All language subtitles for Poison for the Fairies 1986 UNKRip Spanish-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:11,000 und 2 00:00:26,230 --> 00:00:28,439 das 3 00:00:32,409 --> 00:00:34,710 mir 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,470 Hier 5 00:01:02,210 --> 00:01:07,120 Ah in der Gegend 6 00:01:07,120 --> 00:01:10,560 Warum 7 00:01:11,870 --> 00:01:34,909 [Musik] 8 00:01:39,220 --> 00:01:46,570 und das Mädchen tötete sie, sie war kein Mädchen, sie war eine böse Hexe, die das genommen hatte 9 00:01:46,570 --> 00:01:51,630 Aussehen eine Hexe 10 00:01:51,630 --> 00:01:56,270 Hexen können alles [Musik] 11 00:01:56,270 --> 00:01:58,359 Ah 12 00:02:00,360 --> 00:02:04,800 nein ah 13 00:02:04,800 --> 00:02:07,800 Wie 14 00:02:08,460 --> 00:02:12,959 und Musik] 15 00:02:20,530 --> 00:02:23,370 wo 16 00:02:32,620 --> 00:02:34,709 Ah 17 00:02:40,640 --> 00:02:43,720 mindestens 18 00:02:44,880 --> 00:02:54,560 [Musik] 19 00:03:05,250 --> 00:03:07,820 mit dem 20 00:03:07,840 --> 00:03:11,830 [Musik] [Gelächter] 21 00:03:11,830 --> 00:03:15,250 [Musik] [Gelächter] 22 00:03:15,250 --> 00:03:21,129 [Musik] 23 00:03:29,720 --> 00:03:36,670 Okay, jetzt erinnern wir uns an die gemischten Attraktionen der Gräber, zwei, drei Drittel mehr 24 00:03:36,670 --> 00:03:42,610 42 Achtel plus 56 Zehntel 25 00:03:43,170 --> 00:03:52,349 gleiche eine weitere Operation drei Neuntel mehr guten Morgen Damen guten Morgen, wenn 26 00:03:52,349 --> 00:03:56,220 Ich kann dir dienen, vergib mir, dass ich dich unterbrochen habe, aber hier bringe ich dich zu einem 27 00:03:56,220 --> 00:04:00,900 neuer Student, obwohl der Kurs sehr fortgeschritten ist, sobald sie den eingeschrieben haben 28 00:04:00,900 --> 00:04:08,670 Kein Problem, vielen Dank mit Erlaubnis. Wie heißt du? 29 00:04:08,670 --> 00:04:14,550 und flavia, dass du deinen Eltern sagst, dass sie die Uniform kaufen müssen 30 00:04:14,550 --> 00:04:18,169 beige sitzen da 31 00:04:20,380 --> 00:04:25,570 Mit veronica kann Ihr Partner in Ihrem Notizbuch lernen 32 00:04:25,570 --> 00:04:28,470 Ja Frau 33 00:04:36,470 --> 00:04:38,830 einer 34 00:04:41,700 --> 00:04:49,230 Wie du gesagt hast, dein Name war Flavio, das ist kein Name, wenn es nur der Name von ist 35 00:04:49,230 --> 00:04:55,250 Spinne [Musik] 36 00:05:04,990 --> 00:05:11,680 Fast nichts über dich, weil du gesagt hast, ich habe einen Spinnennamen, den ich habe 37 00:05:11,680 --> 00:05:18,940 So hast du eine so große Spinne in deinem Haus und was du daraus machen willst 38 00:05:18,940 --> 00:05:21,720 Verzauberungen 39 00:05:45,640 --> 00:06:15,950 [Musik] ah 40 00:06:15,950 --> 00:06:30,550 [Musik] zu 41 00:06:35,209 --> 00:06:40,159 so geht Oma Veronica vorbei 42 00:06:41,490 --> 00:06:46,520 sich in der Schule gut zu benehmen, wenn Oma 43 00:06:46,840 --> 00:06:52,419 Nun, ich werde dich baden. Sie geben dir einen Snack. Ich denke, er hat wirklich einen gemacht 44 00:06:52,419 --> 00:06:56,910 Kuchen, aber mach deine Hausaufgaben 45 00:06:59,220 --> 00:07:05,340 in diesen Augenblicken traf der verzauberte Prinz aber den weißen Rogen 46 00:07:05,340 --> 00:07:10,290 dann erschien der Mond hinter schwarzen Wolken und die Hexen begannen ihre 47 00:07:10,290 --> 00:07:15,100 Coven, was ist ein guter Coven? 48 00:07:15,100 --> 00:07:20,950 ein Tanz, bei dem Hexen den Teufel treffen, um das zu tun 49 00:07:20,950 --> 00:07:27,009 seine Pakte, um nach magischen Kräften zu fragen, um 50 00:07:27,009 --> 00:07:34,520 Lies später weiter und verschwinde, es ist zu spät 51 00:07:43,880 --> 00:07:46,840 es ist mir kalt 52 00:07:47,070 --> 00:07:50,120 Es ist nur ein Moment 53 00:07:54,590 --> 00:07:59,810 Am Ausgang ging ihre Mutter für sie. Sie hat ein sehr schönes Auto. Ich denke, sie sind sehr 54 00:07:59,810 --> 00:08:04,900 Reich später sag mir, beende deine Schokolade 55 00:08:04,900 --> 00:08:10,570 Wohnung, weil ich mich nicht an meine Mutter erinnere, weil du so klein warst, als es passierte 56 00:08:10,570 --> 00:08:14,830 der Unfall, weil meine Oma nicht gestorben ist 57 00:08:14,830 --> 00:08:18,760 weil sie nicht im Auto war, lebte sie nicht bei dir 58 00:08:18,760 --> 00:08:23,759 [Musik] Du vermisst deine Mutter sehr 59 00:08:24,000 --> 00:08:26,480 nicht 60 00:08:32,429 --> 00:08:39,199 Ich gehe jetzt schlafen Ich gehe, meine Liebe, verabschiede dich von deinem Vater ha ha 61 00:08:47,840 --> 00:08:55,840 Gute Nacht Papa meine Güte meine Güte, was für eine hübsche kleine Frau 62 00:08:55,840 --> 00:09:01,030 Würden Sie mir die Ehre erweisen, mich am Sonntag der Messe zu begleiten, dann ist es ein Date 63 00:09:01,030 --> 00:09:05,160 formal nicht vergessen 64 00:09:05,270 --> 00:09:11,080 Papa, konnten wir keine Spinne haben? 65 00:09:22,000 --> 00:09:25,800 betty geht in ihrer box schlafen 66 00:09:28,800 --> 00:09:35,390 Mutter, weil andere Mädchen vor dem Schlafengehen beten, weil sie Angst haben, aber du nicht 67 00:09:35,390 --> 00:09:39,260 Nein, tue ich nicht 68 00:09:40,320 --> 00:09:43,580 heute morgen meine Liebe 69 00:09:46,180 --> 00:09:51,710 [Musik] [Applaus] 70 00:09:56,230 --> 00:09:56,750 e [Beifall] 71 00:09:56,750 --> 00:10:05,960 [Musik] Nun, ich habe vielleicht nie etwas gesehen, weil 72 00:10:05,960 --> 00:10:12,160 Ich war ein kleines Mädchen, aber alle sagten, dass sie in dieser Klasse nichts erschreckten 73 00:10:12,160 --> 00:10:21,620 nichts Gutes, wenn eines Nachts heute Kettengeräusche wie Stöhnen mögen, wenn ich was sehe 74 00:10:21,620 --> 00:10:28,910 Ich weiß, dass ich unter die Decke gekommen bin und mich sehr gut gedeckt habe, was für ein dummer Babysitter gewesen wäre 75 00:10:28,910 --> 00:10:33,170 Sie würde wissen, wie Geister sind und wer dir gesagt hat, dass ich sie nicht gesehen habe 76 00:10:33,170 --> 00:10:38,930 An einem anderen Tag