Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,581 --> 00:00:20,251
โช Oh, listen
2
00:00:22,337 --> 00:00:24,797
โช Listen well
3
00:00:24,839 --> 00:00:27,926
โช Listen to the legend
of Chuck-A-Luck
4
00:00:27,967 --> 00:00:33,723
โช Listen to the song
of the gambler's wheel
5
00:00:33,723 --> 00:00:36,809
โช A souvenir from a bygone year
6
00:00:36,809 --> 00:00:40,021
โช Spinning a tale
of the old frontier
7
00:00:40,063 --> 00:00:42,106
โช And a man of steel...
8
00:00:43,608 --> 00:00:50,907
โช And a passion
that drove him on and on and on
9
00:00:52,075 --> 00:00:57,956
โช It began, they say, one summer day
10
00:00:57,997 --> 00:01:03,628
โช When the sun was blazing down
11
00:01:03,670 --> 00:01:09,300
โช 'Twas back in the early '70s
12
00:01:09,342 --> 00:01:14,889
โช In a little Wyoming town
13
00:01:15,973 --> 00:01:19,519
โช So listen to the legend
of Chuck-A-Luck
14
00:01:19,560 --> 00:01:22,063
โช Listen to the wheel of fate
15
00:01:22,063 --> 00:01:30,488
โช As round and round
with a whispering sound it spins
16
00:01:30,530 --> 00:01:38,913
โช The old, old story of hate,
murder and revenge! โช
17
00:01:52,677 --> 00:01:58,558
Nothing's better than that to make a man agreeable.
Especially at midday.
18
00:01:58,599 --> 00:02:02,562
Why'd you come in town?
To kiss you.
You oughtn't be away.
19
00:02:02,603 --> 00:02:06,983
Last calf I had an iron on
told me I could come.
20
00:02:06,983 --> 00:02:10,236
When we get married...
Eight days.
21
00:02:12,738 --> 00:02:18,578
And when we get the ranch...
Eight years.
I found a name for it.
22
00:02:18,619 --> 00:02:22,582
Yeah? What is it?
Lost Cloud Ranch.
23
00:02:22,623 --> 00:02:24,750
Pretty?
Pretty as you.
24
00:02:24,792 --> 00:02:29,922
Wow! Oh, Vern!
Came from Paris in France, the man said.
25
00:02:29,922 --> 00:02:35,011
Oh, it's beautiful for evening!
Fine for stargazing.
26
00:02:36,095 --> 00:02:38,181
Beth, where's everybody?
27
00:02:38,222 --> 00:02:43,895
The folks yelled, "Coming, Tommy?"
And I couldn't make it right then.
28
00:02:43,936 --> 00:02:48,691
They left! Everybody's gone!
I got nothing to do.
29
00:02:48,733 --> 00:02:51,360
Do it outside. Go on, get out!
30
00:02:55,740 --> 00:02:58,701
Where is everybody? Town's deserted.
31
00:02:58,701 --> 00:03:03,664
The Burdens had triplets last night.
The whole town went to see them.
32
00:03:03,706 --> 00:03:08,586
I told Dad I'd keep the store.
Kids. We ought to have a lot of them.
33
00:03:08,628 --> 00:03:11,088
Yes.
One every August.
34
00:03:17,595 --> 00:03:19,639
See you tonight.
35
00:03:44,664 --> 00:03:46,248
Whitey.
36
00:04:01,973 --> 00:04:04,058
You wait outside.
37
00:04:09,480 --> 00:04:13,985
Mister, can I hold your horse?
Get away from here.
38
00:04:17,196 --> 00:04:20,157
Is there anything you'd like to see?
39
00:04:21,367 --> 00:04:26,080
Yeah. I wanna see what's
in the assayer's safe.
40
00:04:29,458 --> 00:04:32,670
Both of 'em. The one over there too.
41
00:04:34,547 --> 00:04:36,674
Yes. Yes, all right.
42
00:05:33,063 --> 00:05:35,816
Hey, hey!
43
00:06:01,258 --> 00:06:03,385
Vern! Vern!
44
00:06:18,317 --> 00:06:23,072
I saw him come out the store.
Then the other one fired at me.
45
00:06:23,113 --> 00:06:27,826
He shot at me, the fella with
the long white hair.
White hair?
46
00:06:27,868 --> 00:06:30,120
The one that stayed outside.
47
00:06:47,554 --> 00:06:49,515
No.
48
00:06:49,556 --> 00:06:56,146
Vern, I don't know how to tell you
this. She wasn't spared anything.
49
00:07:00,693 --> 00:07:04,321
Jim... give me your gun.
50
00:07:28,637 --> 00:07:33,934
Place was empty. Just a girl
in a store. Sure looked easy.
51
00:07:33,934 --> 00:07:39,189
Could've been,
if you didn't chase petticoat!
It's not your business.
52
00:07:39,231 --> 00:07:44,778
The whole town'll be after us.
Let's move. We're in this together.
53
00:07:44,820 --> 00:07:50,325
Let's split it. I'm alone from here.
We'll split it in Chuck-A-Luck.
54
00:08:10,554 --> 00:08:15,058
The tracks lead south, Sheriff.
It's Sioux country below here.
55
00:08:15,100 --> 00:08:17,144
What of it? Let's go!
56
00:08:17,186 --> 00:08:23,150
I didn't mind being deputised, but I
don't wanna be butchered by Indians.
57
00:08:23,192 --> 00:08:26,653
I'm turning back.
That's my feeling, Sheriff.
58
00:08:26,653 --> 00:08:31,700
I got 50 head of cattle to brand tomorrow.
Are you all gutless?
59
00:08:31,742 --> 00:08:36,705
Come on, we're losing time.
I've no authority past this stream.
60
00:08:36,747 --> 00:08:40,918
There'll be a warrant out for him.
What's his description?
61
00:08:40,959 --> 00:08:46,423
What if she was your wife?
Or your daughter?
This is as far as we go.
62
00:08:46,465 --> 00:08:49,551
I'll follow him alone.
Don't be a fool!
63
00:08:49,593 --> 00:08:53,180
You're a raw hand with a gun.
Never mind the advice.
64
00:08:53,222 --> 00:08:58,685
You've all done your duty. Get home.
Tell everybody how brave you were.
65
00:08:58,727 --> 00:09:02,314
Get drunk tonight.
I hope you have good dreams.
66
00:09:06,902 --> 00:09:11,907
I had to do it, that's all,
I've told you a dozen times.
67
00:09:13,992 --> 00:09:19,831
What are you driving at?
What are you after?
I want my share now.
68
00:09:19,831 --> 00:09:22,960
I said we split it at Chuck-A-Luck.
69
00:09:24,336 --> 00:09:28,048
Keep quiet about the girl
when we get there.
70
00:09:28,048 --> 00:09:32,761
Maybe I will, maybe I won't.
I'll do what I please.
71
00:09:32,803 --> 00:09:34,930
Rattlesnake! Look out!
72
00:10:00,914 --> 00:10:04,626
The man who was with you,
where is he?
73
00:10:06,336 --> 00:10:10,048
The man who was with you,
where is he?
74
00:10:11,174 --> 00:10:15,387
Water. Water.
Talk, or you don't get a drop.
75
00:10:15,429 --> 00:10:18,974
Where'd he head?
Where did he head?
76
00:10:20,350 --> 00:10:23,478
Chuck-A-Luck. Chuck-A-Luck.
77
00:10:27,983 --> 00:10:30,110
Chuck-A-Luck?
78
00:10:30,152 --> 00:10:36,450
โช Where and what is
Chuck-A-Luck, Chuck-A-Luck?
79
00:10:36,491 --> 00:10:41,246
โช Nobody knows
and the dead won't tell
80
00:10:42,414 --> 00:10:47,335
โช So on and on, relentlessly,
this man pursues his quest
81
00:10:47,377 --> 00:10:50,338
โช Through autumn and winter
82
00:10:50,380 --> 00:10:54,134
โช Searching the great South West
83
00:10:54,176 --> 00:10:59,681
โช This thing that drives him
like a whip will never let him rest
84
00:10:59,681 --> 00:11:03,852
โช Night and day, early and late,
he looks for a place
85
00:11:03,894 --> 00:11:06,438
โช Or a town or a face
86
00:11:06,438 --> 00:11:16,865
โช And deep within him burn the fires
of hate, murder and revenge! โช
87
00:11:19,117 --> 00:11:23,955
You're new around here, ain't you?
Just passing through.
88
00:11:23,997 --> 00:11:28,794
Did you ever hear of a place
called Chuck-A-Luck?
Sure. Wheel of fortune.
89
00:11:28,835 --> 00:11:32,756
They got one at the Royal Flush,
down the street.
90
00:11:32,798 --> 00:11:37,427
Not gambling. You never heard of
any other Chuck-A-Luck?
I ain't.
91
00:11:37,469 --> 00:11:41,598
Why don't you try asking
over at the courthouse?
92
00:11:41,640 --> 00:11:45,852
Barber, get another bowl of water.
Water comes later...
93
00:11:45,894 --> 00:11:49,606
I want it now.
Sure. Excuse me.
94
00:11:53,527 --> 00:11:56,404
Are you on the dodge?
What of it?
95
00:11:56,446 --> 00:12:01,493
I wouldn't talk about Chuck-A-Luck
so free if I were you.
Why not?
96
00:12:01,535 --> 00:12:04,079
Altar Keane wouldn't like it.
97
00:12:04,120 --> 00:12:08,917
Where'd you hear about Chuck-A-Luck,
why are you asking about it?
98
00:12:08,959 --> 00:12:14,256
I'm supposed to meet somebody there.
Who?
I don't know. It could be you.
99
00:12:14,297 --> 00:12:17,175
Get back there, Barber!
Yes, sir.
100
00:12:18,510 --> 00:12:22,764
You don't know much,
but you're sure trying to learn!
101
00:13:18,570 --> 00:13:22,657
How is he, Doc?
He had lacerations and concussion.
102
00:13:22,657 --> 00:13:28,538
His jugular vein was severed, he has
broken ribs and a fractured skull.
103
00:13:28,580 --> 00:13:31,541
To put it briefly, he's real dead.
104
00:13:32,709 --> 00:13:37,839
What makes you think he was an outlaw?
The way he acted.
105
00:13:37,881 --> 00:13:42,010
How do I know it was self-defence?
I saw his gun!
106
00:13:42,010 --> 00:13:46,222
It used to be the finest barbershop
west of Baxter's Bridge.
