All language subtitles for Rancho Notorious (1952)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,581 --> 00:00:20,251 ♪ Oh, listen 2 00:00:22,337 --> 00:00:24,797 ♪ Listen well 3 00:00:24,839 --> 00:00:27,926 ♪ Listen to the legend of Chuck-A-Luck 4 00:00:27,967 --> 00:00:33,723 ♪ Listen to the song of the gambler's wheel 5 00:00:33,723 --> 00:00:36,809 ♪ A souvenir from a bygone year 6 00:00:36,809 --> 00:00:40,021 ♪ Spinning a tale of the old frontier 7 00:00:40,063 --> 00:00:42,106 ♪ And a man of steel... 8 00:00:43,608 --> 00:00:50,907 ♪ And a passion that drove him on and on and on 9 00:00:52,075 --> 00:00:57,956 ♪ It began, they say, one summer day 10 00:00:57,997 --> 00:01:03,628 ♪ When the sun was blazing down 11 00:01:03,670 --> 00:01:09,300 ♪ 'Twas back in the early '70s 12 00:01:09,342 --> 00:01:14,889 ♪ In a little Wyoming town 13 00:01:15,973 --> 00:01:19,519 ♪ So listen to the legend of Chuck-A-Luck 14 00:01:19,560 --> 00:01:22,063 ♪ Listen to the wheel of fate 15 00:01:22,063 --> 00:01:30,488 ♪ As round and round with a whispering sound it spins 16 00:01:30,530 --> 00:01:38,913 ♪ The old, old story of hate, murder and revenge! ♪ 17 00:01:52,677 --> 00:01:58,558 Nothing's better than that to make a man agreeable. Especially at midday. 18 00:01:58,599 --> 00:02:02,562 Why'd you come in town? To kiss you. You oughtn't be away. 19 00:02:02,603 --> 00:02:06,983 Last calf I had an iron on told me I could come. 20 00:02:06,983 --> 00:02:10,236 When we get married... Eight days. 21 00:02:12,738 --> 00:02:18,578 And when we get the ranch... Eight years. I found a name for it. 22 00:02:18,619 --> 00:02:22,582 Yeah? What is it? Lost Cloud Ranch. 23 00:02:22,623 --> 00:02:24,750 Pretty? Pretty as you. 24 00:02:24,792 --> 00:02:29,922 Wow! Oh, Vern! Came from Paris in France, the man said. 25 00:02:29,922 --> 00:02:35,011 Oh, it's beautiful for evening! Fine for stargazing. 26 00:02:36,095 --> 00:02:38,181 Beth, where's everybody? 27 00:02:38,222 --> 00:02:43,895 The folks yelled, "Coming, Tommy?" And I couldn't make it right then. 28 00:02:43,936 --> 00:02:48,691 They left! Everybody's gone! I got nothing to do. 29 00:02:48,733 --> 00:02:51,360 Do it outside. Go on, get out! 30 00:02:55,740 --> 00:02:58,701 Where is everybody? Town's deserted. 31 00:02:58,701 --> 00:03:03,664 The Burdens had triplets last night. The whole town went to see them. 32 00:03:03,706 --> 00:03:08,586 I told Dad I'd keep the store. Kids. We ought to have a lot of them. 33 00:03:08,628 --> 00:03:11,088 Yes. One every August. 34 00:03:17,595 --> 00:03:19,639 See you tonight. 35 00:03:44,664 --> 00:03:46,248 Whitey. 36 00:04:01,973 --> 00:04:04,058 You wait outside. 37 00:04:09,480 --> 00:04:13,985 Mister, can I hold your horse? Get away from here. 38 00:04:17,196 --> 00:04:20,157 Is there anything you'd like to see? 39 00:04:21,367 --> 00:04:26,080 Yeah. I wanna see what's in the assayer's safe. 40 00:04:29,458 --> 00:04:32,670 Both of 'em. The one over there too. 41 00:04:34,547 --> 00:04:36,674 Yes. Yes, all right. 42 00:05:33,063 --> 00:05:35,816 Hey, hey! 43 00:06:01,258 --> 00:06:03,385 Vern! Vern! 44 00:06:18,317 --> 00:06:23,072 I saw him come out the store. Then the other one fired at me. 45 00:06:23,113 --> 00:06:27,826 He shot at me, the fella with the long white hair. White hair? 46 00:06:27,868 --> 00:06:30,120 The one that stayed outside. 47 00:06:47,554 --> 00:06:49,515 No. 48 00:06:49,556 --> 00:06:56,146 Vern, I don't know how to tell you this. She wasn't spared anything. 49 00:07:00,693 --> 00:07:04,321 Jim... give me your gun. 50 00:07:28,637 --> 00:07:33,934 Place was empty. Just a girl in a store. Sure looked easy. 51 00:07:33,934 --> 00:07:39,189 Could've been, if you didn't chase petticoat! It's not your business. 52 00:07:39,231 --> 00:07:44,778 The whole town'll be after us. Let's move. We're in this together. 53 00:07:44,820 --> 00:07:50,325 Let's split it. I'm alone from here. We'll split it in Chuck-A-Luck. 54 00:08:10,554 --> 00:08:15,058 The tracks lead south, Sheriff. It's Sioux country below here. 55 00:08:15,100 --> 00:08:17,144 What of it? Let's go! 56 00:08:17,186 --> 00:08:23,150 I didn't mind being deputised, but I don't wanna be butchered by Indians. 57 00:08:23,192 --> 00:08:26,653 I'm turning back. That's my feeling, Sheriff. 58 00:08:26,653 --> 00:08:31,700 I got 50 head of cattle to brand tomorrow. Are you all gutless? 59 00:08:31,742 --> 00:08:36,705 Come on, we're losing time. I've no authority past this stream. 60 00:08:36,747 --> 00:08:40,918 There'll be a warrant out for him. What's his description? 61 00:08:40,959 --> 00:08:46,423 What if she was your wife? Or your daughter? This is as far as we go. 62 00:08:46,465 --> 00:08:49,551 I'll follow him alone. Don't be a fool! 63 00:08:49,593 --> 00:08:53,180 You're a raw hand with a gun. Never mind the advice. 64 00:08:53,222 --> 00:08:58,685 You've all done your duty. Get home. Tell everybody how brave you were. 65 00:08:58,727 --> 00:09:02,314 Get drunk tonight. I hope you have good dreams. 66 00:09:06,902 --> 00:09:11,907 I had to do it, that's all, I've told you a dozen times. 67 00:09:13,992 --> 00:09:19,831 What are you driving at? What are you after? I want my share now. 68 00:09:19,831 --> 00:09:22,960 I said we split it at Chuck-A-Luck. 69 00:09:24,336 --> 00:09:28,048 Keep quiet about the girl when we get there. 70 00:09:28,048 --> 00:09:32,761 Maybe I will, maybe I won't. I'll do what I please. 71 00:09:32,803 --> 00:09:34,930 Rattlesnake! Look out! 72 00:10:00,914 --> 00:10:04,626 The man who was with you, where is he? 73 00:10:06,336 --> 00:10:10,048 The man who was with you, where is he? 74 00:10:11,174 --> 00:10:15,387 Water. Water. Talk, or you don't get a drop. 75 00:10:15,429 --> 00:10:18,974 Where'd he head? Where did he head? 76 00:10:20,350 --> 00:10:23,478 Chuck-A-Luck. Chuck-A-Luck. 77 00:10:27,983 --> 00:10:30,110 Chuck-A-Luck? 78 00:10:30,152 --> 00:10:36,450 ♪ Where and what is Chuck-A-Luck, Chuck-A-Luck? 79 00:10:36,491 --> 00:10:41,246 ♪ Nobody knows and the dead won't tell 80 00:10:42,414 --> 00:10:47,335 ♪ So on and on, relentlessly, this man pursues his quest 81 00:10:47,377 --> 00:10:50,338 ♪ Through autumn and winter 82 00:10:50,380 --> 00:10:54,134 ♪ Searching the great South West 83 00:10:54,176 --> 00:10:59,681 ♪ This thing that drives him like a whip will never let him rest 84 00:10:59,681 --> 00:11:03,852 ♪ Night and day, early and late, he looks for a place 85 00:11:03,894 --> 00:11:06,438 ♪ Or a town or a face 86 00:11:06,438 --> 00:11:16,865 ♪ And deep within him burn the fires of hate, murder and revenge! ♪ 87 00:11:19,117 --> 00:11:23,955 You're new around here, ain't you? Just passing through. 88 00:11:23,997 --> 00:11:28,794 Did you ever hear of a place called Chuck-A-Luck? Sure. Wheel of fortune. 89 00:11:28,835 --> 00:11:32,756 They got one at the Royal Flush, down the street. 90 00:11:32,798 --> 00:11:37,427 Not gambling. You never heard of any other Chuck-A-Luck? I ain't. 91 00:11:37,469 --> 00:11:41,598 Why don't you try asking over at the courthouse? 92 00:11:41,640 --> 00:11:45,852 Barber, get another bowl of water. Water comes later... 93 00:11:45,894 --> 00:11:49,606 I want it now. Sure. Excuse me. 94 00:11:53,527 --> 00:11:56,404 Are you on the dodge? What of it? 95 00:11:56,446 --> 00:12:01,493 I wouldn't talk about Chuck-A-Luck so free if I were you. Why not? 96 00:12:01,535 --> 00:12:04,079 Altar Keane wouldn't like it. 97 00:12:04,120 --> 00:12:08,917 Where'd you hear about Chuck-A-Luck, why are you asking about it? 98 00:12:08,959 --> 00:12:14,256 I'm supposed to meet somebody there. Who? I don't know. It could be you. 99 00:12:14,297 --> 00:12:17,175 Get back there, Barber! Yes, sir. 100 00:12:18,510 --> 00:12:22,764 You don't know much, but you're sure trying to learn! 101 00:13:18,570 --> 00:13:22,657 How is he, Doc? He had lacerations and concussion. 102 00:13:22,657 --> 00:13:28,538 His jugular vein was severed, he has broken ribs and a fractured skull. 103 00:13:28,580 --> 00:13:31,541 To put it briefly, he's real dead. 104 00:13:32,709 --> 00:13:37,839 What makes you think he was an outlaw? The way he acted. 105 00:13:37,881 --> 00:13:42,010 How do I know it was self-defence? I saw his gun! 106 00:13:42,010 --> 00:13:46,222 It used to be the finest barbershop west of Baxter's Bridge. 107 00:13:46,264 --> 00:13:50,393 Could this be him? There's something around the eyes. 108 00:13:50,435 --> 00:13:55,482 Sure, that's him. That's him before I shaved his handlebars. 