All language subtitles for Pirates Code The Adventures Of Mickey Matson (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,391 --> 00:00:59,391 Oh! 2 00:01:05,632 --> 00:01:07,199 Why you wake me up for? 3 00:01:07,234 --> 00:01:08,600 Me? 4 00:01:08,635 --> 00:01:10,213 Why you lyin' on the floor like a road-kill possum? 5 00:01:10,237 --> 00:01:11,603 Oh, I was... 6 00:01:11,638 --> 00:01:13,205 Boom! 7 00:01:13,240 --> 00:01:14,606 Ooh, it's an earthquake. 8 00:01:14,641 --> 00:01:17,476 That ain't no earthquake, you uneducated rube. 9 00:01:39,966 --> 00:01:42,367 It's Billy Lee. He's bustin' us out. 10 00:01:43,803 --> 00:01:45,370 Hey, come on now. I am first! 11 00:01:45,405 --> 00:01:46,771 Why you first? 12 00:01:46,806 --> 00:01:48,507 Because I'm prettier. 13 00:01:48,542 --> 00:01:50,242 Oh! 14 00:01:50,277 --> 00:01:51,643 Dagnabit, that is your fault. 15 00:01:51,678 --> 00:01:53,678 Why is it my fault? 16 00:01:56,950 --> 00:01:58,517 You ain't gonna fit through that hole. 17 00:01:58,552 --> 00:02:00,252 You eatin' them grits and cornbread. 18 00:02:00,287 --> 00:02:02,432 (male) Come on, push harder. You ain't tryin' hard enough. 19 00:02:02,456 --> 00:02:05,223 Hurry before someone sees us now. 20 00:02:09,296 --> 00:02:12,297 Let me go! Brother! 21 00:02:12,966 --> 00:02:15,400 Wait, don't! Hey! 22 00:02:15,435 --> 00:02:17,302 Baby brother! 23 00:02:17,337 --> 00:02:19,404 You got some nerve! 24 00:02:19,439 --> 00:02:21,339 (male #2) Ooh! 25 00:02:21,375 --> 00:02:22,940 You need a hand there, Jeremiah? 26 00:02:22,976 --> 00:02:25,710 Who are you? 27 00:02:50,770 --> 00:02:52,837 Jeremiah... 28 00:02:52,872 --> 00:02:54,439 Billy Lee. 29 00:02:54,474 --> 00:02:57,008 I ain't Billy Lee. 30 00:02:57,043 --> 00:02:58,943 Bobby Lee? 31 00:03:00,581 --> 00:03:01,946 What are you doing here, my boy? 32 00:03:01,981 --> 00:03:03,759 (Bobby Lee) I took Billy Lee's place for a bit. 33 00:03:03,783 --> 00:03:06,351 He said he had to work out something with the missus. 34 00:03:06,386 --> 00:03:08,453 Guards hadn't even noticed. 35 00:03:08,488 --> 00:03:11,223 He should be back any day now. 36 00:03:12,359 --> 00:03:13,858 Wait a minute. 37 00:03:13,893 --> 00:03:16,861 Aren't you Uncle Joey? 38 00:03:16,896 --> 00:03:18,863 (male #3) Didn't you hear, boys? 39 00:03:18,898 --> 00:03:22,033 Joseph Lee was killed by a pirate. 40 00:03:24,904 --> 00:03:28,673 The name's Admiral Ironsides. 41 00:03:28,709 --> 00:03:30,875 Welcome to my crew. 42 00:04:05,545 --> 00:04:09,947 (male #4) Mickey Matson, journal entry 1128. 43 00:04:09,983 --> 00:04:14,653 It's been 536 days since I've had contact 44 00:04:14,688 --> 00:04:17,088 with any breathing member 45 00:04:17,123 --> 00:04:20,091 of the Secret Order of the Patriot, 46 00:04:20,126 --> 00:04:23,428 and that would make it approximately 550 days 47 00:04:23,463 --> 00:04:25,530 since Sully and I stopped the Copperheads 48 00:04:25,565 --> 00:04:28,566 from overthrowing the country 49 00:04:28,602 --> 00:04:31,670 or whatever it was they were planning on doing. 50 00:04:31,705 --> 00:04:33,405 I mean, see? 51 00:04:33,440 --> 00:04:34,684 That's what happens when you've been 52 00:04:34,708 --> 00:04:38,543 out of the stopping-bad-guys game for as long as we have. 53 00:04:38,578 --> 00:04:41,078 You forget the details, 54 00:04:41,114 --> 00:04:44,549 and looks like we've been forgotten, too, 55 00:04:44,584 --> 00:04:50,689 'cause not a word, not a peep, 56 00:04:50,724 --> 00:04:54,559 not even a card on my birthday. 57 00:04:54,594 --> 00:04:57,429 You figure if someone thinks you're good enough 58 00:04:57,464 --> 00:05:01,633 to be knighted into a top-secret government organization 59 00:05:01,668 --> 00:05:05,102 you're special, 60 00:05:05,138 --> 00:05:11,343 but I guess I'm just average. 61 00:05:14,147 --> 00:05:19,951 Well, this is Mickey Matson signing off, 62 00:05:19,986 --> 00:05:23,355 bored, as usual. 63 00:06:14,741 --> 00:06:16,107 Sorry, Gramps. 64 00:06:16,142 --> 00:06:18,910 Not a lot of time today, late for school. 65 00:06:22,081 --> 00:06:25,517 Just one thing I don't get. 66 00:06:25,552 --> 00:06:28,085 Why'd you get me involved with the Secret Order of the Patriot 67 00:06:28,121 --> 00:06:34,726 if they don't even need me or want me? 68 00:06:36,129 --> 00:06:38,195 Just give me a hint. 69 00:06:38,231 --> 00:06:43,835 Put a word in with the boss up there, however that works. 70 00:06:47,841 --> 00:06:50,542 I'd appreciate it. 71 00:07:13,867 --> 00:07:15,232 Sully? 72 00:07:15,268 --> 00:07:18,235 What are you doing here, country boy? 73 00:07:23,643 --> 00:07:25,643 Sully! 74 00:07:29,649 --> 00:07:31,583 Ah, you punched me in the face. 75 00:07:31,618 --> 00:07:32,984 You kicked me in the shin. 76 00:07:33,019 --> 00:07:34,597 Yeah, what hurts worse? The face or the shin? 77 00:07:34,621 --> 00:07:36,621 You tell me. 78 00:07:44,163 --> 00:07:46,764 You two through horsin' around yet? 79 00:07:46,800 --> 00:07:48,633 Grams? 80 00:07:48,668 --> 00:07:50,668 Get in the Jeep. 81 00:07:52,639 --> 00:07:54,639 (Sully) You're lucky she broke it up. 82 00:07:55,775 --> 00:07:57,141 How are you, Sully girl? 83 00:07:57,176 --> 00:07:58,743 Good to see you, too, Mickey. 84 00:07:58,778 --> 00:08:00,879 What's it been, about a year now, right? 85 00:08:00,914 --> 00:08:02,747 Try a year and a half. 86 00:08:02,782 --> 00:08:05,884 Mickey, the order knows you've been very patient. 87 00:08:05,919 --> 00:08:07,886 Here, put these on. 88 00:08:07,921 --> 00:08:09,286 What for? 89 00:08:09,322 --> 00:08:11,523 Just followin' the rules. 90 00:08:21,334 --> 00:08:22,712 (Sully) Where do you think we're going? 91 00:08:22,736 --> 00:08:25,302 (Mickey) Not sure, but it must be pretty serious 92 00:08:25,338 --> 00:08:27,171 with all this cloak-and-dagger business. 93 00:08:27,206 --> 00:08:29,707 (Sully) Yeah, Grams, where are you taking us? 94 00:08:32,245 --> 00:08:34,646 Should I have packed an overnight bag? 95 00:08:34,681 --> 00:08:36,681 Hey, Sully, keep the lid on. 96 00:08:36,716 --> 00:08:39,050 What are you tryin' to do, get me in trouble? 97 00:08:39,085 --> 00:08:41,586 (Sully) I would've at least brought some bug spray. 98 00:08:47,961 --> 00:08:49,326 What's going on? 99 00:08:49,362 --> 00:08:51,062 You two stay put. 100 00:08:51,097 --> 00:08:53,230 (Sully) Why do I have a bad feeling about this? 101 00:09:00,273 --> 00:09:03,942 (male computer voice) Welcome to SOP armed security checkpoint. 102 00:09:03,977 --> 00:09:06,811 Retinal scanner activated. 103 00:09:06,846 --> 00:09:09,814 Please align one eye to center of screen. 104 00:09:09,849 --> 00:09:11,348 Abnormality detected. 105 00:09:11,384 --> 00:09:12,784 Dang cataracts. 106 00:09:12,819 --> 00:09:15,820 (computer voice) SENT-i activated. Please enter access code. 107 00:09:15,855 --> 00:09:17,232 (Sully) Hey, did you hear something? 108 00:09:17,256 --> 00:09:18,823 (Mickey) Grams, what's goin' on? 109 00:09:18,858 --> 00:09:20,235 (computer voice) Access code denied. 110 00:09:20,259 --> 00:09:22,727 (Sully) For the love, what is she doing? 111 00:09:22,762 --> 00:09:24,762 (computer voice) Please enter access code. 112 00:09:29,736 --> 00:09:31,970 Uh, Grams, I'm not sure you're supposed to be 113 00:09:32,005 --> 00:09:33,972 touching that thing. 114 00:09:34,007 --> 00:09:35,272 (computer voice) Denied. 115 00:09:35,308 --> 00:09:36,986 Can I help you with that? Get back in the Jeep! 116 00:09:37,010 --> 00:09:38,743 (computer voice) Targeting intruders. 117 00:09:38,778 --> 00:09:40,144 Nice robot. 118 00:09:40,179 --> 00:09:42,246 (computer voice) Final attempt. 119 00:09:42,281 --> 00:09:43,982 Guys, you better hurry. 120 00:09:44,017 --> 00:09:45,382 (Mickey) Just give me the code! 121 00:09:45,418 --> 00:09:47,418 What if one of the higher-ups knew that we... 122 00:09:47,453 --> 00:09:49,420 Bouncin' Betty! It's Bouncin' Betty! 123 00:09:49,455 --> 00:09:51,756 (computer voice) Target locked. Death imminent. 124 00:09:51,791 --> 00:09:54,158 Access code accepted. 125 00:09:55,028 --> 00:09:56,861 That was close. 126 00:09:56,896 --> 00:09:58,863 (computer voice) You're telling me. 127 00:09:58,898 --> 00:10:00,898 Access granted. 128 00:10:02,035 --> 00:10:04,636 Gotta love technology. 129 00:10:05,438 --> 00:10:07,772 Put on your hoods. 130 00:10:08,942 --> 00:10:11,308 Sorry for the false alarm, SENT-i. 131 00:10:11,344 --> 00:10:14,912 Be good now. 132 00:10:29,929 --> 00:10:32,664 Okay, you can take those things off now. 133 00:10:37,370 --> 00:10:39,370 Holy cow. 134 00:10:39,806 --> 00:10:41,205 What is this place? 135 00:10:41,240 --> 00:10:43,440 (Grams) For a very select group of kids, 136 00:10:43,476 --> 00:10:48,179 this is the happiest place on earth, Camp Lincoln, 137 00:10:48,214 --> 00:10:50,048 Secret Order of the Patriot 138 00:10:50,083 --> 00:10:51,448 headquarters and training grounds. 139 00:10:51,484 --> 00:10:53,051 Who are we? 140 00:10:53,086 --> 00:10:55,086 The SOP. 141 00:10:55,855 --> 00:10:58,255 (male #5) Assess, dismantle. 142 00:11:03,229 --> 00:11:05,963 (Sully) Who are these people, the kids? 143 00:11:05,999 --> 00:11:08,933 They're just like you, handpicked by the order 144 00:11:08,968 --> 00:11:11,969 to be the next generation of the SOP. 145 00:11:12,005 --> 00:11:13,805 If they're just like us, how come they're here 146 00:11:13,840 --> 00:11:15,173 and we aren't? 147 00:11:15,208 --> 00:11:17,820 (Grams) Mickey, we had to wait 'til that mess you got wrapped up in 148 00:11:17,844 --> 00:11:19,343 with the Copperheads died down, 149 00:11:19,378 --> 00:11:21,813 and, quite frankly, you aren't old enough. 