107
00:13:46,264 --> 00:13:50,393
Could this be him?
There's something around the eyes.
108
00:13:50,435 --> 00:13:55,482
Sure, that's him. That's him
before I shaved his handlebars.
109
00:13:56,608 --> 00:13:59,194
"Wanted by the State of Texas
110
00:13:59,235 --> 00:14:03,865
"for robbery of a stagecoach
out of El Paso, July 25, 1873.
111
00:14:03,907 --> 00:14:08,453
"Reward, $300."
July 25th?
Yeah, July 25th.
112
00:14:08,453 --> 00:14:13,208
He couldn't have been in
Wyoming early in August.
No, he couldn't.
113
00:14:13,249 --> 00:14:17,170
Apologies and congratulations.
The $300 is yours.
114
00:14:17,212 --> 00:14:23,468
Sheriff, did you ever hear of
Chuck-A-Luck? A saloon? A password?
115
00:14:25,136 --> 00:14:30,767
No, I never did. Here's your gun.
The reward it'll be a few days.
116
00:14:30,975 --> 00:14:34,437
Give it to the barber.
That's sure kind of you.
117
00:14:34,479 --> 00:14:38,566
You did our job. The least I can do
is buy you a drink.
Wait a minute.
118
00:14:40,443 --> 00:14:45,615
Did any of you ever hear of
someone called Altar Crane?
119
00:14:45,657 --> 00:14:50,745
Altar Crane.
It seems to me like I heard
of a name like that.
120
00:14:50,787 --> 00:14:55,250
Or Altar Keane?
Yeah, I remember.
121
00:14:55,291 --> 00:15:01,005
If it's the person I'm thinking of,
the name is Keane, not Crane.
122
00:15:01,047 --> 00:15:05,635
Altar Keane, yeah!
What are you laughing at?
123
00:15:05,635 --> 00:15:11,933
That name takes me back a long time,
when I was mining ore in a boom town.
124
00:15:13,893 --> 00:15:19,148
Well, one night,
it was a horse race,
125
00:15:19,190 --> 00:15:23,861
only I was one of the horses
and Altar Keane was my jockey.
126
00:15:26,406 --> 00:15:30,118
One, two, three!
127
00:15:38,918 --> 00:15:42,630
Come on, come on!
You can make it!
128
00:15:48,428 --> 00:15:51,055
Get up, get up!
129
00:16:44,984 --> 00:16:47,612
That's the only Altar Keane I know!
130
00:16:47,653 --> 00:16:51,616
They only made one like her.
What happened to her?
131
00:16:51,657 --> 00:16:56,954
I never saw her after that.
I've got to find her. Where would I look?
132
00:16:56,996 --> 00:17:01,918
I heard she went to Virginia City.
Try some of the saloons.
133
00:17:01,959 --> 00:17:06,881
She moved there with a girl
named Dolly, a good friend of hers.
134
00:17:06,923 --> 00:17:08,966
I knew her well.
135
00:17:10,676 --> 00:17:15,431
When I met Altar, she'd just come
from the Eastern Seaboard.
136
00:17:15,473 --> 00:17:18,101
She was a singer, you know.
137
00:17:20,061 --> 00:17:23,731
She sang only
in the most elegant places.
138
00:17:23,773 --> 00:17:28,820
Loved horses.
Always had a pair of white horses.
139
00:17:28,861 --> 00:17:33,866
And the men would all uncover
as she drove by.
140
00:17:33,908 --> 00:17:35,910
The women?
141
00:17:35,952 --> 00:17:41,207
The women would have been happy
for lightning to hit her.
142
00:17:42,291 --> 00:17:47,213
Let me tell you the kind of girl
Altar was. Lots of men.
143
00:17:47,255 --> 00:17:49,966
Sure, that's her privilege.
144
00:17:49,966 --> 00:17:56,764
She shut the door on a cattle baron
if she had fancy for a cowpuncher.
145
00:17:56,806 --> 00:18:00,977
Yes, she was a glory girl
in those days.
146
00:18:02,812 --> 00:18:09,110
Last I heard, she was in Tascosa
at Baldy Gunder's place.
147
00:18:10,945 --> 00:18:15,700
The only thing you'll find here,
young man, is a shade of her.
148
00:18:15,741 --> 00:18:18,828
She left here seven years ago.
149
00:18:18,870 --> 00:18:22,832
It was just after the night
she met Frenchy Fairmont.
150
00:18:22,874 --> 00:18:27,044
Faster on the draw
than a Mexican jack rabbit.
151
00:18:28,337 --> 00:18:34,719
I don't swear it's true. I wasn't
here. But here's how they tell it.
152
00:18:37,597 --> 00:18:43,853
The story was that Mr Gunder didn't
like the way she treated a patron.
153
00:18:43,895 --> 00:18:48,774
Or Altar didn't like the way
the patron treated her!
154
00:18:50,116 --> 00:18:55,246
โช How could she leave her baby?
155
00:18:56,581 --> 00:19:02,879
โช How could she leave
her bed and board
156
00:19:02,921 --> 00:19:09,135
โช And elope with Gypsy Davey?
157
00:19:15,767 --> 00:19:22,815
โช Last night she slept
in a goose-feather bed
158
00:19:22,857 --> 00:19:29,614
โช At home with her lord and her baby
159
00:19:29,656 --> 00:19:33,326
โช Tonight she sleeps...
160
00:19:40,583 --> 00:19:45,088
Altar, you don't smile enough.
I'm sick of smiling.
161
00:19:45,129 --> 00:19:50,343
I pay you to entertain people,
not to kick them.
Hands off me, Baldy.
162
00:19:50,385 --> 00:19:54,305
Sure, sure.
Nobody's gonna touch you, angel.
163
00:19:54,347 --> 00:19:58,226
Nobody wants you around, either.
You're fired.
164
00:20:04,023 --> 00:20:07,652
Deductions for food and costumes,
$27.
165
00:20:07,694 --> 00:20:11,364
Deductions for leaving early
two nights, $10.
166
00:20:11,406 --> 00:20:17,120
You haven't been shilling very good
lately, either. I owe you $20 even.
167
00:20:17,161 --> 00:20:23,042
Look for yourself.
Never mind.
Your word's as good as your book.
168
00:20:23,084 --> 00:20:26,170
Here's your $20.
Thanks.
169
00:20:26,212 --> 00:20:32,051
Lots of bad luck to you, Baldy.
Get out of my way.
170
00:20:33,261 --> 00:20:37,014
Make your bets. Everybody down?
We're ready to spin.
171
00:20:37,056 --> 00:20:39,142
Wheel is spinning.
Wait.
172
00:20:48,693 --> 00:20:51,737
Spin the wheel.
Wheel is spinning.
173
00:21:03,458 --> 00:21:06,794
Three 4s on red.
We have a winner!
174
00:21:12,300 --> 00:21:16,721
Here's a lady who's lucky.
Everybody's lucky at Chuck-A-Luck.
175
00:21:16,762 --> 00:21:18,848
Step up and make your bets.
176
00:21:23,269 --> 00:21:26,981
Is everybody down?
Spin the wheel.
177
00:21:27,023 --> 00:21:29,442
Wheel is spinning.
178
00:21:39,744 --> 00:21:45,541
Three 4s on red wins again. Did the
lady have that covered?Yes, she did.
179
00:21:50,880 --> 00:21:56,093
That idiot thinks she's shilling!
He didn't know you fired her.
Shut up.
180
00:21:57,845 --> 00:22:03,392
Stop the game! When I tell somebody
to get out, I mean it.
181
00:22:03,434 --> 00:22:09,190
I don't work for you. I'm a customer.
Don't lose your sense of humour.
182
00:22:09,231 --> 00:22:11,651
I stay here as long as I like.
183
00:22:13,694 --> 00:22:18,074
All right! Have one more spin,
then close for the night.
184
00:22:19,116 --> 00:22:25,581
Try your luck at Chuck-A-Luck.
Everybody wins. Is everybody down?
185
00:22:26,707 --> 00:22:28,793
Betting, Altar?
186
00:22:32,338 --> 00:22:33,839
Sure.
187
00:22:42,390 --> 00:22:45,518
Let her spin.
Wheel is spin...
188
00:22:45,559 --> 00:22:48,688
I'll spin it.
It's Frenchy Fairmont!
189
00:23:05,955 --> 00:23:08,416
You win, ma'am.
190
00:23:17,091 --> 00:23:20,302
Pay the lady, please.
191
00:23:25,141 --> 00:23:26,767
Pay her.
192
00:23:31,480 --> 00:23:34,650
This will help you carry it.
193
00:23:48,998 --> 00:23:53,711
There you are, ma'am.
May I be seeing you home?
194
00:23:55,087 --> 00:23:56,589
Yes.
195
00:23:56,630 --> 00:24:00,301
Always a pleasure
to meet a good loser.
196
00:24:01,719 --> 00:24:05,931
Frenchy Fairmont.
The fastest draw in the West.
197
00:24:05,973 --> 00:24:10,144
The greatest ability
often consists in not showing.
198
00:24:10,186 --> 00:24:14,857
You're wanted, aren't you?
Let's say I'm in public demand.
199
00:24:16,317 --> 00:24:20,529
Why did you do that back there?
I'm sentimental.
200
00:24:23,115 --> 00:24:24,408
Are you?
201
00:24:25,075 --> 00:24:27,953
I once saw three men fight
a gun battle over you.
You did?
202
00:24:28,037 --> 00:24:32,500
All three were killed.
Abilene, wasn't it?
Yes.
203
00:24:32,500 --> 00:24:37,755
I was in Hayes City when you rode
through a hotel on a white horse.
204
00:24:37,796 --> 00:24:44,094
Rode him up to the dining room. You
must've had an important engagement.
205
00:24:44,136 --> 00:24:46,180
It was with the mayor.
206
00:24:46,180 --> 00:24:52,561
Wherever I went, I seemed to see
Altar Keane or hear about her.
207
00:24:52,603 --> 00:24:55,147
Why didn't you ever meet me?
208
00:24:55,189 --> 00:25:00,444
My engagements led me to other
parts of the West, toward Mexico.
209
00:25:00,444 --> 00:25:04,031
I often wondered
what had become of you.
210
00:25:08,494 --> 00:25:11,664
You can stop feeling sorry for me.
211
00:25:13,457 --> 00:25:18,545
You strike me as a
wonderful woman, Miss Keane.
Oh, stop it.