109 00:13:56,608 --> 00:13:59,194 "Wanted by the State of Texas 110 00:13:59,235 --> 00:14:03,865 "for robbery of a stagecoach out of El Paso, July 25, 1873. 111 00:14:03,907 --> 00:14:08,453 "Reward, $300." July 25th? Yeah, July 25th. 112 00:14:08,453 --> 00:14:13,208 He couldn't have been in Wyoming early in August. No, he couldn't. 113 00:14:13,249 --> 00:14:17,170 Apologies and congratulations. The $300 is yours. 114 00:14:17,212 --> 00:14:23,468 Sheriff, did you ever hear of Chuck-A-Luck? A saloon? A password? 115 00:14:25,136 --> 00:14:30,767 No, I never did. Here's your gun. The reward it'll be a few days. 116 00:14:30,975 --> 00:14:34,437 Give it to the barber. That's sure kind of you. 117 00:14:34,479 --> 00:14:38,566 You did our job. The least I can do is buy you a drink. Wait a minute. 118 00:14:40,443 --> 00:14:45,615 Did any of you ever hear of someone called Altar Crane? 119 00:14:45,657 --> 00:14:50,745 Altar Crane. It seems to me like I heard of a name like that. 120 00:14:50,787 --> 00:14:55,250 Or Altar Keane? Yeah, I remember. 121 00:14:55,291 --> 00:15:01,005 If it's the person I'm thinking of, the name is Keane, not Crane. 122 00:15:01,047 --> 00:15:05,635 Altar Keane, yeah! What are you laughing at? 123 00:15:05,635 --> 00:15:11,933 That name takes me back a long time, when I was mining ore in a boom town. 124 00:15:13,893 --> 00:15:19,148 Well, one night, it was a horse race, 125 00:15:19,190 --> 00:15:23,861 only I was one of the horses and Altar Keane was my jockey. 126 00:15:26,406 --> 00:15:30,118 One, two, three! 127 00:15:38,918 --> 00:15:42,630 Come on, come on! You can make it! 128 00:15:48,428 --> 00:15:51,055 Get up, get up! 129 00:16:44,984 --> 00:16:47,612 That's the only Altar Keane I know! 130 00:16:47,653 --> 00:16:51,616 They only made one like her. What happened to her? 131 00:16:51,657 --> 00:16:56,954 I never saw her after that. I've got to find her. Where would I look? 132 00:16:56,996 --> 00:17:01,918 I heard she went to Virginia City. Try some of the saloons. 133 00:17:01,959 --> 00:17:06,881 She moved there with a girl named Dolly, a good friend of hers. 134 00:17:06,923 --> 00:17:08,966 I knew her well. 135 00:17:10,676 --> 00:17:15,431 When I met Altar, she'd just come from the Eastern Seaboard. 136 00:17:15,473 --> 00:17:18,101 She was a singer, you know. 137 00:17:20,061 --> 00:17:23,731 She sang only in the most elegant places. 138 00:17:23,773 --> 00:17:28,820 Loved horses. Always had a pair of white horses. 139 00:17:28,861 --> 00:17:33,866 And the men would all uncover as she drove by. 140 00:17:33,908 --> 00:17:35,910 The women? 141 00:17:35,952 --> 00:17:41,207 The women would have been happy for lightning to hit her. 142 00:17:42,291 --> 00:17:47,213 Let me tell you the kind of girl Altar was. Lots of men. 143 00:17:47,255 --> 00:17:49,966 Sure, that's her privilege. 144 00:17:49,966 --> 00:17:56,764 She shut the door on a cattle baron if she had fancy for a cowpuncher. 145 00:17:56,806 --> 00:18:00,977 Yes, she was a glory girl in those days. 146 00:18:02,812 --> 00:18:09,110 Last I heard, she was in Tascosa at Baldy Gunder's place. 147 00:18:10,945 --> 00:18:15,700 The only thing you'll find here, young man, is a shade of her. 148 00:18:15,741 --> 00:18:18,828 She left here seven years ago. 149 00:18:18,870 --> 00:18:22,832 It was just after the night she met Frenchy Fairmont. 150 00:18:22,874 --> 00:18:27,044 Faster on the draw than a Mexican jack rabbit. 151 00:18:28,337 --> 00:18:34,719 I don't swear it's true. I wasn't here. But here's how they tell it. 152 00:18:37,597 --> 00:18:43,853 The story was that Mr Gunder didn't like the way she treated a patron. 153 00:18:43,895 --> 00:18:48,774 Or Altar didn't like the way the patron treated her! 154 00:18:50,116 --> 00:18:55,246 ♪ How could she leave her baby? 155 00:18:56,581 --> 00:19:02,879 ♪ How could she leave her bed and board 156 00:19:02,921 --> 00:19:09,135 ♪ And elope with Gypsy Davey? 157 00:19:15,767 --> 00:19:22,815 ♪ Last night she slept in a goose-feather bed 158 00:19:22,857 --> 00:19:29,614 ♪ At home with her lord and her baby 159 00:19:29,656 --> 00:19:33,326 ♪ Tonight she sleeps... 160 00:19:40,583 --> 00:19:45,088 Altar, you don't smile enough. I'm sick of smiling. 161 00:19:45,129 --> 00:19:50,343 I pay you to entertain people, not to kick them. Hands off me, Baldy. 162 00:19:50,385 --> 00:19:54,305 Sure, sure. Nobody's gonna touch you, angel. 163 00:19:54,347 --> 00:19:58,226 Nobody wants you around, either. You're fired. 164 00:20:04,023 --> 00:20:07,652 Deductions for food and costumes, $27. 165 00:20:07,694 --> 00:20:11,364 Deductions for leaving early two nights, $10. 166 00:20:11,406 --> 00:20:17,120 You haven't been shilling very good lately, either. I owe you $20 even. 167 00:20:17,161 --> 00:20:23,042 Look for yourself. Never mind. Your word's as good as your book. 168 00:20:23,084 --> 00:20:26,170 Here's your $20. Thanks. 169 00:20:26,212 --> 00:20:32,051 Lots of bad luck to you, Baldy. Get out of my way. 170 00:20:33,261 --> 00:20:37,014 Make your bets. Everybody down? We're ready to spin. 171 00:20:37,056 --> 00:20:39,142 Wheel is spinning. Wait. 172 00:20:48,693 --> 00:20:51,737 Spin the wheel. Wheel is spinning. 173 00:21:03,458 --> 00:21:06,794 Three 4s on red. We have a winner! 174 00:21:12,300 --> 00:21:16,721 Here's a lady who's lucky. Everybody's lucky at Chuck-A-Luck. 175 00:21:16,762 --> 00:21:18,848 Step up and make your bets. 176 00:21:23,269 --> 00:21:26,981 Is everybody down? Spin the wheel. 177 00:21:27,023 --> 00:21:29,442 Wheel is spinning. 178 00:21:39,744 --> 00:21:45,541 Three 4s on red wins again. Did the lady have that covered?Yes, she did. 179 00:21:50,880 --> 00:21:56,093 That idiot thinks she's shilling! He didn't know you fired her. Shut up. 180 00:21:57,845 --> 00:22:03,392 Stop the game! When I tell somebody to get out, I mean it. 181 00:22:03,434 --> 00:22:09,190 I don't work for you. I'm a customer. Don't lose your sense of humour. 182 00:22:09,231 --> 00:22:11,651 I stay here as long as I like. 183 00:22:13,694 --> 00:22:18,074 All right! Have one more spin, then close for the night. 184 00:22:19,116 --> 00:22:25,581 Try your luck at Chuck-A-Luck. Everybody wins. Is everybody down? 185 00:22:26,707 --> 00:22:28,793 Betting, Altar? 186 00:22:32,338 --> 00:22:33,839 Sure. 187 00:22:42,390 --> 00:22:45,518 Let her spin. Wheel is spin... 188 00:22:45,559 --> 00:22:48,688 I'll spin it. It's Frenchy Fairmont! 189 00:23:05,955 --> 00:23:08,416 You win, ma'am. 190 00:23:17,091 --> 00:23:20,302 Pay the lady, please. 191 00:23:25,141 --> 00:23:26,767 Pay her. 192 00:23:31,480 --> 00:23:34,650 This will help you carry it. 193 00:23:48,998 --> 00:23:53,711 There you are, ma'am. May I be seeing you home? 194 00:23:55,087 --> 00:23:56,589 Yes. 195 00:23:56,630 --> 00:24:00,301 Always a pleasure to meet a good loser. 196 00:24:01,719 --> 00:24:05,931 Frenchy Fairmont. The fastest draw in the West. 197 00:24:05,973 --> 00:24:10,144 The greatest ability often consists in not showing. 198 00:24:10,186 --> 00:24:14,857 You're wanted, aren't you? Let's say I'm in public demand. 199 00:24:16,317 --> 00:24:20,529 Why did you do that back there? I'm sentimental. 200 00:24:23,115 --> 00:24:24,408 Are you? 201 00:24:25,075 --> 00:24:27,953 I once saw three men fight a gun battle over you. You did? 202 00:24:28,037 --> 00:24:32,500 All three were killed. Abilene, wasn't it? Yes. 203 00:24:32,500 --> 00:24:37,755 I was in Hayes City when you rode through a hotel on a white horse. 204 00:24:37,796 --> 00:24:44,094 Rode him up to the dining room. You must've had an important engagement. 205 00:24:44,136 --> 00:24:46,180 It was with the mayor. 206 00:24:46,180 --> 00:24:52,561 Wherever I went, I seemed to see Altar Keane or hear about her. 207 00:24:52,603 --> 00:24:55,147 Why didn't you ever meet me? 208 00:24:55,189 --> 00:25:00,444 My engagements led me to other parts of the West, toward Mexico. 209 00:25:00,444 --> 00:25:04,031 I often wondered what had become of you. 210 00:25:08,494 --> 00:25:11,664 You can stop feeling sorry for me. 211 00:25:13,457 --> 00:25:18,545 You strike me as a wonderful woman, Miss Keane. Oh, stop it. 212 00:25:18,587 --> 00:25:22,132 What are you gonna do with all this money? 213 00:25:23,676 --> 00:25:27,638 For a moment, when I was winning, I thought... 214 00:25:28,847 --> 00:25:31,475 Give it back. Why? 215 00:25:31,517 --> 00:25:37,314 Baldy Gunder wouldn't let me out of town alive with it. This is my place. 