilson murder. 715 00:32:04,571 --> 00:32:07,370 Ugh. I suppose she will be. 716 00:32:07,406 --> 00:32:09,104 Which is why I'm heading over to Bubba's office 717 00:32:09,139 --> 00:32:11,338 to ask him directly if he had any interest 718 00:32:11,373 --> 00:32:13,271 in Poppy outside of being a client, 719 00:32:13,340 --> 00:32:15,474 then I have to go see Arthur. 720 00:32:15,509 --> 00:32:17,308 You shouldn't have to do that alone. 721 00:32:17,343 --> 00:32:18,775 I'll follow you. 722 00:32:20,744 --> 00:32:22,210 [knocking] 723 00:32:25,413 --> 00:32:26,811 Dustin, hi. Come in. 724 00:32:26,847 --> 00:32:28,211 Thanks. 725 00:32:31,547 --> 00:32:33,481 This is so surreal. 726 00:32:33,516 --> 00:32:35,848 I still can't believe that she's gone. 727 00:32:35,917 --> 00:32:37,949 I'm so sorry for your loss. 728 00:32:39,885 --> 00:32:42,251 You two had grown pretty close, huh? 729 00:32:42,285 --> 00:32:43,451 Yeah. 730 00:32:43,487 --> 00:32:44,919 I mean, we hadn't been dating that long 731 00:32:44,954 --> 00:32:48,220 but it was just one of those instant connections, you know? 732 00:32:48,288 --> 00:32:49,988 Yeah. 733 00:32:50,023 --> 00:32:52,089 Hey, is that- is that her dad there? 734 00:32:52,124 --> 00:32:52,823 Mmmhmm. 735 00:32:52,858 --> 00:32:54,288 Can you introduce me? 736 00:32:54,324 --> 00:32:55,623 Sure. 737 00:32:57,458 --> 00:32:59,659 Um, but can I ask you a question first? 738 00:32:59,694 --> 00:33:03,326 Um, Poppy told me that the two of you had an argument 739 00:33:03,394 --> 00:33:06,828 the night before she was killed. 740 00:33:06,863 --> 00:33:08,861 An argument? 741 00:33:08,930 --> 00:33:10,462 That's what she called it? 742 00:33:10,497 --> 00:33:13,864 I'm sure that Detective Smith will ask you what it was about. 743 00:33:13,899 --> 00:33:15,632 I already talked to Detective Smith last night, 744 00:33:15,667 --> 00:33:16,632 he didn't say anything- 745 00:33:16,667 --> 00:33:18,833 I told him this morning. He was here. 746 00:33:21,269 --> 00:33:23,534 Well, I don't know why she would say that. 747 00:33:23,570 --> 00:33:24,835 We didn't argue. 748 00:33:24,870 --> 00:33:27,936 We never argued, that's the thing. 749 00:33:27,971 --> 00:33:30,437 Well, all couples fight once in a while. 750 00:33:30,472 --> 00:33:31,671 No. 751 00:33:31,707 --> 00:33:34,039 Not when the guy is so in love with the girl 752 00:33:34,108 --> 00:33:37,206 that he always gives her exactly what she wants. 753 00:33:43,911 --> 00:33:44,744 Mr. Wilson? 754 00:33:44,779 --> 00:33:45,376 Yes? 755 00:33:45,411 --> 00:33:47,177 Hi, I'm Dustin. 756 00:33:47,212 --> 00:33:48,811 This is Nicole. 757 00:33:53,849 --> 00:33:54,748 Arthur. 758 00:33:54,783 --> 00:33:56,049 I didn't expect to see you here. 759 00:33:56,084 --> 00:33:58,549 And yet I am not at all surprised to see you here. 760 00:33:58,584 --> 00:34:00,349 But we're uh, pretty much done. 761 00:34:00,384 --> 00:34:01,684 What- uh, why? 762 00:34:01,753 --> 00:34:03,751 Well, the good detective here beat a path to my door 763 00:34:03,786 --> 00:34:05,384 when his associates found my fingerprints 764 00:34:05,419 --> 00:34:07,318 all over Poppy's kitchen. 765 00:34:07,355 --> 00:34:08,953 I was there earlier in the week to go over some details 766 00:34:08,989 --> 00:34:10,286 of their book contract. 767 00:34:10,355 --> 00:34:11,587 I'm sure Cara will confirm it. 768 00:34:11,657 --> 00:34:12,888 Well, it doesn't mean 769 00:34:12,957 --> 00:34:14,256 you weren't there yesterday afternoon. 770 00:34:14,291 --> 00:34:15,489 Well, young man, you have a point. 771 00:34:15,558 --> 00:34:18,057 But as I also told Arthur I was in court all day 772 00:34:18,092 --> 00:34:20,290 working through a probate case with Judge Henderson. 773 00:34:20,326 --> 00:34:21,591 That sounds like a solid alibi. 774 00:34:21,627 --> 00:34:22,792 Yes it does. 775 00:34:22,861 --> 00:34:24,027 Now, if it's alright with you, 776 00:34:24,062 --> 00:34:25,493 I'd like to pay my respects to Marv Wilson. 777 00:34:28,496 --> 00:34:29,427 Ok, look. 778 00:34:29,463 --> 00:34:30,729 I know what you guys are doing. 779 00:34:30,765 --> 00:34:32,363 I know as Real Murders Club members you and Roe 780 00:34:32,398 --> 00:34:34,931 are gonna do everything you can to try and solve Poppy's murder. 781 00:34:34,967 --> 00:34:36,931 Hey, you're Real Murders, too. 782 00:34:37,000 --> 00:34:38,299 No I'm not, not right now. 783 00:34:38,334 --> 00:34:40,133 With Lynn on maternity leave I'm the acting chief 784 00:34:40,168 --> 00:34:41,967 and I promised her that I would do things her way 785 00:34:42,036 --> 00:34:44,534 so please, guys, give us some distance, ok? 786 00:34:44,569 --> 00:34:46,869 Let us get the job done. 787 00:34:46,937 --> 00:34:49,603 Oh, and if you do come across any information 788 00:34:49,673 --> 00:34:51,638 I want your word that you will share it with me. 789 00:34:51,674 --> 00:34:53,404 I have no problem with that. 790 00:34:54,675 --> 00:34:55,706 You? 791 00:34:57,842 --> 00:34:59,340 Sally? 792 00:35:00,576 --> 00:35:02,142 Ok. 793 00:35:02,210 --> 00:35:06,177 The envelope I found on Poppy's porch last night... 794 00:35:06,212 --> 00:35:08,278 It wasn't empty. 795 00:35:08,313 --> 00:35:10,411 Um... 796 00:35:10,480 --> 00:35:12,012 Poppy made the label for my cousin Lizzy 797 00:35:12,048 --> 00:35:13,412 for her wedding dress. 798 00:35:13,447 --> 00:35:17,315 The photos were taken by a private eye and the note, 799 00:35:17,350 --> 00:35:21,416 well, Lizzy just told me that she confronted Poppy yesterday 800 00:35:21,451 --> 00:35:24,818 because she thought Poppy was having an affair with Bubba. 801 00:35:24,853 --> 00:35:27,485 Hang on, you- you held back evidence in a murder? 802 00:35:27,554 --> 00:35:28,519 I know it was wrong. 803 00:35:28,555 --> 00:35:29,553 I'm sorry, Arthur. 804 00:35:29,588 --> 00:35:31,788 It's just that she's family. 805 00:35:31,823 --> 00:35:33,188 I had to talk to her first. 806 00:35:33,255 --> 00:35:35,522 Wow. I mean- I- I could arrest you for obstruction. 807 00:35:35,558 --> 00:35:37,356 I should arrest you for obstruction 808 00:35:37,391 --> 00:35:38,657 but I'll have to deal with that later. 809 00:35:38,693 --> 00:35:40,624 Right now I need to go talk to Lizzy. 810 00:35:40,660 --> 00:35:43,559 And I'll have to talk to Bubba again. 811 00:35:44,961 --> 00:35:47,459 I hate it when Arthur is mad at me. 812 00:35:50,697 --> 00:35:55,263 I threw the envelope toward the porch and went back to my car. 813 00:35:55,332 --> 00:35:59,799 Look, it was just a silly act of jealousy, that's all. 814 00:35:59,834 --> 00:36:01,566 And what time was this? 815 00:36:01,601 --> 00:36:07,301 Um, I got off work a little bit late so quarter to 4:00? 816 00:36:07,370 --> 00:36:10,670 And you just... turned and got in your car? 817 00:36:10,706 --> 00:36:12,738 Your note threatened her. 818 00:36:12,773 --> 00:36:14,271 Are you sure you didn't go around the back 819 00:36:14,307 --> 00:36:17,107 and try to talk to her again? 820 00:36:17,142 --> 00:36:18,506 No. 821 00:36:18,575 --> 00:36:21,341 I got in my car and I drove away. 822 00:36:21,375 --> 00:36:23,810 Poppy was very much alive when I left, 823 00:36:23,844 --> 00:36:26,977 I promise you. 824 00:36:27,046 --> 00:36:28,578 You know, I should really be at Aida's 825 00:36:28,646 --> 00:36:31,045 paying respect to the Wilsons. 826 00:36:31,114 --> 00:36:33,646 Why were you late for the awards dinner? 827 00:36:36,183 --> 00:36:37,647 Uh... oh. 828 00:36:37,683 --> 00:36:40,849 Oh, I spilled tea on my dress as I was getting ready to leave 829 00:36:40,884 --> 00:36:45,118 the house for the dinner so I had to go get changed. 830 00:36:45,153 --> 00:36:46,318 Right. 831 00:36:46,386 --> 00:36:49,786 And no one else was here with you at the time? 832 00:36:49,822 --> 00:36:51,653 No, but- 833 00:36:51,689 --> 00:36:54,488 Do you own a set of steak knives, Lizzy? 834 00:36:54,524 --> 00:36:57,089 Well, yes, I keep them on my count-er... 835 00:37:02,728 --> 00:37:09,560 Um... why do you ask? 836 00:37:09,629 --> 00:37:11,494 The coroner says the wound that killed Poppy 837 00:37:11,563 --> 00:37:14,830 was caused by a serrated blade four inches long. 838 00:37:14,865 --> 00:37:18,064 Exactly the length of a serrated steak knife. 839 00:37:21,201 --> 00:37:25,300 Well, um... 840 00:37:25,369 --> 00:37:27,736 I don't know where my set is. 841 00:37:27,803 --> 00:37:28,802 [sighs] 842 00:37:28,838 --> 00:37:30,204 You need to call your lawyer, Lizzy, 843 00:37:30,271 --> 00:37:34,205 'cause I'm taking you in for formal questioning. 844 00:37:34,240 --> 00:37:36,505 It just seems, as Poppy's lawyer, 845 00:37:36,541 --> 00:37:38,039 I'd know if someone had issue with her. 846 00:37:38,074 --> 00:37:39,505 We're all searching our minds 847 00:37:39,541 --> 00:37:41,240 for some clue as to who would do such a thing. 848 00:37:41,308 --> 00:37:42,874 Yeah. 849 00:37:44,644 --> 00:37:47,476 Wow. You have a lot of nerve coming here. 850 00:37:47,511 --> 00:37:48,944 I don't know what you're talking about. 851 00:37:48,979 --> 00:37:50,011 Really? 852 00:37:50,080 --> 00:37:51,212 Please. 853 00:37:51,247 --> 00:37:52,378 Poppy was my best friend, 854 00:37:52,413 --> 00:37:55,013 you don't think she told me everything? 855 00:37:55,049 --> 00:37:57,781 And if you're hoping Poppy forgave you before she died, 856 00:37:57,816 --> 00:38:00,883 you can stop, because she didn't. 857 00:38:10,810 --> 00:38:12,410 Cara are you okay? 858 00:38:12,522 --> 00:38:15,187 Yeah. 859 00:38:15,256 --> 00:38:17,889 I'm just upset. 860 00:38:17,924 --> 00:38:21,991 I mean, I not only lost Poppy but I lost everything 861 00:38:22,060 --> 00:38:25,091 we worked so hard for together. 862 00:38:25,161 --> 00:38:27,960 I just don't understand why this is happening. 863 00:38:27,995 --> 00:38:30,228 Well, I wanna understand, too. 864 00:38:30,263 --> 00:38:31,427 [glass shatters] 865 00:38:31,496 --> 00:38:32,395 I'm so sorry. 