212
00:25:18,587 --> 00:25:22,132
What are you gonna do
with all this money?
213
00:25:23,676 --> 00:25:27,638
For a moment, when I was winning,
I thought...
214
00:25:28,847 --> 00:25:31,475
Give it back.
Why?
215
00:25:31,517 --> 00:25:37,314
Baldy Gunder wouldn't let me out of
town alive with it. This is my place.
216
00:25:38,482 --> 00:25:43,779
Don't give it back. There's a stage
south to Silver City in the morning.
217
00:25:43,821 --> 00:25:48,409
I'd be glad to offer you protection
until it leaves.
218
00:25:50,160 --> 00:25:52,287
I know you would.
219
00:26:00,087 --> 00:26:03,424
All right, come in.
220
00:26:03,465 --> 00:26:09,722
I will, ma'am. Tomorrow at nine,
before the stage leaves. Goodnight.
221
00:26:15,728 --> 00:26:21,400
They say he stayed outside her place
that night, in case Baldy showed up.
222
00:26:22,818 --> 00:26:27,489
The next morning, he put her
on the stage. That's how Altar left.
223
00:26:27,531 --> 00:26:31,493
With her gone, business
fell off at Baldy's Palace.
224
00:26:31,535 --> 00:26:33,537
Where did she go?
225
00:26:33,579 --> 00:26:38,292
Young man, why are you
so interested in Altar Keane?
226
00:26:38,333 --> 00:26:43,380
I gotta find somebody through her.
I never heard of her any more.
227
00:26:43,422 --> 00:26:48,427
I was told that, years later, she
met Frenchy again, near the border.
228
00:26:48,469 --> 00:26:51,346
If you wanna believe what you hear,
229
00:26:51,388 --> 00:26:55,601
there they might be now,
the two of them, snug and warm.
230
00:26:55,642 --> 00:26:59,563
I don't know if it's true,
but it sounds romantic.
231
00:26:59,563 --> 00:27:04,193
Frenchy ain't so snug.
A mail rider came through today.
232
00:27:04,234 --> 00:27:10,491
In case you don't know, Frenchy was
locked up in Gunsight last Thursday.
233
00:27:11,492 --> 00:27:15,704
The best I hope for him
is they hang him.
234
00:27:17,581 --> 00:27:21,251
โช Now the road that goes
to Chuck-A-Luck
235
00:27:21,293 --> 00:27:23,337
โช Leads to a western jail
236
00:27:23,378 --> 00:27:28,759
โช And behind the bars is an outlaw
who knows the Chuck-A-Luck trail
237
00:27:28,800 --> 00:27:34,139
โช There's crooked politicians in the
very next cell, safely locked away
238
00:27:34,181 --> 00:27:41,480
โช It's an angry town all closed down
to vote on election day
239
00:27:42,689 --> 00:27:48,362
โช But here's a man with a crazy plan,
a plan that will not wait
240
00:27:48,403 --> 00:27:51,323
โช He'll trick his way
inside that jail
241
00:27:51,323 --> 00:28:00,749
โช To reach his goal of hate,
murder and revenge! โช
242
00:28:02,084 --> 00:28:06,296
Got a padded cell?
Shooting up the town on election day!
243
00:28:06,338 --> 00:28:08,924
With deputies roaming the streets!
244
00:28:08,924 --> 00:28:13,971
How's the election?
Law And Order's ahead.
Why ain't you at the polls?
245
00:28:14,012 --> 00:28:18,433
I'm making sure this rat
don't turn those rats loose.
246
00:28:18,475 --> 00:28:22,104
What do you think?
I don't know.
247
00:28:22,145 --> 00:28:24,189
Don't fret, gentlemen.
248
00:28:24,231 --> 00:28:28,860
It won't be the first time
they've hung crooked politicians.
249
00:28:28,860 --> 00:28:30,946
It'll only take a minute.
250
00:28:30,988 --> 00:28:35,909
It's a clean way to die,
and as quiet as eating a banana.
251
00:28:38,203 --> 00:28:41,915
You've got no right to keep us.
Protect us!
252
00:28:41,915 --> 00:28:46,086
Law And Order'll hang us;
that's their platform.
Shut up!
253
00:28:46,128 --> 00:28:53,468
Where d'you want him?
Not with them! They had to close the
saloons to throw them out of office!
254
00:28:53,510 --> 00:28:58,598
That's what I was saying. You could
bribe them with a rusty nail.
255
00:28:59,766 --> 00:29:04,438
You...!
That's Frenchy Fairmont.
Rather be with him? Sure.
256
00:29:04,479 --> 00:29:10,402
Give me an outlaw anytime. At least
he takes his chances in the open.
257
00:29:10,444 --> 00:29:16,366
You are welcome, sir.
Sheriff, we might cash in
our chips tonight.
258
00:29:16,408 --> 00:29:20,579
How about some whiskey?
You can't deny that, Mr Bullock.
259
00:29:20,579 --> 00:29:25,834
There'll be no lynching while I'm
around, but send for three bottles.
260
00:29:25,876 --> 00:29:28,420
What kind of Law And Order is this?
261
00:29:28,462 --> 00:29:32,841
I get jailed for trying to buy
a drink. They have it delivered!
262
00:29:32,841 --> 00:29:38,096
You're right. Our party stands for
everybody. Whiskey for all of 'em.
263
00:29:38,138 --> 00:29:39,765
Sheriff...
264
00:29:41,475 --> 00:29:45,145
Be sure it's my brand. Joe Gideon.
265
00:29:47,355 --> 00:29:50,108
It'll take a little time.
266
00:29:56,281 --> 00:30:01,328
In Wyoming, I heard that no jail
had ever seen Frenchy Fairmont.
267
00:30:01,328 --> 00:30:05,332
I dropped by for some merchandise.
Some perfume.
268
00:30:05,373 --> 00:30:10,086
Perfume?
For a lady.
269
00:30:10,086 --> 00:30:15,634
When I turned away, the storekeeper
hit me with an axe handle.
270
00:30:15,675 --> 00:30:21,181
Are you from Wyoming?
Yeah. Have you ever been in Wyoming?
271
00:30:22,432 --> 00:30:28,396
No, I haven't. And I wouldn't be
surprised if I never will be.
272
00:30:28,438 --> 00:30:34,402
Why not?
If this election gets out
of hand, it may not be choosy.
273
00:30:34,444 --> 00:30:39,324
If they take our friends here,
they might take us along too,
274
00:30:39,366 --> 00:30:42,494
just for a few extra laughs.
275
00:30:42,494 --> 00:30:46,164
That's a comforting thought.
Isn't it?
276
00:30:55,715 --> 00:31:01,805
I had a fight with my ranch boss
and quit. I decided to see the land.
277
00:31:01,846 --> 00:31:05,976
Work your way down here?
Yeah, a coupla weeks at a time.
278
00:31:06,017 --> 00:31:11,523
I usually lose what I make at poker,
but the other night I was lucky.
279
00:31:11,565 --> 00:31:17,028
I closed my eyes and threw my last
$20 piece on a Chuck-A-Luck number.
280
00:31:17,070 --> 00:31:21,992
And, so help me, I hit!
A man can get fortunate at Chuck-A-Luck.
281
00:31:22,033 --> 00:31:26,913
When I wanna do a little skylarking,
the town's shut up tight.
282
00:31:26,913 --> 00:31:28,999
You took your time about it!
283
00:31:29,040 --> 00:31:34,713
Couldn't find your particular brand
right away...
Never mind about that.
284
00:31:34,754 --> 00:31:38,383
Drink your whiskey
and be glad you got it.
285
00:31:43,221 --> 00:31:48,268
Drink it fast. The final returns...
I told you, never mind!
286
00:31:58,611 --> 00:32:01,406
That dirty, double-crossing sheriff!
287
00:32:01,448 --> 00:32:03,950
Not a thing but whiskey!
288
00:32:03,992 --> 00:32:06,453
What did you expect to find?
289
00:32:06,494 --> 00:32:11,207
Empty your bottles!
Empty them fast! Come on, Cowboy!
290
00:32:11,249 --> 00:32:14,127
Go on, go on!
Empty it fast!
291
00:32:16,004 --> 00:32:19,549
That's it!
Give it to me.
292
00:32:22,427 --> 00:32:25,555
What would you say that was?
A pick.
293
00:32:25,597 --> 00:32:29,809
These boys work real well together.
Can't we talk this over?
294
00:32:29,851 --> 00:32:31,936
How much would you take?
295
00:32:35,607 --> 00:32:39,069
Polls are closed.
I have the latest count.
296
00:32:39,110 --> 00:32:42,530
Citizens' Party 119 votes.
297
00:32:42,572 --> 00:32:45,283
Law And Order 1,540.
298
00:32:50,413 --> 00:32:54,584
Dad says we all meet later
at the Big Dipper Saloon.
299
00:32:58,963 --> 00:33:03,760
Gentlemen, say your prayers.
Cowboy, I'll give you $1,000.
300
00:33:03,802 --> 00:33:07,305
I'd double that.
$3,000. Hand it over!
301
00:33:07,347 --> 00:33:10,141
You heard him $3,000.
302
00:33:17,315 --> 00:33:22,111
Let us out! $5,000! Do you hear me?
303
00:33:22,153 --> 00:33:26,324
They're getting drunk at the Dipper.
What are you doing?
304
00:33:26,324 --> 00:33:31,329
The election threw you out of office.
I wanna clean my desk out.
305
00:33:31,371 --> 00:33:36,334
Go ahead. Then get outta here.
You gonna let that crowd take 'em?
306
00:33:38,378 --> 00:33:43,049
All right, I'll go and make
a speech at 'em. You stay here.
307
00:33:56,604 --> 00:34:00,525
Bill, help me with this drawer.
It's stuck.
308
00:34:14,581 --> 00:34:17,875
The horses are in the back!
Fairmont's loose!
309
00:34:21,754 --> 00:34:24,465
Come on.
310
00:34:46,404 --> 00:34:47,989
Put up your hands!
311
00:34:52,952 --> 00:34:57,540
That's very sensible.
Go find the horses.
Yeah.
312
00:35:09,844 --> 00:35:13,890
You'll just have to wait a minute,
gentlemen.
313
00:35:18,936 --> 00:35:22,440
You'll have to walk out of town.
314
00:35:22,482 --> 00:35:25,902
If you want my advice, you'll run.
315
00:35:41,417 --> 00:35:46,130
Whoa! Wait here for me.