sage ich dir, wenn nicht morgen, wird es keine menschliche Kraft geben, dich aufzuwecken 77 00:10:38,930 --> 00:10:47,050 Wiegenlied, wie ein Pakt mit dem Teufel geschlossen wird [Musik] 78 00:10:53,059 --> 00:10:57,829 Mademoiselle Lourdes, Meisterin Aurora, sagt, wenn ich ihr keine Schachtel Kreide schicke 79 00:10:57,829 --> 00:11:03,909 weil sie vorbei sind, wie sie sagen, bitte jetzt bin ich 80 00:11:32,680 --> 00:11:37,340 [Musik] 81 00:11:48,310 --> 00:11:52,720 [Musik] Mir ist klar, dass er eine erschafft 82 00:11:52,720 --> 00:11:57,489 Problem, aber es ist unvermeidlich, ich wünschte, ich könnte auf den Lehrer warten, aber 83 00:11:57,489 --> 00:12:02,739 Leider hat der Kurs begonnen und es ist nicht in Ordnung, ich verstehe es Mädchen 84 00:12:02,739 --> 00:12:06,590 Sie können nicht ohne Unterricht sein und wie lange wird ihre Reise dauern 85 00:12:06,590 --> 00:12:11,870 Ich weiß nicht, dass mein Schwiegersohn es sehr ernst meint und meine Tochter allein ist. Es kann einige Monate dauern 86 00:12:11,870 --> 00:12:16,739 Wenn er morgen zu dir geht, feuere dich bitte 87 00:12:16,739 --> 00:12:20,249 Mädchen, für die ich nicht weinen möchte 88 00:12:20,249 --> 00:12:25,960 Natürlich, was machst du, veronica hat gehört, geht 89 00:12:25,960 --> 00:12:30,339 Schulinitialen, die zu gegebener Zeit nicht dein Ding sind, nicht 90 00:12:30,339 --> 00:12:36,940 informieren nehmen danke danke 91 00:12:43,440 --> 00:12:48,180 hier ist es danke, dass wir die Karte von Frankreich kopieren, schauen Sie auf Seite 22 nach 92 00:12:48,180 --> 00:12:51,950 aus deinem Buch ja Lehrer 93 00:12:56,529 --> 00:13:02,170 Was machst du die englischen Hausaufgaben? Ich habe Flavia vergessen 94 00:13:02,170 --> 00:13:05,740 rede nicht 95 00:13:40,550 --> 00:13:46,700 Woher wusstest du, dass ich alles bin, was passieren wird? Sag mir die Wahrheit, dass ich einen Freund habe, der 96 00:13:46,700 --> 00:13:52,420 sagt mir alles, was ich ihn frage, wer er ist 97 00:13:52,420 --> 00:13:57,730 [Musik] 98 00:13:59,089 --> 00:14:05,540 Hab keine Angst, dass er sehr gut ist, aber er ist tot. Sag das nicht, weil er wütend wird 99 00:14:05,540 --> 00:14:10,879 Er ist tot, er trocknet, jeder glaubt, aber sie erzählen mir viele Dinge 100 00:14:10,879 --> 00:14:18,890 Veronica hat Garten gespielt, wenn sie 20 gewinnt, um zu sehen, dass ich dir gerade etwas sage, nein 101 00:14:18,890 --> 00:14:23,690 Weil er an diesem Tag nur nachts redet, sind das Lügen, deshalb sagen sie das in der Schule 102 00:14:23,690 --> 00:14:28,269 Du bist ein Lügner und was ich dir gesagt habe Demichelis 103 00:14:30,910 --> 00:14:36,930 Nachts, wenn niemand sieht, was mein Zimmer ist und wir viel reden 104 00:14:38,430 --> 00:14:43,589 weil er dich gewählt hat, gibt es einen Grund, aber ich kann dir nicht sagen, dass es ein Geheimnis ist 105 00:14:43,589 --> 00:14:48,970 Bitte, du wirst mir nicht glauben, wenn ich dir glaube, wenn du es glaubst 106 00:14:48,970 --> 00:14:55,419 Ich sage und dann sagst du es, es kann sehr schlecht gehen, ich sage es niemandem, ich bin es nicht 107 00:14:55,419 --> 00:15:02,099 Wie du mich siehst, bin ich kein Mädchen, ich bin eine Hexe 108 00:15:06,910 --> 00:15:12,790 Papa es ist wahr, es gibt neue Hexen Prinzessin natürlich keine Hexen nein 109 00:15:12,790 --> 00:15:18,060 existieren aber vor vielen Jahren 110 00:15:18,930 --> 00:15:24,380 Niemals Flavia, dann waren die Leute sehr unwissend 111 00:15:24,560 --> 00:15:28,490 und ich dachte, dass einige Frauen einen Pakt mit dem Teufel hatten, also die 112 00:15:28,490 --> 00:15:34,460 lebendig verbrannt verbrannte sie, wenn sie glaubten, es sei der einzige Weg, um zu enden 113 00:15:34,460 --> 00:15:36,760 Sie 114 00:15:36,840 --> 00:15:41,220 Es gibt Leute, die über Hexen sprechen. Eine Freundin aus der Schule sagt ihr, dass sie es ist 115 00:15:41,220 --> 00:15:46,550 falsch bis heute hat niemand eine echte Hexe gesehen 116 00:15:57,680 --> 00:16:02,570 Es ist die schönste Spinne, die ich je hatte, mit einem gelben Fleck oben drauf 117 00:16:02,570 --> 00:16:07,730 Du bringst sie morgen das Beste von heute nachmittags ins Haus und sie zeigt dir, dass ich nicht kann 118 00:16:07,730 --> 00:16:12,260 Ich habe jeden Dienstag und Donnerstag Klavierunterricht, aber dann muss ich 119 00:16:12,260 --> 00:16:16,209 zu Hause lernen Ich hasse das Klavier 120 00:16:24,310 --> 00:16:31,130 sie töten sie töten ich bin schon gekommen und mehr 121 00:16:47,260 --> 00:16:54,960 du kommst immer spät an flavia und ich mag es nicht, dass wir spät abreisen, mal sehen 122 00:17:12,619 --> 00:17:17,169 Dieser Roddick soll aus Sahne mit nichts machen 123 00:17:41,150 --> 00:17:44,150 As 124 00:18:01,490 --> 00:18:04,030 zu 125 00:18:07,950 --> 00:18:12,470 und wenn ich argumentierte, dass es gab 126 00:18:17,490 --> 00:18:23,430 und wir haben nicht Klavier gelernt und viele Hausaufgaben, die es nicht sind 127 00:18:23,430 --> 00:18:28,110 Entschuldigung, mal sehen, ob alles aus zwei Keksen kommt und ich habe 128 00:18:28,110 --> 00:18:33,620 Was magst du nochmal, wenn wir zum Anfang gehen? 