216 00:25:38,482 --> 00:25:43,779 Don't give it back. There's a stage south to Silver City in the morning. 217 00:25:43,821 --> 00:25:48,409 I'd be glad to offer you protection until it leaves. 218 00:25:50,160 --> 00:25:52,287 I know you would. 219 00:26:00,087 --> 00:26:03,424 All right, come in. 220 00:26:03,465 --> 00:26:09,722 I will, ma'am. Tomorrow at nine, before the stage leaves. Goodnight. 221 00:26:15,728 --> 00:26:21,400 They say he stayed outside her place that night, in case Baldy showed up. 222 00:26:22,818 --> 00:26:27,489 The next morning, he put her on the stage. That's how Altar left. 223 00:26:27,531 --> 00:26:31,493 With her gone, business fell off at Baldy's Palace. 224 00:26:31,535 --> 00:26:33,537 Where did she go? 225 00:26:33,579 --> 00:26:38,292 Young man, why are you so interested in Altar Keane? 226 00:26:38,333 --> 00:26:43,380 I gotta find somebody through her. I never heard of her any more. 227 00:26:43,422 --> 00:26:48,427 I was told that, years later, she met Frenchy again, near the border. 228 00:26:48,469 --> 00:26:51,346 If you wanna believe what you hear, 229 00:26:51,388 --> 00:26:55,601 there they might be now, the two of them, snug and warm. 230 00:26:55,642 --> 00:26:59,563 I don't know if it's true, but it sounds romantic. 231 00:26:59,563 --> 00:27:04,193 Frenchy ain't so snug. A mail rider came through today. 232 00:27:04,234 --> 00:27:10,491 In case you don't know, Frenchy was locked up in Gunsight last Thursday. 233 00:27:11,492 --> 00:27:15,704 The best I hope for him is they hang him. 234 00:27:17,581 --> 00:27:21,251 ♪ Now the road that goes to Chuck-A-Luck 235 00:27:21,293 --> 00:27:23,337 ♪ Leads to a western jail 236 00:27:23,378 --> 00:27:28,759 ♪ And behind the bars is an outlaw who knows the Chuck-A-Luck trail 237 00:27:28,800 --> 00:27:34,139 ♪ There's crooked politicians in the very next cell, safely locked away 238 00:27:34,181 --> 00:27:41,480 ♪ It's an angry town all closed down to vote on election day 239 00:27:42,689 --> 00:27:48,362 ♪ But here's a man with a crazy plan, a plan that will not wait 240 00:27:48,403 --> 00:27:51,323 ♪ He'll trick his way inside that jail 241 00:27:51,323 --> 00:28:00,749 ♪ To reach his goal of hate, murder and revenge! ♪ 242 00:28:02,084 --> 00:28:06,296 Got a padded cell? Shooting up the town on election day! 243 00:28:06,338 --> 00:28:08,924 With deputies roaming the streets! 244 00:28:08,924 --> 00:28:13,971 How's the election? Law And Order's ahead. Why ain't you at the polls? 245 00:28:14,012 --> 00:28:18,433 I'm making sure this rat don't turn those rats loose. 246 00:28:18,475 --> 00:28:22,104 What do you think? I don't know. 247 00:28:22,145 --> 00:28:24,189 Don't fret, gentlemen. 248 00:28:24,231 --> 00:28:28,860 It won't be the first time they've hung crooked politicians. 249 00:28:28,860 --> 00:28:30,946 It'll only take a minute. 250 00:28:30,988 --> 00:28:35,909 It's a clean way to die, and as quiet as eating a banana. 251 00:28:38,203 --> 00:28:41,915 You've got no right to keep us. Protect us! 252 00:28:41,915 --> 00:28:46,086 Law And Order'll hang us; that's their platform. Shut up! 253 00:28:46,128 --> 00:28:53,468 Where d'you want him? Not with them! They had to close the saloons to throw them out of office! 254 00:28:53,510 --> 00:28:58,598 That's what I was saying. You could bribe them with a rusty nail. 255 00:28:59,766 --> 00:29:04,438 You...! That's Frenchy Fairmont. Rather be with him? Sure. 256 00:29:04,479 --> 00:29:10,402 Give me an outlaw anytime. At least he takes his chances in the open. 257 00:29:10,444 --> 00:29:16,366 You are welcome, sir. Sheriff, we might cash in our chips tonight. 258 00:29:16,408 --> 00:29:20,579 How about some whiskey? You can't deny that, Mr Bullock. 259 00:29:20,579 --> 00:29:25,834 There'll be no lynching while I'm around, but send for three bottles. 260 00:29:25,876 --> 00:29:28,420 What kind of Law And Order is this? 261 00:29:28,462 --> 00:29:32,841 I get jailed for trying to buy a drink. They have it delivered! 262 00:29:32,841 --> 00:29:38,096 You're right. Our party stands for everybody. Whiskey for all of 'em. 263 00:29:38,138 --> 00:29:39,765 Sheriff... 264 00:29:41,475 --> 00:29:45,145 Be sure it's my brand. Joe Gideon. 265 00:29:47,355 --> 00:29:50,108 It'll take a little time. 266 00:29:56,281 --> 00:30:01,328 In Wyoming, I heard that no jail had ever seen Frenchy Fairmont. 267 00:30:01,328 --> 00:30:05,332 I dropped by for some merchandise. Some perfume. 268 00:30:05,373 --> 00:30:10,086 Perfume? For a lady. 269 00:30:10,086 --> 00:30:15,634 When I turned away, the storekeeper hit me with an axe handle. 270 00:30:15,675 --> 00:30:21,181 Are you from Wyoming? Yeah. Have you ever been in Wyoming? 271 00:30:22,432 --> 00:30:28,396 No, I haven't. And I wouldn't be surprised if I never will be. 272 00:30:28,438 --> 00:30:34,402 Why not? If this election gets out of hand, it may not be choosy. 273 00:30:34,444 --> 00:30:39,324 If they take our friends here, they might take us along too, 274 00:30:39,366 --> 00:30:42,494 just for a few extra laughs. 275 00:30:42,494 --> 00:30:46,164 That's a comforting thought. Isn't it? 276 00:30:55,715 --> 00:31:01,805 I had a fight with my ranch boss and quit. I decided to see the land. 277 00:31:01,846 --> 00:31:05,976 Work your way down here? Yeah, a coupla weeks at a time. 278 00:31:06,017 --> 00:31:11,523 I usually lose what I make at poker, but the other night I was lucky. 279 00:31:11,565 --> 00:31:17,028 I closed my eyes and threw my last $20 piece on a Chuck-A-Luck number. 280 00:31:17,070 --> 00:31:21,992 And, so help me, I hit! A man can get fortunate at Chuck-A-Luck. 281 00:31:22,033 --> 00:31:26,913 When I wanna do a little skylarking, the town's shut up tight. 282 00:31:26,913 --> 00:31:28,999 You took your time about it! 283 00:31:29,040 --> 00:31:34,713 Couldn't find your particular brand right away... Never mind about that. 284 00:31:34,754 --> 00:31:38,383 Drink your whiskey and be glad you got it. 285 00:31:43,221 --> 00:31:48,268 Drink it fast. The final returns... I told you, never mind! 286 00:31:58,611 --> 00:32:01,406 That dirty, double-crossing sheriff! 287 00:32:01,448 --> 00:32:03,950 Not a thing but whiskey! 288 00:32:03,992 --> 00:32:06,453 What did you expect to find? 289 00:32:06,494 --> 00:32:11,207 Empty your bottles! Empty them fast! Come on, Cowboy! 290 00:32:11,249 --> 00:32:14,127 Go on, go on! Empty it fast! 291 00:32:16,004 --> 00:32:19,549 That's it! Give it to me. 292 00:32:22,427 --> 00:32:25,555 What would you say that was? A pick. 293 00:32:25,597 --> 00:32:29,809 These boys work real well together. Can't we talk this over? 294 00:32:29,851 --> 00:32:31,936 How much would you take? 295 00:32:35,607 --> 00:32:39,069 Polls are closed. I have the latest count. 296 00:32:39,110 --> 00:32:42,530 Citizens' Party 119 votes. 297 00:32:42,572 --> 00:32:45,283 Law And Order 1,540. 298 00:32:50,413 --> 00:32:54,584 Dad says we all meet later at the Big Dipper Saloon. 299 00:32:58,963 --> 00:33:03,760 Gentlemen, say your prayers. Cowboy, I'll give you $1,000. 300 00:33:03,802 --> 00:33:07,305 I'd double that. $3,000. Hand it over! 301 00:33:07,347 --> 00:33:10,141 You heard him $3,000. 302 00:33:17,315 --> 00:33:22,111 Let us out! $5,000! Do you hear me? 303 00:33:22,153 --> 00:33:26,324 They're getting drunk at the Dipper. What are you doing? 304 00:33:26,324 --> 00:33:31,329 The election threw you out of office. I wanna clean my desk out. 305 00:33:31,371 --> 00:33:36,334 Go ahead. Then get outta here. You gonna let that crowd take 'em? 306 00:33:38,378 --> 00:33:43,049 All right, I'll go and make a speech at 'em. You stay here. 307 00:33:56,604 --> 00:34:00,525 Bill, help me with this drawer. It's stuck. 308 00:34:14,581 --> 00:34:17,875 The horses are in the back! Fairmont's loose! 309 00:34:21,754 --> 00:34:24,465 Come on. 310 00:34:46,404 --> 00:34:47,989 Put up your hands! 311 00:34:52,952 --> 00:34:57,540 That's very sensible. Go find the horses. Yeah. 312 00:35:09,844 --> 00:35:13,890 You'll just have to wait a minute, gentlemen. 313 00:35:18,936 --> 00:35:22,440 You'll have to walk out of town. 314 00:35:22,482 --> 00:35:25,902 If you want my advice, you'll run. 315 00:35:41,417 --> 00:35:46,130 Whoa! Wait here for me. What are you stopping for? 316 00:35:46,172 --> 00:35:48,633 What I came to town for. 317 00:36:16,327 --> 00:36:21,040 After the war, I settled in Missouri. What brought you west? 318 00:36:21,082 --> 00:36:22,625 A bullet. 