What are you stopping for?
316
00:35:46,172 --> 00:35:48,633
What I came to town for.
317
00:36:16,327 --> 00:36:21,040
After the war, I settled in Missouri.
What brought you west?
318
00:36:21,082 --> 00:36:22,625
A bullet.
319
00:36:22,625 --> 00:36:27,338
A bullet I put in a rancher,
another man who had his own sheriff.
320
00:36:27,380 --> 00:36:32,426
Cheated me out of a homestead.
I met him in a corral.
321
00:36:32,468 --> 00:36:37,932
He had the jump, but hate made me
fast. He went down like a stone.
322
00:36:37,932 --> 00:36:43,271
I wasn't sorry, but I had to leave.
I got a rep for being a fast gun.
323
00:36:43,312 --> 00:36:48,568
I kept meeting cowpunchers full of
booze, or trigger-crazy gunfighters.
324
00:36:48,609 --> 00:36:53,823
I'd ride into a town and shoot my
way out. Seems that's how it went.
325
00:36:54,907 --> 00:36:59,120
Must be a lonely trail.
You don't make many friends.
326
00:37:03,791 --> 00:37:09,297
There'll be a warrant out for you.
First time I ever had a warrant.
327
00:37:09,297 --> 00:37:12,174
First time I've been a horse thief!
328
00:37:12,216 --> 00:37:17,096
Would you like a bed with springs tonight?
They grow on cactus here?
329
00:37:17,138 --> 00:37:21,225
Not exactly. Down there.
330
00:37:26,480 --> 00:37:30,943
If you're not headed anywhere,
side with me for a while.
331
00:37:30,985 --> 00:37:36,824
There's something I have to attend
to, but that can wait. Lead the way.
332
00:37:54,884 --> 00:37:58,137
Hiya, Frenchy.
Hi, Harbin.
333
00:37:58,179 --> 00:38:01,390
Grain 'em.
Rio, Gonzales!
334
00:38:03,976 --> 00:38:05,519
Who is he?
335
00:38:07,772 --> 00:38:09,857
Friend of mine.
336
00:38:19,909 --> 00:38:25,039
Good to see you, Frenchy. Heard
you were on your way an hour ago.
337
00:38:25,081 --> 00:38:30,211
Don't be surprised at anything here.
The boss is waiting to see you.
338
00:38:34,507 --> 00:38:37,301
Hello, Boss.
339
00:38:38,928 --> 00:38:45,184
Frenchy, you old mustang.
Welcome back to Chuck-A-Luck.
340
00:38:52,024 --> 00:38:56,404
Meet the boss of this ranch,
Altar Keane.
341
00:38:56,445 --> 00:39:01,700
Lookout said somebody was with you.
But for him, I might be on a rope.
342
00:39:01,742 --> 00:39:06,539
Little trouble up in Gunsight.
Used his head and used his guts.
343
00:39:07,880 --> 00:39:09,997
Uses his eyes too, doesn't he?
344
00:39:13,078 --> 00:39:19,050
What are you staring at?
Shall I turn around?
I've heard so many stories.
345
00:39:19,092 --> 00:39:24,681
I wasn't certain there was an Altar Keane.
You think I was a pipe dream?
346
00:39:24,722 --> 00:39:30,061
It's the first time I ever met a
pipe dream with grease on her arms.
347
00:39:30,103 --> 00:39:35,400
It's unsettling.
Well, settle down.
Does he need to be out of sight?
348
00:39:35,441 --> 00:39:39,320
He helped me break jail.
There's a warrant for that.
349
00:39:39,362 --> 00:39:44,033
I'm tired. How many are here?
Nine, including the lookouts.
350
00:39:44,075 --> 00:39:49,330
Star came in. He's very prosperous
now. He's wanted in three states.
351
00:39:49,372 --> 00:39:54,419
Any friend of Frenchy's is welcome,
if he agrees to the rules.
352
00:39:54,460 --> 00:39:57,672
Hard to fancy anybody
not agreeing with you!
353
00:39:57,714 --> 00:40:02,719
Don't fight, don't ask questions.
Everybody does his share of work.
354
00:40:02,760 --> 00:40:07,765
You'll do yours.
Sure, I'm good at cattle work.
This is a horse ranch.
355
00:40:10,935 --> 00:40:14,397
Come and get it! Come and get it!
356
00:40:15,398 --> 00:40:18,985
Good music, isn't it?
I'll take him in.
357
00:40:19,027 --> 00:40:23,072
How do you want to be known?
My name's Vern Haskell.
358
00:40:23,072 --> 00:40:25,992
Some don't care to be called
by their names.
Vern'll do.
359
00:40:26,784 --> 00:40:28,077
All right.
360
00:40:33,333 --> 00:40:38,087
We've got a new man tonight.
He helped Frenchy out of a jam.
361
00:40:38,087 --> 00:40:42,759
Goes by the name of Vern.
This is Star. He carried one once.
362
00:40:42,759 --> 00:40:47,388
And this is Red. Doesn't touch
liquor but is death on candy.
363
00:40:47,430 --> 00:40:50,975
Here's Preacher -
he claims he was one once.
364
00:40:51,017 --> 00:40:54,520
"Be joyful for you shall find
haven here. "
365
00:40:54,562 --> 00:40:57,523
Preacher reads over anybody he kills.
366
00:40:57,523 --> 00:41:01,152
This is the best hiding place
this side the moon.
367
00:41:01,194 --> 00:41:04,781
Meet Harbin.
His warrants rotted away long ago.
368
00:41:04,822 --> 00:41:07,200
I don't mind. There'll be more.
369
00:41:07,241 --> 00:41:12,872
This is Comanche Paul.
He's half-Indian the honest half.
370
00:41:12,872 --> 00:41:18,086
Meet Wilson. Look at that smile.
He spends his time chasing ladies.
371
00:41:18,127 --> 00:41:23,299
No girl is safe when he's around.
One of them had some fight in her!
372
00:41:23,341 --> 00:41:29,931
Uh-uh. Bobcat made these.
A real bobcat.
Male or female?
373
00:41:30,682 --> 00:41:33,643
Don't forget no questions.
374
00:41:33,685 --> 00:41:38,898
Kinch has a way with gold. He used
to pan it. Now he just borrows it.
375
00:41:38,940 --> 00:41:41,401
Sit down.
Where's Frenchy?
376
00:41:41,442 --> 00:41:44,362
He's eating with me.
377
00:41:47,365 --> 00:41:49,742
Mighty handsome filly.
378
00:41:57,500 --> 00:42:02,755
You'll like Vern. He's all right.
Outside of being a little fresh.
379
00:42:04,549 --> 00:42:07,176
Could you find any use for this?
380
00:42:07,176 --> 00:42:11,389
I haven't had perfume since I went
to El Paso two years ago.
381
00:42:11,431 --> 00:42:15,601
I'm sorry I haven't got
anything else for your birthday.
382
00:42:15,643 --> 00:42:17,728
They caught you, huh?
383
00:42:22,650 --> 00:42:24,694
Crazy Frenchy.
384
00:42:26,988 --> 00:42:31,159
Risking your life
for a bottle of perfume.
385
00:42:31,200 --> 00:42:35,413
Don't ask me how old
I'll be tomorrow, or I'll ask you.
386
00:42:35,454 --> 00:42:40,293
Does another year bother you?
Every year's a threat to a woman.
387
00:42:40,334 --> 00:42:42,420
Crazy Altar.
388
00:42:42,420 --> 00:42:47,091
I been riding alone too long
this time. It's good to be back.
389
00:43:03,441 --> 00:43:05,526
Pretty good, huh?
Pretty good.
390
00:43:06,986 --> 00:43:10,156
I might have liked that kind
of riding 10 or 12 years ago.
391
00:43:43,272 --> 00:43:46,484
He can handle a horse!
Ever seen him before?
392
00:43:46,484 --> 00:43:47,526
Uh-uh
Certain?
393
00:43:47,568 --> 00:43:49,904
I never lose a face.
I don't know him.
394
00:43:49,946 --> 00:43:53,282
He was looking at you
all through supper.
395
00:43:53,324 --> 00:43:57,453
He sure does gander.
He looks straight through a man.
396
00:43:57,495 --> 00:44:01,123
Fancy riding!
Yeah. She's a cocky filly.
397
00:44:01,165 --> 00:44:05,962
Like women. Takes a lot of breaking
before she comes nice and even.
398
00:44:06,003 --> 00:44:08,798
You're dead right on that.
399
00:44:12,176 --> 00:44:16,138
Wilson!
Howdy. Coming to this party?
400
00:44:16,180 --> 00:44:20,142
To the party and away from a marshal.
401
00:44:21,477 --> 00:44:25,272
Amigo, you sit on a horse
better than anybody.
If you let me say so.
402
00:44:25,272 --> 00:44:29,902
They don't come any tougher even in
Wyoming. Any horses from up there?
403
00:44:29,944 --> 00:44:33,447
Don't know.
We are only paid hands here.
404
00:44:39,537 --> 00:44:43,332
Some of these fellas
range pretty far from here.
405
00:44:43,374 --> 00:44:48,587
Used to be five paid hands. Martinez
worked on saddles and bridles.
406
00:44:48,629 --> 00:44:52,800
He began to talk in town.
He began to answer questions.
407
00:44:52,842 --> 00:44:56,220
No bridle on his tongue.
Four of us now.
408
00:44:57,930 --> 00:45:01,892
We never know what become
of Martinez. They say...
409
00:45:02,893 --> 00:45:06,605
Maybe you know what they say.
You see?
410
00:45:06,647 --> 00:45:09,650
Yeah. Yeah, I see.
411
00:45:09,692 --> 00:45:12,987
A carful of cattlemen
was on a siding.
412
00:45:13,028 --> 00:45:19,034
Jess went one end, me the other, and
them boys just emptied their pockets.
413
00:45:19,076 --> 00:45:22,913
One tried to be brave.
That started the trouble.
414
00:45:22,913 --> 00:45:26,709
We've been one jump ahead
of marshals across Texas.
415
00:45:26,750 --> 00:45:30,337
What's the account?
$4,800. That yours?
416
00:45:30,379 --> 00:45:33,883
480 for Chuck-A-Luck.
That's right.
417
00:45:33,924 --> 00:45:36,844
Care for any of that?
No.
418
00:45:38,053 --> 00:45:42,308
Ten per cent of this would be,
I should say, $50.
419
00:45:44,852 --> 00:45:46,812
$50.