866 00:38:32,464 --> 00:38:34,662 No, no, no, no worries, that's ok. 867 00:38:34,697 --> 00:38:36,063 Oh, my gosh. 868 00:38:36,098 --> 00:38:36,964 Thank you. 869 00:38:37,032 --> 00:38:38,430 Be careful, be careful. 870 00:38:44,870 --> 00:38:46,934 Cara. I'm- I'm sorry, 871 00:38:46,970 --> 00:38:51,002 but I overheard you say that Poppy hadn't forgiven Nicole. 872 00:38:51,037 --> 00:38:54,804 May I ask what that was about? 873 00:38:54,840 --> 00:39:00,840 Um... well, Poppy told me that Nicole asked Marv 874 00:39:00,909 --> 00:39:05,208 to change his will to make Nicole the sole beneficiary 875 00:39:05,244 --> 00:39:06,508 and of course Marv said no 876 00:39:06,543 --> 00:39:11,911 but now that Poppy's gone... 877 00:39:11,980 --> 00:39:13,745 I- I shouldn't have said anything to Nicole. 878 00:39:13,781 --> 00:39:16,512 I'm sure she's just as upset as I am that Poppy's gone. 879 00:39:16,547 --> 00:39:20,248 We'll all miss Poppy so much. 880 00:39:20,284 --> 00:39:23,016 Cara, did Poppy say anything to you about her and Dustin 881 00:39:23,051 --> 00:39:27,550 having a fight the night before she died? 882 00:39:27,586 --> 00:39:33,453 Oh, um... no, but it's like I told that detective. 883 00:39:33,489 --> 00:39:37,022 When I talked to Poppy yesterday she was trying to figure out 884 00:39:37,057 --> 00:39:40,456 how to get out of going to the awards dinner. 885 00:39:40,492 --> 00:39:42,723 Did she say why? 886 00:39:42,759 --> 00:39:46,926 Um, I'm sorry, I have to go. 887 00:39:50,762 --> 00:39:51,460 Oh, sorry. 888 00:39:51,496 --> 00:39:52,494 Sorry. 889 00:39:53,330 --> 00:39:55,429 Hi Dustin. 890 00:39:55,463 --> 00:39:56,396 Hey. 891 00:39:56,431 --> 00:39:57,963 Oh, there you are. 892 00:39:57,999 --> 00:40:01,398 Uh, I would like an explanation, please. 893 00:40:01,433 --> 00:40:02,532 What're you talking about? 894 00:40:02,567 --> 00:40:05,499 You sent Jason to keep an eye on Lizzy. 895 00:40:05,534 --> 00:40:07,267 Why would you do that without telling me? 896 00:40:07,303 --> 00:40:09,834 Because I was worried about the contents of the envelope. 897 00:40:09,870 --> 00:40:12,336 You have to admit, it makes Lizzy look suspicious. 898 00:40:12,372 --> 00:40:15,404 Lizzy would never have anything to do with a murder. 899 00:40:15,439 --> 00:40:17,338 I gave the envelope and everything in it to Arthur 900 00:40:17,374 --> 00:40:19,273 so I'm sure he's figured that out by now. 901 00:40:19,308 --> 00:40:20,773 Sally, good. You're here. 902 00:40:20,808 --> 00:40:22,673 I need you to come down to the police station with me. 903 00:40:22,709 --> 00:40:23,707 Oh, why? 904 00:40:23,742 --> 00:40:25,909 Arthur hauled Lizzy in for questioning. 905 00:40:25,944 --> 00:40:28,342 He's calling her a person of interest. 906 00:40:31,914 --> 00:40:33,545 I'm going with you. 907 00:40:39,883 --> 00:40:41,448 Lizzy loses track of her knife set 908 00:40:41,517 --> 00:40:43,383 and now she's sitting in an interrogation room 909 00:40:43,418 --> 00:40:44,548 scared out of her wits? 910 00:40:44,618 --> 00:40:46,149 Ok, first she was at the scene of the crime 911 00:40:46,219 --> 00:40:47,717 in the time window of the murder. 912 00:40:47,751 --> 00:40:49,952 No, she was outside the scene. 913 00:40:49,987 --> 00:40:51,819 Yes, having angry words with the victim 914 00:40:51,854 --> 00:40:53,486 and as for the missing knife set, 915 00:40:53,554 --> 00:40:55,420 like I told Lizzy, the coroner says 916 00:40:55,488 --> 00:40:57,021 that the stab would that killed Poppy 917 00:40:57,056 --> 00:41:01,390 was caused by a serrated blade four-inches long. 918 00:41:01,425 --> 00:41:02,890 But you don't actually have a knife 919 00:41:02,959 --> 00:41:04,791 and no physical evidence. 920 00:41:04,826 --> 00:41:06,425 Do you Arthur? 921 00:41:06,460 --> 00:41:09,093 Lizzy's prints or anything that places her inside Poppy's condo? 922 00:41:09,129 --> 00:41:10,593 We'll know soon enough. 923 00:41:10,629 --> 00:41:12,928 Well I'm representing her and I wanna see her right now. 924 00:41:12,963 --> 00:41:14,328 Be my guest. 925 00:41:15,831 --> 00:41:18,495 Do you really think that Lizzy could do this to Poppy, Arthur? 926 00:41:18,564 --> 00:41:19,563 Ok, you know what? 927 00:41:19,598 --> 00:41:20,731 I'm- I'm not gonna answer that. 928 00:41:20,766 --> 00:41:22,332 What about Dustin, her boyfriend? 929 00:41:22,367 --> 00:41:23,865 Yes, I'm pretty sure he was out of the office 930 00:41:23,935 --> 00:41:25,800 the entire afternoon that Poppy was killed. 931 00:41:25,835 --> 00:41:27,100 Yes, I know that. 932 00:41:27,136 --> 00:41:28,700 We're looking at all the possibilities right now, 933 00:41:28,736 --> 00:41:29,767 following every lead. 934 00:41:29,803 --> 00:41:31,035 That's what police detectives do, 935 00:41:31,070 --> 00:41:32,303 which neither of you are, 936 00:41:32,338 --> 00:41:35,070 so guys, please, just let me get back to work. 937 00:41:39,707 --> 00:41:42,772 I know in my heart Lizzy couldn't have done this, Roe. 938 00:41:42,808 --> 00:41:44,574 Well, we may not be detectives, 939 00:41:44,609 --> 00:41:46,942 but it doesn't mean we can't solve this crime. 940 00:41:50,278 --> 00:41:51,743 Marv, you're exhausted. 941 00:41:51,778 --> 00:41:54,511 Let's get you upstairs so you can get some sleep. 942 00:41:54,547 --> 00:41:55,678 Marv, it's been such a long day. 943 00:41:55,713 --> 00:41:57,746 You need your rest. 944 00:41:57,781 --> 00:42:01,415 Not that closing my eyes will make it all go away, but... 945 00:42:01,483 --> 00:42:02,781 I'll come up. 946 00:42:02,817 --> 00:42:03,949 Good night. 947 00:42:03,984 --> 00:42:05,449 Good night. 948 00:42:05,484 --> 00:42:07,817 And uh, thank you for everything you've done, both of you. 949 00:42:07,852 --> 00:42:09,651 I wish it were more. 950 00:42:10,153 --> 00:42:10,618 Good night. 951 00:42:10,654 --> 00:42:11,584 Good night. 952 00:42:11,619 --> 00:42:13,518 Oh, Nicole, you dropped something. 953 00:42:13,554 --> 00:42:15,320 Oh? 954 00:42:15,355 --> 00:42:16,520 It looks like a gas receipt. 955 00:42:16,588 --> 00:42:17,921 No, it's not mine. 956 00:42:17,957 --> 00:42:19,422 Oh, ok. Good night. 957 00:42:19,457 --> 00:42:21,089 Good night. 958 00:42:43,767 --> 00:42:44,732 What? 959 00:42:47,069 --> 00:42:48,467 Aurora! 960 00:42:48,502 --> 00:42:49,800 What?! What?! 961 00:42:53,371 --> 00:42:54,503 What? 962 00:42:56,106 --> 00:42:58,037 Somebody broke into the house. 963 00:43:15,414 --> 00:43:18,212 Well, nothing's been taken as far as I can tell. 964 00:43:18,247 --> 00:43:19,712 I don't know why someone would break in 965 00:43:19,747 --> 00:43:21,813 just to knock over a trash can. 966 00:43:21,850 --> 00:43:24,248 Well, something woke me a little after midnight. 967 00:43:24,284 --> 00:43:26,482 I- I thought I heard footsteps upstairs. 968 00:43:26,517 --> 00:43:28,517 Yeah, but honey, I don't think that's what you heard 969 00:43:28,586 --> 00:43:30,784 because I got up and looked, remember? 970 00:43:30,853 --> 00:43:33,186 Were either of you two up walking around after midnight? 971 00:43:33,221 --> 00:43:36,620 No, but the idea that someone was walking around my house 972 00:43:36,655 --> 00:43:38,854 in the middle of the night after- 973 00:43:38,889 --> 00:43:40,688 after what happened to Poppy? 974 00:43:40,723 --> 00:43:45,157 Oh, I can't imagine one has anything to do with the other. 975 00:43:45,193 --> 00:43:48,592 I can't imagine that they're not connected. 976 00:43:48,627 --> 00:43:51,027 Ok, well, we'll see if we come up with some prints 977 00:43:51,062 --> 00:43:53,394 and I'll get back to you, ok? 978 00:43:53,463 --> 00:43:55,228 Yeah. 979 00:44:00,465 --> 00:44:01,464 Hey, Arthur. 980 00:44:01,499 --> 00:44:03,031 Arthur, wait. 981 00:44:03,066 --> 00:44:07,199 I don't know if Cara told you but Nicole tried to get Marv 982 00:44:07,268 --> 00:44:10,400 to change his will so she would become the sole beneficiary. 983 00:44:10,435 --> 00:44:12,568 Yeah, she did mention something to that effect. 984 00:44:12,637 --> 00:44:14,336 So is Nicole on your suspect list? 985 00:44:14,404 --> 00:44:16,403 Roe, I am not discussing my suspect list. 986 00:44:16,438 --> 00:44:18,670 Besides, she lives hours away. 987 00:44:18,706 --> 00:44:20,705 Yeah, but that doesn't mean that she couldn't have hired someone 988 00:44:20,740 --> 00:44:23,672 to get rid of Poppy and come after Marv. 989 00:44:23,708 --> 00:44:26,140 I mean, maybe that's why someone broke in here last night. 990 00:44:26,175 --> 00:44:30,342 Except Marv thwarted the plan by waking up. 991 00:44:30,378 --> 00:44:32,210 You think that she hired someone to kill her husband 992 00:44:32,245 --> 00:44:35,378 while she was lying right next to him? 993 00:44:35,413 --> 00:44:37,545 Look, Marv Wilson is a very wealthy man. 994 00:44:37,580 --> 00:44:39,813 And with Poppy gone Nicole stands to inherit 995 00:44:39,848 --> 00:44:42,247 a very large fortune once Marv dies. 996 00:44:42,282 --> 00:44:45,016 Ok, it's official. You read too many mysteries. 997 00:44:45,051 --> 00:44:47,715 No, actually I study a lot of true crime. 998 00:44:47,750 --> 00:44:50,883 Do you remember the first year at Real Murders? 999 00:44:50,918 --> 00:44:53,285 We covered the Jacobson case. 1000 00:44:53,321 --> 00:44:56,020 A man made a jailhouse confession 20 years 1001 00:44:56,055 --> 00:44:59,221 after Ted Jacobson hired him to kill his wife 1002 00:44:59,289 --> 00:45:02,755 while he ate a turkey sandwich downstairs. 1003 00:45:02,790 --> 00:45:04,490 That's right, Jacobson didn't do a day of time for that, 1004 00:45:04,525 --> 00:45:06,124 did he? 1005 00:45:06,159 --> 00:45:07,757 So is Nicole on your list? 1006 00:45:07,792 --> 00:45:10,091 Uh... you don't give up, do you? 1007 00:45:10,160 --> 00:45:11,559 Well, she's definitely on mine. 1008 00:45:11,627 --> 00:45:12,993 Mmmhmm. 