150 00:11:21,848 --> 00:11:23,514 (female) You have been selected 151 00:11:23,549 --> 00:11:26,951 in advanced cryptologic linguist unit. 152 00:11:36,129 --> 00:11:38,963 (Sully) Too young, huh? What about these three? 153 00:11:38,998 --> 00:11:40,998 (girl) I just graduated from Princeton 154 00:11:41,034 --> 00:11:44,135 with a degree in astrophysics. 155 00:11:44,170 --> 00:11:48,239 There are exceptions, and you two have an exception as well. 156 00:11:48,274 --> 00:11:50,875 Someone important asked on ya. 157 00:11:55,048 --> 00:11:57,048 Cadet Ariel. 158 00:11:58,017 --> 00:12:00,017 Cell phones, please. 159 00:12:01,888 --> 00:12:04,889 Welcome to SOP headquarters. 160 00:12:11,030 --> 00:12:13,430 (Mickey) It's amazing. 161 00:12:16,569 --> 00:12:18,402 (male #6) Recruits, listen up. 162 00:12:18,437 --> 00:12:21,272 Transport to survival training leaves in 5 minutes. 163 00:12:21,307 --> 00:12:24,008 Master Sergeant Stumpwater is waiting on us. 164 00:12:24,043 --> 00:12:26,010 Remember your gear. 165 00:12:26,045 --> 00:12:28,412 You'll be outward bound for 5 days. 166 00:12:28,447 --> 00:12:30,314 Alright, cadets, let's move it. 167 00:12:30,349 --> 00:12:31,182 Go on. 168 00:12:31,217 --> 00:12:32,583 Buckshot! Go on. 169 00:12:32,618 --> 00:12:34,551 Mickey. 170 00:12:34,587 --> 00:12:36,154 Look at you. 171 00:12:36,189 --> 00:12:37,554 Hello, Sully. 172 00:12:37,590 --> 00:12:39,157 Oh! 173 00:12:39,192 --> 00:12:40,825 Look at you guys. 174 00:12:40,860 --> 00:12:42,894 So are we goin' with you guys? 175 00:12:42,929 --> 00:12:44,428 Oh, no, not on this trip. 176 00:12:44,463 --> 00:12:46,563 The elites are holdin' down the fort. 177 00:12:46,599 --> 00:12:49,333 I think there's other plans for the two of you. 178 00:12:49,368 --> 00:12:51,803 Good to see ya, Mickey. 179 00:13:08,121 --> 00:13:10,922 (female #2) What's our status? 180 00:13:10,957 --> 00:13:13,191 I want to hear the commands. 181 00:13:13,226 --> 00:13:14,469 (female #3) Power cells are charged. 182 00:13:14,493 --> 00:13:16,338 (female #4) Jet boots are hot. All systems online. 183 00:13:16,362 --> 00:13:17,929 Voice command activated. 184 00:13:17,964 --> 00:13:19,964 You have clearance, Max. 185 00:13:22,101 --> 00:13:24,202 Power up! 186 00:13:30,109 --> 00:13:32,844 We're at 10% thrust! 187 00:13:33,379 --> 00:13:36,214 Initiate stabilizers. 188 00:13:36,249 --> 00:13:38,983 (female #4) Quantum stabilizers are initiated. 189 00:13:48,527 --> 00:13:50,361 (Grams) Experimental equipment training 190 00:13:50,396 --> 00:13:56,267 working with Major Lynch, advanced class. 191 00:13:58,271 --> 00:14:00,238 Let's see the landing. 192 00:14:00,273 --> 00:14:02,273 Power down. 193 00:14:07,013 --> 00:14:08,379 Good work. 194 00:14:08,414 --> 00:14:10,414 Let's take him out to the range. 195 00:14:13,552 --> 00:14:15,253 Let's get the lead out! 196 00:14:15,288 --> 00:14:17,288 (Max) Yes, ma'am. Let's go! 197 00:14:22,561 --> 00:14:25,396 Mickey Matson? 198 00:14:25,431 --> 00:14:26,998 It's pretty cool what you did last year, 199 00:14:27,033 --> 00:14:28,399 stoppin' those guys. 200 00:14:28,434 --> 00:14:31,002 You mean what we did last year? 201 00:14:31,037 --> 00:14:32,403 I'm Vicky. 202 00:14:32,438 --> 00:14:34,705 It should be easy to remember, rhymes with Mickey. 203 00:14:34,740 --> 00:14:37,441 It does. 204 00:14:38,444 --> 00:14:41,445 Well, bye. 205 00:14:45,718 --> 00:14:47,684 Are you serious, country boy? 206 00:14:47,720 --> 00:14:50,021 Hey, I'm Vicky. Our names rhyme. 207 00:14:50,056 --> 00:14:53,057 How absolutely nauseating, ugh. 208 00:14:59,065 --> 00:15:01,966 You're Mickey Matson, the hero. 209 00:15:02,701 --> 00:15:04,268 Glad you're here. 210 00:15:04,304 --> 00:15:06,304 Be good to see if you live up to the hype. 211 00:15:19,352 --> 00:15:21,319 Hey, where are we goin'? 212 00:15:21,354 --> 00:15:24,221 A little patience, please. 213 00:15:24,757 --> 00:15:26,357 I've been patient for over a year now. 214 00:15:26,392 --> 00:15:29,093 Well, then a minute more won't hurt you, will it? 215 00:15:32,231 --> 00:15:36,334 No, Mickey's gonna wanna be in there a few minutes alone. 216 00:15:36,369 --> 00:15:38,402 Trust me. 217 00:15:40,373 --> 00:15:43,607 Okay, guys, real funny. Let me out. 218 00:15:43,642 --> 00:15:46,344 (male #8) Hello, Mickey. 219 00:15:57,556 --> 00:15:59,991 Gramps? 220 00:16:01,660 --> 00:16:03,660 Oh, I missed you so much. 221 00:16:05,398 --> 00:16:07,398 I missed you too. 222 00:16:22,415 --> 00:16:23,792 (Bobby Lee) What the? That was close now! 223 00:16:23,816 --> 00:16:26,250 Ahh! 224 00:16:26,285 --> 00:16:28,252 (Bobby Lee) Watch it! 225 00:16:32,158 --> 00:16:36,560 Promise I'll stop blastin' ya if ya sing me a little ditty. 226 00:16:36,595 --> 00:16:39,430 (Bobby Lee) We ain't singin' for no leprechaun. 227 00:16:39,465 --> 00:16:42,166 Nope. 228 00:16:55,848 --> 00:16:59,417 Oh, when the saints go marchin' in, 229 00:16:59,452 --> 00:17:03,154 oh, when the saints go marchin' in, 230 00:17:03,189 --> 00:17:06,424 how I want to be in that number 231 00:17:06,459 --> 00:17:09,826 when the saints go marchin' in. 232 00:17:09,862 --> 00:17:12,063 (Admiral Ironsides) Seamus! 233 00:17:20,339 --> 00:17:23,340 Well, we'd be a quartet if Billy was here. 234 00:17:26,345 --> 00:17:31,715 Seamus, that's no way to treat our esteemed guests. 235 00:17:31,750 --> 00:17:35,319 Some employees you got here, Uncle Joey. 236 00:17:35,354 --> 00:17:38,889 They have violated at least... And I'm talkin minimum... 237 00:17:38,924 --> 00:17:41,858 13 OSHA guidelines since I stepped aboard 238 00:17:41,894 --> 00:17:44,195 this stinkin' boat. 239 00:17:44,230 --> 00:17:46,597 Two things, Bobby Lee. 240 00:17:46,632 --> 00:17:51,502 First, this is not a boat. It's a ship. 241 00:17:51,537 --> 00:17:53,537 Secondly... 242 00:18:01,680 --> 00:18:05,216 Call me Admiral or Ironsides 243 00:18:05,251 --> 00:18:08,486 or Admiral Ironsides or Your Highness, 244 00:18:08,521 --> 00:18:12,823 but never again refer to me as your Uncle Joey! 245 00:18:14,527 --> 00:18:18,229 What happened to your face, Uncle Joe-oh, Ironsides? 246 00:18:18,264 --> 00:18:19,763 Old Admiral? 247 00:18:21,667 --> 00:18:23,667 Not that you're old. 248 00:18:24,703 --> 00:18:28,905 If you do, I'll joyfully tie an anchor around your necks 249 00:18:28,941 --> 00:18:30,641 and send you straight to the depths 250 00:18:30,676 --> 00:18:34,245 to meet Davey Jones himself. 251 00:18:34,280 --> 00:18:39,716 Please, let me introduce you to Tesla. 252 00:18:40,553 --> 00:18:41,885 Well, hello, Tesla. 253 00:18:41,920 --> 00:18:43,932 (Admiral Ironsides) No, Bobby Lee, that is Martin, 254 00:18:43,956 --> 00:18:46,257 our resident genius. 255 00:18:46,292 --> 00:18:49,293 This is Tesla. 256 00:18:49,828 --> 00:18:53,264 (Jeremiah) Well, what's it do, Uncle... Admiral? 257 00:18:53,299 --> 00:18:57,535 (Admiral Ironsides) This is the cure, means by which we will implement 258 00:18:57,570 --> 00:19:00,538 a new code for humanity. 259 00:19:00,573 --> 00:19:03,574 (Bobby Lee) So it makes quite a ruckus, huh? 260 00:19:04,710 --> 00:19:07,411 You have no idea. 261 00:19:13,719 --> 00:19:15,852 (Mickey) Gramps, this is Sully Braggington. 262 00:19:15,888 --> 00:19:18,589 Cool, I've heard a lot about you, 263 00:19:18,624 --> 00:19:20,824 mostly that you were dead. 264 00:19:20,859 --> 00:19:23,294 You come exactly as advertised. 265 00:19:23,329 --> 00:19:25,829 It seems like a rotten thing to do to your grandson, 266 00:19:25,864 --> 00:19:28,999 being dead but not really being dead. 267 00:19:29,034 --> 00:19:33,304 It sends a mixed message. 268 00:19:33,339 --> 00:19:34,705 You got sick, Gramps, 269 00:19:34,740 --> 00:19:37,841 and it made sense because your... 270 00:19:37,876 --> 00:19:40,711 The pacemaker, workin' just fine. 271 00:19:40,746 --> 00:19:43,714 Truth is I was never even sick. 272 00:19:43,749 --> 00:19:46,983 My parents still don't even know you're alive. 273 00:19:47,019 --> 00:19:49,587 (Grandpa Jack) I understand how you felt. 274 00:19:49,622 --> 00:19:51,855 It hurt me to see you go through it, 275 00:19:51,890 --> 00:19:56,594 but doing the right thing isn't always easy. 276 00:19:56,629 --> 00:20:01,232 Keeping you safe was the right thing to do. 277 00:20:02,501 --> 00:20:05,369 Well, let's go for a walk. 278 00:20:06,505 --> 00:20:08,606 The world has changed. 279 00:20:08,641 --> 00:20:11,475 It used to be if bad guys wanted to hurt someone 280 00:20:11,510 --> 00:20:14,778 they'd do it face to face, but not today. 281 00:20:14,813 --> 00:20:20,016 Today they hide in shadows, scared of organizations like us, 282 00:20:20,052 --> 00:20:22,919 so we went underground, beat them at their own game. 283 00:20:22,955 --> 00:20:24,521 When they come out of hiding 284 00:20:24,557 --> 00:20:26,022 and want to do our country harm... 285 00:20:26,058 --> 00:20:27,625 Take 'em down. 286 00:20:27,660 --> 00:20:29,025 Oh, yeah, baby. 287 00:20:29,061 --> 00:20:30,628 It's hard for 'em to prepare for a foe 288 00:20:30,663 --> 00:20:32,062 they don't even know exists. 289 00:20:36,402 --> 00:20:37,768 Sir, we got a problem. 290 00:20:37,803 --> 00:20:39,370 (Grandpa Jack) What do you got, Evan? 291 00:20:39,405 --> 00:20:42,406 The Lumber Port footage, sir. 292 00:20:43,108 --> 00:20:45,041 (Sully) I have high resolution on my phone. 293 00:20:45,077 --> 00:20:46,644 What is this? 294 00:20:46,679 --> 00:20:48,044 Security cam from a breakout 295 00:20:48,080 --> 00:20:50,381 at the Lumber Port Correctional Facility. 