420
00:45:49,398 --> 00:45:53,402
We'd better keep our faces
here for a month or so.
421
00:45:53,444 --> 00:45:56,530
Before you do,
what's in that bag?
422
00:45:56,572 --> 00:46:00,784
Bonds. City of Austin bonds.
They're worthless.
423
00:46:06,749 --> 00:46:09,877
$1,100 worthless?
424
00:46:09,919 --> 00:46:14,715
I take $110 in cash. Now.
425
00:46:14,757 --> 00:46:17,885
How d'you expect us
to cash those in?
426
00:46:17,927 --> 00:46:22,973
That's your trouble.
I don't ask you to stay here.
427
00:46:23,015 --> 00:46:26,977
That's your price?
Always, ten per cent.
428
00:46:27,019 --> 00:46:29,980
You been riding high.
Some day...
429
00:46:29,980 --> 00:46:32,650
Some day what?
430
00:46:36,987 --> 00:46:39,114
Count it out, Jess.
431
00:46:40,115 --> 00:46:43,744
You'll have a chance
to win it back tonight.
432
00:46:45,537 --> 00:46:49,708
You're mighty lucky.
Do you mind? On my birthday?
433
00:46:59,093 --> 00:47:03,097
I been chasing this filly.
She finally asks me in.
434
00:47:03,138 --> 00:47:06,892
I said, "You got a husband or two.
Where are they?"
435
00:47:06,934 --> 00:47:10,604
She said,
"I got three husbands in the cellar."
436
00:47:10,604 --> 00:47:14,733
"I lock 'em up when I'm not using
'em. Are you coming in or not?"
437
00:47:18,696 --> 00:47:24,284
You'd do anything to get your
arms round a girl, huh?.
Wouldn't you?
438
00:47:29,498 --> 00:47:31,583
I'm in.
439
00:47:35,379 --> 00:47:38,006
Isn't this worth staying for?
440
00:47:40,551 --> 00:47:43,178
I'm out.
Somebody get me a drink.
441
00:47:50,227 --> 00:47:55,149
You don't remember him?
I never lose a face. I've never seen him.
442
00:47:55,190 --> 00:47:58,777
Looks like a lot of men.
What's bothering you?
443
00:47:58,819 --> 00:48:03,031
You see the way he looked at you
when you told that story?
444
00:48:03,073 --> 00:48:06,201
Frenchy brought him.
That's enough for me.
445
00:48:07,703 --> 00:48:09,705
You're always there
when you're needed.
446
00:48:20,424 --> 00:48:23,343
Ace is bet.
Gonna play my luck.
447
00:48:25,971 --> 00:48:29,558
And a hundred.
Two steep for me.
448
00:48:34,813 --> 00:48:38,567
I'll see you.
Three fives.
449
00:48:38,609 --> 00:48:42,112
I don't wanna see
Altar swindled on her birthday!
450
00:48:42,154 --> 00:48:45,032
Geary bugged that card. I seen it.
451
00:48:46,116 --> 00:48:50,078
Say that again, Harbin.
He cheated, I tell you.
452
00:48:57,252 --> 00:48:59,338
I knew he cheated.
453
00:48:59,379 --> 00:49:01,840
That's why I stole his watch.
454
00:49:04,635 --> 00:49:09,348
I'd trade it for the pot.
I'd call that a fair trade.
455
00:49:14,436 --> 00:49:17,773
How about a song, Altar?
Give us a tune.
456
00:49:17,814 --> 00:49:23,779
The three things a man requires are
whiskey, a song and an honest woman.
457
00:49:23,820 --> 00:49:27,991
Or any woman. Take care
of my money, Harbin.
458
00:49:27,991 --> 00:49:33,247
I've had all kinds but never found
one to equal Altar. How about you?
459
00:49:33,288 --> 00:49:36,833
I wouldn't know.
Maybe he's got a sweetheart.
460
00:49:39,169 --> 00:49:42,422
Let's have some music.
Let's have fun.
461
00:49:51,473 --> 00:49:55,227
โช A young man is reckless and ready
462
00:49:55,269 --> 00:49:58,981
โช A young man is handsome and vain
463
00:49:58,981 --> 00:50:03,652
โช He's young and intense,
but hasn't the sense
464
00:50:03,694 --> 00:50:07,906
โช To come in out of the rain
465
00:50:07,948 --> 00:50:11,827
โช Get away, get away
466
00:50:11,868 --> 00:50:16,081
โช Get away, young man, get away!
467
00:50:24,256 --> 00:50:28,343
โช A young man is full of adventure
468
00:50:28,385 --> 00:50:32,264
โช And eager to do what he can
469
00:50:32,264 --> 00:50:37,561
โช He may be a joy,
but don't send a boy
470
00:50:37,602 --> 00:50:41,565
โช To do the work of a man
471
00:50:41,606 --> 00:50:45,694
โช Get away, get away
472
00:50:45,736 --> 00:50:48,613
โช Get away, young man, get away!
473
00:50:53,535 --> 00:50:57,497
โช A young man will come
when you call him
474
00:50:57,539 --> 00:51:01,543
โช And leave when you tell him to go
475
00:51:01,543 --> 00:51:07,257
โช But some day he'll guess
a woman means yes
476
00:51:07,299 --> 00:51:12,053
โช Whenever a woman says no
477
00:51:12,095 --> 00:51:15,515
โช Get away, get away
478
00:51:15,557 --> 00:51:19,519
โช Get away, young man, get away!
479
00:51:19,561 --> 00:51:26,651
โช A woman is only a creature
of notions and dimples and lies
480
00:51:26,693 --> 00:51:31,865
โช So learn, if you can,
this lesson, young man
481
00:51:31,907 --> 00:51:36,703
โช And don't run off when she cries
482
00:51:36,745 --> 00:51:44,085
โช "Get away, get away,
get away, young man, get away!"
483
00:51:44,127 --> 00:51:47,756
โช Get away, get away,
get away, young man
484
00:51:47,797 --> 00:51:54,554
โช Get away, get away, if you can! โช
485
00:52:02,521 --> 00:52:04,814
Altar, lookout coming!
486
00:52:04,856 --> 00:52:10,403
Saw some riders at Dry Creek! Looks
like a posse headed for the ranch!
487
00:52:10,445 --> 00:52:15,825
Regular hands stay. Everybody else,
clear your gear out of the bunkhouse.
488
00:52:15,867 --> 00:52:21,248
Lookout, go back to your post. Clean
up this mess. Get rid of the bottles.
489
00:52:21,289 --> 00:52:23,625
Shall I stay?
No, I can handle this.
490
00:52:23,667 --> 00:52:26,169
They don't know my face...
Go with the others!
491
00:52:26,586 --> 00:52:28,713
Get going!
You heard the lady.
492
00:52:28,880 --> 00:52:33,009
Ride to the ridge camp.
Stay until I send word.
493
00:52:49,526 --> 00:52:52,112
Everybody ready? Come on!
494
00:53:28,064 --> 00:53:32,652
Hello, Spinning C!
Hello, the ranch!
495
00:53:32,694 --> 00:53:34,696
Anyone awake?
496
00:53:45,540 --> 00:53:49,544
Marshal Donaldson!
We haven't seen you in months.
497
00:53:49,586 --> 00:53:53,548
Hello, Miss Keane. You're up late.
I was working.
498
00:53:53,590 --> 00:53:56,509
We're hunting four men, Miss Keane.
499
00:53:56,551 --> 00:54:01,765
Frenchy Fairmont and a man that
helped him break jail, Vern Haskell,
500
00:54:01,806 --> 00:54:04,267
came this way a couple of days ago.
501
00:54:04,309 --> 00:54:06,394
A sheep herder saw them.
502
00:54:06,394 --> 00:54:11,983
Then Mort Geary and Jess Factor,
wanted in Texas for a train robbery,
503
00:54:12,025 --> 00:54:14,235
were reported heading this way.
504
00:54:14,277 --> 00:54:16,529
That's peculiar, isn't it?
505
00:54:16,571 --> 00:54:21,242
Yes. Unless they're all
headed for the border.
506
00:54:21,284 --> 00:54:27,457
No sign of them here?
Not a soul.
Things are very peaceful these days.
507
00:54:30,627 --> 00:54:36,049
I don't like to do it, but I've got
to ask you one thing more.
Yes?
508
00:54:36,090 --> 00:54:40,887
We'd like to breathe our horses
here and loan some of yours.
509
00:54:40,929 --> 00:54:45,683
Glad to oblige. Rio, Gonzales,
get five of our best horses.
510
00:54:45,683 --> 00:54:48,561
We'll help.
Would you like a drink?
511
00:54:48,603 --> 00:54:53,817
I should keep my finger steady.
It will take a while to get the horses.
512
00:55:13,378 --> 00:55:18,091
Where's Vern?
He stopped a way back.
His saddle was slipping.
513
00:55:18,091 --> 00:55:22,095
He'll never find this trail.
I'll go back for him.
514
00:55:22,095 --> 00:55:25,557
The horses are ready.
Would you like a drink?
515
00:55:25,598 --> 00:55:29,143
Thank you.
I hope we can repay you.
516
00:55:29,143 --> 00:55:34,190
You can. If you hear of any Eastern
buyers of stock, let me know.
517
00:55:34,232 --> 00:55:38,152
My cousin might give you some trade.
That's nice.
518
00:55:38,194 --> 00:55:41,573
How many horses do you have?
About 42.
519
00:55:41,614 --> 00:55:44,951
Strange.
I counted 33 in the corral.
520
00:55:47,787 --> 00:55:52,834
How did you happen to count them?
Because I noticed fresh tracks.
521
00:55:52,875 --> 00:55:58,381
Shoes in the clay, leading out of
the corral eight or ten horses.
522
00:55:58,423 --> 00:56:03,928
I saw those strays, ma'am, grazing
in the box canyon across the valley.
523
00:56:03,970 --> 00:56:08,182
We can round them up now
or in the morning.
Are they safe?
524
00:56:08,224 --> 00:56:12,353
I'd say so.
Morning will do, then.
Sorry I left the gate rope off, ma'am.
525
00:56:12,353 --> 00:56:18,109
Who are you?
My new hand, Marshal.
I thought you used only Mexicans.
526
00:56:18,151 --> 00:56:24,407
I needed an extra man. He's good at
breaking broncs. Careless, sometimes.
527
00:56:27,076 --> 00:56:31,789
You wear your holster mighty high.