1009 00:45:18,151 --> 00:45:19,457 I know our next Real Murders meeting 1010 00:45:19,507 --> 00:45:20,818 isn't for another couple of weeks 1011 00:45:20,854 --> 00:45:23,352 so I appreciate you all coming down here. 1012 00:45:23,387 --> 00:45:25,554 I can't think of a better way to use our common interest 1013 00:45:25,590 --> 00:45:27,488 than to try to solve the murder of someone 1014 00:45:27,523 --> 00:45:30,189 who meant so much to us. 1015 00:45:30,224 --> 00:45:31,255 We all want to help. 1016 00:45:31,324 --> 00:45:32,790 It's the right thing to do. 1017 00:45:32,825 --> 00:45:33,657 Thank you, Larry. 1018 00:45:33,693 --> 00:45:35,658 And yes, it is. 1019 00:45:35,726 --> 00:45:38,793 Ok, so I emailed all of you a summary of what we know so far 1020 00:45:38,828 --> 00:45:40,259 before the meeting. 1021 00:45:40,295 --> 00:45:42,160 Let's talk about suspects. 1022 00:45:44,531 --> 00:45:47,196 Number one, Nicole Wilson. 1023 00:45:49,399 --> 00:45:51,098 Nicole didn't get along with Poppy 1024 00:45:51,166 --> 00:45:52,297 and according to Cara, 1025 00:45:52,332 --> 00:45:53,998 tried to cut Poppy out of Marv's will, 1026 00:45:54,066 --> 00:45:55,799 so she has a motive. 1027 00:45:55,869 --> 00:45:58,367 How much money does old Marv have, anyway? 1028 00:45:58,402 --> 00:45:59,301 A lot. 1029 00:45:59,336 --> 00:46:01,402 Like at least eight figures. 1030 00:46:01,436 --> 00:46:03,603 But there's no real evidence that points to her. 1031 00:46:03,671 --> 00:46:04,903 No, not yet. 1032 00:46:04,972 --> 00:46:08,771 All of the evidence so far points to number two, 1033 00:46:08,807 --> 00:46:10,706 Lizzy Allison. 1034 00:46:13,009 --> 00:46:14,574 Now, Lizzy admits to being jealous of Poppy. 1035 00:46:14,610 --> 00:46:15,841 Said she confronted her, 1036 00:46:15,877 --> 00:46:17,375 and she was at the scene of the crime 1037 00:46:17,410 --> 00:46:19,842 during the window of time the murder occurred. 1038 00:46:19,911 --> 00:46:21,978 Uh, she was outside the scene. 1039 00:46:22,046 --> 00:46:24,011 Well, there's also the missing knife set. 1040 00:46:24,046 --> 00:46:26,278 Which Lizzy swore was in her kitchen the day before. 1041 00:46:26,313 --> 00:46:28,413 She has no idea where it went. 1042 00:46:28,448 --> 00:46:30,381 Who does she think made it go away? 1043 00:46:30,416 --> 00:46:32,381 Who has access to Lizzy's kitchen? 1044 00:46:32,449 --> 00:46:37,216 Well, that would be her fiancé, number three, Bubba Rankart. 1045 00:46:37,251 --> 00:46:39,518 Bubba's fingerprints are all over Poppy's house. 1046 00:46:39,586 --> 00:46:40,918 He explained that. 1047 00:46:40,953 --> 00:46:42,519 But why would he want to kill her? 1048 00:46:42,554 --> 00:46:44,152 Yeah, I mean, what's his motive? 1049 00:46:44,187 --> 00:46:45,686 Why would he want to kill his own client? 1050 00:46:45,755 --> 00:46:48,121 Well, if Lizzy was worried he was seeing Poppy on the sly... 1051 00:46:48,189 --> 00:46:49,021 Yeah, but he wasn't. 1052 00:46:49,056 --> 00:46:51,222 Suppose he was? 1053 00:46:51,290 --> 00:46:54,089 And suppose Poppy threatened to tell Lizzy about it 1054 00:46:54,125 --> 00:46:55,356 a month before the wedding? 1055 00:46:55,392 --> 00:46:56,858 There's your motive. 1056 00:46:56,894 --> 00:46:59,759 But he was in Judge Henderson's court room all afternoon. 1057 00:46:59,794 --> 00:47:01,060 I know the judge. 1058 00:47:01,095 --> 00:47:03,027 I'll find out if that alibi really is air tight. 1059 00:47:03,062 --> 00:47:04,228 Good. 1060 00:47:04,296 --> 00:47:08,262 That brings us to number four, Dustin Sykes. 1061 00:47:10,465 --> 00:47:13,899 Poppy said she and Dustin had a fight but Dustin denied it, 1062 00:47:13,934 --> 00:47:16,633 and Cara said that she didn't wanna go to the awards dinner. 1063 00:47:16,668 --> 00:47:19,167 Yet Dustin said that she'd agreed to meet him there. 1064 00:47:19,236 --> 00:47:22,435 Wait, you said he didn't go back into work that day. 1065 00:47:22,504 --> 00:47:23,869 So if he wasn't at work... 1066 00:47:23,905 --> 00:47:25,637 Then he could have gone to pick up Poppy 1067 00:47:25,672 --> 00:47:27,470 for dinner after all, 1068 00:47:27,540 --> 00:47:30,006 and she could have told him she didn't want to go. 1069 00:47:30,041 --> 00:47:31,438 He could have gotten angry. 1070 00:47:31,473 --> 00:47:33,006 They could have fought again... 1071 00:47:33,041 --> 00:47:34,774 Ugh, this is horrible. 1072 00:47:34,843 --> 00:47:37,608 Well, see if you can rule Dustin out. 1073 00:47:37,644 --> 00:47:39,009 Find out what he was doing that afternoon. 1074 00:47:39,077 --> 00:47:41,577 Maybe he has another alibi besides work. 1075 00:47:41,612 --> 00:47:44,011 And Jason, you come with me and we'll talk to Cara. 1076 00:47:44,046 --> 00:47:45,845 See if Poppy told her anything else about Dustin 1077 00:47:45,880 --> 00:47:48,246 or Bubba or Nicole. 1078 00:47:48,281 --> 00:47:50,014 My money's on the stepmother. 1079 00:47:50,049 --> 00:47:52,948 Well, if it is her that would explain the break-in 1080 00:47:52,983 --> 00:47:54,114 at my mother's last night. 1081 00:47:54,183 --> 00:47:55,348 I know the Jacobson case. 1082 00:47:55,383 --> 00:47:57,315 But why would Nicole want to have Marv killed 1083 00:47:57,351 --> 00:47:59,383 so soon after Poppy died? 1084 00:47:59,419 --> 00:48:03,019 Yeah, doesn't that just make her look more suspicious? 1085 00:48:03,054 --> 00:48:06,119 Well, not if she were clever enough to cover her tracks. 1086 00:48:07,222 --> 00:48:08,922 Ah, the gas receipt. 1087 00:48:08,990 --> 00:48:11,255 I forgot to tell you about the receipt I found. 1088 00:48:13,859 --> 00:48:16,790 So I found this on the living room floor of my mother's house. 1089 00:48:16,825 --> 00:48:19,224 It's a receipt to a gas station right around the corner 1090 00:48:19,260 --> 00:48:20,726 from Poppy's condo, 1091 00:48:20,762 --> 00:48:23,160 date and time stamped within the time frame 1092 00:48:23,195 --> 00:48:25,795 that Poppy was killed, 3:53. 1093 00:48:25,863 --> 00:48:27,095 So you think Nicole dropped it? 1094 00:48:27,164 --> 00:48:29,462 Well, she could have, but she denied it. 1095 00:48:29,497 --> 00:48:31,964 Or Dustin Sykes or Bubba Rankart. 1096 00:48:31,999 --> 00:48:34,497 They were all at the reception yesterday. 1097 00:48:34,533 --> 00:48:35,632 Jason, you go talk to Cara. 1098 00:48:35,668 --> 00:48:36,765 I'm gonna go to this gas station 1099 00:48:36,800 --> 00:48:38,900 and find out who bought this gas. 1100 00:48:38,936 --> 00:48:40,601 And if anyone else has any other insights 1101 00:48:40,670 --> 00:48:42,500 please call me right away. 1102 00:48:42,536 --> 00:48:44,168 Ok, thank you all for coming. 1103 00:48:47,504 --> 00:48:48,470 See this right here? 1104 00:48:48,505 --> 00:48:50,004 It means it was paid at the pump. 1105 00:48:50,040 --> 00:48:50,972 We don't pay attention to people who do that. 1106 00:48:51,007 --> 00:48:52,706 Not unless they ask for help. 1107 00:48:52,741 --> 00:48:54,172 Ok. 1108 00:49:02,211 --> 00:49:04,277 Hey, do these security cameras work? 1109 00:49:04,312 --> 00:49:06,878 I mean, if the police came and asked for the footage 1110 00:49:06,913 --> 00:49:08,645 would they be able to get it? 1111 00:49:08,681 --> 00:49:09,812 Oh sure. 1112 00:49:09,847 --> 00:49:11,447 Yeah, we had a couple robberies this last year 1113 00:49:11,481 --> 00:49:13,882 so the owner makes sure they're working. 1114 00:49:13,917 --> 00:49:15,282 Thanks. 1115 00:49:15,317 --> 00:49:16,348 [phone rings] 1116 00:49:16,417 --> 00:49:17,216 Hello, mother. 1117 00:49:17,251 --> 00:49:18,717 Hi honey. 1118 00:49:18,752 --> 00:49:20,083 Marv got a call telling him that he's allowed 1119 00:49:20,152 --> 00:49:21,952 to go into Poppy's condo now. 1120 00:49:21,987 --> 00:49:25,119 He needs to get some of her clothes to take to the mortuary. 1121 00:49:25,188 --> 00:49:26,853 The idea of going there is just too much for him 1122 00:49:26,889 --> 00:49:28,920 so I told him that I'd see if you could go 1123 00:49:28,956 --> 00:49:30,921 and pick out an outfit for her. 1124 00:49:30,957 --> 00:49:32,555 Oh, sure yeah, I can do that. 1125 00:49:32,591 --> 00:49:36,090 I just have to stop at the police station first. 1126 00:49:36,125 --> 00:49:37,256 I have to give Arthur something. 1127 00:49:37,292 --> 00:49:38,891 Ok. Thank you. 1128 00:49:46,897 --> 00:49:49,597 Maisey, do you know where Dustin is? 1129 00:49:49,631 --> 00:49:51,362 No. 1130 00:49:51,398 --> 00:49:53,997 Why is he always gone lately? 1131 00:49:54,032 --> 00:49:57,066 Well, if you ask me he should take some time off. 1132 00:49:57,100 --> 00:49:59,433 That poor man is heartbroken over Poppy. 1133 00:49:59,502 --> 00:50:00,333 Is he? 1134 00:50:00,368 --> 00:50:01,801 Sally. 1135 00:50:01,836 --> 00:50:03,734 I just got a tip from my contact at the coroner's office. 1136 00:50:03,769 --> 00:50:05,534 They're saying that due to the angle of the wounds 1137 00:50:05,571 --> 00:50:08,269 that Poppy Wilson's killer is probably left-handed. 1138 00:50:10,106 --> 00:50:13,939 Lizzy's definitely not a leftie. 1139 00:50:13,975 --> 00:50:16,473 Oh, but I've bumped elbows with Dustin at the conference table 1140 00:50:16,541 --> 00:50:18,874 enough times to know that he's a leftie. 1141 00:50:31,882 --> 00:50:33,614 Wild. 1142 00:50:33,649 --> 00:50:34,446 Hi. 1143 00:50:34,482 --> 00:50:35,815 Can I help you with something? 1144 00:50:35,883 --> 00:50:36,849 Yeah. 1145 00:50:36,884 --> 00:50:38,382 I've got a ton of questions. 1146 00:50:40,685 --> 00:50:42,718 About yarn? 1147 00:50:42,752 --> 00:50:44,451 Not exactly. 1148 00:51:04,495 --> 00:51:05,861 [door closes] 1149 00:51:17,101 --> 00:51:18,532 Somebody here? 1150 00:51:18,567 --> 00:51:20,767 [door creaks] 1151 00:51:22,969 --> 00:51:24,501 [gasps] 1152 00:51:49,748 --> 00:51:52,113 Two break-ins in two days, Arthur? 1153 00:51:52,148 --> 00:51:53,847 First at my mother's and now one here. 1154 00:51:53,915 --> 00:51:55,881 Well I can't see any signs this person broke in. 1155 00:51:55,916 --> 00:51:57,314 Are you sure the front door was locked? 