319 00:36:22,625 --> 00:36:27,338 A bullet I put in a rancher, another man who had his own sheriff. 320 00:36:27,380 --> 00:36:32,426 Cheated me out of a homestead. I met him in a corral. 321 00:36:32,468 --> 00:36:37,932 He had the jump, but hate made me fast. He went down like a stone. 322 00:36:37,932 --> 00:36:43,271 I wasn't sorry, but I had to leave. I got a rep for being a fast gun. 323 00:36:43,312 --> 00:36:48,568 I kept meeting cowpunchers full of booze, or trigger-crazy gunfighters. 324 00:36:48,609 --> 00:36:53,823 I'd ride into a town and shoot my way out. Seems that's how it went. 325 00:36:54,907 --> 00:36:59,120 Must be a lonely trail. You don't make many friends. 326 00:37:03,791 --> 00:37:09,297 There'll be a warrant out for you. First time I ever had a warrant. 327 00:37:09,297 --> 00:37:12,174 First time I've been a horse thief! 328 00:37:12,216 --> 00:37:17,096 Would you like a bed with springs tonight? They grow on cactus here? 329 00:37:17,138 --> 00:37:21,225 Not exactly. Down there. 330 00:37:26,480 --> 00:37:30,943 If you're not headed anywhere, side with me for a while. 331 00:37:30,985 --> 00:37:36,824 There's something I have to attend to, but that can wait. Lead the way. 332 00:37:54,884 --> 00:37:58,137 Hiya, Frenchy. Hi, Harbin. 333 00:37:58,179 --> 00:38:01,390 Grain 'em. Rio, Gonzales! 334 00:38:03,976 --> 00:38:05,519 Who is he? 335 00:38:07,772 --> 00:38:09,857 Friend of mine. 336 00:38:19,909 --> 00:38:25,039 Good to see you, Frenchy. Heard you were on your way an hour ago. 337 00:38:25,081 --> 00:38:30,211 Don't be surprised at anything here. The boss is waiting to see you. 338 00:38:34,507 --> 00:38:37,301 Hello, Boss. 339 00:38:38,928 --> 00:38:45,184 Frenchy, you old mustang. Welcome back to Chuck-A-Luck. 340 00:38:52,024 --> 00:38:56,404 Meet the boss of this ranch, Altar Keane. 341 00:38:56,445 --> 00:39:01,700 Lookout said somebody was with you. But for him, I might be on a rope. 342 00:39:01,742 --> 00:39:06,539 Little trouble up in Gunsight. Used his head and used his guts. 343 00:39:07,880 --> 00:39:09,997 Uses his eyes too, doesn't he? 344 00:39:13,078 --> 00:39:19,050 What are you staring at? Shall I turn around? I've heard so many stories. 345 00:39:19,092 --> 00:39:24,681 I wasn't certain there was an Altar Keane. You think I was a pipe dream? 346 00:39:24,722 --> 00:39:30,061 It's the first time I ever met a pipe dream with grease on her arms. 347 00:39:30,103 --> 00:39:35,400 It's unsettling. Well, settle down. Does he need to be out of sight? 348 00:39:35,441 --> 00:39:39,320 He helped me break jail. There's a warrant for that. 349 00:39:39,362 --> 00:39:44,033 I'm tired. How many are here? Nine, including the lookouts. 350 00:39:44,075 --> 00:39:49,330 Star came in. He's very prosperous now. He's wanted in three states. 351 00:39:49,372 --> 00:39:54,419 Any friend of Frenchy's is welcome, if he agrees to the rules. 352 00:39:54,460 --> 00:39:57,672 Hard to fancy anybody not agreeing with you! 353 00:39:57,714 --> 00:40:02,719 Don't fight, don't ask questions. Everybody does his share of work. 354 00:40:02,760 --> 00:40:07,765 You'll do yours. Sure, I'm good at cattle work. This is a horse ranch. 355 00:40:10,935 --> 00:40:14,397 Come and get it! Come and get it! 356 00:40:15,398 --> 00:40:18,985 Good music, isn't it? I'll take him in. 357 00:40:19,027 --> 00:40:23,072 How do you want to be known? My name's Vern Haskell. 358 00:40:23,072 --> 00:40:25,992 Some don't care to be called by their names. Vern'll do. 359 00:40:26,784 --> 00:40:28,077 All right. 360 00:40:33,333 --> 00:40:38,087 We've got a new man tonight. He helped Frenchy out of a jam. 361 00:40:38,087 --> 00:40:42,759 Goes by the name of Vern. This is Star. He carried one once. 362 00:40:42,759 --> 00:40:47,388 And this is Red. Doesn't touch liquor but is death on candy. 363 00:40:47,430 --> 00:40:50,975 Here's Preacher - he claims he was one once. 364 00:40:51,017 --> 00:40:54,520 "Be joyful for you shall find haven here. " 365 00:40:54,562 --> 00:40:57,523 Preacher reads over anybody he kills. 366 00:40:57,523 --> 00:41:01,152 This is the best hiding place this side the moon. 367 00:41:01,194 --> 00:41:04,781 Meet Harbin. His warrants rotted away long ago. 368 00:41:04,822 --> 00:41:07,200 I don't mind. There'll be more. 369 00:41:07,241 --> 00:41:12,872 This is Comanche Paul. He's half-Indian the honest half. 370 00:41:12,872 --> 00:41:18,086 Meet Wilson. Look at that smile. He spends his time chasing ladies. 371 00:41:18,127 --> 00:41:23,299 No girl is safe when he's around. One of them had some fight in her! 372 00:41:23,341 --> 00:41:29,931 Uh-uh. Bobcat made these. A real bobcat. Male or female? 373 00:41:30,682 --> 00:41:33,643 Don't forget no questions. 374 00:41:33,685 --> 00:41:38,898 Kinch has a way with gold. He used to pan it. Now he just borrows it. 375 00:41:38,940 --> 00:41:41,401 Sit down. Where's Frenchy? 376 00:41:41,442 --> 00:41:44,362 He's eating with me. 377 00:41:47,365 --> 00:41:49,742 Mighty handsome filly. 378 00:41:57,500 --> 00:42:02,755 You'll like Vern. He's all right. Outside of being a little fresh. 379 00:42:04,549 --> 00:42:07,176 Could you find any use for this? 380 00:42:07,176 --> 00:42:11,389 I haven't had perfume since I went to El Paso two years ago. 381 00:42:11,431 --> 00:42:15,601 I'm sorry I haven't got anything else for your birthday. 382 00:42:15,643 --> 00:42:17,728 They caught you, huh? 383 00:42:22,650 --> 00:42:24,694 Crazy Frenchy. 384 00:42:26,988 --> 00:42:31,159 Risking your life for a bottle of perfume. 385 00:42:31,200 --> 00:42:35,413 Don't ask me how old I'll be tomorrow, or I'll ask you. 386 00:42:35,454 --> 00:42:40,293 Does another year bother you? Every year's a threat to a woman. 387 00:42:40,334 --> 00:42:42,420 Crazy Altar. 388 00:42:42,420 --> 00:42:47,091 I been riding alone too long this time. It's good to be back. 389 00:43:03,441 --> 00:43:05,526 Pretty good, huh? Pretty good. 390 00:43:06,986 --> 00:43:10,156 I might have liked that kind of riding 10 or 12 years ago. 391 00:43:43,272 --> 00:43:46,484 He can handle a horse! Ever seen him before? 392 00:43:46,484 --> 00:43:47,526 Uh-uh Certain? 393 00:43:47,568 --> 00:43:49,904 I never lose a face. I don't know him. 394 00:43:49,946 --> 00:43:53,282 He was looking at you all through supper. 395 00:43:53,324 --> 00:43:57,453 He sure does gander. He looks straight through a man. 396 00:43:57,495 --> 00:44:01,123 Fancy riding! Yeah. She's a cocky filly. 397 00:44:01,165 --> 00:44:05,962 Like women. Takes a lot of breaking before she comes nice and even. 398 00:44:06,003 --> 00:44:08,798 You're dead right on that. 399 00:44:12,176 --> 00:44:16,138 Wilson! Howdy. Coming to this party? 400 00:44:16,180 --> 00:44:20,142 To the party and away from a marshal. 401 00:44:21,477 --> 00:44:25,272 Amigo, you sit on a horse better than anybody. If you let me say so. 402 00:44:25,272 --> 00:44:29,902 They don't come any tougher even in Wyoming. Any horses from up there? 403 00:44:29,944 --> 00:44:33,447 Don't know. We are only paid hands here. 404 00:44:39,537 --> 00:44:43,332 Some of these fellas range pretty far from here. 405 00:44:43,374 --> 00:44:48,587 Used to be five paid hands. Martinez worked on saddles and bridles. 406 00:44:48,629 --> 00:44:52,800 He began to talk in town. He began to answer questions. 407 00:44:52,842 --> 00:44:56,220 No bridle on his tongue. Four of us now. 408 00:44:57,930 --> 00:45:01,892 We never know what become of Martinez. They say... 409 00:45:02,893 --> 00:45:06,605 Maybe you know what they say. You see? 410 00:45:06,647 --> 00:45:09,650 Yeah. Yeah, I see. 411 00:45:09,692 --> 00:45:12,987 A carful of cattlemen was on a siding. 412 00:45:13,028 --> 00:45:19,034 Jess went one end, me the other, and them boys just emptied their pockets. 413 00:45:19,076 --> 00:45:22,913 One tried to be brave. That started the trouble. 414 00:45:22,913 --> 00:45:26,709 We've been one jump ahead of marshals across Texas. 415 00:45:26,750 --> 00:45:30,337 What's the account? $4,800. That yours? 416 00:45:30,379 --> 00:45:33,883 480 for Chuck-A-Luck. That's right. 417 00:45:33,924 --> 00:45:36,844 Care for any of that? No. 418 00:45:38,053 --> 00:45:42,308 Ten per cent of this would be, I should say, $50. 419 00:45:44,852 --> 00:45:46,812 $50. 420 00:45:49,398 --> 00:45:53,402 We'd better keep our faces here for a month or so. 421 00:45:53,444 --> 00:45:56,530 Before you do, what's in that bag? 422 00:45:56,572 --> 00:46:00,784 Bonds. City of Austin bonds. They're worthless. 