296 00:20:50,416 --> 00:20:51,915 That bald guy's a Copperhead. 297 00:20:51,950 --> 00:20:53,651 We put 'em away last year. 298 00:20:53,686 --> 00:20:55,051 When was this? 299 00:20:55,087 --> 00:20:56,853 Last night. 300 00:20:56,889 --> 00:20:58,455 Well, technically this morning, 301 00:20:58,491 --> 00:21:01,057 but, you know, potayto-potahto. 302 00:21:01,093 --> 00:21:03,294 And we didn't see this. 303 00:21:03,962 --> 00:21:06,930 (Grandpa Jack) Joseph Lee? 304 00:21:06,965 --> 00:21:08,965 Who? 305 00:21:09,001 --> 00:21:11,835 Admiral Ironsides. 306 00:21:12,438 --> 00:21:17,974 Still getting all this digitized into our new system. 307 00:21:18,577 --> 00:21:20,411 (Sully) These all your old sandbox buddies? 308 00:21:20,446 --> 00:21:22,946 (Grandpa Jack) Yeah, I know him as Joseph Lee 309 00:21:22,981 --> 00:21:25,416 when he was a young officer of the Coast Guard. 310 00:21:25,451 --> 00:21:27,551 He was impetuous and undisciplined. 311 00:21:27,586 --> 00:21:30,554 After he left my charge a tragedy occurred. 312 00:21:30,589 --> 00:21:31,955 When tragedy meets poor character, 313 00:21:31,990 --> 00:21:35,091 it doesn't end well. 314 00:21:35,127 --> 00:21:36,827 A real ladies' man. 315 00:21:36,862 --> 00:21:38,462 Last I heard he was in Eastern Europe 316 00:21:38,497 --> 00:21:41,465 calling himself Admiral Ironsides. 317 00:21:41,500 --> 00:21:44,702 He was pillaging ships in the southern trade routes 318 00:21:44,737 --> 00:21:48,572 with a crew of modern-day pirates. 319 00:21:48,607 --> 00:21:50,106 His hands... 320 00:21:50,142 --> 00:21:52,710 is that? 321 00:21:52,745 --> 00:21:54,845 (Grandpa Jack) A harpoon. 322 00:21:54,880 --> 00:21:56,447 Wicked. 323 00:21:56,482 --> 00:21:59,616 So how do we get started? 324 00:21:59,652 --> 00:22:00,851 Huh? 325 00:22:00,886 --> 00:22:04,054 Well, first what we gotta do is get you through initiation. 326 00:22:12,531 --> 00:22:14,865 (Grandpa Jack) It's important that you two realize 327 00:22:14,900 --> 00:22:19,770 that what we do here isn't a game. 328 00:22:20,506 --> 00:22:23,006 The stakes couldn't be higher. 329 00:22:23,041 --> 00:22:25,743 We uncover new threats every day, 330 00:22:25,778 --> 00:22:28,144 and our country is depending on us. 331 00:22:28,180 --> 00:22:32,015 Assessment and creative problem solving are skill sets 332 00:22:32,050 --> 00:22:36,620 that are essential to what we do. 333 00:22:43,929 --> 00:22:49,065 (Grandpa Jack) All of these critical skills work hand in hand 334 00:22:49,101 --> 00:22:51,769 with high-level, interpersonal interaction 335 00:22:51,804 --> 00:22:56,039 to fill the most-important single element in the arsenal 336 00:22:56,074 --> 00:22:59,910 of the Secret Order of the Patriot: 337 00:22:59,945 --> 00:23:01,945 teamwork. 338 00:23:02,548 --> 00:23:04,515 Congratulations. 339 00:23:10,689 --> 00:23:12,790 What is this? 340 00:23:12,825 --> 00:23:15,826 And why does it smell like wet dog? 341 00:23:17,696 --> 00:23:19,530 (Sully) I've played capture the flag before. 342 00:23:19,565 --> 00:23:21,965 This is nothing like capture the flag. 343 00:23:24,236 --> 00:23:26,202 The rally point is about 100 yards away from here. 344 00:23:26,238 --> 00:23:28,249 The rest of the team should already be there, got it? 345 00:23:28,273 --> 00:23:30,808 We got bogies on our 6. 346 00:23:30,843 --> 00:23:32,208 (Mickey) I have an idea. 347 00:23:32,244 --> 00:23:33,877 No, we stick to the plan. 348 00:23:33,913 --> 00:23:35,479 Our teammates are waiting on us. 349 00:23:35,514 --> 00:23:36,880 No, we got this, don't we, Sully? 350 00:23:36,916 --> 00:23:39,149 You better be right about this, country boy. 351 00:23:39,585 --> 00:23:40,951 Great. 352 00:23:40,986 --> 00:23:42,986 This isn't good. 353 00:23:49,995 --> 00:23:51,962 Now! 354 00:24:05,878 --> 00:24:07,845 Watch it, dude. I'm from Chicago. 355 00:24:07,880 --> 00:24:10,113 Maybe we should be enrolled in the advanced class. 356 00:24:10,148 --> 00:24:12,148 (Max) Yeah? Well, you're in luck. 357 00:24:12,184 --> 00:24:14,184 That class is now in session. 358 00:24:15,888 --> 00:24:17,253 (Sully) Any ideas? 359 00:24:17,289 --> 00:24:18,856 I had the last idea. 360 00:24:45,951 --> 00:24:47,584 Come on. 361 00:24:57,663 --> 00:24:59,040 You're not the only one from Chicago. 362 00:24:59,064 --> 00:25:00,074 (computer voice) Player eliminated. 363 00:25:00,098 --> 00:25:01,658 Max! (computer voice) Player eliminated. 364 00:25:03,201 --> 00:25:05,802 All hype, no hero. 365 00:25:07,940 --> 00:25:09,940 (computer voice) Player eliminated. 366 00:25:14,212 --> 00:25:15,779 (Max) You guys had us. 367 00:25:15,814 --> 00:25:18,649 We never even saw that flanking move coming. 368 00:25:18,684 --> 00:25:21,317 Yeah, well, our new recruits decided they had a better idea. 369 00:25:21,353 --> 00:25:23,193 Hey, they were pretty good for their first day. 370 00:25:23,221 --> 00:25:24,922 You want "pretty good" watching your back 371 00:25:24,957 --> 00:25:26,322 on the next operation? 372 00:25:26,358 --> 00:25:28,559 No. 373 00:25:30,863 --> 00:25:32,930 Mickey, come on. 374 00:25:32,965 --> 00:25:35,699 Don't let it get to you. 375 00:25:44,376 --> 00:25:47,077 Hey, hey, Admiral. 376 00:25:47,112 --> 00:25:49,212 What you got us doin'? 377 00:25:49,247 --> 00:25:50,948 Pedaling. 378 00:25:50,983 --> 00:25:56,086 Yeah, the pedalin' I get, but what exactly are we doin'? 379 00:25:56,121 --> 00:25:58,956 (Admiral Ironsides) Providing coolant for the Tesla. 380 00:25:58,991 --> 00:26:00,991 Don't stop pedaling. 381 00:26:03,028 --> 00:26:07,130 At a certain point she's gonna get real bright. 382 00:26:07,165 --> 00:26:08,732 This is normal. 383 00:26:08,767 --> 00:26:13,003 Just close your eyes and keep peddling. 384 00:26:16,742 --> 00:26:18,742 He should close his eye. 385 00:26:33,425 --> 00:26:36,627 Always pedaling. Always. 386 00:26:36,895 --> 00:26:39,896 Always. Always pedaling. 387 00:27:33,986 --> 00:27:37,054 This is curious, Little Brother. 388 00:27:43,361 --> 00:27:45,095 (Martin) Oh! Why they stopping? 389 00:27:45,130 --> 00:27:47,463 They must always... They destroy my machine. 390 00:27:47,499 --> 00:27:49,332 They are imbeciles! And moron! 391 00:27:49,367 --> 00:27:51,134 I'm aware. 392 00:27:51,170 --> 00:27:53,170 That's why we need them. 393 00:27:53,538 --> 00:27:55,338 (Admiral Ironsides) Bobby Lee! 394 00:27:55,373 --> 00:27:56,773 This thing's a gettin' rowdy! 395 00:27:56,809 --> 00:27:59,209 (Admiral Ironsides) You must keep pedaling, remember? 396 00:27:59,244 --> 00:28:01,945 You provide the coolant. 397 00:28:01,980 --> 00:28:04,081 Yeah, but I don't remember you saying nothin' 398 00:28:04,116 --> 00:28:06,116 about no gator-sized sparks. 399 00:28:20,398 --> 00:28:23,399 Run for your life, little brother! 400 00:28:31,276 --> 00:28:34,277 I feel all fuzzy. 401 00:28:39,151 --> 00:28:40,516 (Admiral Ironsides) Stop! 402 00:28:40,552 --> 00:28:42,753 The pulse could kill you. 403 00:28:45,891 --> 00:28:47,891 (doctor) Whoa! Steady the patient! 404 00:29:17,189 --> 00:29:19,189 Imbeciles! 405 00:29:20,192 --> 00:29:21,557 Moron! 406 00:29:21,593 --> 00:29:24,427 Well, you're still alive. 407 00:29:24,462 --> 00:29:26,429 (Bobby Lee) Well, of course we are. 408 00:29:26,464 --> 00:29:28,564 Wait, why wouldn't we be? 409 00:29:28,600 --> 00:29:30,167 Hang on, now. 410 00:29:30,202 --> 00:29:32,202 What in the name of Jefferson Davis... 411 00:29:37,075 --> 00:29:38,942 (Martin) Those imbeciles. 412 00:29:38,977 --> 00:29:41,044 Ah, ah, ah! 413 00:29:41,079 --> 00:29:42,445 Aaaggghhhh! 414 00:29:42,480 --> 00:29:44,047 They fry my Dulan motor! 415 00:29:45,984 --> 00:29:47,350 Moron! 416 00:29:47,385 --> 00:29:49,485 Ah, my baby! My baby! 417 00:29:49,521 --> 00:29:51,487 Ooh-ooh! 418 00:29:51,523 --> 00:29:53,523 Oh! Oh 419 00:29:53,992 --> 00:29:55,992 Oh! 420 00:30:01,499 --> 00:30:06,203 The light was energy, an electromagnetic pulse, 421 00:30:06,238 --> 00:30:08,238 to be exact. 422 00:30:08,273 --> 00:30:11,975 That's why the coolant needed to be pumped manually 423 00:30:12,010 --> 00:30:14,344 until the timer hit zero! 424 00:30:14,379 --> 00:30:16,379 (Seamus) Admiral! Admiral! 425 00:30:17,382 --> 00:30:19,082 North Bay... 426 00:30:19,117 --> 00:30:20,616 she's dark. 427 00:30:20,652 --> 00:30:22,352 You've done it, Admiral. 428 00:30:22,387 --> 00:30:24,387 Ya done it! 429 00:30:27,392 --> 00:30:30,961 Yeah! 430 00:30:30,996 --> 00:30:33,129 We did it! 431 00:30:35,267 --> 00:30:37,567 So what are we celebratin'? 432 00:30:38,036 --> 00:30:40,503 The world's liberation, mate. 433 00:30:40,538 --> 00:30:46,142 That blast fried every electronic device on earth. 434 00:30:49,014 --> 00:30:51,381 How's about a speech, Admiral? 435 00:30:51,416 --> 00:30:54,150 (pirate) Aye. 436 00:30:54,186 --> 00:30:55,618 Speech! Speech! 437 00:30:55,720 --> 00:30:57,387 Speech! Speech! 438 00:30:57,489 --> 00:30:59,155 Speech! Speech! 439 00:30:59,258 --> 00:31:00,623 Speech! Speech! 440 00:31:00,725 --> 00:31:02,458 Speech! Speech! 441 00:31:02,560 --> 00:31:04,194 Speech! Speech! 442 00:31:07,065 --> 00:31:11,667 I dreamed of this moment for almost 10 years. 443 00:31:11,703 --> 00:31:17,407 It's a reality because of my friend, Serbian genius, 444 00:31:17,442 --> 00:31:19,309 Martin Sekulichick. 445 00:31:22,314 --> 00:31:27,083 Today the world will call us villains, 446 00:31:27,119 --> 00:31:31,955 tomorrow its saviors, 447 00:31:31,990 --> 00:31:35,691 but forever you will be able to declare 448 00:31:35,727 --> 00:31:37,560 that you were here when the world... 