1156 00:51:57,350 --> 00:51:58,782 Yeah, positive. 1157 00:51:58,817 --> 00:52:01,083 Which means whoever it was probably had a key. 1158 00:52:01,119 --> 00:52:03,583 Well, who would have had a key to Poppy's place? 1159 00:52:03,653 --> 00:52:04,818 Her lawyer maybe? 1160 00:52:04,854 --> 00:52:06,452 No, no, Bubba was definitely not just here. 1161 00:52:06,487 --> 00:52:09,120 I've already got a tail on him and Lizzy. 1162 00:52:09,188 --> 00:52:11,287 What about Dustin Sykes? 1163 00:52:11,322 --> 00:52:14,055 I mean, they were dating, maybe Poppy gave him a key. 1164 00:52:14,090 --> 00:52:16,089 I can call Sally and see if he's still at work. 1165 00:52:17,391 --> 00:52:19,990 I wish you would have got a better look at him. 1166 00:52:20,059 --> 00:52:21,125 Well, the last thing I was expecting 1167 00:52:21,193 --> 00:52:23,793 was for someone to jump out of the closet. 1168 00:52:23,828 --> 00:52:25,826 Do you think it was the killer? 1169 00:52:25,862 --> 00:52:27,393 Or do you think someone killed Poppy 1170 00:52:27,428 --> 00:52:29,227 because she had something hidden here? 1171 00:52:29,263 --> 00:52:30,062 I don't... 1172 00:52:30,131 --> 00:52:30,962 [ringing] 1173 00:52:30,997 --> 00:52:31,863 This is Sally. 1174 00:52:31,931 --> 00:52:33,097 Hey, it's me. 1175 00:52:33,132 --> 00:52:34,429 I need to know if Dustin is at work right now. 1176 00:52:34,465 --> 00:52:35,864 No, he's been out all afternoon 1177 00:52:35,899 --> 00:52:37,966 and he didn't tell anyone he was leaving. 1178 00:52:38,001 --> 00:52:39,298 Why do you ask? 1179 00:52:39,333 --> 00:52:41,432 I just caught someone searching Poppy's bedroom. 1180 00:52:41,468 --> 00:52:44,635 I mean, I didn't see who it was but I just saw him running. 1181 00:52:44,671 --> 00:52:46,935 Uh, Sally said that Dustin is not at work. 1182 00:52:46,971 --> 00:52:48,670 Oh, are you with Arthur? 1183 00:52:48,705 --> 00:52:50,470 Ok, we got a tip the coroner thinks 1184 00:52:50,505 --> 00:52:51,704 the killer is left-handed. 1185 00:52:51,773 --> 00:52:55,005 Tell Arthur that Dustin is left-handed. 1186 00:53:03,375 --> 00:53:04,175 Hey. 1187 00:53:04,210 --> 00:53:05,541 You wanted to see me? 1188 00:53:05,610 --> 00:53:06,942 Yeah. 1189 00:53:06,977 --> 00:53:10,177 Uh, Cara has something to tell you about Dustin Sykes. 1190 00:53:10,212 --> 00:53:12,012 Right this way. 1191 00:53:14,080 --> 00:53:15,212 I should have said something that first night, 1192 00:53:15,248 --> 00:53:18,681 I just- I didn't... 1193 00:53:18,716 --> 00:53:22,948 I believed that Dustin was truly in love with Poppy. 1194 00:53:23,017 --> 00:53:26,416 I mean, it just never occurred to me that he could hurt her. 1195 00:53:26,451 --> 00:53:28,150 But it's occurred to you now. 1196 00:53:28,220 --> 00:53:30,152 No. 1197 00:53:30,188 --> 00:53:32,252 I don't know. 1198 00:53:32,288 --> 00:53:34,720 All I know is that I was in her kitchen 1199 00:53:34,755 --> 00:53:37,321 when he came over the night before she died. 1200 00:53:37,356 --> 00:53:39,889 I mean, he didn't know I was there. 1201 00:53:39,925 --> 00:53:44,724 He- he rushed in all excited and then all of a sudden 1202 00:53:44,793 --> 00:53:48,259 he was down on one knee asking her to marry him. 1203 00:53:48,295 --> 00:53:51,427 He had this big, fat ring and... 1204 00:53:51,462 --> 00:53:53,428 And? 1205 00:53:53,463 --> 00:53:55,528 She turned him down. 1206 00:53:55,563 --> 00:53:58,197 I mean, they'd only been dating for three months. 1207 00:53:58,265 --> 00:54:01,032 But she said she was sorry, she wasn't ready, 1208 00:54:01,066 --> 00:54:04,765 and then she said she wasn't sure 1209 00:54:04,801 --> 00:54:07,800 she was even in love with him at all. 1210 00:54:07,869 --> 00:54:10,068 Well, why do you think she wasn't sure? 1211 00:54:10,137 --> 00:54:11,202 I don't know. 1212 00:54:11,270 --> 00:54:14,469 I mean, she said he was too needy. 1213 00:54:14,504 --> 00:54:16,337 And how did he react to all this? 1214 00:54:16,372 --> 00:54:18,472 Well, he didn't say much but... 1215 00:54:18,506 --> 00:54:21,505 I mean, I got the impression he was humiliated. 1216 00:54:21,541 --> 00:54:24,506 And then he left in a hurry. 1217 00:54:24,542 --> 00:54:26,875 You know, when I asked him how serious the relationship was 1218 00:54:26,910 --> 00:54:29,877 he said not very. 1219 00:54:29,912 --> 00:54:32,177 Sounds like he was lying. 1220 00:54:32,246 --> 00:54:34,610 Do you know if he left the ring there at Poppy's 1221 00:54:34,680 --> 00:54:35,978 or if he took it with him? 1222 00:54:36,013 --> 00:54:38,347 Um... no, I don't- I don't know. 1223 00:54:38,414 --> 00:54:39,881 I didn't ask. 1224 00:54:39,916 --> 00:54:42,181 I mean, I was just so embarrassed for him. 1225 00:54:42,217 --> 00:54:43,849 Maybe that's what he was looking for today, the ring. 1226 00:54:43,884 --> 00:54:46,150 I- I need to get an APB out on him. 1227 00:54:50,220 --> 00:54:52,485 Wait, will they arrest him because of what I just said? 1228 00:54:52,554 --> 00:54:55,787 Well, if they do arrest him it won't be just because of that. 1229 00:54:55,823 --> 00:54:58,255 I really don't think that he could hurt her. 1230 00:54:58,290 --> 00:54:59,956 He loved her. 1231 00:55:00,023 --> 00:55:02,556 Hey, do you wanna get some coffee or something? 1232 00:55:04,292 --> 00:55:06,191 I'd like that. 1233 00:55:29,003 --> 00:55:29,667 What're you doing? 1234 00:55:29,702 --> 00:55:30,501 [yelps] Ohhh! 1235 00:55:30,570 --> 00:55:32,102 Dustin, there you are. 1236 00:55:32,137 --> 00:55:33,269 You're searching my desk? 1237 00:55:33,338 --> 00:55:34,836 I didn't feel good about it. 1238 00:55:34,872 --> 00:55:39,204 I was just trying to figure out where you went. 1239 00:55:39,240 --> 00:55:40,771 Maken was asking for you. 1240 00:55:43,408 --> 00:55:44,607 Where have you been? 1241 00:55:44,642 --> 00:55:48,876 I've been sitting in my car. 1242 00:55:48,943 --> 00:55:51,143 The woman I love just died 1243 00:55:51,212 --> 00:55:57,779 so I sit in my car and I think about her. 1244 00:55:57,814 --> 00:56:00,247 What about her condo? 1245 00:56:00,315 --> 00:56:03,015 Do you ever go there and think about her? 1246 00:56:03,083 --> 00:56:06,350 Like maybe this afternoon? 1247 00:56:06,384 --> 00:56:08,616 Why would you say that, Sally? 1248 00:56:08,651 --> 00:56:09,917 Um... 1249 00:56:09,952 --> 00:56:13,919 Mr. Sykes, I'm gonna need you to come with me. 1250 00:56:15,855 --> 00:56:17,620 [door closes] 1251 00:56:22,092 --> 00:56:23,790 I really appreciate your picking up some things 1252 00:56:23,824 --> 00:56:25,358 from Poppy's closet. 1253 00:56:25,393 --> 00:56:27,491 Oh, I'm happy to help. 1254 00:56:27,526 --> 00:56:29,825 Well, I guess we should get going to the mortuary. 1255 00:56:29,895 --> 00:56:31,093 Yeah. 1256 00:56:31,128 --> 00:56:33,194 Oh, let me uh, give you the key to Poppy's condo 1257 00:56:33,229 --> 00:56:34,560 in case you need anything else. 1258 00:56:34,628 --> 00:56:36,628 That's ok. I've got the key that Poppy gave me. 1259 00:56:39,498 --> 00:56:41,198 At least I did. 1260 00:56:43,466 --> 00:56:44,432 Thanks. 1261 00:56:47,635 --> 00:56:49,000 Uh, Nicole? 1262 00:56:49,068 --> 00:56:50,800 Can I uh, talk to you for a second? 1263 00:56:50,870 --> 00:56:51,868 I'll just get the car. 1264 00:56:51,904 --> 00:56:52,868 Ok. 1265 00:56:55,205 --> 00:56:56,403 [door closes] 1266 00:56:57,639 --> 00:57:00,504 You have mud on your shoes like I did earlier. 1267 00:57:00,539 --> 00:57:02,773 And I bet if I opened up your purse 1268 00:57:02,807 --> 00:57:05,107 you would have that key. 1269 00:57:05,175 --> 00:57:09,574 You were the one I chased out of Poppy's condo today. 1270 00:57:09,610 --> 00:57:12,210 So that was you? 1271 00:57:12,245 --> 00:57:13,476 I thought the murderer was returning 1272 00:57:13,512 --> 00:57:15,844 to the scene of the crime. 1273 00:57:15,880 --> 00:57:17,844 You were looking for something. 1274 00:57:17,880 --> 00:57:19,645 Yes, photos of Poppy. 1275 00:57:19,680 --> 00:57:22,614 I'm making Marv a collage, but shh, don't tell him. 1276 00:57:22,649 --> 00:57:24,680 I want it to be a surprise. 1277 00:57:24,716 --> 00:57:25,715 Bye. 1278 00:57:33,553 --> 00:57:35,153 It was Nicole. 1279 00:57:35,187 --> 00:57:37,420 She was the one searching Poppy's bedroom today. 1280 00:57:37,455 --> 00:57:38,853 You're kidding. 1281 00:57:38,889 --> 00:57:40,854 I was sure it was Dustin. 1282 00:57:40,924 --> 00:57:42,455 I mean, I'm glad it's not him, but... 1283 00:57:42,490 --> 00:57:43,622 Are you sure about that? 1284 00:57:43,690 --> 00:57:45,024 Yes, Roe. 1285 00:57:45,059 --> 00:57:46,790 I'm sure I don't wanna be working ten yards away 1286 00:57:46,825 --> 00:57:49,292 from a potential killer. 1287 00:57:49,360 --> 00:57:51,259 Did Nicole tell you why? 1288 00:57:51,328 --> 00:57:54,327 She gave me some excuse that I don't buy for a second. 1289 00:57:54,362 --> 00:57:58,628 No, there was something she wanted in that condo very badly. 1290 00:57:58,663 --> 00:58:01,297 Oh, please don't say what I think you're gonna say. 1291 00:58:01,332 --> 00:58:02,763 Oh yeah. 1292 00:58:02,799 --> 00:58:05,498 First thing tomorrow we're going over there to find it. 1293 00:58:14,904 --> 00:58:16,136 Sykes's attorney is here. 1294 00:58:16,204 --> 00:58:17,636 Yeah. 1295 00:58:19,639 --> 00:58:21,771 Gentlemen. I hope you haven't said anything. 1296 00:58:21,807 --> 00:58:23,339 No, no, no. 1297 00:58:23,374 --> 00:58:25,307 Your client has been doing his best quiet as a mouse impression 1298 00:58:25,342 --> 00:58:26,773 but I have a lot of questions. 1299 00:58:26,809 --> 00:58:28,874 Which he is not going to answer. 1300 00:58:28,910 --> 00:58:30,208 Dustin, are you ready to go? 1301 00:58:30,244 --> 00:58:31,576 Why wouldn't he want to cooperate? 1302 00:58:31,644 --> 00:58:33,576 I assume you want your girlfriend's killer found. 