423 00:46:06,749 --> 00:46:09,877 $1,100 worthless? 424 00:46:09,919 --> 00:46:14,715 I take $110 in cash. Now. 425 00:46:14,757 --> 00:46:17,885 How d'you expect us to cash those in? 426 00:46:17,927 --> 00:46:22,973 That's your trouble. I don't ask you to stay here. 427 00:46:23,015 --> 00:46:26,977 That's your price? Always, ten per cent. 428 00:46:27,019 --> 00:46:29,980 You been riding high. Some day... 429 00:46:29,980 --> 00:46:32,650 Some day what? 430 00:46:36,987 --> 00:46:39,114 Count it out, Jess. 431 00:46:40,115 --> 00:46:43,744 You'll have a chance to win it back tonight. 432 00:46:45,537 --> 00:46:49,708 You're mighty lucky. Do you mind? On my birthday? 433 00:46:59,093 --> 00:47:03,097 I been chasing this filly. She finally asks me in. 434 00:47:03,138 --> 00:47:06,892 I said, "You got a husband or two. Where are they?" 435 00:47:06,934 --> 00:47:10,604 She said, "I got three husbands in the cellar." 436 00:47:10,604 --> 00:47:14,733 "I lock 'em up when I'm not using 'em. Are you coming in or not?" 437 00:47:18,696 --> 00:47:24,284 You'd do anything to get your arms round a girl, huh?. Wouldn't you? 438 00:47:29,498 --> 00:47:31,583 I'm in. 439 00:47:35,379 --> 00:47:38,006 Isn't this worth staying for? 440 00:47:40,551 --> 00:47:43,178 I'm out. Somebody get me a drink. 441 00:47:50,227 --> 00:47:55,149 You don't remember him? I never lose a face. I've never seen him. 442 00:47:55,190 --> 00:47:58,777 Looks like a lot of men. What's bothering you? 443 00:47:58,819 --> 00:48:03,031 You see the way he looked at you when you told that story? 444 00:48:03,073 --> 00:48:06,201 Frenchy brought him. That's enough for me. 445 00:48:07,703 --> 00:48:09,705 You're always there when you're needed. 446 00:48:20,424 --> 00:48:23,343 Ace is bet. Gonna play my luck. 447 00:48:25,971 --> 00:48:29,558 And a hundred. Two steep for me. 448 00:48:34,813 --> 00:48:38,567 I'll see you. Three fives. 449 00:48:38,609 --> 00:48:42,112 I don't wanna see Altar swindled on her birthday! 450 00:48:42,154 --> 00:48:45,032 Geary bugged that card. I seen it. 451 00:48:46,116 --> 00:48:50,078 Say that again, Harbin. He cheated, I tell you. 452 00:48:57,252 --> 00:48:59,338 I knew he cheated. 453 00:48:59,379 --> 00:49:01,840 That's why I stole his watch. 454 00:49:04,635 --> 00:49:09,348 I'd trade it for the pot. I'd call that a fair trade. 455 00:49:14,436 --> 00:49:17,773 How about a song, Altar? Give us a tune. 456 00:49:17,814 --> 00:49:23,779 The three things a man requires are whiskey, a song and an honest woman. 457 00:49:23,820 --> 00:49:27,991 Or any woman. Take care of my money, Harbin. 458 00:49:27,991 --> 00:49:33,247 I've had all kinds but never found one to equal Altar. How about you? 459 00:49:33,288 --> 00:49:36,833 I wouldn't know. Maybe he's got a sweetheart. 460 00:49:39,169 --> 00:49:42,422 Let's have some music. Let's have fun. 461 00:49:51,473 --> 00:49:55,227 ♪ A young man is reckless and ready 462 00:49:55,269 --> 00:49:58,981 ♪ A young man is handsome and vain 463 00:49:58,981 --> 00:50:03,652 ♪ He's young and intense, but hasn't the sense 464 00:50:03,694 --> 00:50:07,906 ♪ To come in out of the rain 465 00:50:07,948 --> 00:50:11,827 ♪ Get away, get away 466 00:50:11,868 --> 00:50:16,081 ♪ Get away, young man, get away! 467 00:50:24,256 --> 00:50:28,343 ♪ A young man is full of adventure 468 00:50:28,385 --> 00:50:32,264 ♪ And eager to do what he can 469 00:50:32,264 --> 00:50:37,561 ♪ He may be a joy, but don't send a boy 470 00:50:37,602 --> 00:50:41,565 ♪ To do the work of a man 471 00:50:41,606 --> 00:50:45,694 ♪ Get away, get away 472 00:50:45,736 --> 00:50:48,613 ♪ Get away, young man, get away! 473 00:50:53,535 --> 00:50:57,497 ♪ A young man will come when you call him 474 00:50:57,539 --> 00:51:01,543 ♪ And leave when you tell him to go 475 00:51:01,543 --> 00:51:07,257 ♪ But some day he'll guess a woman means yes 476 00:51:07,299 --> 00:51:12,053 ♪ Whenever a woman says no 477 00:51:12,095 --> 00:51:15,515 ♪ Get away, get away 478 00:51:15,557 --> 00:51:19,519 ♪ Get away, young man, get away! 479 00:51:19,561 --> 00:51:26,651 ♪ A woman is only a creature of notions and dimples and lies 480 00:51:26,693 --> 00:51:31,865 ♪ So learn, if you can, this lesson, young man 481 00:51:31,907 --> 00:51:36,703 ♪ And don't run off when she cries 482 00:51:36,745 --> 00:51:44,085 ♪ "Get away, get away, get away, young man, get away!" 483 00:51:44,127 --> 00:51:47,756 ♪ Get away, get away, get away, young man 484 00:51:47,797 --> 00:51:54,554 ♪ Get away, get away, if you can! ♪ 485 00:52:02,521 --> 00:52:04,814 Altar, lookout coming! 486 00:52:04,856 --> 00:52:10,403 Saw some riders at Dry Creek! Looks like a posse headed for the ranch! 487 00:52:10,445 --> 00:52:15,825 Regular hands stay. Everybody else, clear your gear out of the bunkhouse. 488 00:52:15,867 --> 00:52:21,248 Lookout, go back to your post. Clean up this mess. Get rid of the bottles. 489 00:52:21,289 --> 00:52:23,625 Shall I stay? No, I can handle this. 490 00:52:23,667 --> 00:52:26,169 They don't know my face... Go with the others! 491 00:52:26,586 --> 00:52:28,713 Get going! You heard the lady. 492 00:52:28,880 --> 00:52:33,009 Ride to the ridge camp. Stay until I send word. 493 00:52:49,526 --> 00:52:52,112 Everybody ready? Come on! 494 00:53:28,064 --> 00:53:32,652 Hello, Spinning C! Hello, the ranch! 495 00:53:32,694 --> 00:53:34,696 Anyone awake? 496 00:53:45,540 --> 00:53:49,544 Marshal Donaldson! We haven't seen you in months. 497 00:53:49,586 --> 00:53:53,548 Hello, Miss Keane. You're up late. I was working. 498 00:53:53,590 --> 00:53:56,509 We're hunting four men, Miss Keane. 499 00:53:56,551 --> 00:54:01,765 Frenchy Fairmont and a man that helped him break jail, Vern Haskell, 500 00:54:01,806 --> 00:54:04,267 came this way a couple of days ago. 501 00:54:04,309 --> 00:54:06,394 A sheep herder saw them. 502 00:54:06,394 --> 00:54:11,983 Then Mort Geary and Jess Factor, wanted in Texas for a train robbery, 503 00:54:12,025 --> 00:54:14,235 were reported heading this way. 504 00:54:14,277 --> 00:54:16,529 That's peculiar, isn't it? 505 00:54:16,571 --> 00:54:21,242 Yes. Unless they're all headed for the border. 506 00:54:21,284 --> 00:54:27,457 No sign of them here? Not a soul. Things are very peaceful these days. 507 00:54:30,627 --> 00:54:36,049 I don't like to do it, but I've got to ask you one thing more. Yes? 508 00:54:36,090 --> 00:54:40,887 We'd like to breathe our horses here and loan some of yours. 509 00:54:40,929 --> 00:54:45,683 Glad to oblige. Rio, Gonzales, get five of our best horses. 510 00:54:45,683 --> 00:54:48,561 We'll help. Would you like a drink? 511 00:54:48,603 --> 00:54:53,817 I should keep my finger steady. It will take a while to get the horses. 512 00:55:13,378 --> 00:55:18,091 Where's Vern? He stopped a way back. His saddle was slipping. 513 00:55:18,091 --> 00:55:22,095 He'll never find this trail. I'll go back for him. 514 00:55:22,095 --> 00:55:25,557 The horses are ready. Would you like a drink? 515 00:55:25,598 --> 00:55:29,143 Thank you. I hope we can repay you. 516 00:55:29,143 --> 00:55:34,190 You can. If you hear of any Eastern buyers of stock, let me know. 517 00:55:34,232 --> 00:55:38,152 My cousin might give you some trade. That's nice. 518 00:55:38,194 --> 00:55:41,573 How many horses do you have? About 42. 519 00:55:41,614 --> 00:55:44,951 Strange. I counted 33 in the corral. 520 00:55:47,787 --> 00:55:52,834 How did you happen to count them? Because I noticed fresh tracks. 521 00:55:52,875 --> 00:55:58,381 Shoes in the clay, leading out of the corral eight or ten horses. 522 00:55:58,423 --> 00:56:03,928 I saw those strays, ma'am, grazing in the box canyon across the valley. 523 00:56:03,970 --> 00:56:08,182 We can round them up now or in the morning. Are they safe? 524 00:56:08,224 --> 00:56:12,353 I'd say so. Morning will do, then. Sorry I left the gate rope off, ma'am. 525 00:56:12,353 --> 00:56:18,109 Who are you? My new hand, Marshal. I thought you used only Mexicans. 526 00:56:18,151 --> 00:56:24,407 I needed an extra man. He's good at breaking broncs. Careless, sometimes. 527 00:56:27,076 --> 00:56:31,789 You wear your holster mighty high. Don't have to reach as far. 528 00:56:31,831 --> 00:56:35,501 Let me see your hands. They're not as soft as yours. 529 00:56:35,543 --> 00:56:38,921 I don't earn my living as a gunsling. 