129 00:18:38,970 --> 00:18:44,100 Ach nein 130 00:18:48,300 --> 00:19:01,809 [Musik] [Applaus] 131 00:19:03,620 --> 00:19:09,980 Jetzt ist das wie eine Burg, aber man muss hier einen Account erstellen, es war sehr 132 00:19:09,980 --> 00:19:17,140 schön, wenn es trocken ist, setzen wir eine Tür drauf und wir werden sie waschen 133 00:19:31,980 --> 00:19:37,140 Wähle niemanden aus, der nicht von meinem Freund stammt. Du hast nichts erraten, was jemand tun wird 134 00:19:37,140 --> 00:19:43,110 Er sagte, es sei nicht wahr, mein Vater sagt, es gibt keine Wahrsager oder Hexen, denn wenn ich da bin 135 00:19:43,110 --> 00:19:50,400 Ich bin eine Hexe, eine alte und schreckliche Hexe, um zu sehen, was nicht kommt, weil es dich erschrecken würde 136 00:19:50,400 --> 00:19:56,260 Ich habe keine Angst 4 10 137 00:19:59,430 --> 00:20:05,500 und bevor es sehr gut gespielt hat, aber eines Tages ist es zusammengebrochen und so bleibt es 138 00:20:05,500 --> 00:20:11,070 und weil die Klaviere ein Klavier sind, war es von meiner Mutter 139 00:20:13,680 --> 00:20:21,960 aber einzigartig und deine Eltern sind gestorben und leben alleine mit deiner Nanny 140 00:20:29,049 --> 00:20:33,119 Das sind alles Musikstücke 141 00:20:37,230 --> 00:20:45,860 Flavia würde dich wirklich nicht erschrecken, wenn ich eine Hexe würde. Warte hier nicht auf mich 142 00:20:53,440 --> 00:20:56,460 wo gehst du hin 143 00:21:34,050 --> 00:21:37,050 Veronica 144 00:21:39,289 --> 00:21:42,289 Veronica 145 00:21:50,230 --> 00:21:57,049 Nun, mein Haus nicht mehr [Musik] 146 00:22:00,110 --> 00:22:05,789 Wir spielten Verstecken und ich ging auf die Suche nach dir. Das hat mich sehr schlecht gemacht 147 00:22:05,789 --> 00:22:10,200 du weißt, dass du nicht in der Wohnung spielst, weil Oma das nicht mag 148 00:22:10,200 --> 00:22:15,840 Gib es eines Tages jemandem, wenn du alt und krank bist. Du wirst verstehen, dass ich jetzt gehe 149 00:22:15,840 --> 00:22:21,510 Um sich bei Ihrer Oma Hainan für alles von Aena bis Na zu entschuldigen, waren Sie heute sehr 150 00:22:21,510 --> 00:22:26,029 falsch oder du entschuldigst dich oder es gibt heute Abend keine Geschichte 151 00:22:26,029 --> 00:22:30,039 Nun, und du sagst ihm, dass dein kleiner Freund das nicht wusste 152 00:22:30,039 --> 00:22:31,800 Sie war in dem Raum, der nicht wieder vorkommen wird 153 00:22:31,800 --> 00:22:34,869 [Musik] 154 00:22:48,000 --> 00:22:59,400 [Musik] 155 00:23:01,800 --> 00:23:07,390 [Musik] nein nein 156 00:23:07,390 --> 00:23:11,119 [Musik] i 157 00:23:11,680 --> 00:23:21,670 [Musik] [Applaus] 158 00:23:25,430 --> 00:23:26,740 [Musik] [Applaus] 159 00:23:26,740 --> 00:23:31,249 [Musik] 160 00:23:34,040 --> 00:23:50,589 [Musik] 161 00:23:51,769 --> 00:24:09,490 Mama [Musik] 162 00:24:09,490 --> 00:24:13,290 [Lacht] nein 163 00:24:13,290 --> 00:24:18,120 [Lacht] 164 00:24:28,159 --> 00:24:31,159 Flavia 165 00:24:33,530 --> 00:24:41,300 Was ist los meine Liebe an diesem Nachmittag, dass heute niemand einen Albtraum gesehen hat, alles hat sich gebildet 166 00:24:41,300 --> 00:24:50,620 Der Traum vor deinen Augen Ich werde meine Liebe nicht beruhigen Ich bin mit dir 167 00:24:56,140 --> 00:25:02,980 Ich habe niemandem wirklich etwas gesagt, wenn Sie jemandem gesagt haben, dass ich es wissen werde und 168 00:25:02,980 --> 00:25:09,130 es wird sehr schlecht gehen wenn du heute nachmittag willst ich zeige dir meine spinne kann ich nicht nein 169 00:25:09,130 --> 00:25:12,760 Du hast Klavierunterricht, aber ich muss lernen 170 00:25:12,760 --> 00:25:18,190 Veronica, du kannst keine Verzauberung machen, damit meine 171 00:25:18,190 --> 00:25:20,820 Klavierunterricht 172 00:25:36,100 --> 00:25:39,510 Sei vorsichtig mit der Treppe 173 00:25:46,730 --> 00:25:50,260 Ich habe alles bereit 174 00:26:27,690 --> 00:26:33,059 Woher hast du diese Kerzen? Ich habe sie gemalt und warum müssen sie so schwarz sein? 175 00:26:33,059 --> 00:26:36,590 sei so, dass der Teufel sie mag 176 00:26:44,280 --> 00:26:49,040 und jetzt gib mir dein Klavierbuch 177 00:26:56,880 --> 00:27:02,010 Keine Veronica, wir brauchen es für die Verzauberung, aber meine Mutter wird es tun 178 00:27:02,010 --> 00:27:10,440 schimpfe du sagst ihm, dass du es verloren hast und du wirst es jetzt nicht brauchen schließen 179 00:27:10,440 --> 00:27:13,700 Augen und denke an den Lehrer 180 00:27:16,120 --> 00:27:26,550 satan satan Ich rufe an, du lachst nicht und verschwendest nicht alles 181 00:27:37,299 --> 00:27:43,120 Nun, da dies so ist, müssen wir dem Teufel Blut geben, um uns zuzuhören 182 00:27:43,120 --> 00:27:49,170 auch dein Finger nein ich nein wenn du mir nicht hilfst kann nichts getan werden 183 00:27:49,549 --> 00:27:52,869 es tut sehr weh 184 00:28:07,309 --> 00:28:16,300 Satan, wir schließen einen Pakt mit dir 185 00:28:16,300 --> 00:28:22,080 geliebte Ricard anzuwenden 186 00:28:28,610 --> 00:28:36,400 Sie lässt uns leiden, wir wollen nicht, dass sie sie wegnimmt, und sie wird es niemals tun 187 00:28:36,400 --> 00:28:38,760 Kommen Sie 188 00:28:38,860 --> 00:28:41,950 [Musik] 189 00:28:45,170 --> 00:28:48,420 [Musik] 190 00:28:49,440 --> 00:28:54,539 Veronica, du hast die Karte gemacht und festgestellt, dass ich es nicht geschafft habe, sie zu beleuchten. 191 00:28:54,539 --> 00:29:00,269 Farben, die ich nicht habe und die Blätter sind, die natürlich keine Farben sind, sind sich nicht sicher 192 00:29:00,269 --> 00:29:05,149 dass sie in dieser Kiste einen Zauber hat, siehst du nicht, dass sie eine Hexe ist? 193 00:29:07,750 --> 00:29:10,660 neidisch [Musik] 194 00:29:10,660 --> 00:29:16,540 [Beifall] ah 195 00:29:28,330 --> 00:29:31,980 Ich habe keine Farben 196 00:29:33,400 --> 00:29:35,790 Ah 197 00:29:41,070 --> 00:29:43,669 Ah 198 00:29:46,690 --> 00:29:51,620 [Musik] Das letzte Mal habe ich dich sehr deutlich gewarnt 199 00:29:51,620 --> 00:29:56,960 Veronica, so etwas könnte dich den Schulausschluss kosten. Ich habe ihr das nicht gegeben 200 00:29:56,960 --> 00:30:03,380 Miss Tochter Box nicht abgeholt Es geht nicht darum, dass Sie sehr gut wissen, dass es verboten ist 201 00:30:03,380 --> 00:30:08,660 Bringen Sie Tiere zur Schule, besonders solche Ungeziefer, die ich nicht mitgebracht habe 202 00:30:08,660 --> 00:30:14,000 Lassen Sie uns veronica, wenn zusätzlich zu dem, was Sie getan haben 203 00:30:14,000 --> 00:30:20,760 voraus schickte er mich, um Miss anzurufen, wenn es passiert 204 00:30:24,290 --> 00:30:28,310 flavia ich möchte, dass du mir die wahrheit sagst veronica sorgt