1303 00:58:33,611 --> 00:58:36,244 I assume you would just love to cast him in that role. 1304 00:58:36,280 --> 00:58:38,312 Now why should he help you build a case against him? 1305 00:58:38,347 --> 00:58:41,380 Well, if he's innocent then he's got nothing to worry about. 1306 00:58:41,416 --> 00:58:44,014 Well, unless you've got a good reason to keep my client here 1307 00:58:44,049 --> 00:58:46,082 I'm afraid you're gonna have to let him go. 1308 00:58:46,117 --> 00:58:48,416 Did you ask Poppy to marry you? 1309 00:58:50,419 --> 00:58:51,151 They don't have a thing. 1310 00:58:51,186 --> 00:58:52,251 Let's go. 1311 00:58:52,286 --> 00:58:53,085 Yeah, well, the judge might not agree 1312 00:58:53,120 --> 00:58:54,084 when I ask for that warrant. 1313 00:58:54,120 --> 00:58:55,518 His prints were all over the condo. 1314 00:58:55,554 --> 00:58:57,253 Yeah, where he visited frequently. 1315 00:58:57,321 --> 00:58:59,154 And the alibi he gave for the time of the murder? 1316 00:58:59,189 --> 00:59:01,554 It doesn't hold up, so he should definitely be talking to me. 1317 00:59:01,589 --> 00:59:02,521 We'll give that some thought. 1318 00:59:02,557 --> 00:59:04,189 Have a nice day. 1319 00:59:08,060 --> 00:59:09,058 There is some pie in the fridge 1320 00:59:09,093 --> 00:59:10,326 if either of you would like some. 1321 00:59:10,361 --> 00:59:11,326 No, thanks. 1322 00:59:11,361 --> 00:59:13,292 [banging outside] 1323 00:59:20,098 --> 00:59:23,564 It's just a neighbor closing a gate. 1324 00:59:23,632 --> 00:59:25,265 We're all a little jumpy, 1325 00:59:25,300 --> 00:59:27,565 wondering if the- the person who showed up last night 1326 00:59:27,600 --> 00:59:29,199 is coming back. 1327 00:59:29,234 --> 00:59:31,834 Well, Arthur said he's sending a patrol car by every hour or two 1328 00:59:31,869 --> 00:59:33,068 for the next few days. 1329 00:59:33,103 --> 00:59:34,368 Well, that's a relief. 1330 00:59:34,403 --> 00:59:36,469 Yes, it is. 1331 00:59:36,504 --> 00:59:38,170 Oh, Marv. 1332 00:59:38,205 --> 00:59:39,504 Let's turn in for the night. 1333 00:59:39,573 --> 00:59:41,138 It's been a rough day. 1334 00:59:42,807 --> 00:59:43,705 Good night, you two. 1335 00:59:43,740 --> 00:59:44,606 Oh, good night. 1336 00:59:44,640 --> 00:59:45,505 Thank you for dinner. 1337 00:59:45,574 --> 00:59:47,139 Good night. 1338 00:59:53,910 --> 00:59:55,642 You're doing it again. 1339 00:59:55,678 --> 00:59:57,678 Giving Nicole the suspicious eye. 1340 00:59:57,713 --> 01:00:00,445 Oh mother, I know that you're willing to buy Nicole's excuse 1341 01:00:00,513 --> 01:00:02,313 about being at Poppy's condo today- 1342 01:00:02,349 --> 01:00:04,680 Oh, I am not Nicole's biggest fan, 1343 01:00:04,748 --> 01:00:07,248 but I see no reason not to give her the benefit of the doubt. 1344 01:00:07,284 --> 01:00:10,749 Didn't you notice that she was the only one not jumpy tonight? 1345 01:00:10,785 --> 01:00:14,085 Not worried or afraid of another intruder, 1346 01:00:14,120 --> 01:00:16,452 probably because she planned the first one. 1347 01:00:16,487 --> 01:00:18,620 Aurora you know I don't approve of your getting involved 1348 01:00:18,654 --> 01:00:20,188 with solving these crimes. 1349 01:00:20,223 --> 01:00:23,821 Mother, the victim was someone we knew very well. 1350 01:00:23,857 --> 01:00:25,422 I realize that. 1351 01:00:25,458 --> 01:00:27,357 But how many other undeserving people 1352 01:00:27,392 --> 01:00:30,358 got tangled in your net of suspicion? 1353 01:00:30,426 --> 01:00:31,924 That's how it works. 1354 01:00:31,960 --> 01:00:33,259 Every case that I've studied 1355 01:00:33,295 --> 01:00:35,726 the investigator finds the truth through skepticism. 1356 01:00:35,795 --> 01:00:37,894 Through resisting the urge to give people 1357 01:00:37,929 --> 01:00:39,628 the benefit of the doubt. 1358 01:00:39,697 --> 01:00:41,429 You're not an investigator. 1359 01:00:41,498 --> 01:00:43,596 You're a librarian. 1360 01:00:43,631 --> 01:00:46,365 And what is all this skepticism doing to you? 1361 01:00:46,400 --> 01:00:48,065 To your relationships with other people? 1362 01:00:48,134 --> 01:00:51,266 With the world? 1363 01:00:51,302 --> 01:00:54,734 Oh, mother, I know that you're worried about me. 1364 01:00:54,803 --> 01:00:57,035 But what we should be worried about right now is that we may 1365 01:00:57,070 --> 01:00:59,569 be harboring the very person that killed Poppy. 1366 01:01:01,872 --> 01:01:05,906 Just promise me that you will lock your bedroom door tonight. 1367 01:01:10,253 --> 01:01:13,705 So basically my mother had said I'm too suspicious. 1368 01:01:14,058 --> 01:01:16,957 That I don't have a healthy relationship with the world. 1369 01:01:16,992 --> 01:01:19,557 I think I have a very healthy relationship with the world. 1370 01:01:19,593 --> 01:01:21,425 If you say so. 1371 01:01:21,460 --> 01:01:23,793 Skepticism isn't unhealthy, it's- 1372 01:01:23,829 --> 01:01:25,893 skepticism keeps you safe. 1373 01:01:27,396 --> 01:01:29,461 Oh wow. 1374 01:01:29,496 --> 01:01:31,896 Poppy made some pretty hefty deposits into her bank account 1375 01:01:31,932 --> 01:01:33,198 in the past few months. 1376 01:01:33,233 --> 01:01:35,564 Her business must have been taking off big time. 1377 01:01:35,600 --> 01:01:37,465 Really? 1378 01:01:37,499 --> 01:01:39,499 Who do you think inherits that money? 1379 01:01:39,535 --> 01:01:40,966 Must be her dad, right? 1380 01:01:41,001 --> 01:01:42,466 I think so? 1381 01:01:42,501 --> 01:01:43,935 Well, we have to find out. 1382 01:01:43,970 --> 01:01:45,535 'Cause if Poppy's money goes to Marv 1383 01:01:45,570 --> 01:01:47,703 and Marv's money goes to Nicole... 1384 01:01:49,806 --> 01:01:52,404 You know, we have opened up every drawer in this room. 1385 01:01:52,440 --> 01:01:53,538 There are no false bottoms, 1386 01:01:53,573 --> 01:01:55,439 there's nothing taped underneath. 1387 01:01:55,474 --> 01:01:57,140 I don't think we're gonna find whatever it is 1388 01:01:57,175 --> 01:01:58,707 Nicole was looking for. 1389 01:01:58,743 --> 01:02:00,808 [crinkling] 1390 01:02:00,844 --> 01:02:02,642 This cushion crinkled. 1391 01:02:04,478 --> 01:02:06,277 There's something in the cushion. 1392 01:02:18,183 --> 01:02:21,450 Oh, it's a letter from Nicole to Poppy. 1393 01:02:21,484 --> 01:02:23,284 Not a very nice letter. 1394 01:02:23,319 --> 01:02:25,219 This one's almost threatening. 1395 01:02:25,254 --> 01:02:27,385 Why would she hide these? 1396 01:02:27,454 --> 01:02:29,553 For safe keeping? 1397 01:02:29,588 --> 01:02:31,755 Marv told me that he and Nicole were going to be staying 1398 01:02:31,790 --> 01:02:34,321 with Poppy for a visit next month. 1399 01:02:34,357 --> 01:02:36,556 Maybe she was gonna use these to blackmail Nicole, 1400 01:02:36,591 --> 01:02:38,557 show her father eventually. 1401 01:02:38,592 --> 01:02:39,891 Oh, I don't know. 1402 01:02:39,960 --> 01:02:42,092 But I do think you should probably call Arthur. 1403 01:02:42,128 --> 01:02:43,760 I will. 1404 01:02:43,795 --> 01:02:45,160 But now I'm even more worried 1405 01:02:45,195 --> 01:02:49,128 that Nicole could have hired someone to take out Poppy. 1406 01:02:49,163 --> 01:02:52,730 Except she opened the door to whoever killed her. 1407 01:02:52,799 --> 01:02:54,764 What I do know is Nicole didn't like Poppy 1408 01:02:54,799 --> 01:02:56,898 and had a reason to get rid of her. 1409 01:02:56,933 --> 01:02:58,165 Marv could be next. 1410 01:02:58,200 --> 01:02:59,399 Marv? 1411 01:02:59,468 --> 01:03:01,267 Who's staying with you and Aida? 1412 01:03:01,301 --> 01:03:04,534 Roe, do you know what that means? 1413 01:03:04,570 --> 01:03:06,534 Yeah. 1414 01:03:06,570 --> 01:03:08,803 My mother and I could be in danger, too. 1415 01:03:13,006 --> 01:03:15,306 "You grew up spoiled and have only spoiled further 1416 01:03:15,341 --> 01:03:16,705 "as far as I can tell 1417 01:03:16,742 --> 01:03:18,240 "and if you continue to undermine me with your father 1418 01:03:18,275 --> 01:03:22,275 "then you leave me no choice but to fight fire with fire." 1419 01:03:22,310 --> 01:03:25,843 Ok, I can see why you two found these letters so concerning. 1420 01:03:25,879 --> 01:03:28,278 Why would Nicole secretly search for them 1421 01:03:28,313 --> 01:03:30,444 if they don't implicate her in Poppy's death? 1422 01:03:30,513 --> 01:03:32,712 Uh, maybe she just wanted to find them before her husband did 1423 01:03:32,782 --> 01:03:33,946 so he wouldn't be upset with her 1424 01:03:33,982 --> 01:03:36,714 for the problems she was having with Poppy. 1425 01:03:36,750 --> 01:03:38,315 Good point. 1426 01:03:38,350 --> 01:03:40,315 Still, I'm not ready to give her the benefit of the doubt. 1427 01:03:40,350 --> 01:03:42,751 Especially if she's the one that dropped that receipt you found. 1428 01:03:42,786 --> 01:03:44,050 Exactly. 1429 01:03:44,086 --> 01:03:45,550 Arthur, did you get a hold of that security footage 1430 01:03:45,619 --> 01:03:47,185 from the gas station for that day? 1431 01:03:47,254 --> 01:03:48,452 Oh, yeah. 1432 01:03:48,488 --> 01:03:49,387 Officer Heard's going over the tapes right now 1433 01:03:49,421 --> 01:03:50,220 so that he could- 1434 01:03:50,255 --> 01:03:51,888 ok, wait, uh-uh. 1435 01:03:51,955 --> 01:03:53,788 You two are doing it again. 1436 01:03:53,823 --> 01:03:55,089 [together] Doing what? 1437 01:03:55,124 --> 01:03:56,056 That thing you do where you try and get me to talk 1438 01:03:56,091 --> 01:03:57,256 about the case. 1439 01:03:57,325 --> 01:03:58,390 No, no. 1440 01:03:58,458 --> 01:04:00,257 We brought you new evidence in the case. 1441 01:04:00,292 --> 01:04:01,991 We are being good citizens, Arthur. 1442 01:04:02,059 --> 01:04:03,058 And whoever bought that gas, 1443 01:04:03,094 --> 01:04:04,692 they were very near Poppy's place 1444 01:04:04,727 --> 01:04:06,126 right around the time of the murder. 