449 00:31:50,208 --> 00:31:52,309 It's the wife. 450 00:31:52,344 --> 00:31:54,344 Hello? 451 00:31:55,613 --> 00:31:58,181 No, no I gotta go. I'm busy right now. 452 00:31:58,216 --> 00:31:59,582 Okay, I love you, bye. 453 00:31:59,617 --> 00:32:01,617 I'm sorry. 454 00:32:03,088 --> 00:32:05,322 Bring me the box. 455 00:32:21,139 --> 00:32:23,139 Gunner team leader. 456 00:32:24,409 --> 00:32:26,109 Gunner team leader. 457 00:32:26,144 --> 00:32:30,746 This is gunner team leader, over. 458 00:32:30,782 --> 00:32:32,748 Are you there, Admiral? 459 00:32:32,784 --> 00:32:35,352 Start the operation now. 460 00:32:35,387 --> 00:32:37,354 But that'd be ahead of schedule. 461 00:32:37,389 --> 00:32:41,124 (Admiral Ironsides) I realize that, but we're talking on an electronic device, 462 00:32:41,159 --> 00:32:45,528 and that would mean that the Tesla was not successful! 463 00:32:55,540 --> 00:32:57,507 (Martin) It's the imbeciles. They don't pump. 464 00:32:57,542 --> 00:32:59,109 They destroy my work. 465 00:32:59,144 --> 00:33:00,510 Which part did they destroy? 466 00:33:00,545 --> 00:33:02,245 The core, the Dulan motor. 467 00:33:02,280 --> 00:33:04,280 Where do we get another one? 468 00:33:04,316 --> 00:33:07,683 Admiral, Admiral, I know where to find... 469 00:33:12,157 --> 00:33:15,558 Now you two stay put. 470 00:33:23,568 --> 00:33:26,136 Oh, now you gonna start to cry? 471 00:33:26,171 --> 00:33:28,738 Don't you be startin' that now. 472 00:33:35,447 --> 00:33:39,215 It might serve you well to mitigate that sneezin'. 473 00:33:58,636 --> 00:34:00,470 He's like twice your size, 474 00:34:00,505 --> 00:34:02,305 and they've had a lot more training. 475 00:34:02,340 --> 00:34:04,441 They kicked our butts without even trying, Sully. 476 00:34:04,476 --> 00:34:07,310 They were just toying with us. 477 00:34:07,345 --> 00:34:09,079 He's right. 478 00:34:10,248 --> 00:34:11,614 I'm no hero. 479 00:34:11,649 --> 00:34:13,216 Oh, give me a break. 480 00:34:13,251 --> 00:34:15,851 No, Sully. Max is the real deal. 481 00:34:15,887 --> 00:34:18,321 I'm just as average as I thought I was. 482 00:34:18,356 --> 00:34:21,724 (Sully) So, now what? You're gonna quit? 483 00:34:21,759 --> 00:34:24,194 No, I... 484 00:34:24,229 --> 00:34:25,606 (Sully) You know how you said last year 485 00:34:25,630 --> 00:34:27,863 that I have nothing to prove? 486 00:34:27,899 --> 00:34:33,203 Well, you were wrong. I have a lot to prove to myself. 487 00:34:33,238 --> 00:34:35,472 I think we both do. 488 00:34:35,507 --> 00:34:38,475 This is our chance to see if we have what it takes, 489 00:34:38,510 --> 00:34:41,877 and like Grandpa Jack says, we're part of a team. 490 00:34:41,913 --> 00:34:44,747 They need to be able to depend on us. 491 00:34:44,782 --> 00:34:48,251 And just for the record, I believe in you, 492 00:34:48,286 --> 00:34:49,885 Mickey Matson. 493 00:34:51,523 --> 00:34:53,523 What was that? 494 00:34:54,392 --> 00:34:57,227 (male #9) Security breach. Get to the safe rooms. 495 00:34:57,262 --> 00:34:58,761 Go now! 496 00:34:58,796 --> 00:35:00,497 They've taken the training center. 497 00:35:00,532 --> 00:35:01,897 Get to the annex! 498 00:35:09,674 --> 00:35:11,674 (pirate) Where you going? 499 00:35:13,311 --> 00:35:14,677 Oh! 500 00:35:16,548 --> 00:35:17,913 Uh-oh! 501 00:35:17,949 --> 00:35:19,516 Oh! 502 00:35:19,551 --> 00:35:21,784 Battle sticks versus ray guns? 503 00:35:21,819 --> 00:35:24,554 It doesn't seem fair, does it? 504 00:35:24,989 --> 00:35:26,656 (male #10) This way! 505 00:35:31,296 --> 00:35:32,662 Circle up. 506 00:35:32,697 --> 00:35:34,397 Got it! 507 00:35:45,877 --> 00:35:49,546 Put 'em down. Drag 'em out. 508 00:36:03,595 --> 00:36:04,960 Where is everyone? 509 00:36:04,996 --> 00:36:06,563 Let's find Grandpa Jack. 510 00:36:18,476 --> 00:36:22,245 (Lynch) Would someone please turn off that infernal alarm? 511 00:36:24,349 --> 00:36:26,849 Alright, the control room is down this way. 512 00:36:26,884 --> 00:36:29,319 Most of the kids are out at a camping trip, 513 00:36:29,354 --> 00:36:31,454 and Grams and Bettis are older than the hill, 514 00:36:31,489 --> 00:36:32,988 so we won't have much trouble there. 515 00:36:33,024 --> 00:36:35,325 Is that Lynch? 516 00:36:35,360 --> 00:36:38,228 Let's go. 517 00:36:38,763 --> 00:36:40,463 Gramps, what in the world? 518 00:36:40,498 --> 00:36:42,765 (Sully) What is she doing? 519 00:36:42,800 --> 00:36:44,367 It's Ironsides. 520 00:36:44,402 --> 00:36:45,779 We got a message from the Coast Guard 521 00:36:45,803 --> 00:36:47,737 just before the raid. 522 00:36:47,772 --> 00:36:51,608 North Bay was hit by some massive electromagnetic blast. 523 00:36:51,643 --> 00:36:53,343 It can't be a coincidence. 524 00:36:53,378 --> 00:36:54,777 Find transportation. 525 00:36:54,812 --> 00:36:56,512 Where are we going? 526 00:36:56,548 --> 00:36:58,615 Evan said the blast came from Lake Manestee. 527 00:36:58,650 --> 00:37:00,015 Find Ironsides. 528 00:37:00,051 --> 00:37:01,751 Try and figure out what he's up to. 529 00:37:01,786 --> 00:37:03,653 Once you do, call it in. 530 00:37:03,688 --> 00:37:05,755 This is a direct line to the Coast Guard. 531 00:37:05,790 --> 00:37:07,357 But what about you? 532 00:37:07,392 --> 00:37:08,758 I'd only slow you down. 533 00:37:08,793 --> 00:37:10,360 Besides, I'm not sure the pacemaker 534 00:37:10,395 --> 00:37:12,395 can keep the old heart pumping fast enough. 535 00:37:13,931 --> 00:37:16,031 What's up, Jack? 536 00:37:16,067 --> 00:37:19,636 (Grandpa Jack) Go see your great-grandpa. 537 00:37:19,671 --> 00:37:21,937 He's got something to show ya. 538 00:37:21,973 --> 00:37:24,641 Bettis, what'd you have to go and do that for? 539 00:37:24,676 --> 00:37:27,777 Now I might have to break a sweat. 540 00:37:27,812 --> 00:37:31,514 Ya know, this is treason. 541 00:37:31,549 --> 00:37:33,082 No duh! 542 00:37:33,117 --> 00:37:35,084 But, personally, I like to think of it 543 00:37:35,119 --> 00:37:38,388 more as a promotion. 544 00:37:38,423 --> 00:37:42,792 Get him outta here, and bring me back those two pimple poppers. 545 00:37:51,102 --> 00:37:53,803 Sully, come on. 546 00:38:00,111 --> 00:38:03,446 So help me if I get hit by one of those things! 547 00:38:03,481 --> 00:38:05,481 Come on, Mickey, go! 548 00:38:06,984 --> 00:38:08,984 Come on, run! 549 00:38:12,490 --> 00:38:14,490 This way! 550 00:38:25,603 --> 00:38:27,637 Hold on, country boy. 551 00:38:48,893 --> 00:38:51,728 (Sully) Now this is transportation. 552 00:38:51,763 --> 00:38:53,128 Sully, this isn't even a road. 553 00:38:53,164 --> 00:38:55,064 This thing doesn't need roads. 554 00:38:55,099 --> 00:38:56,677 (Mickey) Why do you always get to drive? 555 00:38:56,701 --> 00:38:58,078 (Sully) Do you have your permit yet? 556 00:38:58,102 --> 00:38:59,669 No. 557 00:38:59,704 --> 00:39:01,081 (Sully) So where's your great-grandfather, 558 00:39:01,105 --> 00:39:02,672 in another cemetery? 559 00:39:02,707 --> 00:39:04,084 Are you gonna let me drive if I tell you? 560 00:39:04,108 --> 00:39:06,108 Nope. 561 00:39:12,517 --> 00:39:17,086 (Lynch) And you are never, ever to look the Admiral in the eye. 562 00:39:18,222 --> 00:39:22,157 Ah, Bettis, lovely of you to join us. 563 00:39:22,193 --> 00:39:23,893 I was just laying out the ground rules 564 00:39:23,928 --> 00:39:25,628 for our future deck swabs. 565 00:39:25,663 --> 00:39:29,399 Looks like I've found Ironsides some new recruits. 566 00:39:30,535 --> 00:39:32,935 These aren't his recruits. 567 00:39:32,970 --> 00:39:35,405 Whatever. 568 00:39:35,973 --> 00:39:38,908 You know your grandson and his little girlfriend 569 00:39:38,943 --> 00:39:40,943 have somehow eluded my men? 570 00:39:40,978 --> 00:39:44,414 Admiral Ironsides will make you pay dearly for that. 571 00:39:45,950 --> 00:39:47,683 Hmm. 572 00:39:54,225 --> 00:39:55,792 Follow me. 573 00:39:55,827 --> 00:39:57,660 So your great-grandfather's a librarian? 574 00:40:05,236 --> 00:40:06,803 It was right here. 575 00:40:06,838 --> 00:40:08,203 What was right here? 576 00:40:08,239 --> 00:40:11,073 Oh my, children, those are quite the costumes. 577 00:40:11,108 --> 00:40:13,810 Are you playing dress up today? 578 00:40:13,845 --> 00:40:16,679 No, ma'am, I think a painting used to hang right here? 579 00:40:16,714 --> 00:40:22,084 Oh, yes, John Cavarda Matson, one of our maritime heroes. 580 00:40:22,119 --> 00:40:24,554 We moved him to the basement. 581 00:40:24,589 --> 00:40:27,857 Ouch, from hero to basement. 582 00:40:27,892 --> 00:40:29,959 Okay, well, could we go down and see it? 583 00:40:29,994 --> 00:40:32,105 (female #5) Oh, no, I'm sorry. The basement is off limits. 584 00:40:32,129 --> 00:40:34,129 Only employees are allowed down there. 585 00:40:34,165 --> 00:40:35,798 You'd have to make an appointment. 586 00:40:35,834 --> 00:40:38,233 But we need to... Okay, well, thank you for all your help. 587 00:40:38,269 --> 00:40:40,870 We'll just have to come back another time. 588 00:40:43,608 --> 00:40:45,040 (Mickey) What are you doing? 589 00:40:45,076 --> 00:40:46,720 (Sully) She isn't going to just let us down there, 590 00:40:46,744 --> 00:40:48,121 and she surely isn't gonna believe that we're here 591 00:40:48,145 --> 00:40:49,857 because an unknown branch of the U.S. government 592 00:40:49,881 --> 00:40:51,246 is operating a training facility 593 00:40:51,282 --> 00:40:53,048 for an elite group of teenagers, 594 00:40:53,084 --> 00:40:54,650 which was recently attacked by pirates, 595 00:40:54,686 --> 00:40:56,063 and dozens of lives depend on us finding 596 00:40:56,087 --> 00:40:57,653 an old picture in her stinky basement. 