dafür, dass du das mitgebracht hast 205 00:30:28,310 --> 00:30:32,260 schreckliches Tier, das in der Farbbox war 206 00:30:35,240 --> 00:30:39,670 Es ist wahr, dass du es warst 207 00:30:40,150 --> 00:30:43,150 Antworten 208 00:30:46,330 --> 00:30:50,419 Dort wirst du bleiben, bis deine Eltern für dich kommen 209 00:30:50,419 --> 00:31:25,960 Mehr Musik] 210 00:31:26,690 --> 00:31:34,859 ah [Musik] 211 00:31:45,220 --> 00:31:52,240 Flavia und warte auf mich Flavia, du willst nicht böse auf mich sein 212 00:31:52,240 --> 00:31:57,190 Ich musste dir die Schuld geben, weil sie mich wegen dir ausweisen und mich jetzt bestrafen werden 213 00:31:57,190 --> 00:32:02,590 Ich werde dich nicht wiedersehen, wenn ich es bin und mich niemals zu mir zurückkehren lassen 214 00:32:02,590 --> 00:32:05,970 rede ich will deinen Freund nicht machen 215 00:32:07,910 --> 00:32:16,480 Keine Tochter, die nicht höher ist als die mit dem roten Bogen, der Verräter 216 00:32:20,470 --> 00:32:23,460 Das ist 217 00:32:27,180 --> 00:32:31,879 Großartig, meine Mutter, wenn ich es ihr als Kind gegeben habe 218 00:32:31,879 --> 00:32:36,909 und ich behalte sie schon, du wirst sie immer mögen 219 00:32:39,210 --> 00:32:42,679 jetzt gehören sie dir 220 00:32:43,620 --> 00:32:48,710 danke Oma kümmere dich viel darum 221 00:32:50,940 --> 00:33:08,750 [Musik] soll es schon besser nochmal spielen 222 00:33:08,750 --> 00:33:11,830 Ich bezahle den Tee im Voraus 223 00:33:14,010 --> 00:33:18,800 und ah 224 00:33:24,500 --> 00:33:29,950 [Musik] 225 00:33:37,230 --> 00:33:39,980 Sie töten 226 00:33:40,130 --> 00:33:42,700 zum 227 00:33:50,410 --> 00:33:53,460 was ist nichts passiert 228 00:33:57,380 --> 00:33:59,890 Ah 229 00:34:00,290 --> 00:34:02,380 und 230 00:34:02,880 --> 00:34:11,909 zur Musik] 231 00:34:11,909 --> 00:34:18,320 [Applaus] [Musik] 232 00:34:23,760 --> 00:34:28,940 du hast schon gesehen, dass du tier spielst, lass es wenigstens, also habe ich es noch 233 00:34:28,940 --> 00:34:34,949 Da dies ihn sehr betroffen sah, ging er früh ins Bett, es war eine enorme Auswirkung 234 00:34:34,949 --> 00:34:40,269 Damit sie ihren Lehrer tot sieht, denke ich, dass Sie es bereits erwartet haben, ja 235 00:34:40,270 --> 00:34:46,829 Die arme Frau hatte bereits zwei Herzinfarkte und kümmerte sich nicht um sich selbst, sie rauchte ständig 236 00:34:46,829 --> 00:34:52,329 Ich wurde jetzt verurteilt. Es wird für Flavio schwierig sein, sich an ein neues anzupassen 237 00:34:52,329 --> 00:34:56,359 Lehrer und sie liebte Madame Bricard war 238 00:34:56,359 --> 00:35:00,410 sehr süß mit deiner Tochter arme Frau 239 00:35:00,410 --> 00:35:04,059 weil diese Dinge passieren werden 240 00:35:08,760 --> 00:35:34,500 [Musik] 241 00:35:39,140 --> 00:35:41,200 ich 242 00:35:44,880 --> 00:35:50,910 [Musik] Flavia Flavia schau, wer hier ist 243 00:35:53,550 --> 00:35:58,020 schau wer ehrlich zu Besuch kommt wie geht es dir? 244 00:35:58,020 --> 00:36:02,340 Nimm keinen Hippie, sei nicht krank, du musst später essen. Ich bringe dir einen 245 00:36:02,340 --> 00:36:05,420 Gelee ja, Sir 246 00:36:09,850 --> 00:36:15,240 aber auch hier wollte ich nicht verbrennen Ricardo starb 247 00:36:15,240 --> 00:36:20,190 Wir baten sie, sie mitzunehmen, damit sie nie zurückkommen würde, aber was das? 248 00:36:20,190 --> 00:36:26,069 gestorbene Straße sie werden dich hören, du wirst niemandem davon erzählt haben 249 00:36:26,069 --> 00:36:31,410 Verzauberung nicht, wenn jemand herausfindet, dass es sehr gehen kann 250 00:36:31,410 --> 00:36:36,890 schlecht, dass sie wollten, dass ich ins Gefängnis schwöre, dass du nicht darüber reden wirst 251 00:36:36,890 --> 00:36:42,270 dies mit niemandem außer all den Pakten mit dem Teufel 252 00:36:42,270 --> 00:36:48,980 Es muss geheim sein, wenn Sie ihnen sagen, ob es Ihnen erscheinen kann 253 00:36:56,630 --> 00:37:02,560 Sie haben ein sehr schönes Zimmer ja und sie werden neue Vorhänge setzen 254 00:37:02,560 --> 00:37:07,770 Wer verschenkt so viele Spielsachen Flavia meine Eltern 255 00:37:11,280 --> 00:37:14,870 Ich habe noch nie eine solche Puppe gesehen 256 00:37:15,010 --> 00:37:21,840 Ich gebe dir, was du für sie willst, betis nicht die Puppe, die ich am meisten liebe 257 00:37:22,870 --> 00:37:28,780 Wenn ich wollte, könnte ich es nehmen, würde meine Mutter dich nicht verlassen 258 00:37:28,780 --> 00:37:37,230 Ich kann alles nachts kommen, durch das Fenster eintreten und bleiben 259 00:37:38,280 --> 00:37:44,010 [Musik] 260 00:37:51,020 --> 00:38:01,920 [Musik] [Applaus] 261 00:38:01,920 --> 00:38:14,140 [Musik] nein 262 00:38:14,140 --> 00:38:22,980 [Musik und 263 00:38:23,730 --> 00:38:27,920 [Musik] nein 264 00:38:27,920 --> 00:38:31,030 [Musik] 265 00:38:32,700 --> 00:38:40,769 veronica [lacht] 266 00:38:43,110 --> 00:38:55,510 [Applaus] [Musik] 267 00:38:55,510 --> 00:38:59,900 [Beifall] ah 268 00:38:59,990 --> 00:39:08,320 [Musik] 269 00:39:11,370 --> 00:39:18,909 [Musik] 270 00:40:01,250 --> 00:40:04,320 [Musik] 271 00:40:11,410 --> 00:40:16,510 Danke, das ist mein Briefstift meines Vaters 272 00:40:16,510 --> 00:40:19,290 USA 273 00:40:21,010 --> 00:40:28,350 und jetzt ist es nicht ganz richtig, ich mag es sehr 274 00:40:28,370 --> 00:40:31,370 ich 275 00:40:31,540 --> 00:40:37,940 Zum Veronica-Snack haben Sie die Aufgabe, die Sie erledigen, bereits erledigt 276 00:40:37,940 --> 00:40:40,869 eine Hexe 277 00:40:41,740 --> 00:40:47,310 Das sieht so aus, als wäre eine Mumie eine Mumie, weil einer dieser Toten 278 00:40:47,310 --> 00:40:54,770 dass sie dort begraben und nicht verrotten, dass ich sie natürlich dort gesehen habe 279 00:40:56,290 --> 00:41:01,249 Veronica was ist das? 280 00:41:01,519 --> 00:41:05,649 Flavia gab mir eine Feder 281 00:41:07,060 --> 00:41:14,730 das ist sehr teuer du hättest es ja nicht