530 00:56:38,963 --> 00:56:44,010 Takes years of cowpunching to make 'em that rough. Sorry, son. 531 00:56:45,428 --> 00:56:49,640 I got a good man here too. Sometimes he's TOO careful! 532 00:56:49,640 --> 00:56:54,645 Thanks. Goodnight. I'll go with you. Wait for me. Yes, ma'am. 533 00:56:58,649 --> 00:57:00,735 Come on! 534 00:57:07,825 --> 00:57:10,995 Goodbye, Miss Keane. Come on, men. 535 00:57:23,091 --> 00:57:26,094 You're always standing in doorways. 536 00:57:27,136 --> 00:57:32,391 And always using your eyes. That way, you see unexpected things. 537 00:57:32,433 --> 00:57:35,269 Like stray horses? That was clever. 538 00:57:35,311 --> 00:57:39,482 Thanks. I'm grateful, but I expect men to do as I say. 539 00:57:39,524 --> 00:57:43,152 Why aren't you with the others? I lost them on the way. 540 00:57:43,194 --> 00:57:48,407 Figured I might find what I was after here. Am I to believe that? 541 00:57:50,076 --> 00:57:54,956 That dress you had on tonight... I never saw a stylier one. 542 00:57:54,997 --> 00:57:57,792 They made you out of salt and brass! 543 00:57:57,834 --> 00:58:03,381 Where'd the bracelet come from, and that brooch? Who gave them to you? 544 00:58:03,422 --> 00:58:08,886 Things have to be explained double to you! There are no questions here. 545 00:58:08,928 --> 00:58:13,558 You don't ask people who they are or if the moon is yellow! 546 00:58:13,599 --> 00:58:18,646 You don't ask me where I get my jewellery! It's not your business. 547 00:58:18,646 --> 00:58:21,232 The rules are meant to be kept. 548 00:58:21,274 --> 00:58:26,320 If you don't intend to keep them, you can clear out right now. 549 00:58:26,320 --> 00:58:30,449 It's hard for a man to look at you and keep any rules. 550 00:58:32,285 --> 00:58:37,748 Did you just think of that? No, when I first saw you, grease and all. 551 00:58:37,790 --> 00:58:41,419 Like heat lightning, I suppose. How do you know? 552 00:58:41,460 --> 00:58:47,633 Every time you see me, you feel weak in the head. I feel sorry for myself. 553 00:58:47,675 --> 00:58:53,806 Sorry I never met you before. Sorry I never gave you a brooch like that. 554 00:58:54,932 --> 00:58:59,145 You're as smooth on the ground as you are on a horse. 555 00:58:59,186 --> 00:59:03,274 Only when somebody irons me out... like you do. 556 00:59:04,400 --> 00:59:09,905 Vern, when you find a fenced range, do you always try to climb over? 557 00:59:09,947 --> 00:59:15,411 I see if the gate's open first. One way or another, though, you try. 558 00:59:22,001 --> 00:59:24,128 That was for trying. 559 00:59:25,379 --> 00:59:30,426 That was for trying too hard. You're real unfair, ma'am. Why? 560 00:59:30,468 --> 00:59:33,095 Got two slaps, only one kiss. 561 01:00:13,084 --> 01:00:17,088 You go and saddle my horse. I'll lead you up to the trail... 562 01:00:17,088 --> 01:00:21,968 Frenchy? Beautiful night for chasing up and down a mountain. 563 01:00:22,010 --> 01:00:26,848 Sorry I lost you. The only place I knew where to go was here. 564 01:00:26,890 --> 01:00:30,560 Not being a sceptical man, that's what I figured. 565 01:00:30,602 --> 01:00:34,231 The posse was looking for you, Vern, Geary and Factor. 566 01:00:34,272 --> 01:00:38,193 They'll be back in the morning. We'd better leave. 567 01:00:38,235 --> 01:00:42,113 I'll bring everybody back tomorrow night. Go to bed. 568 01:00:42,155 --> 01:00:45,033 Nobody'll get lost this time. 569 01:01:12,519 --> 01:01:14,854 That's threading a needle! 570 01:01:14,896 --> 01:01:19,192 I once saw Bat Masterson shoot the toe off a fella with his boot on. 571 01:01:19,234 --> 01:01:23,363 I'll be glad to duplicate that. Stick out your foot. 572 01:01:23,405 --> 01:01:28,577 What's up? That wasn't personal. Harbin, hang up another rein. 573 01:01:28,618 --> 01:01:32,581 Lately, I see you trying everything I do. 574 01:01:32,622 --> 01:01:35,709 He's good at that kind of a stunt. 575 01:01:35,750 --> 01:01:40,130 I don't know how he'd be drawing against a man. 576 01:01:43,800 --> 01:01:48,013 That would depend on the man. I call that fair shooting. 577 01:01:48,054 --> 01:01:52,559 If I keep on, I might even outdraw you some day. 578 01:01:52,600 --> 01:01:54,686 Don't ever try it. 579 01:02:05,363 --> 01:02:07,991 You only stayed six weeks this time. 580 01:02:07,991 --> 01:02:12,746 I came back empty-handed the last. I need income. Going tonight? 581 01:02:12,787 --> 01:02:16,333 I'm riding to Clay Springs in the morning with Star. 582 01:02:16,374 --> 01:02:20,587 There's a bank I wanna look over before doing some other jobs. 583 01:02:20,628 --> 01:02:25,842 I'm hoping six men can handle it. It'll take about two or three days. 584 01:02:25,884 --> 01:02:29,804 That's what the shooting was about? Target practice. 585 01:02:29,846 --> 01:02:33,516 Vern's handy with a. 45. You're not taking him? 586 01:02:36,144 --> 01:02:38,772 And why not? He's... 587 01:02:40,982 --> 01:02:45,278 He's not... You mean he's not an outlaw? 588 01:02:45,278 --> 01:02:48,031 That never bothered you about me. 589 01:02:49,699 --> 01:02:55,163 You were chin-deep in this life. You couldn't go back if you'd wanted to. 590 01:02:55,205 --> 01:03:00,668 He can. Maybe. It's not how he acts. His draw is as fast as you'll find. 591 01:03:00,710 --> 01:03:05,340 There's always gonna be someone faster. That's right. Me. 592 01:03:05,381 --> 01:03:09,928 Some day you won't come back. Or you'll come back full of lead. 593 01:03:11,304 --> 01:03:17,393 You're not talking about me. You're talking about him. No, Frenchy. 594 01:03:17,393 --> 01:03:19,479 I think you're lying. 595 01:03:22,649 --> 01:03:24,025 Maybe I am. 596 01:03:24,067 --> 01:03:28,404 Look, Altar, once in a lifetime, a woman means something to a man. 597 01:03:28,446 --> 01:03:32,117 I know, Frenchy. Time holds us together. 598 01:03:32,158 --> 01:03:35,036 Time is stronger than a rope. 599 01:03:42,335 --> 01:03:45,964 We buy your horses, work your ranch. Now this. 600 01:03:46,005 --> 01:03:51,177 Just send back my ten per cent of that bank robbery before you go on. 601 01:03:51,219 --> 01:03:55,890 Why the change in rules? If you land in jail, I get nothing. 602 01:03:55,932 --> 01:03:58,726 You took that risk before. Not now. 603 01:03:58,768 --> 01:04:01,855 Don't you trust us? Lately... Lately what? 604 01:04:01,896 --> 01:04:07,360 We ought to worry about trusting you. Then find another Chuck-A-Luck. 605 01:04:08,403 --> 01:04:11,614 That's like finding a potato tree. 606 01:04:11,656 --> 01:04:14,158 When's Frenchy back? Later today. 607 01:04:14,200 --> 01:04:18,955 What's he got to do with it? We'll talk this over with him. 608 01:04:18,997 --> 01:04:23,084 I'm the boss of this ranch, Kinch. I make the rules. 609 01:04:29,132 --> 01:04:34,345 I told you to saddle my horse. What is the other one for? For me, ma'am. 610 01:04:38,641 --> 01:04:41,769 All right. Come along if you want to. 611 01:04:48,568 --> 01:04:53,448 That's who! I knew I'd seen him before! The way he gets on a horse! 612 01:04:53,489 --> 01:04:56,576 Got him placed? A town in Wyoming. 613 01:04:56,618 --> 01:04:59,579 What'd he do? It ain't what he did. 614 01:04:59,621 --> 01:05:05,251 Never mind. But the sooner he gets a bullet through his head, the better. 615 01:05:08,796 --> 01:05:14,344 I was working with your horse. Soon he'll be able to read and write. 616 01:05:14,385 --> 01:05:19,891 Yes, I've been watching you. I don't want him to learn stupid tricks. 617 01:05:28,566 --> 01:05:34,322 Sorry. I'm moody these days. It's been a dry summer. The earth's hard. 618 01:05:34,364 --> 01:05:39,410 Gets people out of sorts, the weather. My father told me that. 619 01:05:40,536 --> 01:05:45,958 How long do you intend to stay at the ranch? Till the rains come. 620 01:05:46,000 --> 01:05:51,714 If a girl won't blow out the candle, the rain'll dowse it sometimes. 621 01:05:51,756 --> 01:05:57,678 Did your father tell you that? No, I just sort of made that up myself. 622 01:05:57,720 --> 01:06:03,601 Whenever I should be angry at you, I laugh. You think I'm funny? I do. 623 01:06:03,643 --> 01:06:06,395 And I only met one man in my life 624 01:06:06,437 --> 01:06:10,149 who didn't want something behind his pretty talk. 625 01:06:10,191 --> 01:06:13,277 What I want, if I'm allowed to ask, 626 01:06:13,319 --> 01:06:16,531 is to know a thousand things about you. 627 01:06:16,572 --> 01:06:19,700 Where you were born, how you came out west, 628 01:06:19,742 --> 01:06:23,955 where you got that dress, where you got your jewellery, 629 01:06:23,996 --> 01:06:27,125 what stories are true and what aren't. 630 01:06:27,166 --> 01:06:29,418 The dress is from New Orleans, 631 01:06:29,460 --> 01:06:33,673 and I can tell you what isn't true... I never wore green hair! 632 01:06:36,008 --> 01:06:39,387 Did they name a parlour car after you? Mm-hm. 633 01:06:39,428 --> 01:06:42,765 Kansas Pacific Railroad... the Altar Keane. 