597 00:40:57,689 --> 00:41:00,122 Sometimes you need to bend the rules a bit, Matson. 598 00:41:28,920 --> 00:41:31,921 Another advantage to having your permit. 599 00:41:34,225 --> 00:41:36,759 Way to go, Chicago. 600 00:41:48,806 --> 00:41:50,172 Did you hear something? 601 00:41:50,207 --> 00:41:52,041 If she catches us we're in trouble. 602 00:41:52,076 --> 00:41:54,810 Okay, come on, let's hurry. 603 00:41:55,246 --> 00:41:58,781 How are we ever gonna find it? There's so much stuff down here. 604 00:42:16,233 --> 00:42:19,101 It's a needle-in-a-haystack situation. 605 00:42:19,971 --> 00:42:23,839 Actually, does he look familiar? 606 00:42:31,015 --> 00:42:33,849 So this is your great-grandpa? 607 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 Hey. 608 00:42:47,264 --> 00:42:50,132 It couldn't have been that easy. 609 00:42:50,735 --> 00:42:52,735 (Max) Okay, Gramps. 610 00:42:53,871 --> 00:42:56,706 There has to be some sort of clue. 611 00:42:56,741 --> 00:42:59,374 Do you see anything like a symbol? 612 00:42:59,410 --> 00:43:01,110 I got nothin'. 613 00:43:01,145 --> 00:43:03,145 (Max) Wait a minute. 614 00:43:04,181 --> 00:43:06,415 You got that look. 615 00:43:06,450 --> 00:43:09,986 The flags on the ships, they're naval signal flags, 616 00:43:10,021 --> 00:43:11,887 like each one has a special meaning 617 00:43:11,923 --> 00:43:14,724 like numbers or letters. 618 00:43:14,759 --> 00:43:16,859 I don't suppose you know 'em by heart? 619 00:43:16,894 --> 00:43:18,761 Not really. 620 00:43:18,796 --> 00:43:20,796 Good thing we're in a library. 621 00:43:21,899 --> 00:43:23,298 Amy. 622 00:43:23,334 --> 00:43:24,900 Amy! 623 00:43:24,936 --> 00:43:27,136 Have you seen two kids in costume come by here? 624 00:43:34,178 --> 00:43:36,178 (Sully) It's gotta be in here. 625 00:43:42,319 --> 00:43:44,754 Bingo. 626 00:43:59,937 --> 00:44:01,937 (Mickey) Okay, there. 627 00:44:02,940 --> 00:44:07,677 Okay, so that is seven. 628 00:44:08,479 --> 00:44:10,046 Two. 629 00:44:10,081 --> 00:44:11,446 (Mickey) And one. 630 00:44:11,482 --> 00:44:17,219 And this one is "R," and the second one is "O." 631 00:44:17,254 --> 00:44:18,954 (Sully) "S." 632 00:44:18,990 --> 00:44:20,990 (Mickey) And "E." 633 00:44:30,101 --> 00:44:34,070 Seven, two, one, "R," "O," "S," "E." 634 00:44:34,105 --> 00:44:36,806 It's 721 Rose. It's an address. 635 00:44:36,841 --> 00:44:38,207 It's... 636 00:44:39,977 --> 00:44:43,713 (librarian) Kids, dress up time is over! 637 00:44:54,391 --> 00:44:57,760 This place gives me the creeps! 638 00:45:03,167 --> 00:45:05,500 (Sully) Same building as in the painting? 639 00:45:05,536 --> 00:45:07,103 Is this the right address? 640 00:45:07,138 --> 00:45:08,503 Yeah. 641 00:45:08,539 --> 00:45:10,740 Alright, come on. 642 00:45:13,410 --> 00:45:15,122 (male #11) Welcome, welcome, welcome, ladies and gentlemen, 643 00:45:15,146 --> 00:45:20,116 to the official tour of the USS Silversides. 644 00:45:20,151 --> 00:45:26,288 Alright, well, she officially launched on August 26, 1941. 645 00:45:26,323 --> 00:45:31,393 Her total length is 95.02 meters. 646 00:45:31,428 --> 00:45:35,865 She is capable of reaching 21 knots while surfaced 647 00:45:35,900 --> 00:45:38,033 and 9 knots while submerged. 648 00:45:38,069 --> 00:45:40,269 Speaking of submersion... 649 00:45:48,312 --> 00:45:51,013 That was a gift from my mom! 650 00:45:57,922 --> 00:45:59,288 Mommy! 651 00:46:01,492 --> 00:46:05,194 Alright, then, who's next? 652 00:46:33,090 --> 00:46:35,958 Perfect, Dulan motor. 653 00:46:51,642 --> 00:46:54,109 This is definitely Gramps' type of place. 654 00:46:54,979 --> 00:46:56,645 Do we just knock? 655 00:46:56,680 --> 00:46:58,981 No idea. 656 00:47:01,652 --> 00:47:04,119 It's locked. 657 00:47:06,390 --> 00:47:08,858 There's a doorbell. 658 00:47:09,660 --> 00:47:12,161 Screw's missing. 659 00:47:16,267 --> 00:47:18,100 Fingerprint scanner. 660 00:47:18,135 --> 00:47:19,512 (Sully) We have the coolest grandparents in the world. 661 00:47:19,536 --> 00:47:21,536 You know that, right? 662 00:47:42,559 --> 00:47:44,526 Why are there never lights? 663 00:47:44,561 --> 00:47:46,996 You seriously need to have a talk with your grandpa 664 00:47:47,031 --> 00:47:49,331 about paying electric bills. 665 00:47:50,434 --> 00:47:53,903 Dark, creepy warehouse. 666 00:47:58,709 --> 00:48:01,576 So your grandpa might be a hoarder. 667 00:48:08,485 --> 00:48:10,685 (Mickey) What is this? 668 00:48:10,721 --> 00:48:13,923 Don't look at me. Grams is a mechanic. 669 00:48:14,325 --> 00:48:18,193 (Mickey) Check it out, some sort of... I don't know... 670 00:48:18,229 --> 00:48:22,464 Ballast intake, Lexite canopy glass? 671 00:48:23,500 --> 00:48:26,101 Maybe this one works? 672 00:48:28,205 --> 00:48:29,704 Yeah, Gramps. 673 00:48:29,740 --> 00:48:32,241 My whole body is tingling. 674 00:48:34,378 --> 00:48:37,313 (male over radio) Attention all available Coast Guard personnel. 675 00:48:37,348 --> 00:48:39,614 Anyone near Lumber Port or North Bay 676 00:48:39,650 --> 00:48:41,716 with equipment not affected by the power surge... 677 00:48:43,387 --> 00:48:45,020 We have received a mayday call 678 00:48:45,056 --> 00:48:46,621 from the Silversides. 679 00:48:46,657 --> 00:48:49,724 I've been told several times this is not a joke. 680 00:48:49,760 --> 00:48:53,495 It appears that the vessel has been taken over by pirates. 681 00:48:55,766 --> 00:48:58,200 I'm driving. 682 00:48:58,235 --> 00:49:00,369 I don't think so. 683 00:49:03,407 --> 00:49:06,108 (Sully) This baby handles like a dream. 684 00:49:12,783 --> 00:49:14,783 Okay, maybe more like a nightmare. 685 00:49:14,818 --> 00:49:16,352 What's going on? 686 00:49:16,387 --> 00:49:17,564 (Mickey) I don't know, but I'm pretty sure he built this 687 00:49:17,588 --> 00:49:20,255 out of spare parts from an old washing machine. 688 00:49:20,291 --> 00:49:21,435 (computer voice) As speed increases, hydrodynamic lift increases, 689 00:49:21,459 --> 00:49:23,625 leaving less of the hull in contact with the water 690 00:49:23,660 --> 00:49:25,772 which puts you at the mercy of the surface structure. 691 00:49:25,796 --> 00:49:27,396 Oh, what is that weird voice thing? 692 00:49:27,431 --> 00:49:28,897 Hello? Who are you? 693 00:49:28,932 --> 00:49:31,144 (computer voice) To reduce the turbulence, I recommend to pull up 694 00:49:31,168 --> 00:49:33,369 the rear hydrofoil stabilizers. 695 00:49:33,404 --> 00:49:34,569 Okay, how do we do that? 696 00:49:34,605 --> 00:49:37,306 (computer voice) Blue switch. And I'm not weird. 697 00:49:42,279 --> 00:49:44,380 Thanks, Kitten. 698 00:49:44,415 --> 00:49:46,781 Good, Kitten. Good kitty. 699 00:49:46,817 --> 00:49:49,262 (computer voice) Please don't call me Kitten, and I was not built 700 00:49:49,286 --> 00:49:52,287 out of spare parts from an old washing machine. 701 00:49:52,323 --> 00:49:56,125 I'm a prototype defense craft codenamed Thunder Ray. 702 00:49:57,561 --> 00:49:59,128 What's so funny? 703 00:49:59,163 --> 00:50:01,330 I had a math quiz today. 704 00:50:07,338 --> 00:50:09,271 (Admiral Ironsides) Back to the ship. 705 00:50:09,306 --> 00:50:11,273 Aye-Aye, Ad. 706 00:50:26,357 --> 00:50:30,159 There's some cool stuff or gadgets in here. 707 00:50:30,194 --> 00:50:31,738 (Thunder Ray) Please don't touch that. 708 00:50:31,762 --> 00:50:33,328 Check this out. 709 00:50:33,364 --> 00:50:34,741 (Thunder Ray) Those are expensive, 710 00:50:34,765 --> 00:50:36,443 and I expect you are not qualified to use them. 711 00:50:36,467 --> 00:50:37,933 (Sully) No, check this out. 712 00:50:37,968 --> 00:50:40,869 (Thunder Ray) Most on board equipment requires extensive training 713 00:50:40,904 --> 00:50:42,704 prior to use. 714 00:50:42,739 --> 00:50:44,005 (Mickey) Let's take a look. 715 00:50:44,041 --> 00:50:45,718 (Thunder Ray) Have you received extensive training? 716 00:50:45,742 --> 00:50:48,343 I don't think so. 717 00:50:51,248 --> 00:50:53,315 Exactly like the boat from the security footage. 718 00:50:53,350 --> 00:50:55,750 (Thunder Ray) What security footage? 719 00:50:56,753 --> 00:50:59,321 Looks pretty piraty to me, and I'm guessing if they see us, 720 00:50:59,356 --> 00:51:00,889 we're in trouble. 721 00:51:00,924 --> 00:51:03,470 (Thunder Ray) The approaching watercraft is capable of 60-plus knots 722 00:51:03,494 --> 00:51:05,327 and is highly maneuverable. 723 00:51:05,362 --> 00:51:06,739 You might wanna hold onto something. 724 00:51:06,763 --> 00:51:09,764 I remember seeing this in the manual. 725 00:51:22,513 --> 00:51:23,912 And it's a submarine? 726 00:51:23,947 --> 00:51:25,258 You're holding back on us, Kitten. 727 00:51:25,282 --> 00:51:26,393 (Thunder Ray) The submarine function has not yet been tested, 728 00:51:26,417 --> 00:51:29,251 and therefore I could not offer it as an option. 729 00:51:29,286 --> 00:51:31,620 And, please, don't call me Kitten. 730 00:51:31,655 --> 00:51:33,222 If you must give me a designation, 731 00:51:33,257 --> 00:51:35,224 please use my code name, Thunder Ray. 732 00:51:35,259 --> 00:51:37,259 We need to follow them. 733 00:51:49,673 --> 00:51:52,241 (Sully) That boat is fast. We need more speed. 734 00:51:52,276 --> 00:51:54,421 (Thunder Ray) We have reached our maximum submerged velocity. 735 00:51:54,445 --> 00:51:55,522 (Sully) But we can't lose them. 736 00:51:55,546 --> 00:51:56,411 We won't. (Sully) But we can't lose them. 737 00:51:56,447 --> 00:51:57,624 Grandpa Jack said that the electric blast 738 00:51:57,648 --> 00:52:00,349 came from Lake Manestee, so we'll just follow the shoreline 739 00:52:00,384 --> 00:52:01,950 and then slip into the harbor. 