bekommen sollen aber sie wollte 282 00:41:34,460 --> 00:41:42,570 [Musik] 283 00:41:48,910 --> 00:41:57,610 hallo hallo 3 geld und wie viel 20 pesos wie gut, weil du weißt, dass wir nicht eintreten werden 284 00:41:57,610 --> 00:42:00,610 Klasse, weil wir woanders hingehen werden 285 00:42:00,610 --> 00:42:06,090 Das heißt, sie gehen weg, wenn sie uns entdecken. Sie senken Ihre Note. Ich gehe nicht 286 00:42:06,090 --> 00:42:13,400 du wirst immer das sein, was ich dir sage, wird dir immer passieren 287 00:42:14,690 --> 00:42:17,739 [Musik] 288 00:42:21,670 --> 00:42:29,220 [Musik] 2 289 00:42:29,220 --> 00:42:31,760 und 290 00:42:33,060 --> 00:42:35,390 ich 291 00:42:37,270 --> 00:42:56,789 i [Musik] 292 00:42:57,770 --> 00:43:02,910 [Beifall] und 293 00:43:02,910 --> 00:43:05,599 nicht 294 00:43:12,090 --> 00:43:14,360 das 295 00:43:15,880 --> 00:43:23,540 [Musik] Niemand hat uns gesehen, wohin wir gehen werden 296 00:43:23,540 --> 00:43:25,900 einige Mumien 297 00:43:31,000 --> 00:43:33,420 Ah 298 00:43:36,839 --> 00:43:39,990 und Musik] 299 00:43:39,990 --> 00:43:47,200 Wie hässlich sind tote Menschen und weil sie seziert wurden, waren sie nicht so 300 00:43:47,200 --> 00:43:50,100 als sie sie fanden 301 00:44:00,190 --> 00:44:05,440 Ich sage dir eins, sie sind wirklich tot und die Nächte beleben sich und gehen durch alles 302 00:44:05,440 --> 00:44:09,930 Das Kloster, wie Sie wissen, habe ich gesehen 303 00:44:17,300 --> 00:44:23,620 Ghana das Essen ist fertig Ich habe Hunger in 15 Minuten 304 00:44:28,480 --> 00:44:33,340 und raus hier, du machst mich nervös, lies dein Märchenbuch, ich nicht 305 00:44:33,340 --> 00:44:38,859 wie nana sind sie sehr dumm und sagen natürlich nichts über die hexen 306 00:44:38,859 --> 00:44:45,480 nicht weil Feen nicht mit Hexen auskommen, vor denen sie Angst haben 307 00:44:48,310 --> 00:44:53,850 denn weil Hexen ihre Feinde sind und sie töten 308 00:44:55,720 --> 00:44:58,980 und was weiß ich 309 00:44:59,530 --> 00:45:05,180 und schon heute aufhören Obst zu essen 310 00:45:05,180 --> 00:45:11,759 von diesem Apfel sag mir, wie gut 311 00:45:11,759 --> 00:45:17,180 Hast du diese Töpfe gesehen, in denen immer Hexen kochen? 312 00:45:17,180 --> 00:45:24,829 dort warfen sie Eidechsenschwänze Land der Pantheonasche der Kreuzschlangen und 313 00:45:24,829 --> 00:45:32,290 viel Mist und du weißt, es ist ein Gift 314 00:45:39,150 --> 00:45:45,340 und es kam für die feen es ist schön, dass meine nana carmen es ausdrückte 315 00:45:45,340 --> 00:45:51,460 Wie jedes Jahr in Ihrem Haus gibt es keine, aber wir glauben auch nicht daran 316 00:45:51,460 --> 00:45:57,250 manchmal haben sie einen Baum gesetzt, aber dieses Jahr hat der Arzt nicht gesagt, dass sie mich zum gebracht haben 317 00:45:57,250 --> 00:46:01,870 Die Ranch meines Vaters hat Kühe und 318 00:46:01,870 --> 00:46:08,830 Pferde und ein sehr großer See mit Enten Ich glaube dir im Urlaub nicht wirklich 319 00:46:08,830 --> 00:46:12,340 Wir gehen immer dorthin. Ich lerne Reiten 320 00:46:12,340 --> 00:46:19,120 Ich möchte mit dir gehen, aber ich weiß nicht, dass wir niemals mit jemandem gehen, den ich nicht gehe 321 00:46:19,120 --> 00:46:25,390 wohlgemerkt, du sagst deinem Vater, dass ich gehen soll und wenn er nicht will, wenn er nicht will 322 00:46:25,390 --> 00:46:29,970 Ich will, dass ich sauer auf dich werde 323 00:46:33,809 --> 00:46:39,329 Ich weiß nicht, ob ein fremdes Mädchen etwas Seltsames hat. Ich gestehe, dass mir das nicht gefällt 324 00:46:39,329 --> 00:46:43,499 Freundschaft mag mein Leben sein, aber wir werden keine Freunde wählen 325 00:46:43,499 --> 00:46:48,749 Flavia hört auch nicht auf, eine Verantwortung zu sein, da es auf der Ranch keine gibt 326 00:46:48,749 --> 00:46:53,009 Es gibt kein Problem. Flavio hat viel darauf bestanden und glaubst du, sie geben die Erlaubnis dazu? 327 00:46:53,009 --> 00:46:56,969 Veronica zu Hause gut, wir fragen, ob sie es dir nicht geben, es ist nicht die Schuld 328 00:46:56,969 --> 00:47:00,809 Unsere ist damit einverstanden, wenn es nicht getan wird 329 00:47:00,809 --> 00:47:04,819 in diesem Haus, was deine Tochter will 330 00:47:07,640 --> 00:47:13,400 Wir sind Veronica, wo ist das alles hier, was Sie von beiden Seiten sehen, ja 331 00:47:13,400 --> 00:47:18,560 Veronica auf beiden Seiten und wo es später endet, kann man nicht sehen 332 00:47:18,560 --> 00:47:20,800 Hier 333 00:47:21,090 --> 00:47:25,820 Den See habe ich dir nicht beiseite gesagt 334 00:47:26,300 --> 00:48:04,659 [Musik] 335 00:48:07,960 --> 00:48:14,790 Das ist mein Zimmer hier. Du gehst mit mir schlafen, du magst ja 336 00:48:18,940 --> 00:48:24,089 Nehmen Sie Ihre Kleidung aus dem Koffer und legen Sie sie in den Schrank 337 00:48:24,140 --> 00:48:28,390 Dein Vater ist sehr reich, richtig 338 00:48:28,869 --> 00:48:31,950 Ich glaube schon 339 00:48:32,859 --> 00:48:37,499 Ich werde auch sehr reich sein 340 00:48:38,140 --> 00:48:56,969 [Musik] 341 00:48:57,190 --> 00:49:02,890 und der Heuhaufen ist schön und man kann sehr gut spielen 342 00:49:02,890 --> 00:49:06,810 drinnen kommen lass es uns sehen 343 00:49:09,890 --> 00:49:12,460 Ah 344 00:49:17,110 --> 00:49:21,990 schau, wenn ich niemanden sehen will, den ich dort verstecke 345 00:49:27,520 --> 00:49:31,980 Sie möchten, dass wir später auf den Strohhalm springen 346 00:49:38,880 --> 00:49:43,350 Was ist das für ein Dorffriedhof, zu dem wir manchmal gehen? 