1445 01:04:06,162 --> 01:04:07,261 Yeah. 1446 01:04:07,296 --> 01:04:09,128 What she said. 1447 01:04:09,197 --> 01:04:11,162 No. I'm not giving you anything. 1448 01:04:20,802 --> 01:04:21,933 Oh, Dustin. 1449 01:04:21,968 --> 01:04:23,434 You scared me. 1450 01:04:25,770 --> 01:04:30,103 If I ask you something will you tell me the truth? 1451 01:04:33,140 --> 01:04:36,138 Does everybody here think that I had something to do 1452 01:04:36,174 --> 01:04:39,440 with Poppy's murder? 1453 01:04:39,475 --> 01:04:44,976 Well, I think it's obvious the police consider you a suspect. 1454 01:04:45,012 --> 01:04:48,911 If I ask you a question will you tell the truth? 1455 01:04:52,415 --> 01:04:55,747 Where were you the afternoon Poppy was killed? 1456 01:04:55,816 --> 01:04:57,948 Because no one here knows. 1457 01:04:57,983 --> 01:05:01,682 I was at the jeweler. 1458 01:05:01,717 --> 01:05:05,484 I was trying to get my money back for a ring 1459 01:05:05,553 --> 01:05:08,152 that I tried to give Poppy. 1460 01:05:10,522 --> 01:05:13,621 I asked her to marry me, 1461 01:05:13,690 --> 01:05:19,690 like some overanxious puppy and she shot me down. 1462 01:05:19,725 --> 01:05:21,958 So now you know. 1463 01:05:24,560 --> 01:05:26,359 Now take the yarn in your right hand, 1464 01:05:26,394 --> 01:05:29,327 wrap it around the needle and pull it tight, 1465 01:05:29,362 --> 01:05:31,761 keeping tension on the yarn. 1466 01:05:31,797 --> 01:05:33,362 Let's see. 1467 01:05:33,397 --> 01:05:34,196 [laughs] 1468 01:05:34,231 --> 01:05:35,863 Getting there. 1469 01:05:35,898 --> 01:05:37,763 Jason? 1470 01:05:39,934 --> 01:05:41,133 Beautiful. 1471 01:05:41,168 --> 01:05:42,867 Good work. 1472 01:05:42,936 --> 01:05:44,767 Into the first stitch. 1473 01:05:44,802 --> 01:05:46,868 So this is what you've been doing lately? 1474 01:05:46,903 --> 01:05:48,235 Learning to knit? 1475 01:05:48,304 --> 01:05:50,269 Only to find out more about Poppy 1476 01:05:50,305 --> 01:05:52,437 and what she was going through. 1477 01:05:52,472 --> 01:05:55,872 And... you know. 1478 01:05:55,941 --> 01:05:57,572 Beautiful choice, I love this one. 1479 01:05:58,942 --> 01:06:00,507 You like Cara. 1480 01:06:00,542 --> 01:06:03,074 She's pretty awesome. 1481 01:06:03,109 --> 01:06:05,042 Sorry to keep you waiting, Roe. 1482 01:06:05,077 --> 01:06:07,476 There's always a ton of questions after a lesson. 1483 01:06:07,511 --> 01:06:09,010 Not a problem. 1484 01:06:09,046 --> 01:06:12,578 Um, so you wanted to talk to me about my business with Poppy? 1485 01:06:12,613 --> 01:06:14,846 I wanna know what happens to the money from the business. 1486 01:06:14,881 --> 01:06:16,113 Does it go to you? 1487 01:06:16,149 --> 01:06:17,081 Does it go to- 1488 01:06:17,116 --> 01:06:18,113 Oh, no. 1489 01:06:18,149 --> 01:06:20,748 Um, 'cause I'm not her... 1490 01:06:20,817 --> 01:06:21,682 Beneficiary. 1491 01:06:21,718 --> 01:06:22,949 Right. Beneficiary. 1492 01:06:22,984 --> 01:06:24,749 Yes, right. That's her dad. 1493 01:06:24,784 --> 01:06:26,383 At least I think. 1494 01:06:26,418 --> 01:06:28,185 You'd have to ask Bubba Rankart. 1495 01:06:28,221 --> 01:06:30,153 He set up our corporation for us. 1496 01:06:30,222 --> 01:06:33,887 Wrote up the contracts for who got which share of the profits. 1497 01:06:33,956 --> 01:06:35,654 Was Marv a partner? 1498 01:06:35,689 --> 01:06:37,322 He gave us the start-up money 1499 01:06:37,390 --> 01:06:40,290 so he has a big stake in the company. 1500 01:06:40,326 --> 01:06:43,558 I only got 20 percent but still, 1501 01:06:43,593 --> 01:06:46,492 we were starting to do really well and... 1502 01:06:46,527 --> 01:06:48,026 I had to tell our editor this morning 1503 01:06:48,062 --> 01:06:49,461 that there wasn't gonna be a book. 1504 01:06:49,496 --> 01:06:51,862 Or any more videos. 1505 01:06:51,897 --> 01:06:54,163 Well, why not keep it going? 1506 01:06:54,198 --> 01:06:56,130 You know, do the book yourself? 1507 01:06:56,165 --> 01:06:57,230 Be in the videos? 1508 01:06:57,266 --> 01:06:58,730 Me? 1509 01:06:58,765 --> 01:07:02,299 No. Poppy was the one that was good at that stuff. 1510 01:07:02,335 --> 01:07:03,867 You could try. 1511 01:07:03,902 --> 01:07:05,934 Maybe I could help you. 1512 01:07:06,903 --> 01:07:07,934 [bell rings] 1513 01:07:07,970 --> 01:07:09,634 Oh, excuse me. 1514 01:07:11,404 --> 01:07:12,802 Hi, can I help you? 1515 01:07:17,207 --> 01:07:17,938 Hey. 1516 01:07:18,007 --> 01:07:19,173 Romeo. 1517 01:07:19,208 --> 01:07:20,639 I'm gonna go to Bubba's office, 1518 01:07:20,675 --> 01:07:22,341 see if I can find out more about what happens to 1519 01:07:22,409 --> 01:07:24,440 Poppy's share of the profits in the company. 1520 01:07:24,509 --> 01:07:25,876 But if it all goes to Marv then- 1521 01:07:25,911 --> 01:07:28,410 Yeah, that could be another strike against Nicole. 1522 01:07:31,880 --> 01:07:33,379 Well, there's still a lot to pin down 1523 01:07:33,447 --> 01:07:36,880 but my money is on Dustin Sykes. 1524 01:07:36,915 --> 01:07:38,081 Oh, Lynn, the mayor just walked in. 1525 01:07:38,116 --> 01:07:39,614 Can I call you back? 1526 01:07:39,649 --> 01:07:41,282 Yeah- I- I'll call you back. 1527 01:07:41,317 --> 01:07:42,782 How can I help? 1528 01:07:42,817 --> 01:07:44,549 I just got this transcript from Judge Henderson's office 1529 01:07:44,585 --> 01:07:45,885 for the day of Poppy Wilson's murder. 1530 01:07:45,920 --> 01:07:47,450 Oh, if you're talking about Bubba's alibi 1531 01:07:47,486 --> 01:07:49,618 I already confirmed court was in session all afternoon. 1532 01:07:49,653 --> 01:07:52,853 Well, according to this it wasn't the entire afternoon. 1533 01:07:52,889 --> 01:07:54,320 Look. 1534 01:07:55,723 --> 01:07:57,455 Here, at 3:25. 1535 01:07:57,491 --> 01:07:58,956 Judge calls a recess so he can dial into 1536 01:07:58,992 --> 01:08:00,757 his son's parent-teacher conference. 1537 01:08:00,792 --> 01:08:04,025 Court doesn't resume until 4:07. 1538 01:08:04,060 --> 01:08:05,792 That's a 42-minute recess. 1539 01:08:05,827 --> 01:08:06,993 And Poppy lives, what, 1540 01:08:07,028 --> 01:08:08,927 maybe 15 minutes from the courthouse? 1541 01:08:08,962 --> 01:08:10,594 Enough time to get there and back. 1542 01:08:12,330 --> 01:08:13,427 Hey boss. 1543 01:08:13,463 --> 01:08:14,628 I think I found what you're looking for 1544 01:08:14,663 --> 01:08:16,229 on those security tapes from the gas station. 1545 01:08:23,101 --> 01:08:25,766 Ok, here it is. 1546 01:08:25,801 --> 01:08:29,035 3:44pm. 1547 01:08:29,070 --> 01:08:32,802 Here's the car and there's the driver. 1548 01:08:32,837 --> 01:08:34,503 It's Bubba Rankart. 1549 01:08:34,572 --> 01:08:36,405 That gas station is nowhere near the courthouse, is it? 1550 01:08:36,440 --> 01:08:37,737 No, it's not. 1551 01:08:37,807 --> 01:08:39,906 But it's right around the corner from Poppy's place. 1552 01:08:39,941 --> 01:08:42,107 And it's right at the time of the murder. 1553 01:09:00,775 --> 01:09:02,541 Arthur, were you here to see Bubba? 1554 01:09:02,576 --> 01:09:04,807 Yes, and his receptionist said he bolted out the back 1555 01:09:04,843 --> 01:09:05,742 when he saw us pull up. 1556 01:09:05,777 --> 01:09:06,908 What? 1557 01:09:06,944 --> 01:09:08,243 Why would Bubba be running away from you? 1558 01:09:08,278 --> 01:09:10,378 You mean away from me and my search warrant? 1559 01:09:10,447 --> 01:09:12,245 What are you searching for in Bubba's office? 1560 01:09:12,280 --> 01:09:15,146 Uh-nuh, you know I am not gonna tell you that. 1561 01:09:15,181 --> 01:09:16,046 Any sign of Bubba yet? 1562 01:09:16,115 --> 01:09:17,313 No, but we found something. 1563 01:09:17,349 --> 01:09:19,615 Aurora, you need to go. Please. 1564 01:09:19,650 --> 01:09:21,048 Get those to forensics. 1565 01:09:21,083 --> 01:09:22,949 That was Lizzy's knife set, wasn't it? 1566 01:09:22,984 --> 01:09:24,816 There was a knife missing. 1567 01:09:24,852 --> 01:09:25,650 Ok, no. 1568 01:09:25,719 --> 01:09:27,051 Again, I cannot tell you that. 1569 01:09:27,086 --> 01:09:28,552 Bubba Rankart is not a killer. 1570 01:09:28,587 --> 01:09:30,752 Yeah, well there's a warrant out for his arrest. 1571 01:09:32,288 --> 01:09:33,287 Oh no. 1572 01:09:33,356 --> 01:09:35,154 It was Bubba who bought the gas 1573 01:09:35,189 --> 01:09:36,289 near Poppy's that day, wasn't it? 1574 01:09:36,323 --> 01:09:37,088 Ok, no. 1575 01:09:37,124 --> 01:09:38,489 Mmm-mmm. 1576 01:09:48,861 --> 01:09:49,960 Poppy's lawyer? 1577 01:09:49,995 --> 01:09:51,461 That's who the police think killed her? 1578 01:09:51,496 --> 01:09:55,696 Aurora said that there's a warrant out for his arrest. 1579 01:09:55,732 --> 01:09:57,996 Bubba's my lawyer, too, and a very good friend. 1580 01:09:58,065 --> 01:10:00,498 I- I just hope this is all some terrible mistake. 1581 01:10:00,533 --> 01:10:02,030 I'd like to go down to the police station, 1582 01:10:02,066 --> 01:10:04,899 find out for myself what they know. 1583 01:10:04,934 --> 01:10:07,434 I'll get my purse. 1584 01:10:07,470 --> 01:10:11,602 Look, I'm sorry if it turns out to be your friend, 1585 01:10:11,638 --> 01:10:13,504 but I want justice for my daughter. 1586 01:10:13,539 --> 01:10:15,171 Oh Marv, of course. 1587 01:10:15,206 --> 01:10:17,104 Only the truth matters. 1588 01:10:28,044 --> 01:10:30,443 Shocking, that a person I thought I knew 1589 01:10:30,479 --> 01:10:33,379 could be essentially dark at his core. 1590 01:10:33,414 --> 01:10:36,111 Of course you're probably not the least surprised by this. 1591 01:10:36,148 --> 01:10:38,113 The way you immerse yourself in every tale of murder 1592 01:10:38,149 --> 01:10:39,247 you can find. 1593 01:10:39,283 --> 01:10:42,749 For once I am surprised. 1594 01:10:42,784 --> 01:10:44,849 But I can't shake the feeling that the wrong person 1595 01:10:44,885 --> 01:10:48,351 has somehow been cast in the role of the killer. 1596 01:10:48,387 --> 01:10:51,185 I suppose you think you know the right person? 