740 00:52:01,985 --> 00:52:03,963 He also said to call the Coast Guard if we need help. 741 00:52:03,987 --> 00:52:05,587 And we will. 742 00:52:05,623 --> 00:52:09,391 (Thunder Ray) I also highly recommend contacting the Coast Guard. 743 00:52:14,965 --> 00:52:18,534 (Grandpa Jack) I'm gonna say this one more time. 744 00:52:18,569 --> 00:52:22,538 If you so much as graze a hair on his head... 745 00:52:22,573 --> 00:52:24,439 Hold up! 746 00:52:27,578 --> 00:52:29,678 Oh, mama. 747 00:52:29,713 --> 00:52:31,547 (Lynch) Transpo's here. Let's move it! 748 00:52:31,582 --> 00:52:34,216 Move, move, move! 749 00:52:37,454 --> 00:52:38,965 (Thunder Ray) If I could feel emotions, I would say 750 00:52:38,989 --> 00:52:42,757 that whole experience was quite exhilarating. 751 00:52:43,727 --> 00:52:47,596 Thank you for the unscheduled test of my submersible mode. 752 00:52:49,466 --> 00:52:53,302 Thermal scan indicates there is only one matching heat signature 753 00:52:53,337 --> 00:52:55,304 which places the scarab right... 754 00:52:55,339 --> 00:52:56,705 There! 755 00:52:56,740 --> 00:52:58,607 (Thunder Ray) There. 756 00:52:59,009 --> 00:53:01,443 That looks like the place. 757 00:53:01,478 --> 00:53:03,412 What is it with bad guys and cross bones? 758 00:53:03,447 --> 00:53:04,846 This is bad. 759 00:53:04,881 --> 00:53:06,448 If we anchor right under the bow, 760 00:53:06,483 --> 00:53:07,849 they might not be able to see us. 761 00:53:07,884 --> 00:53:09,585 All right. Let's call the Coast Guard. 762 00:53:09,620 --> 00:53:10,997 No, Gramps said we have to figure out 763 00:53:11,021 --> 00:53:14,223 what Ironsides is up to, not just find them. 764 00:53:14,491 --> 00:53:16,769 As soon as we figure out what's goin' on we'll call it in, okay? 765 00:53:16,793 --> 00:53:19,494 I promise. 766 00:53:20,364 --> 00:53:23,332 (Thunder Ray) I, too, recommend calling the Coast Guard, 767 00:53:23,367 --> 00:53:25,634 but what do I know? 768 00:53:43,053 --> 00:53:44,620 We looked up to you. 769 00:53:44,655 --> 00:53:48,890 (Lynch) Oh, really? Well, I despise you. 770 00:53:48,925 --> 00:53:51,059 I'm sick and tired of babysitting 771 00:53:51,094 --> 00:53:52,661 you snot-nosed kids, 772 00:53:52,696 --> 00:53:54,062 watching you rise up in the ranks 773 00:53:54,097 --> 00:53:56,498 while I am stuck here in Nowheresville, 774 00:53:56,533 --> 00:53:58,400 and I am done with it. 775 00:53:58,435 --> 00:54:00,969 Get out of my face. 776 00:54:01,805 --> 00:54:03,950 And I hope you two have gone potty, because I understand 777 00:54:03,974 --> 00:54:06,575 an over active bladder's a problem for you folks? 778 00:54:18,689 --> 00:54:20,989 Let's go! 779 00:55:15,512 --> 00:55:17,612 So now we need to use that radio, country boy. 780 00:55:17,648 --> 00:55:19,013 This is crazy. 781 00:55:19,049 --> 00:55:20,114 Uh... 782 00:55:20,150 --> 00:55:21,717 (Sully) What? Uh... 783 00:55:21,752 --> 00:55:23,852 I kinda left it in the Thunder Ray. 784 00:55:47,644 --> 00:55:50,545 Wow, that can't be good. 785 00:55:50,914 --> 00:55:52,759 (Sully) I'm no genius, but I bet that has something to do 786 00:55:52,783 --> 00:55:55,083 with the blast your Grandpa told us about. 787 00:55:55,652 --> 00:55:57,018 Someone's coming. 788 00:55:57,053 --> 00:55:59,053 Come on. 789 00:56:12,102 --> 00:56:14,102 (Martin) Beauty, Tesla. 790 00:56:16,239 --> 00:56:20,542 Nice Tesla. Nice Tesla. 791 00:56:21,678 --> 00:56:23,512 (Sully) What's a Tesla? 792 00:56:23,547 --> 00:56:26,047 He was a person. 793 00:56:26,082 --> 00:56:27,649 He? 794 00:56:27,684 --> 00:56:29,918 What are you talking... Famous electrical engineer. 795 00:56:31,555 --> 00:56:33,688 Very fragile! 796 00:56:33,724 --> 00:56:36,090 You nincompoops, you go now! 797 00:56:36,126 --> 00:56:40,962 (Bobby Lee) Hey, Igor, you're gonna need to learn how to communicate 798 00:56:40,997 --> 00:56:45,434 in American if you plan on me taking you seriously. 799 00:56:49,573 --> 00:56:51,940 No! No! No! 800 00:56:51,975 --> 00:56:53,408 You try to be nice to someone. 801 00:56:53,444 --> 00:56:55,944 (Jeremiah) Well, he's a weirdo, and he talks funny. 802 00:56:55,979 --> 00:56:57,323 Oh, you're just figurin' that out now. 803 00:56:57,347 --> 00:57:00,982 (Jeremiah) Well, I seen you were tryin' to be nice. 804 00:57:06,990 --> 00:57:08,590 I'll tell you what. 805 00:57:08,625 --> 00:57:09,991 As soon as I get a chance, 806 00:57:10,026 --> 00:57:11,237 I'm throwin' that crackpot overboard. 807 00:57:11,261 --> 00:57:15,831 As long as you let me tie him to his Tesla toy beforehand. 808 00:57:15,866 --> 00:57:18,867 Explain to me what Uncle Joey... oh... 809 00:57:19,269 --> 00:57:22,704 Admiral is plannin' to do with that thing. 810 00:57:22,739 --> 00:57:25,841 (Bobby Lee) That device is gonna electrificationify the earth 811 00:57:25,876 --> 00:57:29,243 and fry every electronic gadget there is. 812 00:57:29,279 --> 00:57:30,846 So? 813 00:57:30,881 --> 00:57:32,246 Like when we's kids, remember? 814 00:57:32,282 --> 00:57:34,148 And we used to zap them old bull pond frogs 815 00:57:34,184 --> 00:57:35,884 with jumper cables. 816 00:57:35,919 --> 00:57:39,621 Yeah, but we used to kill them... oh. 817 00:57:39,656 --> 00:57:43,925 Exactly, he's lost his marbles and his 3 cents. 818 00:57:48,064 --> 00:57:50,131 Okay, that sounds bad. 819 00:57:50,166 --> 00:57:52,266 I know, and I don't even like frogs. 820 00:57:52,302 --> 00:57:54,035 So, like, did you hear them? 821 00:57:54,070 --> 00:57:56,304 Every electronic device on earth. 822 00:57:56,339 --> 00:57:57,906 We have to stop them. 823 00:58:09,185 --> 00:58:10,886 But, Mickey, there's only two of us, 824 00:58:10,921 --> 00:58:12,888 and don't forget their little ray guns. 825 00:58:12,923 --> 00:58:15,524 Green is not my color. 826 00:58:18,061 --> 00:58:20,294 Think you can outrun the mad scientist? 827 00:58:20,330 --> 00:58:24,198 Any day of the week, but remember we're a team. 828 00:58:38,949 --> 00:58:41,049 (Sully) Looking for this? 829 00:58:41,084 --> 00:58:43,919 Oh, hello, dear. 830 00:58:43,954 --> 00:58:46,688 So sweet, little girl. 831 00:58:46,723 --> 00:58:48,657 Eww, you creeper. 832 00:58:48,692 --> 00:58:50,191 May I have it back to me, please? 833 00:58:50,226 --> 00:58:52,060 Thank you. 834 00:58:52,095 --> 00:58:53,662 No, no, no! 835 00:58:53,697 --> 00:58:58,232 I mean, please, to me give it now. 836 00:58:58,268 --> 00:59:00,068 Give it now. Give it now. 837 00:59:00,103 --> 00:59:01,670 Nah. 838 00:59:14,284 --> 00:59:16,284 Bad girl. 839 00:59:26,863 --> 00:59:29,297 And here he comes. 840 00:59:30,400 --> 00:59:33,868 (Martin) Evil girl! Evil girl! 841 00:59:44,881 --> 00:59:46,380 Come on, let's get outta here. 842 00:59:46,416 --> 00:59:48,316 Like yesterday. 843 00:59:50,320 --> 00:59:52,887 (Admiral Ironsides) Well, hello! 844 00:59:54,758 --> 00:59:57,892 Aren't you going to even say goodbye? 845 01:00:18,915 --> 01:00:22,917 Admiral Joseph Ironsides. 846 01:00:24,054 --> 01:00:26,287 I don't think we'll be shaking your hand. 847 01:00:26,322 --> 01:00:31,893 (Admiral Ironsides) Well, spirited young friends, perhaps you might be 848 01:00:31,928 --> 01:00:36,330 interested in my other hand. 849 01:00:39,102 --> 01:00:42,037 I didn't think so. 850 01:00:42,072 --> 01:00:44,105 The Dulan motor? 851 01:00:45,341 --> 01:00:46,908 Fine. 852 01:00:46,943 --> 01:00:49,944 Seamus, your musket Tesla, if you please. 853 01:01:07,363 --> 01:01:09,831 Bring them to the wheel house. 854 01:01:29,519 --> 01:01:31,753 What are your names, please? 855 01:01:32,989 --> 01:01:34,856 Mickey Matson. 856 01:01:34,891 --> 01:01:37,225 Spartacus. 857 01:01:37,260 --> 01:01:40,962 I'm curious as to why you'd be sneaking aboard my ship 858 01:01:40,997 --> 01:01:47,368 with no adult supervision, no backup, no Coast Guard. 859 01:01:47,403 --> 01:01:48,970 I don't know either. 860 01:01:49,005 --> 01:01:51,372 Maybe my compadre here could answer that for you. 861 01:01:51,407 --> 01:01:54,843 (Admiral Ironsides) What can you tell me about that wonderful vessel 862 01:01:54,878 --> 01:01:58,012 you moored alongside the bow of my ship? 863 01:01:58,048 --> 01:02:03,384 It reminds me of an old man I once knew, and then I realized, 864 01:02:03,419 --> 01:02:08,522 of course, who else but Jack Bettis? 865 01:02:08,558 --> 01:02:13,394 He sent you? He sent children? 866 01:02:13,429 --> 01:02:15,997 We're teenagers. 867 01:02:16,032 --> 01:02:18,166 Grandpa Jack was right about you. 868 01:02:22,038 --> 01:02:24,472 Grandpa Jack? 869 01:02:25,208 --> 01:02:29,443 I've always dreamed of meeting an heir of Jack Bettis. 870 01:02:30,213 --> 01:02:33,782 It's because of your grandpa that we're here today. 871 01:02:34,350 --> 01:02:38,052 It was under his command he had me transferred. 872 01:02:38,922 --> 01:02:44,592 My wife and daughter were with me aboard my brand-new cutter. 873 01:02:44,627 --> 01:02:46,194 She was proclaimed to be 874 01:02:46,229 --> 01:02:48,296 the most technologically-advanced vessel 875 01:02:48,331 --> 01:02:52,600 on the planet, rumored to be unsinkable. 876 01:02:52,635 --> 01:02:56,171 She was crushed by a mere breeze from the East. 877 01:02:56,206 --> 01:03:00,108 Every single system failed. 878 01:03:01,077 --> 01:03:02,476 We were trapped below decks. 879 01:03:04,514 --> 01:03:07,048 I'm sorry you lost your family, 880 01:03:07,083 --> 01:03:09,350 but you've gone totally insane. 881 01:03:11,955 --> 01:03:14,856 Insane, little girl? 882 01:03:15,992 --> 01:03:20,829 All that I do is with extraordinary reason. 