Don't have to reach as far.
528
00:56:31,831 --> 00:56:35,501
Let me see your hands.
They're not as soft as yours.
529
00:56:35,543 --> 00:56:38,921
I don't earn my living
as a gunsling.
530
00:56:38,963 --> 00:56:44,010
Takes years of cowpunching
to make 'em that rough. Sorry, son.
531
00:56:45,428 --> 00:56:49,640
I got a good man here too.
Sometimes he's TOO careful!
532
00:56:49,640 --> 00:56:54,645
Thanks. Goodnight.
I'll go with you. Wait for me.
Yes, ma'am.
533
00:56:58,649 --> 00:57:00,735
Come on!
534
00:57:07,825 --> 00:57:10,995
Goodbye, Miss Keane.
Come on, men.
535
00:57:23,091 --> 00:57:26,094
You're always standing in doorways.
536
00:57:27,136 --> 00:57:32,391
And always using your eyes.
That way, you see unexpected things.
537
00:57:32,433 --> 00:57:35,269
Like stray horses? That was clever.
538
00:57:35,311 --> 00:57:39,482
Thanks.
I'm grateful,
but I expect men to do as I say.
539
00:57:39,524 --> 00:57:43,152
Why aren't you with the others?
I lost them on the way.
540
00:57:43,194 --> 00:57:48,407
Figured I might find what I was after here.
Am I to believe that?
541
00:57:50,076 --> 00:57:54,956
That dress you had on tonight...
I never saw a stylier one.
542
00:57:54,997 --> 00:57:57,792
They made you out of salt and brass!
543
00:57:57,834 --> 00:58:03,381
Where'd the bracelet come from, and
that brooch? Who gave them to you?
544
00:58:03,422 --> 00:58:08,886
Things have to be explained double
to you! There are no questions here.
545
00:58:08,928 --> 00:58:13,558
You don't ask people who they are
or if the moon is yellow!
546
00:58:13,599 --> 00:58:18,646
You don't ask me where I get my
jewellery! It's not your business.
547
00:58:18,646 --> 00:58:21,232
The rules are meant to be kept.
548
00:58:21,274 --> 00:58:26,320
If you don't intend to keep them,
you can clear out right now.
549
00:58:26,320 --> 00:58:30,449
It's hard for a man to look at you
and keep any rules.
550
00:58:32,285 --> 00:58:37,748
Did you just think of that?
No, when I first saw you, grease and all.
551
00:58:37,790 --> 00:58:41,419
Like heat lightning, I suppose.
How do you know?
552
00:58:41,460 --> 00:58:47,633
Every time you see me,
you feel weak in the head.
I feel sorry for myself.
553
00:58:47,675 --> 00:58:53,806
Sorry I never met you before. Sorry
I never gave you a brooch like that.
554
00:58:54,932 --> 00:58:59,145
You're as smooth on the ground
as you are on a horse.
555
00:58:59,186 --> 00:59:03,274
Only when somebody irons me out...
like you do.
556
00:59:04,400 --> 00:59:09,905
Vern, when you find a fenced range,
do you always try to climb over?
557
00:59:09,947 --> 00:59:15,411
I see if the gate's open first.
One way or another, though, you try.
558
00:59:22,001 --> 00:59:24,128
That was for trying.
559
00:59:25,379 --> 00:59:30,426
That was for trying too hard.
You're real unfair, ma'am.
Why?
560
00:59:30,468 --> 00:59:33,095
Got two slaps, only one kiss.
561
01:00:13,084 --> 01:00:17,088
You go and saddle my horse.
I'll lead you up to the trail...
562
01:00:17,088 --> 01:00:21,968
Frenchy?
Beautiful night for chasing up
and down a mountain.
563
01:00:22,010 --> 01:00:26,848
Sorry I lost you. The only place
I knew where to go was here.
564
01:00:26,890 --> 01:00:30,560
Not being a sceptical man,
that's what I figured.
565
01:00:30,602 --> 01:00:34,231
The posse was looking for
you, Vern, Geary and Factor.
566
01:00:34,272 --> 01:00:38,193
They'll be back in the morning.
We'd better leave.
567
01:00:38,235 --> 01:00:42,113
I'll bring everybody back
tomorrow night. Go to bed.
568
01:00:42,155 --> 01:00:45,033
Nobody'll get lost this time.
569
01:01:12,519 --> 01:01:14,854
That's threading a needle!
570
01:01:14,896 --> 01:01:19,192
I once saw Bat Masterson shoot the
toe off a fella with his boot on.
571
01:01:19,234 --> 01:01:23,363
I'll be glad to duplicate that.
Stick out your foot.
572
01:01:23,405 --> 01:01:28,577
What's up? That wasn't personal.
Harbin, hang up another rein.
573
01:01:28,618 --> 01:01:32,581
Lately, I see you
trying everything I do.
574
01:01:32,622 --> 01:01:35,709
He's good at that kind of a stunt.
575
01:01:35,750 --> 01:01:40,130
I don't know how he'd be
drawing against a man.
576
01:01:43,800 --> 01:01:48,013
That would depend on the man.
I call that fair shooting.
577
01:01:48,054 --> 01:01:52,559
If I keep on,
I might even outdraw you some day.
578
01:01:52,600 --> 01:01:54,686
Don't ever try it.
579
01:02:05,363 --> 01:02:07,991
You only stayed six weeks this time.
580
01:02:07,991 --> 01:02:12,746
I came back empty-handed the last.
I need income.
Going tonight?
581
01:02:12,787 --> 01:02:16,333
I'm riding to Clay Springs
in the morning with Star.
582
01:02:16,374 --> 01:02:20,587
There's a bank I wanna look over
before doing some other jobs.
583
01:02:20,628 --> 01:02:25,842
I'm hoping six men can handle it.
It'll take about two or three days.
584
01:02:25,884 --> 01:02:29,804
That's what the shooting was about?
Target practice.
585
01:02:29,846 --> 01:02:33,516
Vern's handy with a. 45.
You're not taking him?
586
01:02:36,144 --> 01:02:38,772
And why not?
He's...
587
01:02:40,982 --> 01:02:45,278
He's not...
You mean he's not an outlaw?
588
01:02:45,278 --> 01:02:48,031
That never bothered you about me.
589
01:02:49,699 --> 01:02:55,163
You were chin-deep in this life. You
couldn't go back if you'd wanted to.
590
01:02:55,205 --> 01:03:00,668
He can.
Maybe. It's not how he acts.
His draw is as fast as you'll find.
591
01:03:00,710 --> 01:03:05,340
There's always gonna be someone faster.
That's right. Me.
592
01:03:05,381 --> 01:03:09,928
Some day you won't come back.
Or you'll come back full of lead.
593
01:03:11,304 --> 01:03:17,393
You're not talking about me.
You're talking about him.
No, Frenchy.
594
01:03:17,393 --> 01:03:19,479
I think you're lying.
595
01:03:22,649 --> 01:03:24,025
Maybe I am.
596
01:03:24,067 --> 01:03:28,404
Look, Altar, once in a lifetime,
a woman means something to a man.
597
01:03:28,446 --> 01:03:32,117
I know, Frenchy.
Time holds us together.
598
01:03:32,158 --> 01:03:35,036
Time is stronger than a rope.
599
01:03:42,335 --> 01:03:45,964
We buy your horses,
work your ranch. Now this.
600
01:03:46,005 --> 01:03:51,177
Just send back my ten per cent of
that bank robbery before you go on.
601
01:03:51,219 --> 01:03:55,890
Why the change in rules?
If you land in jail, I get nothing.
602
01:03:55,932 --> 01:03:58,726
You took that risk before.
Not now.
603
01:03:58,768 --> 01:04:01,855
Don't you trust us? Lately...
Lately what?
604
01:04:01,896 --> 01:04:07,360
We ought to worry about trusting you.
Then find another Chuck-A-Luck.
605
01:04:08,403 --> 01:04:11,614
That's like finding a potato tree.
606
01:04:11,656 --> 01:04:14,158
When's Frenchy back?
Later today.
607
01:04:14,200 --> 01:04:18,955
What's he got to do with it?
We'll talk this over with him.
608
01:04:18,997 --> 01:04:23,084
I'm the boss of this ranch, Kinch.
I make the rules.
609
01:04:29,132 --> 01:04:34,345
I told you to saddle my horse.
What is the other one for?
For me, ma'am.
610
01:04:38,641 --> 01:04:41,769
All right. Come along if you want to.
611
01:04:48,568 --> 01:04:53,448
That's who! I knew I'd seen him
before! The way he gets on a horse!
612
01:04:53,489 --> 01:04:56,576
Got him placed?
A town in Wyoming.
613
01:04:56,618 --> 01:04:59,579
What'd he do?
It ain't what he did.
614
01:04:59,621 --> 01:05:05,251
Never mind. But the sooner he gets a
bullet through his head, the better.
615
01:05:08,796 --> 01:05:14,344
I was working with your horse. Soon
he'll be able to read and write.
616
01:05:14,385 --> 01:05:19,891
Yes, I've been watching you. I don't
want him to learn stupid tricks.
617
01:05:28,566 --> 01:05:34,322
Sorry. I'm moody these days.
It's been a dry summer. The earth's hard.
618
01:05:34,364 --> 01:05:39,410
Gets people out of sorts,
the weather. My father told me that.
619
01:05:40,536 --> 01:05:45,958
How long do you intend to
stay at the ranch?
Till the rains come.
620
01:05:46,000 --> 01:05:51,714
If a girl won't blow out the candle,
the rain'll dowse it sometimes.
621
01:05:51,756 --> 01:05:57,678
Did your father tell you that?
No, I just sort of made that up myself.
622
01:05:57,720 --> 01:06:03,601
Whenever I should be angry at you, I laugh.
You think I'm funny?
I do.
623
01:06:03,643 --> 01:06:06,395
And I only met one man in my life
624
01:06:06,437 --> 01:06:10,149
who didn't want something
behind his pretty talk.
625
01:06:10,191 --> 01:06:13,277
What I want, if I'm allowed to ask,
626
01:06:13,319 --> 01:06:16,531
is to know a thousand things
about you.
627
01:06:16,572 --> 01:06:19,700
Where you were born,
how you came out west,
628
01:06:19,742 --> 01:06:23,955
where you got that dress,
where you got your jewellery,
629
01:06:23,996 --> 01:06:27,125
what stories are true
and what aren't.