1597 01:10:51,220 --> 01:10:52,487 I wish I did. 1598 01:10:52,522 --> 01:10:54,353 It's all pointing to Bubba right now. 1599 01:10:54,389 --> 01:10:54,987 Mother. 1600 01:10:55,022 --> 01:10:55,854 Hi. 1601 01:10:55,923 --> 01:10:56,953 Um, hi Lillian. 1602 01:10:56,989 --> 01:10:58,121 Can I talk to you a minute? 1603 01:10:58,190 --> 01:11:00,490 Yeah. Is everything ok? 1604 01:11:00,525 --> 01:11:02,623 So I've been thinking about Bubba and I remembered 1605 01:11:02,659 --> 01:11:05,825 that a few years ago he asked me to find a garage for him to rent 1606 01:11:05,860 --> 01:11:08,025 so that he could store his boat, which I did, 1607 01:11:08,094 --> 01:11:11,026 and then he sold the boat. 1608 01:11:11,061 --> 01:11:12,927 But it was a four-year lease. 1609 01:11:12,996 --> 01:11:15,596 He must still have the keys to that garage. 1610 01:11:15,631 --> 01:11:17,696 Do you think he could be there now? 1611 01:11:17,731 --> 01:11:21,164 I was gonna go check on him myself but I lost my nerve. 1612 01:11:21,199 --> 01:11:22,998 Maybe if you could come with me? 1613 01:11:23,066 --> 01:11:25,333 Wow, mother, I think you'd want Arthur to go? 1614 01:11:25,368 --> 01:11:27,700 I know, but Bubba is a good and loyal friend. 1615 01:11:27,769 --> 01:11:30,602 Please, I- I just wanna talk to him first. 1616 01:11:30,637 --> 01:11:34,036 Wow, first Sally and now you. 1617 01:11:34,105 --> 01:11:36,305 Ok, let me tell Lillian I'm leaving early. 1618 01:11:36,373 --> 01:11:37,371 Ok. 1619 01:11:41,141 --> 01:11:43,440 Here let me- let me knock. 1620 01:11:43,475 --> 01:11:44,508 Ok, bossy. 1621 01:11:46,043 --> 01:11:47,642 [knocking] 1622 01:11:47,678 --> 01:11:49,209 Bubba? 1623 01:11:49,244 --> 01:11:51,076 It's Aida. 1624 01:11:51,112 --> 01:11:52,944 Are you in there? 1625 01:11:54,913 --> 01:11:57,413 Maybe he's not in there after all. 1626 01:11:57,448 --> 01:12:00,280 I don't hear anything. 1627 01:12:00,316 --> 01:12:01,781 Do you wanna wait? 1628 01:12:01,816 --> 01:12:05,081 I don't know if I'm disappointed or relieved. 1629 01:12:05,150 --> 01:12:08,383 No, let's just go. 1630 01:12:08,419 --> 01:12:11,385 [door opens] 1631 01:12:24,659 --> 01:12:26,692 Bubba, why in the world are you holed up 1632 01:12:26,760 --> 01:12:28,392 in a place like this? 1633 01:12:28,428 --> 01:12:31,328 You mean besides watching my life go down in flames? 1634 01:12:31,363 --> 01:12:34,428 I just- I've been going through my old correspondence with Poppy 1635 01:12:34,463 --> 01:12:37,228 and any one of my dealings with her just looking for red flags. 1636 01:12:37,263 --> 01:12:38,862 You know the police are looking for you. 1637 01:12:38,897 --> 01:12:42,230 I know, but I just needed some time to go through this stuff. 1638 01:12:42,265 --> 01:12:46,033 And... well, I've been wrestling with my guilt. 1639 01:12:46,101 --> 01:12:48,367 So it's true. You- you killed Poppy? 1640 01:12:48,402 --> 01:12:50,600 What? No, of course I didn't kill Poppy. 1641 01:12:50,669 --> 01:12:51,735 For crying out loud, Aida, 1642 01:12:51,804 --> 01:12:54,570 that's not what I feel guilty about. 1643 01:12:54,605 --> 01:12:56,237 Why don't you have a seat and I'll tell you everything? 1644 01:12:56,272 --> 01:12:59,205 No- no, I think I'd rather hear this standing up. 1645 01:13:02,342 --> 01:13:04,140 Look, Lizzy wasn't shy about being jealous of Poppy 1646 01:13:04,175 --> 01:13:06,141 so I told her to go ahead and talk to her, you know? 1647 01:13:06,176 --> 01:13:08,643 Find out there's nothing funny going on between us. 1648 01:13:08,712 --> 01:13:10,210 Well, that morning Lizzy told me that she planned 1649 01:13:10,245 --> 01:13:12,909 to go by Poppy's house after she got off work to talk to her, 1650 01:13:12,945 --> 01:13:15,745 and I was fine with that, but as the day wore on 1651 01:13:15,780 --> 01:13:18,178 I just- I started to worry. 1652 01:13:18,214 --> 01:13:19,513 So when Judge Henderson called a recess, 1653 01:13:19,581 --> 01:13:23,549 well, I drove to Poppy's house. 1654 01:13:23,584 --> 01:13:25,316 I got there right in time to see Lizzy leaving so I thought, 1655 01:13:25,351 --> 01:13:26,916 you know, great, they must have talked it out. 1656 01:13:26,952 --> 01:13:28,384 So I went back to the courthouse. 1657 01:13:28,419 --> 01:13:31,952 And stopped to get gas on the way. 1658 01:13:31,986 --> 01:13:35,119 It wasn't until I heard that Poppy had been killed 1659 01:13:35,188 --> 01:13:39,655 and I saw that Lizzy's steak knife set had a knife missing. 1660 01:13:39,724 --> 01:13:44,290 But I thought what if it was Lizzy? 1661 01:13:44,326 --> 01:13:46,324 Well, did you ask her if she did it? 1662 01:13:46,393 --> 01:13:47,958 Well, it's not all that simple when you're a month away 1663 01:13:48,026 --> 01:13:49,393 from getting married. 1664 01:13:49,427 --> 01:13:50,993 I mean, I knew most likely it wasn't her 1665 01:13:51,028 --> 01:13:52,661 but can you imagine if she thought 1666 01:13:52,729 --> 01:13:54,094 I had even suspected her? 1667 01:13:54,129 --> 01:13:56,194 Yeah, she could get offended and call the wedding off. 1668 01:13:56,230 --> 01:13:57,563 Then you see the problem. 1669 01:13:57,598 --> 01:13:58,662 Look, I just wanted some time 1670 01:13:58,697 --> 01:14:00,096 to go through all this stuff on my own. 1671 01:14:00,131 --> 01:14:02,164 So I took the knife set 1672 01:14:02,199 --> 01:14:05,131 so the police wouldn't jump to any hasty conclusions 1673 01:14:05,166 --> 01:14:07,567 until I could prove beyond a shadow of a doubt 1674 01:14:07,602 --> 01:14:11,133 that Lizzy had nothing to do with Poppy's murder. 1675 01:14:11,169 --> 01:14:13,635 And then I realized how guilty that can make me look 1676 01:14:13,704 --> 01:14:15,403 and I thought of other things that can make me look guilty 1677 01:14:15,438 --> 01:14:16,671 like the gas receipt that placed me 1678 01:14:16,706 --> 01:14:19,271 right near the scene of the crime, 1679 01:14:19,305 --> 01:14:20,739 which I knew was in my pocket 1680 01:14:20,774 --> 01:14:23,005 before I went to your house to pay my respects to Marv. 1681 01:14:23,040 --> 01:14:24,841 So you broke into my house? 1682 01:14:24,909 --> 01:14:26,073 I'm so sorry, Aida. 1683 01:14:26,108 --> 01:14:27,607 I'll pay for any damage I caused. 1684 01:14:27,676 --> 01:14:29,508 I was in a state of panic and I wasn't thinking clearly. 1685 01:14:29,543 --> 01:14:30,843 I hope you can forgive me. 1686 01:14:30,878 --> 01:14:32,477 No, no, no. Don't be ridiculous. 1687 01:14:32,545 --> 01:14:33,877 No, no harm done. 1688 01:14:33,912 --> 01:14:36,778 Clearly you were under distress. 1689 01:14:36,813 --> 01:14:38,645 Thank you. 1690 01:14:38,681 --> 01:14:39,613 Well, that's why I'm here. 1691 01:14:39,648 --> 01:14:41,381 I'm just trying to get clear, 1692 01:14:41,416 --> 01:14:42,814 see if I can come up with any leads 1693 01:14:42,850 --> 01:14:45,382 on who really did kill Poppy. 1694 01:14:45,417 --> 01:14:49,149 But I swear to you, it wasn't me. 1695 01:14:49,185 --> 01:14:52,386 And I really believe it wasn't Lizzy, either. 1696 01:14:52,421 --> 01:14:54,352 So do I. 1697 01:14:54,388 --> 01:14:56,487 But you have to turn yourself in 1698 01:14:56,522 --> 01:14:59,953 and trust that Arthur is gonna figure out what really happened. 1699 01:15:05,224 --> 01:15:06,623 So Arthur showed up, read him his rights 1700 01:15:06,692 --> 01:15:08,625 and they took him off to the station. 1701 01:15:08,660 --> 01:15:09,924 Wow. 1702 01:15:09,959 --> 01:15:11,393 I hope Bubba's telling the truth and it's not him. 1703 01:15:11,428 --> 01:15:12,593 Well, I don't know. 1704 01:15:12,628 --> 01:15:14,527 You don't run if you're not guilty. 1705 01:15:14,562 --> 01:15:17,195 Unless he spent all night in that garage 1706 01:15:17,264 --> 01:15:18,629 trying to figure out if he should take the fall 1707 01:15:18,698 --> 01:15:19,896 for his girlfriend or not? 1708 01:15:19,931 --> 01:15:21,162 It's not Lizzy. 1709 01:15:21,198 --> 01:15:23,330 She's not left-handed, but Jason has a point. 1710 01:15:23,366 --> 01:15:24,931 If it wasn't Bubba then we still don't know who- 1711 01:15:24,966 --> 01:15:28,133 Excuse me. I need to get to the copy machine. 1712 01:15:28,167 --> 01:15:29,867 Thank you. 1713 01:15:29,935 --> 01:15:31,468 [clears throat] 1714 01:15:34,069 --> 01:15:35,436 So is anyone still up for coming over 1715 01:15:35,471 --> 01:15:36,569 and going through that list again, 1716 01:15:36,605 --> 01:15:38,136 see if we missed anything? 1717 01:15:38,205 --> 01:15:41,671 No can do, I told Cara I'd help her with a video this afternoon. 1718 01:15:41,707 --> 01:15:43,039 Awe, that's sweet. 1719 01:15:43,074 --> 01:15:44,473 Well, I'm up for it. 1720 01:15:44,542 --> 01:15:46,407 Just give me a call when you're ready. 1721 01:15:50,010 --> 01:15:53,510 I'd still keep an eye on your cousin Lizzy if I were you. 1722 01:15:56,579 --> 01:15:58,077 Excuse me. 1723 01:16:02,116 --> 01:16:05,080 He's the one I'm gonna be keeping my eye on. 1724 01:16:13,142 --> 01:16:14,475 Ok. 1725 01:16:16,477 --> 01:16:17,077 Hey. 1726 01:16:17,144 --> 01:16:18,209 Hi. 1727 01:16:18,279 --> 01:16:19,477 Uh, mother, I'll be back in an hour or so. 1728 01:16:19,512 --> 01:16:22,445 Oh, no, no, no. Stay and watch Cara's video. 1729 01:16:22,513 --> 01:16:24,845 Oh. 1730 01:16:24,881 --> 01:16:27,646 So this is what you've been working on with Cara? 1731 01:16:27,715 --> 01:16:29,514 It's a tribute to Poppy. 1732 01:16:29,550 --> 01:16:31,048 For their YouTube channel. 1733 01:16:31,117 --> 01:16:33,416 I really couldn't have done it without him. 1734 01:16:36,519 --> 01:16:38,118 Alright. Ok. 1735 01:16:42,020 --> 01:16:42,820 Oh... 1736 01:16:47,223 --> 01:16:54,891 ♪ I can't help but traveling down memory lane, ♪ 1737 01:16:54,926 --> 01:16:57,226 ♪ The taste of life... ♪ 1738 01:16:57,295 --> 01:17:00,760 Like so many who have messaged me, 1739 01:17:00,796 --> 01:17:03,562 Poppy's death makes me feel robbed 1740 01:17:03,630 --> 01:17:06,897 of a beautiful light in my life, 1741 01:17:06,931 --> 01:17:08,697 but it also makes me feel lucky 1742 01:17:08,732 --> 01:17:12,432 to have known such a creative talent. 