883 01:03:52,395 --> 01:03:54,362 (Admiral Ironsides) I tried to get to them, 884 01:03:54,397 --> 01:03:57,665 but my hand was pinned against the bulkhead. 885 01:03:57,700 --> 01:04:03,404 The only thing I could reach was a harpoon. 886 01:04:05,308 --> 01:04:10,411 Technology took everything from me, 887 01:04:10,446 --> 01:04:14,115 but today I will push the reset button 888 01:04:14,150 --> 01:04:18,119 for the entire world, a new era. 889 01:04:18,154 --> 01:04:21,389 Mankind will adhere to a set of regulations 890 01:04:21,424 --> 01:04:25,326 that will keep the world on the right path, 891 01:04:26,296 --> 01:04:28,529 a simple code of conduct, 892 01:04:28,564 --> 01:04:33,268 my young friends, my code, 893 01:04:33,303 --> 01:04:35,270 pirates' code. 894 01:04:35,305 --> 01:04:37,538 People will die. 895 01:04:37,573 --> 01:04:39,274 Everyone who depends on technology will... 896 01:04:39,309 --> 01:04:42,010 (Admiral Ironsides) It will be tragic. 897 01:04:42,045 --> 01:04:46,447 All great events that change the world have their martyrs. 898 01:04:47,450 --> 01:04:49,450 They're here, Admiral. 899 01:04:49,485 --> 01:04:51,585 Right on time. 900 01:04:54,224 --> 01:04:55,589 (Mickey) Gramps! 901 01:04:55,625 --> 01:04:57,191 Grams! 902 01:04:59,329 --> 01:05:01,595 Looks like your little boyfriend failed again. 903 01:05:01,631 --> 01:05:03,298 Have some faith, Max. 904 01:05:03,333 --> 01:05:05,433 Lock 'em below decks, Lynch! 905 01:05:05,468 --> 01:05:07,468 Let's get 'em on board. 906 01:05:07,503 --> 01:05:10,204 (pirate) You heard the Admiral. Move it. 907 01:05:14,377 --> 01:05:16,044 Where are you taking us? 908 01:05:16,079 --> 01:05:18,579 (Lynch) Don't you worry about it. Get in there. 909 01:05:18,614 --> 01:05:22,216 Ah, ah, back together like one, big, happy family, 910 01:05:22,252 --> 01:05:24,252 sadly trapped like rats. 911 01:05:26,756 --> 01:05:28,689 Gramps, Ironsides has completely lost it. 912 01:05:28,724 --> 01:05:30,291 Like nuts. 913 01:05:30,327 --> 01:05:31,692 (Mickey) What do we do? 914 01:05:31,727 --> 01:05:33,294 Did you find the Thunder Ray? 915 01:05:33,330 --> 01:05:34,706 (Mickey) Yeah, it's at the front of the ship, but it's... 916 01:05:34,730 --> 01:05:36,297 It's fried. 917 01:05:36,333 --> 01:05:37,810 Ironsides shot it with one of his funny little guns. 918 01:05:37,834 --> 01:05:42,470 (Grandpa Jack) The electronics are separated by overloaded diversion systems. 919 01:05:42,505 --> 01:05:45,606 We could plug in to the backup wiring harness, 920 01:05:45,641 --> 01:05:47,508 but we would need a significant charge 921 01:05:47,543 --> 01:05:49,610 to bring the systems back online. 922 01:05:49,645 --> 01:05:51,212 Greek to me. 923 01:05:51,247 --> 01:05:52,613 How much power would we need? 924 01:05:52,648 --> 01:05:54,349 A hundred terawatts. 925 01:05:54,384 --> 01:05:56,084 Great Scott! 926 01:05:56,119 --> 01:05:57,496 Where are we gonna get that kind of power? 927 01:05:57,520 --> 01:05:58,697 (Max) What good would it do us? 928 01:05:58,721 --> 01:05:59,932 If you haven't noticed, we're locked in an engine room. 929 01:05:59,956 --> 01:06:03,524 And they're definitely isn't a rescue party headed our way. 930 01:06:22,178 --> 01:06:23,811 (male #12) Who's there? 931 01:06:23,846 --> 01:06:26,147 Show yourself. 932 01:06:27,850 --> 01:06:29,650 What are you doing down here? 933 01:06:29,685 --> 01:06:32,053 Does the Admiral know you're down here? 934 01:06:32,555 --> 01:06:34,255 You're gonna get in trouble. 935 01:06:34,290 --> 01:06:36,657 Hey! 936 01:06:36,692 --> 01:06:38,692 What's goin' on? 937 01:06:58,881 --> 01:07:02,150 (Bobby Lee) Well, I'll be a badger in a bowling alley. 938 01:07:02,185 --> 01:07:04,185 My little brother's a superhero. 939 01:07:16,199 --> 01:07:17,865 What are you doing here? 940 01:07:17,900 --> 01:07:21,169 Lighten up there. We're here to bust you out. 941 01:07:21,204 --> 01:07:23,604 What? You're working for Ironsides. 942 01:07:23,639 --> 01:07:25,306 Open your eyes, kid. 943 01:07:25,341 --> 01:07:27,575 We ain't workin' for no Ironsides. 944 01:07:27,610 --> 01:07:29,810 I'd say we's more like captives. 945 01:07:29,845 --> 01:07:31,623 (Jeremiah) Yeah, Uncle Joey's got a wire crossed 946 01:07:31,647 --> 01:07:33,347 up in there somewhere. 947 01:07:33,383 --> 01:07:34,848 Uncle? 948 01:07:34,884 --> 01:07:36,750 That's one sketchy gene pool. 949 01:07:36,786 --> 01:07:41,355 (Jeremiah) Uncle Joey did make me a super hero, though. 950 01:07:41,924 --> 01:07:44,725 Okay, so how do we know we can trust you? 951 01:07:44,760 --> 01:07:47,495 Well, I can't right do anything for ya, 952 01:07:47,530 --> 01:07:49,197 but we need to stick together 953 01:07:49,232 --> 01:07:50,764 if we're gonna stop this wing nut 954 01:07:50,800 --> 01:07:52,866 and get off of this rig. 955 01:07:52,902 --> 01:07:55,903 So how's about it? 956 01:07:55,938 --> 01:08:00,475 (Jeremiah) How 'bout we make Lee family bygones be just that? 957 01:08:00,510 --> 01:08:02,776 By and no longer here. 958 01:08:02,812 --> 01:08:04,812 (Jeremiah) Yeah, that. 959 01:08:13,423 --> 01:08:15,490 So now what? 960 01:08:15,525 --> 01:08:17,258 We take down the bad guys. 961 01:08:17,293 --> 01:08:19,927 Yeah, sure, but we're still outnumbered. 962 01:08:19,962 --> 01:08:21,529 (Sully) Oh, come on. 963 01:08:21,564 --> 01:08:24,265 Mickey, tell 'em what we're gonna do. 964 01:08:25,801 --> 01:08:27,502 I don't know, Sully. 965 01:08:27,537 --> 01:08:29,937 I mean, everything I've planned has... 966 01:08:29,972 --> 01:08:32,507 I just don't think you want me to lead this one. 967 01:08:32,542 --> 01:08:34,242 What are you talking about? 968 01:08:34,277 --> 01:08:36,277 If we let Ironsides fire that cannon up there, 969 01:08:36,312 --> 01:08:39,280 millions of people will die, including your grandpa. 970 01:08:39,315 --> 01:08:40,959 If that gizmo you have pumping your heart 971 01:08:40,983 --> 01:08:42,650 couldn't keep up with us, 972 01:08:42,685 --> 01:08:46,320 I highly doubt it will stand a blast from that thing on deck. 973 01:08:46,989 --> 01:08:50,391 Is that true, Gramps? 974 01:08:50,426 --> 01:08:52,260 Yes. 975 01:08:52,295 --> 01:08:55,263 So what do we do? 976 01:08:55,298 --> 01:08:56,697 Why do you think I asked you? 977 01:08:56,732 --> 01:08:59,534 I'm the motivator. You're the idea guy. 978 01:08:59,569 --> 01:09:02,403 Go ahead, Mickey. 979 01:09:15,985 --> 01:09:20,821 (Mickey) Today I had a radio that I didn't use. 980 01:09:20,856 --> 01:09:23,558 I thought Sully and I could handle this. 981 01:09:23,593 --> 01:09:28,729 Just wanted all of you to see that we were ready. 982 01:09:29,499 --> 01:09:33,867 That means I wasn't lookin' out for the team. 983 01:09:37,473 --> 01:09:41,609 Grandpa Jack says that working together 984 01:09:41,644 --> 01:09:43,844 is our most powerful weapon. 985 01:09:43,879 --> 01:09:46,880 We need to rely on each other and lead the enemy into making 986 01:09:46,916 --> 01:09:51,452 their own mistakes, use their sloppy attacks against them 987 01:09:51,487 --> 01:09:55,223 just like Max did to me in capture the flag. 988 01:09:55,925 --> 01:09:59,993 You took an oath when you joined the Secret Order of the Patriot 989 01:10:00,029 --> 01:10:02,896 to defend this country against its enemies 990 01:10:02,932 --> 01:10:07,468 in the brightest of days and the darkest of nights. 991 01:10:07,503 --> 01:10:09,604 Do you remember that oath, 992 01:10:09,639 --> 01:10:12,773 or were those just words to you? 993 01:10:12,808 --> 01:10:17,878 Because they definitely were not just words to Sully and I. 994 01:10:17,913 --> 01:10:25,052 And we can do this if and only if we all work together, 995 01:10:25,087 --> 01:10:28,055 and if you guys give us another chance, 996 01:10:28,090 --> 01:10:33,394 I promise we'll always have your back. 997 01:10:35,097 --> 01:10:37,298 I will. 998 01:10:41,070 --> 01:10:43,036 I'm with you. 999 01:10:43,072 --> 01:10:44,639 (female #6) I'm in. 1000 01:10:44,674 --> 01:10:46,674 Alright. 1001 01:10:49,812 --> 01:10:52,446 Let's do this. 1002 01:10:54,417 --> 01:10:55,816 Look out, you dirty pirates. 1003 01:10:55,851 --> 01:10:57,685 Here comes the SOP. 1004 01:11:40,863 --> 01:11:42,430 (Grandpa Jack) Ah! 1005 01:11:42,465 --> 01:11:44,465 Look at that. 1006 01:11:46,469 --> 01:11:49,870 Alright, Max, your call. What's the plan? 1007 01:11:50,606 --> 01:11:53,607 (Max) First thing we need to do is to take out the guards. 1008 01:11:54,610 --> 01:11:56,444 Bam! 1009 01:11:56,479 --> 01:11:58,011 All yours. 1010 01:11:58,047 --> 01:12:00,514 Okay, go. 1011 01:12:25,675 --> 01:12:31,779 My faithful band of brothers, many of you are castoffs 1012 01:12:31,814 --> 01:12:36,751 from our sorely-misdirected society 1013 01:12:36,786 --> 01:12:41,021 and many years have stood by my side. 1014 01:12:41,056 --> 01:12:45,793 For years you've worked tirelessly towards our goal. 1015 01:12:45,828 --> 01:12:51,031 You kept to the code, our code, the pirates' code. 1016 01:12:51,066 --> 01:12:52,633 Yeah! 1017 01:12:52,668 --> 01:12:56,637 (Admiral Ironsides) A code that shall now become the law of the land. 1018 01:12:56,672 --> 01:13:01,041 Once we fire the Tesla, the world will be our oyster. 1019 01:13:01,076 --> 01:13:03,076 Yeah! 1020 01:13:04,079 --> 01:13:06,046 Hello, lad. 1021 01:13:06,081 --> 01:13:09,550 Don't recall seeing your face before. 1022 01:13:09,585 --> 01:13:11,985 (Mickey) Ahoy there, Uncle Joey! 1023 01:13:12,588 --> 01:13:15,656 You are hereby removed from your command 1024 01:13:15,691 --> 01:13:19,860 by the Secret Order of the Patriot. 