347 00:49:43,350 --> 00:49:47,390 Friedhof, weil Sie keine Angst haben 348 00:49:47,640 --> 00:49:51,260 tagsüber gehen wir dann nicht 349 00:50:00,840 --> 00:50:20,610 [Musik] 350 00:50:21,720 --> 00:50:23,780 ich 351 00:50:27,000 --> 00:50:29,060 ich 352 00:50:30,830 --> 00:50:32,890 zu 353 00:50:39,400 --> 00:50:41,549 zu 354 00:50:43,250 --> 00:50:57,749 [Musik] 355 00:51:11,210 --> 00:51:16,510 was wolltest du hier ja viele dinge sehen 356 00:51:17,180 --> 00:51:21,630 schau [Musik] 357 00:51:23,589 --> 00:51:30,240 mit Listen sehr gut und beachten Sie, dass der Zaun auf dieser Seite fiel 358 00:51:30,240 --> 00:51:32,780 ich 359 00:51:44,520 --> 00:52:01,320 ah [Musik] 360 00:52:02,910 --> 00:52:05,539 das 361 00:52:28,900 --> 00:52:34,750 aire de toño the vigilante 6 ist ein Gentleman, der sich um die Ranch kümmert, ist sehr gut zu mir 362 00:52:34,750 --> 00:52:38,400 Mal sehen, ob es Süßigkeiten hat 363 00:52:45,019 --> 00:52:49,790 Beschädigung 364 00:52:51,390 --> 00:52:57,890 toño wird nicht warten wir was 365 00:52:57,890 --> 00:53:00,760 Lass mich sehen 366 00:53:08,910 --> 00:53:11,660 Vorderseite 367 00:53:20,210 --> 00:53:22,480 ich 368 00:53:32,120 --> 00:53:37,730 Weil wir jetzt nicht gehen können, lässt mein Vater mich nicht sagen, dass der See gefährlich ist 369 00:53:37,730 --> 00:53:42,350 Tag bitten wir toño, sich uns dort anzuschließen, aber ja aufregender und die 370 00:53:42,350 --> 00:53:46,660 Wellen, aber Sie wissen nicht, wie man rudert 371 00:53:50,779 --> 00:53:57,559 aber nur du denkst nie an madame bricard weil weil wir haben 372 00:53:57,559 --> 00:54:02,829 Der Fehler, dass sie tot ist, war ihr Ding, an das ich mich an viele erinnere 373 00:54:02,829 --> 00:54:09,240 Zeiten davon und es tut mir leid, dass sie sehr gut zu mir war 374 00:54:24,610 --> 00:54:29,080 und diese Autos wurden von Papa gekauft und sind über 100 Jahre alt 375 00:54:29,080 --> 00:54:34,810 Wir spielen Rennen, als ob sie nicht laufen, es sind Pferde, die man sich vorstellen kann 376 00:54:34,810 --> 00:54:37,650 Pferde und dort 377 00:54:44,600 --> 00:54:54,269 [Musik] sind heute aber es ist sehr dreckig 378 00:54:54,470 --> 00:54:58,599 und ihr seid alle zu verlieren 379 00:55:16,239 --> 00:55:22,210 Was ist das für ein Topf ist kein Topf, es ist ein Kessel 380 00:55:22,210 --> 00:55:28,320 Nehmen wir, wofür ich Ihnen ein Geheimnis verraten werde 381 00:55:28,320 --> 00:55:36,240 helfen, eine sehr wichtige Sache zu einem Gift für Feen zu machen 382 00:55:38,830 --> 00:55:42,940 Es muss ein Ort sein, an dem niemand es sieht, wenn wir alle darum bitten, es nicht zu tun 383 00:55:42,940 --> 00:55:49,360 Sei albern, niemand sollte nur dich und mich kennen, dann im Heuhaufen und wir decken es ab 384 00:55:49,360 --> 00:55:51,720 gut 385 00:55:53,750 --> 00:55:58,160 und dieses Kreuz sagt toño, dass bevor hier der Teufel erschien, dann haben sie es gesetzt 386 00:55:58,160 --> 00:56:00,970 um ihn wegzutreiben 387 00:56:02,619 --> 00:56:07,690 und weil wir Feen töten müssen, weil sie uns nicht wollen, hören sie das 388 00:56:07,690 --> 00:56:11,830 Hexen und wenn das Gift fertig ist, tut es 389 00:56:11,830 --> 00:56:15,990 ist gut neu zu sagen, sage ich dir 390 00:56:19,000 --> 00:56:21,540 Ah 391 00:56:22,599 --> 00:56:25,859 dort in der Ecke 392 00:56:28,710 --> 00:56:32,810 hier wird es niemand finden 393 00:56:32,920 --> 00:56:35,250 ich 394 00:56:40,300 --> 00:56:46,250 Ich wurde müde [Musik] 395 00:56:49,220 --> 00:56:54,680 Was machst du mit dem Gift, weil du es an den Stellen platzierst, an denen es noch ist? 396 00:56:54,680 --> 00:56:59,030 viele Blumen, weil ich Feen in Vollmondnächten versammeln ließ und 397 00:56:59,030 --> 00:57:04,739 wir können sehen, dass es sein kann, dass vor der Geburt des Giftes andere 398 00:57:04,739 --> 00:57:09,619 Hexen ist sehr kompliziert, wir müssen Spinnenbeine und Saft bekommen 399 00:57:09,619 --> 00:57:15,689 Ascheschlangen und wo wirst du das alles bekommen, weil du es bekommen musst und 400 00:57:15,689 --> 00:57:20,369 Wenn Sie alles haben, legen Sie es in Wasser und kochen Sie es und es wird sehr hässlich riechen 401 00:57:20,369 --> 00:57:24,030 Natürlich stirbt es, wenn Feen es riechen 402 00:57:24,030 --> 00:57:30,250 aber das ist eine schlechte Sache, sei nicht albern, die Dinge müssen schlecht sein 403 00:57:30,250 --> 00:57:34,560 Ich möchte der gemeinste von allen sein 404 00:57:42,390 --> 00:57:46,760 mach ein großes Bringglas 405 00:57:58,900 --> 00:58:04,470 genug schon haben wir genug 406 00:58:14,309 --> 00:58:19,949 ah und ich bin trocken es gibt keine fische natürlich fische ich jeden tag was 407 00:58:19,949 --> 00:58:25,200 passiert ist, dass wir keinen Köder gelegt haben, weil man Würmer bekommen muss und 408 00:58:25,200 --> 00:58:28,999 dass wir sie auf das Gift werfen 409 00:58:35,770 --> 00:58:40,150 Wo wir die Eidechsen in der alten Kirche finden können, gibt es nur wenige 410 00:58:40,150 --> 00:58:43,630 Es ist sehr schwer zu fassen, dass sie den Schwanz zwischen Ihren Fingern lassen 411 00:58:43,630 --> 00:58:47,130 Egal, das einzige, was Sie brauchen, sind keine Warteschlangen 412 00:58:47,130 --> 00:58:51,270 obwohl es schön wäre, die ganze Eidechse zu haben 413 00:58:51,270 --> 00:58:54,860 weiß natürlich nicht ja 414 00:58:57,370 --> 00:59:01,870 [Musik] i 415 00:59:03,589 --> 00:59:06,039 das 416 00:59:06,130 --> 00:59:09,059 das 417 00:59:21,819 --> 00:59:24,779 ich 418 00:59:29,110 --> 00:59:32,110 und 419 00:59:32,220 --> 00:59:35,180 ich 420 00:59:50,520 --> 00:59:53,520 und 421 00:59:56,010 --> 00:59:58,130 Ja 422 00:59:58,480 --> 01:00:01,080 Amen 423 01:00:08,460 --> 01:00:31,559 [Musik] 424 01:00:37,270 --> 01:00:44,520 Veronica ist gefährlich und wenn mir etwas passiert, kann nichts anderes passieren als mir 425 01:00:44,520 --> 01:00:49,670 und basierend auf dem gleichen Boot wird die Tür nicht freigegeben 426 01:00:55,440 --> 01:01:01,290 und sie wissen, wie man rudert, das Wasser ist sehr leicht zu sichern 427 01:01:15,140 --> 01:01:20,460 Tanz versichert er das andere Mal, wenn wir sehr nahe kommen und 428 01:01:20,460 --> 01:01:24,500 Ich sah sie dort wie tausend Kröten 