630
01:06:27,166 --> 01:06:29,418
The dress is from New Orleans,
631
01:06:29,460 --> 01:06:33,673
and I can tell you what isn't true...
I never wore green hair!
632
01:06:36,008 --> 01:06:39,387
Did they name a parlour car after you?
Mm-hm.
633
01:06:39,428 --> 01:06:42,765
Kansas Pacific Railroad...
the Altar Keane.
634
01:06:42,807 --> 01:06:48,479
That diamond, famous in four states,
big as a doorknob.
It wasn't real.
635
01:06:48,521 --> 01:06:54,193
The fella who gave it to me was like
you. Fresh, honest around the mouth.
636
01:06:54,235 --> 01:06:58,197
Anyway, you've got a girl somewhere.
No, I haven't.
637
01:06:58,239 --> 01:07:01,200
Then you've got five of them.
No.
638
01:07:02,493 --> 01:07:05,580
No, I have no girl.
639
01:07:09,125 --> 01:07:14,088
I'd wish you'd go away...
and come back ten years ago.
640
01:07:23,431 --> 01:07:29,353
Go, Vern. I don't want you any more.
Get off my ranch and leave me alone.
641
01:07:40,656 --> 01:07:46,454
Suppose this is the main street
of Clay Springs. Here is the bank.
642
01:07:46,495 --> 01:07:52,126
Next to the bank is a store. Next
to that is the Primrose Theatre.
643
01:07:52,168 --> 01:07:57,673
Down a bit is the saloon.
Where's the sheriff?
Asleep, I hope.
644
01:07:57,715 --> 01:08:03,596
But there's our worry. Across from
the bank is the marshals' office.
645
01:08:03,638 --> 01:08:07,266
If anything goes wrong,
some of us'll get sawed off.
646
01:08:07,308 --> 01:08:09,894
How many men will we need?
Nine.
647
01:08:09,935 --> 01:08:13,105
Five in the bank,
three in the street
648
01:08:13,105 --> 01:08:18,361
and somebody, who's not known in
town, on the balcony of the theatre.
649
01:08:18,402 --> 01:08:21,822
He can draw a bead
on the marshals' office.
650
01:08:23,824 --> 01:08:27,620
I never been in Clay Springs. I'll go.
Right.
651
01:08:27,620 --> 01:08:35,002
You, Star, Jess and me makes five.
Comanche?
I go.
652
01:08:35,002 --> 01:08:36,462
I'd like to make it.
653
01:08:36,587 --> 01:08:39,799
Sorry, Harbin. No deal for a man
who can't move fast.
But I...
654
01:08:39,924 --> 01:08:46,013
Red?
No, I'm heading out tomorrow myself.
I got a little matter down in Mexico.
655
01:08:46,055 --> 01:08:52,103
Preacher?
Praying for Mammon has
always been my infirmity. I'll ride.
656
01:08:52,103 --> 01:08:54,647
I'm number eight. We're one shy.
657
01:08:54,647 --> 01:08:59,402
Vern's gun would be worth a lot.
No, he doesn't belong in this.
658
01:08:59,443 --> 01:09:03,614
Leave him here?
That won't make Altar unhappy.
659
01:09:06,325 --> 01:09:10,329
I get your point,
but I'll make up my own mind.
660
01:09:10,371 --> 01:09:16,669
I forgive you for being so foolish,
but not for being wrong.
Am I wrong?
661
01:09:16,710 --> 01:09:22,550
Frenchy, he's young and handsome.
It's easy to take a fancy to him.
662
01:09:22,591 --> 01:09:28,681
He makes you remember yourself a long
time back, but there's been nothing.
663
01:09:28,722 --> 01:09:31,600
I told him to leave this afternoon.
664
01:09:31,600 --> 01:09:35,312
He's riding with us tomorrow.
Did he ask to go?
665
01:09:35,354 --> 01:09:38,440
No. I'm telling him. We need him.
666
01:09:38,440 --> 01:09:42,778
He'll go along whether
he likes it or not. Do you mind?
667
01:09:45,406 --> 01:09:48,742
No, I don't mind.
668
01:10:58,062 --> 01:11:02,024
They hit me in the shoulder.
Star's hit.
669
01:11:20,959 --> 01:11:26,006
I never saw anything so messed up.
The shot came from across the street.
670
01:11:26,048 --> 01:11:30,177
It missed me by inches.
Don't blame Jess and me,
we done just what Frenchy said.
671
01:11:30,219 --> 01:11:35,641
Where is he, anyway?
He knows we're meeting here.
Frenchy'll get here.
672
01:11:35,683 --> 01:11:40,229
If the next job goes like this...
We got what we went for!
673
01:11:40,270 --> 01:11:42,815
Who's gonna take Altar's cut back?
674
01:11:42,856 --> 01:11:49,488
She shouldn't get a cut.
I'm fed up with her.
We're safe at Chuck-A-Luck...
675
01:11:49,530 --> 01:11:54,743
You are here two hours.
You don't talk to me. Come and dance.
676
01:11:54,785 --> 01:11:56,370
In a minute.
677
01:11:57,663 --> 01:12:00,416
See you in a minute, honey.
678
01:12:00,457 --> 01:12:04,128
Somebody's gotta take Altar's
ten per cent back.
679
01:12:04,169 --> 01:12:09,675
Not me!
Me neither. I'm not riding
half the night to cater to Altar.
680
01:12:09,716 --> 01:12:14,888
Well, I'm occupied here.
I've got some dancing to do.
681
01:12:14,930 --> 01:12:16,974
That leaves you three.
682
01:12:17,015 --> 01:12:20,644
Low card fair?
That's all right with me.
683
01:12:25,732 --> 01:12:27,818
King.
684
01:12:32,573 --> 01:12:35,200
Seven of diamonds.
685
01:12:37,578 --> 01:12:39,705
Five of diamonds.
686
01:12:55,137 --> 01:12:57,723
I expected you a little sooner.
687
01:12:59,141 --> 01:13:04,730
I knew you were coming. The lookout
saw you. I told you not to come back.
688
01:13:04,771 --> 01:13:08,692
No matter how often you tell me,
I'll come back.
689
01:13:08,734 --> 01:13:14,448
I expected you to.
How did it go this morning?
No difficulties.
690
01:13:14,489 --> 01:13:18,454
A few of us got to Margy's saloon
first. The rest'll be along later.
691
01:13:18,455 --> 01:13:21,681
Tomorrow we're all gonna go to Langsey.
Then why are you here?
692
01:13:21,716 --> 01:13:25,167
Somebody had to bring you your cut.
Why you?
693
01:13:25,167 --> 01:13:30,005
I happened to draw low card.
Happened to?
I'm lucky at cards.
694
01:13:33,775 --> 01:13:37,362
And I aim to get slapped again.
If I can...
695
01:13:37,862 --> 01:13:39,364
I knew you would.
696
01:13:40,240 --> 01:13:43,284
Sometimes I like a man who doesn't
believe what a woman tells him.
697
01:13:43,284 --> 01:13:48,581
I like a woman who's sometimes like
ice, sometimes burning like the sun.
698
01:13:48,623 --> 01:13:53,169
A pipe dream in blue jeans
or in a birthday dress.
699
01:13:54,379 --> 01:13:58,591
Give me one wish, and I'd wish
to see that rig again -
700
01:13:58,633 --> 01:14:02,262
a shawl... and jewels... and all.
701
01:14:02,303 --> 01:14:04,389
Just like that night.
702
01:14:06,849 --> 01:14:09,435
What are you gonna do about it?
703
01:14:26,744 --> 01:14:28,871
What is it, Vern?
704
01:14:30,206 --> 01:14:35,378
It's a pipe dream. You'll kiss me
tonight and send me away tomorrow.
705
01:14:35,378 --> 01:14:40,508
Maybe. If that's the way you feel,
where's the money you were bringing?
706
01:14:40,550 --> 01:14:43,678
In my saddlebags.
Then go and get it.
707
01:14:48,141 --> 01:14:50,226
Star...
708
01:15:08,995 --> 01:15:11,080
Vern?
709
01:15:20,340 --> 01:15:22,967
I won't send you away tomorrow.
710
01:15:29,766 --> 01:15:31,851
You're very beautiful.
711
01:15:36,105 --> 01:15:42,403
The jewellery Frenchy gave you...
Men are funny. All men are jealous.
712
01:15:42,445 --> 01:15:46,991
Frenchy only gave me one of these.
Which?
The necklace.
713
01:15:47,033 --> 01:15:49,660
The others I bought with the dress.
714
01:15:51,662 --> 01:15:57,418
What about that?
Oh, that? It was part of my cut.
Kinch gave it to me.
715
01:15:59,295 --> 01:16:02,965
Kinch? It was Kinch!
716
01:16:03,007 --> 01:16:06,636
Vern? What's the matter?
717
01:16:06,677 --> 01:16:10,848
Now I can tell you what's been
choking me every minute.
718
01:16:10,848 --> 01:16:15,478
Who wore that brooch before you?
A girl that I was gonna marry!
719
01:16:15,520 --> 01:16:20,107
She was outraged and butchered
by the man who took that from her
720
01:16:20,149 --> 01:16:24,111
and gave it to you for ten per cent
of her life!
721
01:16:24,153 --> 01:16:27,448
She's on the floor.
She's got blue eyes.
722
01:16:27,490 --> 01:16:31,702
Do you feel them staring,
see the blood, hear her screaming?
723
01:16:31,744 --> 01:16:34,121
Kinch didn't tell me...
Kinch!
724
01:16:34,163 --> 01:16:39,669
I thought it was Wilson, Factor,
Frenchy, or somebody who'd gone.
725
01:16:39,710 --> 01:16:43,297
I'm glad it wasn't Frenchy,
but it could've been.
726
01:16:43,297 --> 01:16:48,553
It could've been anybody who came to
Chuck-A-Luck to hide. Chuck-A-Luck!
727
01:16:48,594 --> 01:16:54,392
Altar Keane's place! Look, Altar.
Is that a bedroom or a morgue?
728
01:16:54,392 --> 01:16:59,950
Look over here, through that window.
Is that a courtyard or a graveyard?
729
01:17:01,293 --> 01:17:03,585
You think a dance-hall girl
was a dirty life?
730
01:17:04,094 --> 01:17:07,139
You ought to be proud of that
compared to what you are now!
731
01:17:07,176 --> 01:17:10,747
Here's your cut
from yesterday's job.
732
01:17:12,034 --> 01:17:17,290
And there's payment for this.