1025 01:13:22,097 --> 01:13:26,099 (Admiral Ironsides) Boy, I will see you run through with this harpoon! 1026 01:13:26,235 --> 01:13:29,437 Find 'em! Find 'em all! 1027 01:13:34,710 --> 01:13:36,710 So, ya wanna play, do ya? 1028 01:13:46,121 --> 01:13:47,822 Oh-ooh-ooh! 1029 01:13:47,857 --> 01:13:49,857 Aaahhh! 1030 01:14:04,640 --> 01:14:07,708 (pirate) What are you gonna do with that shovel there, boy? 1031 01:14:07,743 --> 01:14:09,977 Tough talk with for a guy with a gun that doesn't work. 1032 01:14:10,012 --> 01:14:11,979 Nice try. 1033 01:14:42,678 --> 01:14:44,612 You must pump, always be pumping. 1034 01:14:44,647 --> 01:14:47,147 No, no, you stop. 1035 01:14:47,182 --> 01:14:48,749 No copy teenager. 1036 01:14:48,784 --> 01:14:51,018 You stop. 1037 01:14:51,053 --> 01:14:53,286 I go now. 1038 01:15:00,062 --> 01:15:02,062 Crack! 1039 01:15:08,203 --> 01:15:10,638 What ya going to do with that thing? 1040 01:15:10,673 --> 01:15:12,673 Read me a bedtime story? 1041 01:15:13,375 --> 01:15:14,942 Oh. 1042 01:15:17,346 --> 01:15:20,080 Do you know what pirates do with the weak? 1043 01:15:20,115 --> 01:15:21,682 Let 'em go? 1044 01:15:21,717 --> 01:15:24,652 We make 'em beg for their life. 1045 01:15:37,099 --> 01:15:40,968 Oh no, you did not just try to hit a lady with that thing! 1046 01:15:46,976 --> 01:15:49,843 I learned that one from my granddaughter. 1047 01:16:01,757 --> 01:16:04,725 (Lynch) You kids have no respect. 1048 01:16:04,760 --> 01:16:07,595 Someone's gotta teach you a lesson. 1049 01:16:12,001 --> 01:16:14,902 Let's teach her a lesson. 1050 01:16:16,138 --> 01:16:18,839 (Bobby Lee) Hit him, Jeremiah! 1051 01:16:20,275 --> 01:16:23,376 Hit him again. 1052 01:16:38,060 --> 01:16:40,628 Ahh! 1053 01:17:06,088 --> 01:17:08,088 Hee-ya! 1054 01:17:15,064 --> 01:17:17,064 Hey, Benedict Arnold! 1055 01:17:19,802 --> 01:17:21,334 You missed. 1056 01:17:21,370 --> 01:17:23,370 Not so much. 1057 01:17:27,977 --> 01:17:29,777 Behind you. 1058 01:17:40,222 --> 01:17:42,222 Let's go. 1059 01:17:47,396 --> 01:17:50,197 Nowhere to go now, Mickey, huh? 1060 01:17:50,232 --> 01:17:52,099 Nowhere to go! 1061 01:17:52,134 --> 01:17:54,334 Where you gonna run, boy, huh? 1062 01:18:11,153 --> 01:18:14,287 (Admiral Ironsides) Where ya goin', boy? 1063 01:18:43,886 --> 01:18:47,387 (Admiral Ironsides) You should never risk more than you're willing to lose. 1064 01:18:47,422 --> 01:18:50,124 Unfortunately, you've risked it all. 1065 01:18:50,159 --> 01:18:53,426 You know, I thought my fight was with your grandpa. 1066 01:18:53,462 --> 01:18:55,863 I see it's really with you, Mickey Matson. 1067 01:18:55,898 --> 01:18:57,530 (Grandpa Jack) Mickey! 1068 01:18:57,566 --> 01:19:01,034 (Admiral Ironsides) Jack Bettis, I want you to know 1069 01:19:01,070 --> 01:19:04,171 the feeling of helplessness that consumes you 1070 01:19:04,206 --> 01:19:08,142 when you hear those that you love screaming for help, 1071 01:19:08,177 --> 01:19:10,277 and there's nothing you can do to save them. 1072 01:19:10,312 --> 01:19:13,046 Mickey, the pry bar! 1073 01:19:15,350 --> 01:19:18,051 A little fight left, have we? 1074 01:19:19,922 --> 01:19:21,299 (Grandpa Jack) Follow his right, his right. 1075 01:19:21,323 --> 01:19:23,023 He can't see! 1076 01:19:26,495 --> 01:19:30,931 (Mickey) By the way, who gave the title of Admiral, anyway? 1077 01:19:38,073 --> 01:19:41,175 (Admiral Ironsides) Prepare to meet your end, Mickey Matson. 1078 01:19:44,346 --> 01:19:45,645 (Grandpa Jack) Mickey! 1079 01:19:45,681 --> 01:19:49,049 (Admiral Ironsides) Did you actually expect to best me, boy? 1080 01:19:49,084 --> 01:19:50,450 Did you? 1081 01:19:50,485 --> 01:19:52,352 No... 1082 01:19:52,387 --> 01:19:55,189 but Max does. 1083 01:19:58,093 --> 01:20:00,493 Yes! 1084 01:20:08,237 --> 01:20:13,373 (Mickey) That little storm that sank your ship was a hurricane. 1085 01:20:13,408 --> 01:20:16,210 Technology didn't fail you. 1086 01:20:16,245 --> 01:20:18,611 It was your own pride. 1087 01:20:18,647 --> 01:20:21,849 And as for your pirates' code... 1088 01:20:22,517 --> 01:20:24,517 I'll pass. 1089 01:20:27,990 --> 01:20:29,489 Hey! 1090 01:20:29,524 --> 01:20:32,025 Yeah! 1091 01:20:35,297 --> 01:20:37,998 On your knees, pirates. 1092 01:20:50,279 --> 01:20:52,279 (Martin) Admiral, what you doing? 1093 01:20:53,282 --> 01:20:57,985 It can't handle the charge. 1094 01:20:58,020 --> 01:21:00,387 You're mad! 1095 01:21:00,422 --> 01:21:03,423 I will not be denied! 1096 01:21:03,458 --> 01:21:06,159 When this blows, you, Mickey Matson, 1097 01:21:06,195 --> 01:21:10,697 will feel my pain as you watch your grandfather buried. 1098 01:21:10,732 --> 01:21:12,933 The world will know... 1099 01:21:17,306 --> 01:21:19,572 You had her comin', Uncle Joey. 1100 01:21:23,712 --> 01:21:26,013 No! 1101 01:21:26,048 --> 01:21:27,414 Can you stop it? 1102 01:21:27,449 --> 01:21:30,284 No, he has supercharged the Dulan motor! 1103 01:21:30,319 --> 01:21:32,552 She's gonna go boom. Big-time boom. 1104 01:21:32,587 --> 01:21:34,554 How big is big time? 1105 01:21:34,589 --> 01:21:38,959 A Trojan-bomb big, 300 terabytes big, ah! 1106 01:21:46,735 --> 01:21:48,435 What are you doing? 1107 01:21:48,470 --> 01:21:50,304 I have no idea. 1108 01:21:50,339 --> 01:21:52,605 I ain't said this since we was knee-high, Brother, 1109 01:21:52,641 --> 01:21:54,207 but I love you. 1110 01:21:54,243 --> 01:21:56,476 I love you, too, Bobby. 1111 01:22:02,351 --> 01:22:03,716 Mickey! 1112 01:22:03,752 --> 01:22:05,953 Gotta go. 1113 01:22:06,255 --> 01:22:07,620 Matson! 1114 01:22:07,656 --> 01:22:09,222 (Grandpa Jack) No, Mickey! Stop! 1115 01:22:09,258 --> 01:22:11,124 Mickey, no! 1116 01:22:15,497 --> 01:22:17,464 Mickey. 1117 01:22:35,684 --> 01:22:37,617 Are you crazy? You'll die! 1118 01:22:37,652 --> 01:22:39,619 If I don't do this, we all die. 1119 01:22:39,654 --> 01:22:41,488 Hey, Kitten, are you with me? 1120 01:22:41,523 --> 01:22:43,234 (Thunder Ray) Please don't call me Kitten. 1121 01:22:43,258 --> 01:22:46,526 Alright, I need your help. We've only got about 2 minutes. 1122 01:22:46,561 --> 01:22:48,628 (Thunder Ray) Power levels are critically low. 1123 01:22:48,663 --> 01:22:50,230 Yeah, I know I got a power source. 1124 01:22:50,265 --> 01:22:53,266 I just need to tell me how to plug it in. 1125 01:22:53,535 --> 01:22:55,535 Yes, nice. 1126 01:22:56,171 --> 01:22:58,105 No, no, no, no, no, I didn't get it all. 1127 01:22:58,140 --> 01:23:01,141 (Grandpa Jack) Mickey, it's the red wiring harness. 1128 01:23:14,289 --> 01:23:15,655 Thunder Ray is ready for action. 1129 01:23:15,690 --> 01:23:19,126 All right. 1130 01:23:19,161 --> 01:23:21,561 We're goin' for a ride, Kitten. 1131 01:23:29,304 --> 01:23:32,139 Alright, we've gotta get as far away from that ship as possible. 1132 01:23:32,174 --> 01:23:33,440 What can you give me? 1133 01:23:33,475 --> 01:23:35,286 (Thunder Ray) With that power source, the sky's the limit. 1134 01:23:35,310 --> 01:23:38,178 What? The sky is what? 1135 01:23:38,713 --> 01:23:40,414 (Thunder Ray) Proceed with caution. 1136 01:23:40,449 --> 01:23:42,449 We don't have time for caution. 1137 01:23:49,458 --> 01:23:52,225 Kitten, you can fly? 1138 01:23:54,863 --> 01:23:57,330 Whoa. 1139 01:24:01,603 --> 01:24:03,081 (Mickey) What does the blinking light mean? 1140 01:24:03,105 --> 01:24:05,450 (Thunder Ray) My autopilot function was damaged by the munition. 1141 01:24:05,474 --> 01:24:06,839 Now you tell me? 1142 01:24:06,875 --> 01:24:08,453 (Thunder Ray) My sensors indicate the device 1143 01:24:08,477 --> 01:24:10,588 in the passenger seat will lose containment in 30 seconds. 1144 01:24:10,612 --> 01:24:12,845 Okay, we need to get higher. What can you give me? 1145 01:24:12,881 --> 01:24:15,615 (Thunder Ray) Center console, little buttons. 1146 01:24:31,766 --> 01:24:33,766 Boom! 1147 01:24:36,771 --> 01:24:39,406 Mickey! 1148 01:24:59,928 --> 01:25:04,897 Whoo-hoo! 1149 01:25:16,411 --> 01:25:18,678 Power down! 1150 01:25:31,560 --> 01:25:34,427 You had me worried there for a minute, country boy. 1151 01:25:34,463 --> 01:25:36,296 Found these in the Thunder Ray. 1152 01:25:36,331 --> 01:25:38,665 Way to go, Mickey. 1153 01:25:38,700 --> 01:25:41,568 This happened to fit just right. 1154 01:25:41,603 --> 01:25:43,603 You stuck the landing, hero. 1155 01:25:45,474 --> 01:25:46,851 You still need more training, though. 1156 01:25:46,875 --> 01:25:48,575 Oh, trust me, I know. 1157 01:25:51,012 --> 01:25:53,213 Jeremiah! 1158 01:25:53,615 --> 01:25:57,217 This might be the right time for us to take our leave. 1159 01:26:26,481 --> 01:26:27,847 (Sully) I'm telling you, Jack, 1160 01:26:27,882 --> 01:26:29,449 he doesn't even know how to drive. 1161 01:26:29,484 --> 01:26:32,485 He doesn't even have his permit. 1162 01:26:33,522 --> 01:26:35,355 How sad is that? 1163 01:26:35,390 --> 01:26:39,492 Oh, never a better time to learn. 1164 01:26:51,039 --> 01:26:54,941 Always training for something. 1165 01:26:59,514 --> 01:27:01,381 I may need a co-pilot. 1166 01:27:01,416 --> 01:27:02,793 (Thunder Ray) It would be an honor, Mickey. 1167 01:27:02,817 --> 01:27:05,017 Kitten! (Grandpa Jack) Kitten? 1168 01:27:05,053 --> 01:27:06,620 You named it Kitten? 1169 01:27:06,655 --> 01:27:08,355 (Thunder Ray) Tell me about it. 1170 01:27:19,067 --> 01:27:21,801 (Thunder Ray) Don't ride the brake, Mickey. 1171 01:31:13,735 --> 01:31:18,671 CC by Aberdeen Captioning 1-800-688-6621 www.abercap.com 86028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.