634 01:06:42,807 --> 01:06:48,479 That diamond, famous in four states, big as a doorknob. It wasn't real. 635 01:06:48,521 --> 01:06:54,193 The fella who gave it to me was like you. Fresh, honest around the mouth. 636 01:06:54,235 --> 01:06:58,197 Anyway, you've got a girl somewhere. No, I haven't. 637 01:06:58,239 --> 01:07:01,200 Then you've got five of them. No. 638 01:07:02,493 --> 01:07:05,580 No, I have no girl. 639 01:07:09,125 --> 01:07:14,088 I'd wish you'd go away... and come back ten years ago. 640 01:07:23,431 --> 01:07:29,353 Go, Vern. I don't want you any more. Get off my ranch and leave me alone. 641 01:07:40,656 --> 01:07:46,454 Suppose this is the main street of Clay Springs. Here is the bank. 642 01:07:46,495 --> 01:07:52,126 Next to the bank is a store. Next to that is the Primrose Theatre. 643 01:07:52,168 --> 01:07:57,673 Down a bit is the saloon. Where's the sheriff? Asleep, I hope. 644 01:07:57,715 --> 01:08:03,596 But there's our worry. Across from the bank is the marshals' office. 645 01:08:03,638 --> 01:08:07,266 If anything goes wrong, some of us'll get sawed off. 646 01:08:07,308 --> 01:08:09,894 How many men will we need? Nine. 647 01:08:09,935 --> 01:08:13,105 Five in the bank, three in the street 648 01:08:13,105 --> 01:08:18,361 and somebody, who's not known in town, on the balcony of the theatre. 649 01:08:18,402 --> 01:08:21,822 He can draw a bead on the marshals' office. 650 01:08:23,824 --> 01:08:27,620 I never been in Clay Springs. I'll go. Right. 651 01:08:27,620 --> 01:08:35,002 You, Star, Jess and me makes five. Comanche? I go. 652 01:08:35,002 --> 01:08:36,462 I'd like to make it. 653 01:08:36,587 --> 01:08:39,799 Sorry, Harbin. No deal for a man who can't move fast. But I... 654 01:08:39,924 --> 01:08:46,013 Red? No, I'm heading out tomorrow myself. I got a little matter down in Mexico. 655 01:08:46,055 --> 01:08:52,103 Preacher? Praying for Mammon has always been my infirmity. I'll ride. 656 01:08:52,103 --> 01:08:54,647 I'm number eight. We're one shy. 657 01:08:54,647 --> 01:08:59,402 Vern's gun would be worth a lot. No, he doesn't belong in this. 658 01:08:59,443 --> 01:09:03,614 Leave him here? That won't make Altar unhappy. 659 01:09:06,325 --> 01:09:10,329 I get your point, but I'll make up my own mind. 660 01:09:10,371 --> 01:09:16,669 I forgive you for being so foolish, but not for being wrong. Am I wrong? 661 01:09:16,710 --> 01:09:22,550 Frenchy, he's young and handsome. It's easy to take a fancy to him. 662 01:09:22,591 --> 01:09:28,681 He makes you remember yourself a long time back, but there's been nothing. 663 01:09:28,722 --> 01:09:31,600 I told him to leave this afternoon. 664 01:09:31,600 --> 01:09:35,312 He's riding with us tomorrow. Did he ask to go? 665 01:09:35,354 --> 01:09:38,440 No. I'm telling him. We need him. 666 01:09:38,440 --> 01:09:42,778 He'll go along whether he likes it or not. Do you mind? 667 01:09:45,406 --> 01:09:48,742 No, I don't mind. 668 01:10:58,062 --> 01:11:02,024 They hit me in the shoulder. Star's hit. 669 01:11:20,959 --> 01:11:26,006 I never saw anything so messed up. The shot came from across the street. 670 01:11:26,048 --> 01:11:30,177 It missed me by inches. Don't blame Jess and me, we done just what Frenchy said. 671 01:11:30,219 --> 01:11:35,641 Where is he, anyway? He knows we're meeting here. Frenchy'll get here. 672 01:11:35,683 --> 01:11:40,229 If the next job goes like this... We got what we went for! 673 01:11:40,270 --> 01:11:42,815 Who's gonna take Altar's cut back? 674 01:11:42,856 --> 01:11:49,488 She shouldn't get a cut. I'm fed up with her. We're safe at Chuck-A-Luck... 675 01:11:49,530 --> 01:11:54,743 You are here two hours. You don't talk to me. Come and dance. 676 01:11:54,785 --> 01:11:56,370 In a minute. 677 01:11:57,663 --> 01:12:00,416 See you in a minute, honey. 678 01:12:00,457 --> 01:12:04,128 Somebody's gotta take Altar's ten per cent back. 679 01:12:04,169 --> 01:12:09,675 Not me! Me neither. I'm not riding half the night to cater to Altar. 680 01:12:09,716 --> 01:12:14,888 Well, I'm occupied here. I've got some dancing to do. 681 01:12:14,930 --> 01:12:16,974 That leaves you three. 682 01:12:17,015 --> 01:12:20,644 Low card fair? That's all right with me. 683 01:12:25,732 --> 01:12:27,818 King. 684 01:12:32,573 --> 01:12:35,200 Seven of diamonds. 685 01:12:37,578 --> 01:12:39,705 Five of diamonds. 686 01:12:55,137 --> 01:12:57,723 I expected you a little sooner. 687 01:12:59,141 --> 01:13:04,730 I knew you were coming. The lookout saw you. I told you not to come back. 688 01:13:04,771 --> 01:13:08,692 No matter how often you tell me, I'll come back. 689 01:13:08,734 --> 01:13:14,448 I expected you to. How did it go this morning? No difficulties. 690 01:13:14,489 --> 01:13:18,454 A few of us got to Margy's saloon first. The rest'll be along later. 691 01:13:18,455 --> 01:13:21,681 Tomorrow we're all gonna go to Langsey. Then why are you here? 692 01:13:21,716 --> 01:13:25,167 Somebody had to bring you your cut. Why you? 693 01:13:25,167 --> 01:13:30,005 I happened to draw low card. Happened to? I'm lucky at cards. 694 01:13:33,775 --> 01:13:37,362 And I aim to get slapped again. If I can... 695 01:13:37,862 --> 01:13:39,364 I knew you would. 696 01:13:40,240 --> 01:13:43,284 Sometimes I like a man who doesn't believe what a woman tells him. 697 01:13:43,284 --> 01:13:48,581 I like a woman who's sometimes like ice, sometimes burning like the sun. 698 01:13:48,623 --> 01:13:53,169 A pipe dream in blue jeans or in a birthday dress. 699 01:13:54,379 --> 01:13:58,591 Give me one wish, and I'd wish to see that rig again - 700 01:13:58,633 --> 01:14:02,262 a shawl... and jewels... and all. 701 01:14:02,303 --> 01:14:04,389 Just like that night. 702 01:14:06,849 --> 01:14:09,435 What are you gonna do about it? 703 01:14:26,744 --> 01:14:28,871 What is it, Vern? 704 01:14:30,206 --> 01:14:35,378 It's a pipe dream. You'll kiss me tonight and send me away tomorrow. 705 01:14:35,378 --> 01:14:40,508 Maybe. If that's the way you feel, where's the money you were bringing? 706 01:14:40,550 --> 01:14:43,678 In my saddlebags. Then go and get it. 707 01:14:48,141 --> 01:14:50,226 Star... 708 01:15:08,995 --> 01:15:11,080 Vern? 709 01:15:20,340 --> 01:15:22,967 I won't send you away tomorrow. 710 01:15:29,766 --> 01:15:31,851 You're very beautiful. 711 01:15:36,105 --> 01:15:42,403 The jewellery Frenchy gave you... Men are funny. All men are jealous. 712 01:15:42,445 --> 01:15:46,991 Frenchy only gave me one of these. Which? The necklace. 713 01:15:47,033 --> 01:15:49,660 The others I bought with the dress. 714 01:15:51,662 --> 01:15:57,418 What about that? Oh, that? It was part of my cut. Kinch gave it to me. 715 01:15:59,295 --> 01:16:02,965 Kinch? It was Kinch! 716 01:16:03,007 --> 01:16:06,636 Vern? What's the matter? 717 01:16:06,677 --> 01:16:10,848 Now I can tell you what's been choking me every minute. 718 01:16:10,848 --> 01:16:15,478 Who wore that brooch before you? A girl that I was gonna marry! 719 01:16:15,520 --> 01:16:20,107 She was outraged and butchered by the man who took that from her 720 01:16:20,149 --> 01:16:24,111 and gave it to you for ten per cent of her life! 721 01:16:24,153 --> 01:16:27,448 She's on the floor. She's got blue eyes. 722 01:16:27,490 --> 01:16:31,702 Do you feel them staring, see the blood, hear her screaming? 723 01:16:31,744 --> 01:16:34,121 Kinch didn't tell me... Kinch! 724 01:16:34,163 --> 01:16:39,669 I thought it was Wilson, Factor, Frenchy, or somebody who'd gone. 725 01:16:39,710 --> 01:16:43,297 I'm glad it wasn't Frenchy, but it could've been. 726 01:16:43,297 --> 01:16:48,553 It could've been anybody who came to Chuck-A-Luck to hide. Chuck-A-Luck! 727 01:16:48,594 --> 01:16:54,392 Altar Keane's place! Look, Altar. Is that a bedroom or a morgue? 728 01:16:54,392 --> 01:16:59,950 Look over here, through that window. Is that a courtyard or a graveyard? 729 01:17:01,293 --> 01:17:03,585 You think a dance-hall girl was a dirty life? 730 01:17:04,094 --> 01:17:07,139 You ought to be proud of that compared to what you are now! 731 01:17:07,176 --> 01:17:10,747 Here's your cut from yesterday's job. 732 01:17:12,034 --> 01:17:17,290 And there's payment for this. I'm buying it back from you. 733 01:17:24,462 --> 01:17:27,548 Let's get going, boy. 734 01:17:30,718 --> 01:17:32,804 My shoulder... 