429 01:01:26,220 --> 01:01:29,580 [Musik] 430 01:01:30,170 --> 01:01:32,590 und 431 01:01:47,450 --> 01:01:49,540 ich 432 01:02:02,430 --> 01:02:04,880 Ja 433 01:02:05,610 --> 01:02:09,570 [Musik] 434 01:02:09,600 --> 01:02:12,500 Ja 435 01:02:22,530 --> 01:02:24,620 und 436 01:02:24,900 --> 01:02:29,320 Ich gebe mir deine Hand 437 01:02:30,039 --> 01:02:35,610 i [Applaus] 438 01:02:43,940 --> 01:03:34,100 ah [Musik] 439 01:03:35,000 --> 01:03:37,540 gut 440 01:03:43,440 --> 01:03:58,449 [Musik] 441 01:04:17,380 --> 01:04:19,710 Ja 442 01:04:22,950 --> 01:04:26,420 Was für eine Angst Wahrheit 443 01:04:28,790 --> 01:04:33,400 in den Beinen 444 01:04:38,980 --> 01:04:44,180 [Lacht] 445 01:04:46,050 --> 01:04:50,360 aber was für ein Vorkommen, mit der schmutzigen und kalten ins Wasser zu kommen, ist das a 446 01:04:50,360 --> 01:04:55,950 Madam, ich bin ausgerutscht. Ihr Vater Flavia hatte Sie gewarnt. 447 01:04:55,950 --> 01:05:02,770 See suchte nach einer Kröte eine Kröte und warum 448 01:05:02,770 --> 01:05:08,490 um zu sehen, was für ein Unsinn auf welche Schuhe schaut 449 01:05:08,890 --> 01:05:12,850 Wenn ich fertig bin, muss ich über das Reiben mit Alkohol sprechen, nach dem beide riechen 450 01:05:12,850 --> 01:05:19,759 Sumpf, weil Sie sagten, es kam heraus, werden Sie nicht böse 451 01:05:19,759 --> 01:05:25,450 und jetzt, wo wir die Kröte haben, müssen wir eine Schlange bekommen 452 01:05:25,450 --> 01:05:30,870 Aber diese sind giftig, egal, wir brauchen nur die Haut 453 01:05:30,870 --> 01:05:34,160 In der Toño-Hütte gibt es eine 454 01:05:45,470 --> 01:05:53,540 Jetzt geh für sie, nein, ich benutze es nicht, wenn sie hierher zurückkommt. Sie weiß, dass du es bist, was es mir gibt 455 01:05:53,540 --> 01:05:59,710 Ich fürchte, die Schlange ist tot. Ich sage dir, du sollst gehen 456 01:06:10,599 --> 01:06:29,420 e [Musik] 457 01:06:39,089 --> 01:06:41,020 e [Musik] 458 01:06:41,020 --> 01:06:58,150 [Applaus] [Musik] 459 01:06:59,810 --> 01:07:02,810 und 460 01:07:05,160 --> 01:07:11,210 wenn wir damit fertig werden, weil noch viele Dinge fehlen 461 01:07:30,510 --> 01:07:35,070 Was fehlt, müssen wir Pantheon Land von einem Holzkreuz bekommen 462 01:07:35,070 --> 01:07:40,760 aus einem Grab wirklich, wenn wir das Kreuz verbrennen, werfen wir das 463 01:07:40,760 --> 01:07:43,690 Asche zu vergiften 464 01:07:46,619 --> 01:07:51,150 Wenn du willst, lass uns sofort gehen, es funktioniert nicht. Es muss um 12 Uhr nachts sein 465 01:07:51,150 --> 01:07:58,519 Ich gehe nicht, du hast gesagt, du sollst mir helfen. Es ist mir egal, was ich sage, ich gehe nicht oder nicht 466 01:08:00,150 --> 01:08:04,270 Es ist lange her im Kamin, es kann sie verletzen 467 01:08:04,270 --> 01:08:09,440 ein bisschen besser, bis ich das Flavia-Bett vorbereitet habe 468 01:08:09,440 --> 01:08:15,589 letzte Nacht angerufen, um sich hier bei Ihrem Lehrer zu bewerben, hören Sie Schritte und ich spähte 469 01:08:15,589 --> 01:08:22,880 war dort auf der Treppe, aber wenn sie schon tot ist, wenn sie zurück ist 470 01:08:22,880 --> 01:08:25,420 erschrecken uns 471 01:08:33,399 --> 01:08:36,209 besitzen 472 01:08:40,300 --> 01:08:45,469 [Musik] 473 01:08:49,399 --> 01:08:58,778 ah [Musik] 474 01:09:01,140 --> 01:09:08,949 [Musik] 475 01:09:10,549 --> 01:09:14,600 sie töten [Musik] 476 01:09:14,600 --> 01:09:17,600 Ah 477 01:09:20,600 --> 01:09:31,699 beim Anwenden von [Musik] 478 01:09:31,819 --> 01:09:34,690 Madame 479 01:09:39,179 --> 01:09:42,179 Ah 480 01:09:42,589 --> 01:09:46,719 das Lied 481 01:09:47,979 --> 01:09:57,359 [Musik] 482 01:10:05,210 --> 01:10:13,430 Was machst du? Er will nicht spielen, aber nur du denkst, Madame Bricard geht 483 01:10:13,430 --> 01:10:18,059 zurück zu kommen, wenn sie mit uns gleich kommen will 484 01:10:18,059 --> 01:10:23,879 Setzen Sie die Ängste, die wir tun können, um es gut zu machen, aber nicht 485 01:10:23,879 --> 01:10:29,070 Sie werden heute Abend auf den Friedhof gehen wollen und Sie werden sehen, dass wir keine haben 486 01:10:29,070 --> 01:10:31,820 Angst vor den Toten 487 01:10:32,070 --> 01:10:36,230 sicher scheitert nie 488 01:10:44,260 --> 01:10:52,640 schlaf nicht flavia ich habe einen traum wir verlassen welchen grund 10 489 01:10:52,640 --> 01:10:55,420 für 11 490 01:10:57,870 --> 01:11:07,340 Ich habe eine Traum Veronica Noval Kapelle, wo die Lampe unter dem Bett ist 491 01:11:20,570 --> 01:11:24,270 Es ist kalt, ja, aber lass uns Freunde nehmen 492 01:11:24,270 --> 01:11:27,860 zieh dich an und mach keinen Lärm 493 01:11:29,000 --> 01:11:31,420 Ah 494 01:11:45,930 --> 01:11:50,990 einschalten die lampe sah so etwas nicht wie hier nein 495 01:11:53,190 --> 01:12:11,670 [Musik] müssen wir klarer eingeben, wir müssen 496 01:12:11,670 --> 01:12:16,890 suche das Kreuz [Musik] 497 01:12:17,660 --> 01:12:23,050 [Beifall] ah 498 01:12:23,139 --> 01:12:27,740 Es gibt eine, aber sie ist nicht sehr groß, aber das Land ist so 499 01:12:27,740 --> 01:12:37,670 [Musik] 500 01:12:38,650 --> 01:12:42,449 i [Musik] 501 01:12:42,449 --> 01:12:46,970 i [Musik] 502 01:12:52,180 --> 01:12:54,720 Ah 503 01:12:56,519 --> 01:13:00,420 schau und trete 504 01:13:04,810 --> 01:13:07,899 [Beifall] 505 01:13:11,210 --> 01:13:17,780 aber nur du hast nicht gesehen welche schritte nicht 506 01:13:17,780 --> 01:13:21,610 [Musik] die Straßen 507 01:13:21,610 --> 01:13:25,440 zünde mich gut an, es wird herauskommen 508 01:13:27,780 --> 01:13:58,640 [Musik] da draußen erzählen sie dir hier 509 01:13:58,739 --> 01:14:06,110 Ich kann nicht glauben, dass beide verrückt geworden sind 510 01:14:06,440 --> 01:14:11,870 weine nicht und antworte mir zu diesem Zeitpunkt auf dem Friedhof 511 01:14:11,870 --> 01:14:18,830 Wir suchten nach Land Land Land eines Pantheons und so wollen sie es 512 01:14:18,830 --> 01:14:23,380 Wir machen ein Gift für Feen 513 01:14:25,280 --> 01:14:29,389 antworte mir spiel mr 514 01:14:29,389 --> 01:14:35,120 Was für ein Unsinn, ich weiß nicht, was ich dir sagen soll 515 01:14:35,120 --> 01:14:39,370 Geh morgen schlafen wir reden 516 01:14:44,199 --> 01:14:50,099 Flavia und vergessen Sie nicht, Ihre Hände mit Alkohol zu waschen 517 01:14:53,809 --> 01:15:00,900 aber veronica ich musste ihr sagen, rede nicht mit mir ich will nicht, dass du mit mir redest und das 518 01:15:00,900 --> 01:15:06,530 Ich wollte, ich würde nicht sehr teuer bezahlen 519 01:15:20,740 --> 01:15:26,399 [Beifall] 520 01:15:28,560 --> 01:15:31,100 Chronik 521 01:15:32,310 --> 01:15:37,200 veronica geh nicht Ich glaube nicht, dass du sauer auf mich bist, du hast es nicht versprochen 522 01:15:37,200 --> 01:15:42,540 Nichts über das Gift zu sagen war ein Geheimnis, aber es ist nichts falsch, Sie werden es nicht sehen 523 01:15:42,540 --> 01:15:46,790 wenn die Hexen kommen, um dir die Augen auszustechen 524 01:16:18,530 --> 01:16:23,260 Was machst du hier, weil er mir folgt? Ich bin gekommen, um zu helfen 525 01:16:41,160 --> 01:16:46,920 Ich brauche deine Hilfe nicht Ich kann nicht alles alleine machen Das hast du nicht mit mir gemeint 526 01:16:46,920 --> 01:16:51,750 Sie werden ihre Augen auslöschen, natürlich tun sie das und damit Sie ihre nicht erzählen 527 01:16:51,750 --> 01:16:57,930 Geheimnisse werden dir die Zunge schneiden nein nein bitte sag ihnen nein du gibst mir was 528 01:16:57,930 --> 01:17:02,090 du willst ich will so 529 01:17:59,450 --> 01:18:04,820 Was ist los mit dem Auto, Papa, es funktioniert nicht, es läuft nicht sehr gut, Prinzessin. 530 01:18:04,820 --> 01:18:11,530 Mexiko verlassen wir alle, es ist keine geschäftliche Angelegenheit, komm morgen wieder 531 01:18:22,199 --> 01:18:26,749 Ich möchte, dass du es warst, sobald ich hier fertig bin 532 01:18:27,200 --> 01:18:30,130 küss mich nicht 533 01:18:30,600 --> 01:18:37,550 Sie werden im Haus von Mexiko schlafen natürlich schön wo sonst 534 01:18:52,730 --> 01:19:01,239 Flavia, wenn Mama Veronica anruft, wasche deine Hände, wir werden mehr essen und Mama 535 01:19:11,290 --> 01:19:17,050 Wenn sie es jeden Tag bekommen, ist er ungezogener. Weißt du, wenn er so ins Auto gestiegen ist? 536 01:19:17,050 --> 01:19:21,120 Dein Vater musste zurückkommen, um ihn zu bringen 537 01:19:38,090 --> 01:19:44,349 Wir gehen am Sonntag, das wussten Sie schon, denn wenn es am Montag Unterricht gibt 538 01:19:44,889 --> 01:19:49,229 Ich habe keine Lust, wieder zur Schule zu gehen 539 01:19:49,400 --> 01:19:55,909 Veronica und das Gift Ich habe schon alles fertig, wenn wir es morgen in der machen 540 01:19:55,909 --> 01:20:02,970 Nacht, aber du bist nicht so. Ich möchte sehen, dass du mir Hippie geben wirst 541 01:20:02,970 --> 01:20:07,940 gib es mir jetzt für immer 542 01:20:26,010 --> 01:20:31,550 und es ist meins, das Studio schwört was 543 01:20:31,550 --> 01:20:39,320 nein also ich schwöre nicht ich werde nie versuchen es zu entfernen veronica und ich schwöre nie 544 01:20:39,320 --> 01:20:45,590 versuche es zu entfernen, aber eine Kiste und wenn ich das tue, kommen die Hexen und bringen mich raus 545 01:20:45,590 --> 01:20:50,020 Augen, wenn ich das mache Hexen 546 01:20:53,490 --> 01:20:59,210 weine nicht flavia sicher dein partner wird dir noch einen geben 547 01:21:02,090 --> 01:21:04,240 ich 548 01:21:07,030 --> 01:21:09,599 ich 549 01:21:10,540 --> 01:21:13,540 und 550 01:21:18,620 --> 01:21:24,650 Es gibt keine Lichter, alle gingen ins Bett. Ja, es ist meine Nacht. Lass uns nicht mehr gehen 551 01:21:24,650 --> 01:21:30,050 Lärm, den du nehmen wirst, wenn du an etwas denkst, um jeden magisch zu machen 552 01:21:30,050 --> 01:21:35,639 Hexen brauchen eine schwarze Katze und eine Ente. Du hast eine Katze, nein, aber ich werde es tun 553 01:21:35,639 --> 01:21:41,869 Hippie tragen kann Angst haben, weil vor 554 01:21:54,430 --> 01:22:02,250 Sie sehen den Mond, wie groß es gut ist, das ist gut für uns Hexen 555 01:22:05,340 --> 01:22:07,940 [Applaus] [Musik] 556 01:22:07,940 --> 01:22:11,100 [Beifall] 557 01:23:08,720 --> 01:23:11,230 und 558 01:23:11,300 --> 01:23:14,780 [Musik] [Gelächter] 559 01:23:14,780 --> 01:23:17,890 [Musik] 560 01:23:27,850 --> 01:23:35,010 [Lacht] ah 561 01:23:35,100 --> 01:23:37,190 und 562 01:23:51,310 --> 01:23:57,780 [Musik] ah 563 01:23:58,690 --> 01:24:22,600 [Musik] [Applaus] 564 01:24:23,670 --> 01:24:36,800 [Musik] [Applaus] 565 01:24:46,600 --> 01:24:52,530 [Musik] ah 566 01:24:54,870 --> 01:25:08,510 i [Musik] 567 01:25:08,510 --> 01:25:10,630 Ja 568 01:25:11,450 --> 01:25:14,020 ich 569 01:25:15,210 --> 01:25:17,390 Ja 570 01:25:20,360 --> 01:25:22,840 Ah 571 01:25:22,860 --> 01:25:40,609 [Musik] 572 01:25:41,219 --> 01:25:43,789 gut 573 01:25:45,050 --> 01:26:02,380 an jedermann [Musik] 574 01:26:07,370 --> 01:26:14,469 [Musik] 575 01:26:29,900 --> 01:26:37,319 [Musik] und hilf mir zu reden 576 01:26:37,439 --> 01:26:40,900 Danke Bitte 577 01:26:40,900 --> 01:26:47,190 [Musik] ok 578 01:26:47,270 --> 01:26:53,770 Bitte helfen Sie mir Strand bitte 579 01:26:53,770 --> 01:27:03,000 [Musik] 580 01:27:06,400 --> 01:27:08,489 ich 581 01:27:24,590 --> 01:27:26,980 2 582 01:27:31,580 --> 01:27:34,510 und 583 01:27:45,570 --> 01:27:52,880 [Beifall] warum 584 01:28:16,770 --> 01:28:20,299 [Beifall] 585 01:28:21,170 --> 01:28:44,739 [Musik] m 586 01:28:55,850 --> 01:28:59,980 [Musik] i 587 01:28:59,980 --> 01:29:09,199 [Musik] sehr gut 588 01:29:09,540 --> 01:29:14,439 [Musik] 589 01:29:14,580 --> 01:29:17,360 und 590 01:29:22,290 --> 01:29:25,150 ah [Musik] 591 01:29:25,150 --> 01:29:28,689 [Beifall] 592 01:29:29,840 --> 01:29:37,709 und Musik] 48264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.