1743 01:17:12,468 --> 01:17:15,700 I have a new friend who convinced me today 1744 01:17:15,735 --> 01:17:18,134 that Poppy wouldn't want her dream to end 1745 01:17:18,169 --> 01:17:21,335 so I'm going to carry on with our work, 1746 01:17:21,370 --> 01:17:23,035 I'm gonna finish our book, 1747 01:17:23,072 --> 01:17:24,270 I'm gonna make more videos 1748 01:17:24,306 --> 01:17:27,037 of all the creative projects and designs 1749 01:17:27,073 --> 01:17:30,606 we were so excited to do together. 1750 01:17:30,641 --> 01:17:31,973 Stay tuned. 1751 01:17:32,008 --> 01:17:35,841 ♪ Goodbye, my friend... ♪ 1752 01:17:37,944 --> 01:17:39,876 Awe, that was lovely, Cara. Well done. 1753 01:17:39,912 --> 01:17:40,943 Thank you. 1754 01:17:41,012 --> 01:17:42,377 Ah, thank you. 1755 01:17:42,413 --> 01:17:43,312 It does my heart good to know that Poppy's creativity 1756 01:17:43,347 --> 01:17:45,278 is going to live on. 1757 01:17:45,314 --> 01:17:48,013 And so will her wonderful designs. 1758 01:17:48,048 --> 01:17:50,514 So you're alright if I upload this video tonight? 1759 01:17:50,583 --> 01:17:51,981 That would be wonderful. 1760 01:17:52,049 --> 01:17:53,916 Ok. 1761 01:17:53,951 --> 01:17:56,782 Well, um, we should get going. 1762 01:17:56,818 --> 01:17:57,650 Thanks for coming by. 1763 01:17:57,685 --> 01:17:58,484 Bye, thank you. 1764 01:17:58,552 --> 01:18:00,184 It was great seeing you all. 1765 01:18:00,588 --> 01:18:02,153 Thank you. 1766 01:18:04,388 --> 01:18:05,754 Wow. 1767 01:18:08,890 --> 01:18:13,390 Marv, isn't that a different logo than Poppy's other videos? 1768 01:18:13,426 --> 01:18:16,992 The logo from the company she started with you. 1769 01:18:17,027 --> 01:18:19,093 So it is. 1770 01:18:19,128 --> 01:18:21,860 Well, Cara just said that she's going to continue on her own. 1771 01:18:21,895 --> 01:18:24,328 We're ok with that. 1772 01:18:24,396 --> 01:18:25,729 I gotta go. 1773 01:18:25,763 --> 01:18:26,996 Wait, what? 1774 01:18:30,965 --> 01:18:33,232 But Cara talked like she made the decision today 1775 01:18:33,267 --> 01:18:35,500 to continue the business without Poppy 1776 01:18:35,535 --> 01:18:38,034 but she already had her logo made? 1777 01:18:38,069 --> 01:18:41,236 So she's been thinking about it a while. 1778 01:18:41,304 --> 01:18:42,636 Ok, here it is. 1779 01:18:42,671 --> 01:18:44,737 This is the video that Poppy showed me. 1780 01:18:48,273 --> 01:18:51,472 See? This logo is different than the one I just saw. 1781 01:18:51,541 --> 01:18:52,773 It's Poppy Wilson with another great way 1782 01:18:52,842 --> 01:18:55,207 you can use embroidery to make your wardrobe pop. 1783 01:18:55,276 --> 01:18:56,608 I wanna look at Cara more carefully. 1784 01:18:59,111 --> 01:19:00,544 Ok. Here's the part where Cara demonstrates 1785 01:19:00,579 --> 01:19:02,511 what Poppy is saying. 1786 01:19:06,181 --> 01:19:07,079 [gasps] 1787 01:19:07,149 --> 01:19:08,514 Cara's left-handed. 1788 01:19:14,551 --> 01:19:17,416 We should make a toast to Poppy. 1789 01:19:17,452 --> 01:19:18,584 Yeah, we should. 1790 01:19:18,620 --> 01:19:19,651 That'd be nice. 1791 01:19:19,685 --> 01:19:20,684 Uh, corkscrew? 1792 01:19:20,719 --> 01:19:22,485 Oh, uh... in that drawer. 1793 01:19:25,921 --> 01:19:28,321 Did you find it? 1794 01:19:28,357 --> 01:19:30,088 Weird scissors. 1795 01:19:32,058 --> 01:19:33,557 I know Cara uses hers all the time. 1796 01:19:33,626 --> 01:19:35,258 Now what I've done is I've just printed off 1797 01:19:35,293 --> 01:19:37,058 a few different patterns from- 1798 01:19:37,093 --> 01:19:38,559 Wait, look! 1799 01:19:38,594 --> 01:19:41,027 It's a serrated blade. 1800 01:19:41,095 --> 01:19:45,427 A blade that's about the same length as a steak knife. 1801 01:19:45,496 --> 01:19:46,795 I gotta call Jason. 1802 01:19:46,830 --> 01:19:48,396 [ringing] 1803 01:19:48,431 --> 01:19:50,730 I've never seen scissors like this before. 1804 01:19:50,766 --> 01:19:53,198 [phone ringing] 1805 01:19:53,233 --> 01:19:54,466 Like they're serrated. 1806 01:19:54,501 --> 01:19:55,666 Really? 1807 01:19:55,734 --> 01:19:59,833 Yeah, every seamstress has a pair like that. 1808 01:19:59,869 --> 01:20:00,801 Hey Roe, I'm at Cara's. 1809 01:20:00,836 --> 01:20:02,636 I just-- 1810 01:20:03,037 --> 01:20:04,036 Jason! 1811 01:20:05,306 --> 01:20:06,470 What's happening? 1812 01:20:06,505 --> 01:20:08,671 Jason! 1813 01:20:08,739 --> 01:20:09,737 He's in trouble. 1814 01:20:09,773 --> 01:20:12,139 Ok, call Arthur, tell him that we think 1815 01:20:12,175 --> 01:20:13,973 Cara's the one that killed Poppy, 1816 01:20:14,008 --> 01:20:15,707 and tell him Jason's with her and he's in danger. 1817 01:20:15,742 --> 01:20:16,474 I'll call. 1818 01:20:16,543 --> 01:20:17,608 Where are you going? 1819 01:20:17,677 --> 01:20:18,708 I'm only three blocks from Cara's place. 1820 01:20:18,743 --> 01:20:20,442 I'll get there faster than the police. 1821 01:20:20,478 --> 01:20:22,377 Ok, well you can't go alone! 1822 01:20:22,412 --> 01:20:23,511 Yes, ok. 1823 01:20:23,547 --> 01:20:25,045 I understand. 1824 01:20:26,913 --> 01:20:30,880 [moans] 1825 01:20:30,915 --> 01:20:31,980 Thank you. 1826 01:20:35,151 --> 01:20:38,949 You have no idea how mad I am at myself right now. 1827 01:20:38,985 --> 01:20:40,417 Why did I put those scissors back in the drawer 1828 01:20:40,452 --> 01:20:42,619 after I washed them? 1829 01:20:42,687 --> 01:20:45,186 After everything was going so well. 1830 01:20:45,221 --> 01:20:47,920 No one suspected me. 1831 01:20:47,955 --> 01:20:50,388 That's one good thing about being 1832 01:20:50,423 --> 01:20:52,689 a non-entity to most people. 1833 01:20:52,757 --> 01:20:57,824 No one thinks you'd do something so crazy as to kill someone. 1834 01:20:57,859 --> 01:21:02,959 Even my best friend didn't give me credit for anything I did. 1835 01:21:02,995 --> 01:21:06,127 Even my own best friend treated me as an after thought. 1836 01:21:06,163 --> 01:21:08,696 She had no problem sucking in all the money 1837 01:21:08,731 --> 01:21:12,830 while I did most of the work. 1838 01:21:12,865 --> 01:21:16,832 But then I found out how much money that was gonna be. 1839 01:21:16,867 --> 01:21:19,600 I had a problem with that. 1840 01:21:19,635 --> 01:21:23,702 So I fixed that problem, 1841 01:21:23,737 --> 01:21:28,137 and now you're a problem I'm gonna have to fix. 1842 01:21:36,709 --> 01:21:40,642 Which is too bad because I really did like you. 1843 01:21:48,747 --> 01:21:49,580 Jay! 1844 01:21:49,648 --> 01:21:50,647 Jason! 1845 01:21:51,482 --> 01:21:52,480 [struggling] 1846 01:21:54,383 --> 01:21:55,516 Oh Roe, be careful! 1847 01:21:55,551 --> 01:21:58,950 [struggling] 1848 01:21:58,985 --> 01:22:00,684 [glass shatters] 1849 01:22:03,220 --> 01:22:04,151 Cara? 1850 01:22:04,187 --> 01:22:05,118 What do you think you're doing? 1851 01:22:05,153 --> 01:22:07,254 Cara, you have to stop. 1852 01:22:07,289 --> 01:22:09,387 This doesn't concern you. 1853 01:22:12,424 --> 01:22:13,623 [yelps] 1854 01:22:13,658 --> 01:22:15,056 Police! Freeze! 1855 01:22:15,092 --> 01:22:16,857 Cara, put your hands up! 1856 01:22:19,260 --> 01:22:21,759 You can put the chair down now, Roe. 1857 01:22:21,828 --> 01:22:24,527 I think you'll find the murder weapon over there. 1858 01:22:24,596 --> 01:22:27,095 You're under arrest for the murder of Poppy Wilson. 1859 01:22:27,130 --> 01:22:28,262 Jason, are you ok? 1860 01:22:28,331 --> 01:22:29,630 Yeah, I'm fine. 1861 01:22:29,665 --> 01:22:30,662 Roe, are you ok? 1862 01:22:30,698 --> 01:22:32,563 Yeah. 1863 01:22:32,599 --> 01:22:35,531 Let's get you to the hospital, get your head checked out. 1864 01:22:50,373 --> 01:22:52,905 Roe, what've you got in here, books or cement? 1865 01:22:52,941 --> 01:22:54,972 Woah, hey, you're holding up traffic. 1866 01:22:55,007 --> 01:22:56,207 It's fine. 1867 01:22:56,275 --> 01:22:57,608 Here you go. 1868 01:22:57,643 --> 01:22:59,375 You guys, thank you, I really appreciate your help. 1869 01:22:59,410 --> 01:23:00,542 The least we could do. 1870 01:23:00,577 --> 01:23:01,675 You helped us out of some pretty hot water. 1871 01:23:01,711 --> 01:23:03,175 You definitely did. 1872 01:23:03,211 --> 01:23:05,410 We did find the missing steak knife, by the way. 1873 01:23:05,446 --> 01:23:07,011 Yeah, it had just gone under the refrigerator. 1874 01:23:07,047 --> 01:23:08,512 Oh. 1875 01:23:08,548 --> 01:23:11,179 But we have decided to make you an honorary bridesmaid, Roe. 1876 01:23:11,248 --> 01:23:12,213 Yeah, I told her how much you love 1877 01:23:12,249 --> 01:23:14,013 wearing a bridesmaid's dress. 1878 01:23:14,049 --> 01:23:15,781 [laughs] 1879 01:23:15,816 --> 01:23:18,316 Oh, if I didn't have to spend so much time worrying about you 1880 01:23:18,385 --> 01:23:20,217 I'd... I'd have more time to tell you about 1881 01:23:20,253 --> 01:23:21,817 how proud I am of you. 1882 01:23:21,853 --> 01:23:23,585 Awe, thank you, mother. 1883 01:23:25,654 --> 01:23:26,720 I was about to say "I'll see you at home" 1884 01:23:26,755 --> 01:23:29,387 but you're already home, aren't you? 1885 01:23:29,456 --> 01:23:30,954 Mmmm. 1886 01:23:30,989 --> 01:23:32,588 Oy. I need to get back in the gym. 1887 01:23:34,190 --> 01:23:36,290 You know, I had felt alone when Martin told me 1888 01:23:36,325 --> 01:23:37,757 he may not be coming back. 1889 01:23:37,792 --> 01:23:39,424 Oh, Roe. 1890 01:23:39,460 --> 01:23:40,892 But I'm not alone. 1891 01:23:40,927 --> 01:23:42,024 No, you're not. 1892 01:23:42,060 --> 01:23:45,226 I have a great mother, great friends, 1893 01:23:45,262 --> 01:23:48,061 I have a job I love and a brand new house. 1894 01:23:48,130 --> 01:23:49,962 I'm feeling pretty lucky. 136859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.