735 01:17:56,619 --> 01:17:59,288 Ever seen it, Kinch? 736 01:17:59,330 --> 01:18:01,999 Touch it. Pick it up. 737 01:18:03,376 --> 01:18:08,339 You've seen it, Kinch, in a town in Wyoming, on a girl. 738 01:18:08,381 --> 01:18:13,386 Altar told you! I'm gonna kill you. Wilson, Geary! 739 01:18:15,054 --> 01:18:18,224 This is a private affair. Keep out. 740 01:18:20,935 --> 01:18:25,898 You got business upstate. Get out of town. 741 01:18:25,940 --> 01:18:29,068 Don't go. Altar is squealing on us! 742 01:18:29,110 --> 01:18:31,279 Get out! 743 01:18:46,294 --> 01:18:50,715 I'm gonna kill you, but I'm not gonna murder you. 744 01:18:50,756 --> 01:18:55,136 I'll give you an even chance. Now go ahead, draw. 745 01:18:56,262 --> 01:19:01,475 I've seen you. You learned Frenchy's draw. You can't make me fight. 746 01:19:08,024 --> 01:19:09,942 Draw! 747 01:19:14,488 --> 01:19:16,365 Draw! 748 01:19:17,617 --> 01:19:19,702 All right. 749 01:19:22,622 --> 01:19:24,540 Draw! 750 01:19:25,958 --> 01:19:30,671 Take your guns out and hold them at your sides. Do it! 751 01:19:36,177 --> 01:19:40,014 Bartender... when you say go, that's it. 752 01:19:40,056 --> 01:19:45,311 Maybe you'll have the guts to shoot. I didn't mean to do it! She yelled. 753 01:19:45,353 --> 01:19:50,566 If she hadn't yelled , it would've been all right. Let's see how you like it. 754 01:19:50,608 --> 01:19:55,780 Go ahead and yell. The longer you yell, the longer you live. 755 01:20:00,868 --> 01:20:01,994 What's the quarrel here? 756 01:20:04,580 --> 01:20:06,123 There's no shooting in my town. 757 01:20:06,207 --> 01:20:10,127 This man's wanted for murder. A girl named Beth Forbes, 758 01:20:10,169 --> 01:20:15,341 in a town called Whitmore in Wyoming, August 10th last year. 759 01:20:15,800 --> 01:20:18,511 Is that true? I heard him admit it, Sheriff. 760 01:20:18,594 --> 01:20:19,970 Is that true? I heard him admit it, Sheriff. 761 01:20:20,012 --> 01:20:25,768 Thanks, mister. I've got a special fondness for rats that kill women. 762 01:20:29,563 --> 01:20:32,108 I'll need you for a witness. You'll stay in town? Yes. 763 01:20:32,441 --> 01:20:33,776 Come on. 764 01:21:18,279 --> 01:21:22,074 Turn that man loose, and don't make any noise. 765 01:21:22,116 --> 01:21:25,160 This man is my prisoner. Yeah. 766 01:21:25,202 --> 01:21:29,248 We got business with somebody that squealed on him. 767 01:21:37,590 --> 01:21:40,217 Gonzales, Harbin. 768 01:21:51,228 --> 01:21:53,439 Altar! 769 01:21:56,108 --> 01:22:00,237 Altar? Altar! 770 01:22:01,322 --> 01:22:05,034 What's going on? Where's Harbin and Gonzales? 771 01:22:05,075 --> 01:22:07,119 I sent them away. 772 01:22:07,161 --> 01:22:12,416 Is your shoulder bad? Bad enough to bring me back instead of going on. 773 01:22:12,416 --> 01:22:16,086 There isn't a horse in the corral. What happened? 774 01:22:16,086 --> 01:22:20,257 The hands are taking them to Silver City to sell them. 775 01:22:20,299 --> 01:22:21,675 There's a note for you. 776 01:22:23,260 --> 01:22:26,889 It's the deed for the ranch. The money's in the safe. 777 01:22:27,014 --> 01:22:29,975 I'm leaving, Frenchy. 778 01:22:30,017 --> 01:22:32,936 Has Vern been here? Yes. 779 01:22:32,978 --> 01:22:36,398 You're doing this on account of him? Yes. 780 01:22:36,440 --> 01:22:41,695 You're not going away. You belong to me! You'll stay here. 781 01:22:41,737 --> 01:22:44,865 You don't like to lose, do you? No. 782 01:22:44,907 --> 01:22:49,328 If I lose you, I might as well turn myself in to the marshal. 783 01:22:49,370 --> 01:22:53,540 Get it out of your mind. You're not gonna meet Vern. 784 01:22:53,582 --> 01:22:57,544 He wouldn't have me because I belong to you. 785 01:22:59,505 --> 01:23:04,551 Because of you and everything you mean. You and the ranch. 786 01:23:04,593 --> 01:23:09,014 I don't believe you! I don't believe a word of you! 787 01:23:09,014 --> 01:23:11,892 Where are you going? Away from here. 788 01:23:11,934 --> 01:23:15,479 To Baldy Gunder's or any saloon that'll have me. 789 01:23:15,521 --> 01:23:17,189 I'll kill you before you do. 790 01:23:20,776 --> 01:23:25,406 Hello, Frenchy. You and Altar been packing long? 791 01:23:25,447 --> 01:23:29,993 Place sure looks deserted. Looks like people are moving. 792 01:23:30,035 --> 01:23:34,456 What's going on? Planning to leave? Nobody's leaving. 793 01:23:34,498 --> 01:23:36,333 Altar was gonna, but she'll change her mind. 794 01:23:36,417 --> 01:23:39,086 Don't make no difference. We got plans for her. 795 01:23:39,294 --> 01:23:44,633 She told Vern her brooch came from his girl that I shot in a hold-up. 796 01:23:44,675 --> 01:23:49,555 No telling what other things she told him about all of us. 797 01:23:49,596 --> 01:23:51,849 I told him where I got the brooch, that's all. 798 01:23:53,225 --> 01:23:54,643 I believe that. 799 01:23:54,685 --> 01:23:57,437 You're a reasonable man. Once they start talking they don't stop. 800 01:23:57,479 --> 01:23:59,940 Ain't a marshal from here to Kansas wouldn't pay for what she knows. 801 01:23:59,982 --> 01:24:03,402 We took a lot from you. You wiped your boots on us. 802 01:24:03,443 --> 01:24:07,614 Too bad Preacher ain't here to read over you. 803 01:24:08,740 --> 01:24:14,204 You can get her and me, but I tell you, you're gonna die doing it. 804 01:24:14,246 --> 01:24:17,332 Here's where you're wrong, Frenchy. 805 01:24:17,374 --> 01:24:22,838 The rifle on that sill is aimed at your back, and Wilson's behind it. 806 01:24:22,880 --> 01:24:25,465 If you think I'm gonna turn around, you're mistaken. 807 01:24:25,799 --> 01:24:27,968 Alright, you tell him! 808 01:24:34,433 --> 01:24:39,104 It's there, Frenchy. You can get one of us, maybe two. 809 01:24:39,146 --> 01:24:43,775 But there'll still be three left to settle with her. 810 01:24:44,776 --> 01:24:48,447 You've got the odds. Let us leave, and Chuck-A-Luck's yours. 811 01:24:49,323 --> 01:24:50,616 Not a chance! 812 01:24:50,657 --> 01:24:53,994 We got the odds, we call the plays. The odds are changed. 813 01:24:57,748 --> 01:25:02,419 There is a rifle on this sill but there's nobody back of it. 814 01:25:02,461 --> 01:25:05,005 I hogtied Wilson. 815 01:25:05,047 --> 01:25:07,883 I was riding 500 yards behind you. 816 01:25:07,883 --> 01:25:12,721 All of us were heading for the same spot with different reasons. 817 01:25:12,721 --> 01:25:17,935 They did a job on the sheriff, but all your friends won't help you now. 818 01:25:17,976 --> 01:25:20,479 The others are yours, Frenchy. 819 01:25:20,520 --> 01:25:24,983 It's up to you whether you turn 'em loose or hang 'em. 820 01:25:24,983 --> 01:25:27,819 Shooting's better than they deserve. 821 01:25:27,861 --> 01:25:32,991 First I want your word on something. Keep them here a while. 822 01:25:33,033 --> 01:25:35,952 I cried Kinch to jail personally. 823 01:25:37,287 --> 01:25:39,206 Give me an hour's start. 824 01:25:39,623 --> 01:25:44,002 Vern, maybe we can work out a deal. If you're willing... 825 01:25:53,470 --> 01:25:56,306 Watch out! The window! 826 01:26:05,857 --> 01:26:10,696 Stop! Stop shooting! Throw out your guns! 827 01:26:13,115 --> 01:26:15,242 Comanche... 828 01:26:18,328 --> 01:26:20,497 Go on, get started. 829 01:26:44,688 --> 01:26:47,899 Pick a direction and don't come back. 830 01:26:47,941 --> 01:26:51,111 That sheriff will have a posse out. 831 01:26:51,153 --> 01:26:54,281 I can't fight. We'll be caught. 832 01:26:54,322 --> 01:26:58,285 That's your problem. Take your chances. 833 01:27:07,878 --> 01:27:09,838 Once the posse gets them, they'll come for you. 834 01:27:09,921 --> 01:27:13,466 They're welcome to me. We all get taken, sooner or later. 835 01:27:13,800 --> 01:27:17,971 First, there's a matter you and I have got to settle. 836 01:27:55,842 --> 01:27:57,469 Altar... 837 01:28:08,355 --> 01:28:11,441 She stepped in front of that bullet to save you. 838 01:28:26,081 --> 01:28:30,001 ♪ Two men rode away from Chuck-A-Luck 839 01:28:30,043 --> 01:28:34,255 ♪ And Death rode beside them on the trail 840 01:28:34,297 --> 01:28:39,302 ♪ They died that day, so the legends tell 841 01:28:39,344 --> 01:28:44,265 ♪ With empty guns, they fought and fell 842 01:28:44,307 --> 01:28:54,734 ♪ And so ends the tale of hate, murder and revenge! ♪ 73245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.