I'm buying it back from you.
733
01:17:24,462 --> 01:17:27,548
Let's get going, boy.
734
01:17:30,718 --> 01:17:32,804
My shoulder...
735
01:17:56,619 --> 01:17:59,288
Ever seen it, Kinch?
736
01:17:59,330 --> 01:18:01,999
Touch it. Pick it up.
737
01:18:03,376 --> 01:18:08,339
You've seen it, Kinch,
in a town in Wyoming, on a girl.
738
01:18:08,381 --> 01:18:13,386
Altar told you!
I'm gonna kill you.
Wilson, Geary!
739
01:18:15,054 --> 01:18:18,224
This is a private affair. Keep out.
740
01:18:20,935 --> 01:18:25,898
You got business upstate.
Get out of town.
741
01:18:25,940 --> 01:18:29,068
Don't go. Altar is squealing on us!
742
01:18:29,110 --> 01:18:31,279
Get out!
743
01:18:46,294 --> 01:18:50,715
I'm gonna kill you,
but I'm not gonna murder you.
744
01:18:50,756 --> 01:18:55,136
I'll give you an even chance.
Now go ahead, draw.
745
01:18:56,262 --> 01:19:01,475
I've seen you. You learned Frenchy's
draw. You can't make me fight.
746
01:19:08,024 --> 01:19:09,942
Draw!
747
01:19:14,488 --> 01:19:16,365
Draw!
748
01:19:17,617 --> 01:19:19,702
All right.
749
01:19:22,622 --> 01:19:24,540
Draw!
750
01:19:25,958 --> 01:19:30,671
Take your guns out
and hold them at your sides. Do it!
751
01:19:36,177 --> 01:19:40,014
Bartender... when you say go,
that's it.
752
01:19:40,056 --> 01:19:45,311
Maybe you'll have the guts to shoot.
I didn't mean to do it! She yelled.
753
01:19:45,353 --> 01:19:50,566
If she hadn't yelled
, it would've been all right.
Let's see how you like it.
754
01:19:50,608 --> 01:19:55,780
Go ahead and yell. The longer
you yell, the longer you live.
755
01:20:00,868 --> 01:20:01,994
What's the quarrel here?
756
01:20:04,580 --> 01:20:06,123
There's no shooting in my town.
757
01:20:06,207 --> 01:20:10,127
This man's wanted for murder.
A girl named Beth Forbes,
758
01:20:10,169 --> 01:20:15,341
in a town called Whitmore
in Wyoming, August 10th last year.
759
01:20:15,800 --> 01:20:18,511
Is that true?
I heard him admit it, Sheriff.
760
01:20:18,594 --> 01:20:19,970
Is that true?
I heard him admit it, Sheriff.
761
01:20:20,012 --> 01:20:25,768
Thanks, mister. I've got a special
fondness for rats that kill women.
762
01:20:29,563 --> 01:20:32,108
I'll need you for a witness.
You'll stay in town?
Yes.
763
01:20:32,441 --> 01:20:33,776
Come on.
764
01:21:18,279 --> 01:21:22,074
Turn that man loose,
and don't make any noise.
765
01:21:22,116 --> 01:21:25,160
This man is my prisoner.
Yeah.
766
01:21:25,202 --> 01:21:29,248
We got business with somebody
that squealed on him.
767
01:21:37,590 --> 01:21:40,217
Gonzales, Harbin.
768
01:21:51,228 --> 01:21:53,439
Altar!
769
01:21:56,108 --> 01:22:00,237
Altar? Altar!
770
01:22:01,322 --> 01:22:05,034
What's going on?
Where's Harbin and Gonzales?
771
01:22:05,075 --> 01:22:07,119
I sent them away.
772
01:22:07,161 --> 01:22:12,416
Is your shoulder bad?
Bad enough to bring me back
instead of going on.
773
01:22:12,416 --> 01:22:16,086
There isn't a horse in the corral.
What happened?
774
01:22:16,086 --> 01:22:20,257
The hands are taking them
to Silver City to sell them.
775
01:22:20,299 --> 01:22:21,675
There's a note for you.
776
01:22:23,260 --> 01:22:26,889
It's the deed for the ranch.
The money's in the safe.
777
01:22:27,014 --> 01:22:29,975
I'm leaving, Frenchy.
778
01:22:30,017 --> 01:22:32,936
Has Vern been here?
Yes.
779
01:22:32,978 --> 01:22:36,398
You're doing this
on account of him?
Yes.
780
01:22:36,440 --> 01:22:41,695
You're not going away.
You belong to me! You'll stay here.
781
01:22:41,737 --> 01:22:44,865
You don't like to lose, do you?
No.
782
01:22:44,907 --> 01:22:49,328
If I lose you, I might as well
turn myself in to the marshal.
783
01:22:49,370 --> 01:22:53,540
Get it out of your mind.
You're not gonna meet Vern.
784
01:22:53,582 --> 01:22:57,544
He wouldn't have me
because I belong to you.
785
01:22:59,505 --> 01:23:04,551
Because of you and everything
you mean. You and the ranch.
786
01:23:04,593 --> 01:23:09,014
I don't believe you!
I don't believe a word of you!
787
01:23:09,014 --> 01:23:11,892
Where are you going?
Away from here.
788
01:23:11,934 --> 01:23:15,479
To Baldy Gunder's
or any saloon that'll have me.
789
01:23:15,521 --> 01:23:17,189
I'll kill you before you do.
790
01:23:20,776 --> 01:23:25,406
Hello, Frenchy.
You and Altar been packing long?
791
01:23:25,447 --> 01:23:29,993
Place sure looks deserted.
Looks like people are moving.
792
01:23:30,035 --> 01:23:34,456
What's going on?
Planning to leave?
Nobody's leaving.
793
01:23:34,498 --> 01:23:36,333
Altar was gonna,
but she'll change her mind.
794
01:23:36,417 --> 01:23:39,086
Don't make no difference.
We got plans for her.
795
01:23:39,294 --> 01:23:44,633
She told Vern her brooch came from
his girl that I shot in a hold-up.
796
01:23:44,675 --> 01:23:49,555
No telling what other things
she told him about all of us.
797
01:23:49,596 --> 01:23:51,849
I told him where I got
the brooch, that's all.
798
01:23:53,225 --> 01:23:54,643
I believe that.
799
01:23:54,685 --> 01:23:57,437
You're a reasonable man. Once
they start talking they don't stop.
800
01:23:57,479 --> 01:23:59,940
Ain't a marshal from here to Kansas
wouldn't pay for what she knows.
801
01:23:59,982 --> 01:24:03,402
We took a lot from you.
You wiped your boots on us.
802
01:24:03,443 --> 01:24:07,614
Too bad Preacher ain't here
to read over you.
803
01:24:08,740 --> 01:24:14,204
You can get her and me, but I tell
you, you're gonna die doing it.
804
01:24:14,246 --> 01:24:17,332
Here's where you're wrong, Frenchy.
805
01:24:17,374 --> 01:24:22,838
The rifle on that sill is aimed at
your back, and Wilson's behind it.
806
01:24:22,880 --> 01:24:25,465
If you think I'm gonna turn around,
you're mistaken.
807
01:24:25,799 --> 01:24:27,968
Alright, you tell him!
808
01:24:34,433 --> 01:24:39,104
It's there, Frenchy.
You can get one of us, maybe two.
809
01:24:39,146 --> 01:24:43,775
But there'll still be three left
to settle with her.
810
01:24:44,776 --> 01:24:48,447
You've got the odds. Let us leave,
and Chuck-A-Luck's yours.
811
01:24:49,323 --> 01:24:50,616
Not a chance!
812
01:24:50,657 --> 01:24:53,994
We got the odds, we call the plays.
The odds are changed.
813
01:24:57,748 --> 01:25:02,419
There is a rifle on this sill
but there's nobody back of it.
814
01:25:02,461 --> 01:25:05,005
I hogtied Wilson.
815
01:25:05,047 --> 01:25:07,883
I was riding 500 yards behind you.
816
01:25:07,883 --> 01:25:12,721
All of us were heading for the
same spot with different reasons.
817
01:25:12,721 --> 01:25:17,935
They did a job on the sheriff, but
all your friends won't help you now.
818
01:25:17,976 --> 01:25:20,479
The others are yours, Frenchy.
819
01:25:20,520 --> 01:25:24,983
It's up to you whether
you turn 'em loose or hang 'em.
820
01:25:24,983 --> 01:25:27,819
Shooting's better than they deserve.
821
01:25:27,861 --> 01:25:32,991
First I want your word on something.
Keep them here a while.
822
01:25:33,033 --> 01:25:35,952
I cried Kinch to jail personally.
823
01:25:37,287 --> 01:25:39,206
Give me an hour's start.
824
01:25:39,623 --> 01:25:44,002
Vern, maybe we can work out a deal.
If you're willing...
825
01:25:53,470 --> 01:25:56,306
Watch out! The window!
826
01:26:05,857 --> 01:26:10,696
Stop! Stop shooting!
Throw out your guns!
827
01:26:13,115 --> 01:26:15,242
Comanche...
828
01:26:18,328 --> 01:26:20,497
Go on, get started.
829
01:26:44,688 --> 01:26:47,899
Pick a direction
and don't come back.
830
01:26:47,941 --> 01:26:51,111
That sheriff
will have a posse out.
831
01:26:51,153 --> 01:26:54,281
I can't fight.
We'll be caught.
832
01:26:54,322 --> 01:26:58,285
That's your problem.
Take your chances.
833
01:27:07,878 --> 01:27:09,838
Once the posse gets them,
they'll come for you.
834
01:27:09,921 --> 01:27:13,466
They're welcome to me.
We all get taken, sooner or later.
835
01:27:13,800 --> 01:27:17,971
First, there's a matter
you and I have got to settle.
836
01:27:55,842 --> 01:27:57,469
Altar...
837
01:28:08,355 --> 01:28:11,441
She stepped in front of that
bullet to save you.
838
01:28:26,081 --> 01:28:30,001
โช Two men rode away
from Chuck-A-Luck
839
01:28:30,043 --> 01:28:34,255
โช And Death rode beside them
on the trail
840
01:28:34,297 --> 01:28:39,302
โช They died that day,
so the legends tell
841
01:28:39,344 --> 01:28:44,265
โช With empty guns,
they fought and fell
842
01:28:44,307 --> 01:28:54,734
โช And so ends the tale
of hate, murder and revenge! โช
73245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.